All language subtitles for Eng Sub ทฤษฎีสีชมพู GAP The series EP_4 34 - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,926 GAP The Series 2 00:00:08,158 --> 00:00:10,611 All in all, following the life of idols is not something foreign. 3 00:00:11,001 --> 00:00:13,168 In fact, it has become part of the everyday life of many today, 4 00:00:13,383 --> 00:00:16,247 during which it’s the “main item” in our lives. 5 00:00:16,539 --> 00:00:20,430 They are our positive energy that helps us overcome all obstacles and move forward. 6 00:00:25,843 --> 00:00:27,380 Is my idea approved? 7 00:00:29,599 --> 00:00:30,534 No. 8 00:00:30,534 --> 00:00:31,470 Pft. 9 00:00:33,106 --> 00:00:33,959 Why are you smiling? 10 00:00:34,466 --> 00:00:36,670 Not approved means it’s approved. 11 00:00:37,644 --> 00:00:39,993 You know me a little too well now. 12 00:01:06,668 --> 00:01:08,519 One. Two. Three. 13 00:01:08,519 --> 00:01:09,705 - Um. - Ah! 14 00:01:09,705 --> 00:01:10,575 What is it? 15 00:01:10,575 --> 00:01:12,380 Mon, wait till it’s 10am. 16 00:01:12,925 --> 00:01:15,680 Why am I so nervous? 17 00:01:15,680 --> 00:01:17,015 Agreed. 18 00:01:17,015 --> 00:01:20,745 It feels like NASA is about to launch its rocket into space. 19 00:01:20,745 --> 00:01:22,272 Ahhhh. 20 00:01:22,272 --> 00:01:26,765 Well, according to research, 10am is a good time to post content. 21 00:01:26,765 --> 00:01:31,653 Please let us have as many as 10 million likes on this post. Sathu! 22 00:01:31,653 --> 00:01:36,246 - Repeat after me, folks. - Sathu. 23 00:01:36,246 --> 00:01:38,562 - Ah! - 10 seconds left. 24 00:01:38,562 --> 00:01:41,592 - Hey. - Let’s do the countdown together. 25 00:01:41,592 --> 00:01:50,790 10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1 26 00:01:52,971 --> 00:01:56,714 [Applause] 27 00:01:56,714 --> 00:01:57,694 Woo! 28 00:01:57,694 --> 00:01:59,053 Project onto the screen! 29 00:01:59,053 --> 00:02:00,470 Oops. 30 00:02:00,470 --> 00:02:02,628 Hey, peeps. 31 00:02:03,420 --> 00:02:04,900 “Life with Idols” 32 00:02:04,900 --> 00:02:06,409 Oh god! [Applause] 33 00:02:06,409 --> 00:02:10,098 Will people share this page? 34 00:02:10,098 --> 00:02:11,207 They will. 35 00:02:11,207 --> 00:02:12,628 What! 36 00:02:13,816 --> 00:02:15,591 - Ah. - Erm. 37 00:02:15,591 --> 00:02:18,762 Since when did you arrive, Lady Boss? 38 00:02:19,424 --> 00:02:20,508 Go tell everyone 39 00:02:20,508 --> 00:02:21,403 and every department 40 00:02:21,734 --> 00:02:24,363 to share this post. 41 00:02:25,123 --> 00:02:26,115 Now. 42 00:02:26,115 --> 00:02:27,120 Roger, ma’am. 43 00:02:27,120 --> 00:02:30,379 Wait a minute. Housekeeping doesn’t have a computer. 44 00:02:30,379 --> 00:02:32,407 Phone, Auntie. Mobile phone. 45 00:02:32,407 --> 00:02:33,513 Oh, that’s right. 46 00:02:33,513 --> 00:02:35,873 Right away, ma’am. 47 00:02:43,350 --> 00:02:46,368 “Life with Idols” 48 00:02:49,192 --> 00:02:51,795 What about you, Lady Sam? Aren’t you going to share the post? 49 00:03:28,012 --> 00:03:31,980 Diversity POP, 50k followers 50 00:03:32,603 --> 00:03:34,596 Only 50k. 51 00:03:37,439 --> 00:03:38,754 Sighs. 52 00:03:39,260 --> 00:03:42,806 You should say as many as 50k, 53 00:03:43,079 --> 00:03:44,337 Lady Sam. 54 00:03:47,082 --> 00:03:49,682 It’s a great first step. 55 00:03:53,070 --> 00:03:55,956 Thank you so much for your support. 56 00:03:57,105 --> 00:03:59,628 I’m just saying. 57 00:04:01,010 --> 00:04:02,896 And do you trust me now 58 00:04:02,896 --> 00:04:04,673 that I’m not a mole? 59 00:04:17,894 --> 00:04:19,970 If you spot anything suspicious, 60 00:04:19,970 --> 00:04:21,483 tell me right away. 61 00:04:24,501 --> 00:04:25,726 Got it. 62 00:04:28,627 --> 00:04:29,961 What are you looking at? 63 00:04:30,720 --> 00:04:32,433 Do I look suspicious to you? 64 00:04:33,115 --> 00:04:34,080 That’s not it. 65 00:04:42,000 --> 00:04:45,055 [Chatroom name: “Talk About Three”] [Jim: Don’t ever tell the Hon. that we create a new chatroom.] 66 00:04:45,055 --> 00:04:47,020 [Chatroom name: “Talk About Three”] [Jim: Don’t ever tell the Hon. that we create a new chatroom.] [Jim: because she’s not a member of this group.] 67 00:04:48,498 --> 00:04:50,744 What’s wrong? Did anyone send you something? 68 00:04:50,744 --> 00:04:52,551 Oh, it’s nothing. 69 00:04:52,824 --> 00:04:55,957 My friend just sent me something. 70 00:04:56,716 --> 00:04:58,222 And why are you standing here 71 00:04:59,585 --> 00:05:00,733 midway to the washroom? 72 00:05:00,733 --> 00:05:02,173 Go inside the washroom. 73 00:05:03,186 --> 00:05:04,069 Okay. 74 00:05:32,088 --> 00:05:34,909 Thanks for letting me sleepover. 75 00:05:35,084 --> 00:05:36,548 I haven’t even agreed to this, 76 00:05:36,548 --> 00:05:38,076 but you’re at my place already. 77 00:05:38,076 --> 00:05:39,796 I just broke up with Shogun, 78 00:05:39,796 --> 00:05:41,177 so it feels kind of empty inside. 79 00:05:41,177 --> 00:05:42,988 I need someone with me now. 80 00:05:43,845 --> 00:05:44,975 [Text notification] 81 00:05:46,942 --> 00:05:49,267 I’ll cut him off for real this time. 82 00:05:49,267 --> 00:05:51,769 And that notification just now isn’t mine. It’s yours. 83 00:05:51,769 --> 00:05:53,371 - Hmph. - Yeah. 84 00:05:53,819 --> 00:05:56,014 - Let me check for a sec. - Aha. 85 00:06:03,549 --> 00:06:05,474 “Fuzzy Gossip Room” 86 00:06:05,474 --> 00:06:06,700 What Fuzzy? 87 00:06:06,875 --> 00:06:08,531 Nothing. 88 00:06:08,531 --> 00:06:12,100 I mean why are you making a grim face around here? 89 00:06:12,100 --> 00:06:14,167 - Oh, I see. - Yeah. 90 00:06:14,700 --> 00:06:19,365 [Jim: What did the Hon. say after you said you admired her?] 91 00:06:21,940 --> 00:06:28,218 [Jim: I’m sure she must be so proud that she couldn’t keep her feet on the ground.] 92 00:06:28,218 --> 00:06:32,453 [Tee: Yeah!!! Fuzzy’s feet wouldn’t touch the ground moving around the office.] 93 00:06:38,020 --> 00:06:40,523 [Kade: Don’t sidetrack.] 94 00:06:40,523 --> 00:06:43,032 [Kade: Don’t sidetrack.] [Jim: Let’s get to the point then.] 95 00:06:43,032 --> 00:06:47,016 [Jim: Did she ask you to sleep over again?] 96 00:06:47,016 --> 00:06:49,353 [Jim: Did she ask you to sleep over again?] [Jim: Answer!!!] 97 00:06:52,468 --> 00:06:54,112 You only pay attention to your phone. 98 00:06:54,112 --> 00:06:55,766 What about your friend, Mon? 99 00:06:55,766 --> 00:06:58,116 I just broke up with my boyfriend, you know? 100 00:06:58,564 --> 00:06:59,823 What breakup? 101 00:07:00,000 --> 00:07:01,733 You’ve never done it properly. 102 00:07:01,733 --> 00:07:04,150 Hey, I seriously broke up with him. 103 00:07:04,150 --> 00:07:07,250 Check this out. I blocked the contacts on LINE, IG, FB, and Twitter. 104 00:07:07,250 --> 00:07:08,373 I shut him out. 105 00:07:13,333 --> 00:07:15,520 [Mon: It’s very difficult for me to chat with you today.] 106 00:07:15,524 --> 00:07:17,956 [Mon: My friend fought with her boyfriend and is now staying over with me.] 107 00:07:17,956 --> 00:07:24,580 I’m truly sorry. [Mon: It’s very difficult for me to chat with you today.] [Mon: My friend fought with her boyfriend and is now staying over with me.] 108 00:07:24,580 --> 00:07:26,345 [Tee: It’s fine. Prioritise your friend.] 109 00:07:26,345 --> 00:07:28,496 [Tee: Or I can console her if you send her my way.] 110 00:07:28,496 --> 00:07:30,137 [Kade: Is it time to say this, you jerk?] 111 00:07:30,137 --> 00:07:33,443 [Jim: Ahhhh. Disperse! My mood is ruined.] 112 00:07:33,443 --> 00:07:36,154 [Jim: I’ll go look for another source of entertainment.] 113 00:07:39,120 --> 00:07:41,039 So sad. 114 00:07:41,039 --> 00:07:43,482 I came to my friend thinking she would console me. 115 00:07:43,482 --> 00:07:46,248 Yuki, your friend doesn’t love you at all. 116 00:07:47,333 --> 00:07:48,585 Hm? 117 00:07:48,585 --> 00:07:51,008 There there. Don’t be sad. 118 00:07:52,934 --> 00:07:53,789 It’s fine. 119 00:07:56,069 --> 00:07:59,012 Mon, do you think I did the right thing? 120 00:07:59,012 --> 00:08:00,305 Totally. 121 00:08:00,903 --> 00:08:02,816 When I was with him, 122 00:08:02,816 --> 00:08:04,388 I felt unhappy. 123 00:08:04,388 --> 00:08:06,088 I never felt like myself. 124 00:08:06,996 --> 00:08:10,049 - He decided everything for me. - Um. 125 00:08:10,647 --> 00:08:11,985 From now on, 126 00:08:12,162 --> 00:08:13,296 if I’m gonna be in a relationship, 127 00:08:13,296 --> 00:08:16,016 I will never change myself for other people. 128 00:08:16,016 --> 00:08:18,677 I’ll go all out and be myself all the way. 129 00:08:18,677 --> 00:08:22,325 Good. We shouldn’t change who we are for anyone. 130 00:08:22,834 --> 00:08:24,135 If they truly love us, 131 00:08:24,445 --> 00:08:26,369 they must accept us for who we are. 132 00:08:27,653 --> 00:08:28,442 That or… 133 00:08:28,951 --> 00:08:31,699 No matter how weird they are, 134 00:08:31,699 --> 00:08:32,926 if we love them, we won’t change our mind. 135 00:08:33,214 --> 00:08:34,592 - Yeah. - Understand? 136 00:08:34,592 --> 00:08:37,724 I’ll prepare a glass of warm milk for you, so you can sleep well. 137 00:08:37,724 --> 00:08:39,215 Thanks. 138 00:08:40,410 --> 00:08:41,652 Wait a sec. 139 00:08:41,652 --> 00:08:42,268 ‘Kay. 140 00:08:58,892 --> 00:09:00,569 [Text notification] 141 00:09:01,388 --> 00:09:02,865 [Phone vibrates] 142 00:09:07,004 --> 00:09:10,390 [Sam: This prawn is expensive.] 143 00:09:31,663 --> 00:09:35,066 [Mon: I’ve never had it before. I’ve only had dried shrimps.] 144 00:09:57,423 --> 00:10:00,000 [Sam: Of course, you haven’t. It’s pricey.] 145 00:10:00,000 --> 00:10:01,748 Hm!? 146 00:10:03,519 --> 00:10:05,002 [Sighs] 147 00:10:05,445 --> 00:10:06,578 You’re right. 148 00:10:06,578 --> 00:10:08,819 [Mon: Yesss, I know. Is that all?] 149 00:10:35,780 --> 00:10:42,590 [Sam: Tomorrow is a holiday.] [Sam: I must eat at 10am sharp.] 150 00:10:42,593 --> 00:10:43,224 Pft. 151 00:10:43,224 --> 00:10:44,720 The restaurant must have river prawns. 152 00:10:44,720 --> 00:10:45,629 Pft. 153 00:11:04,000 --> 00:11:07,266 [Mon: You are asking me to go to have river prawns together at Ayutthaya, right?] (T/N Ayutthaya is the province known for freshwater river prawns) 154 00:11:24,000 --> 00:11:25,342 [Sam: I know you want to go.] 155 00:11:25,342 --> 00:11:27,910 [Sam: I’ll pick you up at 9am at your place.] [Sam: I know you want to go.] 156 00:11:33,610 --> 00:11:35,834 What? 157 00:11:41,630 --> 00:11:43,468 🎵Eh? What’s happening to me?🎵 158 00:11:43,468 --> 00:11:46,583 🎵Why is my heart shaking?🎵 159 00:11:46,583 --> 00:11:48,634 🎵Ooh! Is it your cuteness🎵 160 00:11:48,634 --> 00:11:50,945 🎵that makes my heart beat hard every time?🎵 161 00:11:50,945 --> 00:11:53,926 🎵Could it be you🎵 162 00:11:53,926 --> 00:11:57,896 🎵that always make my day?🎵 163 00:11:57,896 --> 00:11:59,261 🎵I’m sure it’s you.🎵 164 00:11:59,261 --> 00:12:01,350 NEXT BREAK You have to go to Ayutthaya with me today no matter what. 165 00:12:01,350 --> 00:12:04,174 But I really have an important business to attend to. 166 00:12:04,174 --> 00:12:09,040 GAP The Series MingErTeamSub & GAP English translation: @procrast_stake Edit & Proofread: @breathejsmile @procrast_stake Thai Trans: @TSanKawan @PROMOTE_SAINT @Zorochi7 @morning_247 Timing: @GAPtheseries @SaintChannel12187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.