Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double love]
3
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 10]
4
00:01:46,720 --> 00:01:51,130
Do you think it's normal for fans to dream about idols?
5
00:01:51,700 --> 00:01:52,780
It's too normal.
6
00:01:52,940 --> 00:01:54,270
It happened to me before.
7
00:01:54,710 --> 00:01:55,790
What did you dream about?
8
00:01:56,420 --> 00:01:58,300
I dreamed about so many things.
9
00:01:58,420 --> 00:01:59,450
For example,
10
00:01:59,820 --> 00:02:01,340
eat with him
11
00:02:01,340 --> 00:02:02,580
and go to his concerts.
12
00:02:03,390 --> 00:02:04,630
The latest one.
13
00:02:04,900 --> 00:02:07,380
I dreamed that I cooked for him.
14
00:02:11,440 --> 00:02:12,740
Look at her dreams.
15
00:02:12,820 --> 00:02:13,880
Look at yours.
16
00:02:14,310 --> 00:02:16,330
Where're your morality and sense of shame?
17
00:02:16,360 --> 00:02:17,660
Where're ethics?
18
00:02:23,140 --> 00:02:25,080
It's all because he's too handsome.
19
00:02:28,770 --> 00:02:29,380
No.
20
00:02:29,590 --> 00:02:31,480
Lu Wanwan, keep a clear head.
21
00:02:31,870 --> 00:02:33,820
Why don't you recite the multiplication table to calm down?
22
00:02:37,420 --> 00:02:38,530
One times one is one.
23
00:02:38,580 --> 00:02:39,850
One times two is two.
24
00:02:39,890 --> 00:02:41,640
One times three is three. One times four is four.
25
00:02:41,660 --> 00:02:43,310
One times five is five. One times six is six.
26
00:02:43,340 --> 00:02:44,940
One times seven is seven. One times eight is eight.
27
00:02:44,960 --> 00:02:46,600
One times nine is nine. One times ten is ten.
28
00:02:46,660 --> 00:02:47,940
OK. Pass.
29
00:02:56,000 --> 00:02:56,520
Not bad.
30
00:02:56,650 --> 00:02:57,260
Take a rest.
31
00:02:57,300 --> 00:02:58,500
Shoot with Wanwan later.
32
00:03:00,150 --> 00:03:02,910
The multiplication table is really effective.
33
00:03:02,940 --> 00:03:03,940
Go on.
34
00:03:05,670 --> 00:03:06,910
One times one is one. One times two is two.
35
00:03:06,940 --> 00:03:08,620
One times three is three. One times four is four.
36
00:03:24,180 --> 00:03:25,730
Oh no, it's coming.
37
00:03:25,990 --> 00:03:27,990
Isn't that my dream?
38
00:03:28,500 --> 00:03:29,470
The chest.
39
00:03:30,180 --> 00:03:31,220
The body scent.
40
00:03:31,920 --> 00:03:32,790
The collarbones.
41
00:03:38,190 --> 00:03:40,410
No. I have a few more lines.
42
00:03:40,710 --> 00:03:42,720
Recite the multiplication table to calm down first.
43
00:03:47,190 --> 00:03:48,190
Seven times seven is 69.
44
00:03:50,240 --> 00:03:50,820
No.
45
00:03:51,760 --> 00:03:52,670
Sorry, Director.
46
00:03:52,700 --> 00:03:54,620
It's my fault. Let's start again.
47
00:03:54,850 --> 00:03:56,130
-Cut. -I'm sorry, Director.
48
00:03:56,130 --> 00:03:56,860
It's my fault.
49
00:03:56,860 --> 00:03:57,810
I said a wrong line.
50
00:03:57,810 --> 00:03:58,780
What was she thinking?
51
00:03:58,780 --> 00:04:00,020
I not only said a wrong line
52
00:04:00,020 --> 00:04:01,610
but also said 'seven times seven is 69.'
53
00:04:02,010 --> 00:04:03,220
Drop yourself into the sea.
54
00:04:03,240 --> 00:04:04,600
I'm ashamed.
55
00:04:05,140 --> 00:04:06,300
Rest for five minutes.
56
00:04:06,380 --> 00:04:07,420
Take a break.
57
00:04:07,510 --> 00:04:08,830
Seven times seven is 69?
58
00:04:09,380 --> 00:04:10,330
What was going on?
59
00:04:12,260 --> 00:04:14,080
Have you ever said wrong lines?
60
00:04:14,100 --> 00:04:15,560
You said wrong lines before, right?
61
00:04:16,020 --> 00:04:17,420
You sound quite proud.
62
00:04:18,890 --> 00:04:20,220
I said it wrong on my own.
63
00:04:20,220 --> 00:04:21,690
Why can't I be proud?
64
00:04:22,030 --> 00:04:23,600
Why did you recite that?
65
00:04:24,180 --> 00:04:25,230
It's none of your business.
66
00:04:42,020 --> 00:04:43,980
This is so awkward.
67
00:04:45,040 --> 00:04:46,960
I said the lines wrong
68
00:04:47,060 --> 00:04:48,770
and restarted two times.
69
00:04:50,460 --> 00:04:51,830
It's all Han Jingmo's fault.
70
00:04:52,480 --> 00:04:53,630
He distracted me.
71
00:04:57,350 --> 00:04:58,790
So annoying.
72
00:04:58,810 --> 00:05:00,930
I've been thinking about him all day.
73
00:05:06,380 --> 00:05:08,030
So awkward.
74
00:05:09,340 --> 00:05:11,020
The beer is good.
75
00:05:12,130 --> 00:05:13,620
I'll arrange it tomorrow.
76
00:05:14,730 --> 00:05:15,840
No problem.
77
00:05:16,210 --> 00:05:17,320
I'll listen to you.
78
00:05:17,670 --> 00:05:18,620
What did I bump into?
79
00:05:19,880 --> 00:05:21,240
-Miss. -Don't come over.
80
00:05:21,500 --> 00:05:22,410
Don't touch me!
81
00:05:22,470 --> 00:05:23,220
Don't come over!
82
00:05:23,420 --> 00:05:24,660
Catch her!
83
00:05:24,970 --> 00:05:26,050
You're really strong.
84
00:05:26,090 --> 00:05:26,940
Let go of me!
85
00:05:28,060 --> 00:05:28,930
Let go!
86
00:05:29,370 --> 00:05:30,430
Let go of me!
87
00:05:31,260 --> 00:05:32,220
Be careful!
88
00:05:40,240 --> 00:05:42,130
I've called the police. Stop fighting!
89
00:05:51,100 --> 00:05:55,630
♫Time slows down suddenly♫
90
00:05:55,630 --> 00:05:55,980
Don't go out alone at night next time.
♫Time slows down suddenly♫
91
00:05:55,980 --> 00:05:57,340
Don't go out alone at night next time.
92
00:05:57,340 --> 00:05:57,600
♫My thoughts are blown away by the wind♫
Don't go out alone at night next time.
93
00:05:57,600 --> 00:06:02,330
♫My thoughts are blown away by the wind♫
94
00:06:03,470 --> 00:06:08,120
♫And I'm wandering around♫
95
00:06:08,700 --> 00:06:13,350
♫Waiting for the future with you inside♫
96
00:06:14,870 --> 00:06:19,820
♫Longing is doing a monologue in the wind♫
97
00:06:21,050 --> 00:06:21,830
♫Can't move my eyes off♫
98
00:06:21,830 --> 00:06:22,430
What's wrong?
♫Can't move my eyes off♫
99
00:06:22,430 --> 00:06:22,450
♫Can't move my eyes off♫
100
00:06:22,450 --> 00:06:23,090
Don't you want to leave?
♫Can't move my eyes off♫
101
00:06:23,090 --> 00:06:26,640
♫Can't move my eyes off♫
102
00:06:27,180 --> 00:06:32,130
♫We have no choice♫
103
00:06:33,430 --> 00:06:39,530
♫How can we love each other♫
104
00:06:40,620 --> 00:06:46,220
♫I want to be your lover♫
105
00:06:46,490 --> 00:06:47,620
♫I want to be your harbor forever♫
106
00:06:47,620 --> 00:06:48,140
All right.
♫I want to be your harbor forever♫
107
00:06:48,140 --> 00:06:50,310
♫I want to be your harbor forever♫
108
00:06:50,310 --> 00:06:51,700
Don't be afraid. I'm here.
♫I want to be your harbor forever♫
109
00:06:51,700 --> 00:06:52,550
♫I want to be your harbor forever♫
110
00:06:52,550 --> 00:06:53,840
♫How can I♫
111
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
It's okay now.
♫How can I♫
112
00:06:54,760 --> 00:06:55,310
♫How can I♫
113
00:06:55,340 --> 00:06:59,280
♫Speak out whatever it takes♫
114
00:06:59,600 --> 00:07:04,240
♫Give you all my gentleness♫
115
00:07:04,570 --> 00:07:06,110
♫I want to be your lover♫
116
00:07:06,110 --> 00:07:09,770
[Executive Floor]
♫I want to be your lover♫
117
00:07:09,770 --> 00:07:10,120
♫I want to be your lover♫
118
00:07:10,500 --> 00:07:16,400
♫I want to be your harbor forever♫
119
00:07:16,430 --> 00:07:19,140
♫Wanting to hold your hand♫
120
00:07:19,140 --> 00:07:19,230
Should I say something?
♫Wanting to hold your hand♫
121
00:07:19,230 --> 00:07:19,650
Should I say something?
122
00:07:19,650 --> 00:07:21,300
♫To the end of time♫
Should I say something?
123
00:07:21,300 --> 00:07:22,080
♫To the end of time♫
124
00:07:22,080 --> 00:07:23,490
Thank him for his warm hug?
♫To the end of time♫
125
00:07:23,490 --> 00:07:23,530
Thank him for his warm hug?
126
00:07:23,530 --> 00:07:23,920
♫For a moment until forever♫
Thank him for his warm hug?
127
00:07:23,920 --> 00:07:24,500
♫For a moment until forever♫
128
00:07:24,500 --> 00:07:26,450
Or his bravery and invincibility?
♫For a moment until forever♫
129
00:07:26,450 --> 00:07:27,320
♫For a moment until forever♫
130
00:07:27,320 --> 00:07:28,400
So awkward.
♫For a moment until forever♫
131
00:07:28,400 --> 00:07:28,510
♫For a moment until forever♫
132
00:07:28,510 --> 00:07:30,150
I want to hide myself.
♫For a moment until forever♫
133
00:07:30,150 --> 00:07:30,700
♫For a moment until forever♫
134
00:07:31,480 --> 00:07:37,840
♫I want to be your lover♫
135
00:07:44,010 --> 00:07:49,890
♫My love♫
136
00:08:41,960 --> 00:08:42,360
Do you want me to stay with you a little longer?
137
00:08:42,360 --> 00:08:44,650
[Do you want me to stay with you a little longer?]
Do you want me to stay with you a little longer?
138
00:08:44,650 --> 00:08:45,470
[Do you want me to stay with you a little longer?]
139
00:08:47,950 --> 00:08:48,050
[No need.]
[Do you want me to stay with you a little longer?]
140
00:08:48,050 --> 00:08:48,940
No need.
[No need.]
[Do you want me to stay with you a little longer?]
141
00:08:48,940 --> 00:08:52,520
[No need.]
[Do you want me to stay with you a little longer?]
142
00:08:54,410 --> 00:08:54,600
If you need me,
143
00:08:54,600 --> 00:08:55,500
[If you need me, come to me anytime.]
If you need me,
144
00:08:55,500 --> 00:08:55,550
[If you need me, come to me anytime.]
145
00:08:55,550 --> 00:08:56,540
come to me anytime.
[If you need me, come to me anytime.]
146
00:08:56,540 --> 00:08:56,790
[If you need me, come to me anytime.]
147
00:09:09,790 --> 00:09:09,880
Thank you. I feel much better.
148
00:09:09,880 --> 00:09:12,200
[Thank you. I feel much better.]
Thank you. I feel much better.
149
00:09:12,200 --> 00:09:14,780
[Thank you. I feel much better.]
150
00:09:18,420 --> 00:09:18,530
Now that you feel much better,
151
00:09:18,530 --> 00:09:19,820
[Now that you feel much better, let me ask you a question.]
[Thank you. I feel much better.]
Now that you feel much better,
152
00:09:19,820 --> 00:09:20,100
[Thank you. I feel much better.]
[Now that you feel much better, let me ask you a question.]
153
00:09:20,100 --> 00:09:21,140
let me ask you a question.
[Thank you. I feel much better.]
[Now that you feel much better, let me ask you a question.]
154
00:09:21,140 --> 00:09:21,640
[Thank you. I feel much better.]
[Now that you feel much better, let me ask you a question.]
155
00:09:23,260 --> 00:09:24,050
[Now that you feel much better, let me ask you a question.]
156
00:09:33,670 --> 00:09:33,880
Do you think I was handsome today?
157
00:09:33,880 --> 00:09:35,630
[Do you think I was handsome today?]
Do you think I was handsome today?
158
00:09:35,630 --> 00:09:36,860
[Do you think I was handsome today?]
159
00:09:51,860 --> 00:09:52,620
What are you doing?
160
00:09:53,050 --> 00:09:54,070
Do you live here?
161
00:09:55,270 --> 00:09:56,190
It's late.
162
00:09:56,530 --> 00:09:59,440
Did you skip work or leave early?
163
00:09:59,790 --> 00:10:00,430
Go away.
164
00:10:00,460 --> 00:10:01,750
My shooting is tomorrow.
165
00:10:01,770 --> 00:10:03,890
I came here in advance.
166
00:10:04,140 --> 00:10:05,960
I have professional ethics.
167
00:10:07,990 --> 00:10:09,590
What are you doing here?
168
00:10:14,630 --> 00:10:15,580
Seven times seven is 69.
169
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
Enough. Cut the crap.
170
00:10:18,450 --> 00:10:20,060
I'm bored with playing the game alone.
171
00:10:20,200 --> 00:10:21,090
I'll give you a chance
172
00:10:21,140 --> 00:10:22,230
to help me with the game.
173
00:10:24,580 --> 00:10:25,860
It's easy.
174
00:10:26,320 --> 00:10:27,450
Open the door for me.
175
00:10:35,140 --> 00:10:36,300
No. You haven't replied yet.
176
00:10:36,300 --> 00:10:38,490
Was I handsome just now?
177
00:10:45,370 --> 00:10:46,380
Let go of me!
178
00:10:54,710 --> 00:10:55,900
He was quite handsome.
179
00:11:04,270 --> 00:11:04,470
No. You haven't replied yet.
180
00:11:04,470 --> 00:11:05,500
[Han Jingmo]
No. You haven't replied yet.
181
00:11:05,500 --> 00:11:07,470
Was I handsome just now?
[Han Jingmo]
182
00:11:07,470 --> 00:11:07,620
Was I handsome just now?
183
00:11:08,940 --> 00:11:10,980
When did he become so narcissistic?
184
00:11:11,920 --> 00:11:13,500
Stop thinking about him.
185
00:11:13,730 --> 00:11:14,610
You're so infatuated.
186
00:11:15,170 --> 00:11:16,870
Han Jingmo, go away.
187
00:11:20,700 --> 00:11:21,770
Speaking of which,
188
00:11:21,830 --> 00:11:23,810
I haven't chosen a gift for Between Ink White .
189
00:11:27,490 --> 00:11:29,490
This is very hard.
190
00:11:33,900 --> 00:11:35,470
[Begin an Adventure in Jianghu]
[Moonlight Blade]
191
00:11:53,880 --> 00:11:55,280
Am I deaf?
192
00:11:56,100 --> 00:11:57,750
What's wrong?
193
00:11:58,830 --> 00:11:59,470
That's impossible.
194
00:11:59,500 --> 00:12:00,500
With my artistic talent,
195
00:12:00,520 --> 00:12:01,790
I can handle it.
196
00:12:02,260 --> 00:12:03,140
That's impossible.
197
00:12:24,400 --> 00:12:25,830
Finally.
198
00:12:28,710 --> 00:12:30,000
My hands are sore.
199
00:12:30,570 --> 00:12:30,960
[System Notification]
200
00:12:30,960 --> 00:12:31,300
The next stage of Couple Mission is open.
[System Notification]
201
00:12:31,300 --> 00:12:32,870
[The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.]
The next stage of Couple Mission is open.
[System Notification]
202
00:12:32,870 --> 00:12:33,200
[System Notification]
[The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.]
203
00:12:33,200 --> 00:12:35,170
Please go
[System Notification]
[The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.]
204
00:12:35,170 --> 00:12:35,190
[System Notification]
[The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.]
205
00:12:35,190 --> 00:12:35,240
with your couple Between Ink White.
[System Notification]
[The next stage of Couple Mission is open. Please go with your couple Between Ink White.]
206
00:12:35,240 --> 00:12:35,390
with your couple Between Ink White.
207
00:12:35,390 --> 00:12:36,270
[Refuse] [Agree]
[Between Ink White Invites You to Team Up]
with your couple Between Ink White.
208
00:12:36,270 --> 00:12:37,870
[Between Ink White Invites You to Team Up]
[Refuse] [Agree]
209
00:12:41,170 --> 00:12:45,990
[Sikong Xiaoxing]
210
00:12:48,060 --> 00:12:49,710
Do we have to hurry?
211
00:12:49,730 --> 00:12:52,550
What? You haven't prepared the gift yet?
212
00:12:52,680 --> 00:12:53,650
Of course I prepared it.
213
00:12:53,900 --> 00:12:54,870
Then it's over.
214
00:12:55,960 --> 00:12:57,510
What are we doing?
215
00:12:57,730 --> 00:12:58,810
Match our birth date and astrological cycles.
216
00:12:59,120 --> 00:12:59,940
No need.
217
00:12:59,940 --> 00:13:01,560
My five phases lack gold. The more, the better.
218
00:13:01,710 --> 00:13:02,750
Be serious.
219
00:13:02,940 --> 00:13:04,360
We're getting married.
220
00:13:06,450 --> 00:13:16,100
[Sikong Xiaoxing]
221
00:13:16,110 --> 00:13:25,030
[Sikong Xiaoxing]
222
00:13:25,060 --> 00:13:30,910
[Sikong Xiaoxing]
223
00:13:30,910 --> 00:13:33,290
Please go to complete your mission.
[Sikong Xiaoxing]
224
00:13:33,290 --> 00:13:33,490
Please go to complete your mission.
225
00:13:35,230 --> 00:13:36,500
[Sikong Xiaoxing]
226
00:13:57,300 --> 00:13:58,140
Congratulations
227
00:13:58,160 --> 00:13:59,790
on completing Couple Mission.
228
00:13:59,790 --> 00:13:59,930
[Sikong Xiaoxing]
on completing Couple Mission.
229
00:13:59,930 --> 00:14:00,860
[Sikong Xiaoxing]
230
00:14:00,860 --> 00:14:02,910
We finally completed it.
[Sikong Xiaoxing]
231
00:14:02,910 --> 00:14:03,080
[Sikong Xiaoxing]
232
00:14:03,080 --> 00:14:04,480
This is too complicated.
[Sikong Xiaoxing]
233
00:14:04,480 --> 00:14:04,670
[Sikong Xiaoxing]
234
00:14:04,730 --> 00:14:05,830
This is called a sense of ritual.
235
00:14:07,910 --> 00:14:08,730
[Sikong Xiaoxing]
236
00:14:08,730 --> 00:14:09,380
Let's go.
[Sikong Xiaoxing]
237
00:14:09,380 --> 00:14:09,570
[Sikong Xiaoxing]
238
00:14:10,140 --> 00:14:10,740
Where are we going?
239
00:14:11,020 --> 00:14:12,260
You'll know when you get there.
240
00:14:24,070 --> 00:14:24,410
[Zhu Xiaoyue]
241
00:14:24,410 --> 00:14:25,100
[Flowers Bloom] [Side by Side]
[Zhu Xiaoyue]
242
00:14:25,100 --> 00:14:26,580
Please pick one.
[Flowers Bloom] [Side by Side]
[Zhu Xiaoyue]
243
00:14:26,580 --> 00:14:27,820
[Flowers Bloom] [Side by Side]
[Zhu Xiaoyue]
244
00:14:30,360 --> 00:14:31,180
This one is good.
245
00:14:31,180 --> 00:14:31,370
[Flowers Bloom]
[Zhu Xiaoyue]
This one is good.
246
00:14:31,370 --> 00:14:31,460
[Zhu Xiaoyue]
[Flowers Bloom]
247
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
The red lanterns are hung high.
[Zhu Xiaoyue]
[Flowers Bloom]
248
00:14:32,460 --> 00:14:32,480
[Zhu Xiaoyue]
[Flowers Bloom]
249
00:14:32,480 --> 00:14:33,450
This one is so festive.
[Zhu Xiaoyue]
[Flowers Bloom]
250
00:14:33,450 --> 00:14:33,580
This one is so festive.
251
00:14:34,500 --> 00:14:35,700
Pick this one.
252
00:14:36,110 --> 00:14:37,220
[Flowers Bloom]
[Zhu Xiaoyue]
253
00:14:37,260 --> 00:14:38,470
What's the difference?
254
00:14:39,690 --> 00:14:40,950
Shouldn't we choose the most expensive one
255
00:14:40,990 --> 00:14:42,650
to show off our wealth?
256
00:14:42,840 --> 00:14:44,410
Study more.
257
00:14:44,590 --> 00:14:46,160
A young girl who doesn't have a childhood.
258
00:14:47,240 --> 00:14:49,270
[Side by Side]
259
00:14:49,300 --> 00:14:50,290
[Side by Side]
[Zhu Xiaoyue]
260
00:14:50,350 --> 00:14:52,220
[Side by Side]
261
00:14:52,220 --> 00:14:53,980
This home copied
[Side by Side]
262
00:14:53,980 --> 00:14:54,020
[Side by Side]
263
00:14:54,020 --> 00:14:56,810
the wedding ceremony of Bai Yujing and Yuan Zixia.
[Side by Side]
264
00:14:56,810 --> 00:14:57,210
[Side by Side]
265
00:14:57,280 --> 00:14:59,430
Bai Yujing. Yuan Zixia.
266
00:14:59,740 --> 00:14:59,850
According to the background of the game,
267
00:14:59,850 --> 00:15:00,800
[Golden Winds, Dews of Jade]
According to the background of the game,
268
00:15:00,800 --> 00:15:01,410
According to the background of the game,
269
00:15:01,410 --> 00:15:01,730
[Side by Side]
According to the background of the game,
270
00:15:01,730 --> 00:15:01,790
[Side by Side]
271
00:15:01,790 --> 00:15:03,240
are they the couple who went to Jianghu together?
[Side by Side]
272
00:15:03,240 --> 00:15:03,800
are they the couple who went to Jianghu together?
273
00:15:03,800 --> 00:15:04,260
[Vanity Heart]
are they the couple who went to Jianghu together?
274
00:15:04,260 --> 00:15:04,720
[Vanity Heart]
275
00:15:04,720 --> 00:15:05,490
No wonder he chose it.
[Vanity Heart]
276
00:15:05,490 --> 00:15:05,870
No wonder he chose it.
277
00:15:06,020 --> 00:15:06,780
This one is good.
278
00:15:06,860 --> 00:15:07,760
We choose this.
279
00:15:09,700 --> 00:15:11,420
Although my wife is not smart,
280
00:15:11,480 --> 00:15:12,360
you have good taste.
281
00:15:14,830 --> 00:15:17,090
You've put a lot of effort into increasing the friendship level.
282
00:15:17,420 --> 00:15:20,370
I'll take care of the wedding set.
283
00:15:21,440 --> 00:15:22,080
No need.
284
00:15:22,310 --> 00:15:22,840
Well,
285
00:15:23,640 --> 00:15:25,000
let me decorate it.
286
00:15:25,220 --> 00:15:26,590
No need.
287
00:15:27,260 --> 00:15:28,370
You did a lot.
288
00:15:28,400 --> 00:15:29,680
I feel bad.
289
00:15:29,700 --> 00:15:30,910
It's embarrassing.
290
00:15:31,140 --> 00:15:34,170
Then give me a little reward.
291
00:15:35,240 --> 00:15:36,790
How about changing an appellation?
292
00:15:36,980 --> 00:15:37,860
What is it?
293
00:15:38,360 --> 00:15:40,310
I already called you My Wife.
294
00:15:40,330 --> 00:15:43,250
Shouldn't you call me...
295
00:15:45,190 --> 00:15:46,490
I'll buy it.
296
00:15:47,250 --> 00:15:49,190
[Confirm] [No]
[Are you sure to purchase it?]
297
00:15:49,190 --> 00:15:50,440
[Side by Side]
298
00:15:50,440 --> 00:15:55,240
[Trumpet]
[Side by Side]
299
00:15:55,240 --> 00:15:57,760
In order to make the beauty smile,
[Trumpet]
[Side by Side]
300
00:15:57,760 --> 00:15:57,820
[Trumpet]
[Side by Side]
301
00:15:57,820 --> 00:15:57,960
Between Ink White spent much money on buying Side by Side
[Trumpet]
[Side by Side]
302
00:15:57,960 --> 00:16:01,710
Between Ink White spent much money on buying Side by Side
303
00:16:01,820 --> 00:16:03,890
and sent it to Chu He as a gift.
304
00:16:04,640 --> 00:16:06,720
[Side by Side]
305
00:16:06,720 --> 00:16:07,460
Okay.
[Side by Side]
306
00:16:07,460 --> 00:16:07,830
[Side by Side]
307
00:16:07,830 --> 00:16:07,930
Let's get engaged now.
[Side by Side]
308
00:16:07,930 --> 00:16:10,000
Let's get engaged now.
309
00:16:18,310 --> 00:16:18,380
The engagement ceremony officially begins.
310
00:16:18,380 --> 00:16:21,010
[Side by Side]
The engagement ceremony officially begins.
311
00:16:21,010 --> 00:16:21,370
The engagement ceremony officially begins.
312
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
This...
313
00:16:50,090 --> 00:16:52,370
This is too exaggerated.
314
00:17:28,160 --> 00:17:30,620
Please exchange your love ornaments.
315
00:17:32,560 --> 00:17:33,730
[Ink] [He]
316
00:17:34,250 --> 00:17:35,550
[He]
317
00:17:42,420 --> 00:17:44,910
[Ink]
318
00:17:44,910 --> 00:17:46,040
[He]
319
00:17:46,040 --> 00:17:46,880
This...
[He]
320
00:17:46,880 --> 00:17:47,270
[He]
321
00:17:48,130 --> 00:17:49,930
I haven't practiced calligraphy for a long time.
322
00:17:50,050 --> 00:17:51,390
It may not look good.
323
00:17:52,010 --> 00:17:53,300
Did you write this yourself?
324
00:17:55,190 --> 00:17:56,490
If you don't like it,
325
00:17:56,530 --> 00:17:58,380
you can change it to the handwriting which the system offers.
326
00:17:58,540 --> 00:17:59,700
That looks better than this.
327
00:17:59,900 --> 00:18:01,580
No need. I like it.
328
00:18:01,580 --> 00:18:02,340
You wrote well.
329
00:18:04,840 --> 00:18:07,340
Do you want to exchange engagement tokens?
330
00:18:13,110 --> 00:18:14,380
This is...
331
00:18:14,780 --> 00:18:16,620
Sentiments: Skystar.
332
00:18:18,440 --> 00:18:19,600
So,
333
00:18:20,020 --> 00:18:22,100
you collected Pass of Between Xing Yuan
334
00:18:22,130 --> 00:18:23,540
and went to Skystar Underground Palace day and night
335
00:18:23,570 --> 00:18:24,740
for this thing?
336
00:18:24,990 --> 00:18:26,790
Not for it, but for you.
337
00:18:30,790 --> 00:18:32,030
Did you borrow money
338
00:18:32,070 --> 00:18:33,790
with a high rate of interest for it?
339
00:18:34,160 --> 00:18:35,910
You want me to pay off your debts with you after the wedding?
340
00:18:36,950 --> 00:18:37,820
You're not touched?
341
00:18:38,430 --> 00:18:39,580
I'm touched.
342
00:18:39,610 --> 00:18:40,670
I'm so touched.
343
00:18:40,710 --> 00:18:41,500
I'm so touched that I don't know
344
00:18:41,540 --> 00:18:43,090
what to do.
345
00:18:43,560 --> 00:18:44,780
Steamed or braised?
346
00:18:45,770 --> 00:18:48,310
Your husband and auspicious gifts are the best.
347
00:18:48,600 --> 00:18:50,350
It's your turn now.
348
00:18:52,830 --> 00:18:55,210
What can I do for you?
349
00:18:56,420 --> 00:18:57,680
Trust yourself.
350
00:18:57,720 --> 00:18:58,880
You're the worst.
351
00:18:59,990 --> 00:19:01,220
Don't underestimate me.
352
00:19:01,520 --> 00:19:02,400
I also have an engagement gift.
353
00:19:02,470 --> 00:19:03,790
Shouldn't it be a dowry?
354
00:19:09,150 --> 00:19:10,790
[Return Home. Score.]
355
00:20:13,090 --> 00:20:14,740
I know you don't lack anything.
356
00:20:14,810 --> 00:20:17,050
This is just a small gift.
357
00:20:21,330 --> 00:20:21,860
Let's go.
358
00:20:22,700 --> 00:20:25,410
[Zhu Xiaoyue]
359
00:20:30,250 --> 00:20:32,540
[Law Enforcement]
360
00:20:32,540 --> 00:20:33,000
Happy news from Jianghu.
[Law Enforcement]
361
00:20:33,000 --> 00:20:33,740
[Trumpet]
Happy news from Jianghu.
362
00:20:33,740 --> 00:20:34,100
[Trumpet]
363
00:20:34,100 --> 00:20:36,470
Congratulate the players Between Ink White and Chu He
[Trumpet]
364
00:20:36,470 --> 00:20:36,490
[Trumpet]
365
00:20:36,490 --> 00:20:39,930
on their engagement.
[Trumpet]
366
00:20:39,930 --> 00:20:40,000
on their engagement.
367
00:20:40,030 --> 00:20:42,440
They've completed Love as One Heart Mission.
368
00:20:42,510 --> 00:20:44,550
They'll hold a grand wedding ceremony
369
00:20:44,580 --> 00:20:47,090
at 9 p.m. on the 21st
370
00:20:47,240 --> 00:20:49,830
of this month.
371
00:20:50,150 --> 00:20:53,940
You're welcome to congratulate them
372
00:20:54,100 --> 00:20:55,640
and witness this grand wedding at that time.
373
00:20:55,640 --> 00:20:57,920
[Be together forever and ever.]
[Congratulations!]
and witness this grand wedding at that time.
374
00:20:57,920 --> 00:20:58,230
[Congratulations!]
[Be together forever and ever.]
and witness this grand wedding at that time.
375
00:20:58,230 --> 00:20:58,430
[Be together forever and ever.]
[Congratulations!]
376
00:20:58,430 --> 00:20:59,310
Genius is married.
[Be together forever and ever.]
[Congratulations!]
377
00:20:59,310 --> 00:20:59,340
[Be together forever and ever.]
[Congratulations!]
378
00:20:59,340 --> 00:20:59,850
Who did he marry?
[Be together forever and ever.]
[Congratulations!]
379
00:20:59,850 --> 00:21:00,230
Who did he marry?
380
00:21:00,250 --> 00:21:00,960
Who did he marry?
381
00:21:01,600 --> 00:21:03,820
What kind of people did he marry?
382
00:21:03,950 --> 00:21:06,180
[Give out wedding candies.]
[Bless you.]
[Congratulations!]
383
00:21:08,630 --> 00:21:10,350
Genius is married.
384
00:21:15,090 --> 00:21:17,170
[Give out wedding candies.]
[Bless you.]
[Congratulations!]
385
00:21:18,400 --> 00:21:19,740
This scene.
386
00:21:19,920 --> 00:21:21,320
He's indeed my madam.
387
00:21:22,530 --> 00:21:24,410
Did my master marry a rich person?
388
00:21:24,940 --> 00:21:26,340
That sentence happened here.
389
00:21:27,140 --> 00:21:28,970
You're really a jerk if you don't show off.
390
00:21:29,270 --> 00:21:32,410
Congratulations, Chu He, on having an expensive mansion.
391
00:21:34,500 --> 00:21:35,900
I'll give you a chance.
392
00:21:36,100 --> 00:21:37,020
Say it again.
393
00:21:38,760 --> 00:21:40,180
Congratulations!
394
00:21:40,180 --> 00:21:43,420
May you be together forever. We'd like to hear the patter of tiny feet.
395
00:21:44,140 --> 00:21:46,370
My master and madam are finally going to tell the world.
396
00:21:46,460 --> 00:21:47,610
From now on,
397
00:21:47,700 --> 00:21:49,020
I can do whatever I want.
398
00:21:52,220 --> 00:21:53,180
Oh no.
399
00:21:53,210 --> 00:21:54,350
I ship Ink White and Time Flies Flower Blooms.
400
00:21:54,350 --> 00:21:55,930
[Oh my god!]
[What's going on?]
[Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.]
I ship Ink White and Time Flies Flower Blooms.
401
00:21:55,930 --> 00:21:55,970
[Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.]
[What's going on?]
[Oh my god!]
402
00:21:55,970 --> 00:21:57,210
They're going to have a bad ending.
[Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.]
[What's going on?]
[Oh my god!]
403
00:21:57,210 --> 00:21:57,560
[Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.]
[What's going on?]
[Oh my god!]
404
00:21:57,560 --> 00:21:57,590
The news is indeed sensational.
[Is Time Flies Flower Blooms online? How does she feel? I'm quite concerned about this.]
[What's going on?]
[Oh my god!]
405
00:21:57,590 --> 00:21:59,440
The news is indeed sensational.
406
00:22:01,010 --> 00:22:02,050
Do you think
407
00:22:02,170 --> 00:22:03,930
it is also how a star feels?
408
00:22:04,180 --> 00:22:06,010
Being the center of attention
409
00:22:06,930 --> 00:22:08,140
is really great.
410
00:22:09,050 --> 00:22:10,150
No.
411
00:22:11,260 --> 00:22:12,650
World Announcement.
412
00:22:12,960 --> 00:22:15,100
Time Flies Flower Blooms. A colon.
413
00:22:15,320 --> 00:22:18,800
Chu He accepted the challenge of me.
414
00:22:18,970 --> 00:22:21,290
The two of us will fight with each other
415
00:22:21,320 --> 00:22:24,130
in Sword Tournament Field after a month.
416
00:22:24,440 --> 00:22:27,770
I invite everyone to watch this battle.
417
00:22:27,770 --> 00:22:29,130
[Trumpet]
I invite everyone to watch this battle.
418
00:22:29,130 --> 00:22:29,640
[Trumpet]
419
00:22:32,150 --> 00:22:34,260
Two women will fight for a man. Wonderful.
420
00:22:37,360 --> 00:22:38,610
Congratulations on your engagement.
421
00:22:39,390 --> 00:22:42,000
Don't forget our promise.
422
00:22:42,830 --> 00:22:44,180
Be ready to exit the game.
423
00:22:45,490 --> 00:22:46,980
You scared me.
424
00:22:47,940 --> 00:22:50,460
Please cherish the last few days.
425
00:22:51,090 --> 00:22:53,100
It won't be me if I'm afraid of you.
426
00:22:55,880 --> 00:22:57,270
Chu He.
427
00:22:57,720 --> 00:22:59,120
Can't you just live?
428
00:22:59,160 --> 00:23:01,080
Why do you want to fight with Time Flies Flower Blooms ?
429
00:23:01,150 --> 00:23:02,800
Why did you make such a decision?
430
00:23:03,590 --> 00:23:05,570
It was for Pass of Between Xing Yuan.
431
00:23:05,720 --> 00:23:06,420
This...
432
00:23:07,250 --> 00:23:08,140
I was reckless.
433
00:23:08,740 --> 00:23:09,380
If you win,
434
00:23:09,400 --> 00:23:11,820
she'll give you Pass of Between Xing Yuan?
435
00:23:12,820 --> 00:23:14,160
What if you lose?
436
00:23:14,990 --> 00:23:15,590
I'll exit the game.
437
00:23:15,780 --> 00:23:16,930
Exit the game?
438
00:23:18,910 --> 00:23:21,660
Master, you can't exit the game.
439
00:23:21,740 --> 00:23:23,620
What should I do if you exit the game?
440
00:23:23,680 --> 00:23:24,960
No one will protect me.
441
00:23:24,990 --> 00:23:25,670
Get up.
442
00:23:25,890 --> 00:23:27,110
You evil disciple!
443
00:23:27,140 --> 00:23:28,980
Don't you trust me?
444
00:23:29,010 --> 00:23:29,540
I...
445
00:23:29,710 --> 00:23:31,360
Look how calm Genius is.
446
00:23:31,440 --> 00:23:32,450
Learn from him.
447
00:23:32,860 --> 00:23:33,290
Genius.
448
00:23:36,220 --> 00:23:36,890
Genius.
449
00:23:37,190 --> 00:23:38,530
Do you think I can win?
450
00:23:38,700 --> 00:23:39,700
It's like throwing a straw against the wind.
451
00:23:39,940 --> 00:23:40,980
You added insult to injury.
452
00:23:41,000 --> 00:23:42,160
I'm doing this for you.
453
00:23:42,870 --> 00:23:43,840
Don't worry.
454
00:23:44,160 --> 00:23:44,890
I'm here.
455
00:23:45,260 --> 00:23:46,160
You won't lose.
456
00:23:47,350 --> 00:23:49,170
What magic weapon do you have?
457
00:23:49,920 --> 00:23:52,410
Practice with me for two hours every day.
458
00:24:00,510 --> 00:24:02,360
[Victory]
459
00:24:05,000 --> 00:24:06,110
Are you really getting married?
460
00:24:07,940 --> 00:24:09,560
I thought you were joking.
461
00:24:10,900 --> 00:24:11,910
Wolf.
462
00:24:12,100 --> 00:24:13,420
You're not the person who puts his heart and soul
463
00:24:13,450 --> 00:24:14,810
in games.
464
00:24:15,260 --> 00:24:16,700
Then who
465
00:24:17,000 --> 00:24:17,860
is this kind of person?
466
00:24:18,730 --> 00:24:19,700
Lu Wanwan.
467
00:24:20,110 --> 00:24:21,230
She's so silly.
468
00:24:21,820 --> 00:24:23,640
She has a strange mind.
469
00:24:25,340 --> 00:24:26,190
You knew it?
470
00:24:26,670 --> 00:24:27,570
What?
471
00:24:28,770 --> 00:24:30,190
Lu Wanwan is Chu He.
472
00:24:39,920 --> 00:24:40,940
What did you say?
473
00:24:41,150 --> 00:24:41,950
Forget it.
474
00:24:44,100 --> 00:24:45,590
Lu Wanwan is Chu He?
475
00:24:51,120 --> 00:24:51,750
Lu...
476
00:24:53,020 --> 00:24:56,130
Lu Wanwan is Chu He. You are Between Ink White.
477
00:24:56,860 --> 00:24:58,450
Between Ink White and Chu He.
478
00:24:58,550 --> 00:24:59,670
You and Lu...
479
00:24:59,700 --> 00:25:01,340
You...
480
00:25:01,550 --> 00:25:04,170
Why didn't you tell me earlier?
481
00:25:10,260 --> 00:25:11,740
If you like someone,
482
00:25:12,040 --> 00:25:14,530
you should confess your love
483
00:25:14,850 --> 00:25:15,840
and pursue her.
484
00:25:15,860 --> 00:25:16,780
Understand?
485
00:25:17,470 --> 00:25:18,860
Why did you say that?
486
00:25:22,790 --> 00:25:24,570
I'm telling you this because I see you as my brother.
487
00:25:26,400 --> 00:25:28,880
She doesn't know you know that, right?
488
00:25:31,560 --> 00:25:33,060
If you keep it a secret,
489
00:25:33,060 --> 00:25:35,080
something will happen sooner or late.
490
00:25:35,890 --> 00:25:36,970
I know.
491
00:25:36,990 --> 00:25:39,030
But now is not the time to tell her.
492
00:25:41,550 --> 00:25:43,080
Be careful.
493
00:25:44,620 --> 00:25:45,420
Don't worry.
494
00:25:46,280 --> 00:25:49,760
Everything is under my control.
495
00:25:51,280 --> 00:25:52,600
Fine.
496
00:25:53,030 --> 00:25:54,440
I don't want to care about you.
497
00:26:21,560 --> 00:26:24,960
Dear bed, I missed you so much.
498
00:26:25,950 --> 00:26:26,900
So comfortable.
499
00:26:28,220 --> 00:26:29,900
Don't change the subject.
500
00:26:30,130 --> 00:26:31,200
Tell me the truth.
501
00:26:31,380 --> 00:26:32,800
What did you do in his home?
502
00:26:33,780 --> 00:26:35,020
Nothing.
503
00:26:35,140 --> 00:26:36,020
I ate, slept,
504
00:26:36,020 --> 00:26:37,130
and chatted with his grandpa.
505
00:26:37,710 --> 00:26:38,580
Sleep?
506
00:26:39,780 --> 00:26:41,050
We slept separately.
507
00:26:41,220 --> 00:26:42,100
What are you thinking?
508
00:26:43,800 --> 00:26:44,800
That makes sense.
509
00:26:45,230 --> 00:26:46,660
You're not Han Jingmo's type.
510
00:26:48,960 --> 00:26:50,420
What do you mean?
511
00:26:52,200 --> 00:26:53,370
You offended me.
512
00:26:53,410 --> 00:26:54,490
Why am I not his type?
513
00:26:54,670 --> 00:26:56,140
Am I not qualified?
514
00:26:56,320 --> 00:26:57,500
My appearance
515
00:26:57,720 --> 00:26:58,500
and my figure.
516
00:26:58,800 --> 00:27:00,320
Why doesn't I match him?
517
00:27:00,450 --> 00:27:01,370
This height
518
00:27:01,620 --> 00:27:02,300
is also great.
519
00:27:02,320 --> 00:27:03,030
The cutest height difference.
520
00:27:03,090 --> 00:27:04,690
A perfect match, you know?
521
00:27:09,240 --> 00:27:10,520
Didn't you say you have something for me?
522
00:27:10,560 --> 00:27:11,440
What is it?
523
00:27:13,710 --> 00:27:14,640
See for yourself.
524
00:27:17,550 --> 00:27:19,670
[Artist Acting Agent Contract]
525
00:27:20,100 --> 00:27:21,500
You want to sign me?
526
00:27:22,260 --> 00:27:23,010
Why?
527
00:27:23,010 --> 00:27:24,770
Then I'll be the one who pulled strings.
528
00:27:25,780 --> 00:27:26,820
Do I look like a leader
529
00:27:26,820 --> 00:27:28,620
who appoint people by favouritism?
530
00:27:30,660 --> 00:27:33,250
I talked to Director Zheng today.
531
00:27:33,750 --> 00:27:35,860
Although you're new, he thought highly of you.
532
00:27:36,120 --> 00:27:38,350
I also saw your efforts and progress recently.
533
00:27:38,660 --> 00:27:41,350
So I decided to give you a chance.
534
00:27:41,710 --> 00:27:43,360
That's all?
535
00:27:43,760 --> 00:27:45,430
To be honest, as your brother,
536
00:27:46,180 --> 00:27:47,590
I also want to avoid suspicion.
537
00:27:48,090 --> 00:27:49,600
But as the leader of Ying Ge,
538
00:27:49,780 --> 00:27:52,340
I don't want to lose a promising artist.
539
00:27:57,640 --> 00:27:58,760
Speaking of prospects,
540
00:27:59,380 --> 00:28:00,730
if possible,
541
00:28:00,950 --> 00:28:02,350
I prefer to sign Qiao.
542
00:28:05,050 --> 00:28:05,780
What?
543
00:28:06,710 --> 00:28:07,860
You still don't want to?
544
00:28:08,470 --> 00:28:09,950
I want to.
545
00:28:10,250 --> 00:28:11,580
But
546
00:28:11,870 --> 00:28:13,420
I have a small condition.
547
00:28:14,020 --> 00:28:14,580
Say it.
548
00:28:16,630 --> 00:28:18,940
I want to win every role and every script
549
00:28:18,940 --> 00:28:19,840
on my own.
550
00:28:20,100 --> 00:28:21,260
Take every step
551
00:28:21,260 --> 00:28:23,060
steadily.
552
00:28:23,460 --> 00:28:25,260
Even if I'm unknown,
553
00:28:25,300 --> 00:28:27,620
I'll definitely refuse to accept your resources.
554
00:28:27,900 --> 00:28:28,700
Are you sure?
555
00:28:28,730 --> 00:28:30,200
Yes, I'm sure.
556
00:28:30,380 --> 00:28:31,850
You avoid easy modes
557
00:28:31,970 --> 00:28:34,090
and challenge hard modes immediately.
558
00:28:34,130 --> 00:28:35,150
Will you regret it?
559
00:28:35,860 --> 00:28:36,460
No, I won't.
560
00:28:37,590 --> 00:28:38,570
I agree.
561
00:28:39,470 --> 00:28:40,020
In the future,
562
00:28:40,020 --> 00:28:42,250
don't complain to Mr. Lu.
563
00:28:44,350 --> 00:28:46,780
[Party B's Signature: Lu Wanwan]
564
00:28:46,780 --> 00:28:46,850
Okay.
[Party B's Signature: Lu Wanwan]
565
00:28:46,850 --> 00:28:47,340
Okay.
566
00:28:48,060 --> 00:28:48,620
It's done.
567
00:28:57,490 --> 00:28:58,770
Nice, brother.
568
00:29:00,580 --> 00:29:01,680
Remember to take your medicine.
569
00:29:01,890 --> 00:29:02,420
Okay.
570
00:29:03,480 --> 00:29:04,660
So many tricks.
571
00:29:12,640 --> 00:29:13,020
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
572
00:29:13,020 --> 00:29:15,030
Breaking news. It is unprecedented.
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
573
00:29:15,030 --> 00:29:15,070
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
574
00:29:15,070 --> 00:29:17,610
Ying Ge signed a female artist for the first time.
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
575
00:29:17,610 --> 00:29:17,850
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
576
00:29:17,850 --> 00:29:19,710
No wonder Han and she followed each other.
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
577
00:29:19,710 --> 00:29:19,730
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
578
00:29:19,730 --> 00:29:20,640
It was premeditated.
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
579
00:29:20,640 --> 00:29:21,320
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
580
00:29:21,320 --> 00:29:22,540
Why is it her again?
[Signing Ceremony of Ying Ge Entertainment and Artist Lu Wanwan]
581
00:29:22,540 --> 00:29:22,620
Why is it her again?
582
00:29:22,640 --> 00:29:22,680
She has been very popular recently.
583
00:29:22,680 --> 00:29:24,060
[Lu Wanwan is so beautiful.]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
[Why is the boss of Ying Ge so handsome?]
She has been very popular recently.
584
00:29:24,060 --> 00:29:24,300
[Why is the boss of Ying Ge so handsome?]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
[Lu Wanwan is so beautiful.]
585
00:29:24,300 --> 00:29:25,220
Who is she?
[Why is the boss of Ying Ge so handsome?]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
[Lu Wanwan is so beautiful.]
586
00:29:25,220 --> 00:29:25,500
[Why is the boss of Ying Ge so handsome?]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
[Lu Wanwan is so beautiful.]
587
00:29:25,500 --> 00:29:25,650
Rumor has it
[Why is the boss of Ying Ge so handsome?]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
[Lu Wanwan is so beautiful.]
588
00:29:25,650 --> 00:29:25,690
Rumor has it
589
00:29:25,690 --> 00:29:26,540
[Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?]
[Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.]
Rumor has it
590
00:29:26,540 --> 00:29:26,760
[Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.]
[Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?]
591
00:29:26,760 --> 00:29:27,850
that Lu Wanwan is a stage name.
[Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.]
[Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?]
592
00:29:27,850 --> 00:29:28,110
[Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.]
[Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?]
593
00:29:28,110 --> 00:29:28,640
She is actually
[Seeing this is like seeing me. Hope you can be happy.]
[Why is it her? She has been very popular recently. Who is she?]
594
00:29:28,640 --> 00:29:28,680
She is actually
595
00:29:28,680 --> 00:29:29,260
[The heroine's eyes are so bright and beautiful.]
[Congratulations! Ying Ge Entertainment signed a female artist.]
She is actually
596
00:29:29,260 --> 00:29:29,750
[Congratulations! Ying Ge Entertainment signed a female artist.]
[The heroine's eyes are so bright and beautiful.]
597
00:29:29,750 --> 00:29:31,210
the secret lover of the boss of Ying Ge.
[Congratulations! Ying Ge Entertainment signed a female artist.]
[The heroine's eyes are so bright and beautiful.]
598
00:29:31,210 --> 00:29:31,240
the secret lover of the boss of Ying Ge.
599
00:29:31,240 --> 00:29:32,020
[Rumor has it that Lu Wanwan is a stage name. She is actually the secret lover of the boss of Ying Ge.]
[The heroine's smile is so cute and beautiful.]
the secret lover of the boss of Ying Ge.
600
00:29:32,020 --> 00:29:34,860
[The heroine's smile is so cute and beautiful.]
[Rumor has it that Lu Wanwan is a stage name. She is actually the secret lover of the boss of Ying Ge.]
601
00:29:34,900 --> 00:29:38,210
[They look matched together.]
[This is the difference between people.]
602
00:29:38,240 --> 00:29:41,050
[Is Lu Wanwan a stage name?]
[No wonder Han and she followed each other. It was premeditated.]
603
00:29:41,090 --> 00:29:41,870
[The heroine is quite lively. I think she performed well.]
[Talented men rule the world, while unruly men travel around the world.]
604
00:29:50,460 --> 00:29:51,270
Qian.
605
00:29:51,860 --> 00:29:53,720
Your agent wants you to call back.
606
00:29:54,290 --> 00:29:56,170
There seems to be a problem
607
00:29:56,340 --> 00:29:58,430
with the contracts we discussed about.
608
00:29:59,060 --> 00:30:00,040
What problem is it?
609
00:30:00,700 --> 00:30:01,930
They said
610
00:30:02,800 --> 00:30:04,450
the investors of three dramas
611
00:30:04,690 --> 00:30:07,770
are very interested in Lu Wanwan.
612
00:30:28,820 --> 00:30:30,170
Sister, this...
613
00:30:31,060 --> 00:30:32,290
I don't think it's a good idea.
614
00:30:33,620 --> 00:30:36,700
Is your mom getting better?
615
00:30:43,180 --> 00:30:45,400
[You transferred a sum of money.]
616
00:30:45,400 --> 00:30:45,470
Buy some supplements for your mom.
[You transferred a sum of money.]
617
00:30:45,470 --> 00:30:46,850
Buy some supplements for your mom.
618
00:30:48,390 --> 00:30:49,170
Thank you.
619
00:30:49,330 --> 00:30:50,160
Thank you.
620
00:31:11,980 --> 00:31:12,660
Thank you.
621
00:31:16,820 --> 00:31:17,600
What are you doing?
622
00:31:18,100 --> 00:31:19,080
You want to drink?
623
00:31:19,360 --> 00:31:20,100
Yes.
624
00:31:25,830 --> 00:31:27,140
This is my water.
625
00:31:27,160 --> 00:31:28,600
If you want to drink, let Chi buy it for you later.
626
00:31:30,560 --> 00:31:32,920
I'm worried because you have water in your hand.
627
00:31:32,920 --> 00:31:32,990
[Reading Academic Attitudes]
I'm worried because you have water in your hand.
628
00:31:32,990 --> 00:31:35,820
[Reading Academic Attitudes]
629
00:31:41,510 --> 00:31:42,180
Wanwan.
630
00:31:43,210 --> 00:31:46,870
I heard that Director Li praised you for your rapid progress.
631
00:31:47,050 --> 00:31:47,820
You're great.
632
00:31:48,780 --> 00:31:49,710
That's because the crew has a good working atmosphere.
633
00:31:49,710 --> 00:31:50,730
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
That's because the crew has a good working atmosphere.
634
00:31:50,730 --> 00:31:50,760
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
635
00:31:50,760 --> 00:31:52,110
I changed my state quickly.
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
636
00:31:52,110 --> 00:31:53,250
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
637
00:31:53,250 --> 00:31:54,930
It's good for a newcomer like you
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
638
00:31:54,930 --> 00:31:54,980
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
639
00:31:54,980 --> 00:31:57,190
to keep modest.
[Life Should be like This]
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
640
00:31:57,190 --> 00:31:57,330
to keep modest.
641
00:31:58,020 --> 00:32:00,020
I met some newcomers before.
642
00:32:00,170 --> 00:32:01,910
They thought they were pretty
643
00:32:02,290 --> 00:32:04,440
and thumbed their nose at seniors.
644
00:32:04,620 --> 00:32:05,650
They were very arrogant
645
00:32:06,520 --> 00:32:08,670
and liked
646
00:32:08,700 --> 00:32:12,630
to flirt
647
00:32:12,650 --> 00:32:13,930
with other actors.
648
00:32:14,750 --> 00:32:16,710
Their private life is a mess.
649
00:32:16,740 --> 00:32:19,420
They also lacked attitude towards work.
650
00:32:21,730 --> 00:32:23,610
That's true.
651
00:32:23,610 --> 00:32:24,060
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
652
00:32:24,060 --> 00:32:24,900
There's also a kind of person
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
653
00:32:24,900 --> 00:32:25,520
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
654
00:32:25,520 --> 00:32:27,280
who starts to show off and becomes high-maintenance
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
655
00:32:27,280 --> 00:32:27,300
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
656
00:32:27,300 --> 00:32:28,320
when they just become famous.
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
657
00:32:28,320 --> 00:32:29,200
when they just become famous.
658
00:32:29,430 --> 00:32:31,900
They're sweet and cute in front of their fans.
659
00:32:32,060 --> 00:32:34,280
But they're two-faced in real life.
660
00:32:36,190 --> 00:32:37,140
Exactly.
661
00:32:38,600 --> 00:32:39,610
So,
662
00:32:40,740 --> 00:32:43,790
people should have self-knowledge.
663
00:32:44,230 --> 00:32:47,930
Otherwise, they won't know how they fall down.
664
00:32:48,400 --> 00:32:49,330
Right.
665
00:32:54,970 --> 00:32:55,320
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
666
00:32:55,320 --> 00:32:56,960
The shoot is about to start.
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
667
00:32:56,960 --> 00:32:57,140
[Luan Imagination and Memories. Natural, Elegant, and Pure.]
[Life Should be like This]
668
00:32:57,300 --> 00:32:58,380
I'm going to touch up my makeup.
669
00:32:58,720 --> 00:32:59,460
Go ahead.
670
00:32:59,580 --> 00:33:01,370
Otherwise, your makeup will affect your appearance on the camera.
671
00:33:01,430 --> 00:33:02,950
Those netizens will start to criticize you again then.
672
00:33:02,990 --> 00:33:04,350
They are the most boring.
673
00:33:05,190 --> 00:33:06,030
Yes.
674
00:33:09,210 --> 00:33:10,500
You don't need to touch up your makeup.
675
00:33:12,880 --> 00:33:14,440
You look pretty every day.
676
00:33:31,890 --> 00:33:33,210
I have gossip to share.
677
00:33:34,590 --> 00:33:36,490
Mr. Jingmo, it's your turn.
678
00:33:37,980 --> 00:33:39,250
Unfortunately,
679
00:33:39,590 --> 00:33:40,780
your IQ
680
00:33:41,250 --> 00:33:42,880
lowers your appearance.
681
00:33:56,830 --> 00:34:02,870
[Reading Academic Attitudes]
682
00:34:02,870 --> 00:34:04,260
I haven't congratulated you yet.
[Reading Academic Attitudes]
683
00:34:04,260 --> 00:34:04,310
[Reading Academic Attitudes]
684
00:34:04,620 --> 00:34:06,250
I heard you signed with Ying Ge.
685
00:34:06,380 --> 00:34:07,110
Congratulations.
686
00:34:08,350 --> 00:34:09,150
I...
687
00:34:14,530 --> 00:34:16,500
It's spread in the internet
688
00:34:16,500 --> 00:34:18,190
that we don't get along.
689
00:34:18,560 --> 00:34:19,800
And some people
690
00:34:19,820 --> 00:34:21,740
try to sow discord between us.
691
00:34:22,770 --> 00:34:23,410
Really?
692
00:34:24,910 --> 00:34:27,600
So I came here to clarify it.
693
00:34:27,910 --> 00:34:30,700
I hope it won't affect our relationship.
694
00:34:31,340 --> 00:34:32,080
No, it won't.
695
00:34:34,230 --> 00:34:34,870
That's good.
696
00:34:40,110 --> 00:34:41,830
[Reading Academic Attitudes]
697
00:34:41,830 --> 00:34:42,860
Qian.
[Reading Academic Attitudes]
698
00:34:42,860 --> 00:34:44,070
[Reading Academic Attitudes]
699
00:34:44,070 --> 00:34:44,990
Why did you push Qian?
[Reading Academic Attitudes]
700
00:34:44,990 --> 00:34:45,550
Why did you push Qian?
701
00:34:45,620 --> 00:34:46,500
She treats you so well.
702
00:34:46,500 --> 00:34:48,040
Why did you do this to her?
703
00:34:49,040 --> 00:34:49,780
What happened?
704
00:34:49,780 --> 00:34:52,220
Xue, I don't think she did it on purpose.
705
00:34:52,590 --> 00:34:53,250
I think...
706
00:34:53,940 --> 00:34:56,300
I think maybe it was the carpet over there that I tripped over.
707
00:34:56,870 --> 00:34:57,880
Where did you hurt?
708
00:34:57,900 --> 00:34:58,740
Really?
709
00:34:59,860 --> 00:35:00,890
Lu Wanwan
710
00:35:00,920 --> 00:35:01,560
pushed her over.
711
00:35:01,560 --> 00:35:02,120
[Reading Academic Attitudes]
pushed her over.
712
00:35:02,120 --> 00:35:02,290
[Reading Academic Attitudes]
713
00:35:02,290 --> 00:35:02,930
She has such a bad temper.
[Reading Academic Attitudes]
714
00:35:02,930 --> 00:35:02,980
[Reading Academic Attitudes]
715
00:35:02,980 --> 00:35:03,770
Be careful.
[Reading Academic Attitudes]
716
00:35:03,770 --> 00:35:03,810
[Reading Academic Attitudes]
717
00:35:03,810 --> 00:35:03,990
I'm fine.
[Reading Academic Attitudes]
718
00:35:03,990 --> 00:35:04,520
I'm fine.
719
00:35:09,140 --> 00:35:10,780
Go back to work.
720
00:35:11,380 --> 00:35:12,370
I'm fine.
721
00:35:14,190 --> 00:35:15,580
Please
722
00:35:15,890 --> 00:35:18,730
don't tell anyone about this.
723
00:35:19,000 --> 00:35:22,150
I'm afraid it'll have a bad influence on Wanwan.
724
00:35:22,990 --> 00:35:24,710
Thank you.
725
00:35:24,740 --> 00:35:25,960
Thank you.
726
00:35:26,100 --> 00:35:26,770
Okay.
727
00:35:26,790 --> 00:35:27,560
Thank you.
728
00:35:27,590 --> 00:35:28,910
Disperse. Stop looking.
729
00:35:29,190 --> 00:35:29,870
Don't tell anyone.
730
00:35:30,270 --> 00:35:31,170
Keep it a secret.
731
00:35:31,810 --> 00:35:32,840
Stop looking.
732
00:35:33,540 --> 00:35:34,710
After you get the rebound,
733
00:35:34,740 --> 00:35:36,730
run forward with the ball.
734
00:35:36,750 --> 00:35:38,480
But some people come to attack you from both sides.
735
00:35:38,560 --> 00:35:39,480
You can't even pass the ball.
736
00:35:39,520 --> 00:35:40,270
-What will you do? -Han.
737
00:35:40,290 --> 00:35:42,100
-You should shoot the basket. -It's so noisy in the resting area.
738
00:35:42,130 --> 00:35:43,610
I don't know what happened.
739
00:35:44,410 --> 00:35:45,370
Go and have a look.
740
00:35:45,560 --> 00:35:46,090
Okay.
741
00:35:46,900 --> 00:35:48,060
A three-point shot.
742
00:35:48,080 --> 00:35:48,930
Right? It's not easy.
743
00:35:48,930 --> 00:35:49,190
[Reading Academic Attitudes]
Right? It's not easy.
744
00:35:49,190 --> 00:35:49,460
[Reading Academic Attitudes]
745
00:35:49,460 --> 00:35:50,170
Qian.
[Reading Academic Attitudes]
746
00:35:50,170 --> 00:35:50,900
[Reading Academic Attitudes]
747
00:35:50,900 --> 00:35:51,890
You are so good at acting.
[Reading Academic Attitudes]
748
00:35:51,890 --> 00:35:53,840
[Reading Academic Attitudes]
749
00:35:53,840 --> 00:35:55,440
Both of us joined the crew by pulling strings.
[Reading Academic Attitudes]
750
00:35:55,440 --> 00:35:55,920
[Reading Academic Attitudes]
751
00:35:55,920 --> 00:35:56,890
Stop pretending.
[Reading Academic Attitudes]
752
00:35:56,890 --> 00:35:57,170
Stop pretending.
753
00:35:58,350 --> 00:36:00,170
When you're belittling yourself,
754
00:36:00,480 --> 00:36:01,700
don't involve others.
755
00:36:02,430 --> 00:36:05,160
I don't know what you did to Lu Guanghan.
756
00:36:05,680 --> 00:36:06,870
However,
757
00:36:07,400 --> 00:36:09,810
Lu Guanghan is really not picky.
758
00:36:10,710 --> 00:36:12,590
He even wants someone like you.
759
00:36:13,200 --> 00:36:14,920
Isn't he afraid of feeling sick?
760
00:36:22,330 --> 00:36:22,980
Don't do it.
761
00:36:23,470 --> 00:36:24,420
Stop.
762
00:36:25,400 --> 00:36:26,220
Calm down.
763
00:36:26,410 --> 00:36:26,970
Don't stop me.
764
00:36:27,030 --> 00:36:27,870
-Calm down. -Don't stop me.
765
00:36:27,900 --> 00:36:28,850
I've put up with her for a long time.
766
00:36:29,160 --> 00:36:29,830
Take it easy.
767
00:36:29,850 --> 00:36:30,900
Let go of me!
768
00:36:31,450 --> 00:36:31,510
[Reading Academic Attitudes]
769
00:36:31,510 --> 00:36:33,230
I must have said something wrong
[Reading Academic Attitudes]
770
00:36:33,230 --> 00:36:33,250
[Reading Academic Attitudes]
771
00:36:33,250 --> 00:36:34,970
that made Wanwan unhappy.
[Reading Academic Attitudes]
772
00:36:34,970 --> 00:36:35,200
[Reading Academic Attitudes]
773
00:36:36,190 --> 00:36:38,300
I believe she didn't mean it.
774
00:36:40,140 --> 00:36:41,020
But
775
00:36:42,790 --> 00:36:43,790
I don't blame you.
776
00:36:45,450 --> 00:36:46,370
I blame you.
777
00:36:56,340 --> 00:36:57,020
-Try a shoot. -Okay.
778
00:36:57,020 --> 00:36:57,940
Let's check the positions.
779
00:36:57,940 --> 00:36:58,820
-Let's try. -Someone is fighting.
780
00:37:00,030 --> 00:37:01,310
Come on. Have a look.
781
00:37:01,340 --> 00:37:02,220
Go take a look.
782
00:37:02,470 --> 00:37:03,310
What's going on?
783
00:37:03,660 --> 00:37:03,870
[Reading Academic Attitudes]
784
00:37:03,870 --> 00:37:05,820
You pushed me and hit me.
[Reading Academic Attitudes]
785
00:37:05,820 --> 00:37:06,090
[Reading Academic Attitudes]
786
00:37:06,180 --> 00:37:08,370
No newcomers in the entertainment industry are like you.
787
00:37:08,410 --> 00:37:09,790
How dare you hit your senior?
788
00:37:09,830 --> 00:37:11,410
Don't point your finger at me.
789
00:37:11,730 --> 00:37:12,620
I don't hate people pointing at me.
790
00:37:12,640 --> 00:37:13,990
But I hate you pointing at me.
791
00:37:14,100 --> 00:37:14,890
If you come closer,
792
00:37:14,920 --> 00:37:15,790
I'll hit you again.
793
00:37:16,020 --> 00:37:17,020
So what?
794
00:37:17,040 --> 00:37:18,360
Come on.
795
00:37:18,630 --> 00:37:19,400
Who are you?
796
00:37:21,190 --> 00:37:22,440
Who are you?
797
00:37:22,660 --> 00:37:25,870
People don't like bad women.
798
00:37:29,530 --> 00:37:30,650
Jinghang.
799
00:37:38,990 --> 00:37:40,030
Do you miss me?
800
00:37:48,950 --> 00:37:50,670
[Mind Your Head]
801
00:38:00,390 --> 00:38:01,230
Why didn't you tell me
802
00:38:01,260 --> 00:38:02,700
you came back?
803
00:38:02,860 --> 00:38:03,740
Two hours ago.
804
00:38:03,940 --> 00:38:06,100
I wanted to give you a surprise.
805
00:38:06,900 --> 00:38:08,080
All right. Disperse.
806
00:38:08,680 --> 00:38:10,750
Put all your energies into your work.
807
00:38:15,290 --> 00:38:16,740
When you like someone,
808
00:38:17,160 --> 00:38:19,760
you should confess your love
809
00:38:20,220 --> 00:38:21,280
and pursue her.
810
00:38:21,660 --> 00:38:23,290
If you keep it a secret,
811
00:38:23,530 --> 00:38:25,010
something will happen sooner or later.
812
00:38:25,260 --> 00:38:26,560
Director.
813
00:38:27,050 --> 00:38:29,080
How can I join the shoot now?
814
00:38:29,670 --> 00:38:30,640
All right. Go back and rest.
815
00:38:30,700 --> 00:38:31,370
We'll shoot tomorrow.
816
00:38:31,630 --> 00:38:33,360
How could she hit me?
817
00:38:33,540 --> 00:38:34,710
Go back first.
818
00:38:35,350 --> 00:38:36,790
Why are you still standing here?
819
00:38:38,150 --> 00:38:39,240
Wait and see.
820
00:38:39,350 --> 00:38:40,690
Okay. I'll wait.
821
00:38:43,540 --> 00:38:44,500
You're still so impulsive.
822
00:38:44,910 --> 00:38:45,690
Are you okay?
823
00:38:46,320 --> 00:38:46,800
I'm fine.
824
00:38:46,830 --> 00:38:47,310
Let me see.
825
00:38:47,730 --> 00:38:48,940
Jingmo.
826
00:39:01,510 --> 00:39:02,510
I'm fine.
827
00:39:03,150 --> 00:39:03,990
-It doesn't hurt at all. -Let me massage it for you.
828
00:39:04,380 --> 00:39:04,960
I'm really fine.
829
00:39:04,960 --> 00:39:05,560
[Youth With Me College League]
[Let's Run. Sports Day of Spring.]
I'm really fine.
830
00:39:05,560 --> 00:39:05,780
[Let's Run. Sports Day of Spring.]
[Youth With Me College League]
831
00:39:05,780 --> 00:39:06,290
No, I didn't.
[Let's Run. Sports Day of Spring.]
[Youth With Me College League]
832
00:39:06,290 --> 00:39:06,930
No, I didn't.
833
00:39:07,270 --> 00:39:08,020
Look at this hand.
834
00:39:08,810 --> 00:39:10,920
Don't you know irrelevant people are not allowed in?
835
00:39:12,700 --> 00:39:13,900
Who are you?
836
00:39:17,680 --> 00:39:18,320
Hello.
837
00:39:19,050 --> 00:39:20,790
I was appointed by Ying Ge
838
00:39:20,810 --> 00:39:22,060
as Miss Lu's bodyguard
839
00:39:22,240 --> 00:39:25,200
and the president of Lu Wanwan's Global Fan Club.
840
00:39:25,220 --> 00:39:26,160
I'm Zhao Jinghang.
841
00:39:27,430 --> 00:39:28,100
[Reading Academic Attitudes]
842
00:39:28,100 --> 00:39:30,070
I'll protect her 24 hours a day.
[Reading Academic Attitudes]
843
00:39:30,070 --> 00:39:30,110
I'll protect her 24 hours a day.
844
00:39:33,250 --> 00:39:34,860
When did Ying Ge have this business?
845
00:39:34,940 --> 00:39:35,860
Why didn't I know?
846
00:39:40,950 --> 00:39:42,670
That's because you're not in the high position.
847
00:39:43,030 --> 00:39:43,770
If you don't believe me,
848
00:39:44,050 --> 00:39:45,310
you can ask Lu Guanghan.
849
00:39:51,840 --> 00:39:53,990
[Reading Academic Attitudes]
850
00:39:54,420 --> 00:39:57,000
What the hell is the president of the fan club?
851
00:39:57,230 --> 00:39:58,050
I just created it.
852
00:39:58,550 --> 00:40:00,110
I'm your fan No. 001.
853
00:40:01,480 --> 00:40:03,150
You are the only goddess of Ying Ge.
854
00:40:03,420 --> 00:40:05,260
You must need special protection.
855
00:40:05,990 --> 00:40:07,510
After all, there're many types of people
856
00:40:08,380 --> 00:40:09,610
in your industry.
857
00:40:16,510 --> 00:40:17,760
Our shooting was finished.
858
00:40:17,990 --> 00:40:18,960
I'll take you home.
859
00:40:54,370 --> 00:40:59,690
♫Time slows down suddenly♫
860
00:41:00,360 --> 00:41:05,750
♫My thoughts are blown away by the wind♫
861
00:41:06,430 --> 00:41:11,540
♫And I'm wandering around♫
862
00:41:12,080 --> 00:41:17,160
♫Waiting for the future with you inside♫
863
00:41:18,030 --> 00:41:21,860
♫Longing is doing a monologue in the wind♫
63253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.