All language subtitles for Die.Geschichte.der.Menschheit.leicht.gekuerzt.2022.German.1080p.BluRay.x264-DETAiLS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,183 --> 00:00:19,176 (Durchsage auf Englisch) 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,694 Two minus ten. 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,329 Nine, eight, seven... 4 00:00:40,916 --> 00:00:44,034 six, five, four... 5 00:00:44,211 --> 00:00:47,420 three, two, one... 6 00:00:48,173 --> 00:00:51,757 Hier ist das Deutsche Fernsehen mit der Tagesschau. 7 00:00:51,927 --> 00:00:53,919 (festliche Blasmusik) 8 00:00:58,976 --> 00:01:00,467 In den USA begann heute 9 00:01:00,644 --> 00:01:03,978 eines der ehrgeizigsten Projekte der Weltraumforschung. 10 00:01:04,147 --> 00:01:07,265 Die von Cape Canaveral gestartete Raumsonde "Voyager" 11 00:01:07,526 --> 00:01:10,815 soll die Grenzen unseres Planetensystems erkunden. 12 00:01:10,988 --> 00:01:15,528 (Sprecher) An Bord, diverse Kameras, Sensoren und die Golden Record, 13 00:01:15,701 --> 00:01:19,490 unter anderem mit Einsteins Theorien, Musik von Chuck Berry 14 00:01:19,663 --> 00:01:22,371 und Grußbotschaften in 60 Sprachen. 15 00:01:22,541 --> 00:01:23,577 Sdrawstwujte. 16 00:01:23,750 --> 00:01:25,241 - Bonjour tout le monde. - Shalom. 17 00:01:25,419 --> 00:01:27,001 Ich bin ein Berliner. 18 00:01:27,170 --> 00:01:29,002 - I have a dream... - Seitenbacher... 19 00:01:29,172 --> 00:01:30,913 Hello from the children of planet earth. 20 00:01:31,091 --> 00:01:35,961 (Sprecher) Außerdem auch Aufnahmen über die Geschichte der Menschheit, 21 00:01:36,138 --> 00:01:38,846 falls die Sonde Außerirdischen begegnet. 22 00:01:39,099 --> 00:01:42,718 Die Raumsonde "Voyager Il" entdeckte beim Vorbeiflug am Uranus 23 00:01:42,894 --> 00:01:45,602 offenbar einen weiteren Ring um den Planeten. 24 00:01:45,772 --> 00:01:49,391 (Sprecher) "Voyager Il" reist auf die abgewandte Seite des Uranus... 25 00:01:49,651 --> 00:01:51,313 Bilder vom Planeten Neptun 26 00:01:51,486 --> 00:01:54,854 funkte die "Voyager Il" zur Bodenstation in Kalifornien... 27 00:01:55,032 --> 00:01:57,024 1977 war die Sonde gestartet. 28 00:01:57,284 --> 00:01:59,276 In drei Jahren verlässt sie das Sonnensystem... 29 00:01:59,453 --> 00:02:02,321 Hinweise auf außerirdisches Leben gibt es nicht. 30 00:02:06,460 --> 00:02:08,452 (imposante Orchestermusik) 31 00:02:15,177 --> 00:02:17,169 (monotoner Piepton) 32 00:02:29,149 --> 00:02:31,141 (düstere Musik) 33 00:02:49,628 --> 00:02:51,620 (schmatzendes Zischen) 34 00:03:21,410 --> 00:03:23,777 Oh, geht schon los. Okay. 35 00:03:23,954 --> 00:03:25,661 Steve, läufst du? 36 00:03:25,831 --> 00:03:27,242 Okay. 37 00:03:28,250 --> 00:03:30,492 Guten Tag. Grüße. 38 00:03:31,211 --> 00:03:33,419 Mein Name ist Doktor Gerhard Friedle, 39 00:03:33,588 --> 00:03:37,298 und ich arbeite für die amerikanische Weltraumbehörde NASA 40 00:03:37,467 --> 00:03:39,629 auf dem Planten Erde. 41 00:03:40,303 --> 00:03:44,422 Falls Sie mich sehen, haben Sie nicht nur mindestens ein Auge, 42 00:03:44,683 --> 00:03:48,222 sondern sind eine hochentwickelte außerirdische Spezies, 43 00:03:48,478 --> 00:03:50,811 die unsere "Voyager Il" gefunden hat. 44 00:03:51,940 --> 00:03:54,182 Ich, Dr. Gerhard Friedle, 45 00:03:54,359 --> 00:03:56,942 habe die wichtige historische Aufgabe, 46 00:03:57,195 --> 00:04:00,984 Ihnen die Geschichte unseres Heimatplaneten... Erde 47 00:04:01,158 --> 00:04:04,822 und unserer Spezies, der Menschheit, kurz vorzustellen. 48 00:04:04,995 --> 00:04:07,863 Damit wir uns, wenn wir uns in ein paar Äonen sehen, 49 00:04:08,039 --> 00:04:09,621 gegenseitig die... 50 00:04:11,877 --> 00:04:14,369 Tentakel, Hufe, Flossen... 51 00:04:14,546 --> 00:04:18,165 Je nachdem, was gewachsen ist. Ohne Ihnen zu nahe treten zu wollen. 52 00:04:18,341 --> 00:04:21,960 So was kann ja schnell mal unfassbar hässlich aussehen. 53 00:04:24,222 --> 00:04:25,884 Ich mache nur Spaß. 54 00:04:26,141 --> 00:04:28,474 (er lacht hämisch) 55 00:04:29,102 --> 00:04:31,435 Aber fangen wir am besten vorne an. 56 00:04:31,605 --> 00:04:36,145 Denn meine Spezies war nicht immer so hochintelligent und wunderschön 57 00:04:36,318 --> 00:04:39,106 wie das Exemplar, das gerade zu Ihnen spricht. 58 00:04:40,530 --> 00:04:41,771 Nein. 59 00:04:41,948 --> 00:04:45,783 Das Leben auf der Erde begann vor circa 3,8 Milliarden Jahren 60 00:04:45,952 --> 00:04:49,195 zunächst ziemlich primitiv als Einzeller 61 00:04:49,372 --> 00:04:52,991 an den heißen vulkanischen Tiefseeschloten 62 00:04:53,168 --> 00:04:55,160 unserer Ozeane. 63 00:04:58,006 --> 00:04:59,998 (brodelndes Blubbern) 64 00:05:01,510 --> 00:05:03,502 (basslastige Technomusik) 65 00:05:06,181 --> 00:05:08,173 (leises Stimmengewirr) 66 00:05:14,022 --> 00:05:18,517 Hey, was macht denn so 'ne sweete Einzeller*in hier ganz alleine? 67 00:05:18,777 --> 00:05:20,894 - Boah, nee, bitte nicht. - Was geht? 68 00:05:21,071 --> 00:05:22,983 Bock auf Vervielfältigung? Weißt, wie? 69 00:05:23,156 --> 00:05:25,148 Danke, aber das kriege ich allein hin. 70 00:05:25,408 --> 00:05:26,899 Laber, ich weiß. 71 00:05:27,077 --> 00:05:31,321 Aber wir könnten komplexer werden, wenn wir unser Erbgut kombinieren. 72 00:05:31,581 --> 00:05:33,447 Das würde bei dir helfen. 73 00:05:34,084 --> 00:05:35,950 Hm? Ah, lustig. 74 00:05:36,211 --> 00:05:37,497 Okay... 75 00:05:37,754 --> 00:05:41,714 Komm, sich nur allein zu duplizieren, ist doch voll lame und macht dumm. 76 00:05:41,883 --> 00:05:44,796 Die Assis da machen das seit Millionen Jahren. 77 00:05:45,136 --> 00:05:46,172 Hallo! 78 00:05:46,346 --> 00:05:48,633 - Vervielfältigen! - Vervielfältigen. 79 00:05:49,808 --> 00:05:51,140 Oh... Okay. 80 00:05:51,309 --> 00:05:53,642 Ich meine, wir können es ja mal versuchen. 81 00:05:53,854 --> 00:05:56,016 Ja, nice! Dann... 82 00:05:56,273 --> 00:05:58,310 Let's go, Baby! Yeah! 83 00:05:58,483 --> 00:05:59,644 Oha. 84 00:05:59,818 --> 00:06:02,401 - Geht das ab, oder was? - Whoa! Ih! 85 00:06:02,654 --> 00:06:04,862 Richtig fresh. Läuft bei uns, oder? 86 00:06:05,115 --> 00:06:06,606 Was geht hier bitte ab? 87 00:06:06,867 --> 00:06:08,904 Woah, çüs! Wir mutieren. 88 00:06:09,160 --> 00:06:12,119 - Mu... Was? - Na, das, was ich gelabert habe. 89 00:06:12,372 --> 00:06:14,705 Die Natur hebt uns auf die nächste Evolutionsstufe. 90 00:06:14,958 --> 00:06:17,120 - Ist doch cool. - Ist doch cool? 91 00:06:18,420 --> 00:06:22,084 Was, wenn wir uns über Jahrmillionen zu hochkomplexen Wesen entwickeln, 92 00:06:22,257 --> 00:06:24,590 die sich an die Spitze der Nahrungskette stellen, 93 00:06:24,759 --> 00:06:26,500 andere Lebensformen unterdrücken 94 00:06:26,678 --> 00:06:28,886 und die Ressourcen des Planeten ausnutzen, 95 00:06:29,055 --> 00:06:31,047 bis die Erde noch trostloser ist? 96 00:06:31,224 --> 00:06:32,715 Hm? 97 00:06:33,518 --> 00:06:34,725 Oh, fuck. 98 00:06:34,895 --> 00:06:37,433 Ehrlich, das wäre krass unwahrscheinlich, 99 00:06:37,606 --> 00:06:40,144 dass genau das eintritt, oder? 100 00:06:41,610 --> 00:06:43,943 (Dr. Friedle) Leider trat genau das ein. 101 00:06:44,696 --> 00:06:46,813 Selbst Eiszeiten, Meteoriteneinschläge 102 00:06:46,990 --> 00:06:50,449 und leicht erhöhte Feinstaubwerte verhinderten nicht, 103 00:06:50,619 --> 00:06:54,203 dass sich die Säugetiere auf der Erde breitmachen. 104 00:06:55,040 --> 00:06:57,123 Allen voran die Menschen, 105 00:06:57,292 --> 00:07:00,751 die sich wie Unkraut auf dem Planeten ausbreiteten. 106 00:07:00,921 --> 00:07:04,710 Am Ende blieben zwei konkurrierende Arten übrig. 107 00:07:04,883 --> 00:07:07,091 Der Homo Neanderthalensis, 108 00:07:07,260 --> 00:07:08,967 der Neandertaler... 109 00:07:09,137 --> 00:07:11,595 - Vorsicht. - ...und der Homo Sapiens. 110 00:07:12,307 --> 00:07:15,675 Aber nur eine Art sollte sich durchsetzen. 111 00:07:18,396 --> 00:07:19,978 (leise) Vorsicht. 112 00:07:20,231 --> 00:07:22,314 Was für eine alberne platte Stirn. 113 00:07:22,567 --> 00:07:26,777 Ja, und der Kiefer tut nicht so vorstehen. Muss ich schon lachen. 114 00:07:27,948 --> 00:07:29,405 Ich grüße euch. 115 00:07:30,325 --> 00:07:32,442 Wir sind ein Volk aus dem Norden, 116 00:07:32,702 --> 00:07:36,070 auf der Suche nach wärmeren Gebieten, um sesshaft zu werden. 117 00:07:38,541 --> 00:07:40,908 Wieso darf es denn sprechen? 118 00:07:41,586 --> 00:07:44,750 Frauen und Männer haben den gleichen Stellenwert. 119 00:07:44,923 --> 00:07:46,710 Warum auch nicht? 120 00:07:46,883 --> 00:07:49,591 Ja, genau. Warum auch nicht? 121 00:07:53,306 --> 00:07:55,013 Darf ich was vorschlagen? 122 00:07:55,600 --> 00:07:59,435 Warum leben unsere Gruppen nicht friedlich zusammen? 123 00:07:59,688 --> 00:08:03,022 Dass Weibchen und Männchen gleich sind, ist doch eine gute Idee. 124 00:08:05,235 --> 00:08:07,943 - (Raunen) - Du meine Güte. 125 00:08:08,196 --> 00:08:10,779 Ähm, 'tschuldigung für den Zwischenfall. 126 00:08:10,949 --> 00:08:13,236 Das Zusammenleben kommt nicht infrage. 127 00:08:13,410 --> 00:08:14,446 Warum? 128 00:08:14,703 --> 00:08:18,196 Es wäre für euch ein Vorteil, wenn wir uns vermischen. 129 00:08:19,249 --> 00:08:23,038 - Verstehe ich nicht. - Ja, glaube ich. Genau deswegen. 130 00:08:23,294 --> 00:08:27,208 Wie ich sehe, benutzt ihr noch extrem primitive Werkzeuge. 131 00:08:27,465 --> 00:08:29,548 Ihr seid nicht sesshaft. 132 00:08:29,718 --> 00:08:32,426 Und ihr vergrabt auch noch nicht euren Kot. 133 00:08:34,431 --> 00:08:37,799 - Was stimmt damit nicht? - Das überträgt Krankheiten. 134 00:08:38,059 --> 00:08:39,550 Sagt wer? 135 00:08:39,811 --> 00:08:43,020 97 Prozent aller Schamanen sind sich darüber einig. 136 00:08:43,231 --> 00:08:47,145 Ja, aber wir kennen einen Schamanen, der sagt, das alles sei Quatsch. 137 00:08:47,318 --> 00:08:49,355 Genau, eure Schamanen verarschen uns. 138 00:08:49,612 --> 00:08:51,649 - Genau. - Aber nicht mit uns! 139 00:08:51,906 --> 00:08:54,649 - Das sind Lügen-Schamanen! - Lügen-Schamanen! 140 00:08:54,909 --> 00:08:57,242 Lügen-Schamanen! Lügen-Schamanen! 141 00:08:57,495 --> 00:08:58,986 Lügen-Schamanen! 142 00:08:59,164 --> 00:09:01,076 Hört mal bitte zu! 143 00:09:02,250 --> 00:09:04,207 Im Namen der Vernunft, 144 00:09:04,377 --> 00:09:07,541 lasst uns doch gemeinsam eine Gesellschaft gründen, 145 00:09:07,714 --> 00:09:10,707 die sich an Umsicht, Vernunft, Logik 146 00:09:10,884 --> 00:09:13,171 und den Gesetzen der Natur orientiert. 147 00:09:13,344 --> 00:09:15,506 Damit wir uns stetig weiterentwickeln 148 00:09:15,680 --> 00:09:19,549 und zu einer intelligenten, aber friedlichen Spezies werden. 149 00:09:19,726 --> 00:09:23,060 Eine Gesellschaft, in der Männer und Frauen gleichberechtigt sind, 150 00:09:23,313 --> 00:09:25,225 in der niemand diskriminiert wird, 151 00:09:25,482 --> 00:09:29,226 und die im Einklang mit der Natur und unserem Planeten lebt. 152 00:09:32,113 --> 00:09:33,149 Und? 153 00:09:33,406 --> 00:09:35,068 Ein Volk muss sterben. 154 00:09:35,700 --> 00:09:37,191 Wir entscheiden so, 155 00:09:37,368 --> 00:09:38,859 wie wir immer entscheiden. 156 00:09:39,037 --> 00:09:42,451 Wir spielen runder Stein, spitzer Stein, flacher Stein. 157 00:09:43,666 --> 00:09:45,658 - Ähm... - Warte mal. 158 00:09:46,961 --> 00:09:49,123 Du darfst anfangen, du bist ja das Männchen. 159 00:09:49,380 --> 00:09:50,916 Du hast das Recht des Ersten. 160 00:09:51,174 --> 00:09:53,211 - Na bitte, geht doch. - So. 161 00:09:54,260 --> 00:09:55,296 Mhm. 162 00:09:56,137 --> 00:09:58,129 Hm, hm, hm. 163 00:09:59,057 --> 00:10:00,673 - (Raunen) - So knapp. 164 00:10:00,934 --> 00:10:03,096 - Das ist Wahnsinn. - Wir haben gewonnen. 165 00:10:03,937 --> 00:10:07,021 Wir bieten noch mal an, friedlich zusammenzuleben. 166 00:10:07,273 --> 00:10:10,232 Nee, verloren ist verloren. Also, Leute, an die Keulen. 167 00:10:10,401 --> 00:10:12,859 Am besten schlägt jeder seinen Nebenmann tot. 168 00:10:13,113 --> 00:10:14,354 Schönen Tag noch. 169 00:10:15,573 --> 00:10:17,565 (Beben) 170 00:10:22,664 --> 00:10:24,656 (erschrockenes Raunen) 171 00:10:24,833 --> 00:10:26,324 Uiuiui. 172 00:10:27,710 --> 00:10:28,951 Oder so halt. 173 00:10:30,004 --> 00:10:31,711 Leute, wir ziehen weiter. 174 00:10:33,842 --> 00:10:35,834 (kraftvolle Trommelmusik) 175 00:10:38,596 --> 00:10:42,761 Aber das mit dem Kot vergraben, das klang schon vernünftig. 176 00:10:45,228 --> 00:10:47,641 (Dr. Friedle) So überlebte leider die dümmere, 177 00:10:47,814 --> 00:10:50,272 aggressivere Variante unserer Vorfahren 178 00:10:50,441 --> 00:10:54,526 und trat ihren Siegeszug an die Spitze der Nahrungskette an. 179 00:10:54,696 --> 00:10:58,940 Aber selbst der doofe Homo Sapiens wurde irgendwann sesshaft. 180 00:10:59,117 --> 00:11:02,155 Er lernte das Garen von Speisen 181 00:11:02,328 --> 00:11:05,321 und erfand Werkzeuge, wie zum Beispiel den Hammer, 182 00:11:06,166 --> 00:11:07,828 den Pflug 183 00:11:08,001 --> 00:11:10,038 und natürlich das Rad. 184 00:11:11,212 --> 00:11:12,703 - Der... - (Lachen) 185 00:11:12,881 --> 00:11:16,500 Oh, das war... Das war nur ein Halloweenkostüm. 186 00:11:16,759 --> 00:11:19,672 Das kam nicht gut an... Steve, das hat ein Nachspiel. 187 00:11:19,929 --> 00:11:22,216 - (Grummeln) - Wo war ich? Ähm... Ah, ja. 188 00:11:22,390 --> 00:11:25,474 Die Menschen erfanden noch andere nützliche Dinge. 189 00:11:25,643 --> 00:11:29,262 Zum Beispiel Waffen, Kriege und Grenzen. 190 00:11:34,944 --> 00:11:39,609 Eine der beeindruckendsten Grenzen, gebaut auf dem asiatischen Kontinent, 191 00:11:39,782 --> 00:11:42,570 ist die zumindest bei uns sehr bekannte und beliebte 192 00:11:42,744 --> 00:11:44,656 Chinesische Mauer. 193 00:11:46,247 --> 00:11:49,206 Um dieses monumentale Bauwerk zu errichten, 194 00:11:49,375 --> 00:11:54,166 wurden die fähigsten Handwerker aus der ganzen Welt zusammengerufen. 195 00:11:54,422 --> 00:11:55,754 Alle beide. 196 00:11:57,258 --> 00:12:00,592 (berlinerisch) Leck mir den Damm. Det war mal ein Ritt, du. 197 00:12:00,762 --> 00:12:03,425 Jede Menge Gegend hier, wa, Horst? 198 00:12:05,183 --> 00:12:08,051 - Gibt man den Jungs Trinkgeld? - Nein, das ist unhöflich. 199 00:12:08,228 --> 00:12:09,935 Ja, meine ick auch. 200 00:12:10,104 --> 00:12:12,767 Ah, da ist ja das Begrüßungskommando. 201 00:12:15,026 --> 00:12:16,517 Mahlzeit. 202 00:12:16,694 --> 00:12:20,233 Firma Konopke aus Berlin. Das ist mein Kollege Jürgen. 203 00:12:20,490 --> 00:12:23,858 - Nihaa-chen! - Eins gleich: Anfahrt kostet extra. 204 00:12:24,118 --> 00:12:27,077 Erst mal herzlich willkommen im Reich der Mitte. 205 00:12:27,330 --> 00:12:30,323 - Apropos Mitte... Ist nicht Mittag? - Da sagst du wat. 206 00:12:30,583 --> 00:12:32,745 - Was liegt denn an, Meister? - Nun... 207 00:12:32,919 --> 00:12:36,037 Der Kaiser hat eine Vision. 208 00:12:36,923 --> 00:12:39,256 Das kommt von den ollen Räucherstäbchen. 209 00:12:39,425 --> 00:12:41,417 Oder vom Glutamat im Essen, wa? 210 00:12:41,678 --> 00:12:44,466 - Aber gute Besserung erst mal. - Ja. 211 00:12:44,639 --> 00:12:47,382 Kaiser Qin Shi Huang Di wünscht sich eine Mauer 212 00:12:47,558 --> 00:12:49,675 an der Grenze seines Reichs. 213 00:12:50,311 --> 00:12:51,768 'ne Mauer? 214 00:12:53,022 --> 00:12:55,105 Hier, mitten in China? 215 00:12:55,733 --> 00:12:57,440 Also ich bin raus. 216 00:12:58,444 --> 00:13:02,063 Weil das Land dem Herrn Ching gehört und das drüben Herrn Chong? 217 00:13:02,323 --> 00:13:05,066 Die hamse doch mit der Muffe gebufft. Horst, Abflug. 218 00:13:05,243 --> 00:13:07,735 Was wollen Sie denn hier mit einer Mauer? 219 00:13:07,912 --> 00:13:10,120 In Berlin kann ich mir eine Mauer vorstellen, 220 00:13:10,290 --> 00:13:14,660 aber warum sollte jemand die Absicht haben, hier eine Mauer zu errichten? 221 00:13:14,919 --> 00:13:17,878 Da kloppst du kein Fundament rein in die Permafrost-Scheiße. 222 00:13:18,047 --> 00:13:19,788 Stand det heute im Glückskeks? 223 00:13:19,966 --> 00:13:21,673 Da buddelst du dir 'nen Affen. 224 00:13:21,843 --> 00:13:24,130 Nee, können wir gleich abkürzen, die Chose. 225 00:13:24,304 --> 00:13:26,546 Det ist 'ne Schnapsidee. Kein Interesse. 226 00:13:26,806 --> 00:13:29,514 Diese Absage wird den Kaiser sehr betrüben. 227 00:13:29,767 --> 00:13:32,430 - Ja. Können wa mit leben. - Leider nein. 228 00:13:32,562 --> 00:13:35,475 Da Sie jetzt das kaiserliche Geheimnis kennen, 229 00:13:35,648 --> 00:13:37,355 muss ich Sie lebendig begraben. 230 00:13:39,861 --> 00:13:41,898 Ja, jut, ähm... 231 00:13:42,071 --> 00:13:45,314 Schlecht aussehen muss so eine Mauer hier ja nicht. 232 00:13:45,491 --> 00:13:47,653 Hat schon was, Horst. Sehe ick auch so. 233 00:13:47,827 --> 00:13:49,693 Gerade vor dem Grün hier... 234 00:13:49,871 --> 00:13:51,362 und so Steine. 235 00:13:51,539 --> 00:13:55,374 Alles schön hingeballert, die Eumel. Det is ein Träumchen. 236 00:13:55,626 --> 00:13:59,415 Der Kaiser wünscht, dass man die Mauer vom Mond aus sehen kann. 237 00:13:59,672 --> 00:14:03,040 - Ja, das hätten wir eh so gemacht. - Gehört bei uns zum Standard. 238 00:14:03,217 --> 00:14:05,174 Ich danke Euch, Meister Konopke. 239 00:14:05,428 --> 00:14:08,387 Können Sie das Bauvorhaben bis zum Jahr des Drachens beenden? 240 00:14:08,639 --> 00:14:09,755 Uff... 241 00:14:09,932 --> 00:14:11,673 - Wat haben wir jetzt? - Ähm... 242 00:14:11,851 --> 00:14:15,390 Ratte, Büffel, Tiger, Hase, Schlange... Schwein, glaube ich. 243 00:14:15,563 --> 00:14:18,897 Ah, det is ein enges Höschen, aber ich sage mal, 244 00:14:19,150 --> 00:14:21,563 Firma Konopke lässt keinen hängen. 245 00:14:22,779 --> 00:14:25,396 Gut. Schickt einen Boten, wenn ihr fertig seid. 246 00:14:25,573 --> 00:14:27,064 Machen wa. 247 00:14:27,241 --> 00:14:30,029 Kann er zweimal die 87 mit Erdnusssoße mitbringen? 248 00:14:31,162 --> 00:14:32,994 Ick mache nur Flachs. 249 00:14:36,334 --> 00:14:38,326 (leises Schmatzen) 250 00:14:43,216 --> 00:14:46,129 Scheiß die Wand an, Horst. Dat war ein hartes Stück Arbeit. 251 00:14:46,302 --> 00:14:47,713 Aber hallo. 252 00:14:47,970 --> 00:14:50,553 Bekloppter waren nur die Kaftan-Furzer in Babylon, 253 00:14:50,723 --> 00:14:52,931 denen wir olle Gärten aufhängen sollten. 254 00:14:53,893 --> 00:14:55,384 Kundschaft. 255 00:14:56,187 --> 00:14:57,928 Zahlemann und Söhne. 256 00:14:59,816 --> 00:15:01,307 Lange nicht gesehen. 257 00:15:01,484 --> 00:15:03,066 Trotzdem wiedererkannt. 258 00:15:06,030 --> 00:15:08,067 Ich übermittle euch Grüße vom Kaiser. 259 00:15:08,324 --> 00:15:12,068 - Zurück. - Kunde ist König oder Kaiser, wa? 260 00:15:15,790 --> 00:15:18,533 Aber wo... Wo ist die Mauer? 261 00:15:18,793 --> 00:15:22,036 Steht der Karren davor. Pack mit an. Er will die Mauer sehen. 262 00:15:22,213 --> 00:15:23,704 Soll er. 263 00:15:25,091 --> 00:15:26,582 Auf drei. Drei! 264 00:15:27,343 --> 00:15:29,801 Einmal Chinesische Mauer... 265 00:15:29,971 --> 00:15:31,212 So. 266 00:15:31,389 --> 00:15:32,971 Da ist es ja, das Schmuckstück. 267 00:15:33,141 --> 00:15:35,758 Hätte mich gewundert, wenn die ausgebüchst wäre. 268 00:15:36,018 --> 00:15:37,600 - Aber... - Ah! 269 00:15:37,854 --> 00:15:41,518 Meister Lee ist sprachlos ob der architektonischen Meisterleistung. 270 00:15:41,691 --> 00:15:45,605 - Nicht zu Unrecht, Horst. - Architektonische Meisterleistung? 271 00:15:45,862 --> 00:15:49,651 Der Kaiser will eine Mauer, die man vom Mond aus sehen kann. 272 00:15:51,742 --> 00:15:53,404 Ach... Ach so. 273 00:15:54,454 --> 00:15:55,945 Die Mauer vom Mond. 274 00:15:57,331 --> 00:15:59,914 Da haben wir haarscharf aneinander vorbeigeredet. 275 00:16:00,168 --> 00:16:04,003 Wir haben die so gebaut, dass man den Mond von der Mauer aus sieht. 276 00:16:04,589 --> 00:16:06,626 Und det klappt picobello. 277 00:16:06,799 --> 00:16:08,506 Da. Kieck. 278 00:16:08,676 --> 00:16:11,168 - Mond. Funktioniert einwandfrei. - Ja. 279 00:16:11,345 --> 00:16:14,713 Die sollte 15 Meter hoch sein und 2.000 Kilometer lang! 280 00:16:15,349 --> 00:16:16,715 Ah. 281 00:16:16,893 --> 00:16:19,306 Erneutes Missverständnis. 282 00:16:19,520 --> 00:16:21,728 Eventuell wegen der Sprachschwierigkeiten. 283 00:16:22,023 --> 00:16:24,766 - Sie sprechen kein Berlinerisch. - Das haben wir gern. 284 00:16:24,942 --> 00:16:28,026 Det kommt raus, wenn Kundenwünsche nicht klar formuliert sind. 285 00:16:28,279 --> 00:16:29,770 Gruß an Ihren Kaiser, 286 00:16:29,947 --> 00:16:33,440 aber das war der letzte Auftrag der Firma Konopke für Sie. 287 00:16:35,328 --> 00:16:36,910 Allerdings. 288 00:16:43,419 --> 00:16:46,002 Also gut, Vorschlag zur Güte. 289 00:16:46,255 --> 00:16:49,464 Wir können Ihnen auf Kulanzbasis gern eine Reihe draufsetzen. 290 00:16:49,634 --> 00:16:52,297 - Oder zwei! - Ja, gut, nicht übertreiben, Jürgen. 291 00:16:52,470 --> 00:16:54,553 Det muss sich auch noch rechnen. 292 00:16:55,556 --> 00:16:58,469 (Dr. Friedle) War man in China in den nächsten Jahrhunderten 293 00:16:58,643 --> 00:17:02,182 mit dem Bau von Mauern und dem Abbau von Menschenrechten beschäftigt, 294 00:17:02,355 --> 00:17:05,314 so wurde in Europa ein ganz anderer Trend geboren, 295 00:17:05,483 --> 00:17:07,099 die Philosophie. 296 00:17:07,276 --> 00:17:10,144 Völlig zurecht galten die griechischen Philosophen 297 00:17:10,321 --> 00:17:12,404 als die Rockstars ihrer Zeit. 298 00:17:12,573 --> 00:17:14,064 (Moderator) Liebe Griechen. 299 00:17:14,242 --> 00:17:17,030 Herzlich willkommen zu "Monsters of Philo"! 300 00:17:17,286 --> 00:17:19,369 Hier, im alten Bifteki in Athen. 301 00:17:19,539 --> 00:17:23,203 Begrüßt mit mir die drei freshesten Philosophen des Landes: 302 00:17:23,376 --> 00:17:26,790 Hier sind Aristoteles, Platon 303 00:17:26,963 --> 00:17:30,422 und Sokrates! 304 00:17:30,591 --> 00:17:32,583 (Kreischen und Jubel) 305 00:17:33,511 --> 00:17:35,798 (rhythmisches Trommeln) 306 00:17:36,055 --> 00:17:37,887 Habt ihr Bock auf Rhetorik? 307 00:17:38,140 --> 00:17:41,975 Und Bock auf lexikalische Semantik der einflussreichsten Sophisten? 308 00:17:42,228 --> 00:17:44,641 - Ausziehen! - Habt ihr Bock auf... 309 00:17:44,897 --> 00:17:47,184 (alle) Philosophie? 310 00:17:48,568 --> 00:17:50,776 Ihr seid die Geilsten! 311 00:17:53,030 --> 00:17:54,111 Okay, Freunde. 312 00:17:54,365 --> 00:17:57,483 Wir haben heute für euch neue systemtheoretische Ansätze, 313 00:17:57,660 --> 00:17:59,151 die richtig krass abgehen. 314 00:17:59,328 --> 00:18:00,785 Seid ihr dabei? 315 00:18:01,038 --> 00:18:03,030 (Jubel) 316 00:18:03,207 --> 00:18:04,698 Los geht's! 317 00:18:05,793 --> 00:18:07,785 (Trommelsolo verklingt) 318 00:18:07,962 --> 00:18:10,579 - (Raunen) - Pst. 319 00:18:12,258 --> 00:18:16,468 Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. 320 00:18:17,179 --> 00:18:19,136 - Ja, ja! - Genau! 321 00:18:25,354 --> 00:18:30,395 Sich selbst erkennen, ist die erste aller Wissenschaften. 322 00:18:30,610 --> 00:18:32,351 (Mann) Mega! 323 00:18:36,240 --> 00:18:40,530 Wer nichts weiß und nicht weiß, dass er nichts weiß, ist ein Tor. 324 00:18:41,370 --> 00:18:43,828 - Meide ihn. - (Mann) Mache ich! 325 00:18:43,998 --> 00:18:47,116 Platon, ich feiere dich so extrem! 326 00:18:51,339 --> 00:18:53,501 (Sokrates) Wer die Welt bewegen will, 327 00:18:53,758 --> 00:18:55,841 sollte erst sich selbst bewegen. 328 00:18:57,511 --> 00:19:02,256 Wer hohe Türme bauen will, muss lange beim Fundament verweilen. 329 00:19:02,516 --> 00:19:04,849 Sokrates! Sokrates! 330 00:19:05,102 --> 00:19:10,018 Sokrates! 331 00:19:10,191 --> 00:19:12,774 Freunde, das war's für heute. Kommt gut heim. 332 00:19:13,027 --> 00:19:17,567 Wir sind nächste Woche in Pompeji auf dem "Tanz auf dem Vulkan"-Festival. 333 00:19:19,241 --> 00:19:21,528 Lasst euch nicht von den Römern versklaven. 334 00:19:21,786 --> 00:19:23,573 Ja! Scheiß auf die Römer! 335 00:19:23,829 --> 00:19:27,539 Zugabe! 336 00:19:28,167 --> 00:19:30,409 - Noch eine Zugabe? - Auf keinen Fall. 337 00:19:30,586 --> 00:19:32,953 Zugabe! Zugabe! 338 00:19:33,214 --> 00:19:36,207 Zugabe! Zugabe! 339 00:19:38,678 --> 00:19:40,169 - Äh... - Hä? 340 00:19:40,346 --> 00:19:42,178 Das war es doch nicht schon, oder? 341 00:19:42,348 --> 00:19:44,715 Die haben keine zehn Minuten gespielt. 342 00:19:44,892 --> 00:19:48,226 Das war in Sparta genauso. Es sind immer acht Minuten. 343 00:19:48,396 --> 00:19:52,481 - Dafür eine Vierteldrachme? - Egal. Es war trotzdem megageil. 344 00:19:52,650 --> 00:19:54,642 Stimmt, megageil! 345 00:19:54,819 --> 00:19:57,232 Du, du und... du. 346 00:19:57,405 --> 00:19:59,488 Bock auf Fun hinter der Bühne? 347 00:20:00,116 --> 00:20:02,529 - (sie kreischen) - Kommt mit. 348 00:20:04,161 --> 00:20:05,868 Was ist mit mir? 349 00:20:06,038 --> 00:20:08,280 Oh, sorry, Süße. 350 00:20:08,457 --> 00:20:09,493 Ja! 351 00:20:11,669 --> 00:20:15,162 (Dr. Friedle) Selbst bei den Griechen war nicht alles demokratisch, 352 00:20:15,339 --> 00:20:19,674 auch wenn von ihnen die wirre Idee stammt, alle Macht dem Volk zu geben. 353 00:20:19,844 --> 00:20:22,837 Um nicht jeden von unendlicher Macht träumen zu lassen, 354 00:20:23,013 --> 00:20:27,007 erfanden besonders pfiffige Vertreter des Homo Sapiens etwas, 355 00:20:27,184 --> 00:20:31,428 das ihnen absolute Macht sicherte und alle anderen unterjochte. 356 00:20:31,605 --> 00:20:36,441 Und mit dem sie jeden noch so großen Mumpitz als Wahrheit verkauften. 357 00:20:37,862 --> 00:20:40,400 (drollige fröhliche Musik) 358 00:20:41,198 --> 00:20:42,689 Reklame. 359 00:20:44,660 --> 00:20:46,401 Los, ihr faulen Hunde! 360 00:20:46,579 --> 00:20:48,445 (Frau) Das Problem kennen wir alle. 361 00:20:48,622 --> 00:20:52,206 Hallo, ich bin Mentuhotep Il. 362 00:20:52,376 --> 00:20:55,084 und ich bin Pharao in der 9. Dynastie. 363 00:20:55,254 --> 00:20:57,291 Hier, im Alten Ägypten. 364 00:20:57,465 --> 00:21:02,836 Bisher wurden meine Vorfahren noch in primitiven Höhlengräbern beerdigt. 365 00:21:04,638 --> 00:21:07,346 Sicherlich waren Sie auch in dieser Situation. 366 00:21:07,516 --> 00:21:10,634 Ich bin Rufus Eisenpelz vom alten Stamm der Kelten 367 00:21:10,811 --> 00:21:12,677 hier im schönen Gallien. 368 00:21:12,855 --> 00:21:17,520 Ernteausfälle durch das Wetter waren bisher schwer erklärbar. 369 00:21:17,693 --> 00:21:19,980 Das dürfte Ihnen auch bekannt vorkommen. 370 00:21:20,154 --> 00:21:22,692 Und ich bin Patros Papadopoulos. 371 00:21:22,865 --> 00:21:24,572 Ich arbeite nicht so gern, 372 00:21:24,742 --> 00:21:28,907 trotzdem habe ich die meiste Zeit einen Mordsappetit. 373 00:21:29,538 --> 00:21:31,871 Und ich lebe gern auf großem Fuß. 374 00:21:33,501 --> 00:21:36,790 Gibt es etwas, das all unsere Probleme löst? 375 00:21:36,962 --> 00:21:39,124 Ja, das gibt es. 376 00:21:39,298 --> 00:21:42,086 Denn jetzt gibt es Religion. 377 00:21:43,719 --> 00:21:46,553 Lass dir für deine ausgedachten Götter von 10.000 Sklaven 378 00:21:46,722 --> 00:21:48,714 eine fette Pyramide in die Wüste stellen. 379 00:21:48,891 --> 00:21:50,257 Tempo! Tempo! 380 00:21:50,434 --> 00:21:52,266 Dein Schlüssel zur Unsterblichkeit. 381 00:21:52,436 --> 00:21:54,098 Ich bin schon Mitte 20. 382 00:21:54,271 --> 00:21:57,389 Mach die Götter für Katastrophen verantwortlich 383 00:21:57,566 --> 00:22:00,309 und besänftige sie bequem mit einer Jungfrau. 384 00:22:00,486 --> 00:22:03,775 Die Hübschen behalte ich natürlich für mich selbst. 385 00:22:04,532 --> 00:22:05,613 (Jubel) 386 00:22:05,783 --> 00:22:07,866 Aber Religion kann noch viel mehr. 387 00:22:08,035 --> 00:22:12,120 Durch Androhung göttlicher Strafen gibt dir jeder sein letztes Hemd, 388 00:22:12,373 --> 00:22:14,114 ohne jede Gegenleistung. 389 00:22:14,291 --> 00:22:16,032 Wirklich klasse. 390 00:22:16,210 --> 00:22:18,247 Für mich absolut die Lösung. 391 00:22:18,420 --> 00:22:22,664 Da, wo der gesunde Menschenverstand aufhört, fängt Religion an. 392 00:22:22,842 --> 00:22:25,505 (Chor) Religion Für ein besseres Leben 393 00:22:25,678 --> 00:22:28,261 (Frau) Religion, für ein besseres Leben. 394 00:22:35,187 --> 00:22:38,476 (Dr. Friedle) Die Erfindung der Religion schlug ein wie eine Bombe. 395 00:22:38,649 --> 00:22:41,938 Ein junger Zimmermannssohn aus dem fernen Palästina 396 00:22:42,111 --> 00:22:45,229 sah in dem neuen Werkzeug eine willkommene Alternative 397 00:22:45,489 --> 00:22:50,701 zu harter körperlicher Arbeit, frühem Aufstehen und so 'nem Quatsch. 398 00:22:52,121 --> 00:22:55,159 Gut, ich probiere es noch mal anders. 399 00:22:58,294 --> 00:23:01,082 Jesus von Nazareth, durch... 400 00:23:01,338 --> 00:23:05,423 ja, ich sage mal, ungewöhnliche Umstände 401 00:23:05,593 --> 00:23:09,052 befinde ich mich in der undankbaren Situation, 402 00:23:09,305 --> 00:23:12,764 Euch des Hochverrats am römischen Volk anklagen zu müssen. 403 00:23:12,933 --> 00:23:14,720 Ich gebe Euch daher erneut 404 00:23:14,894 --> 00:23:18,012 die einleuchtende und einfache Gelegenheit, 405 00:23:18,188 --> 00:23:22,148 Eure Behauptung zu widerrufen, der König der Juden zu sein, 406 00:23:22,359 --> 00:23:27,024 und euch damit über die römische Souveränität in Palästina zu stellen. 407 00:23:27,197 --> 00:23:31,783 Kann ich nun, um größeren und vor allem unnötigen Ärger zu vermeiden, 408 00:23:32,036 --> 00:23:35,279 auf Eure Einsicht und Euren Menschenverstand zählen? 409 00:23:38,208 --> 00:23:40,200 (epischer Frauenchor) 410 00:23:41,629 --> 00:23:43,040 Was fragt der? 411 00:23:43,213 --> 00:23:46,797 Ob er auf meinen gesunden Menschenverstand zählen kann? 412 00:23:47,509 --> 00:23:49,876 Nun, darauf kann ich nur eins antworten. 413 00:23:52,723 --> 00:23:55,136 Leck mich doch am Arsch! 414 00:23:55,392 --> 00:23:57,759 Du dumme Sau, du! 415 00:23:58,020 --> 00:23:59,511 Ist das denn zu fassen? 416 00:23:59,688 --> 00:24:01,304 Ich bin fast 30 Jahre alt. 417 00:24:01,482 --> 00:24:03,394 Ich lasse mich nicht rumschicken, 418 00:24:03,567 --> 00:24:05,809 damit mir ein Analphabet Quatsch erzählt. 419 00:24:05,986 --> 00:24:08,524 Fass mich nicht an. Mache ich alles allein. 420 00:24:08,697 --> 00:24:11,189 Ihr benehmt euch so plump und so blöd. 421 00:24:11,450 --> 00:24:14,318 Ihr müsstet wissen, dass man mich leicht behandeln kann. 422 00:24:14,578 --> 00:24:16,991 - Ich habe es versucht. - Wenn ihr vorsichtig seid. 423 00:24:17,164 --> 00:24:19,656 Seht, ich wasche meine Hände... 424 00:24:19,833 --> 00:24:21,324 (erschrockenes Raunen) 425 00:24:24,672 --> 00:24:26,288 Er hat mich gestört. 426 00:24:28,133 --> 00:24:29,465 Aua! 427 00:24:29,718 --> 00:24:31,334 Du tust mir weh. 428 00:24:31,595 --> 00:24:34,087 (dramatische Posaunenmusik) 429 00:24:38,602 --> 00:24:39,718 Delinquenten... 430 00:24:39,937 --> 00:24:43,806 Die Verurteilung des hohen Rats beschuldigt euch des Hochverrats. 431 00:24:43,983 --> 00:24:46,771 Ihr sollt deswegen mit weichen Seidentüchern 432 00:24:46,944 --> 00:24:49,186 so lange ans Kreuz gebunden werden, 433 00:24:49,363 --> 00:24:52,447 bis eure Handgelenke ganz doll zwirbeln, 434 00:24:52,616 --> 00:24:55,074 auf dass ihr eure Sünden bereut. 435 00:24:55,244 --> 00:24:58,282 Jedoch in keinem Falle länger als 20 Minuten, 436 00:24:58,455 --> 00:25:00,947 da sonst die Gefahr von Kreislaufbeschwerden 437 00:25:01,125 --> 00:25:03,208 und eines Sonnenstichs besteht. 438 00:25:03,919 --> 00:25:05,410 Was sagst du? 439 00:25:05,587 --> 00:25:08,580 Habt ihr das gehört? So ein Arschloch. Festbinden! 440 00:25:08,757 --> 00:25:11,090 Mit verschissenen Seidentüchern. 441 00:25:11,260 --> 00:25:13,593 Festnageln sollt ihr mich. 442 00:25:13,762 --> 00:25:16,800 Los, Judas, hol den Hammer und die rostigen Nägel. 443 00:25:16,974 --> 00:25:20,809 - Hä? Seid Ihr von Sinnen, Herr? - Dafür wolltet Ihr die? 444 00:25:21,061 --> 00:25:22,973 Das tut doch unfassbar weh. 445 00:25:23,605 --> 00:25:25,813 Der ist auch so ein Witzbold, nicht? 446 00:25:25,983 --> 00:25:28,100 Kümmere dich um deine eigenen Sachen. 447 00:25:28,360 --> 00:25:33,526 Wie soll denn jemand zum Märtyrer für die gesamte Christenheit werden, 448 00:25:33,699 --> 00:25:37,283 wenn er mit Scheißseidentüchern festgebunden wird? 449 00:25:37,536 --> 00:25:40,779 Wasser? Durstig? Ein Tuch zu fest? Jemand Sonnenschutz? 450 00:25:41,040 --> 00:25:42,702 Nee, danke. Alles gut bei mir. 451 00:25:42,958 --> 00:25:45,701 Judas, wir haben nicht den ganzen Tag. Hey, du da. 452 00:25:45,961 --> 00:25:47,918 - Johannes. - Ist mir scheißegal. 453 00:25:48,088 --> 00:25:50,045 Du bastelst mir eine Krone aus den Dornen, 454 00:25:50,215 --> 00:25:52,172 aber nimm große und spitze. 455 00:25:52,342 --> 00:25:56,461 Das Blut soll mir nur so in Strömen die Fresse runterlaufen. 456 00:25:56,722 --> 00:25:59,214 - Da kann ich nicht hingucken. - Dann hau ab, Idiot! 457 00:25:59,808 --> 00:26:02,391 Du hast hier sowieso keine Funktion. 458 00:26:02,561 --> 00:26:05,178 Die Menschen sollen sich in die Hosen scheißen, 459 00:26:05,355 --> 00:26:08,439 wenn sie das Symbol für mein selbstloses Opfer sehen. 460 00:26:08,609 --> 00:26:10,100 Verstehst du? 461 00:26:10,277 --> 00:26:11,768 Ja... 462 00:26:11,945 --> 00:26:13,937 (dramatische Orgelmusik) 463 00:26:15,491 --> 00:26:16,982 Au. 464 00:26:19,828 --> 00:26:22,366 So, zwirbelt ganz schön, was? 465 00:26:22,539 --> 00:26:23,871 Auf jeden Fall. 466 00:26:24,041 --> 00:26:27,284 Man sieht fast Druckstellen an den Gelenken. 467 00:26:27,461 --> 00:26:29,669 Ich habe meine Lektion definitiv gelernt. 468 00:26:29,838 --> 00:26:31,921 - Vielen Dank noch mal. - Ach, du... 469 00:26:34,093 --> 00:26:36,005 Was? Druckstellen? 470 00:26:36,178 --> 00:26:40,297 Verzieh dich doch mit deinen Scheißdruckstellen, du Weichei. 471 00:26:40,557 --> 00:26:42,549 Judas und Dings, hört mir zu. 472 00:26:42,726 --> 00:26:45,184 Ihr lasst mich hängen, bis ich ohnmächtig bin, 473 00:26:45,354 --> 00:26:48,188 und schleppt mich in die Scheißhöhle, die ich euch zeigte. 474 00:26:48,357 --> 00:26:53,352 Und erzählt allen, dass ich für ihre Sünden am Kreuze gestorben bin. 475 00:26:54,029 --> 00:26:58,444 Rollt einen Stein vor die Höhle, aber keinen zu großen, ihr Kretins. 476 00:26:58,700 --> 00:27:01,534 Ich bin ja nur der Sohn Gottes und nicht Herkules. 477 00:27:02,162 --> 00:27:04,950 - Sollen wir das echt machen? - Natürlich! 478 00:27:05,207 --> 00:27:07,574 Natürlich sollt ihr das, ihr Idioten! 479 00:27:08,418 --> 00:27:10,751 - Der hat sie nicht mehr alle. - Aber echt. 480 00:27:10,921 --> 00:27:12,537 Das habe ich gehört. 481 00:27:13,257 --> 00:27:14,668 Judas. 482 00:27:15,551 --> 00:27:17,543 Du Verräter! 483 00:27:18,387 --> 00:27:19,719 Du... 484 00:27:19,888 --> 00:27:21,424 Arsch... 485 00:27:22,057 --> 00:27:24,549 loch! 486 00:27:28,105 --> 00:27:31,644 (Dr. Friedle) Aufgeschrieben und übermittelt wurde der Menschheit 487 00:27:31,817 --> 00:27:34,275 eine leicht... beschönigte Version. 488 00:27:34,444 --> 00:27:37,983 Aber im Großen und Ganzen ging sein ausgefuchster Plan auf. 489 00:27:38,157 --> 00:27:42,743 Mit Jesus Christus wurde gleich die Religion des Christentums geboren, 490 00:27:42,995 --> 00:27:46,329 die mit Logik, Vernunft und so Quatsch nichts anfangen konnte, 491 00:27:46,498 --> 00:27:48,490 wir sprachen ja vorhin darüber, 492 00:27:48,667 --> 00:27:52,707 und in den nächsten Jahrhunderten ordentlich den Pürierstab 493 00:27:52,963 --> 00:27:55,171 in die Kloschüssel der Geschichte steckte, 494 00:27:55,340 --> 00:27:58,333 um es mal etwas salopp zu formulieren. 495 00:27:59,970 --> 00:28:02,428 Lediglich ein paar Völker aus dem hohen Norden 496 00:28:02,598 --> 00:28:04,681 wollten sich nicht missionieren lassen 497 00:28:04,850 --> 00:28:10,016 und boten einen bunten Cocktail aus Gewalt, Zerstörung und Barbarei an, 498 00:28:10,189 --> 00:28:12,306 wenn sie in Länder einfielen. 499 00:28:12,482 --> 00:28:15,896 Am gefürchtetsten war der berühmte Wikingeranführer 500 00:28:17,112 --> 00:28:19,104 Erik, der Rote. 501 00:28:19,281 --> 00:28:21,273 (düstere Musik) 502 00:28:22,868 --> 00:28:24,200 Männer. 503 00:28:25,412 --> 00:28:28,996 Bevor wir das Dorf überfallen, wollte ich mit euch sprechen. 504 00:28:30,459 --> 00:28:33,293 In letzter Zeit gab es vermehrt Beschwerden. 505 00:28:33,921 --> 00:28:35,787 Nun, wie sage ich das? 506 00:28:36,048 --> 00:28:40,133 Es wird leider immer häufiger beanstandet, dass wir zu... 507 00:28:43,764 --> 00:28:44,845 gewalttätig sind. 508 00:28:45,933 --> 00:28:47,595 (Gelächter) 509 00:28:47,768 --> 00:28:50,681 Versteht mich nicht falsch, Gewalt gehört dazu. 510 00:28:50,938 --> 00:28:53,931 Geht es darum, einem Kerl die Klöten ins Maul zu stopfen, 511 00:28:54,107 --> 00:28:57,600 hebe ich nicht gleich den moralischen Zeigefinger. 512 00:28:57,778 --> 00:29:00,987 Auf der anderen Seite, wir leben nicht mehr im 9. Jahrhundert. 513 00:29:01,240 --> 00:29:02,822 - Nee, im 10. - Eben. 514 00:29:02,991 --> 00:29:04,482 Die Zeiten ändern sich. 515 00:29:04,743 --> 00:29:08,862 Gewalt ist toll, keine Frage, aber es darf kein Selbstzweck werden. 516 00:29:09,122 --> 00:29:10,954 - Wie machen wir das? - Keine Ahnung. 517 00:29:11,124 --> 00:29:13,741 Dürfen wir den Schotten noch Augen ausstechen? 518 00:29:13,919 --> 00:29:16,662 Jaja, aber nur, wenn es unbedingt sein muss. 519 00:29:17,547 --> 00:29:20,335 Aber schon mit einer glühenden Eisenstange. 520 00:29:20,509 --> 00:29:23,468 So, das ist jetzt ein gutes Beispiel vom Uwe. 521 00:29:24,096 --> 00:29:26,179 Vielleicht geht das nur mit einem Messer. 522 00:29:26,932 --> 00:29:28,423 Ja, na klar. 523 00:29:29,351 --> 00:29:32,560 Gehen tut alles, klar, aber verliert auch an Reiz. 524 00:29:32,813 --> 00:29:35,100 - Das zischt so schön. - Ja, ich weiß. 525 00:29:35,274 --> 00:29:38,438 Dürfen wir Frauen vor den Augen ihrer Männer verbrennen? 526 00:29:38,694 --> 00:29:40,481 Grenzbereich. Eher schwierig. 527 00:29:40,654 --> 00:29:41,861 Warum? 528 00:29:42,114 --> 00:29:44,447 - Und Männer vor Frauen? - Auch schwierig. 529 00:29:44,616 --> 00:29:47,450 Dieses Verbrennen vor Familienmitgliedern, 530 00:29:47,619 --> 00:29:50,987 genau so was würde ich gern etwas zurückfahren. 531 00:29:51,873 --> 00:29:53,284 Ganz ehrlich? 532 00:29:53,542 --> 00:29:56,410 Aber dann darf man ja eigentlich nichts mehr. 533 00:29:56,586 --> 00:29:59,420 Apropos Frauen, sage ich mal direkt mit, 534 00:30:00,173 --> 00:30:02,961 es wurde auch moniert, dass unsere Truppe zu... 535 00:30:03,135 --> 00:30:04,626 männerlastig ist. 536 00:30:05,846 --> 00:30:09,806 Deswegen werden ab jetzt 20 Prozent Frauen mitbrandschatzen. 537 00:30:10,475 --> 00:30:12,967 - (Gelächter) - (Mann) Wahnsinn ist das. 538 00:30:13,228 --> 00:30:15,641 - Das ist nicht dein Ernst. - Jetzt reicht's. 539 00:30:15,814 --> 00:30:18,682 Aber was sollen Frauen beim Brandschatzen? 540 00:30:19,318 --> 00:30:21,184 Die sind doch nicht in der Lage... 541 00:30:24,614 --> 00:30:26,105 Danke, Gudrun. 542 00:30:26,283 --> 00:30:28,775 Praktischerweise stimmt jetzt fast die Quote. 543 00:30:28,952 --> 00:30:31,035 Äh... Frage. 544 00:30:31,204 --> 00:30:33,412 Wie sieht es aus mit Vierteilen? 545 00:30:33,665 --> 00:30:35,531 Oh nein, jetzt fangt ihr auch an. 546 00:30:35,792 --> 00:30:38,876 Wir haben das gleiche Recht, uns wie brutale Schwachköpfe aufzuführen. 547 00:30:39,129 --> 00:30:42,873 Leute, ich verlange viel von euch. Aber es ist ja oft die Verpackung. 548 00:30:43,508 --> 00:30:45,044 Beispiel: 549 00:30:45,302 --> 00:30:49,137 Schneidet ihr jemandem die Ohren ab, dann fragt, ob er was trinken will. 550 00:30:49,681 --> 00:30:51,547 Oder wünscht einen schönen Tag. 551 00:30:51,808 --> 00:30:53,925 Kleine Gesten machen den Unterschied. 552 00:30:54,186 --> 00:30:55,677 Sorry, aber ganz ehrlich, 553 00:30:55,854 --> 00:30:58,938 superoft kommt ganz wenig von den Leuten zurück. 554 00:30:59,107 --> 00:31:01,941 "Danke, dass du ihm nur ein Auge ausstichst", 555 00:31:02,110 --> 00:31:03,692 da kannst du lange warten. 556 00:31:03,862 --> 00:31:05,774 Die ziehen immer so eine Fresse. 557 00:31:05,947 --> 00:31:09,111 Da bin ich bei dir, Tjure. Da müssen sich beide Seiten bewegen. 558 00:31:09,368 --> 00:31:11,781 Ja. 559 00:31:13,121 --> 00:31:16,410 Okay, können wir dieses Drecksdorf dann überfallen? 560 00:31:16,666 --> 00:31:19,534 Machen wir, Gudrun. Deswegen sind wir ja hier. 561 00:31:20,128 --> 00:31:21,744 Walhalla! 562 00:31:22,005 --> 00:31:23,291 Hey, hey! Hallo! 563 00:31:23,548 --> 00:31:25,665 Geht das vielleicht leiser? 564 00:31:25,842 --> 00:31:28,300 Viele haben Kleinkinder, die schlafen. 565 00:31:28,470 --> 00:31:30,257 Denkt doch mal nach, Leute. 566 00:31:30,430 --> 00:31:33,764 (flüstert) So, Wal... halla. 567 00:31:35,102 --> 00:31:37,765 (alle flüstern) Walhalla. 568 00:31:37,938 --> 00:31:40,601 Super. Richtig gut, Leute. Jetzt kommt. 569 00:31:40,857 --> 00:31:43,975 (traditionelle nordische Musik) 570 00:31:46,780 --> 00:31:47,816 Pst. 571 00:31:53,120 --> 00:31:55,954 (flüstern) Walhalla. 572 00:31:56,123 --> 00:31:58,115 (Dr. Friedle) Trotz löblicher Ausnahmen 573 00:31:58,291 --> 00:32:00,954 steuerte Europa auf seinen soziokulturellen Tiefpunkt zu. 574 00:32:01,211 --> 00:32:04,875 Die Menschen lebten förmlich in ihren Exkrementen. 575 00:32:05,048 --> 00:32:08,667 Ein Zustand, der sich erst später in Woodstock wiederholte. 576 00:32:08,844 --> 00:32:11,382 Oft half nur noch beten. 577 00:32:11,555 --> 00:32:13,842 Oh Herr, wir danken dir. 578 00:32:14,015 --> 00:32:17,099 Danke, dass du uns immer Prüfungen unterziehst, 579 00:32:17,269 --> 00:32:20,262 durch die wir unseren Glauben beweisen dürfen. 580 00:32:20,439 --> 00:32:22,556 Danke, dass mein Vater Johann 581 00:32:22,732 --> 00:32:25,725 im Heiligen Krieg sein Leben für dich geben durfte 582 00:32:25,902 --> 00:32:29,236 und mein Mann seit sieben Jahren nicht von seiner Reise zurückkehrte, 583 00:32:29,406 --> 00:32:31,147 damit ich beweisen darf, 584 00:32:31,324 --> 00:32:34,988 dass ich unsere zwölf Kinder auch allein großziehen kann. 585 00:32:35,579 --> 00:32:39,619 Danke, dass dem kleinen Timmi in der Mühle der Arm abgerissen wurde 586 00:32:39,791 --> 00:32:44,582 und wir das Geschenk körperlicher Unversehrtheit zu schätzen lernten. 587 00:32:45,964 --> 00:32:47,705 Danke, dass unsere Älteste 588 00:32:47,883 --> 00:32:51,718 wegen Häresie angeklagt, eingekerkert und gefoltert wurde, 589 00:32:51,887 --> 00:32:56,257 und du ihr so ermöglichst, auf den rechten Pfad zurückzukehren. 590 00:32:57,476 --> 00:33:02,187 Danke, dass du Mutter das Augenlicht nahmst, um andere Sinne zu schärfen. 591 00:33:02,939 --> 00:33:07,274 Danke, dass du immerhin meinen Mann Klaus verschont hast, 592 00:33:07,444 --> 00:33:12,735 der hoffentlich bald mit Reichtümern unversehrt von seiner Seereise... 593 00:33:12,908 --> 00:33:16,026 Kommt zum Hafen. Störtebeker Klaus wurde geschnappt. 594 00:33:16,203 --> 00:33:17,694 Jetzt richten sie ihn hin. 595 00:33:19,164 --> 00:33:20,200 Natürlich. 596 00:33:22,959 --> 00:33:26,919 (Dr. Friedle) Klaus Störtebeker, erst Freibeuter der deutschen Hanse, 597 00:33:27,088 --> 00:33:29,171 dann freiberuflicher Pirat. 598 00:33:29,341 --> 00:33:30,877 Ach, da ist er ja. 599 00:33:31,051 --> 00:33:35,261 Allerdings wurde er wegen Scheinselbstständigkeit verhaftet 600 00:33:35,430 --> 00:33:38,673 und für das ein oder andere grausame Gemetzel auf hoher See. 601 00:33:39,309 --> 00:33:41,221 (Frau) Klaus, du geile Sau! 602 00:33:41,394 --> 00:33:43,101 (Mann) Vor uns... 603 00:33:43,355 --> 00:33:46,098 stehen Klaus Störtebeker und seine Gefährten, 604 00:33:46,274 --> 00:33:50,063 um endlich für ihre Missetaten gerichtet zu werden 605 00:33:50,820 --> 00:33:54,063 und ihrem Schöpfer gegenüberzutreten. 606 00:33:54,324 --> 00:33:58,489 - Den wollte ich immer kennenlernen. - Hoffentlich verträgt der was. 607 00:33:59,496 --> 00:34:03,581 Da, seht! Sie feixen noch über ihre Missetaten. 608 00:34:03,833 --> 00:34:06,997 Damit die Veranstaltung nicht so dröge wird. Unterhaltung. 609 00:34:07,254 --> 00:34:10,042 - Dafür könnte er uns begnadigen. - Könnte er. 610 00:34:10,674 --> 00:34:12,791 Ihr wollt Unterhaltung? 611 00:34:12,968 --> 00:34:15,381 Wohlan, wie wäre es damit? 612 00:34:16,721 --> 00:34:19,464 Ich begnadige jeden eurer Gefährten, 613 00:34:19,641 --> 00:34:23,681 an dem ihr nach eurer Enthauptung vorbeilauft. 614 00:34:23,812 --> 00:34:27,806 Wie klingt das für den starken unterhaltsamen Piraten? 615 00:34:28,483 --> 00:34:30,770 Äh... nach meiner Enthauptung? 616 00:34:31,778 --> 00:34:32,859 Aber... 617 00:34:33,113 --> 00:34:35,150 Bin ich dann nicht mausetot? 618 00:34:35,323 --> 00:34:38,191 Huch, stimmt ja. Wie dumm von mir. 619 00:34:38,451 --> 00:34:41,660 Was können wir denn da machen? Ah, jetzt weiß ich. 620 00:34:41,830 --> 00:34:43,617 Wenn das zu schwierig ist, 621 00:34:43,790 --> 00:34:47,830 dann lauft ihr einfach vor eurer Enthauptung an allen vorbei. 622 00:34:48,003 --> 00:34:52,623 Na? Würde das dem feinen Herrn Störtebeker besser gefallen? 623 00:34:52,799 --> 00:34:54,335 Ja, klar. Das ist besser. 624 00:34:54,509 --> 00:34:56,546 Also, wenn das keine Umstände macht. 625 00:34:56,803 --> 00:34:58,385 Natürlich machen wir das nicht! 626 00:34:58,555 --> 00:35:00,217 Erst werdet ihr geköpft, 627 00:35:00,390 --> 00:35:03,554 dann schauen wir, wie weit das Großmaul kommt. 628 00:35:04,477 --> 00:35:07,811 - Moment. Gerade sagtet Ihr es anders. - Ganz deutlich. 629 00:35:08,440 --> 00:35:11,933 Vor der Enthauptung darf er an uns vorbeilaufen, davor. 630 00:35:12,110 --> 00:35:14,477 - Ihr habt das auch gehört, ne? - Ja. 631 00:35:16,239 --> 00:35:18,526 - Das stimmt. - (Bürgermeister) Ja. 632 00:35:18,783 --> 00:35:20,866 Aber das war ironisch gemeint. 633 00:35:26,958 --> 00:35:29,575 Ja, nee, das war aber nicht zu erkennen. 634 00:35:29,753 --> 00:35:32,370 Natürlich. Das war ganz klar Ironie. 635 00:35:32,631 --> 00:35:34,247 Eine ganz andere Betonung, 636 00:35:34,507 --> 00:35:36,840 völlig ausgestellt und übertrieben. 637 00:35:37,093 --> 00:35:38,880 Habe ich so nicht wahrgenommen. 638 00:35:39,054 --> 00:35:40,670 Nee, ich auch nicht. 639 00:35:40,930 --> 00:35:44,139 Das ist mir scheißegal. Henker, waltet Eures Amtes. 640 00:35:44,309 --> 00:35:46,301 (bedrückende Musik) 641 00:35:48,438 --> 00:35:51,306 'tschuldigung, ich muss Herrn Störtebeker recht geben. 642 00:35:51,483 --> 00:35:53,850 - Ich habe keine Ironie gehört. - Ja. 643 00:35:54,110 --> 00:35:58,400 Herrgott noch mal, ich sagte in einem komplett übertriebenen Ton: 644 00:35:58,657 --> 00:36:00,319 "Oh, wenn das besser ist, 645 00:36:00,492 --> 00:36:04,736 dann lauft Ihr einfach vor Eurer Enthauptung an allen vorbei." 646 00:36:04,913 --> 00:36:07,326 Doch. Er hat es wieder gesagt. 647 00:36:07,499 --> 00:36:10,287 Um euch den Unterschied zu zeigen, ihr Idioten. 648 00:36:11,002 --> 00:36:14,837 - Das ist ja eine Frechheit. - Vorsicht mit der Ausdrucksweise. 649 00:36:15,090 --> 00:36:16,547 Immer höflich bleiben. 650 00:36:16,716 --> 00:36:18,582 Es gibt einen Unterschied, ob ich sage: 651 00:36:18,760 --> 00:36:22,674 "Störtebeker darf vorbeilaufen, bevor er geköpft wird." 652 00:36:22,847 --> 00:36:25,180 Oder ob ich sage: "Huch, 653 00:36:25,433 --> 00:36:28,221 natürlich darf er vorbeilaufen, bevor er geköpft wird." 654 00:36:28,395 --> 00:36:31,934 - Er hat es sogar zweimal gesagt. - Er sagt es immer wieder. 655 00:36:32,190 --> 00:36:35,228 Sag mal, bin ich der Letzte in der Stadt mit Verstand? 656 00:36:35,402 --> 00:36:38,986 Das muss man doch hören, dass da ein Unterschied ist. 657 00:36:39,239 --> 00:36:40,855 Nein, da war gar nichts. 658 00:36:41,116 --> 00:36:42,732 (Stimmengewirr) 659 00:36:45,286 --> 00:36:48,245 Ja, dann renne ich eben an meinen Männern vorbei, 660 00:36:48,415 --> 00:36:50,498 nachdem ich geköpft wurde. 661 00:36:50,667 --> 00:36:53,501 Ich ertrage die Erbsenzählerei nicht mehr. 662 00:36:54,379 --> 00:36:55,915 Klaus, bist du bescheuert? 663 00:36:56,089 --> 00:36:59,958 Seine Klugschieterei nervt. "Ironisch, nicht ironisch." 664 00:37:00,593 --> 00:37:04,507 Was weiß ich denn? Ich bin Pirat, ja? Und kein Lehrer. 665 00:37:04,764 --> 00:37:07,552 Ihr seid elf Leute. Was ist das für eine Strecke? 666 00:37:07,726 --> 00:37:10,469 Und das mit meinem Fersensporn. Nee, komm. Los. 667 00:37:10,687 --> 00:37:14,021 Ich finde es nicht richtig, muss ich ehrlich sagen. 668 00:37:14,816 --> 00:37:17,775 Ist lieb gemeint, aber ich muss fertig werden. 669 00:37:18,695 --> 00:37:20,527 Im Nacken nur ein bisschen, ne? 670 00:37:20,780 --> 00:37:22,316 Hör auf mit dem Blödsinn. 671 00:37:22,574 --> 00:37:23,985 Denk an die Mannschaft! 672 00:37:24,159 --> 00:37:26,651 Ruhe! Ruhe! Ruhe! 673 00:37:26,911 --> 00:37:30,495 Er traf seine Entscheidung. Scharfrichter, macht endlich. 674 00:37:33,793 --> 00:37:37,036 War das ernst gemeint oder auch wieder Ironie? 675 00:37:41,760 --> 00:37:43,592 Jetzt schlagt endlich zu. 676 00:37:43,845 --> 00:37:46,428 Sonst seid Ihr der Nächste, der da liegt. 677 00:37:48,808 --> 00:37:51,221 Das ist nicht ironisch gemeint. 678 00:37:57,525 --> 00:38:00,438 (Schmatzen, dann Aufschreien) 679 00:38:00,695 --> 00:38:02,812 - Ih. - Wuäh. 680 00:38:05,074 --> 00:38:06,815 Da, er steht wieder auf. 681 00:38:08,203 --> 00:38:10,411 Klaus! Komm her. 682 00:38:10,580 --> 00:38:12,788 Das ist die letzte Chance. 683 00:38:14,834 --> 00:38:17,247 Komm zu mir. Klaus, hier bin ich. 684 00:38:17,504 --> 00:38:19,587 Ich bin hier drüben. Komm zu mir. 685 00:38:19,839 --> 00:38:22,377 (imposante Musik) 686 00:38:22,634 --> 00:38:24,296 (Stimmengewirr) 687 00:38:26,638 --> 00:38:29,847 - (Raunen) - Ein bisschen ungeschickt. 688 00:38:30,099 --> 00:38:32,216 Gut, das wäre geklärt. 689 00:38:32,393 --> 00:38:33,975 Wer ist der Nächste? 690 00:38:35,104 --> 00:38:38,472 Moment, ich habe eine bessere Idee. 691 00:38:38,650 --> 00:38:41,142 Ihr werdet einfach alle begnadigt, 692 00:38:41,402 --> 00:38:42,893 einfach so. 693 00:38:43,446 --> 00:38:45,312 - Ja! - Ja! 694 00:38:45,573 --> 00:38:48,065 (feierliche Blasmusik) 695 00:38:52,205 --> 00:38:54,492 Hoch lebe der Bürgermeister! 696 00:38:54,749 --> 00:38:56,832 Hoch lebe Klaus Störtebeker! 697 00:39:01,714 --> 00:39:03,956 Ah, da sind wir wieder. Gute Arbeit. 698 00:39:04,133 --> 00:39:08,218 Rund tausend Jahre dauerte in etwa das Mittelalter, 699 00:39:08,388 --> 00:39:12,928 in dem die ganze Welt so ein klitzekleines bisschen stagnierte. 700 00:39:13,101 --> 00:39:16,765 Aber irgendwann lässt sich der Fortschritt nicht mehr aufhalten. 701 00:39:16,938 --> 00:39:18,645 Kleines Beispiel gefällig? 702 00:39:18,815 --> 00:39:24,152 Auf diese Kassette passen fast 40 Minuten Musik drauf. 703 00:39:24,779 --> 00:39:28,864 Unglaublich. Das wäre vor einigen Jahren unvorstellbar gewesen. 704 00:39:29,033 --> 00:39:31,116 Oder nehmen Sie die Kernenergie. 705 00:39:31,286 --> 00:39:33,778 Sauber, sicher, effizient. 706 00:39:34,414 --> 00:39:39,159 In Fukushima ging gerade ein topmoderner Reaktor ans Netz. 707 00:39:39,335 --> 00:39:41,122 Diese Glückspilze. 708 00:39:41,296 --> 00:39:44,334 Wenn alles gut läuft, stehen die bald überall. 709 00:39:44,507 --> 00:39:48,501 Auch in unserer Geschichte war die Zukunft nicht aufzuhalten. 710 00:39:48,678 --> 00:39:52,797 Die europäischen Herrscher schickten Entdecker über die Weltmeere, 711 00:39:52,974 --> 00:39:55,182 um fremde Länder zu erobern. 712 00:39:55,351 --> 00:40:00,312 Allen voran der große Seefahrer, Christoph Kolumbus. 713 00:40:00,565 --> 00:40:02,852 (Christoph) Logbucheintrag des Kapitäns. 714 00:40:03,026 --> 00:40:07,817 Auch nach dreimonatiger Fahrt auf See keine Spur vom indischen Kontinent. 715 00:40:08,072 --> 00:40:10,405 Ich muss Königin Isabella bald Erfolge liefern. 716 00:40:10,575 --> 00:40:12,066 Ich habe den Eindruck, 717 00:40:12,243 --> 00:40:17,329 dass sich in der Mannschaft langsam Disziplinlosigkeit einschleicht. 718 00:40:17,498 --> 00:40:19,706 Immer noch kein Land in Sicht. 719 00:40:22,420 --> 00:40:23,752 Verdammt. 720 00:40:26,424 --> 00:40:27,915 Was ist? 721 00:40:28,092 --> 00:40:30,084 (leises Gekicher) 722 00:40:30,845 --> 00:40:32,461 Nicht schon wieder, oder? 723 00:40:33,097 --> 00:40:36,010 Sehr lustig. Wirklich, wahnsinnig witzig. 724 00:40:36,267 --> 00:40:38,008 Hier, mach das sauber! 725 00:40:42,607 --> 00:40:44,189 Land! 726 00:40:44,442 --> 00:40:46,399 Land in Sicht! 727 00:40:50,615 --> 00:40:52,356 Bitte schön, Capitán. 728 00:40:52,533 --> 00:40:54,525 (spannungsvolle Musik) 729 00:41:00,875 --> 00:41:02,161 Oh! 730 00:41:02,335 --> 00:41:04,668 Tatsächlich. Land! 731 00:41:05,672 --> 00:41:07,504 Das muss Indien sein. 732 00:41:09,258 --> 00:41:12,376 Ich hatte also recht. Compadres, wir... 733 00:41:17,475 --> 00:41:19,467 (Gelächter) 734 00:41:22,605 --> 00:41:26,474 Ein Lederflicken in Form einer Landmasse. 735 00:41:28,361 --> 00:41:30,193 Sehr lustig, wirklich. 736 00:41:30,446 --> 00:41:31,778 Ich lache mich tot. 737 00:41:31,948 --> 00:41:34,031 Jetzt ist Schluss, verstanden? 738 00:41:34,283 --> 00:41:35,740 Oder ich lasse euch Kielholen. 739 00:41:37,120 --> 00:41:40,488 Ich versprach, Indien auf dem westlichen Seeweg zu finden. 740 00:41:40,665 --> 00:41:43,248 Das, und nichts anderes, werden wir tun. 741 00:41:43,501 --> 00:41:45,618 - Ist das klar? - Si, Capitán! 742 00:41:46,295 --> 00:41:48,787 - Gebt mir meinen Kompass. - Hier, Capitán. 743 00:41:53,428 --> 00:41:55,420 (leises Glucksen) 744 00:41:56,848 --> 00:41:58,840 (heiseres Kichern) 745 00:42:02,061 --> 00:42:04,018 (unterdrücktes Lachen) 746 00:42:06,232 --> 00:42:08,224 (gackerndes Lachen) 747 00:42:08,484 --> 00:42:10,521 Die Buchstaben sind lose. 748 00:42:10,778 --> 00:42:13,065 Ihr habt Nord und Süd vertauscht? 749 00:42:13,239 --> 00:42:16,323 Aber dann sind wir in die falsche Richtung gesegelt. 750 00:42:21,247 --> 00:42:22,738 Wer hat das gemacht? 751 00:42:23,791 --> 00:42:27,250 Wer das war, habe ich gefragt. Ich verlange eine Antwort. 752 00:42:31,966 --> 00:42:34,208 Das war ich, mon Capitán. 753 00:42:34,469 --> 00:42:36,711 - Sollte ein Spaß sein. - Spaß? 754 00:42:37,346 --> 00:42:40,760 Das ist doch kein Spaß, wenn wir monatelang... 755 00:42:41,017 --> 00:42:42,474 Land in Sicht, Capitán! 756 00:42:42,727 --> 00:42:44,514 Jaja, natürlich. 757 00:42:44,687 --> 00:42:47,430 Der blöde Kolumbus fällt zum dritten Mal drauf rein. 758 00:42:47,607 --> 00:42:49,644 Nein! Wirklich, Capitán. Seht! 759 00:42:49,901 --> 00:42:51,858 - Ein Begrüßungskommando. - Da! 760 00:42:52,111 --> 00:42:54,103 (spannungsvolle Musik) 761 00:43:07,919 --> 00:43:09,376 Tatsächlich. 762 00:43:09,545 --> 00:43:11,628 Ein Boot mit Einheimischen. 763 00:43:12,298 --> 00:43:13,914 Mein Gott. 764 00:43:14,092 --> 00:43:15,958 Männer, alles bereit machen. 765 00:43:16,135 --> 00:43:18,502 - Heißen wir die Inder willkommen. - Si, Capitán. 766 00:43:22,391 --> 00:43:24,303 Ich wusste es. 767 00:43:27,814 --> 00:43:29,851 (Glocken läuten) 768 00:43:33,194 --> 00:43:35,186 (lieblicher Frauenchor) 769 00:43:36,280 --> 00:43:38,317 - Oh! - Die Königin. 770 00:43:38,491 --> 00:43:39,982 Mi reina. 771 00:43:40,243 --> 00:43:42,405 Königin Isabella. Was... 772 00:43:53,965 --> 00:43:55,706 Entschuldigt, Kolumbus. 773 00:43:55,883 --> 00:43:57,749 Das war alles meine Idee. 774 00:43:58,010 --> 00:44:00,002 Indien. (sie prustet) 775 00:44:02,515 --> 00:44:05,383 Ah, die Vorlage war einfach zu gut. 776 00:44:05,643 --> 00:44:08,602 Ihr seid immer noch vor der Küste Portugals. 777 00:44:08,855 --> 00:44:12,019 Wir sind die ganze Zeit im Kreis geschippert. 778 00:44:13,067 --> 00:44:14,558 Aber macht Euch keine Sorgen. 779 00:44:14,819 --> 00:44:17,186 Man hat den westlichen Seeweg gefunden 780 00:44:17,363 --> 00:44:20,401 und dabei sogar einen neuen Kontinent entdeckt. 781 00:44:20,575 --> 00:44:22,817 Wir nennen ihn Amerika. 782 00:44:22,994 --> 00:44:24,485 - Oh! - Amerika. 783 00:44:24,745 --> 00:44:26,577 Amerika. (Beifall) 784 00:44:26,747 --> 00:44:29,911 (Isabella) Kommt schon. Seid nicht beleidigt. 785 00:44:30,168 --> 00:44:33,036 Das war doch nur ein harmloser kleiner Spaß. 786 00:44:36,591 --> 00:44:38,548 - Kolumbus! - Keine Angst, mi reina. 787 00:44:38,801 --> 00:44:42,169 Das Netz mit den verfaulten Sardinen hängt vor der Reling. 788 00:44:42,430 --> 00:44:45,047 (Christoph) Igitt! Ihr Schweine! 789 00:44:45,224 --> 00:44:47,432 (Gelächter) 790 00:44:48,144 --> 00:44:49,635 (Isabella) Rum für alle! 791 00:44:49,812 --> 00:44:51,303 (Jubeln) 792 00:44:51,480 --> 00:44:53,472 (Dr. Friedle) Ja, der Kolonialismus. 793 00:44:53,649 --> 00:44:55,140 Nicht für alle toll. 794 00:44:55,318 --> 00:44:57,310 Stichwort: Versklavung, Genozid und so. 795 00:44:57,486 --> 00:45:02,823 Aber irgendwann bahnten sich die Ideen der Aufklärung ihren Weg. 796 00:45:02,992 --> 00:45:07,111 Nicht Schmuddelhefte unter der Decke, sondern die Renaissance. 797 00:45:07,288 --> 00:45:09,371 In Florenz wurde so viel gemalt, 798 00:45:09,540 --> 00:45:13,580 dass es bald regelrechte Renaissance-Flohmärkte gab. 799 00:45:14,295 --> 00:45:17,629 Wer ist denn der hässliche alte Furz auf dem Bild da? 800 00:45:19,258 --> 00:45:20,294 Oh. 801 00:45:21,135 --> 00:45:22,751 Ganz schön eitel. 802 00:45:24,096 --> 00:45:26,463 Guck, Mario, vier Arme und Beine. 803 00:45:26,641 --> 00:45:30,055 Na, Meister, da haben wir aber schon doppelt gesehen, was? 804 00:45:35,733 --> 00:45:39,147 (Mario) Was ist denn das für ein Monstrum? 805 00:45:39,403 --> 00:45:41,395 (bedeutungsvolle Musik) 806 00:45:42,531 --> 00:45:45,023 Das, du Banause, ist wahre Bildhauerkunst. 807 00:45:45,660 --> 00:45:49,779 Wie fein das gearbeitet ist, und wie toll sich der Marmor anfühlt. 808 00:45:50,414 --> 00:45:51,905 Dieser Realismus. 809 00:45:52,083 --> 00:45:54,040 Ihr seid ein wahrer Meister... 810 00:45:54,293 --> 00:45:57,752 Michelangelo, Contessa. Grazie. Das ist mein "David". 811 00:45:58,381 --> 00:46:00,668 Aber er ist nicht besonders realistisch. 812 00:46:01,300 --> 00:46:02,882 Besonders die Proportionen. 813 00:46:03,052 --> 00:46:04,588 Findet ihr nicht? 814 00:46:05,179 --> 00:46:07,171 Der ist ein wenig groß. 815 00:46:08,891 --> 00:46:11,258 - Wer ist zu groß? - Wovon redest du? 816 00:46:11,519 --> 00:46:13,511 - Ihr findet die Statue zu groß? - Nein. 817 00:46:14,230 --> 00:46:16,597 Sein... Na, der... Sein... 818 00:46:17,233 --> 00:46:18,394 Na, sein hier... 819 00:46:18,651 --> 00:46:19,983 Der... 820 00:46:20,611 --> 00:46:22,102 Der Ding. 821 00:46:23,322 --> 00:46:25,405 Na, sein Penis, Herrgott noch mal. 822 00:46:25,658 --> 00:46:28,071 - Sein Penis? - Zu groß? 823 00:46:28,244 --> 00:46:30,736 - Warum zu groß? - Mit Verlaub, Signore. 824 00:46:30,913 --> 00:46:33,997 Wenn ich an der Statue irgendetwas bemäkeln würde, 825 00:46:34,166 --> 00:46:37,830 wäre das der unproportional klein geratene Penis. 826 00:46:38,004 --> 00:46:41,088 (Mario lacht) Unproportional klein. 827 00:46:45,761 --> 00:46:47,627 Silvio? Giuseppe? 828 00:46:48,347 --> 00:46:50,509 Ja, jetzt, wo Ihr es sagt. 829 00:46:50,766 --> 00:46:54,259 Michelangelo, es ist schon... ein bisschen klein. 830 00:46:54,437 --> 00:46:55,769 Proprio piccolo. 831 00:46:56,022 --> 00:46:59,982 Signore, ich habe die Größe extra mit Bedacht gewählt, 832 00:47:00,234 --> 00:47:04,649 um zu verhindern, dass Männer, die nicht so gut bestückt sind, 833 00:47:04,905 --> 00:47:06,612 sich unterlegen fühlen. 834 00:47:06,866 --> 00:47:08,983 Ich finde ihn genau richtig. 835 00:47:09,160 --> 00:47:11,823 Lasst euch von meinem Verlobten nicht verunsichern. 836 00:47:13,205 --> 00:47:16,994 Äh... ja. Ja, ich sehe das natürlich genauso. 837 00:47:17,168 --> 00:47:19,785 Das ist ein sehr kleines Organ. 838 00:47:20,546 --> 00:47:22,788 Bemitleidenswert klein sogar. 839 00:47:22,965 --> 00:47:25,958 Ich sorge mich nur um die prüde Florentiner Gesellschaft. 840 00:47:26,844 --> 00:47:29,336 Aber wenn er dir so gefällt, meine Teuerste... 841 00:47:31,182 --> 00:47:34,016 - Tut mir leid. Kann man den kleben? - Nein. 842 00:47:34,268 --> 00:47:37,932 Diese Statue wurde aus feinstem Carrara-Marmor gefertigt. 843 00:47:38,189 --> 00:47:41,102 - Das ist unmöglich. - Das war ein Unfall. Hier. 844 00:47:41,359 --> 00:47:43,271 Für Eure Unannehmlichkeiten. 845 00:47:43,444 --> 00:47:46,187 So, wir gehen weiter. Wir gehen weiter! 846 00:47:53,871 --> 00:47:54,952 Ich komme! 847 00:47:57,750 --> 00:47:59,412 Verdammter Adliger, was? 848 00:47:59,585 --> 00:48:02,669 Das tut mir wirklich leid um Euren David, Michelangelo. 849 00:48:02,838 --> 00:48:05,546 Ach, was soll's. Ich haue die Klöten auch ab. 850 00:48:05,716 --> 00:48:08,754 Vielleicht kann ich aus dem Stumpf noch einen... 851 00:48:08,928 --> 00:48:11,386 winzig kleinen Penis modellieren. 852 00:48:11,555 --> 00:48:15,424 Ja, und wer weiß, vielleicht sind Penisse in Zukunft so klein, 853 00:48:16,060 --> 00:48:18,097 dass es schon wieder normal wirkt. 854 00:48:22,983 --> 00:48:24,019 Nur Spaß. 855 00:48:24,193 --> 00:48:27,903 (Dr. Friedle) Kunst war ein Ausdruck des neuen Selbstbewusstseins. 856 00:48:28,072 --> 00:48:30,655 Man fragte sich plötzlich, ob das in Ordnung war, 857 00:48:30,825 --> 00:48:32,316 für einen halben Löffel Mehl 858 00:48:32,493 --> 00:48:34,735 14 Stunden in einer Gerberei zu schuften, 859 00:48:34,912 --> 00:48:37,655 während sich der Adel mit Tortenschlachten langweilte. 860 00:48:37,832 --> 00:48:41,121 In Frankreich war eine Revolution nicht mehr aufzuhalten. 861 00:48:41,293 --> 00:48:44,206 In erster Linie dank der Erfindung eines Mannes, 862 00:48:44,380 --> 00:48:46,292 Joseph Guillotin. 863 00:48:49,343 --> 00:48:51,335 (gefühlvolles Klavierspiel) 864 00:48:54,140 --> 00:48:57,975 (singt) Ich war noch nicht mal In der Schule 865 00:48:58,144 --> 00:49:01,808 Und Miezi war mein Lieblingstier 866 00:49:02,523 --> 00:49:03,855 Schnipp, schnapp 867 00:49:04,024 --> 00:49:06,357 So trennte ich den Schwanz 868 00:49:06,610 --> 00:49:09,102 Von ihr 869 00:49:10,781 --> 00:49:13,524 Auch Frösche aufzublasen 870 00:49:14,660 --> 00:49:18,574 Löffel ab beim kleinen Hasen 871 00:49:18,747 --> 00:49:20,830 Unterm Mühlstein knirschte 872 00:49:21,000 --> 00:49:25,244 Manches süße Tier 873 00:49:27,840 --> 00:49:32,551 Früh erkannte ich mein Talent 874 00:49:32,803 --> 00:49:35,466 Das Gott erschuf, und dann... 875 00:49:36,223 --> 00:49:41,560 Wurde mein Hobby zum Beruf 876 00:49:41,729 --> 00:49:46,724 Und wenn die Klinge fällt 877 00:49:46,984 --> 00:49:51,103 Die Welt kurz innehält 878 00:49:51,280 --> 00:49:55,320 Dann fliegen Schmetterlinge hoch 879 00:49:55,910 --> 00:49:58,903 Zum Himmelszelt 880 00:49:59,955 --> 00:50:03,323 Wenn Stahl durch Hälse schnellt 881 00:50:05,085 --> 00:50:09,204 Das ist der schönste Klang der Welt 882 00:50:09,381 --> 00:50:12,749 Mehr wert als Sex und Geld 883 00:50:13,010 --> 00:50:19,223 Wenn die Klinge fällt 884 00:50:19,850 --> 00:50:22,593 Hut ab! Wir schneiden gut ab 885 00:50:22,770 --> 00:50:26,605 Was früher schwierig war Macht heute die Maschine 886 00:50:26,857 --> 00:50:29,565 Hut ab! Das geht ja gut ab 887 00:50:29,818 --> 00:50:33,186 Ab jetzt bekommt man hier Auch kurzfristig Termine 888 00:50:33,447 --> 00:50:36,736 Das gibt ein Souvenir für die Vitrine 889 00:50:36,909 --> 00:50:40,493 Und ich werd endlich reich Weil ich pro Kopf verdiene 890 00:50:40,746 --> 00:50:44,365 Egal, ob rot Ob schwarz oder Blondine 891 00:50:44,625 --> 00:50:50,212 - Ein Hoch... - ...auf meine kleine Guillotine 892 00:50:50,381 --> 00:50:52,998 (Mann) Hier kommt der König! 893 00:50:55,844 --> 00:50:57,426 Ich bin der Louis X-V-I 894 00:50:57,596 --> 00:50:59,337 Und ich saß fett aufm Thron 895 00:50:59,515 --> 00:51:02,974 Jetzt geht es splattermäßig ab Mit dieser Revolution 896 00:51:03,143 --> 00:51:06,181 Ein "der Gerät", das will Dass man Körperteile reinsteckt 897 00:51:06,355 --> 00:51:09,644 Mit einem Mal sechs Kilo leichter Was 'n geiler Effekt 898 00:51:09,900 --> 00:51:12,062 Mit meinem eigenen Kopf Mal Fußball spielen 899 00:51:12,319 --> 00:51:13,981 Das wär doch 'n Gag 900 00:51:14,238 --> 00:51:17,481 Und diese ekelhafte Akne Wär dann auch endlich weg 901 00:51:17,741 --> 00:51:20,654 Also falls ihr jemand braucht Quasi als Forschungsobjekt... 902 00:51:20,828 --> 00:51:22,820 Gute Idee! Nehmt ihn. 903 00:51:23,080 --> 00:51:24,992 Was? Das war nicht ernst gemeint. 904 00:51:25,708 --> 00:51:28,075 Versteht ihr nicht, ihr Idioten? 905 00:51:28,335 --> 00:51:30,327 Ich bin Louis XVI.! 906 00:51:30,588 --> 00:51:32,454 Ja, schon, aber ohne Kopf. 907 00:51:33,173 --> 00:51:34,459 Und... 908 00:51:34,633 --> 00:51:40,129 Wenn die Klinge fällt 909 00:51:40,764 --> 00:51:45,429 Die Welt kurz innehält 910 00:51:45,686 --> 00:51:50,147 Dann fliegen Schmetterlinge hoch 911 00:51:50,399 --> 00:51:54,769 Zum Himmelszelt 912 00:51:55,029 --> 00:51:59,865 Wenn Stahl durch Hälse schnellt 913 00:52:00,034 --> 00:52:03,698 Das ist der schönste Klang der Welt 914 00:52:04,580 --> 00:52:07,288 Seht her, ein Pimmelszelt. 915 00:52:08,667 --> 00:52:11,785 Wenn die Klinge 916 00:52:13,172 --> 00:52:14,959 fällt! 917 00:52:15,132 --> 00:52:20,719 Die Klinge fällt! 918 00:52:24,642 --> 00:52:26,508 Merde. 919 00:52:26,769 --> 00:52:28,726 (singt blubbernd mit) 920 00:52:29,897 --> 00:52:31,638 (faucht grummelnd) 921 00:52:31,815 --> 00:52:34,774 (Dr. Friedle) Ach, das ist ein Ohrwurm, oder? 922 00:52:35,027 --> 00:52:37,895 Dank der Guillotine war bald Schluss mit der Monarchie, 923 00:52:38,072 --> 00:52:42,032 aber noch lange nicht mit dem sinnlosen Gemetzel in Europa. 924 00:52:42,201 --> 00:52:44,818 Kein Wunder, dass viele die Nase vollhatten 925 00:52:44,995 --> 00:52:46,782 und nach Amerika auswanderten. 926 00:52:46,955 --> 00:52:49,242 Wenn man schon per Schiff auswandert, 927 00:52:49,416 --> 00:52:53,956 warum dann nicht gleich auf der legendären Titanic? 928 00:52:55,214 --> 00:52:57,501 Na ja, ein Grund könnte gewesen sein, 929 00:52:57,675 --> 00:53:00,543 dass die Titanic auf ihrer Jungfernfahrt sank. 930 00:53:00,719 --> 00:53:04,679 Und schuld daran war der Kapitän höchstpersönlich. 931 00:53:10,896 --> 00:53:13,604 Captain auf Brücke. Meine Herren. 932 00:53:14,358 --> 00:53:18,193 Ich stelle Ihnen Jessica vor, die ihr Schnupperpraktikum beginnt. 933 00:53:18,445 --> 00:53:23,110 - Guten Abend, junge Dame. - Mir kommt eine hervorragende Idee. 934 00:53:23,283 --> 00:53:26,492 Wie wäre es, wenn du heute Nacht das Steuer übernimmst? 935 00:53:26,662 --> 00:53:28,654 - Von mir aus. - Super. Na dann. 936 00:53:28,831 --> 00:53:31,164 Sir, das ist ein Scherz, oder? 937 00:53:31,333 --> 00:53:32,574 Natürlich nicht. 938 00:53:32,751 --> 00:53:36,119 Der Nachwuchs muss es ja mal lernen. Jessica? 939 00:53:36,380 --> 00:53:37,871 Sir, bei Dunkelheit, 940 00:53:38,048 --> 00:53:40,415 das weltgrößte Schiff, unter Volllast? 941 00:53:40,676 --> 00:53:43,293 Ach, was. Man wächst mit seinen Aufgaben. 942 00:53:44,847 --> 00:53:47,339 Du müsstest aber schon aufs Meer gucken. 943 00:53:47,516 --> 00:53:50,304 Sorry, geht nicht. Mir ist ein Nagel abgebrochen. 944 00:53:50,477 --> 00:53:52,059 Ein Nagel abgebrochen. 945 00:53:52,771 --> 00:53:54,603 Na ja, das geht natürlich vor. 946 00:53:54,773 --> 00:53:57,516 Sir, Eisberg voraus. Nord-Nordwest. 947 00:53:57,693 --> 00:53:59,730 Echt? Ein Eisbär? 948 00:53:59,987 --> 00:54:01,694 Oh, die Kleinen sind so süß. 949 00:54:01,864 --> 00:54:03,981 Ja, das wär's, ein Eisbär. 950 00:54:04,158 --> 00:54:07,276 Nein, Mr. Johnson meint einen Eisberg, Jessica. 951 00:54:07,453 --> 00:54:08,569 Einen Eisberg. 952 00:54:09,288 --> 00:54:11,780 (Jessica) Ach so. Langweilig. 953 00:54:12,416 --> 00:54:15,500 (Kapitän) Tatsächlich. Ein Eisberg. 954 00:54:16,211 --> 00:54:18,077 Oh, das ist aber ein Brummer. 955 00:54:18,881 --> 00:54:21,669 Ja, damit war ja zu rechnen in der Gegend. 956 00:54:21,842 --> 00:54:24,380 - Sir, Sie sollten das Ruder... - Nein. 957 00:54:24,553 --> 00:54:27,170 Das macht alles unsere Praktikantin. 958 00:54:27,347 --> 00:54:29,384 So, schau mal. 959 00:54:29,558 --> 00:54:34,098 Eine gute Meile voraus scheint also tatsächlich ein Eisberg zu sein. 960 00:54:34,354 --> 00:54:36,141 Auf den wir geradewegs zusteuern. 961 00:54:36,398 --> 00:54:37,934 - Sir, ich schlage vor... - Pst! 962 00:54:38,192 --> 00:54:39,979 Was schlägst du vor? 963 00:54:40,235 --> 00:54:41,646 Ausweichen? 964 00:54:41,904 --> 00:54:43,520 Oder schieben wir den weg? 965 00:54:44,198 --> 00:54:46,190 Hä? Der wird ja immer größer. 966 00:54:46,366 --> 00:54:49,074 Ganz genau. Der Eisberg wird immer größer. 967 00:54:49,244 --> 00:54:51,531 Was nicht wirklich stimmt, Matrosin. 968 00:54:51,705 --> 00:54:54,118 Es sieht nur so aus, als ob er größer wird, 969 00:54:54,374 --> 00:54:56,616 weil wir uns dem Eisberg nähern, 970 00:54:56,877 --> 00:54:59,460 und er immer mehr vom Blickfeld einnimmt. 971 00:54:59,630 --> 00:55:03,340 - Sir, ich muss darauf bestehen... - Sie muss das selber lernen. 972 00:55:03,509 --> 00:55:05,421 Ja, das nervt. Ich bin nicht blöd. 973 00:55:06,094 --> 00:55:08,256 Nein, ignorier ihn einfach. 974 00:55:08,430 --> 00:55:11,548 Wenn wir den Kurs nicht ändern, können wir nicht ausweichen. 975 00:55:11,809 --> 00:55:13,675 Ach, ausweichen. 976 00:55:13,852 --> 00:55:15,013 Ja, klar. 977 00:55:15,270 --> 00:55:17,853 Sie sagen es vor. Sie sollte selber darauf kommen. 978 00:55:18,023 --> 00:55:19,514 Ja, das wäre ich auch. 979 00:55:19,775 --> 00:55:23,564 Das weiß ich. Und ich weiß, warum Sie das getan haben, Miller! 980 00:55:23,737 --> 00:55:26,980 Sie haben Angst, jemand könnte mehr Talent haben. 981 00:55:27,241 --> 00:55:29,699 - Mehr Talent? - Sie sind von Ehrgeiz zerfressen! 982 00:55:29,952 --> 00:55:33,036 - Sie dulden niemanden. - Wie genau ausweichen? 983 00:55:33,205 --> 00:55:34,696 Ein paar Sachen müsste man... 984 00:55:34,873 --> 00:55:36,865 Hey! Der hat mich angepackt. 985 00:55:37,125 --> 00:55:38,912 Gehen Sie vom Ruder, Johnson! 986 00:55:39,169 --> 00:55:42,003 - Sie muss es lernen! - Sie sind wahnsinnig, Smith! 987 00:55:42,172 --> 00:55:45,882 - (donnerndes Rumpeln) - Oh Gott. 988 00:55:47,970 --> 00:55:49,962 (knarzendes Rattern) 989 00:55:52,599 --> 00:55:54,591 (Quietschen) 990 00:55:59,982 --> 00:56:01,974 - Hä? - (anhaltendes Klingeln) 991 00:56:02,234 --> 00:56:04,066 - War ich das jetzt? - Nein. 992 00:56:04,319 --> 00:56:05,810 Schuld daran sind 993 00:56:05,988 --> 00:56:09,481 unsere ebenso unfähigen wie eifersüchtigen Offiziere! 994 00:56:09,658 --> 00:56:13,527 - Mann, das macht keinen Spaß mehr. - Das kann ich gut verstehen. 995 00:56:13,787 --> 00:56:14,948 Sehen Sie? 996 00:56:15,122 --> 00:56:19,583 Sie haben Jessica an ihrem ersten Tag die Lust auf die Arbeit verdorben. 997 00:56:19,835 --> 00:56:22,828 Weil sie das teuerste Schiff der Welt in einen Eisberg lenkte. 998 00:56:23,005 --> 00:56:25,622 Ja, und? Ist das gleich kaputt, oder was? 999 00:56:25,883 --> 00:56:27,624 Nein, das ist es nicht. 1000 00:56:27,801 --> 00:56:29,918 Die Titanic ist unsinkbar. 1001 00:56:30,178 --> 00:56:33,797 Captain, Wassereinbruch in Sektion eins bis vier der unteren Decks. 1002 00:56:34,057 --> 00:56:38,142 - Das Schiff ist nicht zu halten. - Wir müssen sofort evakuieren! 1003 00:56:38,395 --> 00:56:40,557 - Und jetzt ertrinken wir alle? - Nein. 1004 00:56:40,731 --> 00:56:42,142 Tolles Praktikum. 1005 00:56:42,399 --> 00:56:45,938 Wir ertrinken nicht. Wir haben ja unsere Rettungsboote. 1006 00:56:46,695 --> 00:56:50,814 Du hattest ja noch ausgerechnet, wie viele wir brauchen, richtig? 1007 00:56:51,825 --> 00:56:53,191 Hm... 1008 00:56:55,787 --> 00:56:57,904 Johnson! Miller! Wo wollen Sie hin? 1009 00:56:58,165 --> 00:57:00,873 Sie sollen mit der Jessica Knoten üben. 1010 00:57:01,752 --> 00:57:04,995 (Dr. Friedle) Da säuft er ab, der Traum, nach Amerika auszuwandern. 1011 00:57:05,172 --> 00:57:07,209 Es wäre keine schlechte Idee gewesen, 1012 00:57:07,382 --> 00:57:09,920 denn kurz darauf brach der Erste Weltkrieg aus, 1013 00:57:10,093 --> 00:57:13,552 der so gut ankam, dass später ein zweiter Teil rauskam. 1014 00:57:13,722 --> 00:57:15,213 Aber dazu kommen wir noch. 1015 00:57:15,474 --> 00:57:20,970 Entschieden wurde der Erste Weltkrieg dann an der sogenannten Westfront, 1016 00:57:21,146 --> 00:57:24,765 wo sich Franzosen und Deutsche in Schützengräben gegenüberlagen 1017 00:57:24,942 --> 00:57:27,104 und erbittert um den Sieg kämpften. 1018 00:57:27,361 --> 00:57:28,852 (Schreie, Krachen) 1019 00:57:31,448 --> 00:57:33,440 (laute Rufe) 1020 00:57:33,617 --> 00:57:35,609 (dramatische Musik) 1021 00:57:39,873 --> 00:57:42,035 Verdammt! Die lassen nicht nach. 1022 00:57:43,168 --> 00:57:45,000 - (Gesang) - Was machen die da? 1023 00:57:45,253 --> 00:57:47,370 Scha-la-la-la-la-la 1024 00:57:48,256 --> 00:57:50,373 - Das sind ja alles Frauen. - Was? 1025 00:57:51,134 --> 00:57:53,046 (Rufe) 1026 00:57:53,303 --> 00:57:54,919 (Frau) Elke heiratet! 1027 00:58:02,437 --> 00:58:04,099 Feuer einstellen! 1028 00:58:04,272 --> 00:58:07,060 Feuer einstellen! Da sind Zivilisten! 1029 00:58:07,317 --> 00:58:10,025 Hey! Hey! Verschwindet! 1030 00:58:10,195 --> 00:58:11,982 Geht zurück! 1031 00:58:12,155 --> 00:58:14,067 Die sind ja wahnsinnig. 1032 00:58:24,918 --> 00:58:26,750 (spannungsvolle Musik) 1033 00:58:27,004 --> 00:58:29,337 (Frauen singen) 1034 00:58:29,589 --> 00:58:31,421 Das ist doch Wahnsinn! 1035 00:58:31,675 --> 00:58:34,463 Das sind unsere Frauen, Hans! Ich muss es versuchen! 1036 00:58:36,471 --> 00:58:37,928 Ah, verdammt. 1037 00:58:38,098 --> 00:58:39,589 Gerhard! 1038 00:58:41,852 --> 00:58:43,809 (er ächzt) 1039 00:58:46,940 --> 00:58:49,353 (monumentale Musik) 1040 00:58:59,828 --> 00:59:03,663 (Schwäbisch) Endlich. Da kommen ein paar knackige Soldaten. 1041 00:59:03,915 --> 00:59:05,122 - Keine Bewegung! - Ne bouge pas! 1042 00:59:05,375 --> 00:59:06,786 Boah. 1043 00:59:07,044 --> 00:59:09,206 Der ist süß. 1044 00:59:09,463 --> 00:59:12,046 Qui êtes-vous? Que faites-vous sur un champ de bataille? 1045 00:59:12,299 --> 00:59:14,666 Verschwindet von hier. Los, verdammt! 1046 00:59:14,843 --> 00:59:16,550 Des hättest wohl gern. 1047 00:59:16,803 --> 00:59:19,386 Jetztele geht die Party doch erst los. 1048 00:59:20,766 --> 00:59:23,008 Die Elke lässt sich heut in Ketten legen. 1049 00:59:23,268 --> 00:59:25,225 (Frauen jubeln) 1050 00:59:28,356 --> 00:59:29,972 Hallöle. Bonjour. 1051 00:59:30,233 --> 00:59:32,099 Aber bevor des passiert, 1052 00:59:32,360 --> 00:59:35,068 feiere mir noch mal granatemäßig. 1053 00:59:35,322 --> 00:59:37,405 - Stimmt's, Mädels? - Wuhu! 1054 00:59:39,201 --> 00:59:41,409 Elke! Elke! Elke! 1055 00:59:43,580 --> 00:59:46,948 Mann, begreift ihr das nicht? Wir sind zwischen den Fronten. 1056 00:59:47,209 --> 00:59:49,496 Au nom de Dieu, qui est-ce? 1057 00:59:49,669 --> 00:59:52,252 Die machen einen Junggesellinnenabschied. 1058 00:59:53,590 --> 00:59:55,422 Adieu de célibataire. 1059 00:59:55,675 --> 00:59:56,916 Moi. 1060 00:59:57,177 --> 00:59:59,169 Ici? Pendant une bataille? 1061 00:59:59,429 --> 01:00:02,467 Oh, ihr dürft gleich weiterkämpfen. 1062 01:00:02,641 --> 01:00:05,429 Aber vorher müsst ihr unbedingt die Elke 1063 01:00:05,602 --> 01:00:08,140 ein paar kleine Hosescheißerle abkaufen. 1064 01:00:08,855 --> 01:00:10,721 (stammelt) Scheißerle? 1065 01:00:10,899 --> 01:00:13,107 - Elles veux... - Elles veulent! 1066 01:00:13,360 --> 01:00:15,101 Elles veulent... Genau. 1067 01:00:15,362 --> 01:00:18,196 - Que nous ayons... Schnaps trinken? - Gluck, gluck. 1068 01:00:18,448 --> 01:00:20,440 Liqeur... Cognac! 1069 01:00:20,700 --> 01:00:21,941 - Ici? No! - Doch. 1070 01:00:22,202 --> 01:00:24,114 Sont-ils complètement stupides? 1071 01:00:24,371 --> 01:00:27,034 Und, Elke? Haben wir zu viel versprochen? 1072 01:00:27,207 --> 01:00:29,164 Die sind der Hammer, meinst net? 1073 01:00:29,417 --> 01:00:30,874 Ja. 1074 01:00:31,044 --> 01:00:33,957 Ich feier des echt, wie süß die sind. 1075 01:00:34,131 --> 01:00:35,747 - (sie kichern) - Sodele. 1076 01:00:36,007 --> 01:00:38,795 Da sind schon mal eure Hosescheißerle. 1077 01:00:39,052 --> 01:00:40,042 Non, non. 1078 01:00:40,303 --> 01:00:43,296 - Oui! - Moment mal, Bube. 1079 01:00:43,557 --> 01:00:46,470 Ihr müsst zahlen für die kleinen Hosescheißerle. 1080 01:00:46,726 --> 01:00:49,594 Ich habe doch kein Geld dabei. Und er auch nicht. 1081 01:00:49,855 --> 01:00:51,517 - Oh! - Kein Problem. 1082 01:00:51,773 --> 01:00:53,935 Wir kennen doch unsere Pappeheimer. 1083 01:00:54,192 --> 01:00:56,400 Dann müsst ihr Elke 'n Schmatz geben. 1084 01:00:56,653 --> 01:00:58,690 - (sie kreischen) - Schmatz geben. 1085 01:00:58,864 --> 01:01:00,981 Schmatz geben! Schmatz geben! 1086 01:01:03,076 --> 01:01:05,068 (sie jubeln) 1087 01:01:14,963 --> 01:01:17,000 18 Karat Gold. Geht das auch? 1088 01:01:17,257 --> 01:01:19,499 - Des lassen wir gelten. - Oh, schade. 1089 01:01:19,759 --> 01:01:22,797 So, jetzt runter mit den kleinen Hosescheißerle. 1090 01:01:23,054 --> 01:01:25,171 - Non. Le travail. - Trinke! Trinke! 1091 01:01:26,641 --> 01:01:29,008 Jetzt trink, sonst hauen die nie ab. 1092 01:01:29,269 --> 01:01:31,135 - Buvez, s'il vous plaît! - Trinke! Trinke! 1093 01:01:31,396 --> 01:01:34,013 (Frauen) Trinke! Trinke! Trinke! 1094 01:01:36,318 --> 01:01:38,310 (sie jubeln) 1095 01:01:40,405 --> 01:01:41,612 Stark. 1096 01:01:43,700 --> 01:01:45,908 (bedrohliche Musik) 1097 01:01:46,077 --> 01:01:48,034 Vous, maudites femmes! 1098 01:01:49,748 --> 01:01:51,535 (er würgt) 1099 01:01:51,791 --> 01:01:53,953 (er ringt nach Luft) 1100 01:01:59,299 --> 01:02:01,006 Non! 1101 01:02:02,552 --> 01:02:05,511 - Ihr habt ihn vergiftet? - Da drauf kannst du einen lassen. 1102 01:02:05,764 --> 01:02:07,972 Des nennt man moderne Kriegsführung. 1103 01:02:08,225 --> 01:02:10,512 - Wir gehören zu PUFF. - PUFF? 1104 01:02:10,769 --> 01:02:12,476 "Patriarchat unterwandernde Frei-Frauen" 1105 01:02:12,729 --> 01:02:14,220 Zweigstelle Balingen. 1106 01:02:14,397 --> 01:02:17,765 Keine Zeit verlieren. Zurück in den Graben, Kamerad. 1107 01:02:18,026 --> 01:02:21,110 Auf, Schwestern. Zum nächsten Usurpator. 1108 01:02:21,279 --> 01:02:24,772 - Elke! Elke! Elke! - Auf geht's! 1109 01:02:25,033 --> 01:02:27,491 Was geht ab do hanne? 1110 01:02:27,661 --> 01:02:30,153 Wir gehen ab do hanne! 1111 01:02:30,330 --> 01:02:32,322 (sie jubeln) 1112 01:02:33,959 --> 01:02:35,621 Scheißweiber. 1113 01:02:38,004 --> 01:02:40,041 (Dr. Friedle) Besser lässt sich 1114 01:02:40,215 --> 01:02:43,458 die Sinnlosigkeit von Krieg nicht verdeutlichen. 1115 01:02:43,718 --> 01:02:47,803 Mehr Glück hatte da mein Vater, der zwar auch an der Westfront war, 1116 01:02:47,973 --> 01:02:51,683 aber überlebte und später nach New York auswanderte, 1117 01:02:51,851 --> 01:02:54,468 wo er sich mit Fleiß und Überlebenswillen 1118 01:02:54,646 --> 01:02:59,186 binnen kürzester Zeit zu einem sehr erfolgreichen Taschendieb, 1119 01:02:59,359 --> 01:03:02,397 Hütchenspieler und Hurenbock hocharbeitete. 1120 01:03:02,570 --> 01:03:04,402 Gott hab ihn selig. 1121 01:03:05,740 --> 01:03:07,356 Doch wenn man ehrlich ist, 1122 01:03:07,534 --> 01:03:09,821 das Land der unbegrenzten Möglichkeiten 1123 01:03:09,995 --> 01:03:12,408 war nicht immer ein sicherer Ort. 1124 01:03:13,581 --> 01:03:18,326 Nach der Weltwirtschaftskrise im Jahr 1929 war vor allem eins unbegrenzt: 1125 01:03:18,503 --> 01:03:19,994 Nämlich die Chance, 1126 01:03:20,171 --> 01:03:23,539 für eine Flasche selbstgebrannten Fusel 100 Dollar zu bezahlen 1127 01:03:23,717 --> 01:03:27,176 oder auf offener Straße eine Kugel in die Rübe zu kriegen. 1128 01:03:27,345 --> 01:03:32,386 In Chicago herrschte Mafiaboss Al Capone wie ein König. 1129 01:03:32,559 --> 01:03:36,644 Es dauerte Jahre, bis der Mann mit der berühmten blümeranten Sprache 1130 01:03:36,813 --> 01:03:39,351 endlich gefasst werden konnte. 1131 01:03:40,900 --> 01:03:42,641 Ciao, Mario. 1132 01:03:44,654 --> 01:03:46,190 Ciao, bella! 1133 01:03:46,364 --> 01:03:48,356 Na? Wie geht's? 1134 01:03:49,284 --> 01:03:51,947 - Kennen wir uns? - Mich nicht. 1135 01:03:52,120 --> 01:03:54,203 Aber vielleicht meinen Boss. 1136 01:03:54,372 --> 01:03:57,991 Ich soll dir schöne Grüße ausrichten und eine Nachricht. 1137 01:03:58,168 --> 01:04:00,626 Er mag es nicht, wenn man ihn hintergeht. 1138 01:04:00,879 --> 01:04:02,871 (unheilvolle Musik) 1139 01:04:05,550 --> 01:04:07,462 (Schreie) 1140 01:04:15,852 --> 01:04:17,388 Fahr los. 1141 01:04:19,731 --> 01:04:21,267 (er ächzt) 1142 01:04:23,526 --> 01:04:25,518 (geheimnisvolle Musik) 1143 01:04:38,541 --> 01:04:41,033 (sanftes Trompetenspiel) 1144 01:04:53,723 --> 01:04:55,680 (Musik wird intensiver) 1145 01:05:00,814 --> 01:05:03,227 Mario, Mario, Mario. 1146 01:05:04,067 --> 01:05:06,024 Schau, was du angerichtet hast. 1147 01:05:06,194 --> 01:05:08,902 So viel unnötiges Blutvergießen. 1148 01:05:10,115 --> 01:05:12,698 - Al, ich schwöre, ich... - Ah, nicht schwören. 1149 01:05:15,161 --> 01:05:17,494 Wie heißt es doch so schön? 1150 01:05:18,623 --> 01:05:22,492 Wenn der Bauer den Esel schält, blühen oft die schönsten Dorsche. 1151 01:05:25,130 --> 01:05:27,713 Was... Was meinst du damit? 1152 01:05:27,882 --> 01:05:31,046 Nun, man sollte besser nicht durch nackte Sahne tauchen, 1153 01:05:31,219 --> 01:05:33,131 wenn man kaum Fell auf dem Rücken hat. 1154 01:05:33,304 --> 01:05:34,795 Kaum Fell, nackte Sahne? 1155 01:05:35,056 --> 01:05:36,672 Ich verstehe nicht. 1156 01:05:37,642 --> 01:05:39,224 Wir bezahlten doch pünktlich. 1157 01:05:39,477 --> 01:05:41,218 Oh ja, das hast du, Mario. 1158 01:05:44,524 --> 01:05:46,390 Genau das macht mich stutzig. 1159 01:05:47,110 --> 01:05:49,648 Du weißt ja, im Monat mit "W" 1160 01:05:49,821 --> 01:05:53,735 lässt sich der blaue Otter nur ungern melken, sehr ungern sogar. 1161 01:05:54,534 --> 01:05:56,571 Dicke Motte, schneller Zeh. 1162 01:05:58,037 --> 01:05:59,949 Wer steckt dahinter, Mario. Hm? 1163 01:06:00,206 --> 01:06:02,243 Ich schwöre, ich weiß es nicht. 1164 01:06:02,500 --> 01:06:05,709 Meine Erfahrung sagt mir, wer einmal mit der Mistgabel Samba tanzt, 1165 01:06:05,879 --> 01:06:07,620 der schnarcht auch ohne Zähne. 1166 01:06:07,881 --> 01:06:09,668 Verdammt, ich habe nichts gemacht. 1167 01:06:09,841 --> 01:06:12,003 Und ich weiß nicht, wovon du sprichst. 1168 01:06:12,635 --> 01:06:13,921 (Schuss) 1169 01:06:14,721 --> 01:06:17,680 (Mann) Aber ich weiß, wovon er spricht, Mario. 1170 01:06:17,932 --> 01:06:19,924 (geheimnisvolle Musik) 1171 01:06:24,397 --> 01:06:26,013 Eliot Ness. 1172 01:06:29,903 --> 01:06:32,896 Was er damit sagen will, Mario, ist dies... 1173 01:06:33,990 --> 01:06:37,199 Selbst das leckerste Rennpferd geht nur so lange auf die Walz, 1174 01:06:37,452 --> 01:06:39,535 bis es stinkt. 1175 01:06:40,538 --> 01:06:42,825 - Habe ich recht? - Leise Farbe, heißer Schuh. 1176 01:06:42,999 --> 01:06:45,616 Leise Farbe, heißer Schuh. 1177 01:06:47,754 --> 01:06:49,245 Du sagst es. 1178 01:06:49,422 --> 01:06:52,335 Aber man könnte es auch anders ausdrücken. 1179 01:06:52,509 --> 01:06:55,923 Wer nie mit nacktem Arsch im Mondlicht Nonnen gelaust hat, 1180 01:06:56,095 --> 01:06:57,677 strickt selten große Kekse. 1181 01:06:59,432 --> 01:07:02,846 - Sag das noch mal. - Du hast mich schon verstanden, Al. 1182 01:07:04,103 --> 01:07:05,184 Führt ihn ab. 1183 01:07:06,314 --> 01:07:08,522 Du verdammtes Schwein. 1184 01:07:10,276 --> 01:07:13,644 Du glaubst, du hast gewonnen, aber merk dir eins... 1185 01:07:14,405 --> 01:07:16,897 Je tiefer du dir den Fisch in die Nase steckst, 1186 01:07:17,075 --> 01:07:19,442 desto lauter furzt der Uhu in die Torte. 1187 01:07:21,955 --> 01:07:23,947 Das wird sich zeigen. 1188 01:07:26,376 --> 01:07:28,538 Du hast den Rettich voller Amseln! 1189 01:07:28,711 --> 01:07:32,045 Am Ende sind nur Albinos in der Holzachterbahn. 1190 01:07:32,298 --> 01:07:34,540 Ness, ich weiß, wo die Tomaten fliegen! 1191 01:07:34,717 --> 01:07:37,130 Das war sehr mutig von Ihnen, Mario. 1192 01:07:37,303 --> 01:07:38,794 Vielen Dank. 1193 01:07:40,181 --> 01:07:43,015 Schwere Watte, runde Milch, Mr. Ness. 1194 01:07:43,184 --> 01:07:46,552 Schwere Watte, runde Milch. Genauso ist es. 1195 01:07:47,313 --> 01:07:50,932 (Dr. Friedle) Al Capone hatte recht. Mario hatte ihn verraten. 1196 01:07:51,109 --> 01:07:52,816 Aber wie sagt man so schön? 1197 01:07:52,986 --> 01:07:55,319 Ohne Walzer gibt's keinen Honig. 1198 01:07:55,488 --> 01:07:58,526 Der Höhepunkt der Gewalt war aber nicht erreicht. 1199 01:07:58,783 --> 01:08:02,697 Der kam 1939 mit dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs 1200 01:08:02,870 --> 01:08:07,490 und der Machtübernahme der Nazis unter ihrem Führer Adolf Hitler. 1201 01:08:08,418 --> 01:08:12,002 Sollten Sie über die Technik der Zeitreise verfügen, 1202 01:08:12,630 --> 01:08:15,418 hätten Sie bei uns einen riesigen Stein im Brett, 1203 01:08:15,592 --> 01:08:20,087 wenn Sie so im August 1888 nach Braunau am Inn reisen 1204 01:08:20,263 --> 01:08:24,633 und Alois und Klara Hitler eine Packung Kondome bringen würden. 1205 01:08:24,809 --> 01:08:26,846 Größe XS sollte passen. 1206 01:08:27,895 --> 01:08:29,477 Danke schon mal. 1207 01:08:29,647 --> 01:08:34,608 In unserer Zeitlinie zettelte Hitler jedoch den Zweiten Weltkrieg an 1208 01:08:34,777 --> 01:08:37,941 und brachte damit die ganze Welt an den Abgrund. 1209 01:08:38,990 --> 01:08:41,152 Eine Gruppe mutiger Männer jedoch, 1210 01:08:41,326 --> 01:08:44,364 unter der Führung von Graf Claus von Stauffenberg, 1211 01:08:44,621 --> 01:08:47,864 plante, die Geschichte zum Guten zu wenden. 1212 01:08:49,334 --> 01:08:50,825 Meine Herren, 1213 01:08:51,002 --> 01:08:54,996 es freut mich, dass Sie so zahlreich zu der Geheimbesprechung erscheinen. 1214 01:08:55,173 --> 01:08:58,666 Die Zeit drängt nach den Misserfolgen der vergangenen Monate immer mehr. 1215 01:08:58,843 --> 01:09:04,009 Ich hoffe, Sie haben nachgedacht über einen Erfolg verheißenden Plan, 1216 01:09:04,182 --> 01:09:08,017 der unseren Führer seiner verdienten Bestimmung zuführt. 1217 01:09:08,645 --> 01:09:12,309 - Herr von Stauffenberg, darf ich? - Major von Freyend, bitte. 1218 01:09:12,482 --> 01:09:14,644 - Dafür sind wir ja hier. - Danke. 1219 01:09:14,817 --> 01:09:17,400 Ich habe mir einige Gedanken gemacht. 1220 01:09:18,321 --> 01:09:20,859 Essenziell für meinen Plan ist es, 1221 01:09:21,032 --> 01:09:24,901 den Führer am Abend des 20., seinem Geburtstag, 1222 01:09:25,161 --> 01:09:27,027 wie Sie alle wissen, 1223 01:09:27,288 --> 01:09:29,780 mit einer dringenden Depesche abzulenken 1224 01:09:29,957 --> 01:09:32,995 und zum Verlassen des Hauptquartiers zu bewegen. 1225 01:09:33,169 --> 01:09:35,536 Ich werde zu dem Zeitpunkt bereits 1226 01:09:35,713 --> 01:09:38,877 alle wesentlichen Vorkehrungen getroffen haben, 1227 01:09:39,050 --> 01:09:41,292 sodass ich nach wenigen Handgriffen 1228 01:09:41,928 --> 01:09:44,762 nur noch den Lichtschalter betätigen muss, 1229 01:09:44,931 --> 01:09:47,514 sobald der Führer zurückkehrt. 1230 01:09:48,142 --> 01:09:49,599 Und dann... 1231 01:09:49,769 --> 01:09:51,135 Bam! 1232 01:09:51,854 --> 01:09:53,345 Überraschung. 1233 01:09:54,232 --> 01:09:58,476 Brennen bereits alle Wunderkerzen auf einer riesigen Himmler... 1234 01:09:58,653 --> 01:10:01,191 äh, Himbeer-Sahnetorte, 1235 01:10:01,364 --> 01:10:03,856 und eine kleine Viermann-Kapelle 1236 01:10:04,033 --> 01:10:06,696 spielt den Badenweiler-Marsch. 1237 01:10:11,582 --> 01:10:14,871 Und diese Torte ist dann... vergiftet? 1238 01:10:16,504 --> 01:10:17,995 Nein. Wieso? 1239 01:10:18,172 --> 01:10:20,505 Dabei könnte unser Führer Schaden nehmen. 1240 01:10:21,217 --> 01:10:23,209 (ominöse Musik) 1241 01:10:26,806 --> 01:10:30,095 Moment mal, ist das hier nicht die Planungsgruppe 1242 01:10:30,268 --> 01:10:33,557 für die Überraschungsparty zum Führergeburtstag am 20. April? 1243 01:10:33,730 --> 01:10:35,062 Nein. 1244 01:10:35,273 --> 01:10:39,267 Das ist die Widerstandsgruppe zum geplanten Attentat am 20. Juli. 1245 01:10:45,199 --> 01:10:49,239 Oh. Ja, dann bin ich offiziell im falschen Büro. 1246 01:10:49,412 --> 01:10:51,870 Sie entschuldigen mich, meine Herren. 1247 01:10:52,123 --> 01:10:54,035 Kein Problem. Kann passieren. 1248 01:10:54,208 --> 01:10:55,915 Aber, von Freyend... 1249 01:10:57,670 --> 01:11:00,538 - Kein Wort hierüber, verstanden? - Ehrensache. 1250 01:11:04,051 --> 01:11:05,587 Aber nur... 1251 01:11:06,846 --> 01:11:10,965 wenn Sie im Gegenzug nichts von der Überraschungsparty verraten. 1252 01:11:11,225 --> 01:11:13,308 Sie haben unser aller Wort. 1253 01:11:13,478 --> 01:11:15,515 - Heil Hitler! - Heil Hitler! 1254 01:11:19,025 --> 01:11:21,017 (Stauffenberg) Gut. Ähm... 1255 01:11:21,569 --> 01:11:24,528 Nun zu den richtigen Plänen, dieses Monster zu beseitigen. 1256 01:11:24,697 --> 01:11:27,155 Wir sind ganz Ohr, Herr Oberst. 1257 01:11:27,325 --> 01:11:28,406 Ich nenne es... 1258 01:11:30,119 --> 01:11:31,485 Operation Walküre. 1259 01:11:33,539 --> 01:11:35,030 Der Plan ist folgender: 1260 01:11:35,291 --> 01:11:39,410 Ich selbst schmuggle eine in einem Aktenkoffer versteckte Bombe 1261 01:11:39,587 --> 01:11:42,580 in die nächste Besprechung in der Wolfsschanze. 1262 01:11:42,840 --> 01:11:47,175 Aber Herr Stauffenberg, müssten Sie sich dafür nicht selbst opfern? 1263 01:11:47,428 --> 01:11:49,670 - Jein. - Jein? 1264 01:11:49,931 --> 01:11:51,422 Aber wie genau... 1265 01:11:51,682 --> 01:11:54,299 Wir zünden nur die Hälfte des Sprengstoffs, 1266 01:11:54,477 --> 01:11:56,639 wodurch kein richtiger Schaden entsteht. 1267 01:11:56,896 --> 01:11:59,684 Moment. Hitler wird dabei nicht getötet? 1268 01:11:59,941 --> 01:12:03,605 Das verhindert die Tischplatte, die die Druckwelle absorbiert. 1269 01:12:03,861 --> 01:12:04,897 Aha. 1270 01:12:05,071 --> 01:12:06,607 Aber Hitler weiß jetzt, 1271 01:12:06,864 --> 01:12:09,151 dass sich Widerstand bis ganz oben regt 1272 01:12:09,325 --> 01:12:11,783 und wird mich sofort hinrichten lassen. 1273 01:12:12,036 --> 01:12:14,870 - Das ist doch absurd. - Ausgeschlossen. 1274 01:12:15,122 --> 01:12:18,581 Warten Sie. Der eigentliche Clou kommt doch noch. 1275 01:12:18,835 --> 01:12:23,705 Sie nutzen die Gunst der Stunde und werden trotzdem einen Einsatzbefehl 1276 01:12:23,881 --> 01:12:26,999 zur militärischen Übernahme aller Institutionen 1277 01:12:27,176 --> 01:12:29,714 versehentlich ans Führerhauptquartier senden, 1278 01:12:29,887 --> 01:12:31,378 wodurch unser Staatsstreich 1279 01:12:31,556 --> 01:12:33,422 nun vollends auffliegen wird. 1280 01:12:33,599 --> 01:12:35,465 Was wiederum dazu führt, 1281 01:12:35,643 --> 01:12:39,808 dass auch Sie verhaftet und im Bendlerblock hingerichtet werden. 1282 01:12:41,399 --> 01:12:43,265 Und jetzt müssen wir, 1283 01:12:43,442 --> 01:12:46,310 oder wer nach uns kommt, aber mit uns sympathisiert, 1284 01:12:46,487 --> 01:12:49,025 sich nur noch zurücklehnen und abwarten. 1285 01:12:49,198 --> 01:12:51,656 Hitler wird von seiner Paranoia zerfressen, 1286 01:12:51,826 --> 01:12:55,445 weil er nie sicher sein kann, dass alle Widerständler beseitigt sind. 1287 01:12:55,621 --> 01:12:59,615 Seine Entscheidungen werden bald immer absurder werden. 1288 01:12:59,876 --> 01:13:02,664 Bis er sämtliche Ressourcen verheizt 1289 01:13:02,837 --> 01:13:05,625 und sich in eine ausweglose Lage manövriert hat. 1290 01:13:05,798 --> 01:13:07,960 Die Alliierten drängen die Deutschen zurück, 1291 01:13:08,134 --> 01:13:09,420 Deutschland wird besetzt 1292 01:13:09,677 --> 01:13:12,090 und die Rote Armee rückt bis nach Berlin vor. 1293 01:13:12,346 --> 01:13:14,884 Hitler wird schließlich kapitulieren 1294 01:13:15,141 --> 01:13:18,350 und sich anschließend vor Scham im Führerbunker 1295 01:13:18,519 --> 01:13:20,431 als letzte Option 1296 01:13:20,605 --> 01:13:22,392 selbst das Leben nehmen. 1297 01:13:23,649 --> 01:13:25,060 Bäm. 1298 01:13:31,198 --> 01:13:33,440 Ein genialer Plan. 1299 01:13:33,701 --> 01:13:35,442 Bravo. Bravo. 1300 01:13:37,121 --> 01:13:38,703 Auf die Operation Walküre. 1301 01:13:38,873 --> 01:13:40,830 (alle) Auf die Operation Walküre. 1302 01:13:41,000 --> 01:13:43,993 (Dr. Friedle) Ein ausgefuchster Plan. Kleiner Nachteil: 1303 01:13:44,170 --> 01:13:48,335 Bis zur Umsetzung sollte noch der ein oder andere Kriegstag vergehen. 1304 01:13:48,507 --> 01:13:51,500 Zum Beispiel im Bauch einer 80 Meter langen 1305 01:13:51,677 --> 01:13:53,634 engen, stickigen Metallröhre. 1306 01:13:53,804 --> 01:13:56,968 Nichts für mich mit meiner Stahl- und Wasserallergie. 1307 01:13:57,224 --> 01:13:59,216 (Sonargerät pingt) 1308 01:14:00,686 --> 01:14:02,723 (flüstert) Schraubengeräusche. 1309 01:14:02,897 --> 01:14:04,559 270 Grad. 1310 01:14:05,441 --> 01:14:07,182 Kommt schnell näher. 1311 01:14:07,360 --> 01:14:09,477 (düstere Musik) 1312 01:14:09,654 --> 01:14:12,397 Bringen Sie uns tiefer, Fischer. Ganz langsam. 1313 01:14:14,283 --> 01:14:16,741 Vorne unten 15, hinten oben zehn. 1314 01:14:18,162 --> 01:14:20,495 (Sonargerät pingt schneller) 1315 01:14:22,750 --> 01:14:24,616 Wasserbomben! 1316 01:14:26,796 --> 01:14:28,287 (Knall) 1317 01:14:28,547 --> 01:14:30,129 (sie stöhnen) 1318 01:14:34,720 --> 01:14:36,427 (Knall) 1319 01:14:39,392 --> 01:14:41,133 (Alarm klingelt) 1320 01:14:41,394 --> 01:14:43,010 Schadensmeldungen? 1321 01:14:43,562 --> 01:14:45,554 Wassereinbruch im Maschinenraum! 1322 01:14:45,731 --> 01:14:48,269 Wir sinken zu schnell. 160 Meter fallend. 1323 01:14:48,526 --> 01:14:50,609 Tun Sie was. Maschinen volle Kraft zurück. 1324 01:14:50,861 --> 01:14:53,569 Die reagieren nicht. 190 Meter fallend. 1325 01:14:53,823 --> 01:14:56,611 (unheilvolles metallisches Knarzen) 1326 01:14:59,537 --> 01:15:01,119 200 Meter. 1327 01:15:04,291 --> 01:15:05,782 (Matrose) 210. 1328 01:15:06,544 --> 01:15:08,001 Halt doch einfach an. 1329 01:15:08,254 --> 01:15:09,870 (Matrose) Über 220. 1330 01:15:11,465 --> 01:15:13,582 (dumpfes Poltern) 1331 01:15:14,593 --> 01:15:16,630 - Was war das? - Wir haben aufgesetzt. 1332 01:15:17,346 --> 01:15:19,178 Hier? Unmöglich. 1333 01:15:22,226 --> 01:15:25,219 Das muss ein nicht verzeichnetes Plateau sein. 1334 01:15:25,479 --> 01:15:26,811 230 Meter. 1335 01:15:27,064 --> 01:15:29,852 (dramatisch schwelende Musik) 1336 01:15:40,077 --> 01:15:41,284 Gut. 1337 01:15:42,246 --> 01:15:43,862 Durchatmen. 1338 01:15:44,040 --> 01:15:46,123 Wir müssen wieder nach oben. 1339 01:15:46,375 --> 01:15:48,788 Fischer, alle Tauchzellen anblasen. 1340 01:15:48,961 --> 01:15:51,203 Anblasen. Alle Zellen anblasen. 1341 01:15:53,174 --> 01:15:54,790 (schwaches Zischen) 1342 01:15:55,676 --> 01:15:58,760 - Da steht alles unter Wasser. - Noch mal. 1343 01:15:58,929 --> 01:16:01,797 Noch mal anblasen. Alles, was ihr habt. 1344 01:16:05,603 --> 01:16:07,310 (schwaches Zischen) 1345 01:16:07,938 --> 01:16:09,520 Keine Chance. 1346 01:16:21,869 --> 01:16:23,861 (zögerlicher Furz) 1347 01:16:25,456 --> 01:16:26,867 - 'tschuldigung. - Friedrichs. 1348 01:16:27,124 --> 01:16:28,615 - Tut mir leid. - Reißen Sie sich zusammen. 1349 01:16:28,876 --> 01:16:30,708 Boah, ist das grausig. 1350 01:16:30,961 --> 01:16:32,998 Immer, wenn ich aufgeregt bin. 1351 01:16:33,255 --> 01:16:37,215 Wir gehen gleich drauf, und als Letztes rieche ich deinen Bierschiss. 1352 01:16:37,468 --> 01:16:38,959 (Furz) 1353 01:16:39,136 --> 01:16:40,468 Halt mal die Luft an. 1354 01:16:40,721 --> 01:16:42,257 Der hat den Arsch offen. 1355 01:16:42,515 --> 01:16:45,178 Bist du deppert? Was ist mit dem? 1356 01:16:45,434 --> 01:16:48,518 Tut mir leid, aber unter emotionalem Druck 1357 01:16:48,771 --> 01:16:50,307 muss ich erst recht. 1358 01:16:50,481 --> 01:16:51,938 Ich kann nichts für. 1359 01:16:52,191 --> 01:16:54,649 Scheißegal. Reißen Sie sich zusammen. 1360 01:16:54,902 --> 01:16:57,394 (wildes Stimmengewirr) 1361 01:16:59,365 --> 01:17:00,731 Ruhe! 1362 01:17:07,039 --> 01:17:08,530 Friedrichs. 1363 01:17:08,707 --> 01:17:10,664 In einem U-Boot furzen. 1364 01:17:11,293 --> 01:17:13,831 Dafür gehören Sie vors Kriegsgericht. 1365 01:17:15,005 --> 01:17:16,496 (leiser Furz) 1366 01:17:18,259 --> 01:17:21,468 Aber vielleicht haben Sie uns das Leben gerettet. 1367 01:17:21,637 --> 01:17:22,923 Hm? 1368 01:17:23,931 --> 01:17:26,298 Aus was bestehen Fürze, 1 WO? 1369 01:17:27,935 --> 01:17:31,554 Äh, aus Stickstoff, aus Kohlendioxid und... Methan. 1370 01:17:31,814 --> 01:17:34,352 Korrekt. Und was ist Methan, Fischer? 1371 01:17:35,776 --> 01:17:37,563 - Ein Treibgas? - Ganz genau. 1372 01:17:38,779 --> 01:17:42,989 Und was fehlt uns in den Tauchzellen, damit wir anblasen können? 1373 01:17:43,242 --> 01:17:45,655 (hoffnungsvolle Musik) 1374 01:17:50,166 --> 01:17:51,828 So, Friedrichs. 1375 01:17:52,626 --> 01:17:55,164 Sie atmen erst mal ganz ruhig durch. 1376 01:17:55,421 --> 01:17:56,787 - Smutje? - Kaleun? 1377 01:17:57,047 --> 01:17:58,583 - Wie viel Sauerkraut? - 20 Dosen. 1378 01:17:58,841 --> 01:18:00,673 Hervorragend. Hülsenfrüchte? 1379 01:18:00,926 --> 01:18:03,714 40 Dosen rote Linsen, 60 Dosen Erbsen 1380 01:18:03,888 --> 01:18:06,426 und 20 Dosen Bohnen in Paradeisersoße. 1381 01:18:06,682 --> 01:18:09,299 - Sehr gut. Aufmachen. Alle. - Jawohl. 1382 01:18:09,476 --> 01:18:10,967 Kommt her. 1383 01:18:12,062 --> 01:18:13,143 Steht auf. 1384 01:18:13,397 --> 01:18:16,981 Herr Kaleun, ich habe noch acht Packungen iranische Feigen. 1385 01:18:17,151 --> 01:18:19,268 Stelle ich natürlich zur Verfügung. 1386 01:18:20,946 --> 01:18:22,733 Los. Ihr wisst, was zu tun ist. 1387 01:18:22,907 --> 01:18:25,194 Ran an die Löffel und im Boot verteilen. 1388 01:18:25,367 --> 01:18:28,826 - Vorne oben zehn, hinten oben fünf. - (Matrosen) Jawohl. 1389 01:18:28,996 --> 01:18:32,580 Heute sterben wir nicht, Männer. Heute nicht. 1390 01:18:32,833 --> 01:18:34,449 (heroische Musik) 1391 01:18:34,710 --> 01:18:36,292 (Matrose) Schneller. 1392 01:18:36,462 --> 01:18:39,705 (Smutje) Habt ihr nicht gehört, was der Kaleun gesagt hat? 1393 01:18:42,176 --> 01:18:44,008 Weiter, weiter! 1394 01:18:49,433 --> 01:18:50,674 Nicht aufhören. 1395 01:18:52,853 --> 01:18:53,969 Weiter! 1396 01:18:54,230 --> 01:18:55,971 Schneller! Schneller! 1397 01:19:01,237 --> 01:19:03,570 So, und jetzt: Anfurzen. 1398 01:19:03,739 --> 01:19:05,901 Alles raus, was keine Miete zahlt. 1399 01:19:06,158 --> 01:19:07,274 (Smutje) Auf geht's! 1400 01:19:07,451 --> 01:19:10,910 (mehrere Fürze verschiedenster Länge und Konsistenz) 1401 01:19:11,080 --> 01:19:12,696 (Kaleun) Gut so. Weiter. 1402 01:19:12,957 --> 01:19:15,574 Bläht uns von diesem gottverlassenen Felsen. 1403 01:19:15,834 --> 01:19:17,826 (sie furzen weiter) 1404 01:19:25,678 --> 01:19:27,670 (triumphale Musik) 1405 01:19:38,941 --> 01:19:40,603 Die habe ich mir verdient. 1406 01:19:40,859 --> 01:19:42,566 (Matrosen) Nein! 1407 01:19:48,409 --> 01:19:50,901 Und an diesem Beispiel sieht man, 1408 01:19:51,078 --> 01:19:54,697 warum wir Menschen die dominante Spezies geworden sind. 1409 01:19:55,582 --> 01:19:58,575 Scheint die Lage noch so aussichtslos, 1410 01:19:58,752 --> 01:20:01,711 findet unser extrem weit entwickeltes Gehirn 1411 01:20:01,880 --> 01:20:04,088 immer eine kreative Lösung. 1412 01:20:04,842 --> 01:20:06,674 Und seit wir mit der Kernspaltung 1413 01:20:06,844 --> 01:20:10,554 eine schier unerschöpfliche Energiequelle haben, 1414 01:20:10,723 --> 01:20:15,093 steht auch unserer Expansion im Universum nichts mehr im Wege. 1415 01:20:16,812 --> 01:20:19,725 Tja, muchachos. Zieht euch warm an. 1416 01:20:19,898 --> 01:20:21,514 Wir kommen. 1417 01:20:25,070 --> 01:20:27,813 Ups. Na ja, ein bisschen Schwund ist immer. 1418 01:20:29,241 --> 01:20:32,029 Und umgekehrt können Sie uns auch gerne mal 1419 01:20:32,286 --> 01:20:34,778 auf einen Glühwein und Spekulatius besuchen. 1420 01:20:34,955 --> 01:20:37,413 Am besten noch heute. Denn bei uns... 1421 01:20:37,583 --> 01:20:39,324 (düstere Musik) 1422 01:20:43,881 --> 01:20:45,873 (bedrohliche Musik) 1423 01:21:10,282 --> 01:21:13,616 (Dr. Friedl) Umgekehrt können Sie uns auch gerne mal 1424 01:21:13,786 --> 01:21:16,620 auf einen Glühwein und Spekulatius besuchen. 1425 01:21:17,247 --> 01:21:19,830 Am besten noch heute, denn bei uns... 1426 01:21:22,461 --> 01:21:25,499 ist heute Weihnachtsfeier! 1427 01:21:25,672 --> 01:21:28,415 (Gelächter) (Jubel und Applaus) 1428 01:21:33,138 --> 01:21:34,629 (Mann) Bravo! 1429 01:21:43,816 --> 01:21:46,775 - Das ist doch Wahnsinn. - Absoluter Wahnsinn. 1430 01:21:46,944 --> 01:21:48,981 - Du warst gut. - Du auch. 1431 01:21:55,244 --> 01:21:59,614 Liebe NASA-Mitarbeiter, ich hoffe, unser kleiner Weihnachtsfilm 1432 01:21:59,790 --> 01:22:02,703 hat euch beim Sehen so viel Spaß gemacht wie uns beim Machen. 1433 01:22:02,876 --> 01:22:05,243 Es steckt eine Menge Herzblut drin. 1434 01:22:06,004 --> 01:22:09,122 Und ehrlicherweise auch ein beachtlicher Teil 1435 01:22:09,299 --> 01:22:11,416 unseres Budgets fürs nächste Jahr. 1436 01:22:11,593 --> 01:22:14,336 Muss der Steuerzahler ja nicht erfahren. 1437 01:22:14,513 --> 01:22:16,379 (Gelächter) 1438 01:22:17,015 --> 01:22:18,927 Dank... Dank eures Einsatzes 1439 01:22:20,144 --> 01:22:21,476 und eures Talents 1440 01:22:21,603 --> 01:22:25,893 ist die "Voyager Il" startklar und kann in wenigen Wochen abheben. 1441 01:22:26,066 --> 01:22:30,060 Aber ich würde sagen, dann lieber mit der echten Golden Record. 1442 01:22:30,237 --> 01:22:32,650 (frenetischer Jubel und Applaus) 1443 01:22:41,081 --> 01:22:45,246 An jeden von euch noch mal Danke und eine tolle Weihnachtsfeier. 1444 01:22:45,419 --> 01:22:48,002 Und in diesem Sinne: Ho, ho, ho! 1445 01:22:48,255 --> 01:22:50,212 (alle) Ho, ho, ho! 1446 01:22:50,466 --> 01:22:52,799 (es läuft "Jingle Bells") 1447 01:22:56,722 --> 01:22:58,930 Jessica. Jessica. 1448 01:22:59,099 --> 01:23:01,216 Bist du so lieb und kommst mal? 1449 01:23:01,393 --> 01:23:06,184 Bring die Golden Record schon mal ganz vorsichtig in den Hangar. 1450 01:23:06,440 --> 01:23:09,899 - Ich muss mich um die Gäste kümmern. - Von mir aus. 1451 01:23:10,152 --> 01:23:14,237 Ach so, und den Weihnachtsfilm legst du auf meinen Schreibtisch. 1452 01:23:15,032 --> 01:23:18,400 Aber ganz wichtig: Die beiden nicht verwechseln. 1453 01:23:18,660 --> 01:23:20,071 Klar? 1454 01:23:20,245 --> 01:23:21,986 Ist jetzt nicht so schwer. 1455 01:23:22,247 --> 01:23:23,829 Na ja. Umso besser. 1456 01:23:23,999 --> 01:23:25,490 Okay. 1457 01:23:25,667 --> 01:23:28,876 (schmissige Weihnachtsmusik läuft weiter) 1458 01:23:42,309 --> 01:23:43,971 (Ansager) Ladies and Gentlemen, 1459 01:23:44,144 --> 01:23:48,138 please welcome Professor Doctor Doctor Greta Thunberg. 1460 01:23:48,315 --> 01:23:50,523 (Jubel und Applaus) 1461 01:23:50,692 --> 01:23:52,183 (Mann) Greta! 1462 01:23:53,779 --> 01:23:55,520 (Frau) You're the best! 1463 01:23:56,657 --> 01:23:58,239 How dare you? 1464 01:23:59,743 --> 01:24:02,656 You have stolen my dreams and my childhood 1465 01:24:03,789 --> 01:24:05,496 with your empty words. 1466 01:24:09,127 --> 01:24:12,291 - With this speech... - (Computerstimme) Translation on. 1467 01:24:12,464 --> 01:24:14,877 Mit dieser Rede habe ich vor vielen Jahren 1468 01:24:15,050 --> 01:24:17,042 den Regierungen vorgeworfen, 1469 01:24:17,219 --> 01:24:19,802 meiner Generation die Zukunft zu stehlen. 1470 01:24:19,972 --> 01:24:23,932 Doch was danach passiert ist, hätte ich nie für möglich gehalten. 1471 01:24:25,018 --> 01:24:28,557 Denn fast alle Nationen leiteten radikale Schritte ein, 1472 01:24:28,730 --> 01:24:31,723 um den CO2-Ausstoß der Erde zu verringern 1473 01:24:31,900 --> 01:24:34,267 und die Erderwärmung zu verhindern. 1474 01:24:34,903 --> 01:24:37,395 Deshalb kann ich mit Stolz verkünden, 1475 01:24:37,656 --> 01:24:41,366 dass sich 97 Prozent aller Wissenschaftler einig sind, 1476 01:24:41,535 --> 01:24:44,118 dass wir unser Ziel erreicht haben, 1477 01:24:44,288 --> 01:24:46,280 den Klimawandel abzuwehren. 1478 01:24:47,791 --> 01:24:49,783 Die Zukunft unseres Planeten... 1479 01:24:50,377 --> 01:24:51,993 ist gerettet. 1480 01:24:53,255 --> 01:24:54,837 (Jubel) 1481 01:24:57,342 --> 01:24:59,584 - (dumpfes Donnern) - (Mann) Was ist das? 1482 01:24:59,845 --> 01:25:01,837 (Menge raunt) 1483 01:25:02,723 --> 01:25:04,715 (dramatische Musik) 1484 01:25:12,816 --> 01:25:14,398 (Menschen kreischen) 1485 01:25:16,820 --> 01:25:18,311 Oh fuck. 1486 01:25:19,156 --> 01:25:21,148 (unheilvolle Musik) 1487 01:25:28,457 --> 01:25:30,665 (nachhallender Aufschrei) 1488 01:25:32,794 --> 01:25:34,786 (gut gelauntes Pfeifen) 1489 01:25:45,766 --> 01:25:48,053 Dreckssolarmodule. 1490 01:25:48,226 --> 01:25:50,934 Schraubst du dir einen Affen mit der Zange. 1491 01:25:51,104 --> 01:25:54,893 Die Russen haben die Schrauben total vergniesgnaddelt. 1492 01:25:55,067 --> 01:25:59,482 Die müssen einem doch sagen, det man hier Spezialwerkzeug braucht. 1493 01:25:59,655 --> 01:26:02,068 Ich meine, das haben die gesagt, Horst. 1494 01:26:02,240 --> 01:26:04,357 Ja. Aber eben noch mal richtig. 1495 01:26:04,534 --> 01:26:06,742 Ja, klar, stimmt schon. 1496 01:26:06,912 --> 01:26:10,656 "Baut eine neue ISS." Die sind jut, die Herren Ingenieure. 1497 01:26:10,832 --> 01:26:13,791 (Horst) Det berechnen wir alles schön extra. 1498 01:26:14,044 --> 01:26:16,832 - Ich habe richtig Strom. - Aber nicht zu knapp. 1499 01:26:17,089 --> 01:26:19,331 Wat nehmen wir, Schwerelosigkeitsaufschlag? 1500 01:26:19,591 --> 01:26:21,583 Also, das ist mindestens... 1501 01:26:22,844 --> 01:26:24,506 Jürgen, kneif mich mal. 1502 01:26:25,347 --> 01:26:27,179 Also entweder ich habe gerade 1503 01:26:27,349 --> 01:26:30,217 eine gepflegte Sauerstoffunterversorgung 1504 01:26:30,394 --> 01:26:32,886 oder da schwebt das Brandenburger Tor vorbei. 1505 01:26:33,063 --> 01:26:35,976 Was? Det steht doch in Berlin. 1506 01:26:36,149 --> 01:26:37,640 Auf der Erde. 1507 01:26:39,194 --> 01:26:41,937 Apropos Erde, wo ist die eigentlich? 1508 01:26:42,197 --> 01:26:44,610 (finstere Musik) 1509 01:26:44,783 --> 01:26:49,619 Jürgen, unser Lager in Wilmersdorf, die große Propangasflasche, 1510 01:26:49,788 --> 01:26:51,996 hast du die richtig zugedreht? 1511 01:26:52,165 --> 01:26:55,829 (Jürgen) Na sichi. Vorschriftsmäßig, gegen den Uhrzeigersinn. 1512 01:26:56,002 --> 01:26:58,119 (Horst) Was, gegen? Nicht mit? 1513 01:26:58,296 --> 01:27:01,755 - (Jürgen) Nee, mit ist doch auf. - Nee, auf ist gegen. 1514 01:27:01,925 --> 01:27:05,134 - Auf ist gegen? - Seit wann ist auf gegen? 1515 01:27:05,303 --> 01:27:07,340 (Jürgen) Auf ist zu. Mit ist gegen. 1516 01:27:07,514 --> 01:27:09,301 (Horst) Was ist was? 1517 01:27:09,474 --> 01:27:11,136 (Jürgen) Also ich bin raus. 1518 01:27:11,309 --> 01:27:13,426 (fetzige Musik) 1519 01:27:13,562 --> 01:27:16,270 - Wir haben die Erde durchgespielt - Alle verreckt 1520 01:27:16,523 --> 01:27:19,015 - Nur auf den Profit geschielt - Maden im Speck 1521 01:27:19,276 --> 01:27:21,984 - Die Menschheit seit der Genesis - Alles kaputt 1522 01:27:22,237 --> 01:27:24,775 - Eiffelturm, Akropolis - Asche und Schutt 1523 01:27:25,031 --> 01:27:28,115 - UNO-Charta, Menschenrechte - Weg vom Fenster 1524 01:27:28,368 --> 01:27:30,860 - Tora, Bibel, Schmuddelhefte - Schnee von gestern 1525 01:27:31,121 --> 01:27:33,454 - Tiere, Pflanzen, Würmer, Käfer - Alles weg 1526 01:27:33,707 --> 01:27:36,450 - Das Leben seit Adam und Eva - Apfel Z. 1527 01:27:37,377 --> 01:27:39,209 Nein! 1528 01:27:39,463 --> 01:27:41,830 - Bye, bye - Bye, bye 1529 01:27:42,090 --> 01:27:44,582 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1530 01:27:44,843 --> 01:27:47,711 Die Party ist vorbei Und für morgen sieht es schlecht aus 1531 01:27:47,971 --> 01:27:50,805 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1532 01:27:51,057 --> 01:27:53,140 - Bye, bye - Bye, bye 1533 01:27:53,393 --> 01:27:55,806 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1534 01:27:56,062 --> 01:27:59,226 Die Party ist vorbei Für morgen sieht es trist aus 1535 01:27:59,483 --> 01:28:02,976 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1536 01:28:05,739 --> 01:28:08,231 - Das ganze große Menschenwerk - Wir haben's versaut 1537 01:28:08,492 --> 01:28:11,360 - Himalayas and Prenzlberg - Nur noch Staub 1538 01:28:11,620 --> 01:28:13,953 - Wo ist der süße Bodo hin? - Filetiert 1539 01:28:14,206 --> 01:28:16,949 - Was macht überhaupt noch Sinn? - Kompliziert 1540 01:28:17,209 --> 01:28:19,792 - Die Dörfer und Metropolen - Plattgemacht 1541 01:28:20,045 --> 01:28:23,288 - Dichter, Denker, Dieter Bohlen - Schicht im Schacht 1542 01:28:23,548 --> 01:28:25,665 - New York, Rio, Bielefeld - Ausgeknockt 1543 01:28:25,926 --> 01:28:28,509 - Unsere kleine schöne Welt? - Weltraumschrott 1544 01:28:29,554 --> 01:28:31,261 - Seid ihr dabei? - (Jubel) 1545 01:28:31,515 --> 01:28:32,221 Hallöle. 1546 01:28:32,474 --> 01:28:34,215 - Wer ist zu groß? - Sein Penis. 1547 01:28:34,476 --> 01:28:35,887 Ein ganz schöner Brummer. 1548 01:28:36,144 --> 01:28:37,806 - Sag das noch mal. - Walhalla! 1549 01:28:38,063 --> 01:28:40,180 Seid ihr total übergeschnappt? 1550 01:28:40,440 --> 01:28:41,521 Ist nur Spaß. 1551 01:28:42,025 --> 01:28:43,482 Ist lieb gemeint. 1552 01:28:43,735 --> 01:28:45,146 Leckt mich doch am Arsch! 1553 01:28:45,403 --> 01:28:46,393 Nein! 1554 01:28:46,571 --> 01:28:47,778 Gerhard! 1555 01:28:48,031 --> 01:28:49,363 Du Arsch... 1556 01:28:50,283 --> 01:28:51,273 Merde. 1557 01:28:52,118 --> 01:28:53,700 - Bye, bye - Bye, bye 1558 01:28:53,954 --> 01:28:56,947 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1559 01:28:57,207 --> 01:29:00,075 Die Party ist vorbei Für morgen sieht es schlecht aus 1560 01:29:00,335 --> 01:29:03,373 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1561 01:29:03,630 --> 01:29:05,622 - Bye, bye - Bye, bye 1562 01:29:05,882 --> 01:29:08,499 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1563 01:29:08,760 --> 01:29:11,594 Die Party ist vorbei Für morgen sieht es trist aus 1564 01:29:11,847 --> 01:29:14,681 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1565 01:29:14,933 --> 01:29:17,550 Wir wollten Malediven mit'm Kreuzfahrtschiff 1566 01:29:17,811 --> 01:29:20,428 Jederjeden Tag Dreimal ein Fleischgericht 1567 01:29:20,689 --> 01:29:23,352 Wir haben nie genug gekriegt Von diesem nicen Shit 1568 01:29:23,608 --> 01:29:26,066 Kim Dotcom war gegen uns Ein Leichtgewicht 1569 01:29:26,319 --> 01:29:29,062 Wer konnte ahnen, dass die Menschheit So schnell pleite ist? 1570 01:29:29,322 --> 01:29:31,985 Dass die Idee vom "Immer weiter wachsen" scheiße ist? 1571 01:29:32,242 --> 01:29:34,734 Mutter Erde nach der Party hier 'ne Leiche ist? 1572 01:29:34,995 --> 01:29:38,329 Darum winken wir ein letztes Mal Vom Geisterschiff 1573 01:29:38,582 --> 01:29:39,868 Geisterschiff 1574 01:29:40,125 --> 01:29:41,457 Bye, bye 1575 01:29:41,710 --> 01:29:44,703 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1576 01:29:44,963 --> 01:29:47,797 Die Party ist vorbei Für morgen sieht es schlecht aus 1577 01:29:48,049 --> 01:29:50,837 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1578 01:29:51,094 --> 01:29:53,632 - Bye, bye - Bye, bye 1579 01:29:53,889 --> 01:29:56,222 - Die Party ist vorbei - Bye, bye 1580 01:29:56,474 --> 01:29:59,217 Die Party ist vorbei Für morgen sieht es trist aus 1581 01:29:59,477 --> 01:30:02,390 Das Game ist over Der Letzte macht das Licht aus 1582 01:30:03,607 --> 01:30:05,894 Der Letzte macht das Licht aus 1583 01:30:06,526 --> 01:30:09,314 Der Letzte macht das Licht aus 1584 01:30:09,571 --> 01:30:11,233 Für morgen sieht es schlecht aus 1585 01:30:11,489 --> 01:30:14,357 Das Game ist over Der Letzte macht die Sonne aus 1586 01:30:15,160 --> 01:30:17,652 Der Letzte macht das Licht aus 1587 01:30:17,913 --> 01:30:20,405 Der Letzte macht das Licht aus 1588 01:30:20,665 --> 01:30:22,497 Für morgen sieht es trist aus 1589 01:30:22,667 --> 01:30:25,455 Das Game ist over Der Letzte macht die Sonne aus 1590 01:30:25,712 --> 01:30:28,500 (Kreischen, mehrere Knalle) 1591 01:30:31,801 --> 01:30:33,793 (lockere Musik) 1592 01:30:43,313 --> 01:30:47,148 Das ist wie Dr.BEST. Ich komme mir vor wie Dr.BEST. 1593 01:30:48,401 --> 01:30:49,892 Von Freyend... 1594 01:30:51,237 --> 01:30:52,978 Nichts davon hierüber. 1595 01:30:54,366 --> 01:30:57,450 - (von Freyend) Selbstverständlich. - Bitte was? 1596 01:30:57,619 --> 01:30:59,360 Das kann jedem mal passieren. 1597 01:30:59,537 --> 01:31:03,531 Kein Problem, das kann jedem passieren. Das kann jedem passieren. 1598 01:31:04,501 --> 01:31:07,710 Weil er sich nie sicher sein kann, dass alle Widerständler... 1599 01:31:07,963 --> 01:31:10,956 Dass alle Widerständler begeistert... 1600 01:31:11,883 --> 01:31:14,546 Habt ihr Bock auf lexikalische... 1601 01:31:14,803 --> 01:31:18,217 Lexikalische Semantik der... 1602 01:31:18,473 --> 01:31:21,887 Lexikalische Semantik der... 1603 01:31:22,060 --> 01:31:23,176 Der was? 1604 01:31:23,436 --> 01:31:26,895 Semantik der... Verdammte Scheiße! 1605 01:31:27,065 --> 01:31:30,604 Ich kriege diesen Satz nicht über die Lippen. 1606 01:31:30,860 --> 01:31:33,944 Ich habe Kontakt mit Ljudmila... Pawletschickadida. 1607 01:31:34,114 --> 01:31:35,321 Wie heißt sie genau? 1608 01:31:35,573 --> 01:31:37,530 Pawlitsch... Pa... 1609 01:31:37,784 --> 01:31:39,741 Die heißt auch Pawlotschenko, ne? 1610 01:31:39,911 --> 01:31:42,198 Ah, Pawli... Das ist mir scheißegal. 1611 01:31:42,872 --> 01:31:45,455 ...Ljudmila Pawlotschenko kontaktiert. 1612 01:31:46,292 --> 01:31:49,626 - (leises Kichern) - Was denn? 1613 01:31:49,879 --> 01:31:53,543 Meine Herren, darf ich Ihnen meine Nichte Jessica vorstellen, 1614 01:31:53,717 --> 01:31:55,504 die heute ihr Schnupper... 1615 01:31:56,094 --> 01:31:57,210 Ich komme noch mal. 1616 01:32:01,975 --> 01:32:05,514 Guck mal, was für eine alberne platte Stirn die haben. 1617 01:32:05,645 --> 01:32:08,137 Und dein Mikrokabel hängt auch noch raus. 1618 01:32:09,607 --> 01:32:14,022 Wir sind ein Volk aus dem Norden auf der Suche nach wärmeren Gebieten. 1619 01:32:14,195 --> 01:32:15,857 (sie hustet) 1620 01:32:16,031 --> 01:32:17,988 Ich habe immer Husten. 1621 01:32:18,241 --> 01:32:19,357 Wir spielen 1622 01:32:19,534 --> 01:32:24,620 spitzer Stein, stumpfer Stein, runder Stein, flacher Stein. 1623 01:32:24,789 --> 01:32:27,532 Wir machen das so, wie wir es immer gemacht... 1624 01:32:28,209 --> 01:32:29,495 Wo sind die Ziegelsteine? 1625 01:32:30,003 --> 01:32:32,711 - Hm, hm, hm. - (Knall) 1626 01:32:34,841 --> 01:32:37,675 - Sieht aus, als hätten wir gewonnen. - Stopp, Feuer. 1627 01:32:37,844 --> 01:32:39,051 It's burning. 1628 01:32:39,304 --> 01:32:43,048 Die Menschen müssen sich vor Angst in die Hosen scheißen, 1629 01:32:43,224 --> 01:32:45,557 wenn sie das Symbol für mein Opfer... 1630 01:32:45,727 --> 01:32:48,060 Ah, noch mal. 'tschuldigung. Die Haare. 1631 01:32:48,313 --> 01:32:51,021 40 Dosen rote Linsen, 60 Dosen junge Bohnen... 1632 01:32:51,191 --> 01:32:52,727 Nein. Erbsen. Fuck. 1633 01:32:52,901 --> 01:32:55,063 40 Dosen rote Linsen, 60 Dosen... 1634 01:32:55,236 --> 01:32:56,943 Ah, Scheiße. Junge Erbsen. 1635 01:32:57,197 --> 01:32:59,280 Die habe ich mir jetzt verdient. 1636 01:33:03,203 --> 01:33:04,239 Tja. 1637 01:33:04,496 --> 01:33:06,783 Aber bevor des passiert, 1638 01:33:06,956 --> 01:33:09,414 feiern wir noch mal eine grande... grande... 1639 01:33:09,584 --> 01:33:11,450 Ich komme noch mal rein. 1640 01:33:11,711 --> 01:33:13,703 Det berechnen wir alles extra. 1641 01:33:13,880 --> 01:33:16,668 Ich habe richtig Strom unter der... (stottert) 1642 01:33:17,175 --> 01:33:21,510 Aber wir dürfen den verdammten Schotten noch die Ohren... 1643 01:33:21,679 --> 01:33:22,715 'tschuldigung. 1644 01:33:22,972 --> 01:33:25,430 ...jemandem die Ohren abgebissen... Scheiße. 1645 01:33:25,683 --> 01:33:27,219 Beispiel. 1646 01:33:27,393 --> 01:33:29,726 Wenn ihr jemandem die Ohren abgebissen habt... Scheiße. 1647 01:33:29,979 --> 01:33:34,440 So, das ist jetzt ein richtig... richtig gutes Beispiel vom... 1648 01:33:34,609 --> 01:33:37,852 Das ist ein gutes Beispiel vom... Wie heißt du? 1649 01:33:38,029 --> 01:33:39,145 - Uwe. - Vom Uwe. 1650 01:33:39,405 --> 01:33:41,317 Nun, ich meine damit, dass man... 1651 01:33:41,908 --> 01:33:44,400 Ich meine damit... Weiß ich immer noch nicht. 1652 01:33:44,661 --> 01:33:46,744 Wer noch nie mit nacktem Arsch im Mondlicht 1653 01:33:46,913 --> 01:33:49,451 Nonnen gelost hat... Gelaust hat. 1654 01:33:49,707 --> 01:33:53,417 Nur wer noch nie mit nacktem Arsch im Mondlicht... 1655 01:33:54,337 --> 01:33:56,875 Wer noch nie mit nacktem Arsch im Mondlicht 1656 01:33:57,048 --> 01:33:58,880 Nonnen gelaust hat, der... 1657 01:33:59,050 --> 01:34:01,212 Der strickt nur selten große Kekse. Ja. 1658 01:34:01,469 --> 01:34:05,008 Wer noch nie mit nacktem Arsch im Mondlicht Nonnen gelaust hat, 1659 01:34:05,181 --> 01:34:07,969 der strickt auch selten große Knöpfe. 1660 01:34:09,477 --> 01:34:10,513 Kekse. 1661 01:34:10,728 --> 01:34:13,766 Danke, das war's für heute. Kommt gut nach Hause. 1662 01:34:14,941 --> 01:34:18,400 Ich bin der Louis X-V-I. Und ich saß fett auf dem Thron 1663 01:34:18,570 --> 01:34:21,938 Jetzt geht es splattermäßig ab Mit dieser Revolution 1664 01:34:22,115 --> 01:34:25,529 Ein "der Gerät", das will Dass man da Körperteile reinsteckt 1665 01:34:25,702 --> 01:34:29,070 Mit einem Mal sechs Kilo leichter Was ein geiler Effekt 1666 01:34:29,247 --> 01:34:31,239 Mit meinem eigenen Kopf Fußball spielen 1667 01:34:31,416 --> 01:34:32,532 Das wäre ein Gag 1668 01:34:32,709 --> 01:34:35,998 Und diese ekelhafte Akne Wäre dann auch endlich weg 1669 01:34:36,171 --> 01:34:40,541 Also falls ihrjemand braucht Quasi als Forschungsobjekt 1670 01:34:40,717 --> 01:34:43,130 (feierliche Orchestermusik) 1671 01:34:49,267 --> 01:34:55,480 Und wenn die Klinge fällt 1672 01:34:56,566 --> 01:35:01,061 Die Welt kurz innehält 1673 01:35:01,779 --> 01:35:05,068 Dann fliegen Schmetterlinge 1674 01:35:05,241 --> 01:35:10,737 Hoch zum Himmelszelt 1675 01:35:10,914 --> 01:35:15,875 Wenn Stahl durch Hälse schnellt 1676 01:35:16,044 --> 01:35:20,334 Das ist der schönste Klang der Welt 1677 01:35:20,506 --> 01:35:23,715 Seht her, ein Pimmelszelt 1678 01:35:24,427 --> 01:35:28,011 Wenn die Klinge... 1679 01:35:29,098 --> 01:35:30,964 fällt 1680 01:35:31,142 --> 01:35:37,514 Die Klinge fällt! 122957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.