Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,500 --> 00:00:40,580
Som filmproducent og kvinde
2
00:00:40,660 --> 00:00:45,660
begyndte jeg at drukne
i en kraftig malstrøm
3
00:00:45,740 --> 00:00:51,900
bestående af visuelt sprog,
som det er meget svært at undslippe.
4
00:01:00,220 --> 00:01:05,820
Lara, er du der?
Jeg venter bare på at høre fra dig.
5
00:01:05,900 --> 00:01:09,861
Jeg vil blæse på, hvad klokken er,
for jeg har tænkt på alt det,
6
00:01:09,941 --> 00:01:13,261
som kunne overgå dig
på grund af det her.
7
00:01:13,341 --> 00:01:18,501
Du må ikke ødelægge
din skuespillerkarriere på grund af det.
8
00:01:20,301 --> 00:01:23,181
De behøver bare kontakte SAG
9
00:01:23,261 --> 00:01:26,821
og fratage dig dit medlemskab,
så du for resten af livet
10
00:01:26,901 --> 00:01:31,461
ikke må arbejde, og så er det slut.
11
00:01:34,981 --> 00:01:39,501
Dette visuelle sprog på film
12
00:01:39,581 --> 00:01:42,501
bestemmer måder at se på,
13
00:01:42,581 --> 00:01:48,341
som er så specifikke,
at det næsten føles som en lov.
14
00:02:32,421 --> 00:02:35,701
Den store forfatter James Baldwin
sagde engang:
15
00:02:36,861 --> 00:02:43,221
"Ikke alt kan ændres, men intet kan
ændres, før man konfronterer det."
16
00:02:49,701 --> 00:02:56,141
I dag skal vi kigge på en række filmklip
fra anerkendte film.
17
00:02:56,221 --> 00:02:59,021
Dem,
der vinder Gyldne Palmer og Oscars
18
00:02:59,101 --> 00:03:03,501
samt kultklassikere
og andre betydningsfulde værker.
19
00:03:03,581 --> 00:03:06,341
Vi skal kigge på måden,
køn filmes på.
20
00:03:06,421 --> 00:03:08,181
INSTRUKTØR
21
00:03:08,261 --> 00:03:14,541
Det vil sige, at mandlige og kvindelige
skuespillere filmes ganske forskelligt,
22
00:03:14,621 --> 00:03:20,301
konstant forskelligt
og konstant på en bestemt måde,
23
00:03:20,381 --> 00:03:23,501
som kan betegnes, spores og navngives.
24
00:03:25,141 --> 00:03:29,221
Jeg ser personligt
en ganske tydelig forbindelse
25
00:03:29,301 --> 00:03:32,661
mellem dette visuelle filmsprog,
26
00:03:33,581 --> 00:03:38,421
jobdiskrimination mod kvinder,
særligt i filmbranchen,
27
00:03:39,341 --> 00:03:45,582
og et miljø med omsiggribende
seksuelle overgreb og voldtægter.
28
00:03:50,822 --> 00:03:53,982
I fjor fik jeg mulighed for at møde
Laura Mulvey,
29
00:03:54,062 --> 00:03:56,902
"Original Gangster"-filmteoretikeren,
30
00:03:56,982 --> 00:04:00,142
som identificerede
det mandlige blik for os alle.
31
00:04:04,062 --> 00:04:07,102
Jeg brugte kun "det mandlige blik"
én gang i afhandlingen,
32
00:04:07,182 --> 00:04:09,182
men det er det, folk husker.
33
00:04:09,262 --> 00:04:10,462
FILMTEORETIKER
34
00:04:26,622 --> 00:04:30,862
Jeg skrev afhandlingen,
fordi jeg elsker film.
35
00:04:31,502 --> 00:04:33,022
VISUEL NYDELSE OG FILMFORTÆLLING
36
00:04:33,102 --> 00:04:36,742
Den ubevidste måde,
patriarkatet har struktureret film på.
37
00:04:39,942 --> 00:04:44,702
Jeg havde forladt universitetet i 1963
38
00:04:45,302 --> 00:04:48,942
og brugte meget tid på at se film.
39
00:04:49,022 --> 00:04:53,902
Først senere gik det op for mig,
at en del af min fornøjelse
40
00:04:53,982 --> 00:04:59,622
kom af, at jeg så disse film
som en mandlig tilskuer.
41
00:05:19,822 --> 00:05:23,902
Vi kender næsten alle udtrykket
objektivisering af kvinder,
42
00:05:23,982 --> 00:05:26,862
men lad os lige analysere det.
43
00:05:26,942 --> 00:05:31,542
Præcist hvad er et objekt,
og hvad er et subjekt?
44
00:05:31,622 --> 00:05:36,542
Så lad os lige kigge
på basal grammatik i en sætning.
45
00:05:36,622 --> 00:05:40,222
"Katten æder musen."
Katten er subjektet.
46
00:05:40,302 --> 00:05:44,902
Han æder musen. Objektet påvirkes.
47
00:05:44,982 --> 00:05:47,782
Ligeledes: "Manden ser kvinden."
48
00:05:47,862 --> 00:05:52,942
Manden kigger aktivt,
og kvinden bliver kigget på.
49
00:05:54,582 --> 00:05:55,382
Nu kommer hun.
50
00:06:03,182 --> 00:06:04,662
Giv os en erklæring.
51
00:06:04,742 --> 00:06:07,462
Udtrykket "blive-kigget på-hed"
52
00:06:08,662 --> 00:06:12,222
blev gjort berømt
af Laura Mulvey i 1975.
53
00:06:12,302 --> 00:06:17,503
Det beskrev kvinders grundlæggende
essentielle position på film.
54
00:06:18,503 --> 00:06:21,423
Den kjole vil være moderigtig om 100 år!
55
00:06:22,863 --> 00:06:26,903
Bare vent og se.
Tilbehøret er endnu sødere.
56
00:06:39,743 --> 00:06:44,823
Over tid bliver kvindens krop
mere og mere seksualiseret,
57
00:06:44,903 --> 00:06:48,783
men den basale måde at kigge på
forbliver den samme.
58
00:06:57,863 --> 00:07:00,743
Mulveys grundlæggende værk
blev skrevet i 1970erne...
59
00:07:00,823 --> 00:07:02,303
LÆRER
60
00:07:02,383 --> 00:07:04,663
...men vi normaliserer stadig
det mandlige blik på film.
61
00:07:04,743 --> 00:07:08,623
De fleste stiller ikke spørgsmålstegn
ved den måde at kigge på.
62
00:07:08,703 --> 00:07:12,103
Det opfattes som banalt.
63
00:07:13,063 --> 00:07:15,543
Det er noget, man tænker, at alle ved.
64
00:07:15,623 --> 00:07:16,863
PRODUCENT/INSTRUKTØR
65
00:07:16,943 --> 00:07:18,463
Det er i æteren, men det er æteren.
66
00:07:18,543 --> 00:07:24,023
Så at identificere og vise det er noget,
som nok kan forandre verden.
67
00:07:27,943 --> 00:07:31,303
Digterfilosoffen Ralph Waldo Emerson
68
00:07:31,383 --> 00:07:35,863
sagde engang noget smukt,
som passer godt til situationen.
69
00:07:35,943 --> 00:07:39,983
"Opfattelse er ikke finurlig, men fatal."
70
00:07:41,183 --> 00:07:46,903
Folk ynder at sige,
at kreative værker og film er finurlige.
71
00:07:46,983 --> 00:07:52,103
"Det er bare min vision, min idé.
Det er finurligt." Nej, det er alvorligt.
72
00:07:52,183 --> 00:07:56,703
Det er fatalt og påvirker os meget dybt.
73
00:07:57,543 --> 00:08:02,743
Som filmproducenter skal vi være modige
og villige til at være den kraft.
74
00:08:02,823 --> 00:08:03,863
INSTRUKTØR
75
00:08:03,943 --> 00:08:07,543
Vi skal sige, hvad vi tænker.
"Hov, vent lige."
76
00:08:07,623 --> 00:08:10,183
"Hvad er der galt her?
Hvad fortæller du mig?"
77
00:08:10,263 --> 00:08:14,943
"Hvad er denne visuelle retorik?
Den føles hverken god eller rigtig."
78
00:08:15,023 --> 00:08:16,983
"Lad os genoverveje det her."
79
00:08:18,103 --> 00:08:20,663
Hvad angår film, som anses for...
80
00:08:20,743 --> 00:08:22,103
INSTRUKTØR
81
00:08:22,183 --> 00:08:24,983
...at være kanoniske og de "bedste" film,
82
00:08:25,063 --> 00:08:30,863
tøver folk med at stille spørgsmål ved,
hvordan de blev lavet,
83
00:08:30,943 --> 00:08:33,143
og hvilke historier de fortæller.
84
00:08:33,223 --> 00:08:38,983
Jeg synes, det er i orden,
at man stadig kan elske og se en film
85
00:08:39,063 --> 00:08:41,863
og sige, den er fantastisk,
men har problemer.
86
00:08:41,943 --> 00:08:45,783
Stiller vi ikke de spørgsmål,
svigter vi vores menneskelighed.
87
00:08:47,743 --> 00:08:50,343
De fleste af jer kender nok
88
00:08:50,423 --> 00:08:55,704
til idéen om, at der findes et sexistisk
element i manus, replikker og roller.
89
00:08:55,784 --> 00:08:58,384
Vi foretrækker helst ikke at se kvinder,
90
00:08:58,464 --> 00:09:01,024
som altid spiller
en tjenestepige eller en laber larve
91
00:09:01,104 --> 00:09:04,104
i stedet for en direktør
eller noget i den stil.
92
00:09:05,944 --> 00:09:08,584
Den slags kender vi godt til.
93
00:09:08,664 --> 00:09:13,184
Det, som færre ved, er,
at selve billeddesignet
94
00:09:13,264 --> 00:09:17,984
foreviger
disse forskellige magtpositioner.
95
00:09:18,064 --> 00:09:22,784
Så hvad betyder det,
når vi taler om billeddesign?
96
00:09:22,864 --> 00:09:26,784
Vi taler om subjekt, objekt,
det visuelle forhold,
97
00:09:26,864 --> 00:09:31,384
framing, kamerabevægelse og lyssætning,
98
00:09:31,464 --> 00:09:37,824
og hvordan alle disse teknikker bidrager
til rollernes position i fortællingen.
99
00:09:39,424 --> 00:09:42,904
Så det første er subjekt, objekt.
100
00:09:44,104 --> 00:09:48,824
Når vi ser denne form,
ved vi, at manden her kigger
101
00:09:48,904 --> 00:09:53,464
på personen herovre,
som tilfældigvis er en kvinde.
102
00:09:54,944 --> 00:09:57,424
Har jeg ikke set dig før?
103
00:09:58,104 --> 00:10:02,384
Synsvinklen kan udføres
med én optagelse, sådan her.
104
00:10:02,464 --> 00:10:06,824
Den glider ned og skal justeres.
Det er latterligt.
105
00:10:08,864 --> 00:10:12,504
Jeg burde bare smide penslerne
og skide hul i det.
106
00:10:13,264 --> 00:10:18,984
Fantastisk. Hvad siger du til det, mand?
Ret fantastisk. Jerry... Jerry!
107
00:10:21,384 --> 00:10:23,984
Eller med to adskilte optagelser.
108
00:10:43,704 --> 00:10:47,784
Jeg tænker meget på
at skabe synsvinkler.
109
00:10:48,944 --> 00:10:51,744
Det er ikke kun optisk.
Det er perceptuelt.
110
00:10:51,824 --> 00:10:52,944
INSTRUKTØR
111
00:10:53,024 --> 00:10:58,144
Vi oplever...
Du putter publikum i karakterens sted.
112
00:10:58,224 --> 00:11:02,064
Så de ser ikke kun præcis,
hvad karakteren ser.
113
00:11:02,144 --> 00:11:07,904
De er på linje med dem emotionelt
og i deres tankeproces.
114
00:11:09,944 --> 00:11:12,424
Det interessante
ved Robert Montgomerys
115
00:11:12,504 --> 00:11:16,344
"Kvinden i søen" er,
at den er et ekstremt eksempel på,
116
00:11:16,424 --> 00:11:18,864
hvad subjektivitet er.
117
00:11:18,944 --> 00:11:22,704
Det bliver en optagelse af synsvinkel
i hele filmen.
118
00:11:23,904 --> 00:11:28,705
Det retter sig ind med mine idéer
om en mandlig synsvinkel,
119
00:11:28,785 --> 00:11:34,225
og hvad det mandlige blik er.
Afbildningen af en bestemt type
120
00:11:34,305 --> 00:11:38,585
Hollywood-skønhed
eller et Hollywood-offer.
121
00:11:48,145 --> 00:11:49,345
Framing.
122
00:11:51,825 --> 00:11:55,785
Skuespillerinder optages tit
med fragmenterede kropsdele.
123
00:12:18,585 --> 00:12:22,865
Den fragmenterede krop kan være
en del af en synsvinkel-situation.
124
00:12:22,945 --> 00:12:28,265
I en optagelse er der en, som kigger.
I den næste er den fragmenterede krop.
125
00:12:28,345 --> 00:12:32,385
-Hvad var det for en lyd?
-Der var ikke nogen lyd.
126
00:12:33,665 --> 00:12:38,105
Eller det kan være én optagelse,
hvor synsvinkel-strukturerne gentages.
127
00:12:54,625 --> 00:12:58,665
Noget andet, som er ret udbredt,
er en kvindekrop,
128
00:12:58,745 --> 00:13:04,145
der udstilles for publikum,
uden at en specifik person kigger.
129
00:13:04,225 --> 00:13:07,465
Det er
en generel fremvisning for publikum.
130
00:13:32,185 --> 00:13:36,305
Vi må nok overveje, at det er
via det formelle visuelle sprog...
131
00:13:36,385 --> 00:13:37,665
FILMPRODUCENT
132
00:13:37,745 --> 00:13:43,665
...at vi kommunikerer betydning.
Og vi arver så meget underbevidst,
133
00:13:43,745 --> 00:13:46,825
som kommer fra dette sprog.
134
00:13:46,905 --> 00:13:51,225
Det har med at gøre,
hvordan optagelser arrangeres og frames,
135
00:13:51,305 --> 00:13:56,065
hvordan de samles og opstilles
i en række optagelser.
136
00:13:56,145 --> 00:14:02,825
Alt det bliver grammatikken og syntaksen,
som bibringer mening til publikum.
137
00:14:03,586 --> 00:14:08,666
Så i en visuel kultur som vores,
hvor der er en glubende appetit
138
00:14:08,746 --> 00:14:11,586
efter kvinden som et objekt...
139
00:14:12,466 --> 00:14:17,026
Hvis kameraet er begærligt,
så er kulturen også begærlig.
140
00:14:26,146 --> 00:14:27,306
Kamerabevægelse.
141
00:14:28,106 --> 00:14:34,506
Noget udbredt, vi har set mange gange,
er en panorering af kvindekroppen.
142
00:14:34,586 --> 00:14:40,146
Det kan naturligvis være
en vandret eller en lodret panorering.
143
00:14:45,386 --> 00:14:51,426
Og man ser ganske ofte slowmotion
som en måde at understrege det på.
144
00:14:54,266 --> 00:14:56,666
Og hvornår er der slowmotion for mænd?
145
00:14:59,186 --> 00:15:01,666
Action og militær, ikke sandt?
146
00:15:06,586 --> 00:15:13,466
Så mænd får slowmotion til action,
og kvinder får det til seksualisering.
147
00:15:16,066 --> 00:15:23,306
Udbredelsen af den type optagelser
er en art global hypnose omkring,
148
00:15:23,866 --> 00:15:28,666
hvordan maskulin kraft
giver tilfredsstillelse.
149
00:15:28,746 --> 00:15:32,506
Om objektivisering af kvinder,
at dræbe eller at foregive at dræbe.
150
00:15:34,626 --> 00:15:37,026
Det er patriarkatets propaganda.
151
00:15:41,866 --> 00:15:46,066
Lyssætning er lidt mere subtil.
152
00:15:46,986 --> 00:15:51,946
En mandlig hovedrolleindehaver
får normalt 3D-lyssætning
153
00:15:52,026 --> 00:15:57,786
med skygge og dybde. Han er
et virkeligt sted, i et rum, vi forstår.
154
00:15:58,626 --> 00:16:04,266
Men Rita Hayworth,
her i Orson Welles "Kvinden fra Shanghai",
155
00:16:04,346 --> 00:16:08,586
optages i denne tidløse zone
med kvindelig skønhed.
156
00:16:08,666 --> 00:16:10,906
Kvinder må ikke ældes
157
00:16:10,986 --> 00:16:16,146
og må ikke have fuldstændige liv
som subjekter.
158
00:16:17,306 --> 00:16:19,466
Jeg og andre instruktører
159
00:16:19,546 --> 00:16:23,066
er blevet oplært til at præsentere
skuespillerinder...
160
00:16:23,146 --> 00:16:24,466
INSTRUKTØR
161
00:16:24,546 --> 00:16:26,346
...i det bedst mulige lys.
162
00:16:26,426 --> 00:16:31,106
Så vi bruger dæmpet lys
og en fin telelinse
163
00:16:31,186 --> 00:16:33,986
i en høj vinkel.
Vi skal ikke kigge op på noget.
164
00:16:34,066 --> 00:16:36,946
Alle de forskellige måder
at filme kvinder på.
165
00:16:37,026 --> 00:16:40,027
Det bekymrer mig ikke,
hvis en mand har rynker.
166
00:16:40,107 --> 00:16:43,187
Så har han bare
markerede ansigtstræk oppe i årene.
167
00:16:43,267 --> 00:16:45,787
Men sådan tænker man ikke om kvinder.
168
00:16:47,347 --> 00:16:48,627
Må jeg kysse dig?
169
00:16:58,947 --> 00:17:00,707
For nylig fik jeg en fantastisk film.
170
00:17:00,787 --> 00:17:01,947
SKUESPILLER/AKTIVIST
171
00:17:02,027 --> 00:17:06,947
Den ville have været skelsættende.
Men de valgte en, der var yngre.
172
00:17:08,547 --> 00:17:13,987
Og... hvad kan man sige?
173
00:17:16,227 --> 00:17:19,987
Så det sker ofte. Det gør det.
174
00:17:20,067 --> 00:17:23,947
Jeg føler mig trist.
Bare når jeg taler om det...
175
00:17:27,707 --> 00:17:28,907
For jeg elsker at arbejde.
176
00:17:39,347 --> 00:17:42,067
Dette visuelle sprog bidrager
177
00:17:42,147 --> 00:17:46,507
til kvindeligt selvhad og usikkerhed,
på betragtelig vis.
178
00:17:46,987 --> 00:17:50,147
Det, som normaliseres som skønhed,
ses specifikt
179
00:17:50,227 --> 00:17:52,947
og primært
gennem et mandligt blik.
180
00:17:53,027 --> 00:17:58,467
Det forandrer vores måde at forholde
os til verden på, på negativ vis.
181
00:17:58,947 --> 00:18:01,067
Billeddesign er metabudskabet.
182
00:18:01,147 --> 00:18:05,307
Det er æstetikken,
som normaliseres på en lusket måde.
183
00:18:09,027 --> 00:18:14,027
Her i "Super Fly",
kultklassikeren af Gordon Parks Jr.,
184
00:18:14,587 --> 00:18:19,147
ser vi en række af de teknikker,
vi indtil nu har diskuteret.
185
00:18:20,547 --> 00:18:24,507
Vi har manden som subjektet,
186
00:18:24,587 --> 00:18:28,067
selv om de to hoveder
er filmet på samme måde.
187
00:18:30,707 --> 00:18:34,907
Pludselig kommer musikken.
188
00:18:36,427 --> 00:18:41,787
Uskarp belysning, slowmotion,
189
00:18:43,227 --> 00:18:45,547
kropspanorering.
190
00:18:51,747 --> 00:18:56,667
Da en af mine studerende så dette klip,
sagde hun:
191
00:18:56,747 --> 00:19:00,147
"Når man ser
de to hoveder i badekarret,
192
00:19:00,227 --> 00:19:04,707
begynder man at vente
på panoreringen over kvindens krop."
193
00:19:04,787 --> 00:19:09,387
De er begge nøgne.
Vi ser ikke mandens krop.
194
00:19:11,907 --> 00:19:18,748
Når man ser badekarsscenen...
Det er en skuespillers største frygt.
195
00:19:18,828 --> 00:19:19,948
INSTRUKTØR
196
00:19:20,028 --> 00:19:25,388
At de får et manus,
som de er gået med til at arbejde på.
197
00:19:26,908 --> 00:19:33,748
Og så objektiviserer instruktøren hende
gennem valget af optagelser,
198
00:19:33,828 --> 00:19:38,148
anbringelsen af kameraet
og valgene i klipperummet.
199
00:19:43,748 --> 00:19:47,268
Alle teknikkerne, vi lige har gennemgået,
200
00:19:47,348 --> 00:19:51,508
bidrager til karakterernes
placering i fortællingen.
201
00:19:51,588 --> 00:19:58,188
Og meget tit på måder, som virker
underligt irrelevante for historien.
202
00:20:07,108 --> 00:20:11,588
I en ideel verden,
ville vi se en enorm mængde
203
00:20:11,668 --> 00:20:15,868
varierede film,
som fik lige så meget visning.
204
00:20:15,948 --> 00:20:21,908
Så hvis du er en heteroseksuel mand
og vil filme en kvindes bag...
205
00:20:21,988 --> 00:20:27,708
Jeg er ikke sædelighedspolitiet.
Jeg siger ikke, at du skal lade være.
206
00:20:27,788 --> 00:20:32,988
Jeg påpeger blot det faktum,
at en hel masse
207
00:20:33,068 --> 00:20:38,308
meget anerkendte instruktører
i årenes løb har gjort netop det.
208
00:20:38,388 --> 00:20:43,188
Og fordi 96 % af filmene i årenes løb
har gjort netop det,
209
00:20:43,268 --> 00:20:49,388
levner det ikke meget til os,
som er trætte af det og af resultatet
210
00:20:49,468 --> 00:20:56,388
af den form for angreb
på vores personlighed.
211
00:20:57,508 --> 00:21:00,108
Fordi kvinden ser de film...
212
00:21:00,188 --> 00:21:01,268
PSYKOANALYTIKER
213
00:21:01,348 --> 00:21:06,508
...vil hun gerne tilpasse sig
og blive blikkets objekt.
214
00:21:07,188 --> 00:21:10,708
Men hun tænker: "En del af mig
215
00:21:10,788 --> 00:21:15,948
passer ikke til det image.
Så jeg vil bare kassere det."
216
00:21:16,028 --> 00:21:21,628
I det tilfælde bliver hun fortabt.
Hun føler sig tom.
217
00:21:22,108 --> 00:21:27,308
Al hendes opmærksomhed eller energi
bruges på, eksternt,
218
00:21:27,388 --> 00:21:29,988
at skabe sit image.
219
00:21:30,068 --> 00:21:35,348
Men når hun sætter sig ned,
føler hun sig tom. Det er problemet.
220
00:21:40,068 --> 00:21:41,988
En film af Jean-Luc Godard.
221
00:21:47,108 --> 00:21:51,309
Her ser vi tydeligt
den fortællermæssige position
222
00:21:51,389 --> 00:21:56,109
af kvinden og hendes
"blive-kigget-på-hed" skildret,
223
00:21:56,189 --> 00:22:00,749
mens vi hører navnene
på alle de mandlige filmproducenter
224
00:22:00,829 --> 00:22:05,069
og ser den mandlige fotograf
filme hende.
225
00:22:07,589 --> 00:22:11,269
André Bazin sagde: "Film viser os
en verden, der opfylder vores lyster."
226
00:22:11,349 --> 00:22:16,189
"Vores lyster."
De taler naturligvis ikke om mig.
227
00:22:16,269 --> 00:22:18,309
"Jeg elskede dig i går"
er historien om den verden.
228
00:22:20,229 --> 00:22:26,869
Traditionelt har man formodet,
at publikum var heteroseksuelle mænd
229
00:22:26,949 --> 00:22:31,349
på linje med den heteroseksuelle
mandlige instruktør,
230
00:22:31,429 --> 00:22:36,469
på linje med filmfotografen,
som styrer alle optagelserne,
231
00:22:36,549 --> 00:22:39,349
på linje
med et mandligt subjekt i billedet.
232
00:22:39,429 --> 00:22:43,949
Og de kigger alle
på det kvindelige objekt.
233
00:22:45,429 --> 00:22:48,269
Dette er standard-identifikationslinjen.
234
00:22:48,349 --> 00:22:52,109
Det er klart,
at hvis du ikke er heteroseksuel mand,
235
00:22:52,189 --> 00:22:56,589
befinder du dig et andet sted
i denne identifikationsproces.
236
00:22:56,669 --> 00:23:03,109
Afhængig af hvor du er, hvis du for
eksempel er en heteroseksuel kvinde
237
00:23:03,189 --> 00:23:08,949
ligesom mig, hvordan udfolder det her sig
så? Hvordan påvirker det os?
238
00:23:10,509 --> 00:23:16,549
Da jeg læste på UCLA-filmskolen
var jeg helt besat af mit arbejde.
239
00:23:16,629 --> 00:23:21,269
Jeg var omgivet af mine film
og var en total stræber.
240
00:23:21,349 --> 00:23:26,229
Hvis nogen var i vejen,
som når jeg skulle ind i lydrummet,
241
00:23:26,309 --> 00:23:30,989
ville jeg sige: "Her får du 20 dollar.
Smut! Jeg skal arbejde."
242
00:23:31,069 --> 00:23:34,149
Jeg var et totalt subjekt.
Det havde jeg det fint med.
243
00:23:34,629 --> 00:23:39,869
Men når jeg prøvede at være romantisk
eller gå på en date, fik jeg problemer.
244
00:23:39,949 --> 00:23:43,229
Jeg oplevede mig selv
som "blive-kigget-på-hed".
245
00:23:43,309 --> 00:23:47,309
Som et objekt. Jeg var helt paf.
Det var ret forvirrende,
246
00:23:47,389 --> 00:23:51,869
og jeg havde det ret svært med
at integrere alt det.
247
00:23:51,949 --> 00:23:56,149
Så jeg skiftede position fra objekt
til subjekt og identificerede mig selv
248
00:23:56,229 --> 00:23:59,749
med et mandligt subjekt
som en aktiv person.
249
00:23:59,829 --> 00:24:06,589
Jeg anede ikke, hvordan jeg kunne være
kvinde, aktiv person samt sexet.
250
00:24:07,389 --> 00:24:13,629
Det er kun isbjergets top omkring,
hvordan det her påvirker os personligt.
251
00:24:19,669 --> 00:24:22,949
Her er den næste scene
i "Jeg elskede dig i går".
252
00:24:25,190 --> 00:24:26,030
Ja.
253
00:24:28,150 --> 00:24:34,590
Jeg ved, at scenen siges at være
en kritik af kvindelig objektivisering.
254
00:24:34,670 --> 00:24:37,510
-Ja.
-De er ikke runde nok.
255
00:24:37,590 --> 00:24:43,990
Producenterne tvang vist Godard til
at vise mere af Brigitte Bardots bag.
256
00:24:44,070 --> 00:24:48,550
Men om han gik efter
at være sarkastisk eller ej...
257
00:24:48,630 --> 00:24:54,790
Reaktionen, når man ser sådan en film
og får at vide, at den er et mesterværk,
258
00:24:54,870 --> 00:24:59,830
sammen med de andre film, vi skal se,
at det er lutter mesterværker...
259
00:24:59,910 --> 00:25:05,870
Tænk på, hvordan det påvirker os inderst
inde som kvinder. Det er ganske intenst.
260
00:25:19,350 --> 00:25:23,070
Denne slags snak
er på en måde provokerende,
261
00:25:23,150 --> 00:25:27,990
men folk skal vide,
at den bygger på min tristhed.
262
00:25:28,870 --> 00:25:32,550
-Det ved jeg.
-Den bygger på min kamp. Min tristhed.
263
00:25:33,470 --> 00:25:41,590
Det er altså ikke noget smukt,
jeg taler om her.
264
00:25:41,670 --> 00:25:46,350
Men Nina, tror du ikke,
alle kvinder mærker den tristhed?
265
00:25:53,190 --> 00:25:56,070
Alle mine fiktionsfilm
266
00:25:56,150 --> 00:26:02,430
har drejet sig om at udtrykke
den ydmyge kvinde
267
00:26:03,790 --> 00:26:07,990
og såret, hun bærer inderst inde.
268
00:26:25,550 --> 00:26:31,710
Det er et helligt sted at lave film.
Det er en hellig gerning.
269
00:26:31,790 --> 00:26:36,430
Du kommer virkelig ind
i folks forestillingsverden
270
00:26:36,510 --> 00:26:42,670
og psyke på en måde,
som bør behandles varsomt.
271
00:26:42,750 --> 00:26:48,910
Det er et forstørrelsens sted,
næsten som at tale i mikrofon.
272
00:26:48,990 --> 00:26:51,710
Det, du siger, forstærkes,
273
00:26:51,790 --> 00:26:57,230
så det er meget vigtigt
bare at være opmærksom på det.
274
00:26:58,030 --> 00:27:01,951
Forskerne Green og Brock,
fandt på et udtryk, "transport".
275
00:27:02,031 --> 00:27:03,471
GRUNDLÆGGER AF
GLOBAL MEDIA CENTER FOR SOCIAL IMPACT
276
00:27:03,551 --> 00:27:07,711
Det er effekten af film og tv
277
00:27:07,791 --> 00:27:11,031
på seere, som flytter os fra,
hvor vi er,
278
00:27:11,111 --> 00:27:15,151
når vi går i biografen,
til en ny verden.
279
00:27:18,791 --> 00:27:23,591
Det tager os fra det velkendte,
langs et kontinuum, til et nyt sted.
280
00:27:25,511 --> 00:27:29,311
Vi lægger vores kritiske sans på hylden.
281
00:27:30,271 --> 00:27:36,391
I den tilstand opnår vi mest viden,
ændrer mest på vores holdninger
282
00:27:36,471 --> 00:27:40,351
og ændrer mest vores adfærd
eller adfærdsmæssige intention.
283
00:27:41,431 --> 00:27:44,751
Det er filmenes kraft.
284
00:28:00,991 --> 00:28:05,431
I "Kvinden fra Shanghai"
ser vi mange af de kønsrelaterede
285
00:28:05,511 --> 00:28:10,751
billeddesign-teknikker,
som fortsat præger filmproduktion i dag.
286
00:28:10,831 --> 00:28:13,551
Det angår dig mere end andre, skat.
287
00:28:19,111 --> 00:28:23,911
Her ser vi mændene
i 3D-belysning og 3D-rum,
288
00:28:23,991 --> 00:28:26,751
som styrer fortællingen.
289
00:28:26,831 --> 00:28:30,591
-Kendte du til det, skat?
-Nej.
290
00:28:30,671 --> 00:28:31,591
Klap i, George.
291
00:28:31,671 --> 00:28:36,631
Rita Hayworth har bikini på,
mens alle andre er helt påklædte.
292
00:28:45,791 --> 00:28:52,551
Og vi har konstant det mandlige subjekt,
som kigger på det kvindelige objekt.
293
00:29:02,311 --> 00:29:06,711
Rita Hayworth svæver
i et sært, forrykket rum.
294
00:29:06,791 --> 00:29:11,231
Vi kan måske kalde det
det mandlige fantasirum.
295
00:29:17,431 --> 00:29:23,071
I dette og de følgende klip ser vi,
at kvindens skønhed
296
00:29:23,151 --> 00:29:27,111
har en vis magt.
Magten til at tiltrække blikket.
297
00:29:27,191 --> 00:29:31,711
Vi hører altid, at man som kvinde
bliver magtfuld ved at være smuk.
298
00:29:31,791 --> 00:29:38,352
Men som en respons på det,
vil jeg gerne citere Angela Carter,
299
00:29:38,432 --> 00:29:43,032
som siger, at kvinder
skal forføres til kvindelighed.
300
00:29:43,112 --> 00:29:49,392
Og hvad mener hun med det? Hun
mener faktisk forført til magtesløshed.
301
00:29:49,472 --> 00:29:51,512
Hvordan bliver vi så det?
302
00:29:56,072 --> 00:30:01,392
-Med glamour.
-Sådan. Bliv ved. Skønt!
303
00:30:04,632 --> 00:30:05,952
Op med hovedet.
304
00:30:09,312 --> 00:30:12,752
Ja, ja, ja!
305
00:30:28,992 --> 00:30:35,672
Så efter min mening er glamour
et skalkeskjul og en slags salgsfidus
306
00:30:35,752 --> 00:30:38,672
for magtesløshed.
307
00:30:39,552 --> 00:30:42,312
En kvindes handlekraft afbrydes altid...
308
00:30:42,392 --> 00:30:43,552
PRODUCENT/INSTRUKTØR
309
00:30:43,632 --> 00:30:47,032
...af måden,
vi udstiller hende på samme tid.
310
00:30:47,112 --> 00:30:49,992
Hvad hun end gør, så er det vigtigt,
311
00:30:50,072 --> 00:30:54,872
at sikre sig,
at hun har en vis æstetik,
312
00:30:54,952 --> 00:31:00,512
og et bestemt look,
som er specifikt seksuelt tiltrækkende
313
00:31:00,592 --> 00:31:02,632
for et heteroseksuelt mandligt blik.
314
00:31:05,112 --> 00:31:08,632
-Hvem er den pige?
-Hende, jeg talte om? Blondinen?
315
00:31:08,712 --> 00:31:12,392
-Du prøvede ikke at bolle hende?
-Jeg prøver at bolle alt. Det ved du.
316
00:31:12,472 --> 00:31:14,752
-Hun var ikke med på den?
-Nej.
317
00:31:14,832 --> 00:31:19,152
-Naturligvis. Hun vidste bedre.
-Hvad mener du?
318
00:31:19,912 --> 00:31:24,352
Hun vidste, du var et dyr.
Du ville ødelægge hendes ry.
319
00:31:25,512 --> 00:31:30,072
-Jeg troede, han talte til dig, Vicky.
-Er det den samme fyr?
320
00:31:30,152 --> 00:31:33,192
-Jeg smadrer ham.
-Han var her i går. Du så ham ikke.
321
00:31:33,272 --> 00:31:35,712
Jeg var i huset i går.
322
00:31:55,312 --> 00:31:59,192
Så som altid har vi mændene i et 3D-rum.
323
00:31:59,272 --> 00:32:03,312
Mændene taler sammen om en kvinde.
324
00:32:03,392 --> 00:32:08,352
Hendes ben er fragmenterede i slowmotion.
Alt det sædvanlige.
325
00:32:09,152 --> 00:32:15,073
Der er dog noget interessant ved scenen,
som jeg gerne vil analysere.
326
00:32:15,153 --> 00:32:18,473
Det er måden, lyden håndteres på.
327
00:32:18,553 --> 00:32:25,113
I vil bemærke, at Robert De Niro kigger
på Vicky, og hun er langt væk fra ham.
328
00:32:25,193 --> 00:32:27,393
Så det burde give mening,
329
00:32:27,473 --> 00:32:32,273
at vi hører
ham og hans ven snakke sammen,
330
00:32:32,353 --> 00:32:38,673
men vi hører ikke Vicky snakke,
for hun er langt væk. Eller måske ikke.
331
00:32:38,753 --> 00:32:44,233
Vi researchede, hvordan scenen
blev optaget og fremlagde dimensionerne.
332
00:32:46,473 --> 00:32:50,753
Robert De Niro sidder med sin ven
på den ene side af poolen.
333
00:32:53,233 --> 00:32:59,313
Og Vicky er helt herovre.
Derfor kan vi ikke høre hende tale, vel?
334
00:33:01,073 --> 00:33:05,273
Eller måske nej, for de to andre mænd,
335
00:33:05,353 --> 00:33:11,353
som sidder ganske tæt på Vicky,
kan vi sagtens høre.
336
00:33:11,433 --> 00:33:15,153
De er
på samme afstand fra Robert De Niro.
337
00:33:17,193 --> 00:33:22,033
Så her har vi noget...
Når vi ser filmen,
338
00:33:22,113 --> 00:33:24,593
bemærker vi det slet ikke.
339
00:33:24,673 --> 00:33:30,113
Det infiltrerer vores bevidsthed
på en ubevidst måde.
340
00:33:30,193 --> 00:33:34,193
Og måske er det grunden til,
når en ung kvinde dukker op
341
00:33:34,273 --> 00:33:40,553
og pitcher en film til en mandlig chef,
så ser han kun hendes mund bevæge sig,
342
00:33:40,633 --> 00:33:43,433
men han hører ikke ét ord af,
hvad hun siger.
343
00:33:53,073 --> 00:33:55,513
Objektivisering af kvinder
påvirker ansættelsespraksis.
344
00:33:55,593 --> 00:33:56,673
ADVOKAT
345
00:33:56,753 --> 00:34:00,953
Jeg tror, at alle os, som udsættes
for seksuelt objektiviserende medier,
346
00:34:01,033 --> 00:34:05,353
indlejrer det lidt i vores opfattelse af,
hvordan kvinder bør være.
347
00:34:05,433 --> 00:34:08,553
Det bliver en måde
at have med kvinder at gøre,
348
00:34:08,633 --> 00:34:14,793
som primært handler om deres seksuelle
værdi. Om du er tiltrukket af dem.
349
00:34:14,873 --> 00:34:18,433
Det har alt at gøre med,
hvordan du bliver behandlet på jobbet.
350
00:34:18,513 --> 00:34:21,593
Udfordringen er,
at diskriminering på arbejdspladsen
351
00:34:21,673 --> 00:34:24,433
i underholdningsindustrien
ikke forhindres.
352
00:34:24,513 --> 00:34:26,393
KØNSRATIO PÅ FILMSKOLEN
353
00:34:26,473 --> 00:34:29,273
I filmskolen er kønsfordelingen 50/50,
354
00:34:29,353 --> 00:34:32,913
og sådan har det været længe
i de bedste filmskoler i USA.
355
00:34:32,993 --> 00:34:38,553
Men kvinder instruerede
kun 9 % af de 250 bedste film i 1998,
356
00:34:38,633 --> 00:34:42,113
og i 2018 er vi nede på 8 %.
357
00:34:42,193 --> 00:34:43,833
Folk er glade for, at kvinder...
358
00:34:43,913 --> 00:34:44,793
INSTRUKTØR
359
00:34:44,873 --> 00:34:49,674
...går på filmskole på lige fod med mænd,
så længe de poster penge i systemet.
360
00:34:49,754 --> 00:34:53,194
Men når vi kommer ud
blandt de professionelle
361
00:34:53,274 --> 00:34:59,194
og beder branchen betale penge
til kvinder, så smækkes dørene i.
362
00:34:59,274 --> 00:35:04,234
Centralt for problemet og arbejdet,
jeg har gjort, er "Title VII",
363
00:35:04,314 --> 00:35:06,434
loven om ligestilling på arbejdsmarkedet.
364
00:35:06,514 --> 00:35:10,914
FORBYDER JOBDISKRIMINATION PÅ BASIS AF
ETNICITET, RELIGION, NATIONALITET OG KØN.
365
00:35:10,994 --> 00:35:13,914
Hollywood har været
den værste lovovertræder her
366
00:35:13,994 --> 00:35:18,714
af nogen branche i USA.
Endnu værre end kulminedrift.
367
00:35:21,074 --> 00:35:26,754
Sådan var det ikke altid.
Den allerførste fortællende film,
368
00:35:26,834 --> 00:35:32,354
som berettede en historie i stedet for
at dokumentere en eksisterende hændelse,
369
00:35:32,434 --> 00:35:35,874
har en kvindelig hovedperson
370
00:35:36,514 --> 00:35:41,074
og blev skabt af en kvinde,
producent, manusforfatter og instruktør,
371
00:35:41,154 --> 00:35:45,634
Alice Guy Blaché i 1896.
372
00:35:47,074 --> 00:35:49,914
I stumfilmenes æra
373
00:35:49,994 --> 00:35:53,394
arbejdede en stor mængde kvinder
i den nye branche.
374
00:35:53,474 --> 00:35:54,914
FORFATTER
375
00:35:54,994 --> 00:35:59,034
De havde en betragtelig magt
og kunstnerisk handlekraft.
376
00:35:59,114 --> 00:36:03,914
Det er en ganske særlig tid
for kvindelige instruktører.
377
00:36:07,914 --> 00:36:11,314
"Den røde kimono" af Dorothy Davenport
378
00:36:11,394 --> 00:36:15,834
viser den indre, subjektive oplevelse
hos hovedpersonen,
379
00:36:15,914 --> 00:36:18,594
som blev tvunget ud i prostitution.
380
00:36:26,514 --> 00:36:29,954
Da overgangen til lyd finder sted,
381
00:36:30,034 --> 00:36:35,594
involveres Wall Street, fordi
overgangen kræver betydelige summer.
382
00:36:35,674 --> 00:36:41,354
Så Wall Streets maskuline kultur
begynder at strukturere Hollywood.
383
00:36:42,474 --> 00:36:46,074
I dag er der mest brug
for at indlede kapitalstrømmen,
384
00:36:46,154 --> 00:36:48,034
som holder industrien i gang.
385
00:36:48,114 --> 00:36:52,394
Kvinder bliver gennet ud
af disse stillinger
386
00:36:52,474 --> 00:36:57,554
med kunstnerisk og kreativ magt,
og i 40 år
387
00:36:57,634 --> 00:37:02,474
lavede kun to kvinder film i Hollywood:
Dorothy Arzner og Ida Lupino.
388
00:37:05,154 --> 00:37:07,394
Vil du græde nu?
389
00:37:16,274 --> 00:37:18,634
Glo I bare. Jeg skammer mig ikke.
390
00:37:18,714 --> 00:37:21,755
Le bare. Få noget for pengene.
Ingen gør jer fortræd.
391
00:37:22,875 --> 00:37:26,195
I vil have, jeg flår tøjet af,
så I får noget for jeres 50 cent.
392
00:37:26,275 --> 00:37:30,155
50 cent for at stirre på en pige
på en måde, jeres koner forbyder.
393
00:37:31,115 --> 00:37:34,755
Så I kan vende hjem og stoltsere
foran jeres koner og kærester
394
00:37:34,835 --> 00:37:37,195
og spille det stærke køn et øjeblik?
395
00:37:41,595 --> 00:37:44,275
De gennemskuer jer nok ligesom os.
396
00:37:48,075 --> 00:37:53,635
Dorothy Arzners kvinder
definerede sig selv ganske smukt.
397
00:37:54,155 --> 00:37:56,915
Hun var desværre en undtagelse,
398
00:37:56,995 --> 00:38:01,475
og et mandligt perspektiv
styrede fortsat filmene i årtier.
399
00:38:02,955 --> 00:38:05,715
Hollywoods historie...
400
00:38:05,795 --> 00:38:06,995
INSTRUKTØR
401
00:38:07,075 --> 00:38:13,355
...har nok tit gjort ordet "instruktør"
synonymt med "mandlig instruktør".
402
00:38:13,435 --> 00:38:18,395
Sådan har det været i mange år
og er det nok stadig i dag.
403
00:38:18,475 --> 00:38:24,435
Jeg tænkte aldrig:
"Jeg vil studere og blive filminstruktør."
404
00:38:24,515 --> 00:38:25,755
INSTRUKTØR
405
00:38:25,835 --> 00:38:31,475
Det sagde man ikke dengang.
Jeg kunne måske blive klipper, scripter
406
00:38:31,555 --> 00:38:35,875
eller et andet arbejde,
piger kunne have på en film.
407
00:38:35,955 --> 00:38:40,555
Det slog mig aldrig i skolen,
lige til jeg fik min magistergrad,
408
00:38:40,635 --> 00:38:43,275
at jeg kunne blive instruktør.
409
00:38:44,755 --> 00:38:48,795
Nej, jeg ville tale med dig
om Dawns projekt, "Det rigtige liv".
410
00:38:48,875 --> 00:38:50,755
Det er måske, hvad Cyrus søger,
411
00:38:50,835 --> 00:38:55,315
og vi kunne få et stort navn
som instruktør. Måske Penny Marshall?
412
00:38:55,395 --> 00:39:00,835
Hvad? Klap i og hør her. Undgå
kvindelige instruktører. De har ægløsning!
413
00:39:02,355 --> 00:39:06,795
Da jeg begyndte at forberede
"Daughters of the Dust",
414
00:39:06,875 --> 00:39:12,715
var jeg ganske bevidst om,
at jeg var kandidat fra AFI og UCLA,
415
00:39:12,795 --> 00:39:19,875
og jeg var ganske bevidst
om synsvinkel og kameraplacering.
416
00:39:19,955 --> 00:39:25,875
Så jeg placerede i høj grad
mit kamera inden for cirklen,
417
00:39:25,955 --> 00:39:31,715
inde i kvindekulturen. Jeg ville skildre
noget, ingen havde set før.
418
00:39:34,715 --> 00:39:40,995
Jeg så en lyserød satintaske
til rige kvinder i et udstillingsvindue.
419
00:39:41,955 --> 00:39:48,635
Jeg havde ikke råd til den
og bad ingen om at købe den til mig.
420
00:39:51,515 --> 00:39:55,275
Min i mit hoved
puttede jeg alle de dårlige minder
421
00:39:55,355 --> 00:39:57,236
i tasken og forseglede dem der.
422
00:40:00,116 --> 00:40:02,956
Jeg lader intet i den taske
423
00:40:03,756 --> 00:40:08,716
eller nogen udenfor den fortælle mig,
hvem jeg er.
424
00:40:12,316 --> 00:40:16,196
Ja, da vi var til Sundance i 1991,
425
00:40:16,276 --> 00:40:20,076
og jeg havde "Daughters of the Dust",
og du havde "Queen of Diamonds",
426
00:40:21,236 --> 00:40:28,116
blev vi skubbet i baggrunden.
Som i: "Godt gået, tøser. Vi ses senere."
427
00:40:29,196 --> 00:40:35,836
Alle de andre filmproducenter der, som
var mænd, lavede mange film efter det.
428
00:40:37,516 --> 00:40:41,396
Jeg troede, at ved århundredskiftet...
429
00:40:41,476 --> 00:40:42,636
FILMTEORETIKER
430
00:40:42,716 --> 00:40:46,116
...ville 50 % af dem,
der lavede film, være kvinder.
431
00:40:46,196 --> 00:40:51,836
Og at hele måden at tænke
på billedet og kønsroller derfor
432
00:40:51,916 --> 00:40:56,876
ville være ændret helt. Det virker
mærkværdigt, når man ser tilbage,
433
00:40:56,956 --> 00:41:00,316
hvor få fremskridt der har været.
434
00:41:00,396 --> 00:41:04,036
Da jeg kom til Sundance
med min første film,
435
00:41:04,116 --> 00:41:09,436
kunne jeg hverken få
en agent eller en distributør.
436
00:41:09,516 --> 00:41:12,636
Mandlige agenter skrev til mig
437
00:41:12,716 --> 00:41:19,116
om at se filmen, og de skrev:
"Det er ikke det, jeg søger."
438
00:41:19,196 --> 00:41:22,916
Og så kiggede jeg på deres navnelister.
Det var i 2013.
439
00:41:22,996 --> 00:41:27,556
Jeg kiggede på dem,
og der var kun mænd.
440
00:41:27,636 --> 00:41:33,636
Så vidste jeg jo godt, hvad de søgte.
Hvad er det dog for et kodesprog?
441
00:41:35,996 --> 00:41:40,436
Der er stadig kun tre kvinder,
som dyster, ud af 21 film.
442
00:41:40,956 --> 00:41:44,236
Filmfestivalens leder sagde:
443
00:41:44,316 --> 00:41:50,196
"Vi leder blot efter de bedste film.
Det har intet med køn at gøre."
444
00:41:51,036 --> 00:41:57,036
Med al respekt viser den udtalelse
ikke særlig meget forståelse
445
00:41:57,116 --> 00:42:03,356
for idéen om diversitet og måden,
idéen om gode film skabes
446
00:42:03,436 --> 00:42:06,836
via identifikation med det, som vises.
447
00:42:06,916 --> 00:42:10,316
"Jeg elsker
og kan forholde mig til denne film,
448
00:42:10,396 --> 00:42:14,676
fordi den taler til mig."
Sådan definerer vi, hvad en god film er.
449
00:42:14,756 --> 00:42:18,916
-Brænd dem, Eldridge!
-Læg mobilen.
450
00:42:19,756 --> 00:42:23,316
-Af banen!
-Jeg kan ikke ramme!
451
00:42:37,957 --> 00:42:39,557
Kathryn Bigelows film "Hurt Locker"...
452
00:42:39,637 --> 00:42:40,597
LÆRER
453
00:42:40,677 --> 00:42:43,117
...som var den første film, hvor en kvinde
fik en Oscar som bedste instruktør,
454
00:42:43,197 --> 00:42:45,917
handlede om mænd.
455
00:42:45,997 --> 00:42:50,717
Man så mænd,
som sprængte ting i luften i slowmotion.
456
00:42:52,357 --> 00:42:57,837
Det er også interessant, at alle
afdelingschefer i filmen var mænd.
457
00:43:09,717 --> 00:43:13,357
Køn er tungtvejende,
når man kigger på filmproduktioner.
458
00:43:13,437 --> 00:43:14,797
SKUESPILLER/KOMIKER
459
00:43:14,877 --> 00:43:19,077
Kun lidt har ændret sig.
Det er mest hvide mænd.
460
00:43:19,157 --> 00:43:22,237
Selv i mine egne produktioner,
som jeg finansierede,
461
00:43:22,317 --> 00:43:25,797
ansatte jeg en hvid mand,
og han ansatte kun hvide mænd.
462
00:43:25,877 --> 00:43:30,157
Jeg sagde: "Skulle jeg gøre det klart,
at vi skal være rummelige?"
463
00:43:30,237 --> 00:43:36,837
Det er helt sikkert, at fordi
så mange mænd er filmfotografer, 95 %...
464
00:43:36,917 --> 00:43:38,157
FILMFOTOGRAF
465
00:43:38,237 --> 00:43:42,117
...så er det mandlige blik normaliseret
i vores samfund.
466
00:43:42,197 --> 00:43:47,637
Selv når en kvinde
er hovedpersonen i en film,
467
00:43:48,317 --> 00:43:52,877
bliver hun ofte
objektiviseret og udnyttet.
468
00:43:55,877 --> 00:44:01,477
Her er åbningsscenen, hvor vi
møder Carrie, filmens hovedperson.
469
00:44:03,837 --> 00:44:08,117
Vi lærer, hvem hun er.
Hun er kluntet til sport.
470
00:44:10,877 --> 00:44:14,717
-Hun bliver mobbet lidt.
-Du æder lort!
471
00:44:15,757 --> 00:44:20,997
Pludselig er vi inde
i pigernes omklædningsrum.
472
00:44:23,717 --> 00:44:28,157
Slowmotion, uskarp lyssætning.
473
00:44:29,717 --> 00:44:30,877
Nøgne kvinder.
474
00:44:35,917 --> 00:44:42,477
Imens vi har navnene på de mandlige
filmproducenter på skærmen.
475
00:44:45,277 --> 00:44:51,877
Sidste gang, jeg var i et omklædningsrum,
dansede jeg ikke rundt!
476
00:44:56,997 --> 00:45:00,117
Når du ser, hvad der sker,
er det præget af begær.
477
00:45:00,197 --> 00:45:03,197
Som Bell Hooks siger,
kræver det udviklingen
478
00:45:03,277 --> 00:45:08,878
af oppositionsblikket
for ikke at skue hunden på hårene,
479
00:45:08,958 --> 00:45:15,318
undersøge det lidt nøjere og spørge:
"Hvad kommunikerer det her?"
480
00:45:20,758 --> 00:45:24,078
Så her har vi pigen, som blev mobbet
481
00:45:24,158 --> 00:45:29,798
og var fortællingens subjekt,
i en total non sequitur-scene.
482
00:45:32,118 --> 00:45:36,558
En studerende sagde: "I brusebadet
forestiller jeg mig, hvordan jeg ser ud,
483
00:45:36,638 --> 00:45:38,358
når jeg er alene."
484
00:45:38,438 --> 00:45:43,598
Du kan ikke engang opleve din egen krop
uden at se den
485
00:45:43,678 --> 00:45:48,678
fra det underlige
perspektiv af... det der.
486
00:45:48,758 --> 00:45:51,318
Mange af eksemplerne
ville jeg bare se og nyde...
487
00:45:51,398 --> 00:45:52,998
DISKUSSION OM SEX OG MAGT
488
00:45:53,078 --> 00:45:59,198
...som de burde være. De burde være sjove.
De skal være fængslende eller sexede.
489
00:45:59,278 --> 00:46:05,318
Min første reaktion var bare at indtage
det sådan, for det var det nemmeste.
490
00:46:05,398 --> 00:46:08,518
Jeg måtte bevidst vælge
at løfte min opfattelses slør.
491
00:46:08,598 --> 00:46:12,478
Og det gjorde mig vred,
492
00:46:12,558 --> 00:46:15,558
Jeg huskede,
hvordan min mor lærte mig
493
00:46:15,638 --> 00:46:18,318
at tænke på min krop og måden,
hun så sin krop.
494
00:46:19,758 --> 00:46:22,958
Og jeg tænker på,
hvordan jeg bliver lært
495
00:46:23,038 --> 00:46:27,078
at tænke på min krop konstant.
496
00:46:30,758 --> 00:46:33,518
Vi har sikret perimeteren,
men vi bør ikke gøre det for længe.
497
00:46:37,198 --> 00:46:38,558
Når jeg ser "Avengers"-filmene,
498
00:46:38,638 --> 00:46:43,318
selv når jeg ser Scarlett Johansson,
der er meget aktiv som Black Widow,
499
00:46:43,398 --> 00:46:48,638
så føler jeg stadig, at kvinder,
selv så styrkede som de er i dag,
500
00:46:48,718 --> 00:46:52,038
udsættes for det der begærlige blik.
501
00:47:01,918 --> 00:47:06,598
Vi ser måske denne kvinde som stærk,
men vi ser jo
502
00:47:06,678 --> 00:47:10,838
detaljer af hendes bryst, babser
eller numse, eller hvad ved jeg.
503
00:47:10,918 --> 00:47:16,358
Så det kører i din hjerne
på en underbevidst måde.
504
00:47:16,438 --> 00:47:20,318
Det har nok en effekt,
og vi er alle modtagelige for det.
505
00:47:31,998 --> 00:47:35,158
Kommunisternes ledelse
kan ikke opretholdes meget længere,
506
00:47:35,238 --> 00:47:39,598
og hvis der ikke kommer forandringer
snart, kan de relativt rolige protester
507
00:47:39,678 --> 00:47:42,318
blive set som stilhed før stormen.
508
00:47:46,999 --> 00:47:50,519
Min møgdag er vist blevet værre.
509
00:47:57,519 --> 00:48:00,559
Selv i Patty Jenkins'"Wonder Woman"
510
00:48:00,639 --> 00:48:04,719
ser skuespillerinden ud,
som om hun går ned ad en catwalk.
511
00:48:07,279 --> 00:48:11,879
Det er latterligt at have stærke kvinder,
men de filmes,
512
00:48:11,959 --> 00:48:18,559
og de stiliseres,
og de iføres kostumer for at ligne
513
00:48:18,639 --> 00:48:21,839
endnu en postmoderne Barbie.
514
00:48:23,199 --> 00:48:29,559
Hvis det er alt, vi ser, er det usynligt.
Det er luften. Du bemærker ikke luften.
515
00:48:29,639 --> 00:48:35,679
Så en kvinde kan gengive de troper
i lige så høj grad som en mand.
516
00:49:06,559 --> 00:49:13,159
Bemærk Bill Murray. Vi ser
hans ansigt og følelser. Han er i 3D-lys.
517
00:49:14,079 --> 00:49:18,759
Han gennemlever
sin egen menneskelige oplevelse.
518
00:49:20,159 --> 00:49:27,239
Men den kvindelige hovedperson
præsenteres i gennemsigtigt undertøj,
519
00:49:27,319 --> 00:49:31,559
uskarp lyssætning, fragmenteret krop.
520
00:49:31,639 --> 00:49:35,559
Man overvejer,
om det her skulle være hendes ansigt.
521
00:49:38,439 --> 00:49:44,639
"Opgørets time" er interessant, for
filmens indhold er angiveligt feministisk.
522
00:49:44,719 --> 00:49:48,079
Den handler om kvinder,
som blev sexchikaneret på arbejdet.
523
00:49:48,159 --> 00:49:53,639
Så sagsøgte de Roger Ailes,
og de vandt faktisk.
524
00:49:55,199 --> 00:49:58,679
Der er kun én scene, hvor vi ser
525
00:49:59,679 --> 00:50:03,679
sexchikane,
som foregår foran kameraet.
526
00:50:03,759 --> 00:50:05,119
Vis mig dine ben.
527
00:50:10,719 --> 00:50:14,199
Lad os se,
hvordan scenen blev opbygget.
528
00:50:18,119 --> 00:50:22,920
Det er et visuelt medie, Kayla.
Kom så.
529
00:50:29,800 --> 00:50:30,640
Højere.
530
00:50:46,080 --> 00:50:47,760
Kom så. Højere.
531
00:51:08,400 --> 00:51:09,880
Udmærket, Kayla.
532
00:51:09,960 --> 00:51:18,560
Jeg behøver ikke nævne, at optagelsen
ikke er fra Kaylas synsvinkel. Vel?
533
00:51:20,760 --> 00:51:23,520
Hvordan ville du optage den scene,
534
00:51:23,600 --> 00:51:27,800
hvor vi mærker, hvad Margot føler,
535
00:51:27,880 --> 00:51:32,600
men uden at det bliver udnyttende
eller objektiviserer hende?
536
00:51:32,680 --> 00:51:36,640
Skulle vi have insinueret det
og fokuseret på hendes ansigt?
537
00:51:36,720 --> 00:51:42,440
Det havde været et alternativ.
Eller vi kunne vise hendes blik på manden.
538
00:51:42,520 --> 00:51:48,360
Vi kunne have set hende se mere på ham.
Det kunne gøres på andre måder.
539
00:51:48,440 --> 00:51:54,000
Som Audre Lord sagde: "Herrens redskaber
vil aldrig skille herres hus ad."
540
00:51:54,080 --> 00:51:58,680
Det passer også
til det mandlige bliks måde at filme på.
541
00:51:58,760 --> 00:52:06,640
Når du bruger de redskaber til at
forstærke, genopføre og genopvække
542
00:52:07,960 --> 00:52:11,600
objektiviseringen af kvinder,
så har vi et problem.
543
00:52:18,400 --> 00:52:21,760
Her er endnu en film.
Den er instrueret af en kvinde
544
00:52:21,840 --> 00:52:24,240
og er beskrevet som feministisk.
545
00:52:26,080 --> 00:52:30,120
Den viser objektivisering
af ganske unge piger.
546
00:52:34,320 --> 00:52:36,480
Og når dit emne, som i "Danseholdet",
547
00:52:36,560 --> 00:52:41,480
kan handle om objektivisering af kvinder
og piger, som i "Danseholdet",
548
00:52:41,560 --> 00:52:46,600
kan du stadig forevige et billeddesign,
der approprierer det mandlige blik
549
00:52:46,680 --> 00:52:51,280
og bare gentager det mandlige blik,
selv om du er en kvindelig instruktør.
550
00:52:58,961 --> 00:53:01,921
Det er vigtigt at huske,
at det mandlige blik
551
00:53:02,001 --> 00:53:05,761
på unge kvinder
ikke er et nyt fænomen.
552
00:53:10,401 --> 00:53:15,481
"Pretty Baby" blev nomineret
til Guldpalmen i Cannes.
553
00:53:20,041 --> 00:53:24,281
Leon, jeg er vist ved at falde for dig.
554
00:53:27,081 --> 00:53:28,841
Det er min første gang.
555
00:53:29,921 --> 00:53:33,481
Hvordan ved du det,
hvis du ikke har været forelsket før?
556
00:53:33,561 --> 00:53:37,441
-Fordi jeg kan mærke det.
-Hvor?
557
00:53:40,961 --> 00:53:41,961
I maven.
558
00:53:43,121 --> 00:53:48,961
En lyst, som er rettet mod yngre kvinder,
er totalt...
559
00:53:51,681 --> 00:53:56,441
Den findes overalt, er omsiggribende,
fejlagtig og skadelig.
560
00:54:08,161 --> 00:54:12,041
Det er, som når rettens kendelse
er til fordel for sexforbryderen.
561
00:54:12,121 --> 00:54:16,041
De siger: "Det var samtykkende."
Alt det med "samtykke".
562
00:54:17,561 --> 00:54:21,441
Jeg tror ikke, den 13-årige vidste,
hvad der skulle samtykkes til.
563
00:54:40,761 --> 00:54:46,681
Det er svært at huske eksempler,
hvor drenge filmes sådan.
564
00:54:47,881 --> 00:54:53,161
Drenge hverves til det mandlige blik,
når de er meget unge.
565
00:54:57,561 --> 00:54:59,281
Hoochie mama!
566
00:55:00,641 --> 00:55:04,601
-Hvad betyder det?
-Aner det ikke, men det føles rigtigt.
567
00:55:10,361 --> 00:55:11,361
Flot.
568
00:55:13,921 --> 00:55:17,081
Det her er en mangeårig
569
00:55:17,161 --> 00:55:21,321
og meget populær filmvinkel
på en kvindes krop.
570
00:55:33,162 --> 00:55:38,322
Vi har selvfølgelig mange sexede
mandlige stjerner. Hvordan filmes de?
571
00:55:43,682 --> 00:55:48,922
Næsten altid hele kroppen,
og de er involveret i en handling.
572
00:56:00,482 --> 00:56:04,402
I "Crazy Rich Asians" er der en scene,
hvor den kvindelige karakter
573
00:56:04,482 --> 00:56:06,882
kigger med lyst på kæresten.
574
00:56:09,242 --> 00:56:14,442
Bemærk, at man ser hele hans krop,
og går i aktion.
575
00:56:18,002 --> 00:56:21,802
I Cuaróns "Roma"
er der et usædvanligt tilfælde
576
00:56:21,882 --> 00:56:25,282
af nøgenhed for en mandlig skuespiller.
577
00:56:25,362 --> 00:56:29,282
Men vi ser konsekvent
hele kroppen,
578
00:56:29,362 --> 00:56:33,002
og han er i gang
med militæragtig handling.
579
00:56:50,402 --> 00:56:55,522
I dette eksempel har vi
et seksualiseret objekt for blikket.
580
00:56:55,602 --> 00:56:57,642
Mænd, der optræder i en kvindeklub.
581
00:56:57,722 --> 00:57:03,042
Men deres kroppe er ikke fragmenterede
i den lange sekvens.
582
00:57:18,562 --> 00:57:25,602
Det er tabuiseret, at mandekroppen
blotlægges som et objekt for blikket.
583
00:57:26,442 --> 00:57:32,562
Så han skal beskyttes
ved at have et energisk drive.
584
00:57:35,002 --> 00:57:42,442
Men den kvindelige hovedperson
påtager sig rollen med at blive set.
585
00:57:42,522 --> 00:57:45,522
-Narkose?
-Ja.
586
00:57:52,242 --> 00:57:56,722
Og den mandlige hovedperson
styrer ofte historien fremad.
587
00:57:56,802 --> 00:58:00,042
Han styrer folk,
588
00:58:00,122 --> 00:58:07,123
styrer kvinden og får hende
under sin vilje og beslutsomhed.
589
00:58:12,643 --> 00:58:15,763
-Hvad synes du om det?
-Perfekt.
590
00:58:21,203 --> 00:58:24,683
Jeg tænker altid
på historien om Tornerose.
591
00:58:24,763 --> 00:58:29,003
Eventyret, vi læste, da vi var børn.
592
00:58:30,123 --> 00:58:33,483
Prinsen galopperer derudad
og fælder alle tornene
593
00:58:33,563 --> 00:58:36,963
og når frem til Tornerose.
594
00:59:07,043 --> 00:59:09,683
I en film som "Abefest for viderekomne"...
595
00:59:09,763 --> 00:59:13,403
"Gud, det var som et voldtægtsstof."
At drikke folk fulde.
596
00:59:13,483 --> 00:59:17,243
Den slags er vi blevet programmeret
til at acceptere
597
00:59:17,323 --> 00:59:21,323
og faktisk tage til os og efterligne.
598
00:59:30,563 --> 00:59:32,643
Du tog hende ikke først, vel?
599
00:59:48,003 --> 00:59:54,603
Det passive objekts position
er så dybt indkodet som feminin,
600
00:59:55,803 --> 01:00:00,603
og det feminine objekts passivitet
ses som meget seksuel,
601
01:00:01,523 --> 01:00:06,283
til et punkt, for eksempel i denne
scene fra "Efter fyraften",
602
01:00:06,363 --> 01:00:11,563
hvor det sexede passive objekt
er så passiv, for hun er faktisk død.
603
01:00:21,843 --> 01:00:28,323
Jeg ligger død i sengen, og kameraet
bevæger sig langsomt ned ad min krop.
604
01:00:28,403 --> 01:00:32,003
Nu ser jeg tilbage på det med stor undren.
605
01:00:32,083 --> 01:00:36,643
Det var en del af det, man gjorde.
En del af fortællingen.
606
01:00:40,524 --> 01:00:44,324
Historier
om meget smukke, bevidstløse kvinder
607
01:00:44,404 --> 01:00:48,244
fortsætter med at fascinere folk.
608
01:00:52,804 --> 01:00:57,204
Jeg anede ikke, at jeg som ung mand
blev oplært til at objektivisere kvinder.
609
01:00:57,884 --> 01:01:00,164
Det, jeg lærte her, var,
610
01:01:00,244 --> 01:01:03,924
at hvis denne kvinde er objektet,
og vi betragter hende
611
01:01:04,004 --> 01:01:07,484
fra dette objektiv,
så vil vi se mange kvinder på den måde.
612
01:01:07,564 --> 01:01:10,604
Så vi tror, vi kan få lige den,
vi vil have, ikke?
613
01:01:10,684 --> 01:01:13,644
Og når den kvinde ikke
har en rolle med replikker,
614
01:01:13,724 --> 01:01:17,004
ser vi hende... I "Raging Bull"
kan vi ikke høre hende tale.
615
01:01:17,084 --> 01:01:21,804
Vi aner ikke, hvad hun føler,
eller hvem hun er som menneske.
616
01:01:21,884 --> 01:01:25,924
Så bliver det til: "Ja, jeg kan bare
objektivisere og udnytte kvinderne."
617
01:01:26,004 --> 01:01:28,044
For i de billeder, jeg har set,
618
01:01:28,124 --> 01:01:32,404
skulle jeg aldrig tænke over, hvordan
hun havde det med mine handlinger.
619
01:01:35,684 --> 01:01:41,764
Harry Dean Stanton i total
3D-lyssætning. Hans øjne er lukkede.
620
01:01:44,564 --> 01:01:47,764
Vi kan høre Nastassja Kinskis stemme,
men ikke se hende,
621
01:01:47,844 --> 01:01:50,764
for det er kun hans synsvinkel.
622
01:01:50,844 --> 01:01:56,804
Når han kigger op, ser vi
2D-versionen af den unge kvinde.
623
01:02:01,564 --> 01:02:04,524
Er der noget, du vil tale om?
624
01:02:04,604 --> 01:02:10,364
Jeg lytter bare, okay?
Det er jeg virkelig god til.
625
01:02:16,844 --> 01:02:19,004
Vores opfattelse af film
vil altid ændre sig.
626
01:02:19,084 --> 01:02:22,604
Der vil altid være et kulturelt øjeblik,
som lader os
627
01:02:22,684 --> 01:02:28,404
overveje en films indflydelse.
Der er en nostalgi, som er farlig.
628
01:02:29,444 --> 01:02:32,404
Når du putter en film
i et nostalgisk øjeblik,
629
01:02:32,484 --> 01:02:35,924
så siger du,
at alt, den giver udtryk for, er perfekt.
630
01:02:36,004 --> 01:02:39,044
Det er der, vi får problemer.
631
01:02:39,764 --> 01:02:40,964
Smid klunset.
632
01:02:41,804 --> 01:02:45,324
Mookie,
der er fandeme for varmt til elskov.
633
01:02:45,404 --> 01:02:49,004
-Hvorfor bander du altid?
-Jeg bander fandeme ikke så meget.
634
01:02:49,084 --> 01:02:51,404
Selvfølgelig gør du fandeme det.
635
01:02:51,484 --> 01:02:53,484
-Du bander hele tiden.
-Nej.
636
01:02:53,564 --> 01:02:58,364
Nå, men der bliver
ikke noget sjov i aften. Basta.
637
01:02:58,444 --> 01:03:00,484
-Ikke noget sjov?
-Nej.
638
01:03:00,564 --> 01:03:07,164
-Mookie, hold op. Jeg leger ikke med.
-"Jeg leger ikke med."
639
01:03:07,244 --> 01:03:13,564
Spike Lee er jo filmens instruktør
samt hovedpersonen og subjektet.
640
01:03:13,644 --> 01:03:17,845
Så han styrer historien
på mange niveauer.
641
01:03:23,205 --> 01:03:28,165
Stå helt stille. Jeg er straks tilbage.
Bare bliv der.
642
01:03:28,245 --> 01:03:31,485
-Bare bliv der.
-Jeg er straks tilbage.
643
01:03:31,565 --> 01:03:34,525
Hvorfor skal jeg stå på sengen?
Hvor skal du hen?
644
01:03:35,165 --> 01:03:36,405
Gudskelov for halsen.
645
01:03:39,245 --> 01:03:41,405
Gudskelov for knæskallerne.
646
01:03:43,885 --> 01:03:49,245
Gudskelov for albuer.
Gudskelov for lår.
647
01:03:51,685 --> 01:03:56,965
Gudskelov for den højre brystvorte.
Gudskelov for den venstre brystvorte.
648
01:03:57,525 --> 01:04:02,085
-Det føles godt.
-Du kan lide det. Hun kan lide det.
649
01:04:02,165 --> 01:04:04,525
I dette klip har vi
650
01:04:04,605 --> 01:04:08,725
mandens stemme, som beskriver
kvindens krop, mens hun er tavs.
651
01:04:08,805 --> 01:04:11,445
Men der er
noget andet interessant ved klippet.
652
01:04:14,165 --> 01:04:19,925
I scenens start prøver Spike Lee
at overtale kvinden til
653
01:04:20,005 --> 01:04:26,085
at have sex med ham, og hun siger
kategorisk nej. Men i scenens slutning
654
01:04:26,165 --> 01:04:30,365
har hun valgt at gå med til det,
og til slut lader hun til
655
01:04:30,445 --> 01:04:34,005
at være meget glad for
at hun sagde ja.
656
01:04:36,605 --> 01:04:39,605
Den slags scene,
hvor en kvinde siger nej,
657
01:04:39,685 --> 01:04:42,285
og manden insisterer,
og hun til slut er glad,
658
01:04:42,365 --> 01:04:45,485
kunne blive
til en ti timer lang forelæsning.
659
01:04:45,565 --> 01:04:48,725
Vi kunne gå fra eksempel til eksempel.
660
01:04:48,805 --> 01:04:52,885
Vise millioner af eksempler,
hvor den type adfærd
661
01:04:52,965 --> 01:04:59,045
normaliseres og tilmed forherliges.
Det er også en meget vigtig grund til,
662
01:04:59,125 --> 01:05:03,565
at vi har en epidemi
af seksuelt misbrug og voldtægter.
663
01:05:15,285 --> 01:05:20,285
Den ændrede musik fortæller os,
hvordan vi skal have det med scenen.
664
01:05:23,205 --> 01:05:26,805
Musik er
et meget vigtigt element i alle film,
665
01:05:26,885 --> 01:05:31,005
men kun
5 % af filmkomponisterne er kvinder.
666
01:05:31,085 --> 01:05:32,885
Nu kysser du mig.
667
01:05:39,925 --> 01:05:41,965
Hørte du mig?
668
01:06:13,726 --> 01:06:16,966
Slip mig løs, din skide spaghetti.
Så skal jeg vise dig...
669
01:06:17,046 --> 01:06:18,126
Engelsk, tak.
670
01:06:19,166 --> 01:06:24,006
"365 Days"
var en af de mest sete film
671
01:06:24,086 --> 01:06:29,766
i 2020 på Netflix, og de er nu
i gang med at lave to fortsættelser.
672
01:06:43,286 --> 01:06:44,326
Undskyld mig, frøken.
673
01:06:51,166 --> 01:06:54,646
Hold kæft, hold kæft, hold kæft!
674
01:07:01,686 --> 01:07:05,126
-Det gør ondt.
-Klap i. Ellers gør jeg dig fortræd.
675
01:07:12,726 --> 01:07:15,246
Du lovede, at du ville komme tilbage.
676
01:07:18,806 --> 01:07:21,566
-Det lover jeg.
-Du skal bare vide...
677
01:07:22,526 --> 01:07:27,046
Jeg synes...
du er den sødeste fyr i verden.
678
01:07:29,366 --> 01:07:30,886
Og den flotteste.
679
01:07:33,326 --> 01:07:38,406
Sådan en scene bidrog bestemt til
studenterklub-mænd på Yale, som råbte
680
01:07:38,486 --> 01:07:41,126
dette udenfor en kvindes kollegium.
681
01:07:41,206 --> 01:07:46,206
Nej betyder ja! Ja betyder anal!
Nej betyder ja! Ja betyder anal!
682
01:07:46,286 --> 01:07:49,126
-Nej betyder ja!
-Højere!
683
01:08:00,166 --> 01:08:03,686
Udfordringen med mediebilleder
om seksuelle overgreb,
684
01:08:03,766 --> 01:08:07,006
voldtægtskultur,
og hvordan kvinder udstilles, er,
685
01:08:07,086 --> 01:08:09,766
at det normaliserer den type adfærd.
686
01:08:09,846 --> 01:08:15,846
Så det, folk tager til sig, er via de
billeder, som om den adfærd er normal,
687
01:08:15,926 --> 01:08:19,726
hvilket overføres til, hvordan
de behandler folk i virkeligheden.
688
01:08:19,806 --> 01:08:21,166
SEKSUELT OBJEKTIVISERENDE MEDIER
689
01:08:21,246 --> 01:08:25,046
Årtiers omfattende forskning har vist,
690
01:08:25,126 --> 01:08:27,287
at efter at have set
seksuelt objektiviserende medier...
691
01:08:27,367 --> 01:08:30,487
DEHUMANISERING AF KVINDER
692
01:08:30,567 --> 01:08:33,327
...vil mænd med større sandsynlighed
begå seksuelle krænkelser.
693
01:08:33,407 --> 01:08:34,807
SEKSUELLE KRÆNKELSER/MISHANDLING
694
01:08:34,887 --> 01:08:37,367
Hvis der er repræsenterende systemer,
695
01:08:37,447 --> 01:08:41,447
som altid undertrykker visse mennesker,
udstiller dem
696
01:08:41,527 --> 01:08:45,887
filmer dem og altid gør dem
til objekterne for blikket
697
01:08:45,967 --> 01:08:48,447
i stedet for handlekraftige personer,
698
01:08:48,527 --> 01:08:53,007
er sandsynligheden større for en kultur,
som er modtagelig for voldtægtsmyter.
699
01:08:53,087 --> 01:08:57,287
Den mandlige hovedperson
er subjektet, ikke objektet.
700
01:08:57,367 --> 01:09:02,327
Han er helten, som vi ærer.
Det er svært at ryste af sig,
701
01:09:02,407 --> 01:09:07,167
når en kvinde fortæller dig
sin sandhed og sin historie.
702
01:09:14,847 --> 01:09:17,767
80 % af indholdet
i underholdningsmedierne,
703
01:09:17,847 --> 01:09:21,767
som distribueres verden over,
produceres i Hollywood.
704
01:09:43,767 --> 01:09:49,087
Billederne kommer fra en branche,
som bygger på en magtuligevægt,
705
01:09:49,167 --> 01:09:55,567
der fører til sexchikane og overgreb
på arbejdspladsen, og det er cyklisk.
706
01:10:03,087 --> 01:10:07,527
En af personerne fra studiet
ville mødes med mig til en middag.
707
01:10:07,607 --> 01:10:09,567
SUPERMODELS STEMME
708
01:10:09,647 --> 01:10:12,607
Han sagde: "Du kan få hendes roller.
Du bliver den næste."
709
01:10:12,687 --> 01:10:18,287
Og jeg tænkte: "Ja, han har ret."
Og jeg elsker hende. Hun er storartet.
710
01:10:18,367 --> 01:10:20,847
Men han sagde:
"Du skal dog gøre det her."
711
01:10:23,207 --> 01:10:28,247
Jeg tænkte: "Jeg vil bare hjem. Gid
jeg ikke havde talt med ham i aften."
712
01:10:28,327 --> 01:10:32,847
Jeg troede ikke, det ville ende godt.
Han talte hele vejen.
713
01:10:32,927 --> 01:10:35,567
Han blev mere ophidset,
mens vi kørte,
714
01:10:35,647 --> 01:10:39,807
fordi jeg stadig høfligt
afslog hans tilbud.
715
01:10:39,887 --> 01:10:42,967
Han sagde:
"Du skal nøgen i jacuzzien med mig."
716
01:10:43,047 --> 01:10:46,407
"Kan du komme lige nu?"
Det er latterligt.
717
01:10:47,407 --> 01:10:54,487
Jeg begyndte at stige ud af bilen.
Han rakte armen over mig
718
01:10:55,567 --> 01:11:01,328
og rørte vinduet ved min side
og blokerede mig med sin arm.
719
01:11:01,408 --> 01:11:06,928
Han sagde: "Hør her. Jeg kan hjælpe dig
eller jeg kan fucking ødelægge dig!"
720
01:11:07,008 --> 01:11:10,328
94 % AF KVINDER I HOLLYWOOD UDSÆTTES
FOR SEKSUELLE OVERGREB
721
01:11:11,408 --> 01:11:15,368
Gennem MeToo-bevægelsen ved vi,
at 94 %,
722
01:11:15,448 --> 01:11:18,128
hele 94 % af Hollywoods kvinder,
723
01:11:18,208 --> 01:11:20,328
både skuespillerinder
og kvinder bag kameraet,
724
01:11:20,408 --> 01:11:22,888
sexchikaneres eller voldtages.
725
01:11:22,968 --> 01:11:27,808
Folk ser branchen som magisk, så
de husker ikke, at de folk er arbejdere.
726
01:11:27,888 --> 01:11:30,888
Det er mennesker,
som er på din skærm.
727
01:11:32,368 --> 01:11:38,728
Idéen om at skuespillerens krop
er fair play i og udenfor rollen...
728
01:11:38,808 --> 01:11:39,928
INTIMITETS-KOORDINATOR
729
01:11:40,008 --> 01:11:44,808
...har været en del
af branchens mentalitet.
730
01:11:45,328 --> 01:11:50,608
Hvis en skuespiller
på nogen måde sagde nej,
731
01:11:50,688 --> 01:11:53,848
blev de set som en kværulant.
732
01:11:53,928 --> 01:11:58,008
De frygtede for deres arbejde.
De kunne kasseres.
733
01:12:09,568 --> 01:12:11,088
Laura, er du der?
734
01:12:11,168 --> 01:12:12,488
CASTER-AGENTENS STEMME,
"HIGH DESERT KILL"
735
01:12:12,568 --> 01:12:16,888
Jeg håber at høre fra dig.
Jeg er ligeglad med, om det er nat.
736
01:12:16,968 --> 01:12:21,448
Hvad var så vigtigt,
siden du gjorde det mod dig selv?
737
01:12:23,048 --> 01:12:27,968
Tænk over det og ring i nat,
for jeg tror, vi kan løse det her.
738
01:12:28,808 --> 01:12:34,448
Hvis vi kan få dig i arbejde i tide,
så det ikke ødelægger dit liv.
739
01:12:39,808 --> 01:12:45,008
Det er beskeden,
jeg kom hjem til i 1989,
740
01:12:45,728 --> 01:12:49,688
efter jeg sagde nej til at lave
en sexscene, som ikke var i manus.
741
01:12:49,768 --> 01:12:50,768
FORHENVÆRENDE SKUESPILLER
742
01:12:50,848 --> 01:12:54,808
Det blev enden på min karriere
som skuespiller. Præcis som hun sagde.
743
01:12:55,568 --> 01:13:00,488
Der vil altid være en magtdynamik
med folk på settet, ubevidst,
744
01:13:00,568 --> 01:13:06,488
om de så vil udtrykke det eller ej.
Jeg mærker og har oplevet det.
745
01:13:06,568 --> 01:13:10,648
Jeg har været i situationer,
hvor jeg prøver at improvisere,
746
01:13:10,728 --> 01:13:16,928
og så siger instruktøren:
"Ned på knæ og sut den af på den mand."
747
01:13:17,008 --> 01:13:20,408
Det var ikke med samtykke.
De talte ikke med mine repræsentanter
748
01:13:20,488 --> 01:13:23,648
eller mig, så jeg var udsat.
749
01:13:23,728 --> 01:13:28,208
Der er pres, og filmholdet kigger.
Hvad vil du sige?
750
01:13:28,288 --> 01:13:30,288
Vil du tude og sige:
"Få mig ikke til det her"?
751
01:13:35,208 --> 01:13:38,969
Problemet findes ikke kun i Hollywood.
752
01:13:39,049 --> 01:13:42,489
Léa Seydoux,
stjernen fra "Adèles liv", sagde,
753
01:13:42,569 --> 01:13:46,449
at de mange timer med nøgenhed
og optagelser af sexscener,
754
01:13:46,529 --> 01:13:50,409
var ydmygende,
og hun følte sig som en prostitueret.
755
01:13:52,169 --> 01:13:54,929
Filmen vandt De Gyldne Palmer i Cannes.
756
01:13:57,849 --> 01:14:03,849
Måske er det grunden til, at i de
følgende film, "Mektoub My Love"-serien,
757
01:14:03,929 --> 01:14:07,729
som fik premiere
til Venedigs filmfestival,
758
01:14:07,809 --> 01:14:13,289
følte instruktør Keciche sig bemyndiget
til at bruge mere tvangsprægede metoder.
759
01:14:14,209 --> 01:14:17,729
Efter sigende inkluderede det
store mængder alkohol
760
01:14:17,809 --> 01:14:22,289
for at opnå
hans ikke-simulerede sexscener.
761
01:14:23,369 --> 01:14:28,249
Og instruktører, der siger: "Jeg ville
have nogens autentiske reaktion."
762
01:14:28,329 --> 01:14:32,529
Det hører ikke hjemme i dramaets verden.
763
01:14:32,609 --> 01:14:38,769
Det er valget om at voldtage nogen
for kunstens skyld, i kunstens navn.
764
01:14:39,209 --> 01:14:45,169
-Hvordan normaliseres voldtægtskultur?
-Det er i orden. Fortsæt bare.
765
01:14:45,249 --> 01:14:49,489
Der er tre hovedelementer,
som vi ser på film og i virkeligheden.
766
01:14:50,729 --> 01:14:53,489
Den første er
objektiviseringen af kvinders kroppe.
767
01:14:54,809 --> 01:14:59,969
Så er der glamouriseringen af voldtægt,
især på film.
768
01:15:06,009 --> 01:15:09,929
Den tredje er at ignorere
kvinders rettigheder og sikkerhed.
769
01:15:10,369 --> 01:15:14,089
Selv hvis der ikke krummes
et hår på nogens hoved,
770
01:15:14,169 --> 01:15:17,689
så er det elementerne,
der skaber et miljø,
771
01:15:17,769 --> 01:15:23,289
som lader en gruppe opnå
og fastholde magt over en anden.
772
01:15:33,289 --> 01:15:35,969
-Kan du svømme?
-Ja.
773
01:15:36,049 --> 01:15:39,009
-Kan du briste i gråd på ti sekunder?
-Ja.
774
01:15:39,089 --> 01:15:40,889
Har du det fint med en trekant?
775
01:15:44,209 --> 01:15:51,329
Jeg ser tilbage på mit møde med
Harvey Weinstein på Beverly Hills Hotel.
776
01:15:56,169 --> 01:15:57,889
Dav. Kom ind.
777
01:16:01,649 --> 01:16:07,129
Han var iført sin hvide slåbrok
og han ville have, at jeg...
778
01:16:07,209 --> 01:16:11,569
Hans penis kom ud af slåbrokken,
og han ville masseres.
779
01:16:11,649 --> 01:16:15,210
Jeg sagde:
"Nej, men jeg henter en massøse til dig."
780
01:16:15,290 --> 01:16:18,490
Mit hjerte bankede.
Hvordan kunne jeg komme ud?
781
01:16:18,570 --> 01:16:24,770
Han sagde: "Du begår en stor fejl."
Jeg sagde: "Den pige bliver jeg aldrig."
782
01:16:39,450 --> 01:16:45,810
MeToo-bevægelsen sagde højt,
hvad mange af os havde oplevet privat.
783
01:16:49,130 --> 01:16:54,250
I mine egne fiktionsfilm
prøvede jeg tit at udtrykke,
784
01:16:54,330 --> 01:16:58,130
hvordan det føles
at være et seksualiseret objekt.
785
01:17:18,570 --> 01:17:24,370
"Magdalena Viraga" var min første film,
som jeg lavede på UCLA-filmskolen.
786
01:17:32,210 --> 01:17:38,330
Min søster, som jeg længe har arbejdet
med, Tinka Menkes, har hovedrollen.
787
01:17:43,930 --> 01:17:48,530
Den er en af de fem film,
vi lavede sammen.
788
01:17:51,010 --> 01:17:56,170
Her spiller hun en særdeles
fremmedgjort prostitueret.
789
01:18:11,450 --> 01:18:13,610
Problemerne, vi taler om,
790
01:18:13,690 --> 01:18:20,130
er ikke kun billederne,
vi ser på film.
791
01:18:20,210 --> 01:18:22,770
De er ikke kun,
hvem der er bag kameraet.
792
01:18:22,850 --> 01:18:31,090
Det overordnede problem er også,
hvem der afgør, hvad der bliver set.
793
01:18:32,930 --> 01:18:40,570
Det er mest mænd, som beslutter,
hvad der bliver distribueret.
794
01:18:40,650 --> 01:18:46,730
Det, som kommer ud i verden,
arrangeres af et mandligt blik.
795
01:18:49,211 --> 01:18:50,331
Hej, flotte.
796
01:18:53,771 --> 01:18:57,411
Selv i denne vision af fremtiden
797
01:18:57,491 --> 01:19:03,451
får vi det samme mandlige subjekt og
seksualiserede kvindelige objekt igen.
798
01:19:03,531 --> 01:19:07,611
Du ser ensom ud.
Det problem jeg løse.
799
01:19:07,691 --> 01:19:12,371
Dette visuelle filmsprog,
som omgiver os overalt,
800
01:19:12,451 --> 01:19:17,851
kan virkelig føles som
voldtægtskulturens grundlæggende sprog.
801
01:19:24,971 --> 01:19:29,411
Faktisk hedder
filmens kvindelige hovedperson,
802
01:19:29,491 --> 01:19:32,811
som spilles af Ana de Armas,
Joy, "glæde".
803
01:19:32,891 --> 01:19:36,771
Men de stavede det
interessant nok J-O-I.
804
01:19:37,531 --> 01:19:43,411
I pornokulturen
står det for "gokke-instrukser".
805
01:19:46,291 --> 01:19:50,051
Forestil jer, hvordan kvinder har det,
når de ser den film
806
01:19:50,131 --> 01:19:54,651
og hører om
alle de Oscar-nomineringer, den fik.
807
01:19:57,251 --> 01:20:00,091
Det er en skrækkelig cyklus,
Hollywood har.
808
01:20:00,171 --> 01:20:06,011
Den tager, hvad folket har,
som er forgiftet, og giver det tilbage.
809
01:20:06,091 --> 01:20:10,651
Det sætter gang i det og bringer
det tilbage. Det er en voldsspiral.
810
01:20:13,091 --> 01:20:15,811
Det hele er forbundet.
811
01:20:22,731 --> 01:20:28,611
Et feministisk hovedprincip var,
at kvindekroppen var en slagmark.
812
01:20:28,691 --> 01:20:36,811
Men dette ændrede sig
til realiseringen om, at billedet
813
01:20:36,891 --> 01:20:43,051
af kvindekroppen også var en slagmark.
Billedet refererer ikke til kvinder.
814
01:20:43,131 --> 01:20:49,091
Det approprieres og produceres
af mandens bevidsthed.
815
01:20:56,211 --> 01:20:59,571
Alle teknikkerne er bestemt tilsigtede.
816
01:20:59,651 --> 01:21:04,211
Vi ved ikke, om de er bevidste
eller ubevidste, men de er tilsigtede.
817
01:21:05,451 --> 01:21:09,371
Nogen besluttede,
hvordan den person skulle filmes.
818
01:21:13,731 --> 01:21:19,291
Vi bør lige overveje,
at de objektiviserende kamerateknikker,
819
01:21:19,371 --> 01:21:22,892
vi har diskuteret,
også til tider kan ses
820
01:21:22,972 --> 01:21:27,252
i andre typer
meget afslørende kontekster.
821
01:21:28,692 --> 01:21:35,052
I "Ondskabens øjne"
er Buffalo Bill i den maskuline zone
822
01:21:35,132 --> 01:21:41,772
med brillerne, som morderen,
og Jodie Foster er hans bliks objekt.
823
01:21:45,172 --> 01:21:51,452
Men når han feminiserer sig selv
og er i den såkaldte feminine position,
824
01:21:51,532 --> 01:21:54,492
filmes han præcis som en kvinde.
825
01:21:57,772 --> 01:22:02,132
Når man ser scenen med Buffalo Bill,
hvor selvet nærmest deformeres
826
01:22:02,212 --> 01:22:05,572
for at opretholde
det hvide mandlige blik bag kameraet...
827
01:22:06,372 --> 01:22:09,132
Det var internaliseret
sexisme og kvindehad,
828
01:22:09,212 --> 01:22:11,172
som dukkede op for den karakter.
829
01:22:11,252 --> 01:22:12,692
FORSKER I KULTURAL TRANSFORMATION
830
01:22:12,772 --> 01:22:16,332
Ikke kun for kvinder men også for transer
og andre, som ikke passer til grænserne.
831
01:22:17,652 --> 01:22:20,092
Jeg så scenen igen og huskede,
832
01:22:20,172 --> 01:22:23,292
hvor mange traumer
en sådan scene har forvoldt.
833
01:22:28,932 --> 01:22:35,652
Nu vil jeg vise jer en film, som ikke
er en A-film. Det er nok en B-film.
834
01:22:35,732 --> 01:22:41,612
Roger Ebert har kaldt den noget
racistisk møg, og det er jeg enig i.
835
01:22:41,692 --> 01:22:47,252
Men jeg vil kigge på scenen i dag,
idet den er relevant for vores analyse.
836
01:22:49,492 --> 01:22:56,012
En hvid plantageejer beder en sort slave
om at komme til hendes værelse.
837
01:23:00,052 --> 01:23:04,452
Hun siger,
at hvis han ikke vil dyrke sex med hende,
838
01:23:04,532 --> 01:23:10,972
så vil hun melde ham for voldtægt.
En dødsdom for ham. Så hun voldtager ham.
839
01:23:14,132 --> 01:23:18,212
Kameraet panorerer op
fra en fragmenteret kropsdel.
840
01:23:22,492 --> 01:23:27,852
Bemærk, hvem der har tøjet på,
og hvem der bliver klædt af.
841
01:23:52,532 --> 01:23:57,612
Kvinden styrer scenen
på mange niveauer.
842
01:24:08,133 --> 01:24:12,533
Og til slut får vi
en lang, sexet kropspanorering.
843
01:24:18,293 --> 01:24:22,133
Jeg har inkluderet klippet,
hvor tåkrummende det end er,
844
01:24:22,213 --> 01:24:25,533
fordi det er undtagelsen,
der bekræfter reglen.
845
01:24:25,613 --> 01:24:32,133
Og når vi taler om disse scener,
så handler de virkelig ikke om sex.
846
01:24:32,213 --> 01:24:36,893
De handler om magt, og personen,
som optages sådan
847
01:24:38,213 --> 01:24:39,613
har ingen magt.
848
01:24:41,133 --> 01:24:47,413
Eksemplet "Mandingo" viser,
at billeddesign systematisk foreviger
849
01:24:47,493 --> 01:24:52,733
disse magtdynamikker,
som findes i vores samfund.
850
01:24:52,813 --> 01:24:58,933
Så du ser de samme panoreringer
over hans krop, fragmenterne af ham.
851
01:24:59,013 --> 01:25:03,453
Den sande essens af det, vi taler om her,
har at gøre med magt.
852
01:25:03,533 --> 01:25:09,413
Og kommodificering af kroppe,
og hvordan kroppe forholder sig
853
01:25:09,493 --> 01:25:11,893
til hinanden, hvad angår magt.
854
01:25:14,853 --> 01:25:19,293
Når vi har, som Foucault siger,
ideologiske spindelvæv,
855
01:25:19,373 --> 01:25:23,413
som er flettet sammen
og forstærker et bestemt verdenssyn
856
01:25:23,493 --> 01:25:26,453
og en bestemt erfaring,
som du er udelukket fra,
857
01:25:26,533 --> 01:25:31,613
så kræver det meget styrke at sige:
"Sådan opfatter jeg ikke tingene,
858
01:25:31,693 --> 01:25:35,453
og jeg vil skabe noget,
som er anderledes."
859
01:25:45,693 --> 01:25:52,933
Sexforbryderne i Amirpours film
møder en ganske uventet hævner.
860
01:26:10,213 --> 01:26:14,653
Folk siger, at hvis man slap af
med alle sexforbrydere,
861
01:26:14,733 --> 01:26:20,533
ville filmbranchen ikke eksistere.
Man måtte starte forfra. Det ler de ad.
862
01:26:20,613 --> 01:26:25,813
De siger: "Vi måtte starte forfra!"
Jeg tænker: "Så lad os fucking gøre det."
863
01:26:25,893 --> 01:26:30,053
Du skal bygge dit eget hus, og det
behøver du dine egne redskaber til.
864
01:26:30,853 --> 01:26:35,974
Og dine redskaber
er din kreativitet, dit arbejde,
865
01:26:36,054 --> 01:26:40,854
din arbejdsmoral
og din evne til at producere mere,
866
01:26:41,774 --> 01:26:46,454
end hvad en anden råber på,
kan man sige.
867
01:26:51,694 --> 01:26:55,214
Kvindelige instruktører
beskriver ofte deres karakterer
868
01:26:55,294 --> 01:27:00,574
som fuldstændige subjekter
med deres egne intense behov.
869
01:27:02,294 --> 01:27:06,654
Natur, natur, jeg er din brud.
Tag mig.
870
01:27:18,254 --> 01:27:22,534
Dunyes "Watermelon Woman"
har så tætte nærbilleder,
871
01:27:22,614 --> 01:27:26,454
at vi mærker følelsen af oplevelsen.
872
01:27:26,534 --> 01:27:30,094
Vi kan ikke kigge
på den traditionelle måde.
873
01:27:39,654 --> 01:27:43,494
Det er utvivlsomt,
at i hele filmens historie
874
01:27:43,574 --> 01:27:49,054
er sexscener blevet optaget,
hvor det mandlige blik har approprieret
875
01:27:49,134 --> 01:27:50,854
og objektiviseret kvinders kroppe.
876
01:27:50,934 --> 01:27:57,574
Hvis det er, hvad vi gør,
så er der en mangel på fantasi,
877
01:27:58,454 --> 01:28:00,734
vi selv må råde bod på.
878
01:28:03,814 --> 01:28:09,174
I denne scene filmer Gus Van Sant
mænds og kvinders kroppe på lige fod.
879
01:28:12,654 --> 01:28:18,294
Han hentede måske inspiration
fra Agnes Vardas film "Lykken".
880
01:28:42,414 --> 01:28:45,134
I min egen film, "Phantom Love",
881
01:28:45,214 --> 01:28:52,134
prøver sexscenen at fokusere
på kvindens psykiske, indre oplevelse.
882
01:29:07,654 --> 01:29:09,855
Torkovskij-fans
vil bemærke min hyldest.
883
01:29:24,895 --> 01:29:28,575
Jeg tænker
på digtet af Gwendolyn Brooks,
884
01:29:28,655 --> 01:29:30,935
"Stadig beholder jeg
mit look, min identitet."
885
01:29:31,015 --> 01:29:33,855
Hun taler om,
hvordan hver krop har sin kunst.
886
01:29:33,935 --> 01:29:39,055
Hvordan de...
Om de er i en ynkelig tilstand
887
01:29:39,135 --> 01:29:45,975
eller en ophøjet tilstand, så har de
stadig en indre menneskelig kvalitet.
888
01:29:49,895 --> 01:29:56,535
I "Juniper Tree" fokuserer Nietzchka
Keene på sine karakterers indre liv.
889
01:30:09,295 --> 01:30:12,255
Folk føler ofte, at de burde være fri
890
01:30:12,335 --> 01:30:16,415
for alle de ting,
som ubevidst er sivet ind i vores sind.
891
01:30:16,495 --> 01:30:20,055
De følelser
har altid hobet sig op et skjult sted.
892
01:30:21,055 --> 01:30:27,415
Så det er delen, som er vrede
eller tristhed eller utilfredshed.
893
01:30:27,495 --> 01:30:34,455
Alle de følelser er som madlavning.
Disse ting er ingredienser til dit måltid.
894
01:30:35,295 --> 01:30:40,055
Så du hakker, du tilbereder
og gør en masse ting,
895
01:30:40,135 --> 01:30:44,975
men du vil gerne stå
med en dejlig ret til slut.
896
01:30:45,055 --> 01:30:48,255
Så det er
en transformation af disse råvarer,
897
01:30:48,335 --> 01:30:51,335
som har en masse kreativ energi.
898
01:31:36,015 --> 01:31:40,095
Kvinder har lavet
film om kvinders raseri
899
01:31:41,015 --> 01:31:46,136
i mange generationer.
Så der er en historie, en arv.
900
01:31:46,216 --> 01:31:49,936
I dag er der dog
noget helt andet i klimaet,
901
01:31:50,016 --> 01:31:53,816
det sociale, politiske klima,
som har med de etablerede medier at gøre.
902
01:31:53,896 --> 01:31:58,896
Så det er et virkelig unikt øjeblik
for filmskabere,
903
01:31:58,976 --> 01:32:03,616
som er kvinder og vil prøve kræfter
med disse problemer.
904
01:32:08,016 --> 01:32:11,656
-Hvad laver du?
-Bare rolig.
905
01:32:11,736 --> 01:32:17,336
Hvad laver du? Hvad laver du?
906
01:32:37,656 --> 01:32:41,336
Du! Jeg sagde, hvad laver du?
907
01:32:44,576 --> 01:32:50,696
Hvad angår penge og muligheder,
må man gennemtvinge forandringer.
908
01:32:50,776 --> 01:32:53,536
Jeg henvendte mig
om problemet til ACLU...
909
01:32:53,616 --> 01:32:55,736
ACLU ØNSKER UNDERSØGELSE AF
HOLLYOODS ANSÆTTELSESPRAKSISSER
910
01:32:55,816 --> 01:32:59,456
...som begyndte deres kampagne
for kvindelige instruktører i 2014,
911
01:32:59,536 --> 01:33:02,736
og EEOC, kommissionen for ligeløn...
912
01:33:02,816 --> 01:33:04,216
EEOC KONTAKTER
KVINDELIGE INSTRUKTØRER
913
01:33:04,296 --> 01:33:06,896
...som begyndte
deres undersøgelse i 2015.
914
01:33:06,976 --> 01:33:08,296
FBI UNDERSØGER
KØNSDISKRIMINATION I HOLLYWOOD
915
01:33:08,376 --> 01:33:11,776
De angreb studiernes tegnebøger
for overtrædelse
916
01:33:11,856 --> 01:33:15,016
af Title VII,
loven om ligestilling på arbejdsmarkedet.
917
01:33:15,096 --> 01:33:16,736
FILMBRANCHENS ANSÆTTELSESPRAKSISSER
UNDERSØGES
918
01:33:16,816 --> 01:33:23,616
Så lige nu, i 2021, begynder vi
at se resultaterne af denne handling.
919
01:33:25,896 --> 01:33:31,776
I et historisk tegn på ægte forandring
vandt Chloé Zhao, en farvet kvinde,
920
01:33:31,856 --> 01:33:36,336
en Oscar for bedste film
og bedste instruktør.
921
01:33:38,136 --> 01:33:41,816
-Har du fundet noget interessant?
-Sten!
922
01:33:42,976 --> 01:33:47,696
I hendes film ser vi
perspektivet hos en kvinde i 60erne.
923
01:33:50,616 --> 01:33:56,896
Hvordan ser lyst ud,
når det ikke handler om subjekt og objekt?
924
01:33:56,976 --> 01:34:00,936
Jeg tror,
vi er i gang med at opdage ting nu.
925
01:34:02,016 --> 01:34:07,816
Hver af os opdager jo ting
på egen hånd i vores egne liv.
926
01:34:07,896 --> 01:34:12,976
Som filmproducent spørger jeg mig selv:
"Hvor skal kameraet hen?"
927
01:34:14,376 --> 01:34:18,176
Det spørger man jo om.
Hvor skal kameraet hen?
928
01:34:18,256 --> 01:34:21,697
Hvem kigger jeg på? Viser jeg,
hvordan det føles at blive kigget på?
929
01:34:23,657 --> 01:34:27,017
Viser jeg, hvordan det føles at se,
mens jeg bliver kigget på?
930
01:34:27,657 --> 01:34:29,897
Hvad går heltindens færd ud på?
931
01:34:33,577 --> 01:34:37,057
"Portræt af en kvinde i flammer"
ser på problemet
932
01:34:37,137 --> 01:34:40,897
om subjekt og objekt
angående to kvinder,
933
01:34:40,977 --> 01:34:44,257
der lader til
at længes lige meget efter hinanden.
934
01:34:46,337 --> 01:34:48,737
Jeg ville hade at være i dit sted.
935
01:34:50,697 --> 01:34:54,297
Vi er i det samme sted.
Præcis det samme sted.
936
01:34:56,737 --> 01:34:57,777
Kom her.
937
01:35:00,137 --> 01:35:00,897
Kom.
938
01:35:09,817 --> 01:35:10,777
Tættere på.
939
01:35:17,537 --> 01:35:18,457
Kig.
940
01:35:21,617 --> 01:35:25,097
Hvis du kigger på mig,
hvem kigger jeg så på?
941
01:35:29,577 --> 01:35:32,977
Her er spørgsmålet:
Hvad er et subjekt, og hvad er et objekt?
942
01:35:33,057 --> 01:35:34,097
TO KVINDELIGE OBJEKTER
943
01:35:34,177 --> 01:35:39,497
Og hvordan finder objektet en måde
at finde sin egen subjektivitet på
944
01:35:39,577 --> 01:35:44,937
og blive et subjekt,
hvilket forandrer magtdynamikken?
945
01:35:57,217 --> 01:36:01,097
I mine egne film,
når jeg arbejdede med Tinka,
946
01:36:02,297 --> 01:36:08,337
brød hun ofte gennem den fjerde væg
og konfronterede kameraet.
947
01:36:10,257 --> 01:36:13,857
Hun gjorde krav
på sin egen subjektive opfattelse
948
01:36:14,937 --> 01:36:18,057
af både sig selv og verden.
949
01:37:38,698 --> 01:37:41,218
Vil du have et lift?
950
01:38:08,978 --> 01:38:12,578
Om du er heteroseksuel mand
eller en kvinde,
951
01:38:12,658 --> 01:38:16,018
eller om du er noget
midt imellem eller på siderne,
952
01:38:16,098 --> 01:38:20,458
hvordan oplever jeg
så rent faktisk lyst?
953
01:38:21,018 --> 01:38:24,658
Hvordan oplever jeg
rent faktisk min dag?
954
01:38:25,418 --> 01:38:30,778
Vi har lært, hvad tid er, hvad sex er,
hvad en mand er, hvad en kvinde er.
955
01:38:30,858 --> 01:38:34,418
Vi har lært alt det,
og hvis vi bare accepterer det,
956
01:38:34,498 --> 01:38:38,418
så er vi fanget
i den kollektive bevidsthed,
957
01:38:38,498 --> 01:38:41,658
som har det med at være på et lavt plan.
958
01:38:45,538 --> 01:38:48,818
Hvad sker der,
hvis man prøver at lytte indad,
959
01:38:48,898 --> 01:38:54,458
hvis man prøver at stille ind,
på en meget, meget hårfin
960
01:38:54,538 --> 01:38:59,498
og stille måde,
til det, man rent faktisk oplever,
961
01:38:59,578 --> 01:39:05,178
og hvad ville rent faktisk være
det sande udtryk
962
01:39:05,258 --> 01:39:08,298
af den oplevelse
overført til en optagelse?
963
01:39:08,378 --> 01:39:11,178
FILMENS VISUELLE SPROG
964
01:39:12,578 --> 01:39:14,818
JOBDISKRIMINATION
965
01:39:18,458 --> 01:39:20,458
SEKSUEL MISHANDLING/VOLDTÆGT
87136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.