Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,950 --> 00:00:17,450
The so-called 40s
2
00:00:17,850 --> 00:00:20,960
is the age where you can bid
a friend farewell at any time.
3
00:00:21,960 --> 00:00:25,160
But we came here for only 1 reason.
4
00:00:26,360 --> 00:00:29,060
He's a wealthy executive in a pharmaceutical company.
5
00:00:30,170 --> 00:00:33,570
His widow is a model.
6
00:00:35,370 --> 00:00:39,380
Her friends are all models.
7
00:00:59,900 --> 00:01:02,400
And this is exactly the
reason why we rushed here
8
00:01:02,400 --> 00:01:04,500
despite our unwillingness to
contribute to the funeral fee.
9
00:01:08,700 --> 00:01:10,310
Wait a moment.
10
00:01:18,310 --> 00:01:19,720
Say hello.
11
00:01:19,720 --> 00:01:21,220
He's your dad.
12
00:01:21,920 --> 00:01:23,920
- What?
- Dad?
13
00:01:25,420 --> 00:01:25,520
What?
14
00:01:25,520 --> 00:01:26,820
What's this?
15
00:01:26,820 --> 00:01:29,020
How can he be his dad?
16
00:01:29,630 --> 00:01:31,630
Oh... So it's you.
17
00:01:31,630 --> 00:01:33,730
How dare you show up here?
18
00:02:49,910 --> 00:02:51,210
The so-called 40s.
19
00:02:51,710 --> 00:02:54,110
Under any circumstance,
20
00:02:54,110 --> 00:02:57,210
is the age where you must calmly
maintain your dignity.
21
00:03:13,130 --> 00:03:15,530
That building we built in Seoksu District...
22
00:03:15,530 --> 00:03:17,930
What exactly happened?
Why can't you wait for me to sit first?
23
00:03:19,840 --> 00:03:20,740
Leaking water?
24
00:03:20,740 --> 00:03:22,340
Yes. Because of the heavy rain,
25
00:03:22,340 --> 00:03:25,140
the water pipe which was designed to
accommodate 100 mm of rain per hour
26
00:03:25,140 --> 00:03:27,840
could not handle the 120mm
per hour of rain that day.
27
00:03:27,840 --> 00:03:29,350
So a leak occurred on the 15th floor.
28
00:03:29,450 --> 00:03:31,650
The owner of the building is planning to sue.
29
00:03:31,650 --> 00:03:32,850
Sue who?
30
00:03:33,250 --> 00:03:35,450
Is Department Head planning to attend
the meeting with I-land today?
31
00:03:36,350 --> 00:03:38,650
Does he plan to sue God
for the 120 mm of rainfall?
32
00:03:38,650 --> 00:03:41,260
Will he sue global warming
for our weather?
33
00:03:41,260 --> 00:03:42,360
Or sue the builder
34
00:03:42,360 --> 00:03:44,960
who installed a 100 mm
drainage pipe instead?
35
00:03:44,960 --> 00:03:49,060
We warned them many times
against using 100 mm pipes.
Do they plan to sue us?
36
00:03:49,060 --> 00:03:49,970
But still...
37
00:03:49,970 --> 00:03:51,470
Not possible, right?
38
00:03:51,870 --> 00:03:53,570
Well...
39
00:03:56,770 --> 00:03:57,870
Hello.
40
00:03:58,070 --> 00:03:59,980
- Hello.
- President.
41
00:03:59,980 --> 00:04:01,780
This is Chairman Seong's contract
for the boutique hotel.
42
00:04:02,580 --> 00:04:04,780
President. President Lin called from the site.
43
00:04:04,780 --> 00:04:06,180
He said you were not answering your cell phone.
44
00:04:06,680 --> 00:04:08,080
Did you say I'm here?
45
00:04:08,080 --> 00:04:08,980
If you said that,
46
00:04:08,980 --> 00:04:11,390
He asked me to ignore what you said.
47
00:04:15,990 --> 00:04:17,190
Yes, it's me.
48
00:04:17,190 --> 00:04:19,700
=Do you have to answer in that manner?=
49
00:04:19,900 --> 00:04:21,500
=Why are you ignoring my calls?=
50
00:04:21,500 --> 00:04:22,800
=Why?=
51
00:04:23,900 --> 00:04:26,800
Because I know our conversation
won't be sweet?
52
00:04:26,800 --> 00:04:28,800
You want to die?
You really want to do this?
53
00:04:29,210 --> 00:04:31,510
Is remodeling a free after sales service?
54
00:04:31,510 --> 00:04:33,810
An architect has principle and
has to be responsible.
55
00:04:33,910 --> 00:04:35,310
Yes, you need principle.
56
00:04:35,310 --> 00:04:38,010
But they also need to make money.
57
00:04:38,010 --> 00:04:39,920
The unit price has already sky rocketed 7 times.
58
00:04:39,920 --> 00:04:42,220
Chairman Seong doesn't care whether
we use local or imported materials.
59
00:04:42,420 --> 00:04:44,020
Even if I use poop to build this,
60
00:04:44,020 --> 00:04:46,020
she'd still call it low carbon green living.
61
00:04:46,020 --> 00:04:48,620
Business is finally picking up,
are you going to waste all that hard work?
62
00:04:49,430 --> 00:04:51,230
Hello.
63
00:04:51,230 --> 00:04:52,730
You bastard.
64
00:04:54,930 --> 00:04:56,230
Why did you hang up?
65
00:04:56,230 --> 00:04:59,030
I'm not going to be threatened
into submission. Work hard.
66
00:04:59,640 --> 00:05:02,040
Hello. Hey! Hello!
67
00:05:02,640 --> 00:05:05,140
Do we return the materials
and then re-order again?
68
00:05:05,440 --> 00:05:06,540
There is no need.
69
00:05:06,540 --> 00:05:09,350
Dogmatically insisting on his plan,
sooner or later, he will get demoted.
70
00:05:09,350 --> 00:05:10,650
Just wait and see.
71
00:05:18,350 --> 00:05:20,360
Do you have anything specific in mind?
72
00:05:22,460 --> 00:05:24,260
I want sheepskin.
73
00:05:24,260 --> 00:05:26,160
Something comfortable and durable.
74
00:05:26,660 --> 00:05:30,470
It should look alluring
the moment I put them on,
75
00:05:30,470 --> 00:05:32,970
and make the other party
want to hold my hand.
76
00:05:32,970 --> 00:05:34,470
I want that kind of gloves.
77
00:05:34,470 --> 00:05:36,470
This is just the right 1 for you.
78
00:05:36,470 --> 00:05:37,370
Please give me that.
79
00:05:37,370 --> 00:05:38,370
Okay.
80
00:05:38,370 --> 00:05:40,680
Do you want your initials engraved on it?
81
00:05:40,680 --> 00:05:42,180
I want numbers on it.
82
00:05:42,180 --> 00:05:43,780
Yes.
83
00:06:37,830 --> 00:06:40,040
Guess who?
84
00:06:43,140 --> 00:06:45,140
Your hand is too hot.
85
00:06:52,850 --> 00:06:54,450
Someone you know?
86
00:06:55,850 --> 00:06:58,250
Didn't we agree to meet at 3 o'clock?
87
00:06:59,560 --> 00:07:02,060
I wanted to spend more time with you.
88
00:07:02,060 --> 00:07:04,260
I don't care. Don't talk until 3 o'clock.
89
00:07:09,060 --> 00:07:10,570
Please wait a moment.
90
00:07:25,980 --> 00:07:27,680
Yes, Tae San.
91
00:07:29,890 --> 00:07:32,590
No, I'm not busy. Go ahead.
92
00:07:35,590 --> 00:07:38,690
Curious about something?
93
00:07:40,800 --> 00:07:43,500
What is it? I'm curious too.
94
00:07:43,500 --> 00:07:45,200
It's not others but me.
95
00:07:45,200 --> 00:07:46,700
I want to go on a date.
96
00:07:48,800 --> 00:07:51,110
Date?
97
00:07:51,110 --> 00:07:52,210
Yes.
98
00:07:52,210 --> 00:07:54,810
That woman who was with you
at the baseball field last week.
99
00:07:55,410 --> 00:07:57,910
The one who plays golf.
100
00:07:57,910 --> 00:07:59,620
=She's just my style.=
101
00:07:59,620 --> 00:08:02,720
=Maybe you can give me her contact number.=
102
00:08:08,420 --> 00:08:10,830
I'll text it to you immediately.
103
00:08:10,830 --> 00:08:13,230
Okay. Bye!
104
00:08:25,240 --> 00:08:26,040
I'm leaving.
105
00:08:26,040 --> 00:08:28,440
Bye. I won't send you off.
106
00:08:29,350 --> 00:08:31,750
Boss. Someone is here for an interview.
107
00:08:31,750 --> 00:08:33,450
Tell her to come in.
108
00:08:33,450 --> 00:08:35,050
This way, please.
109
00:08:39,260 --> 00:08:40,960
Work.
110
00:08:48,460 --> 00:08:49,970
Can I take a look at your C.V.?
111
00:08:53,270 --> 00:08:55,170
Let's talk near the window.
112
00:09:07,480 --> 00:09:08,980
Im Tae San?
113
00:09:09,190 --> 00:09:12,090
That tall guy we met at the baseball field?
114
00:09:12,190 --> 00:09:14,190
What does he do?
Is he loaded?
115
00:09:15,090 --> 00:09:16,490
He's an engineer.
116
00:09:16,490 --> 00:09:18,290
He's now a director of an architectural firm.
117
00:09:19,400 --> 00:09:21,500
Whether he's rich or not,
ask him yourself.
118
00:09:21,700 --> 00:09:23,400
Engineer or contractor?
119
00:09:24,800 --> 00:09:26,900
Looks like it's him.
120
00:09:28,000 --> 00:09:30,110
Is this Im Tae San?
121
00:09:33,210 --> 00:09:35,510
Looks like this guy is impatient.
122
00:09:36,010 --> 00:09:37,410
You're not picking up?
123
00:09:37,810 --> 00:09:40,620
If you want to get expensive
and sparkling gifts from guys,
124
00:09:40,620 --> 00:09:43,020
you can't answer these types of calls.
125
00:09:43,020 --> 00:09:46,720
You can't have that kind of
Christmas tree love every time.
126
00:09:46,920 --> 00:09:50,430
Tae San is a good man.
127
00:09:50,630 --> 00:09:55,330
Whether he's good or not,
I can only find out after
a game of golf, shopping and travel.
128
00:09:56,230 --> 00:09:59,740
To me, 20 seconds is enough.
129
00:10:00,740 --> 00:10:02,540
Who is it?
130
00:10:03,540 --> 00:10:06,340
In the past, there was that kind of man.
131
00:10:07,140 --> 00:10:09,650
Don't ask anymore.
I won't tell you, anyway.
132
00:10:09,650 --> 00:10:11,950
You sure have a lot of secrets.
133
00:10:14,750 --> 00:10:16,250
Why is it raining all of a sudden?
134
00:10:16,250 --> 00:10:18,550
I've already made an appointment with the parlor.
135
00:10:24,060 --> 00:10:32,170
All of a sudden... I wish that all of a sudden,
something will happen in my life, too.
136
00:10:33,570 --> 00:10:34,870
For example...
137
00:10:36,670 --> 00:10:38,570
Romance.
138
00:12:29,690 --> 00:12:30,890
I am sorry.
139
00:13:25,140 --> 00:13:27,140
Better settle this first.
140
00:13:53,970 --> 00:13:55,870
What happened?
141
00:13:55,870 --> 00:13:58,670
My dress, what's going on?
142
00:14:00,180 --> 00:14:01,380
You're hiding it from me,
143
00:14:01,380 --> 00:14:03,380
but you're showing it to them.
144
00:14:04,680 --> 00:14:05,880
What to do?
145
00:14:06,280 --> 00:14:07,480
What to do?
146
00:14:17,790 --> 00:14:19,400
This is what you really call
disappearing bottoms.
147
00:14:19,400 --> 00:14:21,300
Thank you.
148
00:14:21,400 --> 00:14:22,100
What did you say?
149
00:14:22,100 --> 00:14:24,100
Where do you live?
Is it in this neighborhood?
150
00:14:24,400 --> 00:14:24,600
No.
151
00:14:24,600 --> 00:14:26,300
No.
152
00:14:27,900 --> 00:14:29,310
Do you have a car?
153
00:14:29,310 --> 00:14:30,510
It's at home.
154
00:14:32,310 --> 00:14:33,810
Looks like there's no other way.
155
00:14:33,810 --> 00:14:35,410
Let's go.
156
00:14:35,410 --> 00:14:35,610
Let's go.
157
00:14:36,510 --> 00:14:38,110
Forward, go.
158
00:14:38,810 --> 00:14:40,520
What are you doing?
159
00:14:40,820 --> 00:14:43,520
Do you know why we can't stop?
160
00:14:45,320 --> 00:14:47,420
Before I say stop, you have to keep moving.
161
00:14:49,430 --> 00:14:52,530
The thread, where did you get it?
162
00:14:52,630 --> 00:14:55,230
I don't even know when it
started becoming like this.
163
00:14:55,230 --> 00:14:56,730
Where did I get that?
164
00:14:56,830 --> 00:14:58,630
Your dress scraped my bag.
165
00:14:59,640 --> 00:15:02,340
Then, did you do this?
166
00:15:02,340 --> 00:15:03,640
It was you.
167
00:15:03,740 --> 00:15:06,640
Your behind suddenly protruded,
it was too late for me to avoid it.
168
00:15:07,740 --> 00:15:09,850
Like now.
169
00:15:11,450 --> 00:15:12,850
I'm sorry.
170
00:15:12,850 --> 00:15:13,850
Just move forward
171
00:15:13,850 --> 00:15:16,150
if you don't want to attract people's attention.
172
00:15:25,160 --> 00:15:26,760
Stop.
173
00:15:27,360 --> 00:15:28,960
How much is that?
174
00:15:31,670 --> 00:15:32,970
10 000 Won.
175
00:15:33,270 --> 00:15:34,970
Not that.
176
00:15:35,670 --> 00:15:37,270
This.
177
00:16:35,530 --> 00:16:38,630
That behind can be a weapon.
178
00:16:38,730 --> 00:16:39,940
Although it was also my mistake but--
179
00:16:40,140 --> 00:16:41,940
Thanks. You sure are friendly.
180
00:16:42,340 --> 00:16:42,640
What?
181
00:16:42,740 --> 00:16:45,340
I'm also happy that you're grateful.
182
00:16:45,440 --> 00:16:48,240
Then, goodbye.
183
00:16:51,750 --> 00:16:53,750
Thank you, thank you.
184
00:16:53,850 --> 00:16:55,050
But...
185
00:16:55,250 --> 00:16:58,550
Regardless, it was both our mistakes.
186
00:17:05,760 --> 00:17:10,170
Goodness. So you came back in that garb?
187
00:17:10,270 --> 00:17:11,570
So embarrassing.
188
00:17:11,770 --> 00:17:13,370
I would have died of humiliation.
189
00:17:13,570 --> 00:17:15,070
So, does my existence
embarrass you that much?
190
00:17:15,270 --> 00:17:16,270
That's ridiculous!
191
00:17:16,370 --> 00:17:19,180
If you're not around,
who would prepare breakfast?
192
00:17:19,580 --> 00:17:21,880
Where are you going?
You've already spent an hour
in front of the mirror.
193
00:17:21,980 --> 00:17:23,780
Aren't fake eyelashes uncomfortable?
194
00:17:23,980 --> 00:17:26,480
Are corset and high heel shoes comfortable?
195
00:17:26,680 --> 00:17:29,190
Women, the more uncomfortable it is,
the more nervous they are.
196
00:17:29,390 --> 00:17:33,190
The more nervous they are,
the prettier they look.
197
00:17:33,590 --> 00:17:35,090
Who's that?
198
00:17:35,290 --> 00:17:37,990
Oh, the courier.
199
00:17:43,100 --> 00:17:46,800
Tae San, what brings you here?
200
00:17:46,900 --> 00:17:50,110
Yi Seo, no wonder you've become prettier.
It's because of that.
201
00:17:50,210 --> 00:17:52,010
What?
202
00:17:52,710 --> 00:17:56,310
It's not.
203
00:17:57,010 --> 00:17:59,820
I didn't mean it like that.
204
00:18:00,020 --> 00:18:01,420
You really found your way here.
205
00:18:01,520 --> 00:18:03,120
I already know the address.
206
00:18:03,220 --> 00:18:05,920
I used to drop off Yi Seo a couple of times.
207
00:18:06,020 --> 00:18:08,220
What's going on here?
208
00:18:08,420 --> 00:18:09,630
Thanks to you,
209
00:18:09,730 --> 00:18:11,830
we are about to have our first date.
210
00:18:13,430 --> 00:18:15,830
I didn't know the 2 of you already
contacted each other.
211
00:18:15,930 --> 00:18:18,530
You also know I like engineers.
212
00:18:18,630 --> 00:18:20,840
I might be a bit late tonight,
don't wait up.
213
00:18:20,940 --> 00:18:22,640
I... I'm also going out.
214
00:18:22,840 --> 00:18:23,840
Why does my phone keep ringing?
215
00:18:24,040 --> 00:18:26,540
Your cell phone's on top
of the dressing table.
216
00:18:26,640 --> 00:18:27,440
Let's go.
217
00:18:27,540 --> 00:18:28,240
Fine.
218
00:18:28,340 --> 00:18:31,150
Yi Seo, see you later.
219
00:19:28,400 --> 00:19:30,810
All of you worked hard this year.
220
00:19:30,910 --> 00:19:33,810
After this vacation,
you'll be entering 2nd year.
221
00:19:33,910 --> 00:19:39,520
2nd year of High school is more important
than 3rd year.
222
00:19:39,920 --> 00:19:42,420
The legendary pitcher, Greg Maddux said
223
00:19:42,520 --> 00:19:45,220
What makes a great pitcher is not the arms
224
00:19:45,320 --> 00:19:49,630
but the brain between your ears.
225
00:19:49,830 --> 00:19:52,830
It's just a week's break.
Don't spend it all on studying.
226
00:19:53,030 --> 00:19:57,330
Even if you study that,
it won't raise your scores.
227
00:19:58,130 --> 00:20:02,640
But I want everybody to use that brain
between your ears to contemplate on this.
228
00:20:02,740 --> 00:20:04,240
"Where am I going?"
229
00:20:04,340 --> 00:20:06,740
"How to spend my youth best?"
230
00:20:06,840 --> 00:20:10,150
"Whether my youth will be exciting or dull."
231
00:20:11,050 --> 00:20:16,150
Although I feel that you guys
should participate in TV programs
as recording audience.
232
00:20:17,950 --> 00:20:20,160
Finally, don't think that because it's vacation,
233
00:20:20,360 --> 00:20:22,660
you can go to places where minors are not allowed.
234
00:20:22,860 --> 00:20:25,160
Secretly holding private parties,
please don't let me catch you.
235
00:20:25,260 --> 00:20:29,470
Particularly, those who frequent the police station.
236
00:20:29,670 --> 00:20:32,270
Don't get into trouble.
237
00:20:32,370 --> 00:20:34,970
She really looks beautiful
when she glares.
238
00:20:39,280 --> 00:20:40,580
Class dismissed.
239
00:20:40,780 --> 00:20:42,080
Happy holidays and
240
00:20:42,180 --> 00:20:44,880
Merry Christmas.
241
00:20:49,490 --> 00:20:50,690
Please wrap this for me.
242
00:20:50,890 --> 00:20:52,390
Yes, please wait a moment.
243
00:20:52,490 --> 00:20:54,490
Okay.
244
00:21:01,800 --> 00:21:04,900
Teacher, you know what I want for Christmas.
245
00:21:05,000 --> 00:21:08,200
Please tell A Reon oppa that I've
grown a lot prettier lately.
246
00:21:08,400 --> 00:21:10,110
Tell him I'm as pretty as a goddess.
247
00:21:10,310 --> 00:21:11,610
I'm relying on you.
248
00:21:11,810 --> 00:21:13,310
It's lonely enough without a boyfriend.
249
00:21:13,510 --> 00:21:15,910
I still have to listen to
my student's absurd request.
250
00:21:19,720 --> 00:21:21,920
Come in.
251
00:21:27,220 --> 00:21:29,120
This is company policy.
252
00:21:29,330 --> 00:21:30,330
Merry Christmas.
253
00:21:30,530 --> 00:21:32,430
It suits you.
254
00:21:32,530 --> 00:21:33,830
I won't take it off even if it looks absurd.
255
00:21:33,930 --> 00:21:35,830
My hair's flattened.
256
00:21:36,330 --> 00:21:39,130
This is... Mi Ari's heart.
257
00:21:39,240 --> 00:21:42,340
This... is from me.
258
00:21:43,040 --> 00:21:45,140
It's the same every year. Thanks.
259
00:21:45,240 --> 00:21:48,340
I can't reject Mi Ari's request.
260
00:21:48,540 --> 00:21:52,050
She's holding me hostage.
261
00:21:52,150 --> 00:21:54,750
Very good teacher-student relationship, right?
262
00:21:59,960 --> 00:22:03,360
You don't answer her calls,
and you don't reply to her e-mails,
263
00:22:03,460 --> 00:22:06,860
you don't even text back.
She's very worried.
264
00:22:08,660 --> 00:22:12,570
Sorry to disturb your conversation,
but there's an emergency.
265
00:22:12,670 --> 00:22:14,370
Excuse me.
266
00:22:15,170 --> 00:22:17,370
I want a divorce.
267
00:22:17,770 --> 00:22:19,580
Today is Christmas eve.
268
00:22:19,680 --> 00:22:22,180
I'll be busy on Christmas day.
269
00:22:32,990 --> 00:22:34,690
I can't stop laughing.
270
00:22:34,790 --> 00:22:36,290
That's really funny.
271
00:22:36,390 --> 00:22:40,600
I do remember that. Right.
272
00:22:44,800 --> 00:22:47,000
Wait a moment.
273
00:22:56,410 --> 00:22:58,410
That did happen.
274
00:22:58,510 --> 00:22:59,920
What's so funny?
275
00:23:00,020 --> 00:23:02,820
We were talking about Se Ra's life in university.
276
00:23:02,920 --> 00:23:05,120
They're all lies. Don't believe it.
277
00:23:05,220 --> 00:23:06,820
What lies?
278
00:23:06,920 --> 00:23:10,430
Her juniors were all afraid of her.
279
00:23:10,530 --> 00:23:12,130
So she started being scary
from that moment on.
280
00:23:12,230 --> 00:23:13,430
This is not a joke.
281
00:23:13,530 --> 00:23:17,430
Once there was an urgent assembly,
even the boys were dumped unceremoniously.
282
00:23:17,530 --> 00:23:20,840
I was really lucky to be in good terms with Se Ra.
283
00:23:20,940 --> 00:23:21,640
Right?
284
00:23:21,740 --> 00:23:23,440
If she went to military school,
instead of playing golf,
285
00:23:23,640 --> 00:23:26,840
she'll surely have a star now.
286
00:23:26,940 --> 00:23:28,740
Let's talk for a moment.
Find a quiet place.
287
00:23:28,940 --> 00:23:30,550
If you want to kiss me,
just endure it some more.
288
00:23:30,750 --> 00:23:33,950
My make-up is focused on my lips today.
289
00:23:39,960 --> 00:23:42,360
You're Im Tae Ran's friend.
290
00:23:42,460 --> 00:23:44,760
You're an architect.
291
00:23:44,960 --> 00:23:46,460
What's your name?
292
00:23:47,060 --> 00:23:48,260
You've done a sloppy audit on me.
293
00:23:48,360 --> 00:23:50,970
I don't like guys who are secretive.
294
00:23:53,070 --> 00:23:55,970
Do you have a girlfriend?
295
00:23:56,070 --> 00:23:58,470
I see her roughly 165 days of the year.
296
00:23:58,570 --> 00:24:00,280
How about the rest of the days,
you don't see her?
297
00:24:00,380 --> 00:24:02,680
I do. Not my girlfriend, but other women.
298
00:24:02,780 --> 00:24:05,880
Am I sitting in front of a playboy now?
299
00:24:05,980 --> 00:24:08,380
Anyway, I'm not a nice man.
300
00:24:08,480 --> 00:24:10,390
You're brutally frank.
301
00:24:10,490 --> 00:24:13,890
Exactly my type. What should we do?
302
00:24:14,090 --> 00:24:16,890
This is why I'm planning to leave.
303
00:24:17,390 --> 00:24:19,300
If you see my friend, Im Tae Ran,
304
00:24:19,400 --> 00:24:22,000
please tell him I went ahead.
305
00:24:28,700 --> 00:24:30,310
I know you're angry.
306
00:24:30,410 --> 00:24:31,110
Why exactly?
307
00:24:31,310 --> 00:24:32,610
You're asking why?
308
00:24:32,710 --> 00:24:34,810
Those guys kept on staring at your breasts.
Don't you know that?
309
00:24:35,010 --> 00:24:36,410
Precisely why I wore this.
310
00:24:36,610 --> 00:24:39,720
This dress is to show off my assets.
311
00:24:39,920 --> 00:24:42,120
Even if I freeze to death,
I won't cover my body.
312
00:24:42,320 --> 00:24:44,420
I dare guarantee, those guys...
313
00:24:44,520 --> 00:24:46,420
have already touched your body
a hundred times in their heads.
314
00:24:46,520 --> 00:24:48,220
Men are all the same.
315
00:24:48,420 --> 00:24:49,630
You know that.
316
00:24:49,730 --> 00:24:51,330
Why can't they enjoy it? So old fashioned.
317
00:24:51,430 --> 00:24:53,330
A woman who came here with her lover,
318
00:24:53,430 --> 00:24:56,430
surrounded by men, giggling and laughing with them,
do you think I'd feel good about it?
319
00:24:56,630 --> 00:24:57,430
Is that what you think?
320
00:24:57,530 --> 00:24:59,130
You were like that in the beginning.
321
00:24:59,340 --> 00:25:01,240
Stealing glimpses at my legs and chest.
322
00:25:01,440 --> 00:25:03,040
This was why you were attracted to me, weren't you?
323
00:25:03,140 --> 00:25:04,440
That was how we started dating, right?
324
00:25:04,540 --> 00:25:06,140
Don't you remember?
325
00:25:06,240 --> 00:25:08,940
Yes, you're right.
326
00:25:09,040 --> 00:25:10,650
But...
327
00:25:10,750 --> 00:25:13,150
I thought you didn't mind because it was me.
328
00:25:13,250 --> 00:25:14,750
I am mistaken.
329
00:25:14,850 --> 00:25:16,150
You're worse than I've imagined
330
00:25:16,350 --> 00:25:17,250
in a bad way.
331
00:25:17,450 --> 00:25:18,050
What do you mean?
332
00:25:18,250 --> 00:25:19,160
I am your lover.
333
00:25:19,360 --> 00:25:20,760
Who doesn't know that?
334
00:25:20,960 --> 00:25:22,660
In that room, who doesn't know we're dating?
335
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
Exactly.
336
00:25:24,360 --> 00:25:26,460
However, you...
337
00:25:27,860 --> 00:25:30,670
show more consideration
to your clothes than to me.
338
00:25:30,770 --> 00:25:32,670
I don't think we're right for each other.
339
00:25:32,770 --> 00:25:34,470
We're not meant to be.
340
00:25:34,670 --> 00:25:35,970
So let's end it here.
341
00:25:36,170 --> 00:25:37,470
This is the right decision.
342
00:25:37,670 --> 00:25:40,580
Be happy.
343
00:25:49,190 --> 00:25:50,190
Where are you?
344
00:25:50,290 --> 00:25:51,790
I don't know,
345
00:25:51,890 --> 00:25:54,390
whether it's heaven or hell.
346
00:25:58,290 --> 00:26:00,300
Merry Christmas, Honey.
347
00:26:00,400 --> 00:26:03,400
I am Santa woman who
mesmerizes young boys.
348
00:26:03,500 --> 00:26:07,000
Understand? I saw your downloads.
349
00:26:07,100 --> 00:26:09,610
That was really a long time ago.
350
00:26:09,810 --> 00:26:11,010
I don't go there now. For real.
351
00:26:11,110 --> 00:26:13,610
Are you scared?
352
00:26:13,710 --> 00:26:15,810
A little bit.
353
00:26:15,910 --> 00:26:18,710
This enchanting Santa woman
is not a gift to bad young boys, right?
354
00:26:18,910 --> 00:26:20,720
It's not for bad boys,
355
00:26:20,820 --> 00:26:23,120
but it's a present for bad men.
356
00:26:23,220 --> 00:26:25,720
Because bad men are sexy.
357
00:26:25,820 --> 00:26:30,730
My sexy man, Lee Jeong Lok.
Are you ready to receive your gift?
358
00:26:34,830 --> 00:26:37,030
You didn't have to.
359
00:26:37,230 --> 00:26:39,240
You're really naughty.
360
00:26:40,040 --> 00:26:41,540
Looks familiar?
361
00:26:41,640 --> 00:26:43,840
I found it in the pocket of your apron.
362
00:26:43,940 --> 00:26:45,940
Oh, I've totally forgotten about it.
363
00:26:46,040 --> 00:26:48,140
Because it was getting in the way of my dish washing.
364
00:26:48,240 --> 00:26:50,250
You hired a new female employee.
365
00:26:50,350 --> 00:26:51,350
She's pretty.
366
00:26:51,450 --> 00:26:52,950
What are you thinking now?
367
00:26:53,050 --> 00:26:55,350
Were you thinking that I would take this
ring off in order to woo that girl?
368
00:26:55,550 --> 00:26:57,050
I was afraid of that,
so I fired her.
369
00:26:57,250 --> 00:26:59,050
You fired her?
370
00:27:00,760 --> 00:27:01,860
Good job! Good job!
371
00:27:02,060 --> 00:27:02,760
What are you waiting for?
372
00:27:02,960 --> 00:27:06,460
I'm wearing it.
373
00:27:08,760 --> 00:27:11,670
The party is over.
374
00:27:14,570 --> 00:27:17,770
Honey, honey.
375
00:27:21,080 --> 00:27:23,580
Nunim.
(Nunim - respected older sister)
376
00:27:24,680 --> 00:27:27,580
Pak Min Suk,
377
00:27:27,680 --> 00:27:29,890
I'm ready.
378
00:27:41,100 --> 00:27:44,900
It's really a contentious behind.
379
00:28:43,160 --> 00:28:45,260
Merry Christmas, Ajussi.
(Ajussi - Older man, Uncle)
380
00:28:45,460 --> 00:28:47,360
Do you have cigarettes? Give us some.
381
00:28:47,560 --> 00:28:49,770
Sorry, I don't smoke.
382
00:28:49,870 --> 00:28:52,570
Merry Christmas!
383
00:29:25,100 --> 00:29:28,000
Hello, Officer Gim.
384
00:29:31,810 --> 00:29:33,310
Really?
385
00:29:33,510 --> 00:29:35,010
Did they really start the fight?
386
00:29:35,110 --> 00:29:36,710
I already said so.
387
00:29:36,810 --> 00:29:40,120
See? We got a beating.
388
00:29:40,420 --> 00:29:42,220
They really hit us first.
389
00:29:42,420 --> 00:29:46,720
How can we be humiliated like this?
We're young and impetuous.
390
00:29:46,920 --> 00:29:49,120
You really did that?
391
00:29:50,230 --> 00:29:52,530
Don't tell me you believe
in that guy's bullshit.
392
00:29:52,730 --> 00:29:55,230
I need to listen to both sides.
393
00:29:55,330 --> 00:29:56,930
What are you doing?
Aren't you going to explain?
394
00:29:57,030 --> 00:29:58,730
Can you shut up first?
395
00:29:58,930 --> 00:30:01,240
This is embarrassing.
396
00:30:03,040 --> 00:30:06,440
While I was walking on the street,
those 2 youngsters blocked my way.
397
00:30:06,540 --> 00:30:08,440
They asked me for cigarettes. So, I...
398
00:30:08,540 --> 00:30:11,650
Sorry, I don't smoke.
399
00:30:11,750 --> 00:30:14,150
Merry Christmas!
400
00:30:16,450 --> 00:30:19,960
Then can you give us some money to buy cigarettes?
401
00:30:22,660 --> 00:30:24,260
You bunch of brats.
402
00:30:24,460 --> 00:30:25,760
Which school are you from?
403
00:30:25,960 --> 00:30:27,660
How can students smoke?
404
00:30:27,760 --> 00:30:30,670
Smoking can cause lung cancer and other diseases.
405
00:30:30,770 --> 00:30:33,770
They are especially bad for high school students.
Don't you know that?
406
00:30:33,870 --> 00:30:36,170
What's going on?
407
00:30:36,570 --> 00:30:38,770
Yun.
408
00:30:38,970 --> 00:30:40,680
What's going on, brats?
409
00:30:40,880 --> 00:30:43,480
High school students, come over.
410
00:30:43,680 --> 00:30:45,680
Come here!
411
00:30:46,380 --> 00:30:48,480
That is what happened.
412
00:30:48,680 --> 00:30:51,390
I'll show you the evidence.
413
00:30:56,290 --> 00:31:04,900
Since time is precious,
I'll just show it to you.
414
00:31:07,100 --> 00:31:09,100
Today is Christmas eve.
415
00:31:12,910 --> 00:31:15,410
You punks, seriously!
416
00:31:16,410 --> 00:31:18,710
The truth is out.
417
00:31:19,620 --> 00:31:22,520
But why did you record it?
418
00:31:22,520 --> 00:31:24,520
I record my everyday life.
419
00:31:24,520 --> 00:31:26,820
You want to know why?
420
00:31:27,120 --> 00:31:28,920
I'll tell you in court.
421
00:31:28,920 --> 00:31:31,530
There will be no settlement.
422
00:31:32,630 --> 00:31:35,630
The 2 of you can leave.
423
00:31:35,630 --> 00:31:37,430
Their teacher is coming.
424
00:31:37,430 --> 00:31:38,530
I will brief her of the situation.
425
00:31:38,530 --> 00:31:39,840
Tell that teacher
426
00:31:39,840 --> 00:31:42,240
I will never settle, I hope they rot in jail.
427
00:31:42,240 --> 00:31:44,040
You must tell her that.
428
00:31:52,050 --> 00:31:53,650
You should have let them off.
429
00:31:54,250 --> 00:31:56,850
The court is not an idle place.
430
00:31:57,450 --> 00:31:59,560
They're just kids.
431
00:31:59,560 --> 00:32:02,060
You sure have a lot of words
for someone who got more beating.
432
00:32:02,060 --> 00:32:04,460
17 years old is not considered minor.
433
00:32:04,460 --> 00:32:06,960
They never learned how to walk?
Never learned how to read?
434
00:32:06,960 --> 00:32:10,570
If they're high school students,
they should be responsible for their actions.
435
00:32:10,970 --> 00:32:14,270
And those punks almost--
436
00:32:16,370 --> 00:32:18,170
What's going on?
437
00:32:18,870 --> 00:32:20,780
I saw someone I know.
438
00:32:20,980 --> 00:32:22,980
She's a high school teacher.
439
00:32:23,180 --> 00:32:25,380
Can she be the home room
teacher of those punks?
440
00:32:26,880 --> 00:32:28,680
Hey, hey, hey!
441
00:32:29,290 --> 00:32:31,290
We were wronged,
442
00:32:31,290 --> 00:32:33,390
but it's not something to brag about.
443
00:32:33,690 --> 00:32:35,790
We're already 40 years old.
444
00:32:43,000 --> 00:32:44,800
I beg you.
445
00:32:45,600 --> 00:32:48,600
Trial? They're just kids.
446
00:32:49,310 --> 00:32:51,210
Lower your heads.
447
00:32:51,710 --> 00:32:52,910
What's the victim's contact number?
448
00:32:52,910 --> 00:32:55,710
You don't need to give me all 11 numbers,
just 10 will do.
449
00:32:55,710 --> 00:32:57,810
Can't you do me this favor?
450
00:32:58,210 --> 00:33:02,420
Today, your eyes are especially...
451
00:33:03,120 --> 00:33:10,030
Oh this... I'll take care of it.
452
00:33:10,030 --> 00:33:13,130
These kids... please help them.
453
00:33:13,130 --> 00:33:14,330
What about this then?
454
00:33:14,330 --> 00:33:18,130
You don't need to tell me the contact number,
just let me have a peek.
455
00:33:19,440 --> 00:33:21,440
CCTV...
456
00:33:23,740 --> 00:33:24,640
It's that, right?
457
00:33:24,640 --> 00:33:26,240
The victim's business card.
458
00:33:26,940 --> 00:33:28,640
You know this is not allowed.
459
00:33:28,640 --> 00:33:30,250
The other party won't settle.
460
00:33:30,250 --> 00:33:31,650
They won't?
461
00:33:32,850 --> 00:33:35,050
Just give me half of it. Just half.
462
00:33:35,050 --> 00:33:37,650
Forget it. I memorized it earlier while
he was writing it in the logbook.
463
00:33:37,650 --> 00:33:38,450
You did?
464
00:33:38,450 --> 00:33:41,460
It's not like this is our first time.
465
00:33:41,460 --> 00:33:43,860
Aigoo. Really great.
(Aigoo - Oh dear, Oh my God)
466
00:33:44,060 --> 00:33:45,660
Then, we'll go ahead.
467
00:33:45,660 --> 00:33:46,560
Ah, yes.
468
00:33:46,560 --> 00:33:48,460
See what I'll do to you--
469
00:33:48,460 --> 00:33:50,070
As always, thank you.
470
00:33:50,070 --> 00:33:53,470
Two guys in their 40s. 4 high school students.
471
00:33:53,470 --> 00:33:56,270
You didn't even take into account
the age and number of your adversaries.
472
00:33:56,270 --> 00:33:57,670
You guys are so dead.
473
00:33:57,670 --> 00:33:59,680
Follow me!
474
00:34:07,480 --> 00:34:09,080
Are you going to hit us?
475
00:34:09,780 --> 00:34:11,890
Teacher, physical punishment is illegal.
476
00:34:11,890 --> 00:34:13,490
Report me to the police then.
477
00:34:15,490 --> 00:34:16,490
These are a thousand.
478
00:34:16,490 --> 00:34:18,590
Throw all these,
479
00:34:18,590 --> 00:34:20,600
then pick them all up.
480
00:34:20,600 --> 00:34:23,700
You won't be able to lift your arms
for two weeks at the very least.
481
00:34:23,700 --> 00:34:26,100
You won't get into fights too.
482
00:34:26,100 --> 00:34:28,600
I want to beat you to a pulp,
483
00:34:28,600 --> 00:34:29,710
but what can I do?
484
00:34:29,710 --> 00:34:31,110
It's against the law.
485
00:34:31,110 --> 00:34:32,710
You don't obey the law,
486
00:34:32,710 --> 00:34:34,910
but I do.
487
00:34:34,910 --> 00:34:38,110
I'm the one who's wronged here. Got it?
488
00:34:38,110 --> 00:34:40,720
Excuse me, is this our punishment?
489
00:34:40,720 --> 00:34:43,220
Feed us beef soup first,
490
00:34:43,220 --> 00:34:45,520
Then have some soju later on.
491
00:34:46,120 --> 00:34:49,330
Hey. Can't you see how angry she is?
492
00:34:50,430 --> 00:34:52,830
- Let's go.
- Good.
493
00:34:59,540 --> 00:35:00,340
I am sorry.
494
00:35:00,340 --> 00:35:02,140
Don't apologize.
495
00:35:02,440 --> 00:35:04,440
I don't believe it.
496
00:35:10,750 --> 00:35:12,850
Bad ball.
497
00:35:15,550 --> 00:35:16,950
What are you doing?
498
00:35:16,950 --> 00:35:18,750
Aren't you moving?
499
00:35:44,580 --> 00:35:47,080
How did that ring end up in your wife's hand?
500
00:35:47,080 --> 00:35:49,890
There's a traitor.
501
00:35:49,890 --> 00:35:52,190
No matter who it is, once I catch him... I will...
502
00:35:52,190 --> 00:35:53,790
The hyeongs are here.
(Hyeong - Older brother)
503
00:35:58,990 --> 00:36:00,900
What the heck? On Christmas eve...
504
00:36:00,900 --> 00:36:01,800
What's with those faces?
505
00:36:01,800 --> 00:36:03,500
Worry about yourself.
506
00:36:03,500 --> 00:36:06,100
Your wife wants to divorce you on a Christmas day.
507
00:36:06,100 --> 00:36:08,200
She said that on our wedding anniversary, too.
508
00:36:08,400 --> 00:36:11,010
What happened to your faces?
509
00:36:15,210 --> 00:36:16,510
So ...
510
00:36:16,510 --> 00:36:19,620
The 2 of you got into a scuffle with 17 year olds.
511
00:36:19,620 --> 00:36:21,120
You think I'd believe that?
512
00:36:21,120 --> 00:36:22,320
Why not?
513
00:36:22,320 --> 00:36:23,620
You have nothing to lose by believing.
514
00:36:23,620 --> 00:36:26,320
Do you think we got beaten up by those kids?
515
00:36:26,320 --> 00:36:27,720
Give me a tequila shot.
516
00:36:27,720 --> 00:36:28,920
Yes, Sir!
517
00:36:28,920 --> 00:36:30,730
What is wrong with you?
You're supposed to be on a date.
518
00:36:30,730 --> 00:36:32,230
Where's Se Ra?
519
00:36:32,230 --> 00:36:34,430
What's wrong with their faces?
520
00:36:35,230 --> 00:36:36,930
They were beaten up by a couple of kids.
521
00:36:36,930 --> 00:36:38,030
- That's not true!
- That's not true!
522
00:36:38,030 --> 00:36:40,440
It might have been 4 people.
523
00:36:40,440 --> 00:36:41,540
It must be so humiliating.
524
00:36:41,540 --> 00:36:43,540
They might have been robbed, too.
525
00:36:43,540 --> 00:36:46,140
They might have initiated it.
526
00:36:46,740 --> 00:36:48,540
Where are you going?
You feel embarrassed?
527
00:36:48,540 --> 00:36:53,650
From the looks of your faces,
you must have put up a good fight.
528
00:36:53,650 --> 00:36:55,850
I'm going to the washroom.
529
00:36:57,850 --> 00:37:00,860
Okay. Go... Fighting.
530
00:37:02,260 --> 00:37:04,560
Hey, that...
531
00:37:09,170 --> 00:37:11,470
Sorry, I don't smoke.
532
00:37:11,470 --> 00:37:12,970
Merry Christmas.
533
00:37:12,970 --> 00:37:17,170
Then give us money so we
can buy our own cigarettes.
534
00:37:18,370 --> 00:37:20,480
From my get up, it's obvious
535
00:37:20,480 --> 00:37:23,080
that I don't have my wallet with me.
536
00:37:26,480 --> 00:37:29,890
Sorry, but can we confirm it ourselves?
537
00:37:30,190 --> 00:37:32,290
Of course, you can.
538
00:37:32,590 --> 00:37:34,890
But it's much better if you don't.
539
00:37:35,790 --> 00:37:38,990
You have no choice.
540
00:37:39,300 --> 00:37:40,900
Take your hands out.
541
00:37:42,600 --> 00:37:47,100
Why should I do that?
542
00:37:48,700 --> 00:37:50,710
I am warning you, Ajussi.
543
00:37:51,710 --> 00:37:55,210
You'll be in trouble if you don't use
polite expression with us from now on.
544
00:37:55,210 --> 00:38:00,520
Did I do that?
545
00:38:01,720 --> 00:38:04,120
Take your hands out of your pocket!
546
00:38:06,520 --> 00:38:11,030
- You kids are really...
- This ajussi is really...
547
00:38:11,730 --> 00:38:13,330
You saw it.
548
00:38:13,330 --> 00:38:14,930
That...
549
00:38:16,430 --> 00:38:20,740
Okay. Let's do this.
550
00:38:20,740 --> 00:38:22,540
I'll buy you cigarettes.
551
00:38:23,140 --> 00:38:25,940
But let me buy my cheese first.
552
00:38:25,940 --> 00:38:26,940
One pack is enough, isn't it?
553
00:38:26,940 --> 00:38:29,250
Don't tell me you want 2 packs.
554
00:38:29,250 --> 00:38:32,550
This ajussi can even tell jokes.
555
00:38:33,150 --> 00:38:35,150
What are you guys doing?
556
00:38:36,950 --> 00:38:38,650
Attorney Choe.
557
00:38:38,650 --> 00:38:40,660
He is a lawyer.
558
00:38:40,760 --> 00:38:43,060
These brats, you dare to extort money!
559
00:38:43,060 --> 00:38:44,660
Hey, kiddos!
560
00:38:44,660 --> 00:38:46,160
Come over.
561
00:38:47,060 --> 00:38:48,660
I said, come over.
562
00:38:59,480 --> 00:39:02,280
You should have given them
the money in the first place.
563
00:39:02,280 --> 00:39:05,280
They were leaving, why yell at them?
564
00:39:14,690 --> 00:39:16,490
Give it back to me.
565
00:39:17,390 --> 00:39:19,500
That was such a humbling experience.
566
00:39:19,500 --> 00:39:21,600
Did I do that?
567
00:39:21,600 --> 00:39:22,900
Did you kneel in front of them?
568
00:39:22,900 --> 00:39:24,100
Aigoo. My stomach hurts.
569
00:39:24,100 --> 00:39:25,700
Give that back to me now.
Give that back!
570
00:39:25,700 --> 00:39:26,800
My stomach.
571
00:39:26,800 --> 00:39:28,000
Hurry and thank Yun.
572
00:39:28,000 --> 00:39:30,410
Without Yun, you'd be toast!
573
00:39:30,410 --> 00:39:32,710
I've already settled it.
Things got complicated
because this punk appeared.
574
00:39:32,710 --> 00:39:34,510
Why did you provoke them?
You know how hot-tempered they are.
575
00:39:34,510 --> 00:39:36,710
- Don't give it to him.
- Don't give it to him.
576
00:39:36,710 --> 00:39:38,510
We met when we were 18 years old.
577
00:39:38,510 --> 00:39:40,920
We've been together for 22 years.
578
00:39:40,920 --> 00:39:43,320
To others, we look like your normal 40 somethings.
579
00:39:43,320 --> 00:39:45,020
But as soon as we're together,
580
00:39:45,020 --> 00:39:47,420
we go back to our 20s.
581
00:39:53,530 --> 00:39:57,930
Another year is here.
We'll be 41.
582
00:39:57,930 --> 00:39:58,730
Another year is here.
We'll be 41.
583
00:39:59,640 --> 00:40:04,440
But because we're together,
we still act like teenagers.
584
00:40:15,850 --> 00:40:18,450
The first day of New Year.
585
00:40:18,450 --> 00:40:21,660
We had... fun, right?
586
00:40:22,550 --> 00:40:24,660
Of course.
587
00:40:24,660 --> 00:40:27,060
4 men buying and eating fish cakes together.
588
00:40:27,060 --> 00:40:29,270
4 men playing musical chair.
589
00:40:29,270 --> 00:40:34,570
The highest score we got was 4.
Couples are really hard to beat.
590
00:40:34,570 --> 00:40:39,070
But you know you're sleeping here overnight,
you didn't even bring extra underwear for shower.
591
00:40:39,070 --> 00:40:40,880
I already changed.
592
00:40:40,880 --> 00:40:41,780
Whose?
593
00:40:41,780 --> 00:40:42,880
Yours.
594
00:40:42,880 --> 00:40:44,780
Punk! Take it off.
595
00:40:44,780 --> 00:40:47,480
It's the first day of the year,
no need to get hyped up.
596
00:40:47,480 --> 00:40:52,190
Careful, I might just ask my wife to raise
your rent in view of rising inflation.
597
00:40:52,190 --> 00:40:54,290
Hey, stop it.
598
00:40:56,090 --> 00:40:58,490
You want another one?
You can layer them.
599
00:40:58,490 --> 00:41:00,300
No.
600
00:41:04,000 --> 00:41:05,200
It's tight.
601
00:41:05,200 --> 00:41:07,300
Hey, why aren't you wearing shorts?
It's so tight.
602
00:41:07,300 --> 00:41:08,500
That's designer.
603
00:41:08,500 --> 00:41:10,010
Is it?
604
00:41:10,010 --> 00:41:13,010
Maybe, this is designer, too.
605
00:41:13,010 --> 00:41:13,810
Really...
606
00:41:13,810 --> 00:41:15,610
No, give it to me.
607
00:41:15,610 --> 00:41:17,410
It's very normal to see those in a single man's place.
608
00:41:17,410 --> 00:41:19,010
It's no big deal.
609
00:41:19,010 --> 00:41:21,720
There must be a reason for reacting like that.
610
00:41:21,720 --> 00:41:23,320
Give it to me.
611
00:41:23,320 --> 00:41:25,520
Hey, it's ripped.
612
00:41:35,930 --> 00:41:39,030
What are you guys thinking?
613
00:41:39,030 --> 00:41:40,340
I didn't rip that.
614
00:41:40,340 --> 00:41:42,240
It was already ripped.
615
00:41:42,240 --> 00:41:46,340
Nonsense.
616
00:41:47,740 --> 00:41:51,350
Actually, we may act like teenagers
when we're together,
617
00:41:51,350 --> 00:41:55,450
but when not together, we do behave like adults.
618
00:41:57,050 --> 00:41:58,450
If it's a boutique hotel,
619
00:41:58,450 --> 00:42:00,760
it must never look like your average hotel.
620
00:42:00,760 --> 00:42:01,560
In other words,
621
00:42:01,560 --> 00:42:06,260
the design has to be unique and
it needs plenty of space for entertainment.
622
00:42:06,260 --> 00:42:07,960
This is boring.
623
00:42:07,960 --> 00:42:09,670
When is President Im coming back?
624
00:42:09,670 --> 00:42:12,270
He's very near.
625
00:42:13,770 --> 00:42:16,870
You're here, President Im.
626
00:42:19,280 --> 00:42:22,080
Traffic was bad.
627
00:42:22,080 --> 00:42:25,380
Chairman Seong?
628
00:42:25,380 --> 00:42:27,680
How come you look so much younger?
629
00:42:27,680 --> 00:42:30,090
I even thought you were a prospective employee.
630
00:42:30,090 --> 00:42:32,790
Stop! Anyway, I'm depressed as it is.
631
00:42:32,790 --> 00:42:34,790
I trusted you with this.
632
00:42:34,790 --> 00:42:37,990
Why am I meeting with President Gim?
633
00:42:37,990 --> 00:42:40,100
I don't even understand these blueprints.
634
00:42:40,100 --> 00:42:44,200
I just want pillars as sleek as your arms.
635
00:42:44,200 --> 00:42:46,900
A window as broad as your chest.
636
00:42:46,900 --> 00:42:48,300
That should be enough.
637
00:42:48,300 --> 00:42:52,810
Wow, our Chairman Seong's
taste level is so baroque.
638
00:42:52,810 --> 00:42:54,310
Worthy to be a chairman.
639
00:42:55,110 --> 00:42:55,910
Aren't you hot?
640
00:42:55,910 --> 00:42:57,010
I'm not hot.
641
00:42:57,010 --> 00:42:58,410
It's so cold today.
642
00:42:58,410 --> 00:43:00,220
You're not hot but Chairman Seong is.
643
00:43:00,220 --> 00:43:01,220
She said it's stuffy.
644
00:43:01,220 --> 00:43:03,720
Yes, I'm suffocating.
645
00:43:05,920 --> 00:43:07,820
Our most revered Chairman Seong,
646
00:43:07,820 --> 00:43:09,630
you have a phone call.
647
00:43:09,630 --> 00:43:11,830
You're so attentive.
648
00:43:11,830 --> 00:43:12,430
Just a moment.
649
00:43:12,430 --> 00:43:14,230
Okay.
650
00:43:14,230 --> 00:43:16,730
Hello, Chairman Gang.
651
00:43:16,730 --> 00:43:18,430
You asked me to come over because of this?
652
00:43:18,430 --> 00:43:20,440
She's not buying what I'm saying.
What do you want me to do?
653
00:43:20,440 --> 00:43:22,140
I only had two words out
and she goes, "It's boring".
654
00:43:22,140 --> 00:43:23,540
This is a big project.
655
00:43:23,540 --> 00:43:24,940
You're not interested in designing a hotel?
656
00:43:24,940 --> 00:43:26,140
It will boost our portfolio--
657
00:43:26,140 --> 00:43:28,140
As long as you reign in your pride,
658
00:43:28,140 --> 00:43:30,150
not only our portfolio, even our balance sheet--
659
00:43:30,150 --> 00:43:34,150
President Im... President Gang, who
I introduced to you last time...
660
00:43:34,150 --> 00:43:36,450
was super pleased after seeing
the Ban Po Dong Villa,
661
00:43:36,450 --> 00:43:39,460
he wants to you to work on
his project in Jeju island.
662
00:43:39,460 --> 00:43:41,260
Right. What do we do first?
663
00:43:41,260 --> 00:43:43,260
It's hot.
664
00:43:43,260 --> 00:43:45,960
It's cooler now. Fighting!
665
00:43:45,960 --> 00:43:51,070
Where are those sleek pillars?
It's here.
666
00:43:53,270 --> 00:43:56,070
He was really so happy, he removed it.
667
00:43:56,070 --> 00:43:59,480
That level of service will
earn him a place in Hollywood.
668
00:43:59,480 --> 00:44:03,780
Therefore? Good ending?
669
00:44:03,780 --> 00:44:06,980
As long as Tae San doesn't drop dead,
she'll be our customer forever.
670
00:44:06,980 --> 00:44:11,390
You have to be careful today.
I hit the home run last time.
671
00:44:11,390 --> 00:44:13,590
After I've trained with athlete Hwang Tae Jun,
672
00:44:13,590 --> 00:44:16,490
that ball could fly on its own.
673
00:44:16,490 --> 00:44:20,100
Hello. I'm contacting you about the settlement.
674
00:44:20,100 --> 00:44:21,600
I really want to meet you.
675
00:44:21,600 --> 00:44:24,100
I'm counting on you.
676
00:44:29,310 --> 00:44:32,010
I don't want to see you.
677
00:44:32,010 --> 00:44:32,810
Who is it?
678
00:44:32,810 --> 00:44:35,310
Just some woman who wants to meet me.
679
00:44:35,310 --> 00:44:37,210
Can't you be devoted to 1 person?
680
00:44:37,210 --> 00:44:38,110
Do not worry.
681
00:44:38,110 --> 00:44:40,020
I will never be devoted to 1 person.
682
00:44:40,020 --> 00:44:41,920
You... go get changed.
683
00:44:41,920 --> 00:44:43,520
We lack a player.
684
00:44:43,520 --> 00:44:44,420
I am warning you...
685
00:44:44,420 --> 00:44:45,920
do not say bad words.
686
00:44:45,920 --> 00:44:48,320
"I don't like it", "Are you insane?",
and so on and so forth.
687
00:44:48,320 --> 00:44:52,030
if you say those, our company's relationship
with President Seong will completely be severed.
688
00:44:53,830 --> 00:44:55,730
I don't want that to happen.
689
00:44:55,730 --> 00:44:57,330
Get him changed into our uniform.
690
00:44:57,330 --> 00:44:59,940
And don't let him run, watch him closely.
691
00:45:01,240 --> 00:45:03,340
We're ready.
692
00:45:03,340 --> 00:45:04,640
Follow me.
693
00:45:04,640 --> 00:45:07,140
- Fighting.
- Fighting.
694
00:45:11,650 --> 00:45:15,050
Good shot!
695
00:45:16,550 --> 00:45:17,550
Good shot!
696
00:45:20,760 --> 00:45:23,060
Run backwards.
697
00:45:31,970 --> 00:45:33,770
It's out. Good.
698
00:45:38,470 --> 00:45:39,180
Out!
699
00:45:44,280 --> 00:45:46,680
Good shot!
700
00:45:47,280 --> 00:45:49,590
Good shot!
701
00:45:51,490 --> 00:45:53,490
Backward. Throw it backwards.
702
00:45:58,890 --> 00:46:00,300
Out!
703
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
Good shot!
704
00:46:08,200 --> 00:46:11,110
Good shot!
705
00:46:24,620 --> 00:46:27,020
Oh, oh, it's done, it's done.
706
00:46:31,230 --> 00:46:32,730
Let's fight 'til the end.
707
00:46:52,850 --> 00:46:54,750
Good shot!
708
00:46:55,950 --> 00:46:58,550
Thank you.
709
00:46:58,550 --> 00:47:00,060
Cannot.
710
00:47:01,860 --> 00:47:04,560
Strike out. Strike out.
Groundball. Double play.
711
00:47:04,560 --> 00:47:06,560
Are you playing alone
with the national team?
712
00:47:06,560 --> 00:47:09,970
I was at my best behavior.
I did my best.
713
00:47:09,970 --> 00:47:11,970
But why is the umpire a woman?
714
00:47:11,970 --> 00:47:17,770
Even professional umpires make a mistake.
Penalty strike...
715
00:47:59,920 --> 00:48:04,620
The umpire is indeed a woman.
716
00:48:10,530 --> 00:48:12,430
How about it?
717
00:48:12,430 --> 00:48:13,430
What?
718
00:48:13,430 --> 00:48:15,130
Isn't she pretty?
719
00:48:15,130 --> 00:48:18,230
I don't know, I just saw the back view.
720
00:48:18,230 --> 00:48:19,740
Her behind is pretty.
721
00:48:19,740 --> 00:48:21,740
You horny punk.
722
00:48:21,740 --> 00:48:24,040
Instead of looking at the ball,
you were concentrating on the umpire's behind.
723
00:48:24,040 --> 00:48:25,540
30 seconds.
724
00:48:25,540 --> 00:48:26,240
What?
725
00:48:26,240 --> 00:48:30,750
The time it'll take for her
to ask for my phone number.
726
00:48:30,750 --> 00:48:31,950
Look carefully.
727
00:48:31,950 --> 00:48:33,450
Don't do it. You can't.
728
00:48:33,450 --> 00:48:36,450
I still have to deal with her for a long time.
Better go to Yun instead.
729
00:48:36,450 --> 00:48:39,560
Don't you dare.
730
00:48:39,560 --> 00:48:41,160
I Su, you've worked hard.
Are you tired?
731
00:48:41,160 --> 00:48:44,860
Not at all. It was fun.
732
00:48:47,360 --> 00:48:50,070
This is a friend I'm embarrassed to introduce.
733
00:48:50,070 --> 00:48:53,070
Aigoo. So embarrassing.
734
00:48:53,070 --> 00:48:56,870
I have work to do,
I'll go ahead.
735
00:48:56,870 --> 00:48:59,980
You're not joining our get together?
Did something bad happen?
736
00:48:59,980 --> 00:49:01,380
I'll tell you later.
737
00:49:01,380 --> 00:49:06,280
Today was fantastic.
738
00:49:06,280 --> 00:49:11,790
Take care. Tell me if you need any help.
739
00:49:14,990 --> 00:49:16,590
30 seconds?
740
00:49:16,590 --> 00:49:19,600
Do you need another 30 seconds?
741
00:49:28,200 --> 00:49:30,410
Excuse me.
742
00:49:34,810 --> 00:49:37,610
Earlier, over there.
743
00:49:37,610 --> 00:49:41,320
I clearly left a profound impression on you.
744
00:49:41,320 --> 00:49:45,320
But you ignored it.
745
00:49:45,320 --> 00:49:48,320
Then you can do the same as well.
746
00:49:49,120 --> 00:49:51,130
Hey.
747
00:49:52,330 --> 00:49:54,330
Yes.
748
00:49:58,630 --> 00:50:03,940
This is normally what women ask me,
"Don't you remember me?"
749
00:50:09,350 --> 00:50:12,550
I'm sorry, but maybe...
750
00:50:12,550 --> 00:50:13,850
That's right.
751
00:50:13,850 --> 00:50:16,450
Are you a parent of my student?
752
00:50:21,060 --> 00:50:24,660
Can you remember now?
753
00:50:24,660 --> 00:50:27,260
Are you a neighbor?
754
00:50:27,260 --> 00:50:28,560
You really don't remember me?
755
00:50:28,560 --> 00:50:32,170
I'm sorry. Your 88 year old pick up line,
756
00:50:32,170 --> 00:50:34,370
I don't have time for it.
757
00:50:34,370 --> 00:50:36,270
Goodbye.
758
00:50:39,180 --> 00:50:41,280
Think about it.
759
00:50:41,280 --> 00:50:45,580
What I did to your behind last spring.
760
00:50:52,890 --> 00:50:55,090
This is embarrassing.
761
00:50:55,090 --> 00:50:57,690
Why do I have to meet him here?
762
00:50:57,690 --> 00:51:01,400
Did he tell Tae San about it?
763
00:51:01,400 --> 00:51:02,900
What should I do?
764
00:51:13,210 --> 00:51:15,610
Is anyone there?
765
00:51:16,810 --> 00:51:19,720
Really nobody?
766
00:51:29,430 --> 00:51:30,630
What are you thinking about?
767
00:51:30,630 --> 00:51:36,230
Last year, I met 2 women who made my heart beat.
768
00:51:39,130 --> 00:51:40,940
What should we have for dinner?
769
00:51:40,940 --> 00:51:42,940
That Italian restaurant we went
to last time was really good.
770
00:51:42,940 --> 00:51:45,740
Sorry, I have to go.
771
00:51:45,740 --> 00:51:46,940
Where to?
772
00:51:46,940 --> 00:51:49,350
I really want to get a woman's phone number.
773
00:51:49,350 --> 00:51:51,950
Talk to you later.
774
00:51:51,950 --> 00:51:54,350
Oppa.
(Oppa - Older brother, boyfriend)
775
00:52:08,060 --> 00:52:10,270
Wait a moment.
776
00:52:11,370 --> 00:52:13,370
Did you leave something behind?
777
00:52:13,370 --> 00:52:16,170
Yes, but it's gone.
778
00:52:16,170 --> 00:52:18,770
What is it? Is it important?
779
00:52:19,680 --> 00:52:22,280
Put your ring on.
780
00:52:22,280 --> 00:52:24,080
Just like that, I missed her.
781
00:52:24,080 --> 00:52:25,480
Same thing happened the next time.
782
00:52:26,380 --> 00:52:30,190
Regardless, it was both our mistakes.
783
00:52:50,810 --> 00:52:52,710
Such good luck, those 2.
784
00:52:55,410 --> 00:52:59,820
But today, I met one of them by chance.
785
00:52:59,820 --> 00:53:02,320
And I suddenly realized 1 thing afterwards.
786
00:53:02,320 --> 00:53:05,820
They were 1 person.
787
00:53:05,820 --> 00:53:07,620
Really?
788
00:53:07,620 --> 00:53:09,630
Isn't it strange?
789
00:53:13,130 --> 00:53:16,030
This woman is really persistent.
790
00:53:17,430 --> 00:53:18,830
Hello.
791
00:53:18,830 --> 00:53:20,640
At long last. Hello, I am--
792
00:53:20,640 --> 00:53:23,540
I know who you are and
I know why you're calling.
793
00:53:23,540 --> 00:53:24,440
My answer is...
794
00:53:24,440 --> 00:53:25,740
Please wait a moment.
795
00:53:25,740 --> 00:53:29,350
Don't just say "No" immediately.
Please consider it carefully.
796
00:53:29,350 --> 00:53:32,850
=They just don't know any better.
They're not bad kids.=
797
00:53:32,850 --> 00:53:34,750
They still have a long life ahead of them.
798
00:53:34,750 --> 00:53:35,850
When you say they have
a long life ahead of them,
799
00:53:35,850 --> 00:53:37,950
You mean, I only have
half their lives left to live?
800
00:53:37,950 --> 00:53:40,160
You want me to forget about it, right?
801
00:53:40,160 --> 00:53:43,660
Dream on. I'm still at my flowering age.
802
00:53:43,660 --> 00:53:47,260
- Unbelievable.
- They should be grateful instead
that I'm helping to rehabilitate them.
803
00:53:47,260 --> 00:53:48,560
Goodbye.
804
00:53:48,560 --> 00:53:50,270
They have to understand that
some things can't be settled.
805
00:53:50,270 --> 00:53:53,170
This is also a lesson for them. Then...
806
00:53:54,370 --> 00:53:55,270
By any chance, is that--
807
00:53:55,270 --> 00:53:58,270
Yes, the home room teacher of those punks.
808
00:54:04,380 --> 00:54:06,580
You haven't settled with them yet?
809
00:54:06,580 --> 00:54:08,880
Why should I?
810
00:54:08,880 --> 00:54:13,190
I know that teacher. Tae San knows her, too.
811
00:54:13,190 --> 00:54:15,190
Furthermore, she is also Se Ra's room mate.
812
00:54:15,190 --> 00:54:16,390
Haven't you met her today?
813
00:54:16,390 --> 00:54:19,600
That lady umpire earlier.
814
00:54:19,600 --> 00:54:21,000
Is she this woman?
815
00:54:21,000 --> 00:54:23,200
Of course, punk!
816
00:54:23,200 --> 00:54:25,300
Oh kindly Gim Do Jin.
817
00:54:25,300 --> 00:54:28,600
you better go and settle this.
818
00:54:28,600 --> 00:54:29,810
Get off the car now.
819
00:54:29,810 --> 00:54:32,410
I was about to.
820
00:54:38,010 --> 00:54:42,020
Why didn't you tell me earlier
that woman was her?
821
00:54:43,920 --> 00:54:45,820
You should have told me
before the "flowering" part.
822
00:54:45,820 --> 00:54:47,520
There were a lot of opportunities!
823
00:54:51,230 --> 00:54:53,830
This punk.
824
00:54:59,130 --> 00:55:04,240
What? Then that guy...
825
00:55:04,240 --> 00:55:06,340
Strike out. Double play.
826
00:55:06,340 --> 00:55:08,240
Tae San's friend is...
827
00:55:08,240 --> 00:55:11,350
Yes. His name is Gim Do Jin.
828
00:55:11,350 --> 00:55:14,850
He's Tae San's partner in business.
829
00:55:21,760 --> 00:55:29,870
Then that middle aged guy who
was with him that day, is he--
830
00:55:29,870 --> 00:55:36,670
No. I wasn't with Do Jin that day.
831
00:55:36,670 --> 00:55:38,870
I heard about it from Do Jin.
832
00:55:40,080 --> 00:55:45,780
Don't worry. If I can't convince him,
Tae San is still there.
833
00:55:45,780 --> 00:55:50,690
No need. I'll do it myself.
I'll meet him.
834
00:55:54,490 --> 00:56:00,300
Please don't tell Tae San.
835
00:56:00,800 --> 00:56:05,700
Okay, don't worry. Okay.
836
00:56:09,100 --> 00:56:13,610
Oh, no. What do I do?
837
00:56:16,810 --> 00:56:22,020
Life is really full of coincidences.
Full of it.
838
00:56:22,020 --> 00:56:24,720
Really!
839
00:56:42,040 --> 00:56:45,040
Whatever, whatever. I won't, I won't!
840
00:56:45,740 --> 00:56:51,450
Oh... how can that person be...
841
00:57:10,170 --> 00:57:12,270
Actually...
842
00:57:14,470 --> 00:57:19,280
How can that guy say he's still 'flowering'?
843
00:57:22,180 --> 00:57:27,680
What to do? Looks like he's out of his mind.
844
00:57:30,190 --> 00:57:33,990
Is it really better to bite the bullet now
in order to get it over with?
845
00:57:37,390 --> 00:57:39,300
Okay, come on.
846
00:57:44,700 --> 00:57:46,700
Can we meet just once?
847
00:57:46,700 --> 00:57:49,100
Please.
848
00:57:49,810 --> 00:57:51,710
Will you be able to recognize me,
if we meet?
849
00:57:51,710 --> 00:57:54,710
I'm not being sarcastic,
but just talking to myself.
850
00:57:54,710 --> 00:57:56,510
What's wrong with this guy?
851
00:57:56,510 --> 00:57:58,310
His text is so weird.
852
00:57:58,310 --> 00:58:02,220
Do you want to meet or not?
853
00:58:03,120 --> 00:58:05,320
I'll recognize you. I definitely will.
854
00:58:05,320 --> 00:58:06,420
As long as you agree to meet me,
855
00:58:06,420 --> 00:58:09,120
I'll even bite a rose in my mouth.
856
00:58:09,120 --> 00:58:11,330
Just tell me where.
857
00:58:14,430 --> 00:58:17,030
Okay, let's meet then.
858
00:58:17,030 --> 00:58:18,330
Come with a rose in your mouth.
859
00:58:18,330 --> 00:58:19,440
Come to my office.
860
00:58:20,640 --> 00:58:22,840
You must bite it, that rose.
861
00:58:22,840 --> 00:58:26,240
I was just kidding.
862
00:58:26,240 --> 00:58:29,250
This guy is a lunatic.
863
00:58:33,650 --> 00:58:35,450
Excuse me.
864
00:58:36,950 --> 00:58:39,760
Looks like you're very busy.
865
00:58:39,760 --> 00:58:41,860
I'm not busy, just pretending to be.
866
00:58:41,860 --> 00:58:44,060
Because someone said so.
867
00:58:46,260 --> 00:58:51,270
I'm sorry about what happened in the baseball field.
868
00:58:51,270 --> 00:58:52,770
Apology not accepted.
869
00:58:52,770 --> 00:58:54,770
Because you were not sincere.
870
00:58:58,670 --> 00:58:59,880
Let's not talk about that first.
871
00:58:59,880 --> 00:59:01,880
Have you really forgotten me?
872
00:59:01,880 --> 00:59:06,380
I'm very poor at remembering people.
873
00:59:06,380 --> 00:59:10,390
Don't you know how much I wanted to remember it?
874
00:59:10,390 --> 00:59:12,090
Is that so?
875
00:59:15,190 --> 00:59:17,090
But you even forgot about yesterday night.
876
00:59:17,090 --> 00:59:18,790
I can't trust you.
877
00:59:18,790 --> 00:59:23,600
Yesterday, you promised to
come with a rose in your mouth.
878
00:59:28,700 --> 00:59:30,110
You might have thought that I didn't mean it.
879
00:59:30,110 --> 00:59:31,810
But I meant it.
880
00:59:31,810 --> 00:59:33,010
Just pretend this meeting never happened.
881
00:59:33,010 --> 00:59:34,410
A promise is a promise.
882
00:59:34,410 --> 00:59:36,210
No.
883
00:59:37,010 --> 00:59:39,420
As a precaution,
884
00:59:39,420 --> 00:59:41,320
actually I...
885
00:59:41,320 --> 00:59:43,120
somewhat...
886
00:59:44,820 --> 00:59:47,220
prepared...
887
00:59:49,430 --> 00:59:51,330
If
888
00:59:51,330 --> 00:59:53,830
this is your revenge for my attitude
towards you at the baseball field,
889
00:59:53,830 --> 00:59:55,130
Cut to the chase.
890
00:59:55,130 --> 00:59:56,430
Just comply with your promise. Otherwise...
891
00:59:56,430 --> 00:59:58,830
I am really sorry.
892
00:59:58,830 --> 01:00:02,440
How about if I just put it behind my ear?
893
01:00:06,740 --> 01:00:09,250
Well, if you insist then go ahead.
894
01:00:09,250 --> 01:00:12,750
Wear it and wait. I'm in
the middle of something.
895
01:00:32,070 --> 01:00:35,270
That's not a wise move.
896
01:02:33,690 --> 01:02:34,990
I'm too busy today.
897
01:02:34,990 --> 01:02:36,590
Let's talk next time.
898
01:02:36,590 --> 01:02:39,700
Hang on. Just 5 minutes will do.
899
01:02:40,500 --> 01:02:42,700
For my attitude yesterday at the baseball field,
900
01:02:42,700 --> 01:02:45,800
I belatedly apologize for that.
901
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
I've already been penalized for that.
902
01:02:48,800 --> 01:02:50,410
Please cool down.
903
01:02:50,410 --> 01:02:51,410
And also,
904
01:02:51,410 --> 01:02:54,110
and also about the students,
please give them another chance.
905
01:02:54,110 --> 01:02:56,110
They're just students who need protection.
906
01:02:56,110 --> 01:02:57,710
They're not that weak to need protection.
907
01:02:57,710 --> 01:02:59,110
They are still at the age
where they must be protected.
908
01:02:59,110 --> 01:03:02,120
I'm sorry. I'm not interested
in the future of those kids.
909
01:03:02,120 --> 01:03:04,020
I have no intention to settle.
910
01:03:04,720 --> 01:03:06,920
Hey.
911
01:03:08,620 --> 01:03:09,930
I, say...
912
01:03:09,930 --> 01:03:12,030
Wait.
913
01:03:13,530 --> 01:03:17,430
President Gim, wait.
914
01:03:27,640 --> 01:03:30,050
Let me ask you 1 thing.
915
01:03:31,750 --> 01:03:34,550
Go ahead.
916
01:03:34,550 --> 01:03:37,050
You like Tae San?
917
01:03:40,160 --> 01:03:40,860
What?
918
01:03:40,860 --> 01:03:42,660
Alone.
919
01:03:43,160 --> 01:03:44,660
Unrequited one-sided love.
920
01:03:44,660 --> 01:03:47,260
And with a friend's lover.
921
00:01:59,660 --> 00:02:02,560
-=Lee Jeong Rok, Im Tae San, Choe Yun, Gim Do Jin.=-
922
01:04:15,790 --> 01:04:18,790
-=Next Episode Preview=-
923
01:04:18,790 --> 01:04:19,800
You really don't remember me?
924
01:04:19,800 --> 01:04:21,700
That person is that man?
925
01:04:21,700 --> 01:04:24,200
What to do? What to do?
926
01:04:24,200 --> 01:04:25,000
Just to hold on to Hong Se Ra.
927
01:04:25,100 --> 01:04:28,400
A lot of guys are lined up to give me diamonds,
imported cars, keys to their apartments.
928
01:04:28,400 --> 01:04:31,310
3 people or 1 person who gave you all those 3.
929
01:04:31,310 --> 01:04:31,910
What to do?
930
01:04:31,910 --> 01:04:33,810
If this guy gets caught this time,
he'll be divorced immediately.
931
01:04:33,810 --> 01:04:35,610
I almost forgot to tell you that I've foot the bill.
932
01:04:35,610 --> 01:04:37,210
And also since I'm at it,
I spent a bit more.
933
01:04:37,210 --> 01:04:39,420
Since we're here to play,
might as well max it.
934
01:04:39,420 --> 01:04:40,420
You took my pen?
935
01:04:40,420 --> 01:04:42,320
What? What would I do with it?
936
01:04:42,320 --> 01:04:44,020
It's very important to me.
937
01:04:44,020 --> 01:04:45,320
Ju Lo's become prettier.
938
01:04:45,320 --> 01:04:48,820
I think you've become someone's unrequited first love.
939
01:04:51,330 --> 01:04:53,830
I've already been dragged around by you to no end.
940
01:04:53,830 --> 01:04:55,430
Is it because I was unable to recognize you?
941
01:04:55,430 --> 01:04:57,130
So you're punishing me like this?
942
01:04:57,130 --> 01:04:59,130
Because this is the only way.
943
01:04:59,130 --> 01:05:01,840
Because it's love at first sight with you.
67091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.