Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,700 --> 00:00:11,460
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
2
00:00:11,660 --> 00:00:16,820
Hoje, como todas as noites, vamos
partilhar desses minutos noturnos...
3
00:00:25,740 --> 00:00:26,940
Um momento.
4
00:00:27,140 --> 00:00:29,660
-Onde será o corte?
-Bem aqui.
5
00:00:29,860 --> 00:00:32,980
Aqui?
Não dá para ver essa mão, certo?
6
00:00:33,180 --> 00:00:34,940
-Não.
-Certo.
7
00:00:38,300 --> 00:00:39,820
Espere. Corta.
8
00:00:40,020 --> 00:00:42,300
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
9
00:00:42,500 --> 00:00:44,060
Hoje em "Enquanto Você Dorme"...
10
00:00:44,260 --> 00:00:46,180
vamos acompanhar uma equipe
de bombeiros...
11
00:00:46,380 --> 00:00:48,660
em sua ronda noturna...
12
00:00:49,460 --> 00:00:51,260
Perdi o fôlego.
13
00:00:51,500 --> 00:00:53,820
Boa noite.
Aqui quem fala é Angela Vidal.
14
00:00:54,020 --> 00:00:55,380
Hoje em "Enquanto Você Dorme"...
15
00:00:55,580 --> 00:00:57,500
acompanharemos uma equipe
de bombeiros...
16
00:00:57,700 --> 00:01:00,260
em sua ronda noturna pela cidade.
17
00:01:00,460 --> 00:01:03,820
Não só isso, mas veremos coisas
jamais vistas antes...
18
00:01:04,020 --> 00:01:07,340
como eles vivem, como dormem,
como se preparam, o que comem.
19
00:01:07,540 --> 00:01:10,980
Vamos dar uma olhada por dentro
do corpo de bombeiros.
20
00:01:11,180 --> 00:01:14,260
Fiquem conosco em
"Enquanto Você Dorme".
21
00:01:16,220 --> 00:01:18,420
-Tudo bem.
-Pronto?
22
00:01:20,260 --> 00:01:23,700
Se isso ficar tedioso,
pode cortar, entendeu?
23
00:01:23,900 --> 00:01:26,020
Não quero desperdiçar fita.
24
00:01:26,380 --> 00:01:29,300
Andreu, você é o chefe, certo?
25
00:01:29,500 --> 00:01:31,380
-Sim...
-O organizador...
26
00:01:31,580 --> 00:01:34,140
eu comando esse turno...
27
00:01:34,340 --> 00:01:37,700
tanto aqui dentro como
no combate aos incêndios.
28
00:01:38,580 --> 00:01:42,340
Este é nosso capacete.
Ele cobre todo o rosto.
29
00:01:42,540 --> 00:01:43,900
Pode colocá-lo, está limpo.
30
00:01:44,100 --> 00:01:47,420
Serei a heroína de
"Enquanto Você Dorme".
31
00:01:48,500 --> 00:01:50,380
Vamos vesti-los?
32
00:01:50,580 --> 00:01:54,540
É fácil.
Vocês são enormes, não?
33
00:01:54,740 --> 00:01:57,180
Somos, sim. Estas são as botas.
34
00:01:57,380 --> 00:01:59,060
As calças ficam dentro das botas.
35
00:01:59,260 --> 00:02:02,260
Como nos desenhos animados, não?
É só pular dentro delas!
36
00:02:02,460 --> 00:02:05,700
Os desenhos é que nos copiaram.
37
00:02:06,620 --> 00:02:08,500
Eu sou um bombeiro.
38
00:02:08,900 --> 00:02:11,060
Bem, vamos ver se...
39
00:02:11,260 --> 00:02:13,980
-se há algum alarme.
-Sim.
40
00:02:14,180 --> 00:02:16,460
Posso ir com você?
41
00:02:16,660 --> 00:02:17,700
-É claro.
-Certo.
42
00:02:17,900 --> 00:02:19,500
-É uma loteria.
-Como?
43
00:02:19,740 --> 00:02:22,380
Uma loteria.
Podemos receber um chamado ou não.
44
00:02:22,580 --> 00:02:25,860
Vamos ver...
Você verá como eu ajudo.
45
00:02:26,060 --> 00:02:27,300
-Perfeito.
-Certo.
46
00:02:27,580 --> 00:02:31,260
Vamos ao refeitório,
é hora do jantar.
47
00:02:31,460 --> 00:02:34,260
-Eles se importarão comigo?
-Não, de modo algum.
48
00:02:34,540 --> 00:02:36,900
-Vamos provar...
-Eles sabem que você veio.
49
00:02:37,100 --> 00:02:39,540
a comida gostosa dos bombeiros...
50
00:02:39,740 --> 00:02:41,300
-Exatamente.
-Vamos indo.
51
00:02:41,500 --> 00:02:43,740
Tome cuidado! Vai se machucar!
52
00:02:44,060 --> 00:02:46,900
-Vamos para o refeitório.
-Por ali.
53
00:02:49,460 --> 00:02:50,420
Olá.
54
00:02:50,620 --> 00:02:52,140
-Bom apetite!
-Obrigado!
55
00:02:52,340 --> 00:02:54,980
Aproveitem sua comida.
56
00:02:55,180 --> 00:02:58,500
Esses são Manu e Alex,
eles a acompanharão essa noite.
57
00:02:58,700 --> 00:03:02,620
Prazer em conhecê-los. Por favor,
continuem. Meu nome é Angela.
58
00:03:02,820 --> 00:03:05,660
Vamos acompanhá-los essa noite.
59
00:03:08,420 --> 00:03:11,860
Terminem de comer,
nos vemos mais tarde.
60
00:03:12,060 --> 00:03:15,020
-Quer ir ao museu?
-Sim, vá na frente.
61
00:03:19,940 --> 00:03:21,220
Vire-se.
62
00:03:21,420 --> 00:03:23,900
Acho que vou pôr no seu bolso.
63
00:03:24,100 --> 00:03:26,900
Não vai incomodar se puser no cinto?
64
00:03:27,100 --> 00:03:29,420
Creio que não.
Se incomodar, a gente muda.
65
00:03:29,620 --> 00:03:31,300
Aqui vocês fazem de tudo.
66
00:03:31,500 --> 00:03:33,340
-Deixe-me ver...
-Isso está certo?
67
00:03:33,540 --> 00:03:35,380
-Diga algo.
-Um, dois...
68
00:03:35,580 --> 00:03:38,220
-Olá, olá...
-Continuem.
69
00:03:38,420 --> 00:03:39,420
Mais um pouco.
70
00:03:39,620 --> 00:03:43,060
Olá, meu nome é Manu
e hoje estamos na TV.
71
00:03:43,260 --> 00:03:46,060
-Vai ser divertido, sei lá.
-Certo.
72
00:03:47,620 --> 00:03:50,100
-Pronto?
-Um passo à direita.
73
00:03:52,060 --> 00:03:54,140
Sabe de uma coisa?
Vou trocar de lado.
74
00:03:54,340 --> 00:03:57,060
-Se não se importa. É meu cabelo.
-Você aqui?
75
00:03:58,860 --> 00:04:04,500
Alex, conte-nos como é uma
noite normal aqui nos bombeiros.
76
00:04:04,700 --> 00:04:08,020
Uma noite normal
é bastante monótona...
77
00:04:08,220 --> 00:04:10,420
-Normal?
-É, normal.
78
00:04:10,620 --> 00:04:14,220
As pessoas pensam que
a gente corre por aí...
79
00:04:14,420 --> 00:04:16,180
apagando incêndios, mas...
80
00:04:16,380 --> 00:04:22,220
70% dos chamados
são para outros tipos de serviços.
81
00:04:22,420 --> 00:04:24,380
-Como o quê?
-Por exemplo...
82
00:04:24,580 --> 00:04:26,620
encanamentos quebrados...
83
00:04:26,820 --> 00:04:29,660
ou para salvar bichos de estimação.
84
00:04:29,900 --> 00:04:32,940
Embora pareça clichê, é verdade.
85
00:04:33,140 --> 00:04:34,660
Ou para...
86
00:04:34,860 --> 00:04:38,860
Isso pode parecer ridículo,
mas eu queria ouvir o alarme...
87
00:04:39,060 --> 00:04:41,300
e ver todo mundo correndo.
88
00:04:41,540 --> 00:04:43,500
-Não quero que aconteça nada.
-Esperamos que não.
89
00:04:43,740 --> 00:04:48,660
Mas para eu ir com vocês
e ver como vocês trabalham.
90
00:04:48,860 --> 00:04:50,860
-Não me leve a mal.
-Eu entendi.
91
00:04:51,060 --> 00:04:53,980
-É mais interessante para vocês.
-É só para mostrarmos.
92
00:04:54,180 --> 00:04:55,940
É mais emocionante.
Tomara que não aconteça nada.
93
00:04:56,140 --> 00:04:59,020
-Que tudo corra bem e nada aconteça.
-Um chamado rotineiro.
94
00:04:59,220 --> 00:05:03,100
Exato.
Então, essa é a vida de um bombeiro.
95
00:05:03,300 --> 00:05:06,020
Esperando, passando o tempo.
96
00:05:06,220 --> 00:05:08,620
Assistindo a filmes...
97
00:05:08,820 --> 00:05:12,580
-na sala de espera, Alex?
-No momento, vamos para lá.
98
00:05:12,780 --> 00:05:13,860
Certo.
99
00:05:17,980 --> 00:05:19,740
Não agüento mais.
100
00:05:19,940 --> 00:05:22,140
O que devemos fazer?
Vamos à recepção?
101
00:05:22,380 --> 00:05:23,780
-Está bem.
-Certo?
102
00:05:23,980 --> 00:05:26,140
Temos que fazer algo.
103
00:05:26,380 --> 00:05:27,940
Que emoção.
104
00:05:29,020 --> 00:05:30,340
Certo.
105
00:05:32,020 --> 00:05:35,380
-Olá. Com licença? Boa noite.
-Boa noite.
106
00:05:35,580 --> 00:05:39,740
Finalmente!
Mulheres no corpo de bombeiros.
107
00:05:39,940 --> 00:05:41,420
Aonde você vai?
108
00:05:41,620 --> 00:05:44,620
-Sinto muito.
-Não tenha vergonha.
109
00:05:45,540 --> 00:05:48,380
O tempo passa...
110
00:05:48,580 --> 00:05:52,860
e cada vez mais silencioso.
Aqui não há mais ninguém.
111
00:05:54,380 --> 00:05:56,700
O refeitório está vazio.
112
00:05:56,900 --> 00:05:58,540
Eles são limpos.
113
00:06:02,260 --> 00:06:04,740
Estão dormindo aqui.
114
00:06:04,940 --> 00:06:07,180
Quando toca o alarme...
115
00:06:07,420 --> 00:06:10,140
eles saltam da cama...
116
00:06:11,980 --> 00:06:14,020
e descem por aqui.
117
00:06:14,980 --> 00:06:18,740
Os carros de bombeiros
estão lá embaixo.
118
00:06:18,940 --> 00:06:20,780
Já os vimos antes.
119
00:06:20,980 --> 00:06:25,060
Levam 3 minutos...
120
00:06:25,300 --> 00:06:27,220
para se levantarem.
121
00:06:57,500 --> 00:06:59,860
-Terminaremos depois.
-Estávamos vencendo!
122
00:07:00,060 --> 00:07:04,060
Uma pessoa trancada no apartamento
precisa ser resgatada.
123
00:07:04,300 --> 00:07:08,060
Bravo 128, atenda o chamado.
124
00:07:10,780 --> 00:07:12,780
O que faremos?
125
00:07:14,060 --> 00:07:16,100
Não posso deslizar com a câmera.
126
00:07:16,300 --> 00:07:18,340
Vamos por lá.
Corra!
127
00:07:19,940 --> 00:07:22,860
Já estão preparados.
Eles são rápidos.
128
00:07:23,060 --> 00:07:25,700
Aqui por trás.
Do outro lado.
129
00:07:27,100 --> 00:07:29,060
Não sei se consigo...
130
00:07:29,940 --> 00:07:31,660
Está travado.
131
00:07:32,020 --> 00:07:33,860
-Vamos.
-Vamos lá.
132
00:07:34,260 --> 00:07:37,180
Andem, mais rápido!
Um, dois, um, dois...
133
00:07:47,340 --> 00:07:48,780
José está dirigindo.
134
00:07:48,980 --> 00:07:54,900
Alex e Manu são os bombeiros
que vamos acompanhar essa noite.
135
00:07:55,100 --> 00:07:57,260
Vamos seguir seus passos,
e como já vimos...
136
00:07:57,460 --> 00:08:01,140
não é sempre um incêndio
que os mobiliza...
137
00:08:01,340 --> 00:08:07,340
porque toda a equipe sai. Mesmo que
seja para deter um vazamento...
138
00:08:07,540 --> 00:08:09,780
ou ajudar alguém a sair
do apartamento...
139
00:08:09,980 --> 00:08:14,140
ou se é um incêndio.
Vocês não ligam o...
140
00:08:14,340 --> 00:08:15,700
como se chama... o alarme?
141
00:08:15,900 --> 00:08:19,900
Em geral, não usamos para esses
serviços, porque não é urgente.
142
00:08:20,100 --> 00:08:23,300
Mas se você quiser, podemos
ligá-lo. Não tem problema.
143
00:08:23,500 --> 00:08:27,340
-O que você acha?
-Não, é melhor não.
144
00:08:27,540 --> 00:08:29,980
-Bem...
-Como se chama seu programa?
145
00:08:30,180 --> 00:08:31,740
"Enquanto Você Dorme".
146
00:08:31,940 --> 00:08:35,660
"Enquanto Você Dorme"?
Então, quem assiste?
147
00:08:35,860 --> 00:08:40,660
Temos que fazer outra tomada.
Eu disse "alarme", não sirene.
148
00:08:41,900 --> 00:08:43,900
Deu pra entender? Alarme...
149
00:08:53,500 --> 00:08:56,540
-Preparados? Vamos.
-Vamos.
150
00:09:01,700 --> 00:09:04,980
-O que vão levar?
-Ferramentas. Temos de tudo...
151
00:09:05,180 --> 00:09:09,780
nesse caso, ferramentas...
para abrir fechaduras e portas.
152
00:09:10,020 --> 00:09:13,420
Estamos aqui, com Alex e Manu.
153
00:09:14,420 --> 00:09:19,220
Estamos chegando à casa
que pediu socorro.
154
00:09:20,100 --> 00:09:23,900
A polícia já chegou.
Vemos uma viatura.
155
00:09:24,100 --> 00:09:27,780
Talvez seja mais grave
do que pensamos.
156
00:09:27,980 --> 00:09:30,020
-Logo descobriremos.
-Acho que não é.
157
00:09:30,220 --> 00:09:33,420
-Vamos entrar.
-Boa noite.
158
00:09:33,620 --> 00:09:37,020
-Estamos todos esperando...
-Não se preocupem.
159
00:09:37,220 --> 00:09:39,740
Uma mulher estava gritando.
160
00:09:40,780 --> 00:09:43,860
Viemos assim que recebemos
o chamado.
161
00:09:44,060 --> 00:09:45,220
Por favor, acalmem-se.
162
00:09:45,420 --> 00:09:47,820
-Gritos? Barulhos?
-Ela mora só, com os gatos.
163
00:09:48,020 --> 00:09:49,980
-A senhora que chamou?
-Não.
164
00:09:50,180 --> 00:09:53,660
-Fui eu.
-Foi você?
165
00:09:55,660 --> 00:10:00,180
Ouvi os gritos... Principalmente,
gritos... e chamei a polícia.
166
00:10:00,380 --> 00:10:02,380
Vamos, ela está lá em cima.
167
00:10:02,580 --> 00:10:05,060
Está lá em cima.
Vamos lá em cima.
168
00:10:06,940 --> 00:10:09,460
-Já era tempo.
-Recebemos o chamado e viemos.
169
00:10:09,660 --> 00:10:11,940
Por aqui, por favor.
170
00:10:12,180 --> 00:10:14,180
-Que diabos é isso?
-Uma equipe de TV.
171
00:10:14,380 --> 00:10:17,380
Senhores, por favor,
fiquem aqui embaixo.
172
00:10:17,580 --> 00:10:20,060
Dormiremos aqui, se quiser.
173
00:10:20,260 --> 00:10:21,780
Moça, moça...
174
00:10:22,020 --> 00:10:24,980
Só peço que
deixem-nos trabalhar em paz!
175
00:10:26,060 --> 00:10:28,900
-Não estão com vocês?
-Não, são de uma estação de TV.
176
00:10:29,100 --> 00:10:31,100
Estão fazendo uma matéria
de como trabalhamos...
177
00:10:31,300 --> 00:10:34,060
-por isso vieram conosco.
-São de sua responsabilidade.
178
00:10:34,300 --> 00:10:35,340
Senhoras e senhores...
179
00:10:35,540 --> 00:10:39,580
fiquem no saguão.
Estou falando grego?
180
00:10:39,780 --> 00:10:42,500
Quando eu mandar parar,
pare de filmar.
181
00:10:42,740 --> 00:10:46,700
-Se eu mandar você se danar, vá!
-Mas temos permissão.
182
00:10:46,900 --> 00:10:48,540
A velhinha mora no primeiro andar.
183
00:10:48,740 --> 00:10:51,380
-O que aconteceu?
-Parece que ela caiu.
184
00:10:51,580 --> 00:10:53,580
Ouviram gritos e nos chamaram.
185
00:10:53,780 --> 00:10:59,500
-E essa gente aí embaixo?
-Ela estava gritando desesperada.
186
00:10:59,700 --> 00:11:02,020
Os vizinhos dizem
que ela é esquisita.
187
00:11:02,220 --> 00:11:05,780
Ela nunca sai, não tem família...
188
00:11:08,900 --> 00:11:12,580
Por favor,
pode ficar lá com eles?
189
00:11:12,780 --> 00:11:14,860
Fique lá embaixo.
190
00:11:18,380 --> 00:11:21,900
Não entendo porque estão aqui.
Não têm mais o que fazer?
191
00:11:22,100 --> 00:11:24,740
Lá embaixo, maldição!
192
00:11:24,940 --> 00:11:27,460
-Desculpe, desculpe.
-Saia do caminho.
193
00:11:30,260 --> 00:11:34,740
-O que o câmera faz aqui?
-Veio com os bombeiros.
194
00:11:34,940 --> 00:11:37,740
Nós temos permissão, tá?
195
00:11:37,940 --> 00:11:41,540
Vou fazer uma introdução.
196
00:11:41,740 --> 00:11:43,780
-Estou bem aqui?
-Sim.
197
00:11:45,020 --> 00:11:46,660
-Pronto.
-Agora.
198
00:11:46,900 --> 00:11:49,020
Estamos diante da porta...
199
00:11:49,220 --> 00:11:53,180
onde parece que mora uma idosa...
200
00:11:53,380 --> 00:11:55,980
que teve algum problema.
Os vizinhos ouviram gritos.
201
00:11:56,180 --> 00:12:01,140
Mari Carmen, que chamou
os bombeiros, disse...
202
00:12:01,780 --> 00:12:03,100
Tudo bem.
203
00:12:03,300 --> 00:12:04,740
Que susto!
204
00:12:04,940 --> 00:12:07,500
Senhora! Aqui é a polícia!
205
00:12:08,420 --> 00:12:10,860
Estamos aqui para ajudá-la.
Pode nos ouvir?
206
00:12:11,060 --> 00:12:13,620
Senhora, aqui é a polícia.
207
00:12:13,860 --> 00:12:17,060
-Desligue a câmera.
-Desculpe.
208
00:12:23,420 --> 00:12:26,340
Senhora, está ouvindo a ambulância?
209
00:12:26,540 --> 00:12:30,060
Não se preocupe.
Vamos levá-la para o hospital.
210
00:12:30,300 --> 00:12:33,180
-Como ela se chama?
-Conchita.
211
00:12:33,380 --> 00:12:36,540
Conchita! Fique tranqüila...
212
00:12:37,980 --> 00:12:40,580
Por favor!
Por favor, meu rapaz.
213
00:12:41,340 --> 00:12:43,580
Calma, a polícia está aqui.
214
00:12:49,820 --> 00:12:51,820
O que houve? Ela está bem?
215
00:12:52,060 --> 00:12:53,380
Droga...
216
00:12:53,660 --> 00:12:56,700
-A luz, por favor!
-Apague a luz!
217
00:12:57,660 --> 00:12:59,740
Continue filmando.
218
00:12:59,940 --> 00:13:02,020
-Pare de gravar.
-Desculpe.
219
00:13:02,220 --> 00:13:04,340
Desculpe. Já desligamos.
220
00:13:04,540 --> 00:13:08,580
Unidade 341, mande uma
ambulância imediatamente.
221
00:13:09,180 --> 00:13:11,780
Primeiro andar.
222
00:13:12,540 --> 00:13:14,980
É muito urgente.
223
00:13:19,260 --> 00:13:23,220
A ambulância está aqui,
fique calma, senhora.
224
00:13:23,420 --> 00:13:25,500
Sergio, tire isso daqui, droga.
225
00:13:25,700 --> 00:13:29,460
Não quero ninguém aqui,
enquanto esperamos a ambulância.
226
00:13:30,860 --> 00:13:32,660
Caramba!
227
00:13:34,940 --> 00:13:36,900
Porra, ela está mordendo ele!
228
00:13:37,100 --> 00:13:39,180
Pablo!
229
00:13:39,500 --> 00:13:41,420
O que eu faço?
230
00:13:50,060 --> 00:13:52,900
Deus do céu! Tirem-no daqui!
231
00:13:53,180 --> 00:13:55,740
Ajude! Ajude!
232
00:13:58,020 --> 00:13:59,340
-Fique com ela, Alex!
-Certo.
233
00:13:59,540 --> 00:14:02,220
Ajudem-me! Saia da frente!
234
00:14:03,020 --> 00:14:05,420
Depressa, depressa.
235
00:14:06,500 --> 00:14:08,260
Nossa senhora!
236
00:14:08,460 --> 00:14:09,940
Saia da frente!
237
00:14:10,140 --> 00:14:12,740
Depressa! Tenha cuidado!
238
00:14:13,260 --> 00:14:15,980
Filmou?
Grave tudo.
239
00:14:16,660 --> 00:14:19,020
Espere! Vamos levantá-lo.
240
00:14:19,900 --> 00:14:22,260
Pablo, filme tudinho.
241
00:14:23,100 --> 00:14:24,660
Droga, ele vai morrer de hemorragia!
242
00:14:24,860 --> 00:14:27,060
-Pegou?
-Sim, sim.
243
00:14:29,580 --> 00:14:31,980
Pare! Pare!
Temos que estancar o sangramento!
244
00:14:32,220 --> 00:14:34,220
Vamos, rápido! Aqui!
245
00:14:34,940 --> 00:14:37,260
-Não consigo!
-Aperte aqui!
246
00:14:38,460 --> 00:14:41,420
-O que aconteceu?
-A luz!
247
00:14:41,620 --> 00:14:43,820
A luz! A luz!
248
00:14:44,060 --> 00:14:46,020
Rápido, a luz!
249
00:14:47,340 --> 00:14:49,500
Vamos, droga!
250
00:14:49,700 --> 00:14:52,620
Cuidado! Cubram ele!
Cubram ele!
251
00:14:58,300 --> 00:14:59,900
Ele está morrendo!
252
00:15:00,100 --> 00:15:01,780
Saiam da frente!
253
00:15:03,260 --> 00:15:05,540
Não nos deixam sair!
254
00:15:05,740 --> 00:15:08,300
-Por que não?
-Sei lá, não deixam.
255
00:15:08,500 --> 00:15:11,940
Esse homem está ferido!
Temos que tirá-lo daqui.
256
00:15:12,140 --> 00:15:14,700
-Temos que fazer uma compressa.
-Você é médico?
257
00:15:14,900 --> 00:15:18,700
-Sou estagiário.
-Levem-no para lá.
258
00:15:20,660 --> 00:15:22,860
Cuidado!
Cuidado com sua cabeça!
259
00:15:23,580 --> 00:15:25,180
Levantem-no!
Levantem-no!
260
00:15:29,140 --> 00:15:30,700
O que houve?
261
00:15:39,380 --> 00:15:41,900
-Chame uma ambulância!
-Escute...
262
00:15:42,100 --> 00:15:45,580
A porta está travada por fora!
O que está acontecendo?
263
00:15:45,820 --> 00:15:48,180
-Precisamos sair.
-Precisamos de uma ambulância já!
264
00:15:48,380 --> 00:15:51,060
-Acalmem-se, por favor!
-Silêncio, por favor!
265
00:15:51,580 --> 00:15:54,020
Escutem, por favor!
266
00:15:54,220 --> 00:15:57,300
As autoridades sanitárias
decidiram lacrar o prédio...
267
00:15:57,500 --> 00:15:59,780
por motivos de segurança.
268
00:16:00,500 --> 00:16:04,180
Tentaremos tirá-los daí
o mais rápido possível.
269
00:16:04,860 --> 00:16:06,980
Pedimos sua colaboração.
270
00:16:07,420 --> 00:16:09,580
Os agentes que estão com vocês...
271
00:16:09,780 --> 00:16:12,540
informarão o que devem fazer.
272
00:16:13,980 --> 00:16:16,780
Sigam suas instruções...
273
00:16:16,980 --> 00:16:19,660
e permaneçam calmos.
Obrigado.
274
00:16:20,660 --> 00:16:22,700
-Mas o quê...
-Que merda!
275
00:16:23,260 --> 00:16:25,220
Mas por que isso?
276
00:16:26,180 --> 00:16:28,020
341! 341!
277
00:16:29,100 --> 00:16:30,540
Por favor!
278
00:16:30,740 --> 00:16:33,060
-Como, não podemos?
-Tenho um amigo que...
279
00:16:33,260 --> 00:16:35,620
Sabemos da situação.
Não podemos fazer nada.
280
00:16:35,820 --> 00:16:37,860
Manteremos todos informados.
281
00:16:38,260 --> 00:16:39,980
-Porcaria!
-O que disseram?
282
00:16:40,180 --> 00:16:42,220
Temos que tirá-lo daqui!
Ele está sangrando muito!
283
00:16:42,420 --> 00:16:45,060
-Quero salvar meu parceiro.
-Temos que tirá-lo daqui!
284
00:16:45,260 --> 00:16:47,980
O que está havendo?
Por que não podemos sair?
285
00:16:48,180 --> 00:16:51,220
Não podemos. Acalme-se!
286
00:16:51,420 --> 00:16:53,060
Por favor,
pare de filmar essa merda!
287
00:16:53,260 --> 00:16:54,740
-Não toque na câmera!
-Por que não?
288
00:16:54,980 --> 00:16:58,820
Não toque na câmera! Temos que
informar o que está havendo aqui!
289
00:16:59,020 --> 00:17:02,140
-Acalme-se!
-Que merda! Socorro!
290
00:17:02,340 --> 00:17:04,740
Eu sou a autoridade aqui.
Desligue a câmera e se acalme!
291
00:17:04,940 --> 00:17:08,460
Preocupe-se com o que está havendo,
não se estamos filmando!
292
00:17:08,660 --> 00:17:13,500
-Tem criança pequena aqui!
-Descubra o que está acontecendo!
293
00:17:13,700 --> 00:17:16,860
-Gravem! Gravem tudo!
-Por favor!
294
00:17:17,060 --> 00:17:21,580
Chega disso, porra!
Temos que tirar esse homem daqui!
295
00:17:21,980 --> 00:17:24,460
-O que tem atrás dessa porta?
-É uma tecelagem.
296
00:17:25,020 --> 00:17:27,980
-Como assim?
-É uma tecelagem.
297
00:17:28,180 --> 00:17:31,140
Acalmem-se todos.
298
00:17:31,340 --> 00:17:34,860
-Há uma saída aqui?
-Sim, pelos fundos.
299
00:17:35,060 --> 00:17:37,220
Esperem um pouco, afastem-se.
300
00:17:37,420 --> 00:17:40,100
-Como se abre isso?
-Por favor!
301
00:17:40,300 --> 00:17:43,260
Eu não vou repetir.
Fiquem aqui.
302
00:17:44,460 --> 00:17:46,900
-O que está fazendo?
-Tentando sair daqui.
303
00:17:47,100 --> 00:17:49,060
Esperem um pouco!
304
00:17:49,260 --> 00:17:52,700
Meu marido está lá fora
e disse que há muitos policiais...
305
00:17:52,900 --> 00:17:55,900
que bloquearam a rua e não deixam
ninguém chegar perto do prédio.
306
00:17:56,140 --> 00:17:58,620
Ele ia trazer antibióticos para ela!
307
00:18:01,820 --> 00:18:03,620
Caramba!
308
00:18:04,100 --> 00:18:06,380
Alex!
309
00:18:08,100 --> 00:18:09,820
Não, não mexa nele!
310
00:18:10,020 --> 00:18:13,220
-É preciso!
-Tem pulso, não mexa nele!
311
00:18:13,420 --> 00:18:15,820
Alex! Alex! Alex!
312
00:18:16,020 --> 00:18:17,460
Droga!
313
00:18:21,620 --> 00:18:23,940
Tem alguém lá em cima!
314
00:18:24,140 --> 00:18:27,100
-Não o mova!
-Cuide dele!
315
00:18:27,300 --> 00:18:29,500
Por favor, venha comigo!
316
00:18:29,700 --> 00:18:32,380
Vamos lá em cima.
Lá em cima.
317
00:18:32,940 --> 00:18:35,100
Só uma coisa...
318
00:18:35,300 --> 00:18:38,820
Ninguém saia daqui!
Certo?
319
00:18:39,020 --> 00:18:41,260
E você, pare de filmar essa merda!
320
00:18:46,100 --> 00:18:48,660
Não me importa o que ele disser,
temos que filmar isso.
321
00:18:48,860 --> 00:18:51,740
Temos que mostrar
o que está acontecendo.
322
00:18:54,020 --> 00:18:57,020
-O que foi isso?
-Não sei. Tenha cuidado.
323
00:19:02,980 --> 00:19:04,180
Droga!
324
00:19:07,340 --> 00:19:09,140
Está vindo dali.
325
00:19:13,620 --> 00:19:16,020
-Tome cuidado.
-Onde eles estão?
326
00:19:28,620 --> 00:19:30,340
Fique de lado.
327
00:19:35,140 --> 00:19:37,100
-Pablo, não...
-Quieta.
328
00:19:37,500 --> 00:19:40,180
-Não, Pablo, venha cá!
-Quieta.
329
00:19:41,100 --> 00:19:43,100
Vem cá, Pablo!
330
00:19:45,460 --> 00:19:46,860
Pablo?
331
00:19:59,100 --> 00:20:00,700
O que está havendo?
332
00:20:00,900 --> 00:20:02,820
O que você faz aqui?
333
00:20:03,940 --> 00:20:05,820
Tome cuidado.
334
00:20:07,180 --> 00:20:09,020
Está morta.
335
00:20:10,420 --> 00:20:13,020
Senhora, não se mexa!
336
00:20:16,500 --> 00:20:17,860
Senhora!
337
00:20:18,500 --> 00:20:20,420
Não se mexa!
338
00:20:38,220 --> 00:20:39,620
Vamos.
339
00:20:39,820 --> 00:20:43,540
Ela veio pra cima de mim.
340
00:20:43,740 --> 00:20:45,060
Eu sei, calma.
341
00:20:45,260 --> 00:20:47,260
-Você viu, não?
-Sim, eu vi.
342
00:20:47,460 --> 00:20:48,860
-Não pude fazer nada.
-Vamos descer.
343
00:20:49,100 --> 00:20:52,380
-Não tinha jeito...
-Eu sei, não se preocupe. Vamos.
344
00:20:52,580 --> 00:20:54,580
Seu desgraçado!
345
00:21:28,700 --> 00:21:31,020
-Você filmou?
-Filmei tudo.
346
00:21:33,340 --> 00:21:35,300
-Quero ver.
-Calma, eu gravei.
347
00:21:35,500 --> 00:21:40,180
Quero ver. Mostre, droga!
De que jeito devo pedir?
348
00:21:59,740 --> 00:22:02,580
Filme isso, Pablo! Vamos!
349
00:22:06,500 --> 00:22:09,300
Cuidado.
Fique cuidando dos feridos.
350
00:22:09,540 --> 00:22:11,980
-Vou verificar a saída.
-Um momento!
351
00:22:12,180 --> 00:22:16,620
Temos ordens expressas de ficar
no saguão. Ajude-me aqui.
352
00:22:17,980 --> 00:22:21,740
Esses homens estão morrendo.
Danem-se as ordens!
353
00:22:21,940 --> 00:22:25,220
Ele tem razão.
Não devia nos mandar...
354
00:22:26,060 --> 00:22:31,140
A situação é gravíssima. Há duas
pessoas mortas de forma violenta.
355
00:22:31,340 --> 00:22:34,420
E duas que precisam de
atendimento médico urgente!
356
00:22:34,620 --> 00:22:36,500
A polícia bloqueou a área...
357
00:22:36,700 --> 00:22:39,780
e nos mantém aqui sem explicações.
358
00:22:39,980 --> 00:22:42,660
Estamos procurando outra saída.
359
00:22:42,860 --> 00:22:46,540
Ela está piorando. Sua febre
aumentou. Ela precisa de um médico!
360
00:22:46,740 --> 00:22:49,140
Prestem atenção, vamos repetir:
361
00:22:49,340 --> 00:22:52,500
Não saiam do prédio.
362
00:22:52,700 --> 00:22:55,340
Todas as saídas estão lacradas.
363
00:22:55,540 --> 00:22:58,380
Foi declarado um protocolo
da BNQ.
364
00:23:00,100 --> 00:23:03,780
Em breve um inspetor sanitário
virá para averiguar a situação.
365
00:23:03,980 --> 00:23:05,980
Obrigado por sua colaboração.
366
00:23:06,180 --> 00:23:08,060
Por que estamos trancados aqui?
367
00:23:08,260 --> 00:23:10,700
E que história é essa
de inspetor sanitário?
368
00:23:10,900 --> 00:23:14,100
-Eu não sei, senhora!
-Que protocolo BNQ?
369
00:23:14,500 --> 00:23:16,660
O que é um protocolo BNQ?
O que significa?
370
00:23:16,860 --> 00:23:20,300
É um procedimento usado
em situações de ameaça...
371
00:23:20,500 --> 00:23:22,460
biológica, nuclear e química.
372
00:23:22,660 --> 00:23:25,740
Tenham calma, não é nada.
É mais comum do que imaginam.
373
00:23:25,940 --> 00:23:29,740
Os feridos estão estáveis,
mas não agüentarão muito tempo.
374
00:23:29,980 --> 00:23:33,260
-Temos que removê-los.
-Mas não por aqui.
375
00:23:33,460 --> 00:23:35,940
Senhoras e senhores,
por favor, vamos voltar para lá.
376
00:23:36,140 --> 00:23:38,540
Nada disso!
Aí tem coisa!
377
00:23:38,740 --> 00:23:41,900
Os celulares não funcionam.
Nem a TV ou o rádio.
378
00:23:42,100 --> 00:23:44,460
-Estamos isolados. Por quê?
-Eu não sei.
379
00:23:44,660 --> 00:23:46,820
Não consigo falar com meu marido!
380
00:23:47,020 --> 00:23:49,820
-E minha filha está com febre!
-O que há com ela?
381
00:23:50,020 --> 00:23:52,140
-Ela tem amigdalite.
-Deixe-me ver...
382
00:23:52,780 --> 00:23:55,380
-Ela está febril.
-O que podemos fazer?
383
00:23:55,580 --> 00:23:58,780
Pular do escritório para o pátio.
Não é muito alto.
384
00:23:58,980 --> 00:24:01,660
-Eu vou com você!
-Aonde vão?
385
00:24:02,900 --> 00:24:06,140
-Dá para pular?
-Sim, não é muito alto.
386
00:24:06,340 --> 00:24:08,140
Como vamos entrar?
387
00:24:09,980 --> 00:24:11,140
O quê?
388
00:24:16,740 --> 00:24:21,140
O porteiro tem uma cópia da chave.
389
00:24:21,860 --> 00:24:25,180
-Eu lhe dei. Sou síndico do prédio.
-Então, vamos.
390
00:24:26,500 --> 00:24:29,060
Havia mais alguém no
apartamento da mulher.
391
00:24:29,300 --> 00:24:30,700
Como assim? Quem?
392
00:24:30,900 --> 00:24:32,580
Não sei. Uma garota.
393
00:24:33,220 --> 00:24:36,140
Devia ser a colombiana.
Por que não desceu conosco?
394
00:24:36,340 --> 00:24:37,900
Ela está morta.
395
00:24:38,140 --> 00:24:41,100
Vamos, abra logo isso!
Depressa!
396
00:24:48,940 --> 00:24:50,380
Por aqui.
397
00:24:51,980 --> 00:24:53,380
É por aqui.
398
00:24:53,580 --> 00:24:54,780
Vamos!
399
00:24:57,100 --> 00:24:58,540
Me ajude.
400
00:24:59,740 --> 00:25:02,180
-Droga!
-Voltem imediatamente!
401
00:25:02,380 --> 00:25:05,580
-É por sua segurança!
-Não, ouçam!
402
00:25:05,780 --> 00:25:07,260
Voltem!
403
00:25:07,500 --> 00:25:10,660
Estamos lacrando o prédio!
404
00:25:11,500 --> 00:25:15,260
-Estão prontos? Prossigam.
-Ouçam!
405
00:25:15,460 --> 00:25:17,060
Escute!
406
00:25:21,300 --> 00:25:23,900
Escute! Está me vendo?
407
00:25:25,020 --> 00:25:27,140
Pode me ouvir?
408
00:25:28,340 --> 00:25:31,220
O que fazem aí?
Eu mandei ficar lá embaixo!
409
00:25:31,420 --> 00:25:33,980
Lembrem-se que aqui mando eu!
410
00:25:35,620 --> 00:25:37,300
-Você sabia disso, não?
-De quê?
411
00:25:37,500 --> 00:25:40,340
Que estão nos trancafiando,
como ratos!
412
00:25:40,540 --> 00:25:42,500
É para o bem de vocês!
Afastem-se!
413
00:25:42,700 --> 00:25:44,700
-Que diabos é isso?
-Diga-nos você!
414
00:25:44,900 --> 00:25:46,260
Eu não sei!
415
00:25:46,460 --> 00:25:48,420
-Eu repito: afaste-se!
-E você, já chega!
416
00:25:48,620 --> 00:25:51,540
-Não mexa na câmera!
-Por quê?
417
00:25:51,740 --> 00:25:54,940
Temos que mostrar o que está
acontecendo! Não entendeu ainda?
418
00:25:55,140 --> 00:25:58,100
É a única prova que temos!
Não está vendo?
419
00:25:58,300 --> 00:26:01,420
Está trancado aqui, como nós!
Eles não se importam com você!
420
00:26:01,660 --> 00:26:04,180
Calem-se! Agora!
421
00:26:06,660 --> 00:26:09,340
Por favor, desçam até a oficina.
422
00:26:10,260 --> 00:26:12,420
-Vamos nos acalmar.
-Calem-se!
423
00:26:12,620 --> 00:26:15,460
Nós iremos. Baixe a arma.
424
00:26:18,380 --> 00:26:20,700
Permaneçam calmos.
425
00:26:20,900 --> 00:26:24,220
Desculpem-nos o inconveniente.
426
00:26:24,420 --> 00:26:27,740
É muito importante que obedeçam...
427
00:26:27,940 --> 00:26:32,140
as instruções do oficial
da polícia que está aí dentro.
428
00:26:32,340 --> 00:26:35,780
Não saiam do edifício. Repito:
429
00:26:35,980 --> 00:26:39,140
não tentem deixar o edifício.
430
00:26:47,820 --> 00:26:50,820
Guarde isso.
Calma, homem...
431
00:26:51,220 --> 00:26:53,260
Vamos ficar com os outros.
432
00:26:54,060 --> 00:26:56,780
Desculpem. Sinto muito.
433
00:26:57,820 --> 00:26:59,860
Por favor, vamos descer.
434
00:27:01,700 --> 00:27:03,540
-Vamos.
-Obrigado.
435
00:27:08,380 --> 00:27:14,220
Deixe-me ir ao meu apartamento.
Tenho suturas e ataduras...
436
00:27:25,060 --> 00:27:29,260
São quase 2h da manhã e ainda
estamos trancados no prédio...
437
00:27:29,460 --> 00:27:32,180
onde viemos juntos com os bombeiros
no início da noite...
438
00:27:32,380 --> 00:27:35,860
para atender uma senhora que atacou
um policial e um bombeiro...
439
00:27:36,060 --> 00:27:39,500
que se encontram em estado grave
e precisam ser hospitalizados.
440
00:27:39,740 --> 00:27:43,540
A polícia não nos deixa sair e
não nos dá qualquer explicação.
441
00:27:43,740 --> 00:27:47,180
Os vizinhos estão morrendo
de medo.
442
00:27:47,380 --> 00:27:51,460
Estão cansados e querem voltar
para casa e entender o que acontece.
443
00:28:30,820 --> 00:28:34,860
Guillem, importa-se se eu
fizer algumas perguntas rápidas?
444
00:28:35,220 --> 00:28:39,460
Nunca estive em uma situação
tão grave assim.
445
00:28:39,660 --> 00:28:44,020
Eu sou estagiário, dou injeções
e tiro a pressão.
446
00:28:44,220 --> 00:28:46,380
Moro neste prédio.
447
00:28:46,580 --> 00:28:49,260
Bem, os feridos estão
em situação crítica.
448
00:28:49,460 --> 00:28:50,900
Isso é muito grave.
449
00:28:51,100 --> 00:28:55,820
O policial apresenta mordidas
profundas e está muito ferido.
450
00:28:56,020 --> 00:28:57,740
Está claro que...
451
00:28:57,980 --> 00:29:00,820
a Sra. Izquierdo o atacou e mordeu.
452
00:29:01,020 --> 00:29:05,940
Creio que ela deve ter tido
uma crise de histeria.
453
00:29:06,140 --> 00:29:08,340
Sinceramente,
é difícil de acreditar...
454
00:29:08,540 --> 00:29:13,340
que uma senhora idosa possa
fazer isso a dois adultos.
455
00:29:13,540 --> 00:29:15,460
Creio que, quando o médico chegar...
456
00:29:15,660 --> 00:29:18,420
além de trazer medicamentos
para os feridos...
457
00:29:18,620 --> 00:29:20,940
ele nos dirá o que está havendo.
458
00:29:21,140 --> 00:29:24,500
Estamos trancados aqui,
a polícia lá fora, não podemos sair.
459
00:29:24,740 --> 00:29:27,740
Não nos dão explicações,
sabem desses homens aqui...
460
00:29:27,940 --> 00:29:31,900
e temos que tirá-los logo daqui,
pois perderam muito sangue.
461
00:29:32,100 --> 00:29:36,660
-Não posso fazer mais nada.
-Fique com eles. Obrigada.
462
00:29:37,580 --> 00:29:42,100
Vamos continuar as entrevistas.
Se não gostar de algo, pode cortar.
463
00:29:42,380 --> 00:29:47,500
Eu gostaria que nos contassem,
o que houve essa noite...
464
00:29:47,700 --> 00:29:52,060
o que aconteceu
até a polícia chegar.
465
00:29:52,260 --> 00:29:54,220
Não posso dizer muito porque
eu estava dormindo. Ela me...
466
00:29:54,420 --> 00:29:58,180
Eu ouvi gritos bem altos.
467
00:29:58,380 --> 00:30:01,460
Claro que eu o acordei,
vesti as roupas que achei...
468
00:30:01,660 --> 00:30:06,100
e descemos.
Tenho que trocar de roupa, não posso...
469
00:30:06,340 --> 00:30:09,580
Está acontecendo algo estranho.
Alguém fez alguma coisa...
470
00:30:09,780 --> 00:30:12,860
por isso nos trancaram aqui.
Este prédio sempre foi...
471
00:30:13,060 --> 00:30:16,740
-Espere! Posso falar?
-Por que não posso falar?
472
00:30:16,940 --> 00:30:21,420
-Há alguma coisa...
-Disseram que havia uma...
473
00:30:21,660 --> 00:30:25,020
-Um escritório, uma janela...
-Não sei como se chama.
474
00:30:25,220 --> 00:30:26,860
Que havia uma...
475
00:30:27,060 --> 00:30:29,820
o que eles faziam quando havia
uma bomba atômica.
476
00:30:30,020 --> 00:30:32,300
-Um protocolo BNQ.
-Um refúgio ou algo assim.
477
00:30:32,500 --> 00:30:34,180
Sei lá. Tremenda confusão.
478
00:30:34,380 --> 00:30:38,060
Se soubéssemos o que houve, teríamos
lhes contado quando chegaram.
479
00:30:38,260 --> 00:30:40,740
"Contem para todo mundo".
Mas nem imaginamos...
480
00:30:40,940 --> 00:30:42,060
Resumindo...
481
00:30:42,260 --> 00:30:45,540
O bombeiro, o bombeiro, sim...
482
00:30:47,580 --> 00:30:50,780
O bombeiro caiu! Ele caiu!
483
00:30:51,660 --> 00:30:53,340
Ele caiu e ficou...
484
00:30:53,540 --> 00:30:55,580
-Caiu de onde?
-Lá de cima.
485
00:31:03,620 --> 00:31:05,300
Desculpe.
486
00:31:06,700 --> 00:31:09,020
-Você dizia...
-Ele caiu lá de cima.
487
00:31:09,220 --> 00:31:10,700
De onde?
488
00:31:11,900 --> 00:31:13,940
De onde? Não sei.
489
00:31:14,140 --> 00:31:16,780
Mas lá de cima, sabe?
Eu sei lá.
490
00:31:16,980 --> 00:31:19,660
-Da escada?
-Claro.
491
00:31:20,940 --> 00:31:23,820
A escada faz assim e...
492
00:31:24,020 --> 00:31:27,180
ele caiu no meio.
493
00:31:27,380 --> 00:31:30,820
Pablo, está bom assim,
ou é melhor abaixar mais?
494
00:31:31,620 --> 00:31:33,220
No nível dela.
495
00:31:33,420 --> 00:31:35,980
Qual é seu nome?
Quero que todos saibam.
496
00:31:36,220 --> 00:31:40,100
-Jennifer.
-Que nome lindo, Jennifer!
497
00:31:40,300 --> 00:31:41,780
Quantos aninhos?
498
00:31:41,980 --> 00:31:45,660
-Sete.
-Ela fez aniversário.
499
00:31:45,900 --> 00:31:49,980
Muito bem. O que aconteceu?
Você está doente?
500
00:31:50,180 --> 00:31:51,300
Sim.
501
00:31:51,500 --> 00:31:56,180
Sabemos que não pôde tomar
seu remédio, certo?
502
00:31:56,380 --> 00:31:59,620
-Sim.
-Por que não?
503
00:31:59,820 --> 00:32:02,340
Porque não deixam
meu marido entrar.
504
00:32:02,540 --> 00:32:04,380
Vou pedir à senhora...
505
00:32:04,620 --> 00:32:08,420
que não fale, pois só ela
está sendo focalizada.
506
00:32:08,620 --> 00:32:10,340
-Só temos um microfone...
-Desculpe.
507
00:32:10,540 --> 00:32:14,540
e não podemos ouvi-la.
Será entrevistada depois, certo?
508
00:32:14,740 --> 00:32:16,420
-Certo?
-Não precisa...
509
00:32:16,700 --> 00:32:19,460
E além do seu pai...
510
00:32:19,700 --> 00:32:21,860
com quem mais você mora?
511
00:32:22,100 --> 00:32:24,500
Com a mamãe, com o papai...
512
00:32:24,700 --> 00:32:26,660
e com meu cão, o Max.
513
00:32:26,900 --> 00:32:30,340
Seu cão não está aqui, certo?
Não estou vendo.
514
00:32:30,540 --> 00:32:32,740
-Não está.
-Gosta muito dele?
515
00:32:33,060 --> 00:32:36,300
-Sim.
-Por que não está aqui?
516
00:32:36,500 --> 00:32:38,940
Porque está no veterinário.
517
00:32:39,140 --> 00:32:43,300
-O que ele tem?
-Ele está doente.
518
00:32:44,260 --> 00:32:49,860
Eu sabia que algo ia acontecer, cedo
ou tarde. Um incêndio ou algo grave.
519
00:32:51,180 --> 00:32:53,420
Deve haver alguma coisa
lá em cima.
520
00:32:53,620 --> 00:32:56,900
Se não, como pode alguém
cair assim...
521
00:32:57,940 --> 00:33:01,340
elas caem pelas escadas, mortas,
todas ensangüentadas.
522
00:33:01,540 --> 00:33:04,700
Não posso ir para minha casa.
523
00:33:05,620 --> 00:33:07,060
E aqui estamos.
524
00:33:07,260 --> 00:33:09,260
Eu vou processar.
525
00:33:09,580 --> 00:33:12,180
Vou, sim, abrir um processo.
526
00:33:12,420 --> 00:33:17,220
Eu vou chamar os jornais,
e eles irão publicar...
527
00:33:17,420 --> 00:33:20,580
sobre tudo que aconteceu.
528
00:33:21,420 --> 00:33:24,780
Do começo até o fim.
529
00:33:27,820 --> 00:33:29,660
-Cesar?
-Oi.
530
00:33:29,860 --> 00:33:32,980
Desculpe, posso lhe fazer
algumas perguntas?
531
00:33:33,180 --> 00:33:35,100
Espere... Sim, pode.
532
00:33:35,300 --> 00:33:39,340
-Queremos fazer uma matéria.
-Já está gravando?
533
00:33:39,700 --> 00:33:41,780
Não.
Gravando.
534
00:33:41,980 --> 00:33:44,180
Espere, vou sentar assim.
535
00:33:45,540 --> 00:33:48,420
Se preferir algum lado...
536
00:33:49,020 --> 00:33:52,980
-Você mora há muito tempo aqui?
-Sim, eu morava com minha mãe.
537
00:33:53,180 --> 00:33:55,980
Ela faleceu, agora moro sozinho.
538
00:34:00,260 --> 00:34:02,580
São esses chineses.
539
00:34:03,100 --> 00:34:07,860
Eles comem carne crua.
540
00:34:08,180 --> 00:34:09,860
Peixes crus.
E tem um cheiro...
541
00:34:10,060 --> 00:34:14,020
Eles sempre deixam a porta aberta.
Não sei por quê.
542
00:34:14,220 --> 00:34:18,740
Se fossem como aqueles que
fazem Feng Shui, tudo elegante...
543
00:34:18,940 --> 00:34:19,940
Mas não.
544
00:34:20,140 --> 00:34:23,780
Eles chegam gritando em chinês,
o tempo todo...
545
00:34:23,980 --> 00:34:27,940
em japonês, sei lá.
Ninguém entende nada. Um horror!
546
00:34:28,140 --> 00:34:30,180
Quando vamos começar?
547
00:34:30,420 --> 00:34:33,420
-Já começamos.
-Por que não me disse?
548
00:34:33,620 --> 00:34:36,260
Não vê que meu rosto está brilhando?
549
00:34:37,060 --> 00:34:40,020
Assim fico mais apresentável.
550
00:34:40,220 --> 00:34:42,780
-Sim, ótimo.
-Gostou, Pablo?
551
00:34:42,980 --> 00:34:44,100
Maravilha.
552
00:34:44,900 --> 00:34:47,660
Silêncio, por favor!
Silêncio!
553
00:34:47,860 --> 00:34:50,020
Silêncio, senhora.
554
00:34:51,260 --> 00:34:53,380
-Acabo de falar com eles lá fora.
-Já era tempo.
555
00:34:53,580 --> 00:34:57,700
Disseram que o inspetor sanitário
está vindo para cá.
556
00:34:57,900 --> 00:34:58,900
Inspetor sanitário?
557
00:34:59,100 --> 00:35:03,540
Parece que há uma possibilidade
de infecção no prédio.
558
00:35:03,780 --> 00:35:06,980
-Uma infecção?
-Sim, mas fiquem calmos.
559
00:35:07,220 --> 00:35:09,740
Eles apenas vão colher
amostras de sangue...
560
00:35:09,940 --> 00:35:12,300
de todos os moradores,
para fazer análises.
561
00:35:12,620 --> 00:35:16,020
-Só dos moradores?
-Não, de todo mundo.
562
00:35:16,220 --> 00:35:20,900
Se comprovarem que está tudo bem,
poderemos sair, e liberarão o prédio.
563
00:35:21,100 --> 00:35:23,580
-Ótimo.
-Por favor, colaborem.
564
00:35:23,780 --> 00:35:27,100
Nós vamos fazer uma averiguação...
565
00:35:27,300 --> 00:35:29,420
para saber se estão todos aqui.
566
00:35:29,620 --> 00:35:33,460
Basta dizerem "aqui", está bem?
Vamos começar.
567
00:35:33,660 --> 00:35:37,460
O andar principal à esquerda
é o escritório, certo?
568
00:35:37,660 --> 00:35:40,700
-Certo.
-Quem mora no apartamento à direita?
569
00:35:40,900 --> 00:35:43,740
É o apartamento da colombiana.
570
00:35:45,500 --> 00:35:47,780
Primeiro andar, à direita...
571
00:35:47,980 --> 00:35:49,820
é onde a Sra. Izquierdo mora, certo?
572
00:35:50,060 --> 00:35:51,420
-Primeiro, à esquerda?
-Eu.
573
00:35:51,620 --> 00:35:54,140
Eu, minha filha e meu marido,
que está lá fora há tanto tempo.
574
00:35:54,340 --> 00:35:57,100
Já sabemos, senhora, acalme-se.
575
00:35:57,300 --> 00:35:58,940
-Segundo andar, à esquerda?
-Nós.
576
00:35:59,140 --> 00:36:00,860
-Vocês?
-Não, somos do terceiro.
577
00:36:01,100 --> 00:36:03,220
-Não, nós moramos...
-São vocês ou não?
578
00:36:03,420 --> 00:36:05,180
-Terceiro...
-Moramos no segundo.
579
00:36:05,340 --> 00:36:08,260
-Estou perdido.
-Calma, o senhor está cansado.
580
00:36:08,460 --> 00:36:10,220
Segundo, à esquerda.
581
00:36:10,420 --> 00:36:12,860
-Segundo, à direita?
-Aqui.
582
00:36:13,060 --> 00:36:14,620
-Terceiro, à esquerda?
-Aqui.
583
00:36:14,820 --> 00:36:16,780
-Terceiro, à direita?
-Aqui. Somos nós!
584
00:36:16,980 --> 00:36:19,060
-Vocês três?
-Não, somos quatro.
585
00:36:19,260 --> 00:36:20,420
-Quatro?
-Meu pai.
586
00:36:20,620 --> 00:36:23,100
-Seu pai?
-Está lá em cima.
587
00:36:23,300 --> 00:36:28,580
-Cadê ele?
-Está de cama. Ele está doente.
588
00:36:28,820 --> 00:36:31,500
Ela quer dizer que ele
é idoso e paralítico.
589
00:36:31,700 --> 00:36:35,100
-Isso, meu pai está doente.
-Talvez seja tudo culpa dele.
590
00:36:35,580 --> 00:36:39,620
Escutem! Vamos terminar isso.
591
00:36:39,820 --> 00:36:42,660
-Alguém mora na cobertura?
-Não, ninguém mora lá.
592
00:36:42,860 --> 00:36:47,620
Um homem de Madri é o dono, mas
nunca está lá. Está fechada há anos.
593
00:36:47,820 --> 00:36:48,900
E meu pai?
594
00:36:49,100 --> 00:36:50,780
-O que disse?
-Meu pai vai descer?
595
00:36:50,980 --> 00:36:53,900
Não é uma boa idéia,
pois não se sabe se a culpa é dele.
596
00:36:54,140 --> 00:36:55,740
Meu pai está doente.
597
00:36:55,940 --> 00:36:59,820
-Ele tem que descer para cá.
-Não entendo você.
598
00:37:00,020 --> 00:37:03,580
Tenha respeito. Acalme-se.
599
00:37:03,780 --> 00:37:05,820
Senhora, sua filha
também está doente e...
600
00:37:06,060 --> 00:37:07,860
Minha filha tem amigdalite!
601
00:37:08,060 --> 00:37:10,860
Ninguém sai daqui
até ordens do médico.
602
00:37:15,180 --> 00:37:19,180
Nós vamos entrar.
Não abram até nós mandarmos.
603
00:37:22,500 --> 00:37:23,820
Esperem.
604
00:37:33,860 --> 00:37:36,460
-Prossiga, 341.
-Positivo.
605
00:37:43,380 --> 00:37:44,980
O que é isso?
606
00:37:52,700 --> 00:37:55,820
Vão continuar nos dizendo
que não há nada de errado?
607
00:38:14,700 --> 00:38:16,420
Pablo, eu vou entrar.
608
00:38:16,820 --> 00:38:18,300
-Certo.
-Como nos...
609
00:38:18,500 --> 00:38:22,900
Como nos disseram, o inspetor
sanitário entrou no prédio.
610
00:38:23,100 --> 00:38:25,980
São medidas de segurança incríveis.
611
00:38:26,180 --> 00:38:31,020
Não sabemos de nada. Não nos
explicaram absolutamente nada.
612
00:38:31,220 --> 00:38:34,100
Vimos as Forças Especiais,
inspetores sanitários...
613
00:38:34,300 --> 00:38:36,460
usando macacões e máscaras...
614
00:38:36,700 --> 00:38:40,820
e isso não nos tranqüiliza.
615
00:38:43,540 --> 00:38:44,900
É tudo o que sabemos.
616
00:38:45,100 --> 00:38:48,820
Leve-me até eles.
O resto fica aqui.
617
00:38:49,980 --> 00:38:52,460
O que a TV faz aqui?
618
00:39:07,060 --> 00:39:09,500
Jennifer!
Não toque nisso!
619
00:39:09,700 --> 00:39:11,860
-Por quê?
-Porque sim.
620
00:39:31,300 --> 00:39:33,900
Pablo, pode vir aqui?
621
00:39:39,140 --> 00:39:41,620
Obrigado.
Que coisa mais chata.
622
00:39:41,820 --> 00:39:47,220
Será que a inspeção tem
algo a ver com a idosa?
623
00:39:47,420 --> 00:39:49,100
Não sei.
624
00:39:50,020 --> 00:39:53,260
O policial e o bombeiro
foram mordidos.
625
00:39:53,460 --> 00:39:57,180
É contagioso,
eles podem reagir como ela.
626
00:39:57,380 --> 00:39:59,220
Não me assuste...
627
00:39:59,700 --> 00:40:01,700
Droga, mas que dia!
628
00:40:06,340 --> 00:40:09,980
Pablo, pegue a câmera.
Não posso ficar sem fazer nada.
629
00:40:12,860 --> 00:40:14,740
Está gravando...
630
00:40:15,820 --> 00:40:17,540
e a lente está suja.
631
00:40:17,740 --> 00:40:20,140
Alguém andou mexendo aqui.
632
00:40:20,340 --> 00:40:22,660
Não importa.
Vamos tentar fazer algo.
633
00:40:32,260 --> 00:40:33,700
Merda!
634
00:40:35,940 --> 00:40:37,580
Venha cá!
635
00:40:42,940 --> 00:40:44,820
Ali, veja!
636
00:40:45,100 --> 00:40:46,740
Segure aqui.
637
00:40:49,180 --> 00:40:51,060
Tome cuidado, Pablo.
638
00:40:51,900 --> 00:40:53,580
Dê para mim.
639
00:40:55,860 --> 00:40:57,820
Consegue ver algo?
640
00:40:59,140 --> 00:41:00,980
O que está vendo?
641
00:41:01,180 --> 00:41:04,820
-Estão algemando-o.
-Quem? Algemando quem?
642
00:41:06,860 --> 00:41:08,980
Pablo, o que está vendo?
643
00:41:11,220 --> 00:41:13,620
Diga-me o que está vendo!
644
00:41:19,660 --> 00:41:21,820
Diga alguma coisa!
645
00:41:30,540 --> 00:41:34,140
-O que estão dizendo?
-Não consigo ouvir.
646
00:41:44,820 --> 00:41:47,300
-O que é aquilo?
-O quê?
647
00:41:47,580 --> 00:41:50,420
Não sei.
O médico tem algo nas mãos.
648
00:41:50,620 --> 00:41:52,180
É uma seringa.
649
00:41:53,220 --> 00:41:55,660
-O que está fazendo?
-Não sei, espere.
650
00:41:55,860 --> 00:41:57,860
O que estão fazendo, Pablo?
651
00:42:08,540 --> 00:42:11,340
Estão injetando algo no bombeiro.
652
00:42:19,900 --> 00:42:21,580
Pablo!
653
00:42:22,420 --> 00:42:24,180
Mais algemas.
654
00:42:33,220 --> 00:42:35,620
-Caramba!
-O que está havendo?
655
00:42:38,860 --> 00:42:40,180
Credo!
656
00:42:40,500 --> 00:42:42,300
O que é, Pablo?!
657
00:42:42,500 --> 00:42:43,820
Diga algo!
658
00:42:44,020 --> 00:42:45,980
O que está havendo?
659
00:42:47,700 --> 00:42:49,940
Por que estão gritando?
660
00:42:52,020 --> 00:42:53,980
Responda, Pablo!
661
00:42:54,180 --> 00:42:55,540
Corra! Corra!
662
00:42:55,740 --> 00:42:59,300
-O que está acontecendo?
-Vamos! Depressa!
663
00:42:59,580 --> 00:43:01,540
O que foi?
664
00:43:05,420 --> 00:43:07,820
O que está fazendo?
Guillem ficou lá!
665
00:43:08,020 --> 00:43:09,420
Guillem ainda está lá!
666
00:43:09,620 --> 00:43:12,220
-Guillem está lá!
-Ele foi mordido, não pode sair!
667
00:43:12,420 --> 00:43:15,500
-Do que está falando?
-Ele não me mordeu!
668
00:43:15,700 --> 00:43:19,820
Aquilo se espalha pela saliva.
Não podemos arriscar que ele saia.
669
00:43:20,020 --> 00:43:23,020
Não sabemos se ele foi mordido!
Deixe-o sair!
670
00:43:23,220 --> 00:43:25,060
Os infectados estão algemados!
671
00:43:25,260 --> 00:43:27,660
Fique longe deles!
672
00:43:27,860 --> 00:43:30,740
-Infectados com o quê?
-O que aconteceu?
673
00:43:30,940 --> 00:43:33,620
O que está havendo?
Há um minuto estavam bem!
674
00:43:33,820 --> 00:43:35,420
O que é isso?
675
00:43:35,620 --> 00:43:39,820
O tempo de reação depende
do tipo sangüíneo. Não sabemos...
676
00:43:43,540 --> 00:43:45,460
Corram, depressa!
677
00:43:47,900 --> 00:43:50,100
Vamos, rápido!
678
00:43:50,300 --> 00:43:51,700
Vamos!
679
00:43:55,340 --> 00:43:58,740
Agora nos diga o que
está havendo aqui!
680
00:43:58,940 --> 00:44:01,740
-Não estou autorizado...
-Mentira!
681
00:44:01,940 --> 00:44:05,220
Matei um policial
que tentou me morder!
682
00:44:05,380 --> 00:44:09,060
Conte-nos tudo o que sabe!
Agora!
683
00:44:09,260 --> 00:44:11,260
Está bem... Está bem...
684
00:44:13,220 --> 00:44:14,580
Ontem...
685
00:44:15,220 --> 00:44:19,020
recebemos um chamado
de um veterinário...
686
00:44:19,220 --> 00:44:23,460
sobre um cão que havia sido trazido
com uma doença desconhecida.
687
00:44:23,700 --> 00:44:25,860
O cão entrou em coma...
688
00:44:26,100 --> 00:44:29,340
e em poucos minutos voltou a si...
689
00:44:29,540 --> 00:44:32,460
com uma agressividade descomunal.
690
00:44:32,660 --> 00:44:36,180
Ele atacou os outros animais
da clínica.
691
00:44:36,420 --> 00:44:41,780
Tivemos que dar-lhe vários
tranquilizantes e depois sacrificá-lo.
692
00:44:41,980 --> 00:44:43,980
Seguimos o chip em sua orelha...
693
00:44:44,180 --> 00:44:46,580
-que nos trouxe a este edifício.
-Espere aí.
694
00:44:47,740 --> 00:44:49,620
O cão se chamava Max?
695
00:44:49,820 --> 00:44:52,220
-A menina!
-Sim.
696
00:44:58,300 --> 00:45:00,660
Ela só está com amigdalite.
697
00:45:00,900 --> 00:45:03,860
-Amigdalite uma ova!
-Calma, senhora.
698
00:45:04,100 --> 00:45:07,900
Só precisamos ter certeza.
Calma.
699
00:45:08,100 --> 00:45:09,700
Acalme-se.
700
00:45:10,380 --> 00:45:12,660
É só amigdalite.
701
00:45:12,860 --> 00:45:16,140
Acreditamos que o cão
espalhou a infecção...
702
00:45:16,340 --> 00:45:18,860
através da saliva.
703
00:45:19,060 --> 00:45:20,380
Se for verdade...
704
00:45:31,620 --> 00:45:33,220
As algemas! Pegue as algemas!
705
00:45:33,460 --> 00:45:35,020
Segure-a!
706
00:45:36,260 --> 00:45:38,060
Jennifer!
Jennifer!
707
00:45:39,500 --> 00:45:41,420
Jennifer!
708
00:45:41,660 --> 00:45:43,500
As algemas!
709
00:45:45,060 --> 00:45:46,820
-Jennifer!
-Calma!
710
00:45:47,860 --> 00:45:50,900
Calma, vamos pegá-la!
711
00:45:52,620 --> 00:45:55,260
Tragam meu pai!
Desçam meu pai!
712
00:45:55,460 --> 00:45:59,340
-Que pai?
-O pai dela está acamado!
713
00:45:59,540 --> 00:46:01,460
E você não me disse?
714
00:46:01,700 --> 00:46:05,140
Não podemos deixar
pessoas infectadas à solta!
715
00:46:05,260 --> 00:46:08,980
Recebemos ordens para manter
todo mundo aqui embaixo.
716
00:46:09,220 --> 00:46:12,620
Não sabíamos.
Pensávamos que todos estavam aqui!
717
00:46:12,820 --> 00:46:16,980
Pegue isto. Vá e dê uma injeção nela.
E traga-a para baixo!
718
00:46:17,180 --> 00:46:19,020
Todo mundo tem que ficar aqui!
719
00:46:19,220 --> 00:46:22,660
Vá com eles e grave tudo!
Vão pegar a menina!
720
00:46:22,860 --> 00:46:24,860
Tome cuidado, Pablo!
721
00:46:27,060 --> 00:46:28,620
Jennifer?
722
00:46:36,620 --> 00:46:39,780
Que diabos foi isso?
723
00:46:47,460 --> 00:46:49,020
Caramba!
724
00:46:50,020 --> 00:46:52,900
-A velha não está aqui.
-E nem a outra.
725
00:47:09,100 --> 00:47:10,780
Jennifer?
726
00:47:17,020 --> 00:47:18,540
Jennifer?
727
00:47:28,340 --> 00:47:30,620
Não tem ninguém aqui.
Espere!
728
00:47:33,180 --> 00:47:35,500
Lá está ela. Olhe!
729
00:47:36,180 --> 00:47:37,780
Droga!
730
00:47:39,380 --> 00:47:42,740
Jennifer, tenha calma.
Calma.
731
00:47:43,380 --> 00:47:44,980
Calma.
732
00:47:46,380 --> 00:47:48,060
Dê-me a seringa.
733
00:47:48,260 --> 00:47:50,220
-Tem certeza?
-Tenho.
734
00:47:52,380 --> 00:47:54,140
Tome cuidado.
735
00:47:57,460 --> 00:47:58,900
Jennifer...
736
00:48:00,140 --> 00:48:01,540
Calma.
737
00:48:03,620 --> 00:48:05,620
Dê-me sua mão.
738
00:48:06,900 --> 00:48:09,780
-Tome cuidado.
-Dê-me sua mão.
739
00:48:10,740 --> 00:48:13,300
O que houve com os olhos dela?
740
00:48:16,380 --> 00:48:17,780
Merda!
741
00:48:27,700 --> 00:48:29,660
Cuidado!
Merda!
742
00:48:38,780 --> 00:48:40,260
Cuidado!
743
00:48:40,580 --> 00:48:42,740
Cuidado!
Merda!
744
00:48:42,940 --> 00:48:45,020
Droga! Saia da frente!
745
00:48:45,220 --> 00:48:47,700
Corra, ela me mordeu!
746
00:48:53,100 --> 00:48:55,780
Ela me mordeu, não está vendo?
747
00:48:55,980 --> 00:48:58,300
Ela me mordeu!
748
00:49:08,900 --> 00:49:11,260
Fuja, maldição!
749
00:49:20,540 --> 00:49:22,060
Fuja!
750
00:49:22,740 --> 00:49:25,500
Vamos! Vamos!
751
00:49:29,340 --> 00:49:31,860
Não desçam!
Não desçam lá!
752
00:49:32,100 --> 00:49:34,260
Estão escapando!
753
00:49:39,820 --> 00:49:41,980
Ajudem-me! Ajudem!
754
00:49:47,460 --> 00:49:50,300
Tirem isso de mim!
755
00:49:50,500 --> 00:49:53,020
-Não me toque!
-Filho da puta!
756
00:49:53,260 --> 00:49:55,100
Solte-a!
757
00:49:57,620 --> 00:49:59,100
Não está comigo!
758
00:49:59,300 --> 00:50:00,580
A chave...
759
00:50:00,780 --> 00:50:02,740
-Não está comigo!
-Como, não está?
760
00:50:02,940 --> 00:50:06,020
-O policial!
-O quê? Droga!
761
00:50:06,220 --> 00:50:08,860
-Preciso soltá-la daqui!
-A porta!
762
00:50:11,900 --> 00:50:13,420
Me ajude!
763
00:50:13,740 --> 00:50:16,740
Me ajude!
Ajude, desgraçado!
764
00:50:18,420 --> 00:50:19,700
Me ajude!
765
00:50:19,900 --> 00:50:21,820
Ajude, desgraçado!
766
00:50:22,020 --> 00:50:23,620
Não vá!
767
00:50:25,740 --> 00:50:27,660
Afaste-se! Pablo!
768
00:50:27,860 --> 00:50:29,700
Temos que tirá-la daqui!
769
00:50:29,900 --> 00:50:31,420
-Vamos!
-Temos que tirá-la daqui!
770
00:50:31,620 --> 00:50:32,900
Não!
771
00:50:34,740 --> 00:50:37,900
-Sinto muito!
-Não me deixem aqui!
772
00:50:42,220 --> 00:50:44,780
Por aqui, venham!
773
00:50:45,100 --> 00:50:46,900
Depressa!
774
00:50:47,420 --> 00:50:48,980
O trinco!
775
00:51:11,220 --> 00:51:13,180
Parece que estão indo embora.
776
00:51:13,380 --> 00:51:15,100
Estão subindo.
777
00:51:16,940 --> 00:51:18,420
-Foi mordido?
-Não.
778
00:51:18,620 --> 00:51:19,580
-Angela?
-Não.
779
00:51:19,780 --> 00:51:21,300
-Você?
-Não.
780
00:51:21,500 --> 00:51:24,620
-Encontrou a garotinha?
-Quem se importa com ela?
781
00:51:24,820 --> 00:51:26,860
A coisa perdeu o controle.
782
00:51:27,300 --> 00:51:30,620
Pablo, o que estavam fazendo
com aquela mulher?
783
00:51:30,820 --> 00:51:33,220
Estavam devorando-a viva, Manu!
784
00:51:33,420 --> 00:51:35,380
-O que é isso?
-Não sei!
785
00:51:35,620 --> 00:51:36,980
Não sei!
786
00:51:37,180 --> 00:51:39,940
Todos devem estar infectados agora!
787
00:51:40,540 --> 00:51:44,300
-Temos que sair daqui.
-Não vou sair do lugar!
788
00:51:44,500 --> 00:51:48,180
Não! Podemos ficar aqui...
Podemos ficar aqui...
789
00:51:48,380 --> 00:51:51,380
até virem nos resgatar!
Essas coisas...
790
00:51:51,580 --> 00:51:54,140
-Ninguém virá nos buscar!
-Sim!
791
00:51:54,380 --> 00:51:59,100
Abra os olhos! Estão pouco se
lixando! Vão nos deixar morrer aqui!
792
00:51:59,340 --> 00:52:02,420
Mas o médico se importa!
793
00:52:02,620 --> 00:52:05,420
-Virão por causa do médico!
-O médico? Por quê?
794
00:52:05,660 --> 00:52:08,780
-Ele está lá dentro.
-Filho da mãe!
795
00:52:09,020 --> 00:52:10,260
-Onde?
-Ali!
796
00:52:10,500 --> 00:52:12,860
Vou matá-lo!
797
00:52:14,060 --> 00:52:17,140
Eu fui mordido.
Vá embora.
798
00:52:17,340 --> 00:52:18,980
Vão se danar.
799
00:52:19,180 --> 00:52:20,980
Eu fui mordido!
800
00:52:21,180 --> 00:52:23,020
Afaste-se!
801
00:52:24,460 --> 00:52:26,020
Vão embora!
802
00:52:27,100 --> 00:52:29,020
Droga! Droga!
803
00:52:30,140 --> 00:52:34,340
A porta não vai agüentar.
Não vai agüentar.
804
00:52:34,580 --> 00:52:35,580
Vão embora.
805
00:52:35,780 --> 00:52:37,220
Droga!
806
00:52:37,420 --> 00:52:39,900
Tirem-nos daqui!
807
00:52:40,100 --> 00:52:41,700
Afastem-se das janelas!
808
00:52:41,900 --> 00:52:44,820
Repetindo:
afastem-se das janelas...
809
00:52:45,060 --> 00:52:48,060
ou teremos que tomar
medidas drásticas.
810
00:52:48,260 --> 00:52:51,820
Sigam as instruções
dos inspetores.
811
00:52:55,540 --> 00:52:57,580
Deve haver uma saída.
812
00:52:59,820 --> 00:53:02,780
Pablo, deve haver outra saída!
813
00:53:03,740 --> 00:53:05,700
Escute!
814
00:53:05,900 --> 00:53:09,060
Há um depósito subterrâneo
na oficina...
815
00:53:09,260 --> 00:53:13,460
que tem uma tubulação
que se junta aos esgotos.
816
00:53:13,660 --> 00:53:15,700
Está me ouvindo?
817
00:53:16,220 --> 00:53:19,500
-Há um porão na oficina...
-Você tem certeza?
818
00:53:19,700 --> 00:53:23,660
Sim, podemos fugir por lá.
O problema é a porta blindada.
819
00:53:23,860 --> 00:53:27,220
-E como diabos vamos abri-la?
-Com a chave!
820
00:53:27,420 --> 00:53:30,820
-O síndico guarda todas as chaves.
-Onde?
821
00:53:31,020 --> 00:53:33,420
Em seu apartamento!
822
00:53:43,860 --> 00:53:46,140
Vamos embora! Vamos!
823
00:53:46,380 --> 00:53:48,620
Ele foi mordido!
824
00:53:52,140 --> 00:53:54,300
Rápido!
Rápido!
825
00:54:01,820 --> 00:54:03,740
Não estão lá.
826
00:54:07,500 --> 00:54:10,900
Manu, temos que achar a saída!
Precisamos da chave.
827
00:54:11,100 --> 00:54:13,340
Sim, mas... como?
828
00:54:13,540 --> 00:54:16,260
O síndico tem a chave,
mas não sabemos onde ele mora.
829
00:54:16,460 --> 00:54:18,540
Você verificou a lista!
830
00:54:19,180 --> 00:54:20,620
-Não me lembro!
-Pablo.
831
00:54:20,820 --> 00:54:22,780
Também não me lembro.
832
00:54:23,260 --> 00:54:27,740
Pense, Manu.
Você tem que se lembrar.
833
00:54:28,700 --> 00:54:31,380
-Não me lembro!
-Pense!
834
00:54:31,740 --> 00:54:34,900
Guillem! As caixas do correio!
835
00:54:35,100 --> 00:54:37,060
Ele se chama Guillem...
836
00:54:48,340 --> 00:54:52,620
Para baixo, depressa!
Angela, depressa! Depressa!
837
00:54:53,460 --> 00:54:54,900
Corra!
838
00:55:04,340 --> 00:55:07,460
Guillem Marimon, 3º andar, no. 2!
839
00:55:09,460 --> 00:55:11,940
Está algemada. Podemos passar.
840
00:55:12,460 --> 00:55:15,140
Temos que subir.
Vamos...
841
00:55:16,820 --> 00:55:18,300
Suba!
842
00:55:39,340 --> 00:55:41,060
Cuidado, Angela!
843
00:55:47,380 --> 00:55:49,220
Pablo, me ajude!
844
00:55:58,660 --> 00:55:59,980
Espere.
845
00:56:00,180 --> 00:56:01,500
Pronto.
846
00:56:01,700 --> 00:56:03,340
Largue-a.
847
00:56:13,540 --> 00:56:16,460
-Eu fui mordida!
-Não foi, não.
848
00:56:16,660 --> 00:56:18,060
Eu vi. Não foi.
849
00:56:18,260 --> 00:56:21,220
Vamos subir.
Ajude, Pablo.
850
00:56:21,420 --> 00:56:24,020
-Vamos subir!
-Fui mordida!
851
00:56:24,220 --> 00:56:27,820
Foi nada, Angela!
Eu vi!
852
00:56:28,020 --> 00:56:31,100
Vamos, Pablo, rápido!
853
00:56:32,540 --> 00:56:33,980
Depressa!
854
00:56:34,180 --> 00:56:35,700
Droga!
855
00:56:36,020 --> 00:56:39,020
-A luz!
-Cadê o interruptor?
856
00:56:39,220 --> 00:56:42,620
-Na parede!
-Não encontro, droga!
857
00:56:42,820 --> 00:56:45,900
-Pablo, acenda a da câmera!
-Estou tentando!
858
00:56:46,100 --> 00:56:47,740
Rápido!
859
00:56:52,620 --> 00:56:54,540
Segure! Segure!
860
00:56:55,580 --> 00:56:57,420
Para cima, depressa!
861
00:57:16,340 --> 00:57:18,460
A marreta, Angela!
862
00:57:18,660 --> 00:57:20,380
Calma!
863
00:57:20,700 --> 00:57:22,860
Suba, rápido!
864
00:57:27,660 --> 00:57:29,100
É aqui!
865
00:57:31,180 --> 00:57:34,260
Saia da frente! Saia!
866
00:57:37,860 --> 00:57:41,300
Rápido, eu espero aqui!
Rápido!
867
00:57:51,380 --> 00:57:53,060
Vou procurar!
868
00:57:57,620 --> 00:57:59,580
Cadê a chave?
869
00:57:59,780 --> 00:58:01,940
Olhe nas gavetas.
870
00:58:03,180 --> 00:58:05,540
Cadê essa maldita chave?
871
00:58:06,620 --> 00:58:09,180
Temos que sair daqui!
872
00:58:09,420 --> 00:58:12,140
-Aqui! Aqui!
-Onde está a chave?
873
00:58:13,660 --> 00:58:14,860
Merda!
874
00:58:15,060 --> 00:58:16,340
Merda!
875
00:58:16,540 --> 00:58:17,900
Merda!
876
00:58:26,580 --> 00:58:28,180
As chaves...
877
00:58:29,620 --> 00:58:31,420
Onde está...
878
00:58:40,220 --> 00:58:41,980
As chaves!
879
00:58:48,620 --> 00:58:50,380
Onde está?
880
00:58:51,620 --> 00:58:53,820
Qual delas será?
881
00:58:54,020 --> 00:58:56,780
-Qual delas?
-Não sei! Pegue todas.
882
00:58:56,980 --> 00:58:58,180
Vamos!
883
00:58:58,380 --> 00:58:59,860
Vamos!
884
00:59:06,380 --> 00:59:09,340
Cadê o Manu?
885
00:59:13,820 --> 00:59:16,420
Corra para cima!
Corra!
886
00:59:16,620 --> 00:59:19,140
Para a cobertura!
A chave deve estar no molho!
887
00:59:19,940 --> 00:59:22,300
Vai, Angela!
888
00:59:22,700 --> 00:59:25,100
Qual delas?
Qual?
889
00:59:28,260 --> 00:59:29,980
É essa!
890
00:59:42,860 --> 00:59:45,580
-Ligue o ponto de luz!
-Não consigo!
891
00:59:46,820 --> 00:59:48,740
O botão quebrou.
892
00:59:48,940 --> 00:59:52,340
-Conserte, Pablo!
-Estou tentando!
893
00:59:56,020 --> 00:59:57,820
Estão indo embora.
894
00:59:58,260 --> 01:00:01,740
-Ligue isso, Pablo!
-Fique calma.
895
01:00:02,060 --> 01:00:03,940
Foi esse apartamento que fecharam.
896
01:00:04,140 --> 01:00:08,620
-Ninguém entrará aqui.
-Ligue isso, por favor!
897
01:00:10,380 --> 01:00:11,700
Pronto.
898
01:00:19,340 --> 01:00:21,660
Onde estamos?
899
01:00:21,860 --> 01:00:23,460
Eu não sei.
900
01:00:34,060 --> 01:00:36,820
Que diabos é tudo isso?
901
01:00:37,860 --> 01:00:40,460
Pablo, venha aqui!
902
01:00:40,820 --> 01:00:42,300
Onde?
903
01:00:46,140 --> 01:00:47,580
Credo!
904
01:00:49,980 --> 01:00:52,460
O que significa tudo isso?
905
01:00:52,660 --> 01:00:54,220
Eu não sei.
906
01:00:58,540 --> 01:01:00,300
-Pablo!
-O quê?
907
01:01:05,860 --> 01:01:08,340
"O Vaticano investiga...
908
01:01:09,020 --> 01:01:12,220
a possível possessão
de uma menina portuguesa".
909
01:01:15,500 --> 01:01:18,540
PORTUGAL COMOVIDO PELO
CASO DA MENINA POSSUÍDA
910
01:01:18,740 --> 01:01:21,540
-Credo...
-Uma menina possuída?
911
01:01:23,860 --> 01:01:26,700
SUSPENSO O CASO MEDEIROS
912
01:01:26,940 --> 01:01:28,660
Olhe aqui, Pablo!
913
01:01:29,780 --> 01:01:32,100
É a mesma menina!
914
01:01:34,060 --> 01:01:36,140
Que diabos é isso?
915
01:01:38,380 --> 01:01:40,660
Estão todos falando disso.
916
01:01:40,860 --> 01:01:44,300
"Hospital nega alta da menina que
desapareceu na madrugada". Pablo!
917
01:01:44,500 --> 01:01:46,140
Que merda!
918
01:01:57,940 --> 01:01:59,300
Tenha calma!
919
01:01:59,500 --> 01:02:01,980
Devem ser os canos.
920
01:02:04,020 --> 01:02:06,700
Calma, vamos achar uma saída.
921
01:02:06,900 --> 01:02:09,060
Temos que sair daqui.
922
01:02:10,780 --> 01:02:13,220
Tome cuidado.
Fique próxima.
923
01:02:23,420 --> 01:02:24,940
Por aqui.
924
01:02:25,260 --> 01:02:27,220
Vamos!
925
01:02:33,300 --> 01:02:34,700
Credo!
926
01:02:38,060 --> 01:02:41,300
Não disseram que não
morava ninguém aqui?
927
01:02:42,540 --> 01:02:44,100
Fique calma.
928
01:02:55,420 --> 01:02:57,220
Ai, caramba...
929
01:02:59,380 --> 01:03:01,100
Pablo!
930
01:03:01,860 --> 01:03:03,740
Aqui.
931
01:03:09,220 --> 01:03:10,820
O que é isso?
932
01:03:11,820 --> 01:03:14,580
Ainda falam da mesma coisa.
933
01:03:14,780 --> 01:03:16,620
Que diabos é isso?
934
01:03:16,820 --> 01:03:19,900
-Vamos, Angela.
-Espere! Espere!
935
01:03:20,380 --> 01:03:22,940
Isso deve ter algo a ver...
936
01:03:24,540 --> 01:03:25,940
Veja!
937
01:03:26,380 --> 01:03:28,180
Um gravador.
938
01:03:30,220 --> 01:03:32,900
-Não há eletricidade.
-Está desligado.
939
01:03:34,860 --> 01:03:36,980
Isso. Pronto.
940
01:03:37,220 --> 01:03:39,420
Finalmente eu isolei a enzima.
941
01:03:39,660 --> 01:03:42,060
O problema é que é instável.
942
01:03:42,780 --> 01:03:46,460
Ela se deteriora ao entrar
em contato com o oxigênio.
943
01:03:47,180 --> 01:03:49,500
Porém, estou otimista.
944
01:03:49,700 --> 01:03:52,620
Se tudo correr bem,
em breve teremos uma vacina.
945
01:03:52,820 --> 01:03:56,180
-As análises deram certo.
-Do que ele está falando?
946
01:04:02,820 --> 01:04:05,660
Aconteceu algo inesperado.
947
01:04:06,620 --> 01:04:10,580
A enzima não é apenas
resistente, ela é mutável.
948
01:04:11,820 --> 01:04:14,620
Ela se comporta igual à gripe.
949
01:04:15,060 --> 01:04:18,180
Isso nos leva
a uma terrível conclusão.
950
01:04:18,380 --> 01:04:20,220
Deve ser contagiosa.
951
01:04:20,420 --> 01:04:22,060
Não entendo!
952
01:04:22,740 --> 01:04:24,860
Chegou um telegrama de Roma.
953
01:04:25,060 --> 01:04:27,300
A menina Medeiros precisa morrer.
954
01:04:27,540 --> 01:04:29,900
Está falando da menina, Pablo!
955
01:04:31,100 --> 01:04:33,100
Ela esteve aqui.
956
01:04:33,300 --> 01:04:35,780
Preciso eliminá-la e apagar...
957
01:04:35,980 --> 01:04:38,980
Que diabos ele está falando?
958
01:04:39,180 --> 01:04:42,980
-Minhas preces foram atendidas.
-Temos que sair daqui agora.
959
01:04:43,180 --> 01:04:46,300
Essa decisão deveria
ter sido tomada há anos.
960
01:04:47,060 --> 01:04:49,460
Tudo foi um grande equívoco.
961
01:04:50,580 --> 01:04:53,140
Preciso seguir os procedimentos.
962
01:04:53,460 --> 01:04:55,820
O ritual é bem específico.
963
01:04:56,220 --> 01:04:57,860
Não posso cometer nenhum erro.
964
01:04:58,100 --> 01:05:01,420
-Venha cá, fique próxima.
-Eu vou lacrar o quarto.
965
01:05:02,380 --> 01:05:05,340
O lacre deve mantê-la presa.
966
01:05:06,060 --> 01:05:10,180
Se algo der errado,
que Deus nos ajude.
967
01:05:19,860 --> 01:05:21,220
Espere!
968
01:05:24,460 --> 01:05:25,940
-Vou olhar.
-Não, Pablo!
969
01:05:26,140 --> 01:05:29,020
Deve haver uma saída pelo sótão.
970
01:05:29,220 --> 01:05:31,980
-Temos que tentar.
-O que vai fazer?
971
01:05:32,180 --> 01:05:34,980
Vou filmar lá em cima
e depois a gente assiste.
972
01:05:40,980 --> 01:05:46,060
Pablo, abaixe essa câmera.
Estou ouvindo uns ruídos estranhos.
973
01:05:52,580 --> 01:05:53,740
Merda!
974
01:05:58,220 --> 01:06:00,540
-O que houve?
-Algo atingiu a câmera.
975
01:06:00,740 --> 01:06:03,460
Como assim?
Ligue a câmera!
976
01:06:03,660 --> 01:06:05,660
A maldita luz quebrou!
977
01:06:05,900 --> 01:06:09,940
-Acenda, Pablo!
-Não dá, quebrou!
978
01:06:11,300 --> 01:06:14,660
-E agora, droga?!
-Calma! Não se mexa!
979
01:06:14,860 --> 01:06:16,980
Vou ligar o visor noturno.
980
01:06:17,420 --> 01:06:20,380
Pronto, agora posso te ver.
981
01:06:21,060 --> 01:06:22,180
Tudo bem.
982
01:06:22,380 --> 01:06:24,260
Estenda sua mão.
983
01:06:24,460 --> 01:06:27,700
-Não te vejo. Cadê você?
-Pronto, já te achei.
984
01:06:28,780 --> 01:06:32,260
Calma, sou eu!
Calma!
985
01:06:32,900 --> 01:06:34,620
Posso vê-la pela câmera.
986
01:06:34,820 --> 01:06:37,340
Agarre-se em mim e não solte.
987
01:06:37,540 --> 01:06:39,220
Segure firme.
988
01:06:39,820 --> 01:06:42,300
Vai dar tudo certo.
Vamos sair daqui.
989
01:06:42,500 --> 01:06:44,420
Vamos sair daqui.
990
01:06:46,420 --> 01:06:48,860
Vou encontrar a saída.
991
01:06:49,060 --> 01:06:50,140
Calma!
992
01:06:50,340 --> 01:06:52,300
Não me solte, viu?
993
01:06:52,900 --> 01:06:54,460
Fique parada.
994
01:07:02,580 --> 01:07:04,060
Fique parada.
995
01:07:05,340 --> 01:07:07,180
Por quê?
O que foi?
996
01:07:07,420 --> 01:07:09,420
Vi uma coisa!
997
01:07:09,620 --> 01:07:11,420
Volte!
998
01:07:13,060 --> 01:07:16,820
Venha... Venha.
Não faça barulho.
999
01:07:23,420 --> 01:07:24,900
Abaixe.
1000
01:07:30,020 --> 01:07:32,700
Quieta, pelo amor de Deus!
1001
01:07:39,620 --> 01:07:43,580
Ela não pode nos ver. Se não
nos ouvir, ela não vai nos achar.
1002
01:08:50,780 --> 01:08:53,140
Vamos. Corra!
1003
01:08:53,340 --> 01:08:54,620
Pablo!
1004
01:09:08,060 --> 01:09:09,620
Angela, corra!
1005
01:09:09,820 --> 01:09:10,860
Corra!
1006
01:09:11,100 --> 01:09:13,580
Ande logo!
1007
01:09:31,700 --> 01:09:33,020
Pablo!
1008
01:09:40,540 --> 01:09:43,980
Responda-me!
Não estou te ouvindo!
1009
01:09:48,300 --> 01:09:49,900
Pablo!
1010
01:09:52,500 --> 01:09:53,900
Pablo?
1011
01:10:28,100 --> 01:10:32,060
Temos que gravar tudo, Pablo.
Puta que te pariu!
1012
01:10:33,061 --> 01:10:37,061
Revisão e ressincronia
BluRay 25 FPS: ZORAXbr
72485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.