All language subtitles for [Rec].2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Brazilian-portuguese

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,700 --> 00:00:11,460 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 2 00:00:11,660 --> 00:00:16,820 Hoje, como todas as noites, vamos partilhar desses minutos noturnos... 3 00:00:25,740 --> 00:00:26,940 Um momento. 4 00:00:27,140 --> 00:00:29,660 -Onde será o corte? -Bem aqui. 5 00:00:29,860 --> 00:00:32,980 Aqui? Não dá para ver essa mão, certo? 6 00:00:33,180 --> 00:00:34,940 -Não. -Certo. 7 00:00:38,300 --> 00:00:39,820 Espere. Corta. 8 00:00:40,020 --> 00:00:42,300 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 9 00:00:42,500 --> 00:00:44,060 Hoje em "Enquanto Você Dorme"... 10 00:00:44,260 --> 00:00:46,180 vamos acompanhar uma equipe de bombeiros... 11 00:00:46,380 --> 00:00:48,660 em sua ronda noturna... 12 00:00:49,460 --> 00:00:51,260 Perdi o fôlego. 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,820 Boa noite. Aqui quem fala é Angela Vidal. 14 00:00:54,020 --> 00:00:55,380 Hoje em "Enquanto Você Dorme"... 15 00:00:55,580 --> 00:00:57,500 acompanharemos uma equipe de bombeiros... 16 00:00:57,700 --> 00:01:00,260 em sua ronda noturna pela cidade. 17 00:01:00,460 --> 00:01:03,820 Não só isso, mas veremos coisas jamais vistas antes... 18 00:01:04,020 --> 00:01:07,340 como eles vivem, como dormem, como se preparam, o que comem. 19 00:01:07,540 --> 00:01:10,980 Vamos dar uma olhada por dentro do corpo de bombeiros. 20 00:01:11,180 --> 00:01:14,260 Fiquem conosco em "Enquanto Você Dorme". 21 00:01:16,220 --> 00:01:18,420 -Tudo bem. -Pronto? 22 00:01:20,260 --> 00:01:23,700 Se isso ficar tedioso, pode cortar, entendeu? 23 00:01:23,900 --> 00:01:26,020 Não quero desperdiçar fita. 24 00:01:26,380 --> 00:01:29,300 Andreu, você é o chefe, certo? 25 00:01:29,500 --> 00:01:31,380 -Sim... -O organizador... 26 00:01:31,580 --> 00:01:34,140 eu comando esse turno... 27 00:01:34,340 --> 00:01:37,700 tanto aqui dentro como no combate aos incêndios. 28 00:01:38,580 --> 00:01:42,340 Este é nosso capacete. Ele cobre todo o rosto. 29 00:01:42,540 --> 00:01:43,900 Pode colocá-lo, está limpo. 30 00:01:44,100 --> 00:01:47,420 Serei a heroína de "Enquanto Você Dorme". 31 00:01:48,500 --> 00:01:50,380 Vamos vesti-los? 32 00:01:50,580 --> 00:01:54,540 É fácil. Vocês são enormes, não? 33 00:01:54,740 --> 00:01:57,180 Somos, sim. Estas são as botas. 34 00:01:57,380 --> 00:01:59,060 As calças ficam dentro das botas. 35 00:01:59,260 --> 00:02:02,260 Como nos desenhos animados, não? É só pular dentro delas! 36 00:02:02,460 --> 00:02:05,700 Os desenhos é que nos copiaram. 37 00:02:06,620 --> 00:02:08,500 Eu sou um bombeiro. 38 00:02:08,900 --> 00:02:11,060 Bem, vamos ver se... 39 00:02:11,260 --> 00:02:13,980 -se há algum alarme. -Sim. 40 00:02:14,180 --> 00:02:16,460 Posso ir com você? 41 00:02:16,660 --> 00:02:17,700 -É claro. -Certo. 42 00:02:17,900 --> 00:02:19,500 -É uma loteria. -Como? 43 00:02:19,740 --> 00:02:22,380 Uma loteria. Podemos receber um chamado ou não. 44 00:02:22,580 --> 00:02:25,860 Vamos ver... Você verá como eu ajudo. 45 00:02:26,060 --> 00:02:27,300 -Perfeito. -Certo. 46 00:02:27,580 --> 00:02:31,260 Vamos ao refeitório, é hora do jantar. 47 00:02:31,460 --> 00:02:34,260 -Eles se importarão comigo? -Não, de modo algum. 48 00:02:34,540 --> 00:02:36,900 -Vamos provar... -Eles sabem que você veio. 49 00:02:37,100 --> 00:02:39,540 a comida gostosa dos bombeiros... 50 00:02:39,740 --> 00:02:41,300 -Exatamente. -Vamos indo. 51 00:02:41,500 --> 00:02:43,740 Tome cuidado! Vai se machucar! 52 00:02:44,060 --> 00:02:46,900 -Vamos para o refeitório. -Por ali. 53 00:02:49,460 --> 00:02:50,420 Olá. 54 00:02:50,620 --> 00:02:52,140 -Bom apetite! -Obrigado! 55 00:02:52,340 --> 00:02:54,980 Aproveitem sua comida. 56 00:02:55,180 --> 00:02:58,500 Esses são Manu e Alex, eles a acompanharão essa noite. 57 00:02:58,700 --> 00:03:02,620 Prazer em conhecê-los. Por favor, continuem. Meu nome é Angela. 58 00:03:02,820 --> 00:03:05,660 Vamos acompanhá-los essa noite. 59 00:03:08,420 --> 00:03:11,860 Terminem de comer, nos vemos mais tarde. 60 00:03:12,060 --> 00:03:15,020 -Quer ir ao museu? -Sim, vá na frente. 61 00:03:19,940 --> 00:03:21,220 Vire-se. 62 00:03:21,420 --> 00:03:23,900 Acho que vou pôr no seu bolso. 63 00:03:24,100 --> 00:03:26,900 Não vai incomodar se puser no cinto? 64 00:03:27,100 --> 00:03:29,420 Creio que não. Se incomodar, a gente muda. 65 00:03:29,620 --> 00:03:31,300 Aqui vocês fazem de tudo. 66 00:03:31,500 --> 00:03:33,340 -Deixe-me ver... -Isso está certo? 67 00:03:33,540 --> 00:03:35,380 -Diga algo. -Um, dois... 68 00:03:35,580 --> 00:03:38,220 -Olá, olá... -Continuem. 69 00:03:38,420 --> 00:03:39,420 Mais um pouco. 70 00:03:39,620 --> 00:03:43,060 Olá, meu nome é Manu e hoje estamos na TV. 71 00:03:43,260 --> 00:03:46,060 -Vai ser divertido, sei lá. -Certo. 72 00:03:47,620 --> 00:03:50,100 -Pronto? -Um passo à direita. 73 00:03:52,060 --> 00:03:54,140 Sabe de uma coisa? Vou trocar de lado. 74 00:03:54,340 --> 00:03:57,060 -Se não se importa. É meu cabelo. -Você aqui? 75 00:03:58,860 --> 00:04:04,500 Alex, conte-nos como é uma noite normal aqui nos bombeiros. 76 00:04:04,700 --> 00:04:08,020 Uma noite normal é bastante monótona... 77 00:04:08,220 --> 00:04:10,420 -Normal? -É, normal. 78 00:04:10,620 --> 00:04:14,220 As pessoas pensam que a gente corre por aí... 79 00:04:14,420 --> 00:04:16,180 apagando incêndios, mas... 80 00:04:16,380 --> 00:04:22,220 70% dos chamados são para outros tipos de serviços. 81 00:04:22,420 --> 00:04:24,380 -Como o quê? -Por exemplo... 82 00:04:24,580 --> 00:04:26,620 encanamentos quebrados... 83 00:04:26,820 --> 00:04:29,660 ou para salvar bichos de estimação. 84 00:04:29,900 --> 00:04:32,940 Embora pareça clichê, é verdade. 85 00:04:33,140 --> 00:04:34,660 Ou para... 86 00:04:34,860 --> 00:04:38,860 Isso pode parecer ridículo, mas eu queria ouvir o alarme... 87 00:04:39,060 --> 00:04:41,300 e ver todo mundo correndo. 88 00:04:41,540 --> 00:04:43,500 -Não quero que aconteça nada. -Esperamos que não. 89 00:04:43,740 --> 00:04:48,660 Mas para eu ir com vocês e ver como vocês trabalham. 90 00:04:48,860 --> 00:04:50,860 -Não me leve a mal. -Eu entendi. 91 00:04:51,060 --> 00:04:53,980 -É mais interessante para vocês. -É só para mostrarmos. 92 00:04:54,180 --> 00:04:55,940 É mais emocionante. Tomara que não aconteça nada. 93 00:04:56,140 --> 00:04:59,020 -Que tudo corra bem e nada aconteça. -Um chamado rotineiro. 94 00:04:59,220 --> 00:05:03,100 Exato. Então, essa é a vida de um bombeiro. 95 00:05:03,300 --> 00:05:06,020 Esperando, passando o tempo. 96 00:05:06,220 --> 00:05:08,620 Assistindo a filmes... 97 00:05:08,820 --> 00:05:12,580 -na sala de espera, Alex? -No momento, vamos para lá. 98 00:05:12,780 --> 00:05:13,860 Certo. 99 00:05:17,980 --> 00:05:19,740 Não agüento mais. 100 00:05:19,940 --> 00:05:22,140 O que devemos fazer? Vamos à recepção? 101 00:05:22,380 --> 00:05:23,780 -Está bem. -Certo? 102 00:05:23,980 --> 00:05:26,140 Temos que fazer algo. 103 00:05:26,380 --> 00:05:27,940 Que emoção. 104 00:05:29,020 --> 00:05:30,340 Certo. 105 00:05:32,020 --> 00:05:35,380 -Olá. Com licença? Boa noite. -Boa noite. 106 00:05:35,580 --> 00:05:39,740 Finalmente! Mulheres no corpo de bombeiros. 107 00:05:39,940 --> 00:05:41,420 Aonde você vai? 108 00:05:41,620 --> 00:05:44,620 -Sinto muito. -Não tenha vergonha. 109 00:05:45,540 --> 00:05:48,380 O tempo passa... 110 00:05:48,580 --> 00:05:52,860 e cada vez mais silencioso. Aqui não há mais ninguém. 111 00:05:54,380 --> 00:05:56,700 O refeitório está vazio. 112 00:05:56,900 --> 00:05:58,540 Eles são limpos. 113 00:06:02,260 --> 00:06:04,740 Estão dormindo aqui. 114 00:06:04,940 --> 00:06:07,180 Quando toca o alarme... 115 00:06:07,420 --> 00:06:10,140 eles saltam da cama... 116 00:06:11,980 --> 00:06:14,020 e descem por aqui. 117 00:06:14,980 --> 00:06:18,740 Os carros de bombeiros estão lá embaixo. 118 00:06:18,940 --> 00:06:20,780 Já os vimos antes. 119 00:06:20,980 --> 00:06:25,060 Levam 3 minutos... 120 00:06:25,300 --> 00:06:27,220 para se levantarem. 121 00:06:57,500 --> 00:06:59,860 -Terminaremos depois. -Estávamos vencendo! 122 00:07:00,060 --> 00:07:04,060 Uma pessoa trancada no apartamento precisa ser resgatada. 123 00:07:04,300 --> 00:07:08,060 Bravo 128, atenda o chamado. 124 00:07:10,780 --> 00:07:12,780 O que faremos? 125 00:07:14,060 --> 00:07:16,100 Não posso deslizar com a câmera. 126 00:07:16,300 --> 00:07:18,340 Vamos por lá. Corra! 127 00:07:19,940 --> 00:07:22,860 Já estão preparados. Eles são rápidos. 128 00:07:23,060 --> 00:07:25,700 Aqui por trás. Do outro lado. 129 00:07:27,100 --> 00:07:29,060 Não sei se consigo... 130 00:07:29,940 --> 00:07:31,660 Está travado. 131 00:07:32,020 --> 00:07:33,860 -Vamos. -Vamos lá. 132 00:07:34,260 --> 00:07:37,180 Andem, mais rápido! Um, dois, um, dois... 133 00:07:47,340 --> 00:07:48,780 José está dirigindo. 134 00:07:48,980 --> 00:07:54,900 Alex e Manu são os bombeiros que vamos acompanhar essa noite. 135 00:07:55,100 --> 00:07:57,260 Vamos seguir seus passos, e como já vimos... 136 00:07:57,460 --> 00:08:01,140 não é sempre um incêndio que os mobiliza... 137 00:08:01,340 --> 00:08:07,340 porque toda a equipe sai. Mesmo que seja para deter um vazamento... 138 00:08:07,540 --> 00:08:09,780 ou ajudar alguém a sair do apartamento... 139 00:08:09,980 --> 00:08:14,140 ou se é um incêndio. Vocês não ligam o... 140 00:08:14,340 --> 00:08:15,700 como se chama... o alarme? 141 00:08:15,900 --> 00:08:19,900 Em geral, não usamos para esses serviços, porque não é urgente. 142 00:08:20,100 --> 00:08:23,300 Mas se você quiser, podemos ligá-lo. Não tem problema. 143 00:08:23,500 --> 00:08:27,340 -O que você acha? -Não, é melhor não. 144 00:08:27,540 --> 00:08:29,980 -Bem... -Como se chama seu programa? 145 00:08:30,180 --> 00:08:31,740 "Enquanto Você Dorme". 146 00:08:31,940 --> 00:08:35,660 "Enquanto Você Dorme"? Então, quem assiste? 147 00:08:35,860 --> 00:08:40,660 Temos que fazer outra tomada. Eu disse "alarme", não sirene. 148 00:08:41,900 --> 00:08:43,900 Deu pra entender? Alarme... 149 00:08:53,500 --> 00:08:56,540 -Preparados? Vamos. -Vamos. 150 00:09:01,700 --> 00:09:04,980 -O que vão levar? -Ferramentas. Temos de tudo... 151 00:09:05,180 --> 00:09:09,780 nesse caso, ferramentas... para abrir fechaduras e portas. 152 00:09:10,020 --> 00:09:13,420 Estamos aqui, com Alex e Manu. 153 00:09:14,420 --> 00:09:19,220 Estamos chegando à casa que pediu socorro. 154 00:09:20,100 --> 00:09:23,900 A polícia já chegou. Vemos uma viatura. 155 00:09:24,100 --> 00:09:27,780 Talvez seja mais grave do que pensamos. 156 00:09:27,980 --> 00:09:30,020 -Logo descobriremos. -Acho que não é. 157 00:09:30,220 --> 00:09:33,420 -Vamos entrar. -Boa noite. 158 00:09:33,620 --> 00:09:37,020 -Estamos todos esperando... -Não se preocupem. 159 00:09:37,220 --> 00:09:39,740 Uma mulher estava gritando. 160 00:09:40,780 --> 00:09:43,860 Viemos assim que recebemos o chamado. 161 00:09:44,060 --> 00:09:45,220 Por favor, acalmem-se. 162 00:09:45,420 --> 00:09:47,820 -Gritos? Barulhos? -Ela mora só, com os gatos. 163 00:09:48,020 --> 00:09:49,980 -A senhora que chamou? -Não. 164 00:09:50,180 --> 00:09:53,660 -Fui eu. -Foi você? 165 00:09:55,660 --> 00:10:00,180 Ouvi os gritos... Principalmente, gritos... e chamei a polícia. 166 00:10:00,380 --> 00:10:02,380 Vamos, ela está lá em cima. 167 00:10:02,580 --> 00:10:05,060 Está lá em cima. Vamos lá em cima. 168 00:10:06,940 --> 00:10:09,460 -Já era tempo. -Recebemos o chamado e viemos. 169 00:10:09,660 --> 00:10:11,940 Por aqui, por favor. 170 00:10:12,180 --> 00:10:14,180 -Que diabos é isso? -Uma equipe de TV. 171 00:10:14,380 --> 00:10:17,380 Senhores, por favor, fiquem aqui embaixo. 172 00:10:17,580 --> 00:10:20,060 Dormiremos aqui, se quiser. 173 00:10:20,260 --> 00:10:21,780 Moça, moça... 174 00:10:22,020 --> 00:10:24,980 Só peço que deixem-nos trabalhar em paz! 175 00:10:26,060 --> 00:10:28,900 -Não estão com vocês? -Não, são de uma estação de TV. 176 00:10:29,100 --> 00:10:31,100 Estão fazendo uma matéria de como trabalhamos... 177 00:10:31,300 --> 00:10:34,060 -por isso vieram conosco. -São de sua responsabilidade. 178 00:10:34,300 --> 00:10:35,340 Senhoras e senhores... 179 00:10:35,540 --> 00:10:39,580 fiquem no saguão. Estou falando grego? 180 00:10:39,780 --> 00:10:42,500 Quando eu mandar parar, pare de filmar. 181 00:10:42,740 --> 00:10:46,700 -Se eu mandar você se danar, vá! -Mas temos permissão. 182 00:10:46,900 --> 00:10:48,540 A velhinha mora no primeiro andar. 183 00:10:48,740 --> 00:10:51,380 -O que aconteceu? -Parece que ela caiu. 184 00:10:51,580 --> 00:10:53,580 Ouviram gritos e nos chamaram. 185 00:10:53,780 --> 00:10:59,500 -E essa gente aí embaixo? -Ela estava gritando desesperada. 186 00:10:59,700 --> 00:11:02,020 Os vizinhos dizem que ela é esquisita. 187 00:11:02,220 --> 00:11:05,780 Ela nunca sai, não tem família... 188 00:11:08,900 --> 00:11:12,580 Por favor, pode ficar lá com eles? 189 00:11:12,780 --> 00:11:14,860 Fique lá embaixo. 190 00:11:18,380 --> 00:11:21,900 Não entendo porque estão aqui. Não têm mais o que fazer? 191 00:11:22,100 --> 00:11:24,740 Lá embaixo, maldição! 192 00:11:24,940 --> 00:11:27,460 -Desculpe, desculpe. -Saia do caminho. 193 00:11:30,260 --> 00:11:34,740 -O que o câmera faz aqui? -Veio com os bombeiros. 194 00:11:34,940 --> 00:11:37,740 Nós temos permissão, tá? 195 00:11:37,940 --> 00:11:41,540 Vou fazer uma introdução. 196 00:11:41,740 --> 00:11:43,780 -Estou bem aqui? -Sim. 197 00:11:45,020 --> 00:11:46,660 -Pronto. -Agora. 198 00:11:46,900 --> 00:11:49,020 Estamos diante da porta... 199 00:11:49,220 --> 00:11:53,180 onde parece que mora uma idosa... 200 00:11:53,380 --> 00:11:55,980 que teve algum problema. Os vizinhos ouviram gritos. 201 00:11:56,180 --> 00:12:01,140 Mari Carmen, que chamou os bombeiros, disse... 202 00:12:01,780 --> 00:12:03,100 Tudo bem. 203 00:12:03,300 --> 00:12:04,740 Que susto! 204 00:12:04,940 --> 00:12:07,500 Senhora! Aqui é a polícia! 205 00:12:08,420 --> 00:12:10,860 Estamos aqui para ajudá-la. Pode nos ouvir? 206 00:12:11,060 --> 00:12:13,620 Senhora, aqui é a polícia. 207 00:12:13,860 --> 00:12:17,060 -Desligue a câmera. -Desculpe. 208 00:12:23,420 --> 00:12:26,340 Senhora, está ouvindo a ambulância? 209 00:12:26,540 --> 00:12:30,060 Não se preocupe. Vamos levá-la para o hospital. 210 00:12:30,300 --> 00:12:33,180 -Como ela se chama? -Conchita. 211 00:12:33,380 --> 00:12:36,540 Conchita! Fique tranqüila... 212 00:12:37,980 --> 00:12:40,580 Por favor! Por favor, meu rapaz. 213 00:12:41,340 --> 00:12:43,580 Calma, a polícia está aqui. 214 00:12:49,820 --> 00:12:51,820 O que houve? Ela está bem? 215 00:12:52,060 --> 00:12:53,380 Droga... 216 00:12:53,660 --> 00:12:56,700 -A luz, por favor! -Apague a luz! 217 00:12:57,660 --> 00:12:59,740 Continue filmando. 218 00:12:59,940 --> 00:13:02,020 -Pare de gravar. -Desculpe. 219 00:13:02,220 --> 00:13:04,340 Desculpe. Já desligamos. 220 00:13:04,540 --> 00:13:08,580 Unidade 341, mande uma ambulância imediatamente. 221 00:13:09,180 --> 00:13:11,780 Primeiro andar. 222 00:13:12,540 --> 00:13:14,980 É muito urgente. 223 00:13:19,260 --> 00:13:23,220 A ambulância está aqui, fique calma, senhora. 224 00:13:23,420 --> 00:13:25,500 Sergio, tire isso daqui, droga. 225 00:13:25,700 --> 00:13:29,460 Não quero ninguém aqui, enquanto esperamos a ambulância. 226 00:13:30,860 --> 00:13:32,660 Caramba! 227 00:13:34,940 --> 00:13:36,900 Porra, ela está mordendo ele! 228 00:13:37,100 --> 00:13:39,180 Pablo! 229 00:13:39,500 --> 00:13:41,420 O que eu faço? 230 00:13:50,060 --> 00:13:52,900 Deus do céu! Tirem-no daqui! 231 00:13:53,180 --> 00:13:55,740 Ajude! Ajude! 232 00:13:58,020 --> 00:13:59,340 -Fique com ela, Alex! -Certo. 233 00:13:59,540 --> 00:14:02,220 Ajudem-me! Saia da frente! 234 00:14:03,020 --> 00:14:05,420 Depressa, depressa. 235 00:14:06,500 --> 00:14:08,260 Nossa senhora! 236 00:14:08,460 --> 00:14:09,940 Saia da frente! 237 00:14:10,140 --> 00:14:12,740 Depressa! Tenha cuidado! 238 00:14:13,260 --> 00:14:15,980 Filmou? Grave tudo. 239 00:14:16,660 --> 00:14:19,020 Espere! Vamos levantá-lo. 240 00:14:19,900 --> 00:14:22,260 Pablo, filme tudinho. 241 00:14:23,100 --> 00:14:24,660 Droga, ele vai morrer de hemorragia! 242 00:14:24,860 --> 00:14:27,060 -Pegou? -Sim, sim. 243 00:14:29,580 --> 00:14:31,980 Pare! Pare! Temos que estancar o sangramento! 244 00:14:32,220 --> 00:14:34,220 Vamos, rápido! Aqui! 245 00:14:34,940 --> 00:14:37,260 -Não consigo! -Aperte aqui! 246 00:14:38,460 --> 00:14:41,420 -O que aconteceu? -A luz! 247 00:14:41,620 --> 00:14:43,820 A luz! A luz! 248 00:14:44,060 --> 00:14:46,020 Rápido, a luz! 249 00:14:47,340 --> 00:14:49,500 Vamos, droga! 250 00:14:49,700 --> 00:14:52,620 Cuidado! Cubram ele! Cubram ele! 251 00:14:58,300 --> 00:14:59,900 Ele está morrendo! 252 00:15:00,100 --> 00:15:01,780 Saiam da frente! 253 00:15:03,260 --> 00:15:05,540 Não nos deixam sair! 254 00:15:05,740 --> 00:15:08,300 -Por que não? -Sei lá, não deixam. 255 00:15:08,500 --> 00:15:11,940 Esse homem está ferido! Temos que tirá-lo daqui. 256 00:15:12,140 --> 00:15:14,700 -Temos que fazer uma compressa. -Você é médico? 257 00:15:14,900 --> 00:15:18,700 -Sou estagiário. -Levem-no para lá. 258 00:15:20,660 --> 00:15:22,860 Cuidado! Cuidado com sua cabeça! 259 00:15:23,580 --> 00:15:25,180 Levantem-no! Levantem-no! 260 00:15:29,140 --> 00:15:30,700 O que houve? 261 00:15:39,380 --> 00:15:41,900 -Chame uma ambulância! -Escute... 262 00:15:42,100 --> 00:15:45,580 A porta está travada por fora! O que está acontecendo? 263 00:15:45,820 --> 00:15:48,180 -Precisamos sair. -Precisamos de uma ambulância já! 264 00:15:48,380 --> 00:15:51,060 -Acalmem-se, por favor! -Silêncio, por favor! 265 00:15:51,580 --> 00:15:54,020 Escutem, por favor! 266 00:15:54,220 --> 00:15:57,300 As autoridades sanitárias decidiram lacrar o prédio... 267 00:15:57,500 --> 00:15:59,780 por motivos de segurança. 268 00:16:00,500 --> 00:16:04,180 Tentaremos tirá-los daí o mais rápido possível. 269 00:16:04,860 --> 00:16:06,980 Pedimos sua colaboração. 270 00:16:07,420 --> 00:16:09,580 Os agentes que estão com vocês... 271 00:16:09,780 --> 00:16:12,540 informarão o que devem fazer. 272 00:16:13,980 --> 00:16:16,780 Sigam suas instruções... 273 00:16:16,980 --> 00:16:19,660 e permaneçam calmos. Obrigado. 274 00:16:20,660 --> 00:16:22,700 -Mas o quê... -Que merda! 275 00:16:23,260 --> 00:16:25,220 Mas por que isso? 276 00:16:26,180 --> 00:16:28,020 341! 341! 277 00:16:29,100 --> 00:16:30,540 Por favor! 278 00:16:30,740 --> 00:16:33,060 -Como, não podemos? -Tenho um amigo que... 279 00:16:33,260 --> 00:16:35,620 Sabemos da situação. Não podemos fazer nada. 280 00:16:35,820 --> 00:16:37,860 Manteremos todos informados. 281 00:16:38,260 --> 00:16:39,980 -Porcaria! -O que disseram? 282 00:16:40,180 --> 00:16:42,220 Temos que tirá-lo daqui! Ele está sangrando muito! 283 00:16:42,420 --> 00:16:45,060 -Quero salvar meu parceiro. -Temos que tirá-lo daqui! 284 00:16:45,260 --> 00:16:47,980 O que está havendo? Por que não podemos sair? 285 00:16:48,180 --> 00:16:51,220 Não podemos. Acalme-se! 286 00:16:51,420 --> 00:16:53,060 Por favor, pare de filmar essa merda! 287 00:16:53,260 --> 00:16:54,740 -Não toque na câmera! -Por que não? 288 00:16:54,980 --> 00:16:58,820 Não toque na câmera! Temos que informar o que está havendo aqui! 289 00:16:59,020 --> 00:17:02,140 -Acalme-se! -Que merda! Socorro! 290 00:17:02,340 --> 00:17:04,740 Eu sou a autoridade aqui. Desligue a câmera e se acalme! 291 00:17:04,940 --> 00:17:08,460 Preocupe-se com o que está havendo, não se estamos filmando! 292 00:17:08,660 --> 00:17:13,500 -Tem criança pequena aqui! -Descubra o que está acontecendo! 293 00:17:13,700 --> 00:17:16,860 -Gravem! Gravem tudo! -Por favor! 294 00:17:17,060 --> 00:17:21,580 Chega disso, porra! Temos que tirar esse homem daqui! 295 00:17:21,980 --> 00:17:24,460 -O que tem atrás dessa porta? -É uma tecelagem. 296 00:17:25,020 --> 00:17:27,980 -Como assim? -É uma tecelagem. 297 00:17:28,180 --> 00:17:31,140 Acalmem-se todos. 298 00:17:31,340 --> 00:17:34,860 -Há uma saída aqui? -Sim, pelos fundos. 299 00:17:35,060 --> 00:17:37,220 Esperem um pouco, afastem-se. 300 00:17:37,420 --> 00:17:40,100 -Como se abre isso? -Por favor! 301 00:17:40,300 --> 00:17:43,260 Eu não vou repetir. Fiquem aqui. 302 00:17:44,460 --> 00:17:46,900 -O que está fazendo? -Tentando sair daqui. 303 00:17:47,100 --> 00:17:49,060 Esperem um pouco! 304 00:17:49,260 --> 00:17:52,700 Meu marido está lá fora e disse que há muitos policiais... 305 00:17:52,900 --> 00:17:55,900 que bloquearam a rua e não deixam ninguém chegar perto do prédio. 306 00:17:56,140 --> 00:17:58,620 Ele ia trazer antibióticos para ela! 307 00:18:01,820 --> 00:18:03,620 Caramba! 308 00:18:04,100 --> 00:18:06,380 Alex! 309 00:18:08,100 --> 00:18:09,820 Não, não mexa nele! 310 00:18:10,020 --> 00:18:13,220 -É preciso! -Tem pulso, não mexa nele! 311 00:18:13,420 --> 00:18:15,820 Alex! Alex! Alex! 312 00:18:16,020 --> 00:18:17,460 Droga! 313 00:18:21,620 --> 00:18:23,940 Tem alguém lá em cima! 314 00:18:24,140 --> 00:18:27,100 -Não o mova! -Cuide dele! 315 00:18:27,300 --> 00:18:29,500 Por favor, venha comigo! 316 00:18:29,700 --> 00:18:32,380 Vamos lá em cima. Lá em cima. 317 00:18:32,940 --> 00:18:35,100 Só uma coisa... 318 00:18:35,300 --> 00:18:38,820 Ninguém saia daqui! Certo? 319 00:18:39,020 --> 00:18:41,260 E você, pare de filmar essa merda! 320 00:18:46,100 --> 00:18:48,660 Não me importa o que ele disser, temos que filmar isso. 321 00:18:48,860 --> 00:18:51,740 Temos que mostrar o que está acontecendo. 322 00:18:54,020 --> 00:18:57,020 -O que foi isso? -Não sei. Tenha cuidado. 323 00:19:02,980 --> 00:19:04,180 Droga! 324 00:19:07,340 --> 00:19:09,140 Está vindo dali. 325 00:19:13,620 --> 00:19:16,020 -Tome cuidado. -Onde eles estão? 326 00:19:28,620 --> 00:19:30,340 Fique de lado. 327 00:19:35,140 --> 00:19:37,100 -Pablo, não... -Quieta. 328 00:19:37,500 --> 00:19:40,180 -Não, Pablo, venha cá! -Quieta. 329 00:19:41,100 --> 00:19:43,100 Vem cá, Pablo! 330 00:19:45,460 --> 00:19:46,860 Pablo? 331 00:19:59,100 --> 00:20:00,700 O que está havendo? 332 00:20:00,900 --> 00:20:02,820 O que você faz aqui? 333 00:20:03,940 --> 00:20:05,820 Tome cuidado. 334 00:20:07,180 --> 00:20:09,020 Está morta. 335 00:20:10,420 --> 00:20:13,020 Senhora, não se mexa! 336 00:20:16,500 --> 00:20:17,860 Senhora! 337 00:20:18,500 --> 00:20:20,420 Não se mexa! 338 00:20:38,220 --> 00:20:39,620 Vamos. 339 00:20:39,820 --> 00:20:43,540 Ela veio pra cima de mim. 340 00:20:43,740 --> 00:20:45,060 Eu sei, calma. 341 00:20:45,260 --> 00:20:47,260 -Você viu, não? -Sim, eu vi. 342 00:20:47,460 --> 00:20:48,860 -Não pude fazer nada. -Vamos descer. 343 00:20:49,100 --> 00:20:52,380 -Não tinha jeito... -Eu sei, não se preocupe. Vamos. 344 00:20:52,580 --> 00:20:54,580 Seu desgraçado! 345 00:21:28,700 --> 00:21:31,020 -Você filmou? -Filmei tudo. 346 00:21:33,340 --> 00:21:35,300 -Quero ver. -Calma, eu gravei. 347 00:21:35,500 --> 00:21:40,180 Quero ver. Mostre, droga! De que jeito devo pedir? 348 00:21:59,740 --> 00:22:02,580 Filme isso, Pablo! Vamos! 349 00:22:06,500 --> 00:22:09,300 Cuidado. Fique cuidando dos feridos. 350 00:22:09,540 --> 00:22:11,980 -Vou verificar a saída. -Um momento! 351 00:22:12,180 --> 00:22:16,620 Temos ordens expressas de ficar no saguão. Ajude-me aqui. 352 00:22:17,980 --> 00:22:21,740 Esses homens estão morrendo. Danem-se as ordens! 353 00:22:21,940 --> 00:22:25,220 Ele tem razão. Não devia nos mandar... 354 00:22:26,060 --> 00:22:31,140 A situação é gravíssima. Há duas pessoas mortas de forma violenta. 355 00:22:31,340 --> 00:22:34,420 E duas que precisam de atendimento médico urgente! 356 00:22:34,620 --> 00:22:36,500 A polícia bloqueou a área... 357 00:22:36,700 --> 00:22:39,780 e nos mantém aqui sem explicações. 358 00:22:39,980 --> 00:22:42,660 Estamos procurando outra saída. 359 00:22:42,860 --> 00:22:46,540 Ela está piorando. Sua febre aumentou. Ela precisa de um médico! 360 00:22:46,740 --> 00:22:49,140 Prestem atenção, vamos repetir: 361 00:22:49,340 --> 00:22:52,500 Não saiam do prédio. 362 00:22:52,700 --> 00:22:55,340 Todas as saídas estão lacradas. 363 00:22:55,540 --> 00:22:58,380 Foi declarado um protocolo da BNQ. 364 00:23:00,100 --> 00:23:03,780 Em breve um inspetor sanitário virá para averiguar a situação. 365 00:23:03,980 --> 00:23:05,980 Obrigado por sua colaboração. 366 00:23:06,180 --> 00:23:08,060 Por que estamos trancados aqui? 367 00:23:08,260 --> 00:23:10,700 E que história é essa de inspetor sanitário? 368 00:23:10,900 --> 00:23:14,100 -Eu não sei, senhora! -Que protocolo BNQ? 369 00:23:14,500 --> 00:23:16,660 O que é um protocolo BNQ? O que significa? 370 00:23:16,860 --> 00:23:20,300 É um procedimento usado em situações de ameaça... 371 00:23:20,500 --> 00:23:22,460 biológica, nuclear e química. 372 00:23:22,660 --> 00:23:25,740 Tenham calma, não é nada. É mais comum do que imaginam. 373 00:23:25,940 --> 00:23:29,740 Os feridos estão estáveis, mas não agüentarão muito tempo. 374 00:23:29,980 --> 00:23:33,260 -Temos que removê-los. -Mas não por aqui. 375 00:23:33,460 --> 00:23:35,940 Senhoras e senhores, por favor, vamos voltar para lá. 376 00:23:36,140 --> 00:23:38,540 Nada disso! Aí tem coisa! 377 00:23:38,740 --> 00:23:41,900 Os celulares não funcionam. Nem a TV ou o rádio. 378 00:23:42,100 --> 00:23:44,460 -Estamos isolados. Por quê? -Eu não sei. 379 00:23:44,660 --> 00:23:46,820 Não consigo falar com meu marido! 380 00:23:47,020 --> 00:23:49,820 -E minha filha está com febre! -O que há com ela? 381 00:23:50,020 --> 00:23:52,140 -Ela tem amigdalite. -Deixe-me ver... 382 00:23:52,780 --> 00:23:55,380 -Ela está febril. -O que podemos fazer? 383 00:23:55,580 --> 00:23:58,780 Pular do escritório para o pátio. Não é muito alto. 384 00:23:58,980 --> 00:24:01,660 -Eu vou com você! -Aonde vão? 385 00:24:02,900 --> 00:24:06,140 -Dá para pular? -Sim, não é muito alto. 386 00:24:06,340 --> 00:24:08,140 Como vamos entrar? 387 00:24:09,980 --> 00:24:11,140 O quê? 388 00:24:16,740 --> 00:24:21,140 O porteiro tem uma cópia da chave. 389 00:24:21,860 --> 00:24:25,180 -Eu lhe dei. Sou síndico do prédio. -Então, vamos. 390 00:24:26,500 --> 00:24:29,060 Havia mais alguém no apartamento da mulher. 391 00:24:29,300 --> 00:24:30,700 Como assim? Quem? 392 00:24:30,900 --> 00:24:32,580 Não sei. Uma garota. 393 00:24:33,220 --> 00:24:36,140 Devia ser a colombiana. Por que não desceu conosco? 394 00:24:36,340 --> 00:24:37,900 Ela está morta. 395 00:24:38,140 --> 00:24:41,100 Vamos, abra logo isso! Depressa! 396 00:24:48,940 --> 00:24:50,380 Por aqui. 397 00:24:51,980 --> 00:24:53,380 É por aqui. 398 00:24:53,580 --> 00:24:54,780 Vamos! 399 00:24:57,100 --> 00:24:58,540 Me ajude. 400 00:24:59,740 --> 00:25:02,180 -Droga! -Voltem imediatamente! 401 00:25:02,380 --> 00:25:05,580 -É por sua segurança! -Não, ouçam! 402 00:25:05,780 --> 00:25:07,260 Voltem! 403 00:25:07,500 --> 00:25:10,660 Estamos lacrando o prédio! 404 00:25:11,500 --> 00:25:15,260 -Estão prontos? Prossigam. -Ouçam! 405 00:25:15,460 --> 00:25:17,060 Escute! 406 00:25:21,300 --> 00:25:23,900 Escute! Está me vendo? 407 00:25:25,020 --> 00:25:27,140 Pode me ouvir? 408 00:25:28,340 --> 00:25:31,220 O que fazem aí? Eu mandei ficar lá embaixo! 409 00:25:31,420 --> 00:25:33,980 Lembrem-se que aqui mando eu! 410 00:25:35,620 --> 00:25:37,300 -Você sabia disso, não? -De quê? 411 00:25:37,500 --> 00:25:40,340 Que estão nos trancafiando, como ratos! 412 00:25:40,540 --> 00:25:42,500 É para o bem de vocês! Afastem-se! 413 00:25:42,700 --> 00:25:44,700 -Que diabos é isso? -Diga-nos você! 414 00:25:44,900 --> 00:25:46,260 Eu não sei! 415 00:25:46,460 --> 00:25:48,420 -Eu repito: afaste-se! -E você, já chega! 416 00:25:48,620 --> 00:25:51,540 -Não mexa na câmera! -Por quê? 417 00:25:51,740 --> 00:25:54,940 Temos que mostrar o que está acontecendo! Não entendeu ainda? 418 00:25:55,140 --> 00:25:58,100 É a única prova que temos! Não está vendo? 419 00:25:58,300 --> 00:26:01,420 Está trancado aqui, como nós! Eles não se importam com você! 420 00:26:01,660 --> 00:26:04,180 Calem-se! Agora! 421 00:26:06,660 --> 00:26:09,340 Por favor, desçam até a oficina. 422 00:26:10,260 --> 00:26:12,420 -Vamos nos acalmar. -Calem-se! 423 00:26:12,620 --> 00:26:15,460 Nós iremos. Baixe a arma. 424 00:26:18,380 --> 00:26:20,700 Permaneçam calmos. 425 00:26:20,900 --> 00:26:24,220 Desculpem-nos o inconveniente. 426 00:26:24,420 --> 00:26:27,740 É muito importante que obedeçam... 427 00:26:27,940 --> 00:26:32,140 as instruções do oficial da polícia que está aí dentro. 428 00:26:32,340 --> 00:26:35,780 Não saiam do edifício. Repito: 429 00:26:35,980 --> 00:26:39,140 não tentem deixar o edifício. 430 00:26:47,820 --> 00:26:50,820 Guarde isso. Calma, homem... 431 00:26:51,220 --> 00:26:53,260 Vamos ficar com os outros. 432 00:26:54,060 --> 00:26:56,780 Desculpem. Sinto muito. 433 00:26:57,820 --> 00:26:59,860 Por favor, vamos descer. 434 00:27:01,700 --> 00:27:03,540 -Vamos. -Obrigado. 435 00:27:08,380 --> 00:27:14,220 Deixe-me ir ao meu apartamento. Tenho suturas e ataduras... 436 00:27:25,060 --> 00:27:29,260 São quase 2h da manhã e ainda estamos trancados no prédio... 437 00:27:29,460 --> 00:27:32,180 onde viemos juntos com os bombeiros no início da noite... 438 00:27:32,380 --> 00:27:35,860 para atender uma senhora que atacou um policial e um bombeiro... 439 00:27:36,060 --> 00:27:39,500 que se encontram em estado grave e precisam ser hospitalizados. 440 00:27:39,740 --> 00:27:43,540 A polícia não nos deixa sair e não nos dá qualquer explicação. 441 00:27:43,740 --> 00:27:47,180 Os vizinhos estão morrendo de medo. 442 00:27:47,380 --> 00:27:51,460 Estão cansados e querem voltar para casa e entender o que acontece. 443 00:28:30,820 --> 00:28:34,860 Guillem, importa-se se eu fizer algumas perguntas rápidas? 444 00:28:35,220 --> 00:28:39,460 Nunca estive em uma situação tão grave assim. 445 00:28:39,660 --> 00:28:44,020 Eu sou estagiário, dou injeções e tiro a pressão. 446 00:28:44,220 --> 00:28:46,380 Moro neste prédio. 447 00:28:46,580 --> 00:28:49,260 Bem, os feridos estão em situação crítica. 448 00:28:49,460 --> 00:28:50,900 Isso é muito grave. 449 00:28:51,100 --> 00:28:55,820 O policial apresenta mordidas profundas e está muito ferido. 450 00:28:56,020 --> 00:28:57,740 Está claro que... 451 00:28:57,980 --> 00:29:00,820 a Sra. Izquierdo o atacou e mordeu. 452 00:29:01,020 --> 00:29:05,940 Creio que ela deve ter tido uma crise de histeria. 453 00:29:06,140 --> 00:29:08,340 Sinceramente, é difícil de acreditar... 454 00:29:08,540 --> 00:29:13,340 que uma senhora idosa possa fazer isso a dois adultos. 455 00:29:13,540 --> 00:29:15,460 Creio que, quando o médico chegar... 456 00:29:15,660 --> 00:29:18,420 além de trazer medicamentos para os feridos... 457 00:29:18,620 --> 00:29:20,940 ele nos dirá o que está havendo. 458 00:29:21,140 --> 00:29:24,500 Estamos trancados aqui, a polícia lá fora, não podemos sair. 459 00:29:24,740 --> 00:29:27,740 Não nos dão explicações, sabem desses homens aqui... 460 00:29:27,940 --> 00:29:31,900 e temos que tirá-los logo daqui, pois perderam muito sangue. 461 00:29:32,100 --> 00:29:36,660 -Não posso fazer mais nada. -Fique com eles. Obrigada. 462 00:29:37,580 --> 00:29:42,100 Vamos continuar as entrevistas. Se não gostar de algo, pode cortar. 463 00:29:42,380 --> 00:29:47,500 Eu gostaria que nos contassem, o que houve essa noite... 464 00:29:47,700 --> 00:29:52,060 o que aconteceu até a polícia chegar. 465 00:29:52,260 --> 00:29:54,220 Não posso dizer muito porque eu estava dormindo. Ela me... 466 00:29:54,420 --> 00:29:58,180 Eu ouvi gritos bem altos. 467 00:29:58,380 --> 00:30:01,460 Claro que eu o acordei, vesti as roupas que achei... 468 00:30:01,660 --> 00:30:06,100 e descemos. Tenho que trocar de roupa, não posso... 469 00:30:06,340 --> 00:30:09,580 Está acontecendo algo estranho. Alguém fez alguma coisa... 470 00:30:09,780 --> 00:30:12,860 por isso nos trancaram aqui. Este prédio sempre foi... 471 00:30:13,060 --> 00:30:16,740 -Espere! Posso falar? -Por que não posso falar? 472 00:30:16,940 --> 00:30:21,420 -Há alguma coisa... -Disseram que havia uma... 473 00:30:21,660 --> 00:30:25,020 -Um escritório, uma janela... -Não sei como se chama. 474 00:30:25,220 --> 00:30:26,860 Que havia uma... 475 00:30:27,060 --> 00:30:29,820 o que eles faziam quando havia uma bomba atômica. 476 00:30:30,020 --> 00:30:32,300 -Um protocolo BNQ. -Um refúgio ou algo assim. 477 00:30:32,500 --> 00:30:34,180 Sei lá. Tremenda confusão. 478 00:30:34,380 --> 00:30:38,060 Se soubéssemos o que houve, teríamos lhes contado quando chegaram. 479 00:30:38,260 --> 00:30:40,740 "Contem para todo mundo". Mas nem imaginamos... 480 00:30:40,940 --> 00:30:42,060 Resumindo... 481 00:30:42,260 --> 00:30:45,540 O bombeiro, o bombeiro, sim... 482 00:30:47,580 --> 00:30:50,780 O bombeiro caiu! Ele caiu! 483 00:30:51,660 --> 00:30:53,340 Ele caiu e ficou... 484 00:30:53,540 --> 00:30:55,580 -Caiu de onde? -Lá de cima. 485 00:31:03,620 --> 00:31:05,300 Desculpe. 486 00:31:06,700 --> 00:31:09,020 -Você dizia... -Ele caiu lá de cima. 487 00:31:09,220 --> 00:31:10,700 De onde? 488 00:31:11,900 --> 00:31:13,940 De onde? Não sei. 489 00:31:14,140 --> 00:31:16,780 Mas lá de cima, sabe? Eu sei lá. 490 00:31:16,980 --> 00:31:19,660 -Da escada? -Claro. 491 00:31:20,940 --> 00:31:23,820 A escada faz assim e... 492 00:31:24,020 --> 00:31:27,180 ele caiu no meio. 493 00:31:27,380 --> 00:31:30,820 Pablo, está bom assim, ou é melhor abaixar mais? 494 00:31:31,620 --> 00:31:33,220 No nível dela. 495 00:31:33,420 --> 00:31:35,980 Qual é seu nome? Quero que todos saibam. 496 00:31:36,220 --> 00:31:40,100 -Jennifer. -Que nome lindo, Jennifer! 497 00:31:40,300 --> 00:31:41,780 Quantos aninhos? 498 00:31:41,980 --> 00:31:45,660 -Sete. -Ela fez aniversário. 499 00:31:45,900 --> 00:31:49,980 Muito bem. O que aconteceu? Você está doente? 500 00:31:50,180 --> 00:31:51,300 Sim. 501 00:31:51,500 --> 00:31:56,180 Sabemos que não pôde tomar seu remédio, certo? 502 00:31:56,380 --> 00:31:59,620 -Sim. -Por que não? 503 00:31:59,820 --> 00:32:02,340 Porque não deixam meu marido entrar. 504 00:32:02,540 --> 00:32:04,380 Vou pedir à senhora... 505 00:32:04,620 --> 00:32:08,420 que não fale, pois só ela está sendo focalizada. 506 00:32:08,620 --> 00:32:10,340 -Só temos um microfone... -Desculpe. 507 00:32:10,540 --> 00:32:14,540 e não podemos ouvi-la. Será entrevistada depois, certo? 508 00:32:14,740 --> 00:32:16,420 -Certo? -Não precisa... 509 00:32:16,700 --> 00:32:19,460 E além do seu pai... 510 00:32:19,700 --> 00:32:21,860 com quem mais você mora? 511 00:32:22,100 --> 00:32:24,500 Com a mamãe, com o papai... 512 00:32:24,700 --> 00:32:26,660 e com meu cão, o Max. 513 00:32:26,900 --> 00:32:30,340 Seu cão não está aqui, certo? Não estou vendo. 514 00:32:30,540 --> 00:32:32,740 -Não está. -Gosta muito dele? 515 00:32:33,060 --> 00:32:36,300 -Sim. -Por que não está aqui? 516 00:32:36,500 --> 00:32:38,940 Porque está no veterinário. 517 00:32:39,140 --> 00:32:43,300 -O que ele tem? -Ele está doente. 518 00:32:44,260 --> 00:32:49,860 Eu sabia que algo ia acontecer, cedo ou tarde. Um incêndio ou algo grave. 519 00:32:51,180 --> 00:32:53,420 Deve haver alguma coisa lá em cima. 520 00:32:53,620 --> 00:32:56,900 Se não, como pode alguém cair assim... 521 00:32:57,940 --> 00:33:01,340 elas caem pelas escadas, mortas, todas ensangüentadas. 522 00:33:01,540 --> 00:33:04,700 Não posso ir para minha casa. 523 00:33:05,620 --> 00:33:07,060 E aqui estamos. 524 00:33:07,260 --> 00:33:09,260 Eu vou processar. 525 00:33:09,580 --> 00:33:12,180 Vou, sim, abrir um processo. 526 00:33:12,420 --> 00:33:17,220 Eu vou chamar os jornais, e eles irão publicar... 527 00:33:17,420 --> 00:33:20,580 sobre tudo que aconteceu. 528 00:33:21,420 --> 00:33:24,780 Do começo até o fim. 529 00:33:27,820 --> 00:33:29,660 -Cesar? -Oi. 530 00:33:29,860 --> 00:33:32,980 Desculpe, posso lhe fazer algumas perguntas? 531 00:33:33,180 --> 00:33:35,100 Espere... Sim, pode. 532 00:33:35,300 --> 00:33:39,340 -Queremos fazer uma matéria. -Já está gravando? 533 00:33:39,700 --> 00:33:41,780 Não. Gravando. 534 00:33:41,980 --> 00:33:44,180 Espere, vou sentar assim. 535 00:33:45,540 --> 00:33:48,420 Se preferir algum lado... 536 00:33:49,020 --> 00:33:52,980 -Você mora há muito tempo aqui? -Sim, eu morava com minha mãe. 537 00:33:53,180 --> 00:33:55,980 Ela faleceu, agora moro sozinho. 538 00:34:00,260 --> 00:34:02,580 São esses chineses. 539 00:34:03,100 --> 00:34:07,860 Eles comem carne crua. 540 00:34:08,180 --> 00:34:09,860 Peixes crus. E tem um cheiro... 541 00:34:10,060 --> 00:34:14,020 Eles sempre deixam a porta aberta. Não sei por quê. 542 00:34:14,220 --> 00:34:18,740 Se fossem como aqueles que fazem Feng Shui, tudo elegante... 543 00:34:18,940 --> 00:34:19,940 Mas não. 544 00:34:20,140 --> 00:34:23,780 Eles chegam gritando em chinês, o tempo todo... 545 00:34:23,980 --> 00:34:27,940 em japonês, sei lá. Ninguém entende nada. Um horror! 546 00:34:28,140 --> 00:34:30,180 Quando vamos começar? 547 00:34:30,420 --> 00:34:33,420 -Já começamos. -Por que não me disse? 548 00:34:33,620 --> 00:34:36,260 Não vê que meu rosto está brilhando? 549 00:34:37,060 --> 00:34:40,020 Assim fico mais apresentável. 550 00:34:40,220 --> 00:34:42,780 -Sim, ótimo. -Gostou, Pablo? 551 00:34:42,980 --> 00:34:44,100 Maravilha. 552 00:34:44,900 --> 00:34:47,660 Silêncio, por favor! Silêncio! 553 00:34:47,860 --> 00:34:50,020 Silêncio, senhora. 554 00:34:51,260 --> 00:34:53,380 -Acabo de falar com eles lá fora. -Já era tempo. 555 00:34:53,580 --> 00:34:57,700 Disseram que o inspetor sanitário está vindo para cá. 556 00:34:57,900 --> 00:34:58,900 Inspetor sanitário? 557 00:34:59,100 --> 00:35:03,540 Parece que há uma possibilidade de infecção no prédio. 558 00:35:03,780 --> 00:35:06,980 -Uma infecção? -Sim, mas fiquem calmos. 559 00:35:07,220 --> 00:35:09,740 Eles apenas vão colher amostras de sangue... 560 00:35:09,940 --> 00:35:12,300 de todos os moradores, para fazer análises. 561 00:35:12,620 --> 00:35:16,020 -Só dos moradores? -Não, de todo mundo. 562 00:35:16,220 --> 00:35:20,900 Se comprovarem que está tudo bem, poderemos sair, e liberarão o prédio. 563 00:35:21,100 --> 00:35:23,580 -Ótimo. -Por favor, colaborem. 564 00:35:23,780 --> 00:35:27,100 Nós vamos fazer uma averiguação... 565 00:35:27,300 --> 00:35:29,420 para saber se estão todos aqui. 566 00:35:29,620 --> 00:35:33,460 Basta dizerem "aqui", está bem? Vamos começar. 567 00:35:33,660 --> 00:35:37,460 O andar principal à esquerda é o escritório, certo? 568 00:35:37,660 --> 00:35:40,700 -Certo. -Quem mora no apartamento à direita? 569 00:35:40,900 --> 00:35:43,740 É o apartamento da colombiana. 570 00:35:45,500 --> 00:35:47,780 Primeiro andar, à direita... 571 00:35:47,980 --> 00:35:49,820 é onde a Sra. Izquierdo mora, certo? 572 00:35:50,060 --> 00:35:51,420 -Primeiro, à esquerda? -Eu. 573 00:35:51,620 --> 00:35:54,140 Eu, minha filha e meu marido, que está lá fora há tanto tempo. 574 00:35:54,340 --> 00:35:57,100 Já sabemos, senhora, acalme-se. 575 00:35:57,300 --> 00:35:58,940 -Segundo andar, à esquerda? -Nós. 576 00:35:59,140 --> 00:36:00,860 -Vocês? -Não, somos do terceiro. 577 00:36:01,100 --> 00:36:03,220 -Não, nós moramos... -São vocês ou não? 578 00:36:03,420 --> 00:36:05,180 -Terceiro... -Moramos no segundo. 579 00:36:05,340 --> 00:36:08,260 -Estou perdido. -Calma, o senhor está cansado. 580 00:36:08,460 --> 00:36:10,220 Segundo, à esquerda. 581 00:36:10,420 --> 00:36:12,860 -Segundo, à direita? -Aqui. 582 00:36:13,060 --> 00:36:14,620 -Terceiro, à esquerda? -Aqui. 583 00:36:14,820 --> 00:36:16,780 -Terceiro, à direita? -Aqui. Somos nós! 584 00:36:16,980 --> 00:36:19,060 -Vocês três? -Não, somos quatro. 585 00:36:19,260 --> 00:36:20,420 -Quatro? -Meu pai. 586 00:36:20,620 --> 00:36:23,100 -Seu pai? -Está lá em cima. 587 00:36:23,300 --> 00:36:28,580 -Cadê ele? -Está de cama. Ele está doente. 588 00:36:28,820 --> 00:36:31,500 Ela quer dizer que ele é idoso e paralítico. 589 00:36:31,700 --> 00:36:35,100 -Isso, meu pai está doente. -Talvez seja tudo culpa dele. 590 00:36:35,580 --> 00:36:39,620 Escutem! Vamos terminar isso. 591 00:36:39,820 --> 00:36:42,660 -Alguém mora na cobertura? -Não, ninguém mora lá. 592 00:36:42,860 --> 00:36:47,620 Um homem de Madri é o dono, mas nunca está lá. Está fechada há anos. 593 00:36:47,820 --> 00:36:48,900 E meu pai? 594 00:36:49,100 --> 00:36:50,780 -O que disse? -Meu pai vai descer? 595 00:36:50,980 --> 00:36:53,900 Não é uma boa idéia, pois não se sabe se a culpa é dele. 596 00:36:54,140 --> 00:36:55,740 Meu pai está doente. 597 00:36:55,940 --> 00:36:59,820 -Ele tem que descer para cá. -Não entendo você. 598 00:37:00,020 --> 00:37:03,580 Tenha respeito. Acalme-se. 599 00:37:03,780 --> 00:37:05,820 Senhora, sua filha também está doente e... 600 00:37:06,060 --> 00:37:07,860 Minha filha tem amigdalite! 601 00:37:08,060 --> 00:37:10,860 Ninguém sai daqui até ordens do médico. 602 00:37:15,180 --> 00:37:19,180 Nós vamos entrar. Não abram até nós mandarmos. 603 00:37:22,500 --> 00:37:23,820 Esperem. 604 00:37:33,860 --> 00:37:36,460 -Prossiga, 341. -Positivo. 605 00:37:43,380 --> 00:37:44,980 O que é isso? 606 00:37:52,700 --> 00:37:55,820 Vão continuar nos dizendo que não há nada de errado? 607 00:38:14,700 --> 00:38:16,420 Pablo, eu vou entrar. 608 00:38:16,820 --> 00:38:18,300 -Certo. -Como nos... 609 00:38:18,500 --> 00:38:22,900 Como nos disseram, o inspetor sanitário entrou no prédio. 610 00:38:23,100 --> 00:38:25,980 São medidas de segurança incríveis. 611 00:38:26,180 --> 00:38:31,020 Não sabemos de nada. Não nos explicaram absolutamente nada. 612 00:38:31,220 --> 00:38:34,100 Vimos as Forças Especiais, inspetores sanitários... 613 00:38:34,300 --> 00:38:36,460 usando macacões e máscaras... 614 00:38:36,700 --> 00:38:40,820 e isso não nos tranqüiliza. 615 00:38:43,540 --> 00:38:44,900 É tudo o que sabemos. 616 00:38:45,100 --> 00:38:48,820 Leve-me até eles. O resto fica aqui. 617 00:38:49,980 --> 00:38:52,460 O que a TV faz aqui? 618 00:39:07,060 --> 00:39:09,500 Jennifer! Não toque nisso! 619 00:39:09,700 --> 00:39:11,860 -Por quê? -Porque sim. 620 00:39:31,300 --> 00:39:33,900 Pablo, pode vir aqui? 621 00:39:39,140 --> 00:39:41,620 Obrigado. Que coisa mais chata. 622 00:39:41,820 --> 00:39:47,220 Será que a inspeção tem algo a ver com a idosa? 623 00:39:47,420 --> 00:39:49,100 Não sei. 624 00:39:50,020 --> 00:39:53,260 O policial e o bombeiro foram mordidos. 625 00:39:53,460 --> 00:39:57,180 É contagioso, eles podem reagir como ela. 626 00:39:57,380 --> 00:39:59,220 Não me assuste... 627 00:39:59,700 --> 00:40:01,700 Droga, mas que dia! 628 00:40:06,340 --> 00:40:09,980 Pablo, pegue a câmera. Não posso ficar sem fazer nada. 629 00:40:12,860 --> 00:40:14,740 Está gravando... 630 00:40:15,820 --> 00:40:17,540 e a lente está suja. 631 00:40:17,740 --> 00:40:20,140 Alguém andou mexendo aqui. 632 00:40:20,340 --> 00:40:22,660 Não importa. Vamos tentar fazer algo. 633 00:40:32,260 --> 00:40:33,700 Merda! 634 00:40:35,940 --> 00:40:37,580 Venha cá! 635 00:40:42,940 --> 00:40:44,820 Ali, veja! 636 00:40:45,100 --> 00:40:46,740 Segure aqui. 637 00:40:49,180 --> 00:40:51,060 Tome cuidado, Pablo. 638 00:40:51,900 --> 00:40:53,580 Dê para mim. 639 00:40:55,860 --> 00:40:57,820 Consegue ver algo? 640 00:40:59,140 --> 00:41:00,980 O que está vendo? 641 00:41:01,180 --> 00:41:04,820 -Estão algemando-o. -Quem? Algemando quem? 642 00:41:06,860 --> 00:41:08,980 Pablo, o que está vendo? 643 00:41:11,220 --> 00:41:13,620 Diga-me o que está vendo! 644 00:41:19,660 --> 00:41:21,820 Diga alguma coisa! 645 00:41:30,540 --> 00:41:34,140 -O que estão dizendo? -Não consigo ouvir. 646 00:41:44,820 --> 00:41:47,300 -O que é aquilo? -O quê? 647 00:41:47,580 --> 00:41:50,420 Não sei. O médico tem algo nas mãos. 648 00:41:50,620 --> 00:41:52,180 É uma seringa. 649 00:41:53,220 --> 00:41:55,660 -O que está fazendo? -Não sei, espere. 650 00:41:55,860 --> 00:41:57,860 O que estão fazendo, Pablo? 651 00:42:08,540 --> 00:42:11,340 Estão injetando algo no bombeiro. 652 00:42:19,900 --> 00:42:21,580 Pablo! 653 00:42:22,420 --> 00:42:24,180 Mais algemas. 654 00:42:33,220 --> 00:42:35,620 -Caramba! -O que está havendo? 655 00:42:38,860 --> 00:42:40,180 Credo! 656 00:42:40,500 --> 00:42:42,300 O que é, Pablo?! 657 00:42:42,500 --> 00:42:43,820 Diga algo! 658 00:42:44,020 --> 00:42:45,980 O que está havendo? 659 00:42:47,700 --> 00:42:49,940 Por que estão gritando? 660 00:42:52,020 --> 00:42:53,980 Responda, Pablo! 661 00:42:54,180 --> 00:42:55,540 Corra! Corra! 662 00:42:55,740 --> 00:42:59,300 -O que está acontecendo? -Vamos! Depressa! 663 00:42:59,580 --> 00:43:01,540 O que foi? 664 00:43:05,420 --> 00:43:07,820 O que está fazendo? Guillem ficou lá! 665 00:43:08,020 --> 00:43:09,420 Guillem ainda está lá! 666 00:43:09,620 --> 00:43:12,220 -Guillem está lá! -Ele foi mordido, não pode sair! 667 00:43:12,420 --> 00:43:15,500 -Do que está falando? -Ele não me mordeu! 668 00:43:15,700 --> 00:43:19,820 Aquilo se espalha pela saliva. Não podemos arriscar que ele saia. 669 00:43:20,020 --> 00:43:23,020 Não sabemos se ele foi mordido! Deixe-o sair! 670 00:43:23,220 --> 00:43:25,060 Os infectados estão algemados! 671 00:43:25,260 --> 00:43:27,660 Fique longe deles! 672 00:43:27,860 --> 00:43:30,740 -Infectados com o quê? -O que aconteceu? 673 00:43:30,940 --> 00:43:33,620 O que está havendo? Há um minuto estavam bem! 674 00:43:33,820 --> 00:43:35,420 O que é isso? 675 00:43:35,620 --> 00:43:39,820 O tempo de reação depende do tipo sangüíneo. Não sabemos... 676 00:43:43,540 --> 00:43:45,460 Corram, depressa! 677 00:43:47,900 --> 00:43:50,100 Vamos, rápido! 678 00:43:50,300 --> 00:43:51,700 Vamos! 679 00:43:55,340 --> 00:43:58,740 Agora nos diga o que está havendo aqui! 680 00:43:58,940 --> 00:44:01,740 -Não estou autorizado... -Mentira! 681 00:44:01,940 --> 00:44:05,220 Matei um policial que tentou me morder! 682 00:44:05,380 --> 00:44:09,060 Conte-nos tudo o que sabe! Agora! 683 00:44:09,260 --> 00:44:11,260 Está bem... Está bem... 684 00:44:13,220 --> 00:44:14,580 Ontem... 685 00:44:15,220 --> 00:44:19,020 recebemos um chamado de um veterinário... 686 00:44:19,220 --> 00:44:23,460 sobre um cão que havia sido trazido com uma doença desconhecida. 687 00:44:23,700 --> 00:44:25,860 O cão entrou em coma... 688 00:44:26,100 --> 00:44:29,340 e em poucos minutos voltou a si... 689 00:44:29,540 --> 00:44:32,460 com uma agressividade descomunal. 690 00:44:32,660 --> 00:44:36,180 Ele atacou os outros animais da clínica. 691 00:44:36,420 --> 00:44:41,780 Tivemos que dar-lhe vários tranquilizantes e depois sacrificá-lo. 692 00:44:41,980 --> 00:44:43,980 Seguimos o chip em sua orelha... 693 00:44:44,180 --> 00:44:46,580 -que nos trouxe a este edifício. -Espere aí. 694 00:44:47,740 --> 00:44:49,620 O cão se chamava Max? 695 00:44:49,820 --> 00:44:52,220 -A menina! -Sim. 696 00:44:58,300 --> 00:45:00,660 Ela só está com amigdalite. 697 00:45:00,900 --> 00:45:03,860 -Amigdalite uma ova! -Calma, senhora. 698 00:45:04,100 --> 00:45:07,900 Só precisamos ter certeza. Calma. 699 00:45:08,100 --> 00:45:09,700 Acalme-se. 700 00:45:10,380 --> 00:45:12,660 É só amigdalite. 701 00:45:12,860 --> 00:45:16,140 Acreditamos que o cão espalhou a infecção... 702 00:45:16,340 --> 00:45:18,860 através da saliva. 703 00:45:19,060 --> 00:45:20,380 Se for verdade... 704 00:45:31,620 --> 00:45:33,220 As algemas! Pegue as algemas! 705 00:45:33,460 --> 00:45:35,020 Segure-a! 706 00:45:36,260 --> 00:45:38,060 Jennifer! Jennifer! 707 00:45:39,500 --> 00:45:41,420 Jennifer! 708 00:45:41,660 --> 00:45:43,500 As algemas! 709 00:45:45,060 --> 00:45:46,820 -Jennifer! -Calma! 710 00:45:47,860 --> 00:45:50,900 Calma, vamos pegá-la! 711 00:45:52,620 --> 00:45:55,260 Tragam meu pai! Desçam meu pai! 712 00:45:55,460 --> 00:45:59,340 -Que pai? -O pai dela está acamado! 713 00:45:59,540 --> 00:46:01,460 E você não me disse? 714 00:46:01,700 --> 00:46:05,140 Não podemos deixar pessoas infectadas à solta! 715 00:46:05,260 --> 00:46:08,980 Recebemos ordens para manter todo mundo aqui embaixo. 716 00:46:09,220 --> 00:46:12,620 Não sabíamos. Pensávamos que todos estavam aqui! 717 00:46:12,820 --> 00:46:16,980 Pegue isto. Vá e dê uma injeção nela. E traga-a para baixo! 718 00:46:17,180 --> 00:46:19,020 Todo mundo tem que ficar aqui! 719 00:46:19,220 --> 00:46:22,660 Vá com eles e grave tudo! Vão pegar a menina! 720 00:46:22,860 --> 00:46:24,860 Tome cuidado, Pablo! 721 00:46:27,060 --> 00:46:28,620 Jennifer? 722 00:46:36,620 --> 00:46:39,780 Que diabos foi isso? 723 00:46:47,460 --> 00:46:49,020 Caramba! 724 00:46:50,020 --> 00:46:52,900 -A velha não está aqui. -E nem a outra. 725 00:47:09,100 --> 00:47:10,780 Jennifer? 726 00:47:17,020 --> 00:47:18,540 Jennifer? 727 00:47:28,340 --> 00:47:30,620 Não tem ninguém aqui. Espere! 728 00:47:33,180 --> 00:47:35,500 Lá está ela. Olhe! 729 00:47:36,180 --> 00:47:37,780 Droga! 730 00:47:39,380 --> 00:47:42,740 Jennifer, tenha calma. Calma. 731 00:47:43,380 --> 00:47:44,980 Calma. 732 00:47:46,380 --> 00:47:48,060 Dê-me a seringa. 733 00:47:48,260 --> 00:47:50,220 -Tem certeza? -Tenho. 734 00:47:52,380 --> 00:47:54,140 Tome cuidado. 735 00:47:57,460 --> 00:47:58,900 Jennifer... 736 00:48:00,140 --> 00:48:01,540 Calma. 737 00:48:03,620 --> 00:48:05,620 Dê-me sua mão. 738 00:48:06,900 --> 00:48:09,780 -Tome cuidado. -Dê-me sua mão. 739 00:48:10,740 --> 00:48:13,300 O que houve com os olhos dela? 740 00:48:16,380 --> 00:48:17,780 Merda! 741 00:48:27,700 --> 00:48:29,660 Cuidado! Merda! 742 00:48:38,780 --> 00:48:40,260 Cuidado! 743 00:48:40,580 --> 00:48:42,740 Cuidado! Merda! 744 00:48:42,940 --> 00:48:45,020 Droga! Saia da frente! 745 00:48:45,220 --> 00:48:47,700 Corra, ela me mordeu! 746 00:48:53,100 --> 00:48:55,780 Ela me mordeu, não está vendo? 747 00:48:55,980 --> 00:48:58,300 Ela me mordeu! 748 00:49:08,900 --> 00:49:11,260 Fuja, maldição! 749 00:49:20,540 --> 00:49:22,060 Fuja! 750 00:49:22,740 --> 00:49:25,500 Vamos! Vamos! 751 00:49:29,340 --> 00:49:31,860 Não desçam! Não desçam lá! 752 00:49:32,100 --> 00:49:34,260 Estão escapando! 753 00:49:39,820 --> 00:49:41,980 Ajudem-me! Ajudem! 754 00:49:47,460 --> 00:49:50,300 Tirem isso de mim! 755 00:49:50,500 --> 00:49:53,020 -Não me toque! -Filho da puta! 756 00:49:53,260 --> 00:49:55,100 Solte-a! 757 00:49:57,620 --> 00:49:59,100 Não está comigo! 758 00:49:59,300 --> 00:50:00,580 A chave... 759 00:50:00,780 --> 00:50:02,740 -Não está comigo! -Como, não está? 760 00:50:02,940 --> 00:50:06,020 -O policial! -O quê? Droga! 761 00:50:06,220 --> 00:50:08,860 -Preciso soltá-la daqui! -A porta! 762 00:50:11,900 --> 00:50:13,420 Me ajude! 763 00:50:13,740 --> 00:50:16,740 Me ajude! Ajude, desgraçado! 764 00:50:18,420 --> 00:50:19,700 Me ajude! 765 00:50:19,900 --> 00:50:21,820 Ajude, desgraçado! 766 00:50:22,020 --> 00:50:23,620 Não vá! 767 00:50:25,740 --> 00:50:27,660 Afaste-se! Pablo! 768 00:50:27,860 --> 00:50:29,700 Temos que tirá-la daqui! 769 00:50:29,900 --> 00:50:31,420 -Vamos! -Temos que tirá-la daqui! 770 00:50:31,620 --> 00:50:32,900 Não! 771 00:50:34,740 --> 00:50:37,900 -Sinto muito! -Não me deixem aqui! 772 00:50:42,220 --> 00:50:44,780 Por aqui, venham! 773 00:50:45,100 --> 00:50:46,900 Depressa! 774 00:50:47,420 --> 00:50:48,980 O trinco! 775 00:51:11,220 --> 00:51:13,180 Parece que estão indo embora. 776 00:51:13,380 --> 00:51:15,100 Estão subindo. 777 00:51:16,940 --> 00:51:18,420 -Foi mordido? -Não. 778 00:51:18,620 --> 00:51:19,580 -Angela? -Não. 779 00:51:19,780 --> 00:51:21,300 -Você? -Não. 780 00:51:21,500 --> 00:51:24,620 -Encontrou a garotinha? -Quem se importa com ela? 781 00:51:24,820 --> 00:51:26,860 A coisa perdeu o controle. 782 00:51:27,300 --> 00:51:30,620 Pablo, o que estavam fazendo com aquela mulher? 783 00:51:30,820 --> 00:51:33,220 Estavam devorando-a viva, Manu! 784 00:51:33,420 --> 00:51:35,380 -O que é isso? -Não sei! 785 00:51:35,620 --> 00:51:36,980 Não sei! 786 00:51:37,180 --> 00:51:39,940 Todos devem estar infectados agora! 787 00:51:40,540 --> 00:51:44,300 -Temos que sair daqui. -Não vou sair do lugar! 788 00:51:44,500 --> 00:51:48,180 Não! Podemos ficar aqui... Podemos ficar aqui... 789 00:51:48,380 --> 00:51:51,380 até virem nos resgatar! Essas coisas... 790 00:51:51,580 --> 00:51:54,140 -Ninguém virá nos buscar! -Sim! 791 00:51:54,380 --> 00:51:59,100 Abra os olhos! Estão pouco se lixando! Vão nos deixar morrer aqui! 792 00:51:59,340 --> 00:52:02,420 Mas o médico se importa! 793 00:52:02,620 --> 00:52:05,420 -Virão por causa do médico! -O médico? Por quê? 794 00:52:05,660 --> 00:52:08,780 -Ele está lá dentro. -Filho da mãe! 795 00:52:09,020 --> 00:52:10,260 -Onde? -Ali! 796 00:52:10,500 --> 00:52:12,860 Vou matá-lo! 797 00:52:14,060 --> 00:52:17,140 Eu fui mordido. Vá embora. 798 00:52:17,340 --> 00:52:18,980 Vão se danar. 799 00:52:19,180 --> 00:52:20,980 Eu fui mordido! 800 00:52:21,180 --> 00:52:23,020 Afaste-se! 801 00:52:24,460 --> 00:52:26,020 Vão embora! 802 00:52:27,100 --> 00:52:29,020 Droga! Droga! 803 00:52:30,140 --> 00:52:34,340 A porta não vai agüentar. Não vai agüentar. 804 00:52:34,580 --> 00:52:35,580 Vão embora. 805 00:52:35,780 --> 00:52:37,220 Droga! 806 00:52:37,420 --> 00:52:39,900 Tirem-nos daqui! 807 00:52:40,100 --> 00:52:41,700 Afastem-se das janelas! 808 00:52:41,900 --> 00:52:44,820 Repetindo: afastem-se das janelas... 809 00:52:45,060 --> 00:52:48,060 ou teremos que tomar medidas drásticas. 810 00:52:48,260 --> 00:52:51,820 Sigam as instruções dos inspetores. 811 00:52:55,540 --> 00:52:57,580 Deve haver uma saída. 812 00:52:59,820 --> 00:53:02,780 Pablo, deve haver outra saída! 813 00:53:03,740 --> 00:53:05,700 Escute! 814 00:53:05,900 --> 00:53:09,060 Há um depósito subterrâneo na oficina... 815 00:53:09,260 --> 00:53:13,460 que tem uma tubulação que se junta aos esgotos. 816 00:53:13,660 --> 00:53:15,700 Está me ouvindo? 817 00:53:16,220 --> 00:53:19,500 -Há um porão na oficina... -Você tem certeza? 818 00:53:19,700 --> 00:53:23,660 Sim, podemos fugir por lá. O problema é a porta blindada. 819 00:53:23,860 --> 00:53:27,220 -E como diabos vamos abri-la? -Com a chave! 820 00:53:27,420 --> 00:53:30,820 -O síndico guarda todas as chaves. -Onde? 821 00:53:31,020 --> 00:53:33,420 Em seu apartamento! 822 00:53:43,860 --> 00:53:46,140 Vamos embora! Vamos! 823 00:53:46,380 --> 00:53:48,620 Ele foi mordido! 824 00:53:52,140 --> 00:53:54,300 Rápido! Rápido! 825 00:54:01,820 --> 00:54:03,740 Não estão lá. 826 00:54:07,500 --> 00:54:10,900 Manu, temos que achar a saída! Precisamos da chave. 827 00:54:11,100 --> 00:54:13,340 Sim, mas... como? 828 00:54:13,540 --> 00:54:16,260 O síndico tem a chave, mas não sabemos onde ele mora. 829 00:54:16,460 --> 00:54:18,540 Você verificou a lista! 830 00:54:19,180 --> 00:54:20,620 -Não me lembro! -Pablo. 831 00:54:20,820 --> 00:54:22,780 Também não me lembro. 832 00:54:23,260 --> 00:54:27,740 Pense, Manu. Você tem que se lembrar. 833 00:54:28,700 --> 00:54:31,380 -Não me lembro! -Pense! 834 00:54:31,740 --> 00:54:34,900 Guillem! As caixas do correio! 835 00:54:35,100 --> 00:54:37,060 Ele se chama Guillem... 836 00:54:48,340 --> 00:54:52,620 Para baixo, depressa! Angela, depressa! Depressa! 837 00:54:53,460 --> 00:54:54,900 Corra! 838 00:55:04,340 --> 00:55:07,460 Guillem Marimon, 3º andar, no. 2! 839 00:55:09,460 --> 00:55:11,940 Está algemada. Podemos passar. 840 00:55:12,460 --> 00:55:15,140 Temos que subir. Vamos... 841 00:55:16,820 --> 00:55:18,300 Suba! 842 00:55:39,340 --> 00:55:41,060 Cuidado, Angela! 843 00:55:47,380 --> 00:55:49,220 Pablo, me ajude! 844 00:55:58,660 --> 00:55:59,980 Espere. 845 00:56:00,180 --> 00:56:01,500 Pronto. 846 00:56:01,700 --> 00:56:03,340 Largue-a. 847 00:56:13,540 --> 00:56:16,460 -Eu fui mordida! -Não foi, não. 848 00:56:16,660 --> 00:56:18,060 Eu vi. Não foi. 849 00:56:18,260 --> 00:56:21,220 Vamos subir. Ajude, Pablo. 850 00:56:21,420 --> 00:56:24,020 -Vamos subir! -Fui mordida! 851 00:56:24,220 --> 00:56:27,820 Foi nada, Angela! Eu vi! 852 00:56:28,020 --> 00:56:31,100 Vamos, Pablo, rápido! 853 00:56:32,540 --> 00:56:33,980 Depressa! 854 00:56:34,180 --> 00:56:35,700 Droga! 855 00:56:36,020 --> 00:56:39,020 -A luz! -Cadê o interruptor? 856 00:56:39,220 --> 00:56:42,620 -Na parede! -Não encontro, droga! 857 00:56:42,820 --> 00:56:45,900 -Pablo, acenda a da câmera! -Estou tentando! 858 00:56:46,100 --> 00:56:47,740 Rápido! 859 00:56:52,620 --> 00:56:54,540 Segure! Segure! 860 00:56:55,580 --> 00:56:57,420 Para cima, depressa! 861 00:57:16,340 --> 00:57:18,460 A marreta, Angela! 862 00:57:18,660 --> 00:57:20,380 Calma! 863 00:57:20,700 --> 00:57:22,860 Suba, rápido! 864 00:57:27,660 --> 00:57:29,100 É aqui! 865 00:57:31,180 --> 00:57:34,260 Saia da frente! Saia! 866 00:57:37,860 --> 00:57:41,300 Rápido, eu espero aqui! Rápido! 867 00:57:51,380 --> 00:57:53,060 Vou procurar! 868 00:57:57,620 --> 00:57:59,580 Cadê a chave? 869 00:57:59,780 --> 00:58:01,940 Olhe nas gavetas. 870 00:58:03,180 --> 00:58:05,540 Cadê essa maldita chave? 871 00:58:06,620 --> 00:58:09,180 Temos que sair daqui! 872 00:58:09,420 --> 00:58:12,140 -Aqui! Aqui! -Onde está a chave? 873 00:58:13,660 --> 00:58:14,860 Merda! 874 00:58:15,060 --> 00:58:16,340 Merda! 875 00:58:16,540 --> 00:58:17,900 Merda! 876 00:58:26,580 --> 00:58:28,180 As chaves... 877 00:58:29,620 --> 00:58:31,420 Onde está... 878 00:58:40,220 --> 00:58:41,980 As chaves! 879 00:58:48,620 --> 00:58:50,380 Onde está? 880 00:58:51,620 --> 00:58:53,820 Qual delas será? 881 00:58:54,020 --> 00:58:56,780 -Qual delas? -Não sei! Pegue todas. 882 00:58:56,980 --> 00:58:58,180 Vamos! 883 00:58:58,380 --> 00:58:59,860 Vamos! 884 00:59:06,380 --> 00:59:09,340 Cadê o Manu? 885 00:59:13,820 --> 00:59:16,420 Corra para cima! Corra! 886 00:59:16,620 --> 00:59:19,140 Para a cobertura! A chave deve estar no molho! 887 00:59:19,940 --> 00:59:22,300 Vai, Angela! 888 00:59:22,700 --> 00:59:25,100 Qual delas? Qual? 889 00:59:28,260 --> 00:59:29,980 É essa! 890 00:59:42,860 --> 00:59:45,580 -Ligue o ponto de luz! -Não consigo! 891 00:59:46,820 --> 00:59:48,740 O botão quebrou. 892 00:59:48,940 --> 00:59:52,340 -Conserte, Pablo! -Estou tentando! 893 00:59:56,020 --> 00:59:57,820 Estão indo embora. 894 00:59:58,260 --> 01:00:01,740 -Ligue isso, Pablo! -Fique calma. 895 01:00:02,060 --> 01:00:03,940 Foi esse apartamento que fecharam. 896 01:00:04,140 --> 01:00:08,620 -Ninguém entrará aqui. -Ligue isso, por favor! 897 01:00:10,380 --> 01:00:11,700 Pronto. 898 01:00:19,340 --> 01:00:21,660 Onde estamos? 899 01:00:21,860 --> 01:00:23,460 Eu não sei. 900 01:00:34,060 --> 01:00:36,820 Que diabos é tudo isso? 901 01:00:37,860 --> 01:00:40,460 Pablo, venha aqui! 902 01:00:40,820 --> 01:00:42,300 Onde? 903 01:00:46,140 --> 01:00:47,580 Credo! 904 01:00:49,980 --> 01:00:52,460 O que significa tudo isso? 905 01:00:52,660 --> 01:00:54,220 Eu não sei. 906 01:00:58,540 --> 01:01:00,300 -Pablo! -O quê? 907 01:01:05,860 --> 01:01:08,340 "O Vaticano investiga... 908 01:01:09,020 --> 01:01:12,220 a possível possessão de uma menina portuguesa". 909 01:01:15,500 --> 01:01:18,540 PORTUGAL COMOVIDO PELO CASO DA MENINA POSSUÍDA 910 01:01:18,740 --> 01:01:21,540 -Credo... -Uma menina possuída? 911 01:01:23,860 --> 01:01:26,700 SUSPENSO O CASO MEDEIROS 912 01:01:26,940 --> 01:01:28,660 Olhe aqui, Pablo! 913 01:01:29,780 --> 01:01:32,100 É a mesma menina! 914 01:01:34,060 --> 01:01:36,140 Que diabos é isso? 915 01:01:38,380 --> 01:01:40,660 Estão todos falando disso. 916 01:01:40,860 --> 01:01:44,300 "Hospital nega alta da menina que desapareceu na madrugada". Pablo! 917 01:01:44,500 --> 01:01:46,140 Que merda! 918 01:01:57,940 --> 01:01:59,300 Tenha calma! 919 01:01:59,500 --> 01:02:01,980 Devem ser os canos. 920 01:02:04,020 --> 01:02:06,700 Calma, vamos achar uma saída. 921 01:02:06,900 --> 01:02:09,060 Temos que sair daqui. 922 01:02:10,780 --> 01:02:13,220 Tome cuidado. Fique próxima. 923 01:02:23,420 --> 01:02:24,940 Por aqui. 924 01:02:25,260 --> 01:02:27,220 Vamos! 925 01:02:33,300 --> 01:02:34,700 Credo! 926 01:02:38,060 --> 01:02:41,300 Não disseram que não morava ninguém aqui? 927 01:02:42,540 --> 01:02:44,100 Fique calma. 928 01:02:55,420 --> 01:02:57,220 Ai, caramba... 929 01:02:59,380 --> 01:03:01,100 Pablo! 930 01:03:01,860 --> 01:03:03,740 Aqui. 931 01:03:09,220 --> 01:03:10,820 O que é isso? 932 01:03:11,820 --> 01:03:14,580 Ainda falam da mesma coisa. 933 01:03:14,780 --> 01:03:16,620 Que diabos é isso? 934 01:03:16,820 --> 01:03:19,900 -Vamos, Angela. -Espere! Espere! 935 01:03:20,380 --> 01:03:22,940 Isso deve ter algo a ver... 936 01:03:24,540 --> 01:03:25,940 Veja! 937 01:03:26,380 --> 01:03:28,180 Um gravador. 938 01:03:30,220 --> 01:03:32,900 -Não há eletricidade. -Está desligado. 939 01:03:34,860 --> 01:03:36,980 Isso. Pronto. 940 01:03:37,220 --> 01:03:39,420 Finalmente eu isolei a enzima. 941 01:03:39,660 --> 01:03:42,060 O problema é que é instável. 942 01:03:42,780 --> 01:03:46,460 Ela se deteriora ao entrar em contato com o oxigênio. 943 01:03:47,180 --> 01:03:49,500 Porém, estou otimista. 944 01:03:49,700 --> 01:03:52,620 Se tudo correr bem, em breve teremos uma vacina. 945 01:03:52,820 --> 01:03:56,180 -As análises deram certo. -Do que ele está falando? 946 01:04:02,820 --> 01:04:05,660 Aconteceu algo inesperado. 947 01:04:06,620 --> 01:04:10,580 A enzima não é apenas resistente, ela é mutável. 948 01:04:11,820 --> 01:04:14,620 Ela se comporta igual à gripe. 949 01:04:15,060 --> 01:04:18,180 Isso nos leva a uma terrível conclusão. 950 01:04:18,380 --> 01:04:20,220 Deve ser contagiosa. 951 01:04:20,420 --> 01:04:22,060 Não entendo! 952 01:04:22,740 --> 01:04:24,860 Chegou um telegrama de Roma. 953 01:04:25,060 --> 01:04:27,300 A menina Medeiros precisa morrer. 954 01:04:27,540 --> 01:04:29,900 Está falando da menina, Pablo! 955 01:04:31,100 --> 01:04:33,100 Ela esteve aqui. 956 01:04:33,300 --> 01:04:35,780 Preciso eliminá-la e apagar... 957 01:04:35,980 --> 01:04:38,980 Que diabos ele está falando? 958 01:04:39,180 --> 01:04:42,980 -Minhas preces foram atendidas. -Temos que sair daqui agora. 959 01:04:43,180 --> 01:04:46,300 Essa decisão deveria ter sido tomada há anos. 960 01:04:47,060 --> 01:04:49,460 Tudo foi um grande equívoco. 961 01:04:50,580 --> 01:04:53,140 Preciso seguir os procedimentos. 962 01:04:53,460 --> 01:04:55,820 O ritual é bem específico. 963 01:04:56,220 --> 01:04:57,860 Não posso cometer nenhum erro. 964 01:04:58,100 --> 01:05:01,420 -Venha cá, fique próxima. -Eu vou lacrar o quarto. 965 01:05:02,380 --> 01:05:05,340 O lacre deve mantê-la presa. 966 01:05:06,060 --> 01:05:10,180 Se algo der errado, que Deus nos ajude. 967 01:05:19,860 --> 01:05:21,220 Espere! 968 01:05:24,460 --> 01:05:25,940 -Vou olhar. -Não, Pablo! 969 01:05:26,140 --> 01:05:29,020 Deve haver uma saída pelo sótão. 970 01:05:29,220 --> 01:05:31,980 -Temos que tentar. -O que vai fazer? 971 01:05:32,180 --> 01:05:34,980 Vou filmar lá em cima e depois a gente assiste. 972 01:05:40,980 --> 01:05:46,060 Pablo, abaixe essa câmera. Estou ouvindo uns ruídos estranhos. 973 01:05:52,580 --> 01:05:53,740 Merda! 974 01:05:58,220 --> 01:06:00,540 -O que houve? -Algo atingiu a câmera. 975 01:06:00,740 --> 01:06:03,460 Como assim? Ligue a câmera! 976 01:06:03,660 --> 01:06:05,660 A maldita luz quebrou! 977 01:06:05,900 --> 01:06:09,940 -Acenda, Pablo! -Não dá, quebrou! 978 01:06:11,300 --> 01:06:14,660 -E agora, droga?! -Calma! Não se mexa! 979 01:06:14,860 --> 01:06:16,980 Vou ligar o visor noturno. 980 01:06:17,420 --> 01:06:20,380 Pronto, agora posso te ver. 981 01:06:21,060 --> 01:06:22,180 Tudo bem. 982 01:06:22,380 --> 01:06:24,260 Estenda sua mão. 983 01:06:24,460 --> 01:06:27,700 -Não te vejo. Cadê você? -Pronto, já te achei. 984 01:06:28,780 --> 01:06:32,260 Calma, sou eu! Calma! 985 01:06:32,900 --> 01:06:34,620 Posso vê-la pela câmera. 986 01:06:34,820 --> 01:06:37,340 Agarre-se em mim e não solte. 987 01:06:37,540 --> 01:06:39,220 Segure firme. 988 01:06:39,820 --> 01:06:42,300 Vai dar tudo certo. Vamos sair daqui. 989 01:06:42,500 --> 01:06:44,420 Vamos sair daqui. 990 01:06:46,420 --> 01:06:48,860 Vou encontrar a saída. 991 01:06:49,060 --> 01:06:50,140 Calma! 992 01:06:50,340 --> 01:06:52,300 Não me solte, viu? 993 01:06:52,900 --> 01:06:54,460 Fique parada. 994 01:07:02,580 --> 01:07:04,060 Fique parada. 995 01:07:05,340 --> 01:07:07,180 Por quê? O que foi? 996 01:07:07,420 --> 01:07:09,420 Vi uma coisa! 997 01:07:09,620 --> 01:07:11,420 Volte! 998 01:07:13,060 --> 01:07:16,820 Venha... Venha. Não faça barulho. 999 01:07:23,420 --> 01:07:24,900 Abaixe. 1000 01:07:30,020 --> 01:07:32,700 Quieta, pelo amor de Deus! 1001 01:07:39,620 --> 01:07:43,580 Ela não pode nos ver. Se não nos ouvir, ela não vai nos achar. 1002 01:08:50,780 --> 01:08:53,140 Vamos. Corra! 1003 01:08:53,340 --> 01:08:54,620 Pablo! 1004 01:09:08,060 --> 01:09:09,620 Angela, corra! 1005 01:09:09,820 --> 01:09:10,860 Corra! 1006 01:09:11,100 --> 01:09:13,580 Ande logo! 1007 01:09:31,700 --> 01:09:33,020 Pablo! 1008 01:09:40,540 --> 01:09:43,980 Responda-me! Não estou te ouvindo! 1009 01:09:48,300 --> 01:09:49,900 Pablo! 1010 01:09:52,500 --> 01:09:53,900 Pablo? 1011 01:10:28,100 --> 01:10:32,060 Temos que gravar tudo, Pablo. Puta que te pariu! 1012 01:10:33,061 --> 01:10:37,061 Revisão e ressincronia BluRay 25 FPS: ZORAXbr 72485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.