All language subtitles for Untouchable E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,327 --> 00:00:12,896 [ The characters, organizations, locations, and incidents that appear in this drama are not factual. ] 2 00:00:14,865 --> 00:00:18,068 You... you hid him, huh? 3 00:00:18,068 --> 00:00:19,369 Who would I hide... 4 00:00:19,369 --> 00:00:21,438 Kang Moon Sik! 5 00:00:21,438 --> 00:00:24,608 Ah... Kang Moon Sik? 6 00:00:27,511 --> 00:00:30,247 Are you talking about him? 7 00:00:49,299 --> 00:00:51,601 A**hole... 8 00:00:51,601 --> 00:00:53,703 What are you doing right now! 9 00:00:53,703 --> 00:00:56,706 Pull him away... 10 00:00:56,706 --> 00:00:59,409 Laugh? You laugh in front of me? 11 00:00:59,409 --> 00:01:01,978 That's going to be the last laughter you'll have in your life... 12 00:01:06,016 --> 00:01:10,587 [ Untouchable 4 ] 13 00:01:12,522 --> 00:01:14,658 You beat him up in broad daylight? 14 00:01:14,658 --> 00:01:16,460 On top of that in the hallway of the police station? 15 00:01:16,460 --> 00:01:19,529 Who the heck are you? Are you a thug or a cop? 16 00:01:21,364 --> 00:01:23,166 What did the guy say? 17 00:01:23,166 --> 00:01:25,635 Fortunately, he said he won't make an issue out of it. 18 00:01:25,635 --> 00:01:28,238 Please let me interrogate him, Chief. 19 00:01:28,238 --> 00:01:30,207 That won't work. 20 00:01:30,207 --> 00:01:32,209 You have too much personal feelings involved. 21 00:01:32,209 --> 00:01:35,011 It won't be a proper interrogation. 22 00:01:35,011 --> 00:01:38,949 What did you talk about last night at the bar? 23 00:01:38,949 --> 00:01:40,550 Me? 24 00:01:40,550 --> 00:01:46,022 Ah... there... I went there after receiving a report. 25 00:01:46,022 --> 00:01:49,926 Do Detective Managers personally go out on investigations here? 26 00:01:49,926 --> 00:01:54,431 Team Leader Jang, you're saying that because you don't know this place well. 27 00:01:54,431 --> 00:01:57,234 We work differently here compared to Seoul police station. 28 00:01:57,234 --> 00:01:59,402 Forget it. 29 00:01:59,402 --> 00:02:01,705 Leave Kang Moon Sik to Team Leader Go Soo Chang. 30 00:02:01,705 --> 00:02:04,141 Team Leader Jang, stay out of it. 31 00:02:04,141 --> 00:02:07,911 Chief. Chief, he's someone I've been after ever since I got here. 32 00:02:07,911 --> 00:02:12,015 I never ordered you to do that. You did that on your own. 33 00:02:12,015 --> 00:02:14,618 And I'm warning you, Team Leader Jang. 34 00:02:14,618 --> 00:02:19,789 This isn't Jang Joon Seo's police station. Don't make your move recklessly ignoring your superiors. 35 00:02:21,758 --> 00:02:24,528 Team Leader Go, come to my office for a moment. 36 00:02:25,495 --> 00:02:30,767 Don't rush yourself. You'll soon get used to Bukcheon. 37 00:02:35,672 --> 00:02:37,774 Please let me interrogate him with you. 38 00:02:37,774 --> 00:02:40,410 I told you clearly before. 39 00:02:40,410 --> 00:02:44,714 This case is connected to your family, Team Leader Jang. 40 00:02:44,714 --> 00:02:50,020 You know the reason why I need to get to the bottom of this. Team Leader. 41 00:02:51,655 --> 00:02:55,425 Yoon Jeong Hye's father, Squad Chief Yoon Dong Pil was my very first mentor. 42 00:02:55,425 --> 00:02:58,195 He was my partner for 10 years. 43 00:02:58,195 --> 00:03:03,266 I'm the first person that Jeong Hye came to see in order to find out who killed her father. 44 00:03:03,266 --> 00:03:06,203 But I ignored that. 45 00:03:06,203 --> 00:03:10,006 I want to get to the bottom of this more than you, Team Leader Jang. 46 00:03:10,006 --> 00:03:13,009 So, leave it to me. Please. 47 00:03:18,281 --> 00:03:22,185 Yes, Prosecutor Seo. You received my email with the official document, right? 48 00:03:22,185 --> 00:03:24,054 Is this all there is to the charges? 49 00:03:24,054 --> 00:03:28,124 If there are additional charges after the interrogation, I'll report that to you later. 50 00:03:28,124 --> 00:03:30,860 I understand. Thank you. 51 00:03:34,264 --> 00:03:36,132 [ Request for Arrest Warrant Suspect to the Yoon Jeong Hye murder case ] 52 00:03:36,132 --> 00:03:40,103 [ Kang Moon Sik ] 53 00:03:40,103 --> 00:03:42,305 Kang Moon Sik... 54 00:03:49,746 --> 00:03:53,283 Are you busy? Do you want to have lunch with me? 55 00:04:13,703 --> 00:04:15,672 Have a seat. 56 00:04:15,672 --> 00:04:17,340 Okay. 57 00:04:22,646 --> 00:04:24,481 Who... 58 00:04:24,481 --> 00:04:27,917 Ah, the person sitting in front of you is the Bukcheon City Executive Director. 59 00:04:27,917 --> 00:04:31,121 Bukcheon Maritime Corporation's President Jang Gi Seo's wife. 60 00:04:31,121 --> 00:04:32,922 Ah, is that so? 61 00:04:32,922 --> 00:04:35,025 - And this is... - I'm... 62 00:04:35,025 --> 00:04:37,794 Prosecutor Seo I Ra from the Criminal Division at Bukcheon Prosecutors Office. 63 00:04:37,794 --> 00:04:40,497 Please take good care of me in the future. 64 00:04:42,699 --> 00:04:47,437 You're the one who came by our house to talk to Joon Seo, right? 65 00:04:47,437 --> 00:04:49,906 Ah... yes, it's me. 66 00:04:49,906 --> 00:04:53,510 I was wondering what kind of person came by to see my brother-in-law, Joon Seo. 67 00:04:53,510 --> 00:04:56,946 I was personally curious. 68 00:04:57,714 --> 00:05:02,452 I heard you're the daughter of Chief of Police Jeong Yoon Mi? 69 00:05:02,452 --> 00:05:05,655 Yes, my mom is quite hot tempered. 70 00:05:05,655 --> 00:05:10,026 So, she does tend to cause lots of misunderstandings. So, I went over to explain that to him. 71 00:05:10,026 --> 00:05:12,395 You're a good daughter. 72 00:05:13,863 --> 00:05:15,765 Does she listen to you well, Chief Prosecutor? 73 00:05:15,765 --> 00:05:17,901 Ah, yes, she does for the most part. 74 00:05:17,901 --> 00:05:21,338 She's got somewhat of an ambition also. She's someone who's worthy of investing your time in for the future. 75 00:05:21,338 --> 00:05:24,941 Please stop... 76 00:05:24,941 --> 00:05:27,577 I am in the position of the Executive Director at Bukcheon City. 77 00:05:27,577 --> 00:05:32,882 But our Bukcheon city relies overly on men's network. 78 00:05:32,882 --> 00:05:36,419 At times, I do need some fresh talent at times. 79 00:05:36,419 --> 00:05:40,724 It's even better if someone like that is also a woman. 80 00:05:40,724 --> 00:05:43,593 Thank you, Executive Director. 81 00:05:46,162 --> 00:05:49,265 You remember hitting me that day and running away, right? 82 00:05:50,133 --> 00:05:54,104 I did that because I was taken aback momentarily. I'm sorry. 83 00:05:54,104 --> 00:05:57,440 You must've done that because you have something to hide, right, punk? 84 00:05:58,375 --> 00:06:00,343 I've committed many crimes. 85 00:06:00,343 --> 00:06:03,780 That's why I've changed my name and am on the run. 86 00:06:05,782 --> 00:06:08,151 You know Yoon Jeong Hye, right? 87 00:06:08,918 --> 00:06:10,620 Yoon Jeong Hye? 88 00:06:10,620 --> 00:06:14,324 You don't even know the name of the woman you ran over and killed with your truck? 89 00:06:14,324 --> 00:06:16,793 Ah, that woman... 90 00:06:17,927 --> 00:06:21,097 I thought her name was Jo Min Joo. 91 00:06:23,867 --> 00:06:25,735 You knew. 92 00:06:25,735 --> 00:06:27,404 You killed her knowing that. 93 00:06:27,404 --> 00:06:30,073 I don't know anything at all. 94 00:06:30,073 --> 00:06:32,876 I've never heard that name before. 95 00:06:32,876 --> 00:06:34,577 Why are you doing this? Seriously? 96 00:06:34,577 --> 00:06:36,346 Get out. Let's go. 97 00:06:36,346 --> 00:06:38,314 Team Leader Go, I'll check with him a few things. 98 00:06:38,314 --> 00:06:40,550 Let me check a few things and I'll get out quietly. 99 00:06:40,550 --> 00:06:43,253 I'm sure it will help you with your interrogation. 100 00:06:43,920 --> 00:06:46,556 Detective Na, leave him and go. 101 00:06:48,057 --> 00:06:49,659 Okay. 102 00:06:54,030 --> 00:06:56,099 I'll give you three minutes. 103 00:06:56,099 --> 00:06:59,135 Leave quietly exactly after three minutes. 104 00:07:10,146 --> 00:07:15,752 The truck you drove. You got that from Bukcheon Maritime Corporation, right? 105 00:07:15,752 --> 00:07:18,421 My hometown is Bukcheon. 106 00:07:18,421 --> 00:07:24,093 And a third of trucks in Bukcheon City are from Bukcheon Maritime Corporation. 107 00:07:24,093 --> 00:07:25,395 Is that so strange? 108 00:07:25,395 --> 00:07:28,932 The woman you killed is also from Bukcheon. 109 00:07:28,932 --> 00:07:33,570 The truck that killed her is also from Bukcheon, and you are, too. 110 00:07:33,570 --> 00:07:38,775 But the accident site was in Seoul that's 300 km away from Bukcheon. 111 00:07:38,775 --> 00:07:41,044 You don't think that's weird? 112 00:07:41,044 --> 00:07:45,815 Wasn't that case already finalized as involuntary manslaughter? 113 00:07:45,815 --> 00:07:47,283 The prosecutor on the case already determined that. 114 00:07:47,283 --> 00:07:50,653 That prosecutor on the case was also from Bukcheon High School. 115 00:07:55,625 --> 00:07:58,428 You keep driving the case into a strange place. 116 00:07:59,329 --> 00:08:06,536 As for me... I'll receive punishment according to the law if I committed crime. 117 00:08:06,536 --> 00:08:10,573 The law... Don't rely on the law too much. 118 00:08:10,573 --> 00:08:13,409 I decided to ignore the law. 119 00:08:14,177 --> 00:08:16,112 What are you doing? 120 00:08:17,080 --> 00:08:18,715 This will be done in three minutes. 121 00:08:18,715 --> 00:08:20,517 Team Leader Jang. 122 00:08:23,319 --> 00:08:27,957 Kang Moon Sik, who's behind you? 123 00:08:41,804 --> 00:08:44,774 Your three minutes are up. 124 00:08:44,774 --> 00:08:46,609 Get out. 125 00:08:53,249 --> 00:08:56,519 You missed your chance to die without any pain today. 126 00:08:56,519 --> 00:08:59,055 Just think you got unlucky. 127 00:09:09,532 --> 00:09:13,903 Shouldn't this be reported to the Human Rights Commission? 128 00:09:13,903 --> 00:09:15,872 Who? 129 00:09:15,872 --> 00:09:20,476 The person who came in here. The person who aimed his gun at me. 130 00:09:20,476 --> 00:09:22,111 Someone came by? 131 00:09:22,111 --> 00:09:25,582 In my memory, there was only you and me. 132 00:09:26,883 --> 00:09:27,984 Geez... 133 00:09:27,984 --> 00:09:30,153 Don't laugh, a**hole. 134 00:09:33,222 --> 00:09:35,892 Thank you for lunch. 135 00:09:38,561 --> 00:09:42,365 My brother-in-law, Joon Seo, has lots of secrets. 136 00:09:42,365 --> 00:09:45,134 If you hear anything from him from time to time... 137 00:09:45,134 --> 00:09:48,905 Would you be able let me know? 138 00:09:48,905 --> 00:09:54,510 Since he doesn't talk much, even our family members are very curious about him. 139 00:09:54,510 --> 00:09:58,314 Ah... sure. Yes, whenever he does... 140 00:09:58,314 --> 00:10:01,284 All right then. Let's grab a drink next time. Just you and me. 141 00:10:01,284 --> 00:10:04,220 Yes, of course. Please give me a call. 142 00:10:06,856 --> 00:10:09,325 I'll get going first. 143 00:10:09,325 --> 00:10:11,227 Ah, yes. Goodbye. 144 00:10:11,227 --> 00:10:14,530 Yes, be careful going home, Executive Director. 145 00:10:19,002 --> 00:10:22,171 As expected, the daughter-in-law of the Jang family is quite different. 146 00:10:22,171 --> 00:10:26,342 She was the daughter of the President of Korea. She's on the different level altogether. 147 00:10:26,342 --> 00:10:27,744 The daughter of the President of Korea? 148 00:10:27,744 --> 00:10:31,247 You didn't know? She's the daughter of former President Goo Yeong Cheun. 149 00:10:31,247 --> 00:10:34,150 You positioned yourself in a good place. 150 00:10:36,219 --> 00:10:38,254 Oh, my God. 151 00:10:38,254 --> 00:10:40,189 Thank you, God. 152 00:10:55,138 --> 00:10:59,676 Team Leader, I can make plans at night now, right? 153 00:11:00,576 --> 00:11:03,079 You got him thanks to me. 154 00:11:07,450 --> 00:11:11,988 Go to the Bukcheon Maritime Corporation headquarters and find out if anyone saw Jo Min Joo. 155 00:11:11,988 --> 00:11:15,758 Not employees this time. But ask around security guards or janitors. 156 00:11:15,758 --> 00:11:18,494 Call me right away if anyone saw her. 157 00:11:18,494 --> 00:11:20,163 Ah, um... 158 00:11:23,900 --> 00:11:25,935 I got it now. 159 00:11:25,935 --> 00:11:29,238 I was wondering what the animal I saw in your dream was... 160 00:11:30,206 --> 00:11:32,141 It was a dog. 161 00:12:08,745 --> 00:12:12,148 Ahjumma, let me ask you something. 162 00:12:12,148 --> 00:12:15,351 By chance, do Bukcheon Maritime Corporation's employees come to this restaurant often? 163 00:12:15,351 --> 00:12:17,386 Yes, sometimes. 164 00:12:17,386 --> 00:12:19,522 Then, 165 00:12:21,858 --> 00:12:24,260 have you seen this woman before? 166 00:12:29,031 --> 00:12:31,100 Have you seen her? 167 00:12:32,335 --> 00:12:36,172 Are you a policeman? 168 00:12:36,172 --> 00:12:37,774 Yes, I am. 169 00:12:37,774 --> 00:12:41,077 They must've finally reported it. 170 00:12:41,077 --> 00:12:45,248 The pleaded me not to report it then. 171 00:12:45,248 --> 00:12:47,550 When did you see her? 172 00:12:47,550 --> 00:12:51,587 About... 3 years ago. 173 00:12:54,957 --> 00:12:55,925 [ Bukro Restaurant ] 174 00:12:55,925 --> 00:12:58,261 Ahjumma, ahjumma! 175 00:12:58,261 --> 00:13:02,665 Ahjumma, please hide me. Please... 176 00:13:13,209 --> 00:13:16,646 Ahjumma, did you see a woman come this way? 177 00:13:16,646 --> 00:13:18,748 No, I haven't. 178 00:13:20,082 --> 00:13:24,420 I told you I didn't see her! Why are you going through my place? 179 00:13:24,420 --> 00:13:27,456 What are you doing! I'm going to report you! 180 00:13:27,456 --> 00:13:30,459 Get out! Get out! 181 00:13:32,094 --> 00:13:35,598 She looked horrible. 182 00:13:35,598 --> 00:13:37,834 She had bruises all over her body. 183 00:13:37,834 --> 00:13:42,138 And ran over with her bare feet and the blood on her feet... 184 00:13:42,138 --> 00:13:46,209 But she asked me not to report to the police. 185 00:13:46,209 --> 00:13:51,480 She said something about if she got dragged to the police, they'd come get her again or something like that. 186 00:13:51,480 --> 00:13:54,050 Which direction did she run from? 187 00:13:54,050 --> 00:13:58,221 From over there. From Bukcheon Maritime Corporation direction. 188 00:14:08,231 --> 00:14:09,999 Ah, yes. 189 00:14:09,999 --> 00:14:14,437 No, I'm fine. I haven't left work yet. Please speak. 190 00:14:33,856 --> 00:14:37,460 Find out if there are any cards or cell phones that were open under the name Jo Min Joo. 191 00:14:37,460 --> 00:14:41,931 If there are, the usage on the cards and call list on the phone up to September 22 of this year... 192 00:14:41,931 --> 00:14:43,366 Please get them for me. 193 00:14:43,366 --> 00:14:45,534 Yes, I understand. 194 00:14:46,302 --> 00:14:48,437 [ Jo Min Joo, Accounting Department ] 195 00:14:58,281 --> 00:14:59,949 You still haven't left yet. 196 00:14:59,949 --> 00:15:02,652 Yes, I still have some work to do. 197 00:15:02,652 --> 00:15:09,325 By chance, among cases that came over from the police, is there anything that's relevant to Kang Moon Sik? 198 00:15:09,325 --> 00:15:11,594 Yes, I'm on that case. 199 00:15:11,594 --> 00:15:13,529 Oh, okay. 200 00:15:22,004 --> 00:15:23,806 You want to go to Seoul, right? 201 00:15:23,806 --> 00:15:29,145 A chance for you to take the KTX to Seoul has come up. Shouldn't you take it? 202 00:15:42,825 --> 00:15:45,194 Talk with me please. 203 00:15:46,329 --> 00:15:48,798 I think you drank a lot already. 204 00:15:48,798 --> 00:15:51,167 Will you be okay? 205 00:15:57,640 --> 00:15:59,942 You said Jeong Hye was your sunbae, right? 206 00:16:03,379 --> 00:16:05,848 How was her personality? 207 00:16:05,848 --> 00:16:07,984 She was a nice unni. 208 00:16:10,419 --> 00:16:12,755 But why would she have done that to me? 209 00:16:12,755 --> 00:16:15,925 I'm sure she was struggling also. 210 00:16:15,925 --> 00:16:18,227 She was soft-hearted. 211 00:16:18,227 --> 00:16:22,231 She hated hurting others more than death itself. 212 00:16:22,231 --> 00:16:25,267 Then, she shouldn't have died. 213 00:16:25,267 --> 00:16:27,403 Why die? Why? 214 00:16:30,573 --> 00:16:33,743 What kind of woman was she to you, Team Leader Jang? 215 00:16:35,478 --> 00:16:39,382 She made people around her feel good. 216 00:16:39,382 --> 00:16:44,153 She was a good listener to other people's concerns and she laughed a lot. 217 00:16:44,153 --> 00:16:48,924 At times, she'd do unexpected things and make people laugh. 218 00:16:48,924 --> 00:16:50,659 Was she like that? 219 00:16:50,659 --> 00:16:55,698 When she was with you, was she like that? 220 00:17:09,578 --> 00:17:12,648 You're such an inconsiderate woman. 221 00:17:12,648 --> 00:17:13,482 What? 222 00:17:13,482 --> 00:17:16,152 You should've said whe was a really bad person. 223 00:17:16,152 --> 00:17:18,087 So that... 224 00:17:20,523 --> 00:17:24,794 So that... I can hate Jeong Hye. 225 00:17:54,457 --> 00:17:57,893 How did you meet her? 226 00:17:57,893 --> 00:17:59,829 I don't remember. 227 00:18:03,265 --> 00:18:06,035 Did you call for a ride from the phone number 1786? 228 00:18:06,035 --> 00:18:07,436 Yes. 229 00:18:07,436 --> 00:18:08,838 Don't you want to go together? 230 00:18:08,838 --> 00:18:10,806 I'll go on my own. 231 00:18:10,806 --> 00:18:14,176 Don't drink too much. You're already drunk. 232 00:18:45,307 --> 00:18:47,576 What the heck... 233 00:18:54,817 --> 00:18:56,585 Excuse me. 234 00:18:57,553 --> 00:18:59,722 Do you know me? 235 00:18:59,722 --> 00:19:00,756 No. 236 00:19:00,756 --> 00:19:04,260 Why do you keep looking at me? You're bothering me. 237 00:19:04,260 --> 00:19:07,563 Well... I wasn't looking at you. 238 00:19:09,598 --> 00:19:13,068 Um... the man behind you. That man... 239 00:19:18,107 --> 00:19:19,508 A suspect... 240 00:19:19,508 --> 00:19:21,677 Is he a suspect? 241 00:19:21,677 --> 00:19:27,249 He'll come here soon. So, you just have to sit in your seat quietly. 242 00:19:27,249 --> 00:19:29,018 Quietly... 243 00:19:58,547 --> 00:20:02,551 Oh, no... what do I do... oh, no... 244 00:20:03,586 --> 00:20:07,122 It's nothing. Nothing. Don't worry. 245 00:20:07,122 --> 00:20:08,958 You don't have to worry. 246 00:20:08,958 --> 00:20:11,694 Don't pay attention. Don't... 247 00:20:11,694 --> 00:20:13,829 It's nothing... 248 00:20:29,712 --> 00:20:31,413 What do I do? 249 00:20:32,414 --> 00:20:34,717 You lost him because of me, huh? 250 00:20:41,657 --> 00:20:43,325 Sorry. 251 00:21:07,750 --> 00:21:10,252 Ahjussi, please wait. Please stop the car. 252 00:21:14,823 --> 00:21:16,992 Team Leader Jang! 253 00:21:18,460 --> 00:21:20,696 Team Leader Jang! 254 00:21:25,634 --> 00:21:28,137 I miss you. 255 00:21:28,137 --> 00:21:31,507 I miss you so much, Jeong Hye. 256 00:21:54,296 --> 00:21:56,398 My head, my head... 257 00:22:07,643 --> 00:22:09,645 Why did you do that? 258 00:22:09,645 --> 00:22:11,980 Didn't you jump in to die? 259 00:22:11,980 --> 00:22:15,484 I couldn't die because of you. I had to save you. 260 00:22:17,386 --> 00:22:20,222 I went in to get sober. 261 00:22:20,222 --> 00:22:24,626 And... I can't die even if I want to. 262 00:22:24,626 --> 00:22:28,864 I won the police swimming competition three years in a row. 263 00:22:28,864 --> 00:22:31,700 - I can even go to China from here if I wanted to. - Ha! Geez. 264 00:22:36,205 --> 00:22:39,575 But why did you become a cop? 265 00:22:39,575 --> 00:22:46,081 Coming from a family like yours, I don't think you needed to become a cop. 266 00:22:46,081 --> 00:22:49,184 I'm not a Jang family member. 267 00:22:49,184 --> 00:22:54,022 I only have the last name Jang, but I'm like a ghost. 268 00:22:54,022 --> 00:22:57,092 A ghost that floats around without a real body. 269 00:22:58,394 --> 00:23:02,664 But why do you keep talking to me casually? 270 00:23:02,664 --> 00:23:04,666 I'm a prosecutor and you're a cop. 271 00:23:04,666 --> 00:23:07,970 A cop receives orders from a prosecutor. Don't you know? 272 00:23:08,971 --> 00:23:11,106 - It's because I'm drunk. - Oh? 273 00:23:11,106 --> 00:23:12,875 I'll speak to you formally as soon as I become sober. 274 00:23:12,875 --> 00:23:15,844 I know you're sober. Gosh... 275 00:23:36,965 --> 00:23:39,668 Your work must be tough these days. 276 00:23:39,668 --> 00:23:41,737 You don't look good at all. 277 00:23:41,737 --> 00:23:43,071 I'll go in. 278 00:23:43,071 --> 00:23:45,140 Okay. Rest up. 279 00:23:55,150 --> 00:24:00,489 Joon Seo must've loved a woman named Jeong Hye very much. 280 00:24:00,489 --> 00:24:04,426 I think his head is filled with thoughts about her. 281 00:24:06,428 --> 00:24:10,299 He was never interested in girls when he was little. 282 00:24:11,133 --> 00:24:15,971 How was Joon Seo in high school? You guys used to live together. 283 00:24:16,972 --> 00:24:20,108 Wouldn't it be better if we didn't talk about our past? 284 00:24:25,080 --> 00:24:28,016 When I think about the times I was happy... 285 00:24:29,084 --> 00:24:31,820 I realize how miserable I am now. 286 00:24:46,134 --> 00:24:48,504 [ President Goo Yong Chan's Birthplace ] 287 00:24:48,504 --> 00:24:53,375 It took me a long time to get to the Blue House from this house. 288 00:24:57,346 --> 00:25:00,816 I'll build a few houses here and come back. 289 00:25:00,816 --> 00:25:03,352 Back to my hometown. 290 00:25:03,352 --> 00:25:09,191 Since it's so isolated, wouldn't it be difficult for people to come and go? 291 00:25:09,191 --> 00:25:11,827 This will be the center of Bukcheon City soon. 292 00:25:11,827 --> 00:25:15,864 When that happens, the Jang family residence that you're living in... 293 00:25:15,864 --> 00:25:18,333 It will become an isolated place. 294 00:25:18,333 --> 00:25:22,538 Then, which family would I belong to? 295 00:25:22,538 --> 00:25:26,308 Until now, you've done a great job being my daughter. 296 00:25:26,308 --> 00:25:29,344 You just have to continue to live that way. 297 00:25:31,213 --> 00:25:33,282 And if I said I didn't want to? 298 00:25:38,153 --> 00:25:44,393 Did I disappoint you in any way? 299 00:25:45,561 --> 00:25:47,763 No, I just... 300 00:25:50,065 --> 00:25:52,401 It's not fun anymore. 301 00:25:54,036 --> 00:25:55,904 I'm regretting it. 302 00:25:56,838 --> 00:26:00,409 Why did I live such an uninteresting life? 303 00:26:03,011 --> 00:26:06,081 The death of former mayor Jang Beom Ho... 304 00:26:06,081 --> 00:26:10,085 Don't you think it will have an impact on the upcoming provincial election? 305 00:26:10,819 --> 00:26:14,289 What does Hyungnim's death and the provincial election have to do with each other? 306 00:26:14,289 --> 00:26:17,726 The leaders of the party are concerned about that as well. 307 00:26:17,726 --> 00:26:21,730 How much influence Mayor Jang Beom Ho had in Bukcheon... 308 00:26:21,730 --> 00:26:23,999 They know that as well. 309 00:26:23,999 --> 00:26:28,036 I think they're concerned about that gap. 310 00:26:28,036 --> 00:26:30,038 Don't worry. 311 00:26:30,038 --> 00:26:34,309 During the last mayoral election, my favorability was the highest in the nation. 312 00:26:34,309 --> 00:26:37,546 That's four years ago. 313 00:26:37,546 --> 00:26:43,452 And to be honestly, you were elected thanks to Mayor Jang Beom Ho's support behind you. 314 00:26:43,452 --> 00:26:44,620 What? 315 00:26:44,620 --> 00:26:47,155 You should accept what you need to accept. 316 00:26:47,155 --> 00:26:51,560 His era has passed by with his death. 317 00:26:51,560 --> 00:26:53,462 The effect of his support is also gone. 318 00:26:53,462 --> 00:26:55,230 Hey, Assemblyman Kim! 319 00:26:55,230 --> 00:27:01,236 I don't think you're entirely wrong, Assemblyman Kim. 320 00:27:01,236 --> 00:27:07,743 But you were also born in Bukcheon and grew up in Bukcheon. 321 00:27:07,743 --> 00:27:10,245 You knew my father very well. 322 00:27:10,245 --> 00:27:14,383 You also know what people think of my father. 323 00:27:14,383 --> 00:27:18,553 You shouldn't be speaking that way. 324 00:27:18,553 --> 00:27:24,493 That's because you don't know much about politics, President Jang. 325 00:27:27,195 --> 00:27:31,967 That's right. I don't know much since all I did was work my business. 326 00:27:31,967 --> 00:27:36,004 The current politics is about an era of vision. 327 00:27:36,004 --> 00:27:38,573 It's about futuristic politics! 328 00:27:38,573 --> 00:27:40,776 For the reason of being someone's son... 329 00:27:40,776 --> 00:27:44,413 The era of electing someone just because you're a younger brother of someone big... It's over! 330 00:27:44,413 --> 00:27:49,551 Hey. Are you talking to me right now? 331 00:27:49,551 --> 00:27:52,621 Just because you have a golden badge on, you have no fear? 332 00:27:52,621 --> 00:27:55,023 Hey, Assemblyman Kim. 333 00:27:58,093 --> 00:28:00,796 Stop trying to get into politics with nothing. 334 00:28:00,796 --> 00:28:03,465 Hey, you! Sit down! 335 00:28:03,465 --> 00:28:06,401 Calm down, Mayor. 336 00:28:06,401 --> 00:28:08,737 It's his first time getting elected. 337 00:28:08,737 --> 00:28:10,839 They're all like that when it's their first time. 338 00:28:10,839 --> 00:28:13,475 Yes, I understand. 339 00:28:13,475 --> 00:28:16,044 As long as he's not too much. 340 00:28:25,954 --> 00:28:29,958 As you said, I don't know much about politics, Assemblyman. 341 00:28:29,958 --> 00:28:31,893 Please teach me. 342 00:28:31,893 --> 00:28:34,229 Don't just stay in Bukcheon. 343 00:28:34,229 --> 00:28:39,501 Go to Yeuido and meet people. Experience some realistic politics. 344 00:28:40,902 --> 00:28:44,372 Then, you'd understand what I mean. 345 00:28:55,717 --> 00:29:01,056 Assemblyman Kim, thank you for your advice, but... 346 00:29:02,824 --> 00:29:04,893 Why are you being so cocky? 347 00:29:13,201 --> 00:29:16,671 Don't you know who put that badge on you? 348 00:29:16,671 --> 00:29:21,276 Free? You're the one who took everything for nothing, a**hole. 349 00:29:21,276 --> 00:29:27,582 My father... I'm the one who put that on your chest, you a**hole! 350 00:29:43,398 --> 00:29:46,535 This is what politics is like in Bukcheon. 351 00:29:46,535 --> 00:29:50,472 If a weak one acts cocky, a strong one steps on him. 352 00:29:50,472 --> 00:29:55,177 This is real politics. Do you understand? 353 00:30:03,518 --> 00:30:06,621 Yoon Jeong Hye was my sunbae detective's daughter. 354 00:30:06,621 --> 00:30:10,325 You hurt a cop's family. You got that, a**hole? 355 00:30:11,426 --> 00:30:14,896 Team Leader Go, you're so frustrating. 356 00:30:14,896 --> 00:30:18,834 Do you know the time we're living in? How can you threaten me with words? 357 00:30:18,834 --> 00:30:22,237 Talk to me with evidence. The evidence. 358 00:30:22,237 --> 00:30:25,874 If you bring me an evidence that I can't deny... 359 00:30:25,874 --> 00:30:28,877 Then, I'd have to speak. Right? 360 00:30:28,877 --> 00:30:32,747 Fine. I should do that. 361 00:30:33,682 --> 00:30:35,984 I'll do that for sure. 362 00:30:37,219 --> 00:30:39,855 He's not going to confess everything with his own mouth. 363 00:30:39,855 --> 00:30:44,226 I think we're going to need a reinforcement investigation on Jeong Hye's case. 364 00:30:44,226 --> 00:30:46,828 You have the evidence for the attempted murder case from five years ago, right? 365 00:30:46,828 --> 00:30:49,064 Yes, somewhat. 366 00:30:49,064 --> 00:30:51,933 Who's the prosecutor on the case? 367 00:30:52,834 --> 00:30:55,337 Prosecutor Seo I Ra. 368 00:30:55,337 --> 00:30:56,838 I Ra? 369 00:30:58,673 --> 00:31:03,011 This case... the Bukcheon and my alumnis are paying special attention. 370 00:31:03,011 --> 00:31:05,981 Within and outside of the Prosecutors' Office, you know there are numerous Bukcheon High School, right? 371 00:31:05,981 --> 00:31:08,350 - Yes. - Do a good job. 372 00:31:13,521 --> 00:31:16,524 First, request for an arrest warrant for attempted murder. 373 00:31:16,524 --> 00:31:20,028 For now, it's more important for us to hang onto him. 374 00:31:23,999 --> 00:31:28,270 I confirmed that Yoon Jeong Hye worked for Bukcheon Maritime Corporation. 375 00:31:28,270 --> 00:31:30,171 This is an employee list from three years ago. 376 00:31:30,171 --> 00:31:33,642 I believe she used the name "Jo Min Joo" from that time. 377 00:31:37,179 --> 00:31:38,947 I thought I told you to stay out of this case. 378 00:31:38,947 --> 00:31:41,316 This case won't resolve if I stay out of it. 379 00:31:41,316 --> 00:31:43,051 Are you saying you can't trust us? 380 00:31:43,051 --> 00:31:45,254 There's a spy in this police station. 381 00:31:45,254 --> 00:31:48,690 Kang Moon Sik, he's trusting that person and is standing his ground. 382 00:31:50,692 --> 00:31:55,864 Team Leader Jang Joon Seo, here in Bukcheon... not just the police station, but any public and government facilities... 383 00:31:55,864 --> 00:32:00,602 There aren't any places where Bukcheon Maritime Corporation's people aren't planted. It's rotted to the core. 384 00:32:04,239 --> 00:32:07,075 We have to dig up that root first. 385 00:32:07,075 --> 00:32:09,812 And it will get resolved. 386 00:32:09,812 --> 00:32:14,583 Then, Team Leader Jang can take care of that. 387 00:32:14,583 --> 00:32:16,652 It's your family. 388 00:32:21,323 --> 00:32:25,661 Even if he's a young man who got elected for the first time, he's still someone in office currently... 389 00:32:25,661 --> 00:32:30,365 Where in the world could we find a crazy guy who'd beat up someone like that? 390 00:32:30,365 --> 00:32:32,734 He's my one and only son-in-law. 391 00:32:32,734 --> 00:32:34,770 Choose your words wisely. 392 00:32:34,770 --> 00:32:36,905 I'm sorry. 393 00:32:36,905 --> 00:32:39,808 He's causing so much trouble for me. 394 00:32:40,676 --> 00:32:42,945 What do I need to do now? 395 00:32:42,945 --> 00:32:46,515 I think the story has made its way to the leadership. 396 00:32:46,515 --> 00:32:49,952 Don't you think it would have an impact on my primary also? 397 00:32:49,952 --> 00:32:54,256 From the Kang side, for the next mayoral candidate... 398 00:32:54,256 --> 00:32:56,058 They were thinking of Gi Seo. 399 00:32:56,058 --> 00:32:57,960 Pardon? 400 00:32:57,960 --> 00:33:00,395 What does Gi Seo know? 401 00:33:00,395 --> 00:33:03,131 He's a rookie when it comes to politics. 402 00:33:03,131 --> 00:33:07,002 Bukcheon is a huge city with more than 1 million people. 403 00:33:07,002 --> 00:33:10,072 Although he's my son-in-law... 404 00:33:10,072 --> 00:33:12,374 It's too much for me to leave it to Gi Seo. 405 00:33:12,374 --> 00:33:17,145 For the sake of Bukcheon City, it's too premature. 406 00:33:17,145 --> 00:33:19,848 I don't know whether it's good or bad, but... 407 00:33:19,848 --> 00:33:23,452 My thought on Gi Seo over this... 408 00:33:23,452 --> 00:33:25,621 I think it will change a bit. 409 00:33:25,621 --> 00:33:30,158 In any case, it's not important what you think of Gi Seo. 410 00:33:30,158 --> 00:33:33,762 - I... - Don't worry about the Primary. 411 00:33:33,762 --> 00:33:36,365 I'm also a member of Gongmin Party. 412 00:33:36,365 --> 00:33:40,435 It might not be as powerful as the current president. 413 00:33:40,435 --> 00:33:42,070 What I say still has influence. 414 00:33:42,070 --> 00:33:43,572 Of course. 415 00:33:43,572 --> 00:33:46,542 I know that, too. 416 00:33:46,542 --> 00:33:51,346 But I'm concerned about Assemblyman Kim who got beat up by Gi Seo. 417 00:33:51,346 --> 00:33:53,382 If he gets vengeful and tries to create a ruckus... 418 00:33:53,382 --> 00:33:55,751 That Kim Won Se... 419 00:33:55,751 --> 00:33:58,320 He used to be my aide. 420 00:33:58,320 --> 00:34:01,890 Ah... that's right! 421 00:34:01,890 --> 00:34:03,725 You're right! 422 00:34:03,725 --> 00:34:05,594 Aigoo! 423 00:34:07,129 --> 00:34:10,198 I don't have to worry anymore. 424 00:34:11,366 --> 00:34:13,669 Oh, no... 425 00:34:15,270 --> 00:34:17,639 Was it a good bait? Today... 426 00:34:17,639 --> 00:34:19,741 I'm catching fish very easily. 427 00:34:32,921 --> 00:34:34,823 You're home early today. 428 00:34:34,823 --> 00:34:36,658 Did you finish your work? 429 00:34:36,658 --> 00:34:37,726 Yeah. 430 00:34:37,726 --> 00:34:39,261 You didn't eat dinner, right? 431 00:34:39,261 --> 00:34:40,862 Let's eat together. 432 00:34:40,862 --> 00:34:43,765 The fish is very fresh tonight. 433 00:34:43,765 --> 00:34:46,435 No thanks. I ate before I came home. 434 00:34:47,836 --> 00:34:50,439 Then, have a drink. 435 00:34:52,074 --> 00:34:56,612 Prosecutor Seo I Ra has a good taste in wine. 436 00:34:56,612 --> 00:34:59,481 Ask her where she got this wine. 437 00:34:59,481 --> 00:35:01,850 It's perfect with fish. 438 00:35:03,552 --> 00:35:04,453 Hyung. 439 00:35:04,453 --> 00:35:09,758 I heard Seo I Ra took the employee list from Bukcheon Maritime Corporation. 440 00:35:10,726 --> 00:35:15,397 I'm sure the name "Jo Min Joo" was listed there. 441 00:35:15,397 --> 00:35:17,766 You know who Jo Min Joo was, right? 442 00:35:17,766 --> 00:35:19,434 I do know. 443 00:35:19,434 --> 00:35:21,903 Better than anyone else. 444 00:35:23,305 --> 00:35:28,310 Hyung, did you know who Jo Min Soo was from the beginning? 445 00:35:28,310 --> 00:35:30,479 I didn't know at first. 446 00:35:30,479 --> 00:35:35,183 I can't pay attention to a mere employees' business as the president. 447 00:35:35,183 --> 00:35:36,952 Then, how... 448 00:35:36,952 --> 00:35:43,125 Someone said that a female employee got caught leaking a company secret. 449 00:35:43,125 --> 00:35:46,461 Who told you that, Hyung? 450 00:35:46,461 --> 00:35:48,296 Yong ahjussi. 451 00:35:49,731 --> 00:35:51,466 And? 452 00:35:51,466 --> 00:35:54,269 And what did you do, Hyung? 453 00:35:54,269 --> 00:35:57,906 I told them to fire her after talking to her calmly. 454 00:35:57,906 --> 00:36:02,110 I thought telling the police would bring about some unwanted business. 455 00:36:02,110 --> 00:36:06,581 Did you really just... just fire her? 456 00:36:06,581 --> 00:36:09,785 You didn't do anything. You just let her go? 457 00:36:17,025 --> 00:36:19,394 I couldn't forgive her! 458 00:36:19,394 --> 00:36:21,296 Hyung. 459 00:36:21,296 --> 00:36:24,700 Leaking the secret was nothing. 460 00:36:24,700 --> 00:36:28,170 What made me so mad and the fact that I couldn't forgive her is... 461 00:36:29,705 --> 00:36:34,543 That woman was married and living with my younger brother Joon Seo. 462 00:36:34,543 --> 00:36:38,413 Not even with her real name, but a fake one. 463 00:36:38,413 --> 00:36:40,549 I wanted to kill her. 464 00:36:40,549 --> 00:36:41,850 Hyung. 465 00:36:41,850 --> 00:36:47,589 I went to see her with the thought of really killing her. 466 00:36:57,232 --> 00:37:00,335 Why are you waiting out here for me again? 467 00:37:00,335 --> 00:37:02,471 Ah, sorry. I'm so sorry. 468 00:37:02,471 --> 00:37:04,806 I was on a stakeout. 469 00:37:08,610 --> 00:37:11,313 I was worried. 470 00:37:11,313 --> 00:37:13,815 You don't have to call me. 471 00:37:13,815 --> 00:37:17,486 Just text me back saying you're okay. Please? 472 00:37:19,321 --> 00:37:21,523 Okay, I got it. Hey. 473 00:37:21,523 --> 00:37:24,259 But I'm a bit embarrassed. 474 00:37:25,293 --> 00:37:29,164 No. Just stay this way a little longer. 475 00:37:29,164 --> 00:37:31,399 This is punishment for not calling me. 476 00:37:42,744 --> 00:37:44,012 Let's go. 477 00:37:44,012 --> 00:37:45,981 It was my first time seeing that. 478 00:37:47,816 --> 00:37:51,753 I saw you smiling for the first time in 20 years. 479 00:37:52,654 --> 00:37:55,357 You ran away from Father and... 480 00:37:55,357 --> 00:37:59,528 You, who lived ruining his own life... 481 00:37:59,528 --> 00:38:02,831 I couldn't kill the woman who made you smile like that. 482 00:38:04,366 --> 00:38:07,469 So, I came home. 483 00:38:07,469 --> 00:38:10,005 And I forgave her. 484 00:38:19,347 --> 00:38:23,385 I got excited like a crazy man again. 485 00:38:23,385 --> 00:38:26,555 I think I'm becoming more like Father. 486 00:38:27,656 --> 00:38:30,225 The man you hated so much... 487 00:38:30,892 --> 00:38:32,794 That Father. 488 00:38:51,980 --> 00:38:53,048 Yes, Yong ahjussi. 489 00:38:53,048 --> 00:38:54,549 Where are you? 490 00:38:54,549 --> 00:38:55,750 I'm home. 491 00:38:55,750 --> 00:38:57,719 Can you come out for a moment? 492 00:38:57,719 --> 00:38:59,354 I have something to show you. 493 00:38:59,354 --> 00:39:02,324 Okay. Where are you? 494 00:39:12,500 --> 00:39:15,570 Who told you that, Hyung? 495 00:39:15,570 --> 00:39:17,572 Yong ahjussi. 496 00:39:36,892 --> 00:39:38,760 Welcome. 497 00:39:41,162 --> 00:39:43,398 What kind of place is this? 498 00:39:43,398 --> 00:39:47,402 It's a storage. It's often used for other purposes. 499 00:39:48,637 --> 00:39:51,239 Why did you call me out? 500 00:39:51,239 --> 00:39:54,676 Don't you remember what I told you before? 501 00:39:54,676 --> 00:39:57,512 Your father chose you. 502 00:40:06,554 --> 00:40:09,090 It's the money your father asked me to keep. 503 00:40:09,090 --> 00:40:12,694 I even had permission from him saying I can use it any way I want to. 504 00:40:13,962 --> 00:40:17,899 According to your father's desire, this money... 505 00:40:17,899 --> 00:40:21,303 I plan to invest on Jang Joon Seo. 506 00:40:22,938 --> 00:40:25,407 Your older brother has a lot. 507 00:40:25,407 --> 00:40:29,811 In order to become someone your father desired, wouldn't you need this? 508 00:40:29,811 --> 00:40:34,115 I have no desire to live according to my father's desire. 509 00:40:34,115 --> 00:40:37,552 I was like that before and I'm the same way now. 510 00:40:37,552 --> 00:40:42,123 But I'll never forget my father. 511 00:40:43,191 --> 00:40:49,464 Just because he's dead doesn't mean his past disappeared altogether. 512 00:40:49,464 --> 00:40:53,935 Maybe there are things that the people he left behind must take responsibility for. 513 00:41:34,976 --> 00:41:37,078 You should go to Seoul. 514 00:41:37,078 --> 00:41:39,848 Ah... what should I do... 515 00:41:40,815 --> 00:41:42,250 You weren't sleeping? 516 00:41:42,250 --> 00:41:44,019 Ah, Mom, please knock. 517 00:41:44,019 --> 00:41:48,089 Did you request an arrest warrant for Kang Moon Sik? 518 00:41:48,089 --> 00:41:52,894 No. I think the evidence is lacking a bit. 519 00:41:52,894 --> 00:41:54,796 Make sure you work on the judge. 520 00:41:54,796 --> 00:41:56,998 You're good at that. 521 00:41:58,099 --> 00:42:02,470 - Mom... I want to go to Seoul. - Go! 522 00:42:02,470 --> 00:42:04,372 Go and have fun on the weekend. 523 00:42:04,372 --> 00:42:07,642 Not to party. I want to go to the Prosecutors' Office in Seoul. 524 00:42:07,642 --> 00:42:11,246 I want to become successful. 525 00:42:11,246 --> 00:42:17,719 I Ra. I'd like for my daughter to become a good prosecutor rather than a successful prosecutor. 526 00:42:17,719 --> 00:42:19,554 Mom... 527 00:42:19,554 --> 00:42:22,223 That Kang Moon Sik, we have to hang onto him for sure. 528 00:42:22,223 --> 00:42:24,659 If he's not arrested, it's all your fault. 529 00:42:24,659 --> 00:42:29,364 Why is it my fault? What do I do... Seriously... 530 00:42:32,634 --> 00:42:36,871 I can't help it then. The leadership of the party has made the decision. 531 00:42:36,871 --> 00:42:38,673 I'll have to follow them. 532 00:42:39,707 --> 00:42:42,343 You have a next time. 533 00:42:42,343 --> 00:42:44,746 Is it because of my mistake? 534 00:42:44,746 --> 00:42:47,215 Shouldn't you admit it? 535 00:42:49,217 --> 00:42:54,122 It's not like I can put someone who's not from the Jang family as the mayor. 536 00:42:54,856 --> 00:43:00,395 The best thing to do is for Chairman Jang Beom Sik to continue on in the position. 537 00:43:00,395 --> 00:43:04,099 I understand, Father-in-law. Yes. 538 00:43:15,510 --> 00:43:18,947 I thought you were off work. Did you go out for another business? 539 00:43:18,947 --> 00:43:21,716 No. It's not work-related. 540 00:43:21,716 --> 00:43:24,185 I went to see Yong ahjussi. 541 00:43:24,185 --> 00:43:27,555 Yong ahjussi? Why? 542 00:43:27,555 --> 00:43:30,158 Watch out for Yong ahjussi. 543 00:43:30,158 --> 00:43:32,861 He's got other thoughts in his head. 544 00:43:32,861 --> 00:43:37,398 Keep a distance. Or just cut off the connection. 545 00:43:37,398 --> 00:43:39,234 I got it. 546 00:43:39,934 --> 00:43:42,637 I wouldn't have believed it is someone else said that to me. 547 00:43:42,637 --> 00:43:46,474 But if it's you, Joon Seo, things are different. 548 00:43:47,976 --> 00:43:50,278 This is what your father ordered me to do while he was alive. 549 00:43:50,278 --> 00:43:52,680 I couldn't help it either. 550 00:43:53,515 --> 00:43:55,950 What did Father ask of you? 551 00:43:55,950 --> 00:43:58,786 He asked me to test Joon Seo. 552 00:43:58,786 --> 00:44:01,990 What kind of thoughts the Team Leader Jang has toward you. 553 00:44:01,990 --> 00:44:05,493 Fortunately, I don't think he'd behave in ways that would upset you. 554 00:44:08,096 --> 00:44:10,665 Well? 555 00:44:10,665 --> 00:44:13,201 Would it be okay to conclude that way? 556 00:44:14,002 --> 00:44:17,438 He doesn't show his true colors. 557 00:44:19,574 --> 00:44:22,143 Did you bring me what I asked you to bring? 558 00:44:28,750 --> 00:44:30,685 Was it really my father's desire? 559 00:44:30,685 --> 00:44:34,055 You'd know if you check his handwriting and his signature. 560 00:44:53,174 --> 00:44:54,642 What, Hyung? 561 00:44:54,642 --> 00:44:58,046 I got kicked out by your sister-in-law. 562 00:44:58,846 --> 00:45:05,386 I was always envious of you who stood up to Father. 563 00:45:06,821 --> 00:45:11,859 And I knew that Father trusted you more than me. 564 00:45:14,128 --> 00:45:16,564 So, I felt light. 565 00:45:18,266 --> 00:45:21,502 But because you ran away... 566 00:45:21,502 --> 00:45:25,340 All my hopes came to nothing. 567 00:45:26,374 --> 00:45:29,043 It's all in the past already. 568 00:45:31,646 --> 00:45:33,514 Joon Seo. 569 00:45:35,350 --> 00:45:42,223 I want to turn everything over to you and run away. 570 00:45:43,925 --> 00:45:46,194 I really want to do that. 571 00:45:46,194 --> 00:45:48,630 Stop the nonsense. 572 00:45:55,270 --> 00:45:57,605 Thanks. 573 00:45:57,605 --> 00:45:59,941 What now? 574 00:45:59,941 --> 00:46:02,877 For letting me sleep next to you, man. 575 00:46:05,246 --> 00:46:08,316 I'm tired. Let's sleep. 576 00:46:09,817 --> 00:46:12,787 Okay. Goodnight. 577 00:46:17,125 --> 00:46:20,795 I haven't smiled that much either. Like you. 578 00:46:23,298 --> 00:46:26,134 Someone who made me laugh in 20 years... 579 00:46:27,135 --> 00:46:28,870 It was you. 580 00:46:41,015 --> 00:46:47,021 This is the dismissal document from the Gongmin Party that my father produced while he was alive. 581 00:46:47,021 --> 00:46:53,428 My father recently decided to step out of the party, but passed away before he can submit the documentation. 582 00:46:53,428 --> 00:46:58,766 For the benefit of the Bukcheon City, my father wanted to get out of the central government... 583 00:46:58,766 --> 00:47:05,139 He determined that a city hall solely for Bukcheon was needed and that's what drove his decision. 584 00:47:05,139 --> 00:47:08,376 Even though he is deceased... 585 00:47:08,376 --> 00:47:14,549 I'm showing you this dismissal document to reveal his resolve even though it's late. 586 00:47:14,549 --> 00:47:16,984 The former Jang Beom Ho has already passed on. 587 00:47:16,984 --> 00:47:19,020 Does stepping out of the party by the deceased person mean anything? 588 00:47:19,020 --> 00:47:25,026 I will also uphold my deceased father's resolve and will drop out of the Gongmin Party. 589 00:47:25,026 --> 00:47:29,697 In the future, the Bukcheon City won't belong to the Gongmin Party... 590 00:47:29,697 --> 00:47:35,136 But I anticipate and hope that it will become an independent city for its people... 591 00:47:35,136 --> 00:47:42,243 You can see it as me and my father's small expression of our opinions. 592 00:47:44,145 --> 00:47:47,115 President Jang! 593 00:47:49,884 --> 00:47:52,053 Today, at the Gongmin Party... 594 00:47:52,053 --> 00:47:58,159 President Jang Gi Seo of Bukcheon Maritime Corporation revealed that his deceased father, Former Chairman Jang Beon Ho, had produced a dismissal document from the party. 595 00:47:58,159 --> 00:48:00,862 He also submitted his own dismissal document to the party. [ Deceased Jang Beom Ho, Assemblyman Jang Gi Seo reveal their opinion to drop out of Gongmin Party ] 596 00:48:00,862 --> 00:48:04,966 For the Gongmin Party who is up against an upcoming provincial election, how their dropping out from the party... 597 00:48:04,966 --> 00:48:09,937 would have an effect on the citizens of Bukcheon who approved the former Mayor Jang Beom Ho 598 00:48:09,937 --> 00:48:12,206 is drawing attention. 599 00:48:12,206 --> 00:48:14,208 Dropping the charges? 600 00:48:14,208 --> 00:48:15,610 Did you hear it wrong? 601 00:48:15,610 --> 00:48:19,514 No, I just heard that directly from Prosecutor Seo I Ra. 602 00:48:24,085 --> 00:48:27,822 Hey, Seo I Ra! Are you the one who decided to drop the charges? 603 00:48:27,822 --> 00:48:30,658 - Yeah. - What's the reason? 604 00:48:30,658 --> 00:48:33,694 There's no evidence for Yoon Jeong Hye case. 605 00:48:33,694 --> 00:48:35,496 And there's nothing that's been investigated. 606 00:48:35,496 --> 00:48:38,533 And besides, the incident from five years ago, I heard the witness even disappeared. 607 00:48:38,533 --> 00:48:42,003 There's no reason for me to press charges against him. I can't take this to the judge. It'd be embarrassing. 608 00:48:42,003 --> 00:48:45,106 Hey, there's another reason, right? 609 00:48:45,106 --> 00:48:47,175 Something came down from your superiors, right? 610 00:48:47,175 --> 00:48:49,243 Mom, there's no such a thing. 611 00:48:49,243 --> 00:48:51,245 - I made that decision on my own as a prosecutor. - Who is that? 612 00:48:51,245 --> 00:48:54,115 Who gave you that order? Was it your Chief Prosecutor? 613 00:48:54,115 --> 00:48:55,983 No. I said no one. 614 00:48:55,983 --> 00:48:59,353 I'm busy. Let's talk at home later. Bye. 615 00:49:01,756 --> 00:49:03,491 Satisfied? 616 00:49:17,572 --> 00:49:21,742 I have never regretted raising my daughter to be a prosecutor like today. 617 00:49:21,742 --> 00:49:25,813 In any case, something has been revealed. 618 00:49:25,813 --> 00:49:28,082 What did we reveal? 619 00:49:28,082 --> 00:49:30,918 That there's someone behind that guy for sure. 620 00:49:30,918 --> 00:49:35,223 Some monster who is untouchable by us. 621 00:49:38,860 --> 00:49:42,063 He's thinking that on his own. It's not what I'm thinking. [ Gongmin Party, Jang Beom Ho - Jang Gi Seo father and son drop out of the party, urgency for the party before election ] 622 00:49:42,063 --> 00:49:43,464 [ Gongmin Party, Jang Beom Ho - Jang Gi Seo father and son drop out of the party, urgency for the party before election ] 623 00:49:43,464 --> 00:49:47,001 How would I stop that crazy guy? 624 00:49:47,001 --> 00:49:50,304 Assemblyman Choi! Assemblyman Choi! 625 00:49:50,304 --> 00:49:52,273 Ah, geez. 626 00:49:53,774 --> 00:49:55,843 Where's Gi Seo? 627 00:49:55,843 --> 00:49:59,146 He had an urgent matter at the office. So, he left. 628 00:49:59,146 --> 00:50:01,749 Did you tell him I was here? 629 00:50:01,749 --> 00:50:03,384 Yes. 630 00:50:03,384 --> 00:50:06,821 And he didn't have any time to see me quickly? 631 00:50:07,622 --> 00:50:09,457 Goodbye. 632 00:50:15,563 --> 00:50:21,035 The nephew thinks so crappy of his uncle. 633 00:50:21,035 --> 00:50:23,971 You made him see you as crap. 634 00:50:23,971 --> 00:50:26,407 What did I do, man? 635 00:50:26,407 --> 00:50:29,544 I only covered up his wrongdoing. 636 00:50:29,544 --> 00:50:33,581 You call that covering up for him? You put everything on him. 637 00:50:33,581 --> 00:50:38,753 Bukcheon city and including the assemblymen from our province, total of 12 people have revealed that they'll drop out of the party. 638 00:50:38,753 --> 00:50:41,289 Most of the assemblymen from our province and our city. 639 00:50:41,289 --> 00:50:44,325 I'm sure the rest of the assemblymen are sitting in the sauna right now... 640 00:50:44,325 --> 00:50:48,062 or they're probably out from drinking too much last night. They probably haven't had a chance to say so yet. 641 00:50:48,062 --> 00:50:51,265 I mean, what's so important about Gi Seo dropping out of the party all by himself? 642 00:50:51,265 --> 00:50:53,834 It's not Gi Seo hyung. It's Jang Beom Ho. 643 00:50:53,834 --> 00:50:56,837 Our uncle. It's his conviction that's important. 644 00:50:56,837 --> 00:50:58,873 He's already passed on. 645 00:50:58,873 --> 00:51:01,642 Jesus died once, too, Father. 646 00:51:02,877 --> 00:51:05,479 Yes, thanks to you. 647 00:51:07,315 --> 00:51:08,316 Yes, I understand. 648 00:51:08,316 --> 00:51:12,219 I'll be overseas cross the ocean for awhile. Okay. 649 00:51:30,004 --> 00:51:32,239 What the heck is wrong with that a**hole? 650 00:51:34,709 --> 00:51:37,211 What... what are you doing? 651 00:51:39,080 --> 00:51:40,815 Why are you doing this? 652 00:51:40,815 --> 00:51:43,084 There's a place we should go together. 653 00:51:50,825 --> 00:51:53,461 Where are you going exactly? 654 00:51:54,161 --> 00:51:58,766 Let's go to Jeong Hye together. We should say sorry. 655 00:52:05,239 --> 00:52:12,179 Coincidentally, I was scheduled to visit corporations in different provinces. So, I told them to stop by here first. 656 00:52:12,179 --> 00:52:16,784 I apologize for not being able to attend your father's funeral. 657 00:52:16,784 --> 00:52:18,586 No, it's okay. 658 00:52:18,586 --> 00:52:23,691 I'm regretting a lot for not visiting him more often while he was alive. 659 00:52:26,794 --> 00:52:31,565 The upcoming provincial election, the future of our Gongmin Party is on the line. 660 00:52:31,565 --> 00:52:34,201 It's a very important election. 661 00:52:34,935 --> 00:52:40,474 Regarding that, I'd like to make a few request of you. 662 00:52:41,475 --> 00:52:44,812 Yes, please speak. 663 00:52:57,558 --> 00:53:07,034 You're dead. But I still can't win you, Jang Beom Ho? 664 00:53:29,390 --> 00:53:33,861 I know your intention, but this is of no use. 665 00:53:33,861 --> 00:53:37,131 I don't get scared with such a thing. 666 00:53:39,734 --> 00:53:44,972 Will you kill me or should I send you off first? 667 00:53:54,615 --> 00:53:57,251 You made the wrong choice. 668 00:53:58,419 --> 00:54:03,157 I won't feel much pain, but you'll be in pain until the moment you die. 669 00:54:05,693 --> 00:54:07,428 Shoot. 670 00:54:17,338 --> 00:54:19,039 Shoot. 671 00:54:35,055 --> 00:54:38,192 You resemble your father very much now that I see you. 672 00:54:38,192 --> 00:54:39,260 What? 673 00:54:39,260 --> 00:54:44,698 If your personality resembles your father, I'm sure you won't stop at just scaring me. 674 00:54:48,369 --> 00:54:51,105 Can I make a phone call? 675 00:54:52,606 --> 00:54:57,411 Didn't you say you were curious about the person behind me? 676 00:54:57,411 --> 00:55:00,848 Here is the credit card record and phone call list belonging to Jo Min Joo. 677 00:55:00,848 --> 00:55:02,783 Yes, thank you. 678 00:55:02,783 --> 00:55:06,086 [ Cell Phone Call List ] 679 00:55:15,529 --> 00:55:16,964 What kind of man is he? 680 00:55:16,964 --> 00:55:20,935 I don't really know him that well either since I only spoke to him on the phone. 681 00:55:20,935 --> 00:55:27,007 Just wait. I threatened saying I'd release everything to the press if he doesn't show up. 682 00:55:27,007 --> 00:55:29,777 He'll appear soon. 683 00:55:33,214 --> 00:55:40,054 But wouldn't he think it weird seeing us like this? 684 00:55:41,956 --> 00:55:45,092 You threw away the key at the cliff earlier. 685 00:55:55,936 --> 00:55:59,707 You're very similar to your father in many ways. 686 00:55:59,707 --> 00:56:02,610 Don't ever bring up Father again. 687 00:56:03,811 --> 00:56:08,616 Then, shall we talk about Yoon Jeong Hye? 688 00:56:09,617 --> 00:56:15,155 I met her a few times. I blackmailed her and tried to persuade her. 689 00:56:16,056 --> 00:56:18,626 And we got close while doing that. 690 00:56:18,626 --> 00:56:22,897 You know that Jeong Hye had a separate house, right? 691 00:56:22,897 --> 00:56:27,234 We met often in that house. Just the two of us. 692 00:56:27,234 --> 00:56:29,436 What are you trying to say? 693 00:56:29,436 --> 00:56:34,341 By chance, did you discover the birth control pills she hid? 694 00:56:34,341 --> 00:56:39,079 That... She took that because of me. 695 00:56:42,783 --> 00:56:44,752 Don't lie, you a**hole. 696 00:56:44,752 --> 00:56:48,088 She had clear complexion like jade. 697 00:56:48,088 --> 00:56:50,958 I guess you could call her tattoo on her shoulder a flaw if you want to... 698 00:56:50,958 --> 00:56:52,726 You a**hole! 699 00:57:06,407 --> 00:57:11,211 You made up all that, right? Tell me it was all a lie, a**hole! 700 00:57:14,715 --> 00:57:18,085 Hey, you! Hey! 701 00:57:22,690 --> 00:57:26,727 Team Leader Jang, what's going on? 702 00:57:39,039 --> 00:57:41,709 Ah, that's easy. 703 00:57:43,711 --> 00:57:48,315 When I arrive at the hospital, I can pretend to be unconscious. 704 00:58:04,465 --> 00:58:07,501 The number you dialed does not exist. 705 00:58:07,501 --> 00:58:10,904 Please call again after checking your number again. 706 00:58:10,904 --> 00:58:12,973 The number you dialed... 707 00:58:28,989 --> 00:58:30,391 Hello? 708 00:58:30,391 --> 00:58:34,695 Ah, this is the Bukcheon Prosecutors' Office. Are you... 709 00:58:34,695 --> 00:58:37,164 Prosecutor Seo I Ra? 710 00:58:37,164 --> 00:58:38,332 What? 711 00:58:38,332 --> 00:58:40,801 How did you get my number? 712 00:58:40,801 --> 00:58:44,938 I thought I told you I'd call if necessary... 713 00:58:48,876 --> 00:58:50,677 ED Goo Ja Gyeong. 714 00:58:50,677 --> 00:58:53,947 Yes. Why? 715 00:58:53,947 --> 00:58:58,085 I just... called to say hello. Please call me any time. 716 00:58:58,085 --> 00:59:01,588 Okay. I will. 717 00:59:13,901 --> 00:59:20,374 The President asked me to take care of Bukcheon. 718 00:59:20,374 --> 00:59:28,782 I will follow the will of the President and will run for the next Mayor election. 719 00:59:28,782 --> 00:59:30,717 Is that right? 720 01:00:12,659 --> 01:00:16,396 [ Untouchable ] 721 01:00:16,396 --> 01:00:19,233 Long time no see, ED Goo Ja Gyeong. 722 01:00:19,233 --> 01:00:20,801 If that person and Joon Seo are connected... 723 01:00:20,801 --> 01:00:23,937 Yours and my big dreams... wouldn't they crumble, Dad? 724 01:00:23,937 --> 01:00:27,474 If you killed Kang Moon Sik intentionally... 725 01:00:27,474 --> 01:00:31,211 There's only one reason. You're the one behind Kang Moon Sik, Team Leader Jang. 726 01:00:31,211 --> 01:00:33,413 Why don't we go out for dinner as a team? 727 01:00:33,413 --> 01:00:34,848 Please be a good leader from now on. 728 01:00:34,848 --> 01:00:37,985 Why would I have talked to dead Yoon Jeong Hye? 729 01:00:37,985 --> 01:00:41,421 I believe I'll become good friends with you, Prosecutor Seo. 730 01:00:41,421 --> 01:00:43,423 Prosecutor Seo, you got your wings. 731 01:00:43,423 --> 01:00:45,726 I was curious who was behind Manager Park. 732 01:00:45,726 --> 01:00:49,163 Was Yong ahjussi the person that Manager Park trusted and followed? 733 01:00:49,163 --> 01:00:50,998 Hi. 59323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.