Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,840 --> 00:00:16,880
We all have two lives.
2
00:00:17,079 --> 00:00:22,959
The second starts when we realize
that we only have one.
3
00:00:23,120 --> 00:00:28,119
Confucius (479 BC)
4
00:00:31,359 --> 00:00:34,119
We are smoking again here.
5
00:00:35,160 --> 00:00:37,080
Like so often.
6
00:00:38,439 --> 00:00:41,000
They must always have us.
7
00:00:41,160 --> 00:00:44,848
We have to stand here to smoke.
This is the fifth year now.
8
00:00:47,960 --> 00:00:50,439
Okay, hopefully it goes well.
- See you soon.
9
00:01:27,280 --> 00:01:28,480
Are you ready?
- Yes.
10
00:01:28,640 --> 00:01:31,080
Good. You look beautiful.
- Thank you.
11
00:01:31,200 --> 00:01:32,920
Wait a second.
12
00:01:36,320 --> 00:01:38,360
So.
- It's okay.
13
00:02:00,280 --> 00:02:05,320
A film by Paavo Westerberg
14
00:03:43,120 --> 00:03:47,440
It's so nice to work with you again.
I missed it.
15
00:03:47,600 --> 00:03:50,440
Unbelievable that the tour is over.
16
00:03:50,600 --> 00:03:54,080
You can go to your summer house with your family.
17
00:03:54,200 --> 00:03:57,520
It is nice to be with your family.
- Of course.
18
00:03:57,680 --> 00:03:59,955
I'll take you to your hotel.
- That's not necessary.
19
00:04:00,080 --> 00:04:04,240
I'll drive you there.
- I'm going to walk, get some fresh air.
20
00:04:04,400 --> 00:04:06,760
Pick it up.
- It is important.
21
00:04:07,561 --> 00:04:10,081
You are dear to me.
- Be careful.
22
00:04:10,240 --> 00:04:12,800
You too. Day.
- Day. John?
23
00:04:14,281 --> 00:04:18,520
Yes. No, that wouldn't be a problem
must yield.
24
00:04:20,120 --> 00:04:22,561
No. Do not worry.
25
00:04:22,720 --> 00:04:25,600
No, I promise.
26
00:04:35,680 --> 00:04:37,400
Karin.
27
00:04:45,481 --> 00:04:47,560
Call an ambulance.
28
00:05:00,040 --> 00:05:04,521
The violinist
29
00:05:54,640 --> 00:05:57,081
Do you feel anything?
- No.
30
00:05:57,241 --> 00:05:59,800
And here?
- No.
31
00:06:00,160 --> 00:06:02,241
And there?
- No.
32
00:06:02,401 --> 00:06:06,601
Okay, okay, your fingers are still
always numb.
33
00:06:06,721 --> 00:06:10,561
Excuse me.
I can't find the thicker needles.
34
00:06:10,720 --> 00:06:12,681
One moment.
35
00:06:12,841 --> 00:06:16,600
Are these not the right ones?
You must search for the red one.
36
00:06:16,761 --> 00:06:20,800
Look upstairs in the storage room.
Okay? Thanks.
37
00:06:40,681 --> 00:06:43,161
Your wrist joint is damaged.
38
00:06:48,841 --> 00:06:52,841
Just like the nerves
in these three fingers.
39
00:06:53,001 --> 00:06:57,321
And another operation?
-We did everything possible.
40
00:06:57,481 --> 00:07:00,561
Karin, where are my glasses?
41
00:07:00,721 --> 00:07:03,081
Eemeli, your telephone.
42
00:07:03,441 --> 00:07:06,121
I'm going now.
- Day.
43
00:07:06,281 --> 00:07:07,681
Day.
44
00:07:07,881 --> 00:07:10,081
Where's my phone?
45
00:07:10,921 --> 00:07:13,361
Karin, where are my glasses?
46
00:07:15,881 --> 00:07:18,801
Oh yes, I had left it downstairs.
47
00:07:32,641 --> 00:07:34,281
Karin.
48
00:07:36,401 --> 00:07:39,201
How long do you want to continue like this?
49
00:07:40,801 --> 00:07:44,681
Maybe you should go to the experts
listen.
50
00:07:47,761 --> 00:07:51,481
You just want me to stay home.
- No darling...
51
00:07:52,201 --> 00:07:54,921
Honey, I'm here for you.
52
00:07:55,081 --> 00:07:57,769
But if you need my help
don't want to accept ...
53
00:07:59,881 --> 00:08:02,521
What do you expect from me?
54
00:08:04,161 --> 00:08:08,561
This has been going on for eight months now.
- You do not have to do anything.
55
00:08:08,721 --> 00:08:13,321
The doctors said
that three of your fingers are damaged.
56
00:08:13,441 --> 00:08:17,161
You don't even know those people.
- That does not matter.
57
00:08:17,281 --> 00:08:21,406
A top surgeon said
that your nerves are gone. Accept that.
58
00:08:21,561 --> 00:08:23,522
I'm not going to teach.
59
00:08:23,681 --> 00:08:26,361
I am an artist, not a teacher.
60
00:08:39,962 --> 00:08:43,121
How nice that you could come
on such short notice.
61
00:08:43,281 --> 00:08:47,162
This year the students are
they are going to graduate, fantastic.
62
00:08:47,321 --> 00:08:51,756
I heard that you appointed academy
is one of the best in the world.
63
00:08:51,881 --> 00:08:54,761
Congratulations.
- That's right. Thank you.
64
00:08:55,562 --> 00:08:56,962
And...
65
00:08:57,482 --> 00:08:59,162
how's your hand?
66
00:08:59,361 --> 00:09:01,241
Well...
67
00:09:01,361 --> 00:09:04,881
The divertimentos are
uncomplicated, but genius.
68
00:09:05,081 --> 00:09:08,081
Simple structures and symmetrical shapes.
69
00:09:08,241 --> 00:09:10,202
And Mozart ...
- Hello.
70
00:09:10,361 --> 00:09:12,842
Sorry, I totally ruined it.
71
00:09:13,001 --> 00:09:18,722
Sofia. Hello, sorry I'm so late.
- Welcome. We were already waiting for you.
72
00:09:18,881 --> 00:09:23,441
So Mozart was fifteen
when he composed this in Italy.
73
00:09:23,601 --> 00:09:26,157
That is the source
of the melody and the drama.
74
00:09:26,282 --> 00:09:30,081
I have a pair
read Mozart's letters.
75
00:09:30,201 --> 00:09:35,201
He had a tough life.
He lived in poverty and misery.
76
00:09:35,361 --> 00:09:40,802
But that was his own choice. He had
also be able to work for the church.
77
00:09:40,961 --> 00:09:44,361
You can see it that way.
- It's about integrity.
78
00:09:44,522 --> 00:09:48,681
He didn't want outsiders
interfered with his work.
79
00:09:48,842 --> 00:09:52,655
Why didn't you wake me up?
- I'm not your mother.
80
00:09:53,081 --> 00:09:57,561
Before we start, I want one thing
have clear: Be on time.
81
00:09:57,722 --> 00:10:03,322
If you think you're going to be late,
then stay away.
82
00:10:03,482 --> 00:10:05,882
Remember that for the next time.
83
00:10:06,041 --> 00:10:07,562
Okay, just play.
84
00:10:26,362 --> 00:10:28,762
Okay, that was beautiful.
85
00:10:29,801 --> 00:10:33,917
A bit flat at the end of
the phrases. It is not an Allegro Amabile ...
86
00:10:34,042 --> 00:10:36,281
but Allegro Con Brio.
87
00:10:36,602 --> 00:10:39,722
Start again from the 22nd measure.
88
00:10:39,881 --> 00:10:43,601
The first violin starts
and the second falls in.
89
00:10:52,322 --> 00:10:55,841
You have the energy,
but try to play together.
90
00:10:56,002 --> 00:10:57,802
Communicate more.
91
00:10:57,962 --> 00:11:02,201
Play as if you are flirting.
This is opera, a love story.
92
00:11:02,321 --> 00:11:04,162
Try again.
93
00:12:19,242 --> 00:12:20,802
Karin.
94
00:12:41,242 --> 00:12:44,597
I don't know why I'm behind
these notes must run ...
95
00:12:44,722 --> 00:12:47,682
but it is what it is.
96
00:12:48,162 --> 00:12:52,442
If you don't have that score,
you must order it.
97
00:12:52,962 --> 00:12:56,162
I don't have it for tomorrow.
He is on loan.
98
00:12:56,322 --> 00:12:59,602
I do not give a hoot
how you do it ...
99
00:12:59,762 --> 00:13:03,442
but I need the Urtext edition of Henle
have tomorrow.
100
00:13:03,602 --> 00:13:06,322
So Mendelssohn's Violin Concerto
in e minor.
101
00:13:06,482 --> 00:13:08,722
Excuse me.
Bye, Karin.
102
00:13:08,922 --> 00:13:11,122
Mendelssohn's Violin Concerto?
- Yes.
103
00:13:11,282 --> 00:13:14,962
I have that one. If you get it tomorrow
need, can I ...
104
00:13:15,122 --> 00:13:17,082
That would be very nice.
105
00:13:17,242 --> 00:13:20,562
I'm busy,
but Antti can certainly bring it.
106
00:13:20,722 --> 00:13:22,122
Still, Antti?
107
00:13:22,962 --> 00:13:25,602
Yes of course.
108
00:13:25,762 --> 00:13:28,162
That is amazing. Bye.
- Thanks.
109
00:13:28,282 --> 00:13:29,962
I mean bye.
110
00:13:30,122 --> 00:13:33,602
Why did I say "thank you"?
- I have pilates today.
111
00:13:34,762 --> 00:13:36,362
Stop.
112
00:13:36,922 --> 00:13:41,042
I know I have been a few years old
have not contacted.
113
00:13:43,842 --> 00:13:46,402
But I do have merits.
114
00:13:53,523 --> 00:13:56,722
Yes, and I just have to meet them.
115
00:13:59,602 --> 00:14:01,482
What?
116
00:14:01,642 --> 00:14:04,602
How do you mean
I don't get an invitation?
117
00:14:06,123 --> 00:14:09,003
Did you talk to them?
118
00:14:13,683 --> 00:14:17,523
Linda, have a good network,
is everything.
119
00:14:19,282 --> 00:14:21,157
As my agent you must know that.
120
00:14:21,282 --> 00:14:24,082
Hey, put that down.
Have a seat.
121
00:14:25,602 --> 00:14:28,923
No, it's one of my students.
122
00:14:29,403 --> 00:14:32,643
No, I'll call you back. Okay?
123
00:14:32,802 --> 00:14:35,043
You too.
Day.
124
00:14:38,763 --> 00:14:41,922
Thank you for the notes.
- You're welcome.
125
00:14:43,162 --> 00:14:47,002
Funny, we got this last year
practiced throughout the year.
126
00:14:58,282 --> 00:15:00,003
Is that a ...
127
00:15:00,802 --> 00:15:02,202
Yes.
128
00:15:06,843 --> 00:15:09,656
I have never
played on a Stradivarius.
129
00:15:10,042 --> 00:15:12,003
Can i try it?
130
00:15:14,962 --> 00:15:18,562
According to my contract
may I not lend it to anyone.
131
00:15:32,082 --> 00:15:34,163
They are rare in Finland.
132
00:15:39,522 --> 00:15:42,683
He is insured for four million.
133
00:15:47,442 --> 00:15:48,842
Here.
134
00:16:12,402 --> 00:16:14,283
Go ahead.
135
00:16:17,603 --> 00:16:19,122
Now?
136
00:16:19,283 --> 00:16:22,203
You played it all year round, right?
137
00:16:23,843 --> 00:16:25,906
It has been a while.
138
00:17:30,803 --> 00:17:34,478
Do not worry. It takes a while
to get used to a Strad.
139
00:17:34,603 --> 00:17:37,598
Don't press too hard
otherwise you choke the nuts.
140
00:17:37,723 --> 00:17:41,643
But if you want a sophisticated technique
teaches ...
141
00:17:43,323 --> 00:17:46,363
he shows his depth.
142
00:17:57,643 --> 00:18:00,163
It has something romantic.
143
00:18:00,963 --> 00:18:03,523
Do not you think...
144
00:18:05,763 --> 00:18:08,443
that it is almost too romantic?
145
00:18:27,843 --> 00:18:29,243
Hey.
146
00:18:29,763 --> 00:18:32,683
This is Antti.
A student of mine.
147
00:18:34,603 --> 00:18:38,083
You could have asked
if I could go to the parents' evening.
148
00:18:38,283 --> 00:18:41,758
Why are you staying at home?
if you don't participate in those things?
149
00:18:41,883 --> 00:18:44,403
I better go.
150
00:18:44,563 --> 00:18:47,923
Keep eating.
I make lobster soup.
151
00:18:48,083 --> 00:18:50,603
I already ate.
152
00:19:06,883 --> 00:19:09,763
What is it?
Is it that bad?
153
00:19:12,643 --> 00:19:16,581
Has it fallen wrong?
- It went down the wrong way.
154
00:19:16,963 --> 00:19:20,003
Have you used other spices?
155
00:19:21,443 --> 00:19:24,163
I tried without a cookbook.
156
00:19:25,723 --> 00:19:27,724
This is terrible.
157
00:19:27,883 --> 00:19:30,043
It has a strange taste to it.
158
00:19:30,724 --> 00:19:33,563
I like it.
- Well, that's fine.
159
00:19:34,924 --> 00:19:38,843
Damn it. Sorry.
- It does not matter. I wipe it clean.
160
00:19:45,563 --> 00:19:47,443
Nothing wrong.
161
00:19:47,723 --> 00:19:49,924
Not really.
162
00:19:53,164 --> 00:19:54,883
What is it, Karin?
163
00:19:57,364 --> 00:19:59,123
What is it?
164
00:20:00,643 --> 00:20:03,323
Can you at least look at me?
165
00:20:10,684 --> 00:20:12,084
What?
166
00:20:15,364 --> 00:20:17,563
I always knock everything over.
167
00:20:21,124 --> 00:20:23,323
It does not matter.
168
00:21:40,524 --> 00:21:41,924
Hey.
169
00:21:42,684 --> 00:21:45,403
Can it be softer?
- Sorry.
170
00:21:45,523 --> 00:21:47,404
Okay.
171
00:22:01,524 --> 00:22:04,519
I have a beautiful recording
of the Requiem found.
172
00:22:04,644 --> 00:22:06,883
Sarajevo '94.
173
00:22:07,564 --> 00:22:09,484
Do you want to hear it?
174
00:22:38,804 --> 00:22:40,204
What do you think about it?
175
00:22:41,004 --> 00:22:44,404
When I hear this,
I have to think about that movie.
176
00:22:44,564 --> 00:22:48,502
I can't hear it anymore.
- I think it's a great movie.
177
00:22:48,964 --> 00:22:52,484
I saw it for the first time
when I was eight and had the flu.
178
00:22:53,044 --> 00:22:58,724
Since then it has become a tradition
to watch him when I have the flu.
179
00:22:58,884 --> 00:23:02,644
Are you ill?
- No, I don't have the flu.
180
00:23:02,884 --> 00:23:06,044
I only listen to this recording.
181
00:23:06,684 --> 00:23:12,684
The scene in which he this note by note
dictating on his death bed is so beautiful.
182
00:23:14,844 --> 00:23:17,604
That actor was a big star.
183
00:23:17,724 --> 00:23:19,787
What would have become of him?
184
00:23:19,924 --> 00:23:21,804
How's Mendelssohn doing?
185
00:23:23,724 --> 00:23:25,364
Very well.
186
00:23:28,244 --> 00:23:29,764
Very well.
187
00:24:30,324 --> 00:24:33,637
Please dress up.
I can not concentrate.
188
00:24:51,404 --> 00:24:54,084
I really have to practice this.
189
00:25:01,445 --> 00:25:05,964
You have been playing this for 7 hours.
- I play another 7 hours if I want.
190
00:25:08,004 --> 00:25:09,485
Okay.
191
00:25:17,244 --> 00:25:20,682
You are not going to vacuum
when I'm practicing.
192
00:25:22,724 --> 00:25:24,365
Sofia.
- What?
193
00:25:24,485 --> 00:25:27,245
Turn that thing off.
- No.
194
00:25:41,804 --> 00:25:46,484
Yes alright. Play the same piece,
but now slower.
195
00:25:46,644 --> 00:25:49,724
Try more articulation
to get into the thirds.
196
00:26:04,364 --> 00:26:06,605
We raise the bar a little.
197
00:26:06,725 --> 00:26:09,725
You can play this piece in your sleep ...
198
00:26:09,884 --> 00:26:12,960
so you don't have to worry
to worry about your finger movements.
199
00:26:13,085 --> 00:26:17,365
We are going to try to
to see the bigger picture.
200
00:26:18,845 --> 00:26:20,365
Close your eyes.
201
00:26:21,005 --> 00:26:23,725
And imagine this piece ...
202
00:26:24,365 --> 00:26:29,245
like a beautiful facade
of an incredibly beautiful building.
203
00:26:30,764 --> 00:26:33,005
See it as a whole ...
204
00:26:33,164 --> 00:26:37,484
and play it without anything else
thinking. The same piece.
205
00:26:59,804 --> 00:27:02,804
Good. The phrases were longer ...
206
00:27:02,965 --> 00:27:07,165
but because the score is gone,
you get tense again.
207
00:27:07,325 --> 00:27:10,645
Keep relaxing,
no matter how nervous you are.
208
00:27:10,844 --> 00:27:13,205
Give me your elbow.
209
00:27:13,364 --> 00:27:15,764
And push my hand.
210
00:27:15,925 --> 00:27:18,965
Play now and push the bow hard
down.
211
00:27:21,404 --> 00:27:23,564
Relax.
212
00:27:25,085 --> 00:27:27,044
Relax.
213
00:27:28,765 --> 00:27:32,204
It sounds terrible,
but stay relaxed.
214
00:27:32,564 --> 00:27:35,285
There is no point.
If yes, well.
215
00:27:36,125 --> 00:27:37,724
If so.
216
00:27:37,844 --> 00:27:40,405
Don't be afraid to sound ugly.
217
00:27:40,604 --> 00:27:42,605
I'm not afraid of that.
218
00:27:45,725 --> 00:27:48,164
What are you afraid of?
219
00:27:49,244 --> 00:27:51,284
Mediocrity.
220
00:27:54,284 --> 00:27:56,525
Then you are just like Mendelssohn.
221
00:27:56,685 --> 00:28:01,280
A friend once claimed that Mendelssohn
stood in the way of his own success ...
222
00:28:01,405 --> 00:28:04,045
because he was too skilled.
223
00:28:04,885 --> 00:28:08,485
Maybe he was scared too
for mediocrity.
224
00:28:08,845 --> 00:28:11,125
Does your hand bother you?
225
00:28:31,965 --> 00:28:33,925
That scratch was already there.
226
00:28:36,605 --> 00:28:40,005
If you could sign here.
227
00:28:41,165 --> 00:28:43,365
It is just a formality.
228
00:28:44,165 --> 00:28:47,485
Now that you no longer receive a stipend.
229
00:28:48,485 --> 00:28:49,885
Thanks.
230
00:28:51,925 --> 00:28:53,405
Good.
231
00:28:54,525 --> 00:28:57,285
Then I just go.
Thanks.
232
00:29:06,165 --> 00:29:08,205
This is quite embarrassing ...
233
00:29:09,045 --> 00:29:11,845
Can I see it again?
234
00:29:15,845 --> 00:29:17,645
Yes of course.
235
00:29:30,045 --> 00:29:31,845
In my job...
236
00:29:32,685 --> 00:29:34,085
I see...
237
00:29:35,445 --> 00:29:41,365
that some people are more attached
touch objects ...
238
00:29:41,885 --> 00:29:43,365
then to people.
239
00:29:47,125 --> 00:29:48,685
It's the music.
240
00:29:55,686 --> 00:30:00,445
Happy birthday to you
241
00:30:00,685 --> 00:30:05,605
Happy birthday to you
242
00:30:06,045 --> 00:30:13,245
Happy birthday, dear Karin
243
00:30:13,725 --> 00:30:20,485
Happy birthday to you
244
00:30:24,006 --> 00:30:27,966
A top chef I know,
said his taste is so refined ...
245
00:30:28,125 --> 00:30:31,600
that he is different in his head
can taste things ...
246
00:30:31,725 --> 00:30:35,605
and they taste
then mixes in mind.
247
00:30:35,766 --> 00:30:40,206
Without tasting.
- And what are your plans, Karin?
248
00:30:40,365 --> 00:30:42,805
I'm going to conduct again.
249
00:30:43,005 --> 00:30:46,645
According to my agent
it looks bright.
250
00:30:46,845 --> 00:30:50,000
What do you do when nothing is good enough?
- I heard that.
251
00:30:50,125 --> 00:30:52,165
I mean well.
252
00:31:24,325 --> 00:31:26,205
I came to the discovery ...
253
00:31:26,325 --> 00:31:29,965
that we are alike,
you and me.
254
00:31:30,126 --> 00:31:33,246
We only settle for success.
255
00:31:33,405 --> 00:31:36,086
Are you going home now?
- What am I doing here?
256
00:31:36,246 --> 00:31:38,966
With all those elderly people.
- I've been looking for you.
257
00:31:39,126 --> 00:31:40,766
Nonsense.
- Not true.
258
00:31:40,926 --> 00:31:43,845
You were flirting
with that exchange student.
259
00:31:44,006 --> 00:31:46,766
You are insane.
- Do you deny it?
260
00:31:46,926 --> 00:31:52,526
It is so wonderful to have you as a teacher
to have. You are really brilliant.
261
00:31:52,965 --> 00:31:55,480
According to some
is the higher culture dead ...
262
00:31:55,605 --> 00:31:59,161
and have food and drink
replace the art in our lives.
263
00:31:59,286 --> 00:32:03,726
Food has been given the status of religion.
Isn't that strange?
264
00:32:03,885 --> 00:32:07,365
Come Dance.
- I'll be right there, honey.
265
00:32:07,566 --> 00:32:10,446
Toe.
- Yes Yes. One moment.
266
00:33:27,246 --> 00:33:29,166
Is everything all right?
267
00:36:27,727 --> 00:36:30,367
That conversation must really take place.
268
00:36:32,167 --> 00:36:35,726
Yes, I know I don't have a name
as a conductor.
269
00:36:38,966 --> 00:36:41,767
Linda, I sometimes have to
find another agent?
270
00:36:43,046 --> 00:36:45,206
I have to hang up now.
Okay?
271
00:36:45,727 --> 00:36:47,127
Day.
272
00:37:42,886 --> 00:37:45,886
Hi, I got a message from you.
273
00:37:47,446 --> 00:37:52,006
I just wanted that incident
brighten up at the party.
274
00:37:52,207 --> 00:37:54,406
I'm so sorry.
275
00:38:09,766 --> 00:38:12,016
Point by step I am your teacher.
276
00:38:12,766 --> 00:38:14,686
And I your student.
277
00:38:21,567 --> 00:38:24,646
I'm 45 years old.
- And me 27
278
00:42:27,647 --> 00:42:29,207
Hey.
279
00:42:34,247 --> 00:42:37,088
Thanks. A taxi is ready.
- Thanks.
280
00:42:39,488 --> 00:42:43,247
Excuse me, is Jaakko there?
- Sorry, who are you?
281
00:42:43,448 --> 00:42:45,368
Karin Nordström.
282
00:42:45,527 --> 00:42:49,328
Jaakko's wife.
- Sorry, I didn't recognize you.
283
00:42:49,768 --> 00:42:51,248
Of course.
284
00:42:51,407 --> 00:42:53,008
Hey.
285
00:42:53,168 --> 00:42:55,568
Hey.
- Hi.
286
00:42:55,688 --> 00:42:58,967
Are you surprised?
- What are you doing?
287
00:42:59,128 --> 00:43:01,768
I bought this for you.
288
00:43:01,928 --> 00:43:03,647
For me.
289
00:43:04,328 --> 00:43:07,088
How so?
- Just because.
290
00:43:08,048 --> 00:43:10,088
Nice color, right?
291
00:43:10,247 --> 00:43:12,647
I'll pass it on.
- Okay.
292
00:43:53,648 --> 00:43:57,167
There must be more to life
then play the violin?
293
00:43:58,528 --> 00:44:00,448
Okay.
- I mean...
294
00:44:00,608 --> 00:44:04,408
To be a successful musician
does not mean everything to me.
295
00:44:04,607 --> 00:44:08,528
I also have other dreams.
Just like you.
296
00:44:08,688 --> 00:44:12,328
You have your family and your career
can combine.
297
00:44:13,088 --> 00:44:17,968
I don't want all that just
revolves around the music ...
298
00:44:18,128 --> 00:44:21,328
and that there is nothing else
in my life.
299
00:44:26,008 --> 00:44:27,568
Do you know...
300
00:44:27,728 --> 00:44:30,688
Dad always said
that I have violinist fingers ...
301
00:44:31,568 --> 00:44:36,068
and if I only practiced enough, I would
become the next Karin Nordström.
302
00:44:36,768 --> 00:44:38,728
Okay.
303
00:44:39,088 --> 00:44:41,328
It is funny.
304
00:44:42,168 --> 00:44:45,368
I'm just a fan of yours.
305
00:44:46,448 --> 00:44:49,248
I admire you
and now you are facing me.
306
00:44:50,048 --> 00:44:51,728
Strange.
307
00:44:52,128 --> 00:44:54,968
Antti and I are both fans of you.
308
00:44:55,688 --> 00:44:58,688
We talk about you all the time.
At least Antti.
309
00:44:58,848 --> 00:45:02,128
"Karin did this and Karin did that."
310
00:45:02,288 --> 00:45:04,728
"Karin is so beautiful."
311
00:45:04,888 --> 00:45:09,128
"Karin is so brave and successful."
312
00:45:09,288 --> 00:45:13,368
"And talented."
And that's true, but it's funny ...
313
00:45:14,048 --> 00:45:16,888
And so it goes on in one piece.
314
00:45:17,768 --> 00:45:21,448
Do you ever talk about us?
with Jaakko?
315
00:45:21,568 --> 00:45:23,648
I mean at home?
- No.
316
00:45:23,808 --> 00:45:27,328
Of course I don't talk
about my students at home.
317
00:45:28,648 --> 00:45:31,528
I want to tell you something, Sofia.
318
00:45:43,848 --> 00:45:48,563
As your teacher I have to say music
must be the most important thing in your life ...
319
00:45:48,688 --> 00:45:53,688
but that doesn't mean you don't
have the right to have both.
320
00:45:53,848 --> 00:45:58,088
A career and a family.
You can do whatever you want.
321
00:45:58,248 --> 00:46:00,448
Does not matter what.
322
00:47:20,728 --> 00:47:23,128
Do you practice here?
323
00:48:32,529 --> 00:48:34,608
Does not matter.
324
00:48:35,409 --> 00:48:37,128
Excuse me.
325
00:48:37,409 --> 00:48:39,763
Are you not that famous violinist?
- No.
326
00:48:39,888 --> 00:48:42,408
Nord ... something else.
327
00:48:43,049 --> 00:48:46,049
Nordström.
Karin Nordström.
328
00:48:46,488 --> 00:48:49,409
Are you not Karin Nordström?
329
00:48:56,088 --> 00:48:57,849
What are you doing?
330
00:48:58,769 --> 00:49:01,449
I said I'd do the dishes.
331
00:49:02,529 --> 00:49:05,649
Why don't you just stick with it?
to the agreements?
332
00:49:06,768 --> 00:49:10,049
Why are you always so angry?
- I am not angry.
333
00:49:12,009 --> 00:49:14,609
It hurts to see you suffer like that.
334
00:49:14,769 --> 00:49:18,288
You are the one who suffers the most.
- Not true.
335
00:49:19,728 --> 00:49:21,809
What do you eat so badly?
336
00:49:26,448 --> 00:49:29,729
I was hoping you were happy
that you were alive.
337
00:49:29,889 --> 00:49:32,609
That you could still be with your family.
338
00:49:33,249 --> 00:49:36,369
I'm glad I can be with you, honey.
339
00:49:38,929 --> 00:49:42,329
I told you that last tour
impossible.
340
00:49:43,489 --> 00:49:45,609
Why did you go?
341
00:49:45,769 --> 00:49:49,289
Karin, why did you have to go?
342
00:49:50,249 --> 00:49:52,209
Because of Darren?
- Stop it.
343
00:49:52,329 --> 00:49:54,764
It haunts my mind all the time.
344
00:49:54,889 --> 00:49:58,324
Do you think he is alone
before that master class comes here?
345
00:49:58,449 --> 00:50:01,004
Why would he come to a hole like this?
346
00:50:01,129 --> 00:50:03,489
We both know why he comes.
347
00:50:05,849 --> 00:50:08,529
As a man I know that very well.
348
00:50:21,249 --> 00:50:23,489
Is something playing?
349
00:50:23,649 --> 00:50:26,809
Be honest.
- No, nothing's going on.
350
00:50:26,969 --> 00:50:31,369
But in the past.
- Yes, more than ten years ago.
351
00:50:31,569 --> 00:50:34,369
I can't forget it.
Is the flame still burning?
352
00:50:34,489 --> 00:50:37,289
Forget it
and don't dwell on it.
353
00:50:37,409 --> 00:50:40,529
I'm trying to forget.
Be honest.
354
00:50:40,689 --> 00:50:43,449
Is there anything else between you?
- No.
355
00:50:43,609 --> 00:50:47,969
Then why is he coming?
- To teach my students.
356
00:50:49,209 --> 00:50:51,049
Because you...
357
00:51:10,249 --> 00:51:15,289
May I have your attention?
A hearty applause for Björn Darren.
358
00:51:20,369 --> 00:51:21,929
Thanks.
359
00:51:24,409 --> 00:51:28,889
Well, it looks like we
be at a cocktail party.
360
00:51:29,089 --> 00:51:33,084
Please come all in a circle
stand around me so that I can see you.
361
00:51:33,209 --> 00:51:38,009
And put your bag down
and take off your jacket.
362
00:51:38,170 --> 00:51:43,249
So that we can relax.
I always do this for a moment.
363
00:51:43,729 --> 00:51:48,289
So that my hands relax.
It is nice to relax.
364
00:51:49,049 --> 00:51:53,170
I walk by to this amazing ...
365
00:51:54,490 --> 00:51:57,209
to feel contact.
366
00:51:57,449 --> 00:51:58,849
Björn.
367
00:51:59,329 --> 00:52:00,970
What?
368
00:52:02,170 --> 00:52:04,450
My name is Björn.
369
00:52:05,170 --> 00:52:08,089
Hey. Antti. Pleasant.
- Hello, Antti.
370
00:52:11,329 --> 00:52:13,769
Jarno?
- Yes, and you are?
371
00:52:15,049 --> 00:52:16,810
Who are you?
- Francesco.
372
00:52:16,969 --> 00:52:18,689
Are you from Italy?
- Yes.
373
00:52:18,850 --> 00:52:20,050
Awesome.
374
00:52:20,209 --> 00:52:21,609
Sofia.
375
00:52:27,329 --> 00:52:30,329
You have beautiful eyes.
- Thanks.
376
00:52:30,529 --> 00:52:32,209
You too.
377
00:52:33,049 --> 00:52:37,330
How sweet of you. Thank you.
This is going to be a fantastic week.
378
00:52:37,489 --> 00:52:43,009
I am convinced
that you are strong musicians.
379
00:52:43,129 --> 00:52:46,049
And I feel that you have talent.
380
00:52:46,529 --> 00:52:50,569
Just like your beautiful and wonderful teacher
promised me.
381
00:52:51,929 --> 00:52:54,049
You look good.
382
00:52:54,209 --> 00:52:57,689
Teaching is really your thing, Karin.
383
00:53:01,289 --> 00:53:03,970
How's your hand?
- Well ...
384
00:53:05,170 --> 00:53:07,169
According to the doctors ...
385
00:53:08,369 --> 00:53:10,489
I can never play again.
386
00:53:18,210 --> 00:53:22,210
My hand is to the philistines.
- Let's see.
387
00:53:23,770 --> 00:53:25,170
My God.
388
00:53:26,530 --> 00:53:29,530
I didn't know it was that serious.
389
00:53:31,170 --> 00:53:34,930
How awful for you.
You should have said it.
390
00:53:39,250 --> 00:53:42,529
What?
- I thought you could help me.
391
00:53:44,089 --> 00:53:46,570
I want to conduct again.
392
00:53:48,169 --> 00:53:50,250
Do you realize ...
393
00:53:50,370 --> 00:53:55,570
that it is impossible at your age
to be a top conductor?
394
00:53:55,729 --> 00:53:59,089
You were not exactly young either
when you started.
395
00:54:00,649 --> 00:54:06,289
You have always been stubborn.
- Really, I mean ...
396
00:54:09,810 --> 00:54:13,410
You know I still love you.
- Yes.
397
00:55:29,810 --> 00:55:32,445
I'll check it out
but I think it's possible.
398
00:55:32,570 --> 00:55:35,290
I'll send you a message.
- Okay thanks.
399
00:55:35,450 --> 00:55:37,290
Day.
- Day.
400
00:55:40,330 --> 00:55:42,170
Oh my God.
401
00:55:42,330 --> 00:55:46,850
What is it?
- I have to go back to Copenhagen.
402
00:55:47,170 --> 00:55:49,770
Now?
- Yes, today.
403
00:55:50,450 --> 00:55:54,250
The master class is not over yet.
- Something's up with John.
404
00:55:54,410 --> 00:55:58,290
Yes, but I need you here.
- Sorry I have to go.
405
00:55:58,450 --> 00:56:00,930
I need to find a new soloist.
406
00:56:02,370 --> 00:56:05,730
I need you.
You have telephone numbers, right?
407
00:56:05,890 --> 00:56:09,530
The point is
that the rehearsals start on Monday.
408
00:56:10,450 --> 00:56:12,530
What are you going to play?
409
00:56:12,690 --> 00:56:14,250
Mendelssohn.
410
00:56:16,690 --> 00:56:18,570
The violin concerto?
411
00:56:22,490 --> 00:56:24,810
What?
- Listen to my students.
412
00:56:24,930 --> 00:56:27,930
We practiced this piece.
413
00:56:29,050 --> 00:56:32,330
Have you chosen our concert?
414
00:56:32,530 --> 00:56:34,170
Yes.
415
00:56:40,290 --> 00:56:43,370
We are still talking about it.
- Yes, we call.
416
00:56:43,530 --> 00:56:46,090
That is a long time ago.
- Yes Yes.
417
00:56:48,851 --> 00:56:51,731
Hey. Shall we go?
- Yes.
418
00:57:15,011 --> 00:57:17,690
What are you waiting for?
Start it.
419
00:58:55,091 --> 00:58:57,530
Sofia? You are kidding me.
420
00:58:57,691 --> 00:59:00,491
Hello to you too.
- Did you hear me?
421
00:59:00,650 --> 00:59:02,291
She plays like an angel.
422
00:59:02,690 --> 00:59:05,611
She is unreliable and lazy.
423
00:59:05,771 --> 00:59:08,291
Always too late, skips nuts.
424
00:59:08,450 --> 00:59:11,891
She really isn't ready yet
for such a challenge.
425
00:59:12,050 --> 00:59:14,570
You don't determine that.
426
00:59:15,011 --> 00:59:18,371
No, but I want a violinist for you ...
427
00:59:18,571 --> 00:59:20,886
who is just as talented as Vera and me.
428
00:59:21,011 --> 00:59:23,651
And that is?
- Antti.
429
00:59:25,130 --> 00:59:26,971
Thanks. That's enough.
430
00:59:30,811 --> 00:59:35,561
You haven't heard what he can do yet.
That boy can grow into a star.
431
00:59:37,091 --> 00:59:39,050
You can go.
- Okay thanks.
432
00:59:39,251 --> 00:59:40,970
Day.
433
00:59:42,811 --> 00:59:45,131
I'm coming with you.
434
00:59:45,851 --> 00:59:48,530
I will practice with him all week.
435
00:59:48,890 --> 00:59:52,490
Will you come to Copenhagen with me?
- Yes.
436
00:59:54,290 --> 00:59:57,686
I take a lot of risk with that.
- I take responsibility.
437
00:59:57,811 --> 00:59:59,930
I promise.
438
01:00:00,530 --> 01:00:03,890
You're not in love with him, are you?
- No.
439
01:00:04,211 --> 01:00:07,010
I know you prefer Jallu ...
440
01:00:07,571 --> 01:00:10,691
but you have to do it
with this great vodka.
441
01:00:18,371 --> 01:00:20,051
Cheers.
442
01:00:24,531 --> 01:00:27,371
I thought you could help me.
443
01:00:29,491 --> 01:00:32,451
I want to go back to the big world, Björn.
444
01:00:33,731 --> 01:00:36,771
Like you with those people in Seattle
can talk ...
445
01:00:36,931 --> 01:00:39,931
and can arrange an appointment for me.
446
01:00:40,651 --> 01:00:42,891
I want to become a conductor.
447
01:00:46,251 --> 01:00:48,331
Believe me...
448
01:00:48,691 --> 01:00:53,131
being a god is very lonely.
449
01:00:55,371 --> 01:00:58,811
The only thing I have is my music.
450
01:00:59,891 --> 01:01:02,131
I do not know...
451
01:01:02,291 --> 01:01:04,491
if people love me ...
452
01:01:04,651 --> 01:01:07,291
or just want to use me.
453
01:01:07,451 --> 01:01:10,611
I do not believe
that you want to be in that position.
454
01:01:16,451 --> 01:01:22,891
The baton is much heavier,
than you can imagine.
455
01:01:23,451 --> 01:01:27,371
Sometimes you have to
lifting with two hands ...
456
01:01:27,531 --> 01:01:30,691
and then it still seems
or it will fall.
457
01:01:31,851 --> 01:01:34,291
You don't know what it's like.
458
01:01:41,691 --> 01:01:45,531
I can't be friends
with my musicians.
459
01:01:48,891 --> 01:01:52,011
Otherwise I can't hear my music.
460
01:01:56,051 --> 01:01:59,731
You can continue to teach better.
That suits you well.
461
01:02:02,051 --> 01:02:04,971
I just want to warn you ...
462
01:02:05,371 --> 01:02:07,931
If you want to become king ...
463
01:02:08,651 --> 01:02:12,051
you will eventually lose everything.
464
01:02:13,491 --> 01:02:15,931
Now you have your family.
465
01:02:16,131 --> 01:02:18,211
Do you want to say that?
466
01:02:18,372 --> 01:02:20,491
You don't want to lose that, do you?
467
01:02:21,051 --> 01:02:23,251
No of course not.
468
01:02:55,572 --> 01:02:59,131
Can I have a bottle
of the best champagne?
469
01:02:59,851 --> 01:03:01,692
Thanks.
470
01:03:37,611 --> 01:03:39,852
I love this space.
471
01:03:40,251 --> 01:03:44,331
All that wood, it's like you
is in a violin.
472
01:03:47,412 --> 01:03:53,172
And with what you did yesterday,
you gave me a glimpse into your soul.
473
01:03:53,292 --> 01:03:55,171
Do not forget that.
474
01:03:55,772 --> 01:03:58,371
Julie must all know ...
475
01:03:58,532 --> 01:04:01,851
that you have a great audition
have done.
476
01:04:02,052 --> 01:04:04,692
You are all fantastic musicians.
477
01:04:05,132 --> 01:04:07,212
Do not forget that.
478
01:04:07,412 --> 01:04:12,771
You must know that you are charming
teacher promised to come with me ...
479
01:04:12,932 --> 01:04:16,332
as a personal trainer
from the soloist.
480
01:04:20,852 --> 01:04:25,251
In the end it was the choice
very clear.
481
01:04:35,052 --> 01:04:39,572
Antti, welcome to the festival.
Your plane leaves on Monday at 7 a.m.
482
01:05:33,651 --> 01:05:35,492
What is it?
483
01:05:38,772 --> 01:05:40,532
I can...
484
01:05:40,932 --> 01:05:43,332
I can not concentrate.
485
01:05:44,852 --> 01:05:47,932
Too many thoughts haunt
in my head.
486
01:05:49,732 --> 01:05:53,812
Try turning them off.
This is a very important performance.
487
01:05:54,612 --> 01:05:56,652
I'm just so ...
488
01:05:58,252 --> 01:06:01,172
I'm just so confused
through all this.
489
01:06:02,972 --> 01:06:05,572
I want you to do this well.
490
01:06:06,612 --> 01:06:10,925
Why is that so important?
- I want you to focus and play well.
491
01:06:11,092 --> 01:06:13,532
Do you want me to play well?
492
01:06:14,532 --> 01:06:18,207
When I graduated and asked Darren
if I wanted to go on a tour ...
493
01:06:18,332 --> 01:06:22,692
I left everything behind.
My family, my friend, my house.
494
01:06:22,892 --> 01:06:25,207
I had nothing left, just my music.
495
01:06:25,332 --> 01:06:30,532
I'm not saying you were rushed
make decisions ...
496
01:06:30,652 --> 01:06:34,372
but if your head is so confused,
is that a sign.
497
01:06:34,852 --> 01:06:38,367
I can't tell you
what is best for your career.
498
01:06:38,492 --> 01:06:41,612
I can't teach you anything
what you don't want to learn.
499
01:06:41,772 --> 01:06:46,932
But I can tell you
that you have to make choices.
500
01:07:06,572 --> 01:07:09,012
I am so proud of you.
501
01:07:09,492 --> 01:07:13,412
I can take a vacation
and come to the concert.
502
01:07:16,932 --> 01:07:18,892
I don't think that's a good idea.
503
01:07:28,212 --> 01:07:32,812
I have to concentrate and play.
- Of course I will not distract you.
504
01:07:33,012 --> 01:07:34,932
I have to make choices.
505
01:07:36,092 --> 01:07:37,852
What do you mean?
506
01:07:39,292 --> 01:07:42,853
What's up with you?
- I mean, I have to make choices.
507
01:07:49,813 --> 01:07:51,613
Oh no...
508
01:07:52,852 --> 01:07:54,452
You want to break up.
509
01:07:56,332 --> 01:07:59,132
Do you want that?
510
01:08:00,292 --> 01:08:03,092
Are you trying to say that?
511
01:08:03,652 --> 01:08:06,728
Answer.
- I have to concentrate on the music.
512
01:08:06,853 --> 01:08:09,613
Focus on the music?
- Indeed.
513
01:08:09,772 --> 01:08:12,488
I have to make choices.
It is chaos in my head.
514
01:08:12,613 --> 01:08:17,801
I am being pulled on all sides.
I can't concentrate on my game.
515
01:08:17,932 --> 01:08:21,613
I have to make choices.
- Do you have to erase me from your life?
516
01:08:21,772 --> 01:08:25,372
Is that it?
- I didn't say that, did I?
517
01:08:25,532 --> 01:08:27,373
Do you love me?
518
01:08:33,652 --> 01:08:35,972
That's not the point ... Sofia.
519
01:08:36,892 --> 01:08:39,013
You must understand ...
520
01:08:39,652 --> 01:08:43,052
that this requires great sacrifices.
- Then rot.
521
01:08:45,052 --> 01:08:49,333
For success you have to make sacrifices.
- Offers? Wow.
522
01:08:49,492 --> 01:08:51,332
Damn.
523
01:08:54,812 --> 01:08:56,927
It does not have to be definitive.
- Listen...
524
01:08:57,052 --> 01:09:00,092
good luck with the concert
and the rest of your life.
525
01:09:00,292 --> 01:09:03,452
You are likely to be
breeding successful.
526
01:09:03,733 --> 01:09:05,852
Sofia?
- What?
527
01:09:06,892 --> 01:09:09,172
What is it?
- One more thing.
528
01:09:09,332 --> 01:09:11,212
What?
529
01:09:19,012 --> 01:09:20,452
Nothing.
530
01:09:20,572 --> 01:09:22,453
I love you.
531
01:09:28,852 --> 01:09:31,053
Fall dead.
532
01:10:34,653 --> 01:10:36,652
Wow.
533
01:10:40,213 --> 01:10:42,333
This is so unreal.
534
01:10:50,733 --> 01:10:52,372
Unbelievable.
535
01:10:55,012 --> 01:10:56,932
Welcome to Copenhagen.
536
01:11:07,653 --> 01:11:09,813
This is really unbelievable.
537
01:11:13,533 --> 01:11:16,453
Think of everything I taught you.
538
01:11:20,893 --> 01:11:22,893
Of course.
539
01:11:30,853 --> 01:11:33,053
And then to Paris.
540
01:11:33,213 --> 01:11:36,573
Okay.
- We can go to any European city.
541
01:11:36,853 --> 01:11:39,773
I'll be the soloist,
you the conductor.
542
01:11:40,693 --> 01:11:44,453
Why not continue?
The music world does not end in Europe.
543
01:11:46,933 --> 01:11:50,246
I always wanted to go to Sydney.
- I've been there.
544
01:11:51,213 --> 01:11:53,933
New Zealand.
- Been too.
545
01:11:54,133 --> 01:11:56,333
Mexico.
- Been too.
546
01:11:57,293 --> 01:11:59,333
Spitsbergen.
547
01:12:00,053 --> 01:12:03,693
You need a weapons license there.
- I'll handle that.
548
01:12:04,413 --> 01:12:08,533
I shoot everyone who gets in the way.
- That's nice.
549
01:12:08,693 --> 01:12:11,573
We are becoming a great team.
550
01:12:12,493 --> 01:12:15,453
I will help you with the shooting.
551
01:12:44,053 --> 01:12:45,973
My God.
552
01:12:49,533 --> 01:12:51,733
Sorry I went so fast.
553
01:13:11,654 --> 01:13:14,573
What are you currently working on?
554
01:13:14,933 --> 01:13:16,893
To anything and everything.
555
01:13:17,054 --> 01:13:21,293
My diary is almost as fully booked
as in those crazy years.
556
01:13:21,494 --> 01:13:23,733
Sounds amazing.
- Yes.
557
01:13:23,894 --> 01:13:27,254
And you? You look good.
- Thanks.
558
01:13:27,413 --> 01:13:29,774
Do you already know each other?
This is Antti.
559
01:13:29,933 --> 01:13:32,054
And Saulius.
- Antti.
560
01:13:32,213 --> 01:13:34,533
Hello, nice.
- Antti.
561
01:13:36,453 --> 01:13:38,693
Welcome to the big world.
562
01:13:38,813 --> 01:13:41,493
Thanks. It's a great honour.
563
01:13:43,973 --> 01:13:45,494
Please come.
564
01:13:46,454 --> 01:13:49,133
Hello, thanks for that nice experience.
565
01:13:49,334 --> 01:13:51,489
It was great to beethoven
to play with you.
566
01:13:51,614 --> 01:13:54,374
It was fantastic. Thanks.
Come.
567
01:13:58,973 --> 01:14:01,094
We are ready.
568
01:14:02,613 --> 01:14:04,334
Good.
569
01:14:05,174 --> 01:14:07,533
Is everything alright?
- Yes.
570
01:14:09,573 --> 01:14:11,654
When you are ready ...
571
01:14:56,894 --> 01:14:58,493
Thanks.
572
01:15:01,934 --> 01:15:03,773
Again.
573
01:15:03,974 --> 01:15:05,854
I'm ready.
574
01:15:21,053 --> 01:15:23,254
Come on, more.
575
01:15:48,413 --> 01:15:50,374
More love.
576
01:15:57,173 --> 01:15:58,573
Damn.
577
01:16:09,614 --> 01:16:11,573
Thanks.
Ready. Thanks.
578
01:16:21,413 --> 01:16:24,094
I do not know...
579
01:16:25,013 --> 01:16:27,494
It will be a long week.
580
01:16:34,374 --> 01:16:37,494
He was just a little nervous.
581
01:16:37,854 --> 01:16:39,734
Goal.
582
01:16:40,054 --> 01:16:41,534
That was a goal.
583
01:16:41,694 --> 01:16:44,774
That boy is growing up.
Believe me.
584
01:16:44,974 --> 01:16:47,014
It'll be fine.
Believe me.
585
01:16:47,734 --> 01:16:50,214
Good, because I really hope so.
586
01:16:53,174 --> 01:16:56,374
It is actually a long story.
587
01:16:56,534 --> 01:17:00,894
We play the Mendelssohn Violin Concerto
in the concert hall.
588
01:17:01,054 --> 01:17:02,854
Really? Wow.
589
01:17:03,014 --> 01:17:05,534
I really have to go to bed now.
- Awesome.
590
01:17:05,734 --> 01:17:07,654
Let's go dance.
591
01:18:30,294 --> 01:18:32,094
What?
592
01:18:32,655 --> 01:18:34,815
Do you think this is vacation?
593
01:18:35,974 --> 01:18:38,934
I thought so
could take a break.
594
01:18:53,254 --> 01:18:55,494
I thought that...
595
01:18:55,614 --> 01:18:58,095
maybe we could practice there.
596
01:18:59,134 --> 01:19:01,254
In the bedroom.
597
01:19:05,694 --> 01:19:07,494
What do you say?
598
01:19:07,654 --> 01:19:11,014
I would prefer to spend the whole day
just fucking.
599
01:19:15,255 --> 01:19:18,174
What is it?
- Nothing. I'm so old.
600
01:19:19,095 --> 01:19:22,134
Not true. You are beautiful.
601
01:19:24,975 --> 01:19:27,054
You smell wonderful.
602
01:19:28,935 --> 01:19:31,294
Your hair is so beautiful.
- Antti ...
603
01:19:31,455 --> 01:19:33,375
You have a beautiful cheek.
604
01:19:33,534 --> 01:19:36,174
I really have to work now.
605
01:19:36,975 --> 01:19:38,415
Okay then.
606
01:19:38,895 --> 01:19:40,894
Sorry.
607
01:20:05,775 --> 01:20:08,814
Stop. That went too fast, Antti.
608
01:20:09,735 --> 01:20:11,175
Antti.
609
01:20:11,375 --> 01:20:14,735
You have to introduce the orchestra.
610
01:20:15,575 --> 01:20:19,374
That is your job.
Not that of the conductor.
611
01:20:21,815 --> 01:20:24,615
Let's play that piece again.
612
01:20:55,895 --> 01:20:58,655
No, I'm in the middle of a rehearsal.
613
01:20:59,855 --> 01:21:03,575
Tomorrow.
I'm busy all day.
614
01:21:08,295 --> 01:21:10,335
Much better.
615
01:21:14,775 --> 01:21:18,375
Do you know the Italian name
for this movement?
616
01:21:24,174 --> 01:21:25,815
No idea.
617
01:21:25,974 --> 01:21:29,295
Does not matter. It has three words.
618
01:21:30,135 --> 01:21:33,975
Allegro molto appassionato.
619
01:21:35,375 --> 01:21:37,815
Is that with commas?
620
01:21:41,055 --> 01:21:42,735
I do not know.
621
01:21:43,614 --> 01:21:49,855
No, you don't say:
Allegro, molto, appassionato.
622
01:21:50,015 --> 01:21:53,535
And also not Allegromolto, appassionato.
623
01:21:55,095 --> 01:21:58,375
Or: Allegromoltoappassionato!
624
01:21:58,535 --> 01:22:00,615
Play it again.
625
01:22:05,695 --> 01:22:07,655
This was a mistake.
626
01:22:07,815 --> 01:22:11,935
You should have chosen Sofia.
- Darren is always like that.
627
01:22:12,095 --> 01:22:14,095
It will be fine.
628
01:22:21,095 --> 01:22:24,295
I need your stuff
bring to your room.
629
01:22:24,455 --> 01:22:27,135
Jaakko and Eemeli are coming tomorrow.
630
01:22:27,295 --> 01:22:30,335
Before the concert?
- Yes, and the amusement park.
631
01:22:30,535 --> 01:22:34,290
I won't see them for a while.
I have been invited to Seattle.
632
01:22:34,415 --> 01:22:36,735
I'm going there.
- What?
633
01:22:36,895 --> 01:22:39,575
I'm going to meet some people there.
634
01:22:39,735 --> 01:22:42,095
And we?
635
01:22:42,215 --> 01:22:43,735
What do you mean 'we'?
636
01:22:45,015 --> 01:22:46,695
The two of us.
637
01:22:49,175 --> 01:22:52,300
I never said that
that I would leave my family.
638
01:23:36,815 --> 01:23:38,575
Come here.
639
01:23:39,895 --> 01:23:41,935
Come on.
640
01:23:45,895 --> 01:23:47,935
Go outside.
641
01:23:48,376 --> 01:23:50,495
Not here.
642
01:24:01,336 --> 01:24:03,376
That way.
643
01:24:20,615 --> 01:24:23,495
What is this?
- My student's room.
644
01:24:24,136 --> 01:24:29,615
Are you in the same apartment?
- This house is for guest musicians.
645
01:24:31,975 --> 01:24:36,055
Where is he?
- No idea. We have different rhythms.
646
01:24:36,775 --> 01:24:38,896
Where would you like to eat?
647
01:24:39,055 --> 01:24:42,136
I like everything.
What do you want?
648
01:24:43,135 --> 01:24:46,096
Italian maybe?
- Yes, I want pizza.
649
01:24:54,616 --> 01:24:56,095
Hey.
650
01:24:56,575 --> 01:24:58,135
Hey Hello.
651
01:24:59,015 --> 01:25:02,855
You are here.
- Yes, for a few days.
652
01:25:03,016 --> 01:25:06,935
We are going to the amusement park
and to your concert.
653
01:25:07,535 --> 01:25:09,295
Oh, that's ...
654
01:25:09,455 --> 01:25:11,375
fun.
655
01:25:13,175 --> 01:25:16,495
We're going out for dinner.
Where do you prefer to eat?
656
01:25:17,896 --> 01:25:21,016
I don't know them that well.
- Make a suggestion.
657
01:25:22,696 --> 01:25:25,975
There are many, many good restaurants ...
658
01:25:26,975 --> 01:25:28,655
nearby.
659
01:25:30,576 --> 01:25:33,936
Come with us.
You must also eat?
660
01:25:34,896 --> 01:25:37,521
I just ate.
- He has already eaten.
661
01:25:37,656 --> 01:25:38,896
Hey.
662
01:25:39,055 --> 01:25:42,216
But he can still just go?
663
01:25:44,536 --> 01:25:46,536
Come with me.
664
01:25:48,055 --> 01:25:51,496
Cheers for this great opportunity, Antti.
665
01:25:51,655 --> 01:25:53,455
Cheers.
666
01:25:53,616 --> 01:25:55,456
And there.
667
01:26:05,695 --> 01:26:09,936
And is this a dream
who came out?
668
01:26:12,295 --> 01:26:15,976
I enjoy this trip very much.
669
01:26:16,855 --> 01:26:19,015
Thank you for asking.
670
01:26:19,536 --> 01:26:23,616
When I grow up I just want
when mama becomes a great violinist.
671
01:26:32,736 --> 01:26:34,576
It is a bit ...
672
01:26:35,215 --> 01:26:37,255
warm here, right?
673
01:26:38,575 --> 01:26:40,735
I do not think so.
674
01:26:47,656 --> 01:26:51,415
You wear exactly the same shirt
like daddy.
675
01:26:54,295 --> 01:26:56,176
It seems that way.
676
01:26:56,335 --> 01:26:59,215
Do you have them?
purchased in the same store?
677
01:26:59,416 --> 01:27:02,095
Your mother bought it for me.
678
01:27:03,856 --> 01:27:06,295
Where did you buy yours?
679
01:27:07,536 --> 01:27:10,656
I do not know that anymore.
680
01:27:11,176 --> 01:27:14,096
I don't know where it comes from.
681
01:27:41,016 --> 01:27:44,456
It was certainly the most popular
shirt of the season.
682
01:28:06,416 --> 01:28:08,656
More love.
683
01:28:42,736 --> 01:28:46,111
Let's go somewhere
where we have not been yet.
684
01:28:46,336 --> 01:28:48,656
To Lake Garda for example.
685
01:28:48,856 --> 01:28:52,096
Where is that?
- In Italy.
686
01:28:52,256 --> 01:28:56,216
They have delicious ice cream there.
- Wasn't Veracini Italian?
687
01:28:56,376 --> 01:29:01,016
Yes, pizzas. Usually you can do the best
eat pizza in a small place.
688
01:29:01,376 --> 01:29:03,616
They have the best.
689
01:29:13,056 --> 01:29:15,456
I'm having an affair with Karin.
690
01:29:17,816 --> 01:29:19,616
Sorry?
691
01:29:19,776 --> 01:29:24,056
Me and Karin, we have a relationship.
692
01:29:24,216 --> 01:29:26,936
I understand English.
693
01:29:27,096 --> 01:29:29,936
It has been two months now.
694
01:29:30,137 --> 01:29:33,571
I thought you should know that.
That seemed so fair to me.
695
01:29:33,696 --> 01:29:35,696
Was the ice cream for you?
- Yes.
696
01:29:37,097 --> 01:29:39,017
You're welcome.
697
01:29:39,816 --> 01:29:42,176
For her the double espresso.
698
01:29:44,177 --> 01:29:46,496
And here two ordinary ones.
699
01:29:51,576 --> 01:29:53,136
Thanks.
700
01:29:53,256 --> 01:29:54,896
You're welcome.
701
01:30:08,897 --> 01:30:11,256
It is not what you think.
702
01:30:11,417 --> 01:30:13,536
No?
- Shut up.
703
01:30:14,376 --> 01:30:16,896
Eemeli, we have to go.
- Jaakko.
704
01:30:17,336 --> 01:30:20,016
I want to stay with mommy.
- She lied.
705
01:30:20,136 --> 01:30:22,261
I eat my ice cream.
- Let alone.
706
01:30:22,416 --> 01:30:25,416
Let me explain.
- That's not necessary.
707
01:30:26,297 --> 01:30:28,656
Hopefully you realize
what's at stake.
708
01:30:28,776 --> 01:30:31,616
Eemeli, come.
Leave your ice cream.
709
01:30:34,296 --> 01:30:38,421
And you thought you would get success
if you were fucking with your teacher?
710
01:30:39,617 --> 01:30:41,297
Jaakko.
711
01:30:42,416 --> 01:30:44,177
Hey, Jaakko.
712
01:30:53,057 --> 01:30:56,432
Let me explain.
- What can you explain?
713
01:30:57,137 --> 01:30:59,977
You have an affair.
Awesome. Congratulations.
714
01:31:00,137 --> 01:31:02,417
That is not true.
He is my student.
715
01:31:02,657 --> 01:31:04,897
This does not make sense.
716
01:31:05,096 --> 01:31:08,657
Is he good in bed?
- That does not matter.
717
01:31:08,816 --> 01:31:12,217
That's not the point here.
- What is the point then?
718
01:31:12,656 --> 01:31:16,136
He has talent.
I wanted to help him.
719
01:31:16,297 --> 01:31:19,577
You wanted to help him?
- This is about me.
720
01:31:19,697 --> 01:31:21,656
About you
- All this.
721
01:31:21,817 --> 01:31:23,977
What?
- The music.
722
01:31:29,737 --> 01:31:33,176
Why are you lying to me?
What do you want?
723
01:31:35,377 --> 01:31:38,456
I want you.
I want my family.
724
01:31:38,617 --> 01:31:41,017
We have been yours all this time.
725
01:31:41,177 --> 01:31:46,457
We have been there all this time, but there is
no room for others in your life.
726
01:31:46,616 --> 01:31:50,057
There is only space
for your sadness and feelings.
727
01:31:50,576 --> 01:31:53,177
I have put my best years into you.
728
01:31:53,297 --> 01:31:57,337
So that you felt good
and you could make music.
729
01:31:57,977 --> 01:32:01,057
I don't know much about art,
but from people.
730
01:32:01,417 --> 01:32:05,052
I took care of our house,
our son, the work, the bills.
731
01:32:05,177 --> 01:32:07,971
For goddamn everything.
- I also contributed.
732
01:32:08,096 --> 01:32:10,136
Awesome.
733
01:32:10,657 --> 01:32:12,057
Fantastic.
734
01:32:17,377 --> 01:32:21,440
I have it for you this past year
just want to make sense.
735
01:32:23,137 --> 01:32:25,657
So you could make music.
736
01:32:28,457 --> 01:32:32,707
And when you had a hard time,
when you could no longer use your hand ...
737
01:32:33,977 --> 01:32:37,177
You're not the only one
who has lost everything.
738
01:32:37,697 --> 01:32:41,337
I also suffer.
I lost my wife.
739
01:32:41,497 --> 01:32:43,777
You haven't lost me.
740
01:32:45,057 --> 01:32:47,097
Come on, Eemeli.
741
01:32:49,217 --> 01:32:50,937
I'm coming with you.
742
01:32:52,617 --> 01:32:56,057
No. Our marriage is over.
743
01:32:57,177 --> 01:32:58,937
Jaakko.
- Let him go.
744
01:33:09,617 --> 01:33:11,297
Karin.
745
01:33:11,737 --> 01:33:13,737
Karin, listen.
746
01:33:13,857 --> 01:33:15,737
Wait.
747
01:33:16,777 --> 01:33:19,177
I just wanted to be honest.
748
01:33:20,697 --> 01:33:22,577
Sorry.
749
01:33:22,737 --> 01:33:24,732
It doesn't deserve a beauty prize ...
750
01:33:24,857 --> 01:33:27,937
but now we don't have to
pretending more.
751
01:33:28,137 --> 01:33:30,177
Can you get rid of the phone?
752
01:33:30,337 --> 01:33:32,457
Listen to me.
753
01:33:32,817 --> 01:33:35,577
I just wanted to be honest.
754
01:33:38,177 --> 01:33:40,017
Do you hear me?
755
01:33:40,177 --> 01:33:41,897
Sorry.
756
01:33:43,217 --> 01:33:45,697
Okay, let's be honest.
757
01:33:46,537 --> 01:33:49,897
You are only chosen
because of me.
758
01:33:51,257 --> 01:33:53,817
Darren wanted to choose Sofia.
759
01:33:56,817 --> 01:34:01,097
What?
- Darren thinks Sofia has more talent.
760
01:34:01,257 --> 01:34:03,777
And if I'm honest ...
761
01:34:03,937 --> 01:34:05,657
I think so too.
762
01:34:07,737 --> 01:34:09,897
Why are you doing this?
763
01:34:11,337 --> 01:34:13,897
Why do you play these games?
764
01:34:14,657 --> 01:34:17,137
You are insane.
765
01:34:17,297 --> 01:34:21,735
You are all crazy.
- I don't care what you think.
766
01:34:22,617 --> 01:34:25,537
You broke my marriage.
767
01:34:25,737 --> 01:34:28,297
What kind of marriage is that?
768
01:34:30,257 --> 01:34:33,258
Do you hear me?
What kind of marriage is that?
769
01:34:34,137 --> 01:34:36,378
Stupid idiot.
770
01:34:58,458 --> 01:35:00,417
Where is he?
771
01:35:01,497 --> 01:35:03,777
I do not know.
772
01:35:10,297 --> 01:35:12,018
Sorry.
773
01:35:12,177 --> 01:35:14,538
It was my fault.
774
01:35:18,138 --> 01:35:20,538
We can start this way.
775
01:35:31,377 --> 01:35:33,978
I'm ready. We can start.
776
01:35:36,697 --> 01:35:39,417
Are you going to play with your jacket on?
777
01:35:42,258 --> 01:35:44,337
Yes.
778
01:35:56,058 --> 01:35:58,458
Listen to the orchestra, Antti.
779
01:35:58,657 --> 01:36:00,138
Again.
780
01:36:13,458 --> 01:36:15,578
It is too flat.
781
01:36:17,138 --> 01:36:18,538
Again.
782
01:36:36,378 --> 01:36:38,937
Now it's too sharp.
783
01:36:41,937 --> 01:36:44,097
Let's start from the beginning.
784
01:36:51,338 --> 01:36:53,298
Let's try...
785
01:36:53,937 --> 01:36:56,217
with the solo violist only.
786
01:37:34,178 --> 01:37:36,057
Too flat.
787
01:37:41,778 --> 01:37:43,698
Too flat.
788
01:37:45,417 --> 01:37:47,258
Still too flat.
789
01:37:48,618 --> 01:37:50,658
Too flat.
790
01:37:52,538 --> 01:37:54,858
Still too flat.
791
01:37:56,978 --> 01:37:58,698
Too flat.
792
01:38:00,258 --> 01:38:02,458
Still too flat.
793
01:38:04,178 --> 01:38:06,178
Too sharp.
794
01:38:07,578 --> 01:38:09,658
Again too sharp.
795
01:38:10,378 --> 01:38:12,058
Again.
796
01:38:12,818 --> 01:38:14,298
Again.
797
01:38:15,498 --> 01:38:17,418
Again.
798
01:38:38,938 --> 01:38:41,538
Now we try it with the entire orchestra.
799
01:38:42,338 --> 01:38:43,858
From the beginning.
800
01:39:09,258 --> 01:39:11,898
Now he played well.
801
01:39:12,458 --> 01:39:15,178
And now the orchestra dragged after it.
802
01:39:15,418 --> 01:39:18,058
You must also listen to him.
803
01:39:18,338 --> 01:39:21,738
Imagine that I am a big bird.
804
01:39:21,898 --> 01:39:24,218
With large wings.
805
01:39:24,378 --> 01:39:26,418
And if I do this ...
806
01:39:26,578 --> 01:39:31,018
then imagine that you
are all under my wings.
807
01:39:35,578 --> 01:39:39,138
And from now on you all play
in sync...
808
01:39:39,298 --> 01:39:43,498
in the universe
from my magic wings.
809
01:39:45,338 --> 01:39:47,698
We start at the beginning.
810
01:40:44,218 --> 01:40:48,338
You stay here for the rehearsal,
whatever happens.
811
01:40:50,378 --> 01:40:53,218
You do not look good.
Where did you sleep?
812
01:40:53,458 --> 01:40:56,059
Answer.
- Get rid of me.
813
01:40:56,779 --> 01:40:59,419
From now on I will manage without you.
814
01:40:59,539 --> 01:41:02,018
Quiet.
- Did you hear me?
815
01:41:03,259 --> 01:41:05,458
I want to be alone now.
816
01:41:05,618 --> 01:41:08,218
I have to concentrate.
817
01:41:55,738 --> 01:42:01,738
This is Jaakko Helenius.
Leave a message after the beep.
818
01:42:01,858 --> 01:42:03,739
Hello with me.
819
01:42:04,179 --> 01:42:06,898
You are now stuck working.
820
01:42:16,779 --> 01:42:21,819
Jaakko, it seems wise
to talk everything together.
821
01:42:22,618 --> 01:42:24,898
Please call me back.
822
01:42:39,658 --> 01:42:41,458
Well, tell me ...
823
01:42:41,619 --> 01:42:45,459
how long have you had this for me
want to keep secret?
824
01:42:46,138 --> 01:42:48,979
It is like an underground river.
825
01:42:49,258 --> 01:42:52,498
It has always been there.
Waiting.
826
01:42:54,139 --> 01:42:56,539
Listen, there is something ...
827
01:42:57,058 --> 01:43:00,099
what you need to know.
828
01:43:01,339 --> 01:43:04,059
This thing...
829
01:43:04,219 --> 01:43:07,059
Don't say it.
I don't want to hear it.
830
01:43:07,179 --> 01:43:10,978
What happens between you and that woman
are not my business.
831
01:43:11,818 --> 01:43:14,938
But I see it hurts you a lot.
832
01:43:16,339 --> 01:43:19,454
I just want to...
- Listen, when I was as old as you ...
833
01:43:19,579 --> 01:43:22,133
I had a huge admiration
for a teacher.
834
01:43:22,258 --> 01:43:25,339
An old Russian.
Strictly like hell.
835
01:43:26,099 --> 01:43:30,534
I always wanted to please him one day
He taught me something beautiful.
836
01:43:30,659 --> 01:43:33,739
I was in class and looked up at him.
837
01:43:33,939 --> 01:43:37,939
He was very tall.
And he asked, "What are you looking at?"
838
01:43:38,379 --> 01:43:40,379
And I said, "To you, maestro."
839
01:43:40,539 --> 01:43:43,219
And he asked, "Why?"
840
01:43:43,379 --> 01:43:46,059
I answered that I wanted to learn something.
841
01:43:46,219 --> 01:43:49,259
Then he said: 'Don't look up at me.
842
01:43:50,059 --> 01:43:54,139
If you really want to learn something,
then look up at yourself.
843
01:43:54,899 --> 01:44:00,259
Remember that nobody created you.
You are your own creation. "
844
01:44:03,499 --> 01:44:05,814
I really appreciate it when you say ...
845
01:44:05,939 --> 01:44:08,379
If you say that to me now.
846
01:44:09,779 --> 01:44:12,299
The pot with what I say.
847
01:44:14,059 --> 01:44:16,619
I don't care what you appreciate.
848
01:44:16,979 --> 01:44:20,059
Put everything in your music
and play everything for ...
849
01:44:20,179 --> 01:44:22,339
everything for me tomorrow.
850
01:44:22,499 --> 01:44:24,819
Let everything get the mess.
851
01:44:25,379 --> 01:44:27,699
I need that pain.
852
01:44:28,899 --> 01:44:31,299
So give me everything tomorrow.
853
01:44:38,699 --> 01:44:41,899
I just think ... I think ...
854
01:44:42,499 --> 01:44:46,179
It's all going too fast.
Way too fast and I ...
855
01:44:47,859 --> 01:44:50,539
I do not know.
I mean, it's like ...
856
01:44:51,699 --> 01:44:54,139
Whatever it feels like ...
857
01:44:55,539 --> 01:44:57,539
it is well.
858
01:45:01,459 --> 01:45:03,619
Give everything to me.
859
01:45:04,139 --> 01:45:07,139
You'll play everything for me tomorrow.
860
01:45:07,299 --> 01:45:10,539
Put it in your music.
861
01:45:18,259 --> 01:45:19,940
Yes.
862
01:45:20,540 --> 01:45:23,579
Cheers the Danish way.
- Cheers.
863
01:46:58,259 --> 01:46:59,822
I've come to get my things.
864
01:47:00,740 --> 01:47:02,939
I'm going to a hotel.
865
01:47:15,460 --> 01:47:18,020
Do you know what's so funny?
866
01:47:19,619 --> 01:47:23,579
When I walked here,
I suddenly changed my mind ...
867
01:47:25,540 --> 01:47:28,259
that I had written you a letter.
868
01:47:29,699 --> 01:47:32,020
When I was twelve.
869
01:47:33,340 --> 01:47:35,579
Fanmail.
870
01:47:37,580 --> 01:47:40,460
I don't know if you remember that.
871
01:47:43,379 --> 01:47:46,859
I read in an interview ...
872
01:47:49,340 --> 01:47:53,540
what you would do
if you couldn't play the violin.
873
01:47:54,700 --> 01:47:56,699
Do you remember that?
874
01:47:58,979 --> 01:48:00,779
No.
875
01:48:08,380 --> 01:48:12,299
You said you still
would continue to play.
876
01:48:14,140 --> 01:48:16,499
In my letter I asked you ...
877
01:48:18,380 --> 01:48:22,100
what a violin
someone is playing in his mind.
878
01:48:26,420 --> 01:48:29,860
You never wrote back to me.
879
01:48:37,979 --> 01:48:39,580
I can help you.
880
01:48:39,740 --> 01:48:43,619
I can try an audition in Seattle
to arrange for you.
881
01:48:50,300 --> 01:48:52,820
I'm going there tomorrow.
882
01:48:53,620 --> 01:48:56,060
After your dress rehearsal.
883
01:49:05,180 --> 01:49:08,500
My whole life I was scared
to be unable.
884
01:49:10,380 --> 01:49:12,860
To be mediocre.
885
01:49:14,780 --> 01:49:17,420
I did everything I could ...
886
01:49:18,540 --> 01:49:21,220
to become better than everyone else.
887
01:49:22,780 --> 01:49:24,940
To become the best.
888
01:49:29,580 --> 01:49:31,900
But what's the best?
889
01:49:38,060 --> 01:49:40,980
I do not give a hoot
how I play tomorrow ...
890
01:49:43,900 --> 01:49:46,660
I don't want to be the best anymore.
63696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.