All language subtitles for The.Violin.Player.2018.1080p.iTunes.WEB-DL.DD5.1.H264-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,840 --> 00:00:16,880 We all have two lives. 2 00:00:17,079 --> 00:00:22,959 The second starts when we realize that we only have one. 3 00:00:23,120 --> 00:00:28,119 Confucius (479 BC) 4 00:00:31,359 --> 00:00:34,119 We are smoking again here. 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,080 Like so often. 6 00:00:38,439 --> 00:00:41,000 They must always have us. 7 00:00:41,160 --> 00:00:44,848 We have to stand here to smoke. This is the fifth year now. 8 00:00:47,960 --> 00:00:50,439 Okay, hopefully it goes well. - See you soon. 9 00:01:27,280 --> 00:01:28,480 Are you ready? - Yes. 10 00:01:28,640 --> 00:01:31,080 Good. You look beautiful. - Thank you. 11 00:01:31,200 --> 00:01:32,920 Wait a second. 12 00:01:36,320 --> 00:01:38,360 So. - It's okay. 13 00:02:00,280 --> 00:02:05,320 A film by Paavo Westerberg 14 00:03:43,120 --> 00:03:47,440 It's so nice to work with you again. I missed it. 15 00:03:47,600 --> 00:03:50,440 Unbelievable that the tour is over. 16 00:03:50,600 --> 00:03:54,080 You can go to your summer house with your family. 17 00:03:54,200 --> 00:03:57,520 It is nice to be with your family. - Of course. 18 00:03:57,680 --> 00:03:59,955 I'll take you to your hotel. - That's not necessary. 19 00:04:00,080 --> 00:04:04,240 I'll drive you there. - I'm going to walk, get some fresh air. 20 00:04:04,400 --> 00:04:06,760 Pick it up. - It is important. 21 00:04:07,561 --> 00:04:10,081 You are dear to me. - Be careful. 22 00:04:10,240 --> 00:04:12,800 You too. Day. - Day. John? 23 00:04:14,281 --> 00:04:18,520 Yes. No, that wouldn't be a problem must yield. 24 00:04:20,120 --> 00:04:22,561 No. Do not worry. 25 00:04:22,720 --> 00:04:25,600 No, I promise. 26 00:04:35,680 --> 00:04:37,400 Karin. 27 00:04:45,481 --> 00:04:47,560 Call an ambulance. 28 00:05:00,040 --> 00:05:04,521 The violinist 29 00:05:54,640 --> 00:05:57,081 Do you feel anything? - No. 30 00:05:57,241 --> 00:05:59,800 And here? - No. 31 00:06:00,160 --> 00:06:02,241 And there? - No. 32 00:06:02,401 --> 00:06:06,601 Okay, okay, your fingers are still always numb. 33 00:06:06,721 --> 00:06:10,561 Excuse me. I can't find the thicker needles. 34 00:06:10,720 --> 00:06:12,681 One moment. 35 00:06:12,841 --> 00:06:16,600 Are these not the right ones? You must search for the red one. 36 00:06:16,761 --> 00:06:20,800 Look upstairs in the storage room. Okay? Thanks. 37 00:06:40,681 --> 00:06:43,161 Your wrist joint is damaged. 38 00:06:48,841 --> 00:06:52,841 Just like the nerves in these three fingers. 39 00:06:53,001 --> 00:06:57,321 And another operation? -We did everything possible. 40 00:06:57,481 --> 00:07:00,561 Karin, where are my glasses? 41 00:07:00,721 --> 00:07:03,081 Eemeli, your telephone. 42 00:07:03,441 --> 00:07:06,121 I'm going now. - Day. 43 00:07:06,281 --> 00:07:07,681 Day. 44 00:07:07,881 --> 00:07:10,081 Where's my phone? 45 00:07:10,921 --> 00:07:13,361 Karin, where are my glasses? 46 00:07:15,881 --> 00:07:18,801 Oh yes, I had left it downstairs. 47 00:07:32,641 --> 00:07:34,281 Karin. 48 00:07:36,401 --> 00:07:39,201 How long do you want to continue like this? 49 00:07:40,801 --> 00:07:44,681 Maybe you should go to the experts listen. 50 00:07:47,761 --> 00:07:51,481 You just want me to stay home. - No darling... 51 00:07:52,201 --> 00:07:54,921 Honey, I'm here for you. 52 00:07:55,081 --> 00:07:57,769 But if you need my help don't want to accept ... 53 00:07:59,881 --> 00:08:02,521 What do you expect from me? 54 00:08:04,161 --> 00:08:08,561 This has been going on for eight months now. - You do not have to do anything. 55 00:08:08,721 --> 00:08:13,321 The doctors said that three of your fingers are damaged. 56 00:08:13,441 --> 00:08:17,161 You don't even know those people. - That does not matter. 57 00:08:17,281 --> 00:08:21,406 A top surgeon said that your nerves are gone. Accept that. 58 00:08:21,561 --> 00:08:23,522 I'm not going to teach. 59 00:08:23,681 --> 00:08:26,361 I am an artist, not a teacher. 60 00:08:39,962 --> 00:08:43,121 How nice that you could come on such short notice. 61 00:08:43,281 --> 00:08:47,162 This year the students are they are going to graduate, fantastic. 62 00:08:47,321 --> 00:08:51,756 I heard that you appointed academy is one of the best in the world. 63 00:08:51,881 --> 00:08:54,761 Congratulations. - That's right. Thank you. 64 00:08:55,562 --> 00:08:56,962 And... 65 00:08:57,482 --> 00:08:59,162 how's your hand? 66 00:08:59,361 --> 00:09:01,241 Well... 67 00:09:01,361 --> 00:09:04,881 The divertimentos are uncomplicated, but genius. 68 00:09:05,081 --> 00:09:08,081 Simple structures and symmetrical shapes. 69 00:09:08,241 --> 00:09:10,202 And Mozart ... - Hello. 70 00:09:10,361 --> 00:09:12,842 Sorry, I totally ruined it. 71 00:09:13,001 --> 00:09:18,722 Sofia. Hello, sorry I'm so late. - Welcome. We were already waiting for you. 72 00:09:18,881 --> 00:09:23,441 So Mozart was fifteen when he composed this in Italy. 73 00:09:23,601 --> 00:09:26,157 That is the source of the melody and the drama. 74 00:09:26,282 --> 00:09:30,081 I have a pair read Mozart's letters. 75 00:09:30,201 --> 00:09:35,201 He had a tough life. He lived in poverty and misery. 76 00:09:35,361 --> 00:09:40,802 But that was his own choice. He had also be able to work for the church. 77 00:09:40,961 --> 00:09:44,361 You can see it that way. - It's about integrity. 78 00:09:44,522 --> 00:09:48,681 He didn't want outsiders interfered with his work. 79 00:09:48,842 --> 00:09:52,655 Why didn't you wake me up? - I'm not your mother. 80 00:09:53,081 --> 00:09:57,561 Before we start, I want one thing have clear: Be on time. 81 00:09:57,722 --> 00:10:03,322 If you think you're going to be late, then stay away. 82 00:10:03,482 --> 00:10:05,882 Remember that for the next time. 83 00:10:06,041 --> 00:10:07,562 Okay, just play. 84 00:10:26,362 --> 00:10:28,762 Okay, that was beautiful. 85 00:10:29,801 --> 00:10:33,917 A bit flat at the end of the phrases. It is not an Allegro Amabile ... 86 00:10:34,042 --> 00:10:36,281 but Allegro Con Brio. 87 00:10:36,602 --> 00:10:39,722 Start again from the 22nd measure. 88 00:10:39,881 --> 00:10:43,601 The first violin starts and the second falls in. 89 00:10:52,322 --> 00:10:55,841 You have the energy, but try to play together. 90 00:10:56,002 --> 00:10:57,802 Communicate more. 91 00:10:57,962 --> 00:11:02,201 Play as if you are flirting. This is opera, a love story. 92 00:11:02,321 --> 00:11:04,162 Try again. 93 00:12:19,242 --> 00:12:20,802 Karin. 94 00:12:41,242 --> 00:12:44,597 I don't know why I'm behind these notes must run ... 95 00:12:44,722 --> 00:12:47,682 but it is what it is. 96 00:12:48,162 --> 00:12:52,442 If you don't have that score, you must order it. 97 00:12:52,962 --> 00:12:56,162 I don't have it for tomorrow. He is on loan. 98 00:12:56,322 --> 00:12:59,602 I do not give a hoot how you do it ... 99 00:12:59,762 --> 00:13:03,442 but I need the Urtext edition of Henle have tomorrow. 100 00:13:03,602 --> 00:13:06,322 So Mendelssohn's Violin Concerto in e minor. 101 00:13:06,482 --> 00:13:08,722 Excuse me. Bye, Karin. 102 00:13:08,922 --> 00:13:11,122 Mendelssohn's Violin Concerto? - Yes. 103 00:13:11,282 --> 00:13:14,962 I have that one. If you get it tomorrow need, can I ... 104 00:13:15,122 --> 00:13:17,082 That would be very nice. 105 00:13:17,242 --> 00:13:20,562 I'm busy, but Antti can certainly bring it. 106 00:13:20,722 --> 00:13:22,122 Still, Antti? 107 00:13:22,962 --> 00:13:25,602 Yes of course. 108 00:13:25,762 --> 00:13:28,162 That is amazing. Bye. - Thanks. 109 00:13:28,282 --> 00:13:29,962 I mean bye. 110 00:13:30,122 --> 00:13:33,602 Why did I say "thank you"? - I have pilates today. 111 00:13:34,762 --> 00:13:36,362 Stop. 112 00:13:36,922 --> 00:13:41,042 I know I have been a few years old have not contacted. 113 00:13:43,842 --> 00:13:46,402 But I do have merits. 114 00:13:53,523 --> 00:13:56,722 Yes, and I just have to meet them. 115 00:13:59,602 --> 00:14:01,482 What? 116 00:14:01,642 --> 00:14:04,602 How do you mean I don't get an invitation? 117 00:14:06,123 --> 00:14:09,003 Did you talk to them? 118 00:14:13,683 --> 00:14:17,523 Linda, have a good network, is everything. 119 00:14:19,282 --> 00:14:21,157 As my agent you must know that. 120 00:14:21,282 --> 00:14:24,082 Hey, put that down. Have a seat. 121 00:14:25,602 --> 00:14:28,923 No, it's one of my students. 122 00:14:29,403 --> 00:14:32,643 No, I'll call you back. Okay? 123 00:14:32,802 --> 00:14:35,043 You too. Day. 124 00:14:38,763 --> 00:14:41,922 Thank you for the notes. - You're welcome. 125 00:14:43,162 --> 00:14:47,002 Funny, we got this last year practiced throughout the year. 126 00:14:58,282 --> 00:15:00,003 Is that a ... 127 00:15:00,802 --> 00:15:02,202 Yes. 128 00:15:06,843 --> 00:15:09,656 I have never played on a Stradivarius. 129 00:15:10,042 --> 00:15:12,003 Can i try it? 130 00:15:14,962 --> 00:15:18,562 According to my contract may I not lend it to anyone. 131 00:15:32,082 --> 00:15:34,163 They are rare in Finland. 132 00:15:39,522 --> 00:15:42,683 He is insured for four million. 133 00:15:47,442 --> 00:15:48,842 Here. 134 00:16:12,402 --> 00:16:14,283 Go ahead. 135 00:16:17,603 --> 00:16:19,122 Now? 136 00:16:19,283 --> 00:16:22,203 You played it all year round, right? 137 00:16:23,843 --> 00:16:25,906 It has been a while. 138 00:17:30,803 --> 00:17:34,478 Do not worry. It takes a while to get used to a Strad. 139 00:17:34,603 --> 00:17:37,598 Don't press too hard otherwise you choke the nuts. 140 00:17:37,723 --> 00:17:41,643 But if you want a sophisticated technique teaches ... 141 00:17:43,323 --> 00:17:46,363 he shows his depth. 142 00:17:57,643 --> 00:18:00,163 It has something romantic. 143 00:18:00,963 --> 00:18:03,523 Do not you think... 144 00:18:05,763 --> 00:18:08,443 that it is almost too romantic? 145 00:18:27,843 --> 00:18:29,243 Hey. 146 00:18:29,763 --> 00:18:32,683 This is Antti. A student of mine. 147 00:18:34,603 --> 00:18:38,083 You could have asked if I could go to the parents' evening. 148 00:18:38,283 --> 00:18:41,758 Why are you staying at home? if you don't participate in those things? 149 00:18:41,883 --> 00:18:44,403 I better go. 150 00:18:44,563 --> 00:18:47,923 Keep eating. I make lobster soup. 151 00:18:48,083 --> 00:18:50,603 I already ate. 152 00:19:06,883 --> 00:19:09,763 What is it? Is it that bad? 153 00:19:12,643 --> 00:19:16,581 Has it fallen wrong? - It went down the wrong way. 154 00:19:16,963 --> 00:19:20,003 Have you used other spices? 155 00:19:21,443 --> 00:19:24,163 I tried without a cookbook. 156 00:19:25,723 --> 00:19:27,724 This is terrible. 157 00:19:27,883 --> 00:19:30,043 It has a strange taste to it. 158 00:19:30,724 --> 00:19:33,563 I like it. - Well, that's fine. 159 00:19:34,924 --> 00:19:38,843 Damn it. Sorry. - It does not matter. I wipe it clean. 160 00:19:45,563 --> 00:19:47,443 Nothing wrong. 161 00:19:47,723 --> 00:19:49,924 Not really. 162 00:19:53,164 --> 00:19:54,883 What is it, Karin? 163 00:19:57,364 --> 00:19:59,123 What is it? 164 00:20:00,643 --> 00:20:03,323 Can you at least look at me? 165 00:20:10,684 --> 00:20:12,084 What? 166 00:20:15,364 --> 00:20:17,563 I always knock everything over. 167 00:20:21,124 --> 00:20:23,323 It does not matter. 168 00:21:40,524 --> 00:21:41,924 Hey. 169 00:21:42,684 --> 00:21:45,403 Can it be softer? - Sorry. 170 00:21:45,523 --> 00:21:47,404 Okay. 171 00:22:01,524 --> 00:22:04,519 I have a beautiful recording of the Requiem found. 172 00:22:04,644 --> 00:22:06,883 Sarajevo '94. 173 00:22:07,564 --> 00:22:09,484 Do you want to hear it? 174 00:22:38,804 --> 00:22:40,204 What do you think about it? 175 00:22:41,004 --> 00:22:44,404 When I hear this, I have to think about that movie. 176 00:22:44,564 --> 00:22:48,502 I can't hear it anymore. - I think it's a great movie. 177 00:22:48,964 --> 00:22:52,484 I saw it for the first time when I was eight and had the flu. 178 00:22:53,044 --> 00:22:58,724 Since then it has become a tradition to watch him when I have the flu. 179 00:22:58,884 --> 00:23:02,644 Are you ill? - No, I don't have the flu. 180 00:23:02,884 --> 00:23:06,044 I only listen to this recording. 181 00:23:06,684 --> 00:23:12,684 The scene in which he this note by note dictating on his death bed is so beautiful. 182 00:23:14,844 --> 00:23:17,604 That actor was a big star. 183 00:23:17,724 --> 00:23:19,787 What would have become of him? 184 00:23:19,924 --> 00:23:21,804 How's Mendelssohn doing? 185 00:23:23,724 --> 00:23:25,364 Very well. 186 00:23:28,244 --> 00:23:29,764 Very well. 187 00:24:30,324 --> 00:24:33,637 Please dress up. I can not concentrate. 188 00:24:51,404 --> 00:24:54,084 I really have to practice this. 189 00:25:01,445 --> 00:25:05,964 You have been playing this for 7 hours. - I play another 7 hours if I want. 190 00:25:08,004 --> 00:25:09,485 Okay. 191 00:25:17,244 --> 00:25:20,682 You are not going to vacuum when I'm practicing. 192 00:25:22,724 --> 00:25:24,365 Sofia. - What? 193 00:25:24,485 --> 00:25:27,245 Turn that thing off. - No. 194 00:25:41,804 --> 00:25:46,484 Yes alright. Play the same piece, but now slower. 195 00:25:46,644 --> 00:25:49,724 Try more articulation to get into the thirds. 196 00:26:04,364 --> 00:26:06,605 We raise the bar a little. 197 00:26:06,725 --> 00:26:09,725 You can play this piece in your sleep ... 198 00:26:09,884 --> 00:26:12,960 so you don't have to worry to worry about your finger movements. 199 00:26:13,085 --> 00:26:17,365 We are going to try to to see the bigger picture. 200 00:26:18,845 --> 00:26:20,365 Close your eyes. 201 00:26:21,005 --> 00:26:23,725 And imagine this piece ... 202 00:26:24,365 --> 00:26:29,245 like a beautiful facade of an incredibly beautiful building. 203 00:26:30,764 --> 00:26:33,005 See it as a whole ... 204 00:26:33,164 --> 00:26:37,484 and play it without anything else thinking. The same piece. 205 00:26:59,804 --> 00:27:02,804 Good. The phrases were longer ... 206 00:27:02,965 --> 00:27:07,165 but because the score is gone, you get tense again. 207 00:27:07,325 --> 00:27:10,645 Keep relaxing, no matter how nervous you are. 208 00:27:10,844 --> 00:27:13,205 Give me your elbow. 209 00:27:13,364 --> 00:27:15,764 And push my hand. 210 00:27:15,925 --> 00:27:18,965 Play now and push the bow hard down. 211 00:27:21,404 --> 00:27:23,564 Relax. 212 00:27:25,085 --> 00:27:27,044 Relax. 213 00:27:28,765 --> 00:27:32,204 It sounds terrible, but stay relaxed. 214 00:27:32,564 --> 00:27:35,285 There is no point. If yes, well. 215 00:27:36,125 --> 00:27:37,724 If so. 216 00:27:37,844 --> 00:27:40,405 Don't be afraid to sound ugly. 217 00:27:40,604 --> 00:27:42,605 I'm not afraid of that. 218 00:27:45,725 --> 00:27:48,164 What are you afraid of? 219 00:27:49,244 --> 00:27:51,284 Mediocrity. 220 00:27:54,284 --> 00:27:56,525 Then you are just like Mendelssohn. 221 00:27:56,685 --> 00:28:01,280 A friend once claimed that Mendelssohn stood in the way of his own success ... 222 00:28:01,405 --> 00:28:04,045 because he was too skilled. 223 00:28:04,885 --> 00:28:08,485 Maybe he was scared too for mediocrity. 224 00:28:08,845 --> 00:28:11,125 Does your hand bother you? 225 00:28:31,965 --> 00:28:33,925 That scratch was already there. 226 00:28:36,605 --> 00:28:40,005 If you could sign here. 227 00:28:41,165 --> 00:28:43,365 It is just a formality. 228 00:28:44,165 --> 00:28:47,485 Now that you no longer receive a stipend. 229 00:28:48,485 --> 00:28:49,885 Thanks. 230 00:28:51,925 --> 00:28:53,405 Good. 231 00:28:54,525 --> 00:28:57,285 Then I just go. Thanks. 232 00:29:06,165 --> 00:29:08,205 This is quite embarrassing ... 233 00:29:09,045 --> 00:29:11,845 Can I see it again? 234 00:29:15,845 --> 00:29:17,645 Yes of course. 235 00:29:30,045 --> 00:29:31,845 In my job... 236 00:29:32,685 --> 00:29:34,085 I see... 237 00:29:35,445 --> 00:29:41,365 that some people are more attached touch objects ... 238 00:29:41,885 --> 00:29:43,365 then to people. 239 00:29:47,125 --> 00:29:48,685 It's the music. 240 00:29:55,686 --> 00:30:00,445 Happy birthday to you 241 00:30:00,685 --> 00:30:05,605 Happy birthday to you 242 00:30:06,045 --> 00:30:13,245 Happy birthday, dear Karin 243 00:30:13,725 --> 00:30:20,485 Happy birthday to you 244 00:30:24,006 --> 00:30:27,966 A top chef I know, said his taste is so refined ... 245 00:30:28,125 --> 00:30:31,600 that he is different in his head can taste things ... 246 00:30:31,725 --> 00:30:35,605 and they taste then mixes in mind. 247 00:30:35,766 --> 00:30:40,206 Without tasting. - And what are your plans, Karin? 248 00:30:40,365 --> 00:30:42,805 I'm going to conduct again. 249 00:30:43,005 --> 00:30:46,645 According to my agent it looks bright. 250 00:30:46,845 --> 00:30:50,000 What do you do when nothing is good enough? - I heard that. 251 00:30:50,125 --> 00:30:52,165 I mean well. 252 00:31:24,325 --> 00:31:26,205 I came to the discovery ... 253 00:31:26,325 --> 00:31:29,965 that we are alike, you and me. 254 00:31:30,126 --> 00:31:33,246 We only settle for success. 255 00:31:33,405 --> 00:31:36,086 Are you going home now? - What am I doing here? 256 00:31:36,246 --> 00:31:38,966 With all those elderly people. - I've been looking for you. 257 00:31:39,126 --> 00:31:40,766 Nonsense. - Not true. 258 00:31:40,926 --> 00:31:43,845 You were flirting with that exchange student. 259 00:31:44,006 --> 00:31:46,766 You are insane. - Do you deny it? 260 00:31:46,926 --> 00:31:52,526 It is so wonderful to have you as a teacher to have. You are really brilliant. 261 00:31:52,965 --> 00:31:55,480 According to some is the higher culture dead ... 262 00:31:55,605 --> 00:31:59,161 and have food and drink replace the art in our lives. 263 00:31:59,286 --> 00:32:03,726 Food has been given the status of religion. Isn't that strange? 264 00:32:03,885 --> 00:32:07,365 Come Dance. - I'll be right there, honey. 265 00:32:07,566 --> 00:32:10,446 Toe. - Yes Yes. One moment. 266 00:33:27,246 --> 00:33:29,166 Is everything all right? 267 00:36:27,727 --> 00:36:30,367 That conversation must really take place. 268 00:36:32,167 --> 00:36:35,726 Yes, I know I don't have a name as a conductor. 269 00:36:38,966 --> 00:36:41,767 Linda, I sometimes have to find another agent? 270 00:36:43,046 --> 00:36:45,206 I have to hang up now. Okay? 271 00:36:45,727 --> 00:36:47,127 Day. 272 00:37:42,886 --> 00:37:45,886 Hi, I got a message from you. 273 00:37:47,446 --> 00:37:52,006 I just wanted that incident brighten up at the party. 274 00:37:52,207 --> 00:37:54,406 I'm so sorry. 275 00:38:09,766 --> 00:38:12,016 Point by step I am your teacher. 276 00:38:12,766 --> 00:38:14,686 And I your student. 277 00:38:21,567 --> 00:38:24,646 I'm 45 years old. - And me 27 278 00:42:27,647 --> 00:42:29,207 Hey. 279 00:42:34,247 --> 00:42:37,088 Thanks. A taxi is ready. - Thanks. 280 00:42:39,488 --> 00:42:43,247 Excuse me, is Jaakko there? - Sorry, who are you? 281 00:42:43,448 --> 00:42:45,368 Karin Nordström. 282 00:42:45,527 --> 00:42:49,328 Jaakko's wife. - Sorry, I didn't recognize you. 283 00:42:49,768 --> 00:42:51,248 Of course. 284 00:42:51,407 --> 00:42:53,008 Hey. 285 00:42:53,168 --> 00:42:55,568 Hey. - Hi. 286 00:42:55,688 --> 00:42:58,967 Are you surprised? - What are you doing? 287 00:42:59,128 --> 00:43:01,768 I bought this for you. 288 00:43:01,928 --> 00:43:03,647 For me. 289 00:43:04,328 --> 00:43:07,088 How so? - Just because. 290 00:43:08,048 --> 00:43:10,088 Nice color, right? 291 00:43:10,247 --> 00:43:12,647 I'll pass it on. - Okay. 292 00:43:53,648 --> 00:43:57,167 There must be more to life then play the violin? 293 00:43:58,528 --> 00:44:00,448 Okay. - I mean... 294 00:44:00,608 --> 00:44:04,408 To be a successful musician does not mean everything to me. 295 00:44:04,607 --> 00:44:08,528 I also have other dreams. Just like you. 296 00:44:08,688 --> 00:44:12,328 You have your family and your career can combine. 297 00:44:13,088 --> 00:44:17,968 I don't want all that just revolves around the music ... 298 00:44:18,128 --> 00:44:21,328 and that there is nothing else in my life. 299 00:44:26,008 --> 00:44:27,568 Do you know... 300 00:44:27,728 --> 00:44:30,688 Dad always said that I have violinist fingers ... 301 00:44:31,568 --> 00:44:36,068 and if I only practiced enough, I would become the next Karin Nordström. 302 00:44:36,768 --> 00:44:38,728 Okay. 303 00:44:39,088 --> 00:44:41,328 It is funny. 304 00:44:42,168 --> 00:44:45,368 I'm just a fan of yours. 305 00:44:46,448 --> 00:44:49,248 I admire you and now you are facing me. 306 00:44:50,048 --> 00:44:51,728 Strange. 307 00:44:52,128 --> 00:44:54,968 Antti and I are both fans of you. 308 00:44:55,688 --> 00:44:58,688 We talk about you all the time. At least Antti. 309 00:44:58,848 --> 00:45:02,128 "Karin did this and Karin did that." 310 00:45:02,288 --> 00:45:04,728 "Karin is so beautiful." 311 00:45:04,888 --> 00:45:09,128 "Karin is so brave and successful." 312 00:45:09,288 --> 00:45:13,368 "And talented." And that's true, but it's funny ... 313 00:45:14,048 --> 00:45:16,888 And so it goes on in one piece. 314 00:45:17,768 --> 00:45:21,448 Do you ever talk about us? with Jaakko? 315 00:45:21,568 --> 00:45:23,648 I mean at home? - No. 316 00:45:23,808 --> 00:45:27,328 Of course I don't talk about my students at home. 317 00:45:28,648 --> 00:45:31,528 I want to tell you something, Sofia. 318 00:45:43,848 --> 00:45:48,563 As your teacher I have to say music must be the most important thing in your life ... 319 00:45:48,688 --> 00:45:53,688 but that doesn't mean you don't have the right to have both. 320 00:45:53,848 --> 00:45:58,088 A career and a family. You can do whatever you want. 321 00:45:58,248 --> 00:46:00,448 Does not matter what. 322 00:47:20,728 --> 00:47:23,128 Do you practice here? 323 00:48:32,529 --> 00:48:34,608 Does not matter. 324 00:48:35,409 --> 00:48:37,128 Excuse me. 325 00:48:37,409 --> 00:48:39,763 Are you not that famous violinist? - No. 326 00:48:39,888 --> 00:48:42,408 Nord ... something else. 327 00:48:43,049 --> 00:48:46,049 Nordström. Karin Nordström. 328 00:48:46,488 --> 00:48:49,409 Are you not Karin Nordström? 329 00:48:56,088 --> 00:48:57,849 What are you doing? 330 00:48:58,769 --> 00:49:01,449 I said I'd do the dishes. 331 00:49:02,529 --> 00:49:05,649 Why don't you just stick with it? to the agreements? 332 00:49:06,768 --> 00:49:10,049 Why are you always so angry? - I am not angry. 333 00:49:12,009 --> 00:49:14,609 It hurts to see you suffer like that. 334 00:49:14,769 --> 00:49:18,288 You are the one who suffers the most. - Not true. 335 00:49:19,728 --> 00:49:21,809 What do you eat so badly? 336 00:49:26,448 --> 00:49:29,729 I was hoping you were happy that you were alive. 337 00:49:29,889 --> 00:49:32,609 That you could still be with your family. 338 00:49:33,249 --> 00:49:36,369 I'm glad I can be with you, honey. 339 00:49:38,929 --> 00:49:42,329 I told you that last tour impossible. 340 00:49:43,489 --> 00:49:45,609 Why did you go? 341 00:49:45,769 --> 00:49:49,289 Karin, why did you have to go? 342 00:49:50,249 --> 00:49:52,209 Because of Darren? - Stop it. 343 00:49:52,329 --> 00:49:54,764 It haunts my mind all the time. 344 00:49:54,889 --> 00:49:58,324 Do you think he is alone before that master class comes here? 345 00:49:58,449 --> 00:50:01,004 Why would he come to a hole like this? 346 00:50:01,129 --> 00:50:03,489 We both know why he comes. 347 00:50:05,849 --> 00:50:08,529 As a man I know that very well. 348 00:50:21,249 --> 00:50:23,489 Is something playing? 349 00:50:23,649 --> 00:50:26,809 Be honest. - No, nothing's going on. 350 00:50:26,969 --> 00:50:31,369 But in the past. - Yes, more than ten years ago. 351 00:50:31,569 --> 00:50:34,369 I can't forget it. Is the flame still burning? 352 00:50:34,489 --> 00:50:37,289 Forget it and don't dwell on it. 353 00:50:37,409 --> 00:50:40,529 I'm trying to forget. Be honest. 354 00:50:40,689 --> 00:50:43,449 Is there anything else between you? - No. 355 00:50:43,609 --> 00:50:47,969 Then why is he coming? - To teach my students. 356 00:50:49,209 --> 00:50:51,049 Because you... 357 00:51:10,249 --> 00:51:15,289 May I have your attention? A hearty applause for Björn Darren. 358 00:51:20,369 --> 00:51:21,929 Thanks. 359 00:51:24,409 --> 00:51:28,889 Well, it looks like we be at a cocktail party. 360 00:51:29,089 --> 00:51:33,084 Please come all in a circle stand around me so that I can see you. 361 00:51:33,209 --> 00:51:38,009 And put your bag down and take off your jacket. 362 00:51:38,170 --> 00:51:43,249 So that we can relax. I always do this for a moment. 363 00:51:43,729 --> 00:51:48,289 So that my hands relax. It is nice to relax. 364 00:51:49,049 --> 00:51:53,170 I walk by to this amazing ... 365 00:51:54,490 --> 00:51:57,209 to feel contact. 366 00:51:57,449 --> 00:51:58,849 Björn. 367 00:51:59,329 --> 00:52:00,970 What? 368 00:52:02,170 --> 00:52:04,450 My name is Björn. 369 00:52:05,170 --> 00:52:08,089 Hey. Antti. Pleasant. - Hello, Antti. 370 00:52:11,329 --> 00:52:13,769 Jarno? - Yes, and you are? 371 00:52:15,049 --> 00:52:16,810 Who are you? - Francesco. 372 00:52:16,969 --> 00:52:18,689 Are you from Italy? - Yes. 373 00:52:18,850 --> 00:52:20,050 Awesome. 374 00:52:20,209 --> 00:52:21,609 Sofia. 375 00:52:27,329 --> 00:52:30,329 You have beautiful eyes. - Thanks. 376 00:52:30,529 --> 00:52:32,209 You too. 377 00:52:33,049 --> 00:52:37,330 How sweet of you. Thank you. This is going to be a fantastic week. 378 00:52:37,489 --> 00:52:43,009 I am convinced that you are strong musicians. 379 00:52:43,129 --> 00:52:46,049 And I feel that you have talent. 380 00:52:46,529 --> 00:52:50,569 Just like your beautiful and wonderful teacher promised me. 381 00:52:51,929 --> 00:52:54,049 You look good. 382 00:52:54,209 --> 00:52:57,689 Teaching is really your thing, Karin. 383 00:53:01,289 --> 00:53:03,970 How's your hand? - Well ... 384 00:53:05,170 --> 00:53:07,169 According to the doctors ... 385 00:53:08,369 --> 00:53:10,489 I can never play again. 386 00:53:18,210 --> 00:53:22,210 My hand is to the philistines. - Let's see. 387 00:53:23,770 --> 00:53:25,170 My God. 388 00:53:26,530 --> 00:53:29,530 I didn't know it was that serious. 389 00:53:31,170 --> 00:53:34,930 How awful for you. You should have said it. 390 00:53:39,250 --> 00:53:42,529 What? - I thought you could help me. 391 00:53:44,089 --> 00:53:46,570 I want to conduct again. 392 00:53:48,169 --> 00:53:50,250 Do you realize ... 393 00:53:50,370 --> 00:53:55,570 that it is impossible at your age to be a top conductor? 394 00:53:55,729 --> 00:53:59,089 You were not exactly young either when you started. 395 00:54:00,649 --> 00:54:06,289 You have always been stubborn. - Really, I mean ... 396 00:54:09,810 --> 00:54:13,410 You know I still love you. - Yes. 397 00:55:29,810 --> 00:55:32,445 I'll check it out but I think it's possible. 398 00:55:32,570 --> 00:55:35,290 I'll send you a message. - Okay thanks. 399 00:55:35,450 --> 00:55:37,290 Day. - Day. 400 00:55:40,330 --> 00:55:42,170 Oh my God. 401 00:55:42,330 --> 00:55:46,850 What is it? - I have to go back to Copenhagen. 402 00:55:47,170 --> 00:55:49,770 Now? - Yes, today. 403 00:55:50,450 --> 00:55:54,250 The master class is not over yet. - Something's up with John. 404 00:55:54,410 --> 00:55:58,290 Yes, but I need you here. - Sorry I have to go. 405 00:55:58,450 --> 00:56:00,930 I need to find a new soloist. 406 00:56:02,370 --> 00:56:05,730 I need you. You have telephone numbers, right? 407 00:56:05,890 --> 00:56:09,530 The point is that the rehearsals start on Monday. 408 00:56:10,450 --> 00:56:12,530 What are you going to play? 409 00:56:12,690 --> 00:56:14,250 Mendelssohn. 410 00:56:16,690 --> 00:56:18,570 The violin concerto? 411 00:56:22,490 --> 00:56:24,810 What? - Listen to my students. 412 00:56:24,930 --> 00:56:27,930 We practiced this piece. 413 00:56:29,050 --> 00:56:32,330 Have you chosen our concert? 414 00:56:32,530 --> 00:56:34,170 Yes. 415 00:56:40,290 --> 00:56:43,370 We are still talking about it. - Yes, we call. 416 00:56:43,530 --> 00:56:46,090 That is a long time ago. - Yes Yes. 417 00:56:48,851 --> 00:56:51,731 Hey. Shall we go? - Yes. 418 00:57:15,011 --> 00:57:17,690 What are you waiting for? Start it. 419 00:58:55,091 --> 00:58:57,530 Sofia? You are kidding me. 420 00:58:57,691 --> 00:59:00,491 Hello to you too. - Did you hear me? 421 00:59:00,650 --> 00:59:02,291 She plays like an angel. 422 00:59:02,690 --> 00:59:05,611 She is unreliable and lazy. 423 00:59:05,771 --> 00:59:08,291 Always too late, skips nuts. 424 00:59:08,450 --> 00:59:11,891 She really isn't ready yet for such a challenge. 425 00:59:12,050 --> 00:59:14,570 You don't determine that. 426 00:59:15,011 --> 00:59:18,371 No, but I want a violinist for you ... 427 00:59:18,571 --> 00:59:20,886 who is just as talented as Vera and me. 428 00:59:21,011 --> 00:59:23,651 And that is? - Antti. 429 00:59:25,130 --> 00:59:26,971 Thanks. That's enough. 430 00:59:30,811 --> 00:59:35,561 You haven't heard what he can do yet. That boy can grow into a star. 431 00:59:37,091 --> 00:59:39,050 You can go. - Okay thanks. 432 00:59:39,251 --> 00:59:40,970 Day. 433 00:59:42,811 --> 00:59:45,131 I'm coming with you. 434 00:59:45,851 --> 00:59:48,530 I will practice with him all week. 435 00:59:48,890 --> 00:59:52,490 Will you come to Copenhagen with me? - Yes. 436 00:59:54,290 --> 00:59:57,686 I take a lot of risk with that. - I take responsibility. 437 00:59:57,811 --> 00:59:59,930 I promise. 438 01:00:00,530 --> 01:00:03,890 You're not in love with him, are you? - No. 439 01:00:04,211 --> 01:00:07,010 I know you prefer Jallu ... 440 01:00:07,571 --> 01:00:10,691 but you have to do it with this great vodka. 441 01:00:18,371 --> 01:00:20,051 Cheers. 442 01:00:24,531 --> 01:00:27,371 I thought you could help me. 443 01:00:29,491 --> 01:00:32,451 I want to go back to the big world, Björn. 444 01:00:33,731 --> 01:00:36,771 Like you with those people in Seattle can talk ... 445 01:00:36,931 --> 01:00:39,931 and can arrange an appointment for me. 446 01:00:40,651 --> 01:00:42,891 I want to become a conductor. 447 01:00:46,251 --> 01:00:48,331 Believe me... 448 01:00:48,691 --> 01:00:53,131 being a god is very lonely. 449 01:00:55,371 --> 01:00:58,811 The only thing I have is my music. 450 01:00:59,891 --> 01:01:02,131 I do not know... 451 01:01:02,291 --> 01:01:04,491 if people love me ... 452 01:01:04,651 --> 01:01:07,291 or just want to use me. 453 01:01:07,451 --> 01:01:10,611 I do not believe that you want to be in that position. 454 01:01:16,451 --> 01:01:22,891 The baton is much heavier, than you can imagine. 455 01:01:23,451 --> 01:01:27,371 Sometimes you have to lifting with two hands ... 456 01:01:27,531 --> 01:01:30,691 and then it still seems or it will fall. 457 01:01:31,851 --> 01:01:34,291 You don't know what it's like. 458 01:01:41,691 --> 01:01:45,531 I can't be friends with my musicians. 459 01:01:48,891 --> 01:01:52,011 Otherwise I can't hear my music. 460 01:01:56,051 --> 01:01:59,731 You can continue to teach better. That suits you well. 461 01:02:02,051 --> 01:02:04,971 I just want to warn you ... 462 01:02:05,371 --> 01:02:07,931 If you want to become king ... 463 01:02:08,651 --> 01:02:12,051 you will eventually lose everything. 464 01:02:13,491 --> 01:02:15,931 Now you have your family. 465 01:02:16,131 --> 01:02:18,211 Do you want to say that? 466 01:02:18,372 --> 01:02:20,491 You don't want to lose that, do you? 467 01:02:21,051 --> 01:02:23,251 No of course not. 468 01:02:55,572 --> 01:02:59,131 Can I have a bottle of the best champagne? 469 01:02:59,851 --> 01:03:01,692 Thanks. 470 01:03:37,611 --> 01:03:39,852 I love this space. 471 01:03:40,251 --> 01:03:44,331 All that wood, it's like you is in a violin. 472 01:03:47,412 --> 01:03:53,172 And with what you did yesterday, you gave me a glimpse into your soul. 473 01:03:53,292 --> 01:03:55,171 Do not forget that. 474 01:03:55,772 --> 01:03:58,371 Julie must all know ... 475 01:03:58,532 --> 01:04:01,851 that you have a great audition have done. 476 01:04:02,052 --> 01:04:04,692 You are all fantastic musicians. 477 01:04:05,132 --> 01:04:07,212 Do not forget that. 478 01:04:07,412 --> 01:04:12,771 You must know that you are charming teacher promised to come with me ... 479 01:04:12,932 --> 01:04:16,332 as a personal trainer from the soloist. 480 01:04:20,852 --> 01:04:25,251 In the end it was the choice very clear. 481 01:04:35,052 --> 01:04:39,572 Antti, welcome to the festival. Your plane leaves on Monday at 7 a.m. 482 01:05:33,651 --> 01:05:35,492 What is it? 483 01:05:38,772 --> 01:05:40,532 I can... 484 01:05:40,932 --> 01:05:43,332 I can not concentrate. 485 01:05:44,852 --> 01:05:47,932 Too many thoughts haunt in my head. 486 01:05:49,732 --> 01:05:53,812 Try turning them off. This is a very important performance. 487 01:05:54,612 --> 01:05:56,652 I'm just so ... 488 01:05:58,252 --> 01:06:01,172 I'm just so confused through all this. 489 01:06:02,972 --> 01:06:05,572 I want you to do this well. 490 01:06:06,612 --> 01:06:10,925 Why is that so important? - I want you to focus and play well. 491 01:06:11,092 --> 01:06:13,532 Do you want me to play well? 492 01:06:14,532 --> 01:06:18,207 When I graduated and asked Darren if I wanted to go on a tour ... 493 01:06:18,332 --> 01:06:22,692 I left everything behind. My family, my friend, my house. 494 01:06:22,892 --> 01:06:25,207 I had nothing left, just my music. 495 01:06:25,332 --> 01:06:30,532 I'm not saying you were rushed make decisions ... 496 01:06:30,652 --> 01:06:34,372 but if your head is so confused, is that a sign. 497 01:06:34,852 --> 01:06:38,367 I can't tell you what is best for your career. 498 01:06:38,492 --> 01:06:41,612 I can't teach you anything what you don't want to learn. 499 01:06:41,772 --> 01:06:46,932 But I can tell you that you have to make choices. 500 01:07:06,572 --> 01:07:09,012 I am so proud of you. 501 01:07:09,492 --> 01:07:13,412 I can take a vacation and come to the concert. 502 01:07:16,932 --> 01:07:18,892 I don't think that's a good idea. 503 01:07:28,212 --> 01:07:32,812 I have to concentrate and play. - Of course I will not distract you. 504 01:07:33,012 --> 01:07:34,932 I have to make choices. 505 01:07:36,092 --> 01:07:37,852 What do you mean? 506 01:07:39,292 --> 01:07:42,853 What's up with you? - I mean, I have to make choices. 507 01:07:49,813 --> 01:07:51,613 Oh no... 508 01:07:52,852 --> 01:07:54,452 You want to break up. 509 01:07:56,332 --> 01:07:59,132 Do you want that? 510 01:08:00,292 --> 01:08:03,092 Are you trying to say that? 511 01:08:03,652 --> 01:08:06,728 Answer. - I have to concentrate on the music. 512 01:08:06,853 --> 01:08:09,613 Focus on the music? - Indeed. 513 01:08:09,772 --> 01:08:12,488 I have to make choices. It is chaos in my head. 514 01:08:12,613 --> 01:08:17,801 I am being pulled on all sides. I can't concentrate on my game. 515 01:08:17,932 --> 01:08:21,613 I have to make choices. - Do you have to erase me from your life? 516 01:08:21,772 --> 01:08:25,372 Is that it? - I didn't say that, did I? 517 01:08:25,532 --> 01:08:27,373 Do you love me? 518 01:08:33,652 --> 01:08:35,972 That's not the point ... Sofia. 519 01:08:36,892 --> 01:08:39,013 You must understand ... 520 01:08:39,652 --> 01:08:43,052 that this requires great sacrifices. - Then rot. 521 01:08:45,052 --> 01:08:49,333 For success you have to make sacrifices. - Offers? Wow. 522 01:08:49,492 --> 01:08:51,332 Damn. 523 01:08:54,812 --> 01:08:56,927 It does not have to be definitive. - Listen... 524 01:08:57,052 --> 01:09:00,092 good luck with the concert and the rest of your life. 525 01:09:00,292 --> 01:09:03,452 You are likely to be breeding successful. 526 01:09:03,733 --> 01:09:05,852 Sofia? - What? 527 01:09:06,892 --> 01:09:09,172 What is it? - One more thing. 528 01:09:09,332 --> 01:09:11,212 What? 529 01:09:19,012 --> 01:09:20,452 Nothing. 530 01:09:20,572 --> 01:09:22,453 I love you. 531 01:09:28,852 --> 01:09:31,053 Fall dead. 532 01:10:34,653 --> 01:10:36,652 Wow. 533 01:10:40,213 --> 01:10:42,333 This is so unreal. 534 01:10:50,733 --> 01:10:52,372 Unbelievable. 535 01:10:55,012 --> 01:10:56,932 Welcome to Copenhagen. 536 01:11:07,653 --> 01:11:09,813 This is really unbelievable. 537 01:11:13,533 --> 01:11:16,453 Think of everything I taught you. 538 01:11:20,893 --> 01:11:22,893 Of course. 539 01:11:30,853 --> 01:11:33,053 And then to Paris. 540 01:11:33,213 --> 01:11:36,573 Okay. - We can go to any European city. 541 01:11:36,853 --> 01:11:39,773 I'll be the soloist, you the conductor. 542 01:11:40,693 --> 01:11:44,453 Why not continue? The music world does not end in Europe. 543 01:11:46,933 --> 01:11:50,246 I always wanted to go to Sydney. - I've been there. 544 01:11:51,213 --> 01:11:53,933 New Zealand. - Been too. 545 01:11:54,133 --> 01:11:56,333 Mexico. - Been too. 546 01:11:57,293 --> 01:11:59,333 Spitsbergen. 547 01:12:00,053 --> 01:12:03,693 You need a weapons license there. - I'll handle that. 548 01:12:04,413 --> 01:12:08,533 I shoot everyone who gets in the way. - That's nice. 549 01:12:08,693 --> 01:12:11,573 We are becoming a great team. 550 01:12:12,493 --> 01:12:15,453 I will help you with the shooting. 551 01:12:44,053 --> 01:12:45,973 My God. 552 01:12:49,533 --> 01:12:51,733 Sorry I went so fast. 553 01:13:11,654 --> 01:13:14,573 What are you currently working on? 554 01:13:14,933 --> 01:13:16,893 To anything and everything. 555 01:13:17,054 --> 01:13:21,293 My diary is almost as fully booked as in those crazy years. 556 01:13:21,494 --> 01:13:23,733 Sounds amazing. - Yes. 557 01:13:23,894 --> 01:13:27,254 And you? You look good. - Thanks. 558 01:13:27,413 --> 01:13:29,774 Do you already know each other? This is Antti. 559 01:13:29,933 --> 01:13:32,054 And Saulius. - Antti. 560 01:13:32,213 --> 01:13:34,533 Hello, nice. - Antti. 561 01:13:36,453 --> 01:13:38,693 Welcome to the big world. 562 01:13:38,813 --> 01:13:41,493 Thanks. It's a great honour. 563 01:13:43,973 --> 01:13:45,494 Please come. 564 01:13:46,454 --> 01:13:49,133 Hello, thanks for that nice experience. 565 01:13:49,334 --> 01:13:51,489 It was great to beethoven to play with you. 566 01:13:51,614 --> 01:13:54,374 It was fantastic. Thanks. Come. 567 01:13:58,973 --> 01:14:01,094 We are ready. 568 01:14:02,613 --> 01:14:04,334 Good. 569 01:14:05,174 --> 01:14:07,533 Is everything alright? - Yes. 570 01:14:09,573 --> 01:14:11,654 When you are ready ... 571 01:14:56,894 --> 01:14:58,493 Thanks. 572 01:15:01,934 --> 01:15:03,773 Again. 573 01:15:03,974 --> 01:15:05,854 I'm ready. 574 01:15:21,053 --> 01:15:23,254 Come on, more. 575 01:15:48,413 --> 01:15:50,374 More love. 576 01:15:57,173 --> 01:15:58,573 Damn. 577 01:16:09,614 --> 01:16:11,573 Thanks. Ready. Thanks. 578 01:16:21,413 --> 01:16:24,094 I do not know... 579 01:16:25,013 --> 01:16:27,494 It will be a long week. 580 01:16:34,374 --> 01:16:37,494 He was just a little nervous. 581 01:16:37,854 --> 01:16:39,734 Goal. 582 01:16:40,054 --> 01:16:41,534 That was a goal. 583 01:16:41,694 --> 01:16:44,774 That boy is growing up. Believe me. 584 01:16:44,974 --> 01:16:47,014 It'll be fine. Believe me. 585 01:16:47,734 --> 01:16:50,214 Good, because I really hope so. 586 01:16:53,174 --> 01:16:56,374 It is actually a long story. 587 01:16:56,534 --> 01:17:00,894 We play the Mendelssohn Violin Concerto in the concert hall. 588 01:17:01,054 --> 01:17:02,854 Really? Wow. 589 01:17:03,014 --> 01:17:05,534 I really have to go to bed now. - Awesome. 590 01:17:05,734 --> 01:17:07,654 Let's go dance. 591 01:18:30,294 --> 01:18:32,094 What? 592 01:18:32,655 --> 01:18:34,815 Do you think this is vacation? 593 01:18:35,974 --> 01:18:38,934 I thought so could take a break. 594 01:18:53,254 --> 01:18:55,494 I thought that... 595 01:18:55,614 --> 01:18:58,095 maybe we could practice there. 596 01:18:59,134 --> 01:19:01,254 In the bedroom. 597 01:19:05,694 --> 01:19:07,494 What do you say? 598 01:19:07,654 --> 01:19:11,014 I would prefer to spend the whole day just fucking. 599 01:19:15,255 --> 01:19:18,174 What is it? - Nothing. I'm so old. 600 01:19:19,095 --> 01:19:22,134 Not true. You are beautiful. 601 01:19:24,975 --> 01:19:27,054 You smell wonderful. 602 01:19:28,935 --> 01:19:31,294 Your hair is so beautiful. - Antti ... 603 01:19:31,455 --> 01:19:33,375 You have a beautiful cheek. 604 01:19:33,534 --> 01:19:36,174 I really have to work now. 605 01:19:36,975 --> 01:19:38,415 Okay then. 606 01:19:38,895 --> 01:19:40,894 Sorry. 607 01:20:05,775 --> 01:20:08,814 Stop. That went too fast, Antti. 608 01:20:09,735 --> 01:20:11,175 Antti. 609 01:20:11,375 --> 01:20:14,735 You have to introduce the orchestra. 610 01:20:15,575 --> 01:20:19,374 That is your job. Not that of the conductor. 611 01:20:21,815 --> 01:20:24,615 Let's play that piece again. 612 01:20:55,895 --> 01:20:58,655 No, I'm in the middle of a rehearsal. 613 01:20:59,855 --> 01:21:03,575 Tomorrow. I'm busy all day. 614 01:21:08,295 --> 01:21:10,335 Much better. 615 01:21:14,775 --> 01:21:18,375 Do you know the Italian name for this movement? 616 01:21:24,174 --> 01:21:25,815 No idea. 617 01:21:25,974 --> 01:21:29,295 Does not matter. It has three words. 618 01:21:30,135 --> 01:21:33,975 Allegro molto appassionato. 619 01:21:35,375 --> 01:21:37,815 Is that with commas? 620 01:21:41,055 --> 01:21:42,735 I do not know. 621 01:21:43,614 --> 01:21:49,855 No, you don't say: Allegro, molto, appassionato. 622 01:21:50,015 --> 01:21:53,535 And also not Allegromolto, appassionato. 623 01:21:55,095 --> 01:21:58,375 Or: Allegromoltoappassionato! 624 01:21:58,535 --> 01:22:00,615 Play it again. 625 01:22:05,695 --> 01:22:07,655 This was a mistake. 626 01:22:07,815 --> 01:22:11,935 You should have chosen Sofia. - Darren is always like that. 627 01:22:12,095 --> 01:22:14,095 It will be fine. 628 01:22:21,095 --> 01:22:24,295 I need your stuff bring to your room. 629 01:22:24,455 --> 01:22:27,135 Jaakko and Eemeli are coming tomorrow. 630 01:22:27,295 --> 01:22:30,335 Before the concert? - Yes, and the amusement park. 631 01:22:30,535 --> 01:22:34,290 I won't see them for a while. I have been invited to Seattle. 632 01:22:34,415 --> 01:22:36,735 I'm going there. - What? 633 01:22:36,895 --> 01:22:39,575 I'm going to meet some people there. 634 01:22:39,735 --> 01:22:42,095 And we? 635 01:22:42,215 --> 01:22:43,735 What do you mean 'we'? 636 01:22:45,015 --> 01:22:46,695 The two of us. 637 01:22:49,175 --> 01:22:52,300 I never said that that I would leave my family. 638 01:23:36,815 --> 01:23:38,575 Come here. 639 01:23:39,895 --> 01:23:41,935 Come on. 640 01:23:45,895 --> 01:23:47,935 Go outside. 641 01:23:48,376 --> 01:23:50,495 Not here. 642 01:24:01,336 --> 01:24:03,376 That way. 643 01:24:20,615 --> 01:24:23,495 What is this? - My student's room. 644 01:24:24,136 --> 01:24:29,615 Are you in the same apartment? - This house is for guest musicians. 645 01:24:31,975 --> 01:24:36,055 Where is he? - No idea. We have different rhythms. 646 01:24:36,775 --> 01:24:38,896 Where would you like to eat? 647 01:24:39,055 --> 01:24:42,136 I like everything. What do you want? 648 01:24:43,135 --> 01:24:46,096 Italian maybe? - Yes, I want pizza. 649 01:24:54,616 --> 01:24:56,095 Hey. 650 01:24:56,575 --> 01:24:58,135 Hey Hello. 651 01:24:59,015 --> 01:25:02,855 You are here. - Yes, for a few days. 652 01:25:03,016 --> 01:25:06,935 We are going to the amusement park and to your concert. 653 01:25:07,535 --> 01:25:09,295 Oh, that's ... 654 01:25:09,455 --> 01:25:11,375 fun. 655 01:25:13,175 --> 01:25:16,495 We're going out for dinner. Where do you prefer to eat? 656 01:25:17,896 --> 01:25:21,016 I don't know them that well. - Make a suggestion. 657 01:25:22,696 --> 01:25:25,975 There are many, many good restaurants ... 658 01:25:26,975 --> 01:25:28,655 nearby. 659 01:25:30,576 --> 01:25:33,936 Come with us. You must also eat? 660 01:25:34,896 --> 01:25:37,521 I just ate. - He has already eaten. 661 01:25:37,656 --> 01:25:38,896 Hey. 662 01:25:39,055 --> 01:25:42,216 But he can still just go? 663 01:25:44,536 --> 01:25:46,536 Come with me. 664 01:25:48,055 --> 01:25:51,496 Cheers for this great opportunity, Antti. 665 01:25:51,655 --> 01:25:53,455 Cheers. 666 01:25:53,616 --> 01:25:55,456 And there. 667 01:26:05,695 --> 01:26:09,936 And is this a dream who came out? 668 01:26:12,295 --> 01:26:15,976 I enjoy this trip very much. 669 01:26:16,855 --> 01:26:19,015 Thank you for asking. 670 01:26:19,536 --> 01:26:23,616 When I grow up I just want when mama becomes a great violinist. 671 01:26:32,736 --> 01:26:34,576 It is a bit ... 672 01:26:35,215 --> 01:26:37,255 warm here, right? 673 01:26:38,575 --> 01:26:40,735 I do not think so. 674 01:26:47,656 --> 01:26:51,415 You wear exactly the same shirt like daddy. 675 01:26:54,295 --> 01:26:56,176 It seems that way. 676 01:26:56,335 --> 01:26:59,215 Do you have them? purchased in the same store? 677 01:26:59,416 --> 01:27:02,095 Your mother bought it for me. 678 01:27:03,856 --> 01:27:06,295 Where did you buy yours? 679 01:27:07,536 --> 01:27:10,656 I do not know that anymore. 680 01:27:11,176 --> 01:27:14,096 I don't know where it comes from. 681 01:27:41,016 --> 01:27:44,456 It was certainly the most popular shirt of the season. 682 01:28:06,416 --> 01:28:08,656 More love. 683 01:28:42,736 --> 01:28:46,111 Let's go somewhere where we have not been yet. 684 01:28:46,336 --> 01:28:48,656 To Lake Garda for example. 685 01:28:48,856 --> 01:28:52,096 Where is that? - In Italy. 686 01:28:52,256 --> 01:28:56,216 They have delicious ice cream there. - Wasn't Veracini Italian? 687 01:28:56,376 --> 01:29:01,016 Yes, pizzas. Usually you can do the best eat pizza in a small place. 688 01:29:01,376 --> 01:29:03,616 They have the best. 689 01:29:13,056 --> 01:29:15,456 I'm having an affair with Karin. 690 01:29:17,816 --> 01:29:19,616 Sorry? 691 01:29:19,776 --> 01:29:24,056 Me and Karin, we have a relationship. 692 01:29:24,216 --> 01:29:26,936 I understand English. 693 01:29:27,096 --> 01:29:29,936 It has been two months now. 694 01:29:30,137 --> 01:29:33,571 I thought you should know that. That seemed so fair to me. 695 01:29:33,696 --> 01:29:35,696 Was the ice cream for you? - Yes. 696 01:29:37,097 --> 01:29:39,017 You're welcome. 697 01:29:39,816 --> 01:29:42,176 For her the double espresso. 698 01:29:44,177 --> 01:29:46,496 And here two ordinary ones. 699 01:29:51,576 --> 01:29:53,136 Thanks. 700 01:29:53,256 --> 01:29:54,896 You're welcome. 701 01:30:08,897 --> 01:30:11,256 It is not what you think. 702 01:30:11,417 --> 01:30:13,536 No? - Shut up. 703 01:30:14,376 --> 01:30:16,896 Eemeli, we have to go. - Jaakko. 704 01:30:17,336 --> 01:30:20,016 I want to stay with mommy. - She lied. 705 01:30:20,136 --> 01:30:22,261 I eat my ice cream. - Let alone. 706 01:30:22,416 --> 01:30:25,416 Let me explain. - That's not necessary. 707 01:30:26,297 --> 01:30:28,656 Hopefully you realize what's at stake. 708 01:30:28,776 --> 01:30:31,616 Eemeli, come. Leave your ice cream. 709 01:30:34,296 --> 01:30:38,421 And you thought you would get success if you were fucking with your teacher? 710 01:30:39,617 --> 01:30:41,297 Jaakko. 711 01:30:42,416 --> 01:30:44,177 Hey, Jaakko. 712 01:30:53,057 --> 01:30:56,432 Let me explain. - What can you explain? 713 01:30:57,137 --> 01:30:59,977 You have an affair. Awesome. Congratulations. 714 01:31:00,137 --> 01:31:02,417 That is not true. He is my student. 715 01:31:02,657 --> 01:31:04,897 This does not make sense. 716 01:31:05,096 --> 01:31:08,657 Is he good in bed? - That does not matter. 717 01:31:08,816 --> 01:31:12,217 That's not the point here. - What is the point then? 718 01:31:12,656 --> 01:31:16,136 He has talent. I wanted to help him. 719 01:31:16,297 --> 01:31:19,577 You wanted to help him? - This is about me. 720 01:31:19,697 --> 01:31:21,656 About you - All this. 721 01:31:21,817 --> 01:31:23,977 What? - The music. 722 01:31:29,737 --> 01:31:33,176 Why are you lying to me? What do you want? 723 01:31:35,377 --> 01:31:38,456 I want you. I want my family. 724 01:31:38,617 --> 01:31:41,017 We have been yours all this time. 725 01:31:41,177 --> 01:31:46,457 We have been there all this time, but there is no room for others in your life. 726 01:31:46,616 --> 01:31:50,057 There is only space for your sadness and feelings. 727 01:31:50,576 --> 01:31:53,177 I have put my best years into you. 728 01:31:53,297 --> 01:31:57,337 So that you felt good and you could make music. 729 01:31:57,977 --> 01:32:01,057 I don't know much about art, but from people. 730 01:32:01,417 --> 01:32:05,052 I took care of our house, our son, the work, the bills. 731 01:32:05,177 --> 01:32:07,971 For goddamn everything. - I also contributed. 732 01:32:08,096 --> 01:32:10,136 Awesome. 733 01:32:10,657 --> 01:32:12,057 Fantastic. 734 01:32:17,377 --> 01:32:21,440 I have it for you this past year just want to make sense. 735 01:32:23,137 --> 01:32:25,657 So you could make music. 736 01:32:28,457 --> 01:32:32,707 And when you had a hard time, when you could no longer use your hand ... 737 01:32:33,977 --> 01:32:37,177 You're not the only one who has lost everything. 738 01:32:37,697 --> 01:32:41,337 I also suffer. I lost my wife. 739 01:32:41,497 --> 01:32:43,777 You haven't lost me. 740 01:32:45,057 --> 01:32:47,097 Come on, Eemeli. 741 01:32:49,217 --> 01:32:50,937 I'm coming with you. 742 01:32:52,617 --> 01:32:56,057 No. Our marriage is over. 743 01:32:57,177 --> 01:32:58,937 Jaakko. - Let him go. 744 01:33:09,617 --> 01:33:11,297 Karin. 745 01:33:11,737 --> 01:33:13,737 Karin, listen. 746 01:33:13,857 --> 01:33:15,737 Wait. 747 01:33:16,777 --> 01:33:19,177 I just wanted to be honest. 748 01:33:20,697 --> 01:33:22,577 Sorry. 749 01:33:22,737 --> 01:33:24,732 It doesn't deserve a beauty prize ... 750 01:33:24,857 --> 01:33:27,937 but now we don't have to pretending more. 751 01:33:28,137 --> 01:33:30,177 Can you get rid of the phone? 752 01:33:30,337 --> 01:33:32,457 Listen to me. 753 01:33:32,817 --> 01:33:35,577 I just wanted to be honest. 754 01:33:38,177 --> 01:33:40,017 Do you hear me? 755 01:33:40,177 --> 01:33:41,897 Sorry. 756 01:33:43,217 --> 01:33:45,697 Okay, let's be honest. 757 01:33:46,537 --> 01:33:49,897 You are only chosen because of me. 758 01:33:51,257 --> 01:33:53,817 Darren wanted to choose Sofia. 759 01:33:56,817 --> 01:34:01,097 What? - Darren thinks Sofia has more talent. 760 01:34:01,257 --> 01:34:03,777 And if I'm honest ... 761 01:34:03,937 --> 01:34:05,657 I think so too. 762 01:34:07,737 --> 01:34:09,897 Why are you doing this? 763 01:34:11,337 --> 01:34:13,897 Why do you play these games? 764 01:34:14,657 --> 01:34:17,137 You are insane. 765 01:34:17,297 --> 01:34:21,735 You are all crazy. - I don't care what you think. 766 01:34:22,617 --> 01:34:25,537 You broke my marriage. 767 01:34:25,737 --> 01:34:28,297 What kind of marriage is that? 768 01:34:30,257 --> 01:34:33,258 Do you hear me? What kind of marriage is that? 769 01:34:34,137 --> 01:34:36,378 Stupid idiot. 770 01:34:58,458 --> 01:35:00,417 Where is he? 771 01:35:01,497 --> 01:35:03,777 I do not know. 772 01:35:10,297 --> 01:35:12,018 Sorry. 773 01:35:12,177 --> 01:35:14,538 It was my fault. 774 01:35:18,138 --> 01:35:20,538 We can start this way. 775 01:35:31,377 --> 01:35:33,978 I'm ready. We can start. 776 01:35:36,697 --> 01:35:39,417 Are you going to play with your jacket on? 777 01:35:42,258 --> 01:35:44,337 Yes. 778 01:35:56,058 --> 01:35:58,458 Listen to the orchestra, Antti. 779 01:35:58,657 --> 01:36:00,138 Again. 780 01:36:13,458 --> 01:36:15,578 It is too flat. 781 01:36:17,138 --> 01:36:18,538 Again. 782 01:36:36,378 --> 01:36:38,937 Now it's too sharp. 783 01:36:41,937 --> 01:36:44,097 Let's start from the beginning. 784 01:36:51,338 --> 01:36:53,298 Let's try... 785 01:36:53,937 --> 01:36:56,217 with the solo violist only. 786 01:37:34,178 --> 01:37:36,057 Too flat. 787 01:37:41,778 --> 01:37:43,698 Too flat. 788 01:37:45,417 --> 01:37:47,258 Still too flat. 789 01:37:48,618 --> 01:37:50,658 Too flat. 790 01:37:52,538 --> 01:37:54,858 Still too flat. 791 01:37:56,978 --> 01:37:58,698 Too flat. 792 01:38:00,258 --> 01:38:02,458 Still too flat. 793 01:38:04,178 --> 01:38:06,178 Too sharp. 794 01:38:07,578 --> 01:38:09,658 Again too sharp. 795 01:38:10,378 --> 01:38:12,058 Again. 796 01:38:12,818 --> 01:38:14,298 Again. 797 01:38:15,498 --> 01:38:17,418 Again. 798 01:38:38,938 --> 01:38:41,538 Now we try it with the entire orchestra. 799 01:38:42,338 --> 01:38:43,858 From the beginning. 800 01:39:09,258 --> 01:39:11,898 Now he played well. 801 01:39:12,458 --> 01:39:15,178 And now the orchestra dragged after it. 802 01:39:15,418 --> 01:39:18,058 You must also listen to him. 803 01:39:18,338 --> 01:39:21,738 Imagine that I am a big bird. 804 01:39:21,898 --> 01:39:24,218 With large wings. 805 01:39:24,378 --> 01:39:26,418 And if I do this ... 806 01:39:26,578 --> 01:39:31,018 then imagine that you are all under my wings. 807 01:39:35,578 --> 01:39:39,138 And from now on you all play in sync... 808 01:39:39,298 --> 01:39:43,498 in the universe from my magic wings. 809 01:39:45,338 --> 01:39:47,698 We start at the beginning. 810 01:40:44,218 --> 01:40:48,338 You stay here for the rehearsal, whatever happens. 811 01:40:50,378 --> 01:40:53,218 You do not look good. Where did you sleep? 812 01:40:53,458 --> 01:40:56,059 Answer. - Get rid of me. 813 01:40:56,779 --> 01:40:59,419 From now on I will manage without you. 814 01:40:59,539 --> 01:41:02,018 Quiet. - Did you hear me? 815 01:41:03,259 --> 01:41:05,458 I want to be alone now. 816 01:41:05,618 --> 01:41:08,218 I have to concentrate. 817 01:41:55,738 --> 01:42:01,738 This is Jaakko Helenius. Leave a message after the beep. 818 01:42:01,858 --> 01:42:03,739 Hello with me. 819 01:42:04,179 --> 01:42:06,898 You are now stuck working. 820 01:42:16,779 --> 01:42:21,819 Jaakko, it seems wise to talk everything together. 821 01:42:22,618 --> 01:42:24,898 Please call me back. 822 01:42:39,658 --> 01:42:41,458 Well, tell me ... 823 01:42:41,619 --> 01:42:45,459 how long have you had this for me want to keep secret? 824 01:42:46,138 --> 01:42:48,979 It is like an underground river. 825 01:42:49,258 --> 01:42:52,498 It has always been there. Waiting. 826 01:42:54,139 --> 01:42:56,539 Listen, there is something ... 827 01:42:57,058 --> 01:43:00,099 what you need to know. 828 01:43:01,339 --> 01:43:04,059 This thing... 829 01:43:04,219 --> 01:43:07,059 Don't say it. I don't want to hear it. 830 01:43:07,179 --> 01:43:10,978 What happens between you and that woman are not my business. 831 01:43:11,818 --> 01:43:14,938 But I see it hurts you a lot. 832 01:43:16,339 --> 01:43:19,454 I just want to... - Listen, when I was as old as you ... 833 01:43:19,579 --> 01:43:22,133 I had a huge admiration for a teacher. 834 01:43:22,258 --> 01:43:25,339 An old Russian. Strictly like hell. 835 01:43:26,099 --> 01:43:30,534 I always wanted to please him one day He taught me something beautiful. 836 01:43:30,659 --> 01:43:33,739 I was in class and looked up at him. 837 01:43:33,939 --> 01:43:37,939 He was very tall. And he asked, "What are you looking at?" 838 01:43:38,379 --> 01:43:40,379 And I said, "To you, maestro." 839 01:43:40,539 --> 01:43:43,219 And he asked, "Why?" 840 01:43:43,379 --> 01:43:46,059 I answered that I wanted to learn something. 841 01:43:46,219 --> 01:43:49,259 Then he said: 'Don't look up at me. 842 01:43:50,059 --> 01:43:54,139 If you really want to learn something, then look up at yourself. 843 01:43:54,899 --> 01:44:00,259 Remember that nobody created you. You are your own creation. " 844 01:44:03,499 --> 01:44:05,814 I really appreciate it when you say ... 845 01:44:05,939 --> 01:44:08,379 If you say that to me now. 846 01:44:09,779 --> 01:44:12,299 The pot with what I say. 847 01:44:14,059 --> 01:44:16,619 I don't care what you appreciate. 848 01:44:16,979 --> 01:44:20,059 Put everything in your music and play everything for ... 849 01:44:20,179 --> 01:44:22,339 everything for me tomorrow. 850 01:44:22,499 --> 01:44:24,819 Let everything get the mess. 851 01:44:25,379 --> 01:44:27,699 I need that pain. 852 01:44:28,899 --> 01:44:31,299 So give me everything tomorrow. 853 01:44:38,699 --> 01:44:41,899 I just think ... I think ... 854 01:44:42,499 --> 01:44:46,179 It's all going too fast. Way too fast and I ... 855 01:44:47,859 --> 01:44:50,539 I do not know. I mean, it's like ... 856 01:44:51,699 --> 01:44:54,139 Whatever it feels like ... 857 01:44:55,539 --> 01:44:57,539 it is well. 858 01:45:01,459 --> 01:45:03,619 Give everything to me. 859 01:45:04,139 --> 01:45:07,139 You'll play everything for me tomorrow. 860 01:45:07,299 --> 01:45:10,539 Put it in your music. 861 01:45:18,259 --> 01:45:19,940 Yes. 862 01:45:20,540 --> 01:45:23,579 Cheers the Danish way. - Cheers. 863 01:46:58,259 --> 01:46:59,822 I've come to get my things. 864 01:47:00,740 --> 01:47:02,939 I'm going to a hotel. 865 01:47:15,460 --> 01:47:18,020 Do you know what's so funny? 866 01:47:19,619 --> 01:47:23,579 When I walked here, I suddenly changed my mind ... 867 01:47:25,540 --> 01:47:28,259 that I had written you a letter. 868 01:47:29,699 --> 01:47:32,020 When I was twelve. 869 01:47:33,340 --> 01:47:35,579 Fanmail. 870 01:47:37,580 --> 01:47:40,460 I don't know if you remember that. 871 01:47:43,379 --> 01:47:46,859 I read in an interview ... 872 01:47:49,340 --> 01:47:53,540 what you would do if you couldn't play the violin. 873 01:47:54,700 --> 01:47:56,699 Do you remember that? 874 01:47:58,979 --> 01:48:00,779 No. 875 01:48:08,380 --> 01:48:12,299 You said you still would continue to play. 876 01:48:14,140 --> 01:48:16,499 In my letter I asked you ... 877 01:48:18,380 --> 01:48:22,100 what a violin someone is playing in his mind. 878 01:48:26,420 --> 01:48:29,860 You never wrote back to me. 879 01:48:37,979 --> 01:48:39,580 I can help you. 880 01:48:39,740 --> 01:48:43,619 I can try an audition in Seattle to arrange for you. 881 01:48:50,300 --> 01:48:52,820 I'm going there tomorrow. 882 01:48:53,620 --> 01:48:56,060 After your dress rehearsal. 883 01:49:05,180 --> 01:49:08,500 My whole life I was scared to be unable. 884 01:49:10,380 --> 01:49:12,860 To be mediocre. 885 01:49:14,780 --> 01:49:17,420 I did everything I could ... 886 01:49:18,540 --> 01:49:21,220 to become better than everyone else. 887 01:49:22,780 --> 01:49:24,940 To become the best. 888 01:49:29,580 --> 01:49:31,900 But what's the best? 889 01:49:38,060 --> 01:49:40,980 I do not give a hoot how I play tomorrow ... 890 01:49:43,900 --> 01:49:46,660 I don't want to be the best anymore. 63696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.