All language subtitles for The.Rookie.S05E09.720p.WEB_.x265-MiNXa
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,229 --> 00:00:03,228
Previously on "The Rookie"...
I'm not a kid anymore, Dad.
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,577
I'm going to college
in a few months.
3
00:00:04,601 --> 00:00:06,035
Are you gonna shadow
me across campus?
4
00:00:06,059 --> 00:00:07,452
Don't think I haven't
considered it.
5
00:00:07,476 --> 00:00:09,586
Actually, I was
thinking of moving.
6
00:00:09,611 --> 00:00:11,170
To where? Here.
7
00:00:11,195 --> 00:00:12,428
I think it's a great idea.
8
00:00:12,453 --> 00:00:14,663
Where are you? An open house.
9
00:00:14,733 --> 00:00:16,859
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
10
00:00:16,860 --> 00:00:18,569
You guys are happy, right?
11
00:00:18,570 --> 00:00:20,203
Do you want to get
dinner sometime?
12
00:00:20,228 --> 00:00:23,366
I owe it to Chris to end
things the right way with him.
13
00:00:23,367 --> 00:00:25,368
Ask me again. After.
14
00:00:25,369 --> 00:00:26,369
Deal.
15
00:00:32,459 --> 00:00:33,959
You hate New York.
16
00:00:33,960 --> 00:00:35,711
I don't hate New York.
17
00:00:35,712 --> 00:00:37,254
Every time we visit,
18
00:00:37,255 --> 00:00:38,672
you are always counting
down the seconds
19
00:00:38,673 --> 00:00:41,656
until you can get home to
your beloved Los Angeles.
20
00:00:41,681 --> 00:00:42,927
It's your home, too.
21
00:00:42,928 --> 00:00:44,595
For the past 27
years, by the way.
22
00:00:44,596 --> 00:00:45,763
L.A. is where I live
23
00:00:45,764 --> 00:00:47,139
and where we have built a life.
24
00:00:47,140 --> 00:00:49,433
But New York is home.
25
00:00:49,434 --> 00:00:51,852
It's like
everyone born here
26
00:00:51,853 --> 00:00:54,647
is auto-enrolled into
the cult of New York.
27
00:00:54,648 --> 00:00:57,608
And you got our daughter
going to school here. Ugh.
28
00:01:05,158 --> 00:01:06,909
What time is Dominique
meeting us here again?
29
00:01:06,910 --> 00:01:09,036
Noon. So we can
go get unpacked,
30
00:01:09,037 --> 00:01:11,080
maybe mess up the bed a little?
31
00:01:11,081 --> 00:01:12,415
I like the sound of that.
32
00:01:13,708 --> 00:01:15,960
Hey! Get over here, man.
33
00:01:15,961 --> 00:01:17,545
Man, what you doing, huh, huh?
34
00:01:17,546 --> 00:01:18,963
What the hell are you doing?!
35
00:01:18,964 --> 00:01:20,089
This fool tried to
steal our luggage.
36
00:01:20,090 --> 00:01:21,590
It's the bellman.
37
00:01:24,052 --> 00:01:25,302
What's he wearing a hoodie for?
38
00:01:25,303 --> 00:01:27,847
This is a hip New York hotel.
39
00:01:27,848 --> 00:01:29,265
That is his uniform.
40
00:01:29,266 --> 00:01:30,474
I'm sorry, man.
41
00:01:30,475 --> 00:01:32,601
Wait a second here.
42
00:01:32,602 --> 00:01:34,104
No, no.
43
00:01:37,399 --> 00:01:38,607
Mm-hmm.
44
00:01:38,608 --> 00:01:40,944
I love this city.
45
00:01:42,320 --> 00:01:43,320
Whoa!
46
00:01:43,321 --> 00:01:44,406
Hey!
47
00:01:45,699 --> 00:01:47,491
God, I hate this city.
48
00:01:57,836 --> 00:01:59,086
Armed Stay.
49
00:01:59,087 --> 00:02:01,881
I don't even have to
go to the front door.
50
00:02:01,882 --> 00:02:03,299
I can set it from anywhere.
51
00:02:03,300 --> 00:02:04,884
We're living in the future.
52
00:02:06,678 --> 00:02:08,971
Disarmed. Ready to arm.
53
00:02:08,972 --> 00:02:11,140
There we go.
54
00:02:11,141 --> 00:02:12,850
That should brighten
things up around here.
55
00:02:12,851 --> 00:02:15,019
Thank you so much. No problem.
56
00:02:15,020 --> 00:02:16,770
Anything else you
need me to install
57
00:02:16,771 --> 00:02:18,189
or repair while I'm here?
58
00:02:18,190 --> 00:02:19,899
Yes. But I couldn't
possibly impose
59
00:02:19,900 --> 00:02:21,108
any more than I already have.
60
00:02:21,109 --> 00:02:22,776
Please don't worry about it.
61
00:02:22,777 --> 00:02:24,153
No, I remember what it was like
62
00:02:24,154 --> 00:02:26,322
getting divorced,
moving to Los Angeles,
63
00:02:26,323 --> 00:02:28,073
only I didn't have any
young kids to raise.
64
00:02:28,074 --> 00:02:29,909
Yeah, I thought it
was gonna be hard,
65
00:02:29,910 --> 00:02:33,787
like... exhausting,
soul-crushingly hard.
66
00:02:33,788 --> 00:02:35,498
I was right.
67
00:02:35,499 --> 00:02:38,292
Well, I am here for all
your home-repair needs
68
00:02:38,293 --> 00:02:43,214
or any stoic, manly opinions
if Tim is unavailable.
69
00:02:43,215 --> 00:02:44,299
Thanks.
70
00:02:46,801 --> 00:02:49,595
I know it was in here.
71
00:02:49,596 --> 00:02:51,055
Something missing?
72
00:02:51,056 --> 00:02:52,057
My charm bracelet.
73
00:02:54,059 --> 00:02:56,393
I had it in this embroidered
box, and I just...
74
00:02:56,394 --> 00:02:58,229
I know I packed it in here.
75
00:02:58,230 --> 00:03:00,064
Here, let me help you look.
76
00:03:00,065 --> 00:03:02,107
I get one for every big event...
77
00:03:02,108 --> 00:03:03,400
You know, wedding,
78
00:03:03,401 --> 00:03:05,487
each of the boys'
birth, anniversary.
79
00:03:06,696 --> 00:03:08,656
Were any of the
charms worth much?
80
00:03:08,657 --> 00:03:10,032
Some of them.
81
00:03:12,035 --> 00:03:13,160
You don't think
the movers stole it
82
00:03:13,161 --> 00:03:14,411
when they packed it up?
83
00:03:14,412 --> 00:03:15,996
I could certainly look into it,
84
00:03:15,997 --> 00:03:17,289
see what I find out.
85
00:03:17,290 --> 00:03:18,916
Thank you.
86
00:03:18,917 --> 00:03:20,209
I'd asked Tim, but
he's so busy this week
87
00:03:20,210 --> 00:03:21,544
as acting watch commander.
88
00:03:21,545 --> 00:03:22,795
I'm sorry.
89
00:03:22,796 --> 00:03:25,130
No end-of-shift time
off on my watch.
90
00:03:25,131 --> 00:03:26,883
When does Sergeant
Grey get back?
91
00:03:28,385 --> 00:03:29,385
Okay.
92
00:03:31,012 --> 00:03:33,138
Heard you were in
the big office today.
93
00:03:33,139 --> 00:03:35,975
Yeah, just, uh, keeping
it warm for Grey.
94
00:03:35,976 --> 00:03:37,269
Something I can help you with?
95
00:03:38,937 --> 00:03:40,187
I was hoping I'd
get your opinion.
96
00:03:40,188 --> 00:03:41,939
Um...
97
00:03:41,940 --> 00:03:43,740
Lucy and I have been
looking at houses to buy.
98
00:03:44,943 --> 00:03:47,153
Yeah, she, uh... she mentioned
something about that.
99
00:03:48,363 --> 00:03:49,655
You know her taste.
100
00:03:49,656 --> 00:03:52,450
Um, is this worth showing her?
101
00:03:53,493 --> 00:03:54,660
Um...
102
00:03:54,661 --> 00:03:56,662
it's nice.
103
00:03:56,663 --> 00:03:57,956
What's nice?
104
00:03:59,249 --> 00:04:00,874
Oh, uh...
105
00:04:00,875 --> 00:04:03,711
I think I found the house.
106
00:04:03,712 --> 00:04:05,462
Oh, great.
107
00:04:05,463 --> 00:04:06,463
Uh, before I send
you the listing,
108
00:04:06,464 --> 00:04:07,673
I'm gonna call the agent
109
00:04:07,674 --> 00:04:09,050
and make sure it's
still available.
110
00:04:10,302 --> 00:04:11,635
I'll call you when
I get to the office.
111
00:04:11,636 --> 00:04:12,929
I can't wait.
112
00:04:17,892 --> 00:04:19,393
How's the breakup going?
113
00:04:19,394 --> 00:04:20,769
I'm in the planning stages.
114
00:04:20,770 --> 00:04:22,479
I'm just reviewing
the literature.
115
00:04:22,480 --> 00:04:24,106
Literature?
116
00:04:24,107 --> 00:04:26,317
Lucy, a psychology journal
117
00:04:26,318 --> 00:04:28,402
is not gonna tell you how
to break up with Chris.
118
00:04:28,403 --> 00:04:31,071
I mean, uh, just invite
him to your office
119
00:04:31,072 --> 00:04:32,156
and ask for his playbook.
120
00:04:32,157 --> 00:04:33,157
Quick and easy.
121
00:04:33,158 --> 00:04:34,283
His playbill?
122
00:04:34,284 --> 00:04:35,993
His playbook.
123
00:04:35,994 --> 00:04:37,077
When you get kicked
off the team,
124
00:04:37,078 --> 00:04:38,454
you have to turn
in your playbook.
125
00:04:38,455 --> 00:04:39,580
It's a metaphor.
126
00:04:39,581 --> 00:04:41,165
No, it's cruel.
127
00:04:41,166 --> 00:04:43,792
I'm... I'm gonna
handle it my way.
128
00:04:43,793 --> 00:04:46,045
If... If you're having
second thoughts...
129
00:04:46,046 --> 00:04:48,715
No, I... I'm not.
130
00:04:50,550 --> 00:04:51,593
Good.
131
00:04:53,428 --> 00:04:57,181
Hey, uh, your company just
moved a Genny Bradford.
132
00:04:57,182 --> 00:04:59,183
There seems to be
an object missing.
133
00:04:59,184 --> 00:05:01,811
It's a bracelet last seen
in an embroidered box.
134
00:05:03,021 --> 00:05:05,481
No, sir. Excuse me.
135
00:05:05,482 --> 00:05:08,150
No, no one is accusing
anyone of anything.
136
00:05:08,151 --> 00:05:10,402
But if you could just
contact the team,
137
00:05:10,403 --> 00:05:12,443
see if they know anything,
it'd be much appreciated.
138
00:05:13,114 --> 00:05:16,200
Okay. Thank you.
139
00:05:16,201 --> 00:05:17,242
No joy?
140
00:05:17,243 --> 00:05:19,495
He said, "Let me
get back to you."
141
00:05:19,496 --> 00:05:20,663
I don't want to sound cynical...
142
00:05:20,664 --> 00:05:22,456
He's blowing you off.
143
00:05:22,457 --> 00:05:23,457
Ah.
144
00:05:25,669 --> 00:05:26,669
You seeing this?
145
00:05:28,213 --> 00:05:30,339
Control, 7-Adam-15,
possible 2-11 in progress.
146
00:05:30,340 --> 00:05:32,716
Subject white male,
black pants, plaid shirt.
147
00:05:36,763 --> 00:05:37,930
Police! Show us your hands!
148
00:05:39,724 --> 00:05:41,433
Hey! I got him. I got him.
149
00:05:42,311 --> 00:05:44,311
Stop! Stop!
150
00:05:47,357 --> 00:05:48,482
Stop!
151
00:05:50,110 --> 00:05:52,569
Control, 7-Adam-15, foot
pursuit of suspect, west on 8th.
152
00:06:02,956 --> 00:06:04,915
Hey! Get down! Stop!
153
00:06:27,272 --> 00:06:28,605
Hey, stay down.
Stay down, stay down.
154
00:06:28,606 --> 00:06:30,899
Stay down.
155
00:06:32,360 --> 00:06:33,485
You okay?
156
00:06:33,486 --> 00:06:35,112
Yeah.
157
00:06:35,113 --> 00:06:36,739
How about you?
Anything broken?
158
00:06:36,740 --> 00:06:38,574
I'm fine.
159
00:06:38,575 --> 00:06:39,867
Just arrest me already.
160
00:06:39,868 --> 00:06:42,035
Oh, you're for
sure under arrest.
161
00:06:42,036 --> 00:06:44,163
Then let's go.
162
00:06:44,164 --> 00:06:46,165
I just gotta call my
girlfriend. She'll post bail.
163
00:06:46,166 --> 00:06:47,166
Ah, well, I'm glad
you got a plan,
164
00:06:47,167 --> 00:06:48,292
but you took a pretty hard fall.
165
00:06:48,293 --> 00:06:49,752
First, we're gonna take
you to the hospital
166
00:06:49,753 --> 00:06:51,211
and get you checked out
before we can process you.
167
00:06:51,212 --> 00:06:53,172
Shall we?
168
00:06:53,173 --> 00:06:56,258
How about next time,
you run and I drive?
169
00:06:56,259 --> 00:06:57,843
Let me get back to you.
170
00:07:04,642 --> 00:07:06,560
Thought you said Dominique
was supposed to meet us here
171
00:07:06,561 --> 00:07:08,479
at noon. She was.
172
00:07:08,480 --> 00:07:10,189
She's usually early.
173
00:07:10,190 --> 00:07:12,025
Maybe she was up late studying.
174
00:07:13,109 --> 00:07:15,027
Or partying.
175
00:07:15,028 --> 00:07:16,445
You check her ClipTalk?
176
00:07:16,446 --> 00:07:19,281
It won't tell us much.
It's her cover page.
177
00:07:19,282 --> 00:07:21,325
Her what? You know the kids.
178
00:07:21,326 --> 00:07:23,535
They have their real
social media accounts
179
00:07:23,536 --> 00:07:26,038
and then the fake ones that
they give to their parents.
180
00:07:26,039 --> 00:07:27,956
Are you...
181
00:07:27,957 --> 00:07:29,333
And you're okay with that?
182
00:07:29,334 --> 00:07:32,169
She tells me everything.
I don't need to stalk her.
183
00:07:32,170 --> 00:07:34,379
She tell you why she is late?
184
00:07:34,380 --> 00:07:36,465
No.
185
00:07:36,466 --> 00:07:38,134
But I do know where
her dorm room is.
186
00:07:44,641 --> 00:07:47,142
Hi. You must be Marta.
187
00:07:47,143 --> 00:07:49,978
Dominique has said the
nicest things about you.
188
00:07:49,979 --> 00:07:52,272
Oh, right. You're the parents.
189
00:07:52,273 --> 00:07:53,941
Yeah. We're the parents.
190
00:07:53,942 --> 00:07:55,275
And we're looking for Dominique.
191
00:07:55,276 --> 00:07:56,735
She was supposed to
meet us at the hotel.
192
00:07:56,736 --> 00:08:00,280
I'm sure if you guys had plans,
she'll be home any minute.
193
00:08:00,281 --> 00:08:03,075
Marta, I appreciate you
having my daughter's back,
194
00:08:03,076 --> 00:08:06,078
but now is not the time to
cover for your roommate.
195
00:08:06,079 --> 00:08:10,082
Her bed's made. It
hasn't been slept in.
196
00:08:11,834 --> 00:08:13,335
Honestly, I don't
know where she is.
197
00:08:13,336 --> 00:08:14,378
Let's just call her.
198
00:08:14,379 --> 00:08:15,964
We have. Several times.
199
00:08:17,340 --> 00:08:18,382
Is this her desk?
200
00:08:18,383 --> 00:08:20,384
Yeah.
201
00:08:20,385 --> 00:08:22,177
She's studying finance.
202
00:08:22,178 --> 00:08:24,471
These are all
humanities courses.
203
00:08:24,472 --> 00:08:26,223
Oh. Um...
204
00:08:26,224 --> 00:08:29,059
So she didn't tell you
that she switched majors?
205
00:08:29,060 --> 00:08:31,728
No, she did not.
206
00:08:33,064 --> 00:08:34,940
When was the last
time you seen her?
207
00:08:34,941 --> 00:08:36,567
Uh, just after dinner.
208
00:08:36,568 --> 00:08:37,568
Like 12 hours ago?
209
00:08:38,987 --> 00:08:41,572
I'm sure she's fine. She
has all of these rules.
210
00:08:41,573 --> 00:08:43,824
Uh, never leave your
drink unattended,
211
00:08:43,825 --> 00:08:46,243
be smart about social
media, never walk alone,
212
00:08:46,244 --> 00:08:47,684
always keep a phone
charger with you.
213
00:08:51,332 --> 00:08:52,834
"Wade's Way."
214
00:08:54,502 --> 00:08:56,128
I thought I was
talking to myself.
215
00:08:56,129 --> 00:08:57,170
Did she happen to tell you
216
00:08:57,171 --> 00:08:58,797
where she was
going after dinner?
217
00:08:58,798 --> 00:09:00,632
Saint Genesius.
218
00:09:00,633 --> 00:09:02,092
The church?
219
00:09:02,093 --> 00:09:04,261
Just a couple bumps and bruises.
220
00:09:04,262 --> 00:09:06,430
The scrape on his forearm
is about the worst of it.
221
00:09:06,431 --> 00:09:09,600
Oh, thank you. And,
uh, thanks for the ice.
222
00:09:09,601 --> 00:09:11,977
Any time. I'll get the hospital
clearance form for you.
223
00:09:11,978 --> 00:09:13,061
Be right back.
224
00:09:13,062 --> 00:09:14,354
Hey. Hey.
225
00:09:14,355 --> 00:09:16,273
Ryan checks out. We can
take him to processing.
226
00:09:16,274 --> 00:09:18,066
Great. I just got a
call from the movers.
227
00:09:18,067 --> 00:09:19,651
Turns out the manager
wasn't blowing me off.
228
00:09:19,652 --> 00:09:21,320
So they found the bracelet?
229
00:09:21,321 --> 00:09:23,780
One of the movers fished
it out of the trash.
230
00:09:23,781 --> 00:09:26,325
Why was one of her prized
possessions in the garbage?
231
00:09:26,326 --> 00:09:27,826
He's looking into it.
He'll call me back.
232
00:09:27,827 --> 00:09:29,328
Hmm.
233
00:09:29,329 --> 00:09:31,371
Hey, can we go now?
234
00:09:31,372 --> 00:09:33,415
I've never seen anyone
so anxious to go to jail.
235
00:09:33,416 --> 00:09:34,416
Hmm.
236
00:09:39,547 --> 00:09:42,299
You know, you haven't said
anything since we pulled out.
237
00:09:42,300 --> 00:09:45,052
I'm just thinking about things.
238
00:09:45,053 --> 00:09:46,929
I'm a good listener.
239
00:09:49,307 --> 00:09:52,059
Uh... yeah, I-I need
to break up with Chris.
240
00:09:52,060 --> 00:09:54,394
Finally. What?
241
00:09:54,395 --> 00:09:55,479
Look, he's a good dude and all,
242
00:09:55,480 --> 00:09:57,440
but, like
nowhere near your level.
243
00:10:00,902 --> 00:10:02,361
I just don't know
how to handle it.
244
00:10:02,362 --> 00:10:03,946
You know, I don't
want to hurt him.
245
00:10:03,947 --> 00:10:05,614
Okay. Well, let's act it out.
246
00:10:05,615 --> 00:10:06,657
You know, if you've
rehearsed it,
247
00:10:06,658 --> 00:10:07,742
then it'll be a breeze.
248
00:10:09,202 --> 00:10:10,619
Okay.
249
00:10:10,620 --> 00:10:13,080
Um...
250
00:10:13,081 --> 00:10:15,707
the process of buying
a house together
251
00:10:15,708 --> 00:10:17,000
has made me think about
some things and...
252
00:10:17,001 --> 00:10:18,210
Wait, hold on.
Time out. Time out.
253
00:10:18,211 --> 00:10:20,253
Y-You're buying
a house together?
254
00:10:20,254 --> 00:10:22,422
T... Yikes.
255
00:10:22,423 --> 00:10:23,465
That is not helpful.
256
00:10:23,466 --> 00:10:24,883
You're right. I-I'm sorry.
257
00:10:24,884 --> 00:10:26,009
As I was saying... Yeah.
258
00:10:26,010 --> 00:10:28,679
Okay.
259
00:10:28,680 --> 00:10:32,140
Chris, it's not fair
that we move in together
260
00:10:32,141 --> 00:10:35,268
when I'm having this
much hesitation.
261
00:10:35,269 --> 00:10:37,437
And you're such a great guy.
262
00:10:37,438 --> 00:10:40,566
You know, you deserve someone
who is sure of all of...
263
00:10:42,610 --> 00:10:44,653
What...
264
00:10:44,654 --> 00:10:46,613
Are you crying?
265
00:10:46,614 --> 00:10:48,156
I'm
sorry. It's just that, um...
266
00:10:48,157 --> 00:10:49,241
It's okay.
267
00:10:49,242 --> 00:10:50,993
I thought that
everything that we've
268
00:10:50,994 --> 00:10:54,371
been through together,
like, this meant something.
269
00:10:54,372 --> 00:10:56,164
What are you doing?
What are you doing?
270
00:10:56,165 --> 00:10:58,458
I'm channeling
Chris's pain. What?!
271
00:10:58,459 --> 00:11:00,419
You need to be prepared for
an emotional response, okay?
272
00:11:00,420 --> 00:11:01,795
Let's just take it from the top.
273
00:11:01,796 --> 00:11:02,838
This time, I'll
go the angry road.
274
00:11:02,839 --> 00:11:03,839
No. Yes.
275
00:11:03,840 --> 00:11:05,507
What...
276
00:11:05,508 --> 00:11:07,968
7-Adam-19,
we have an R. P. claiming
277
00:11:07,969 --> 00:11:10,721
there's a Na'vi
breaking into a car.
278
00:11:10,722 --> 00:11:12,556
Uh, a what?
279
00:11:12,557 --> 00:11:16,560
Na'vi. It's an inhabitant
of Pandora from "Avatar."
280
00:11:16,561 --> 00:11:18,103
Ask her if it's
a full-grown one,
281
00:11:18,104 --> 00:11:19,354
'cause those things
are like 9 feet tall.
282
00:11:19,355 --> 00:11:22,567
Aaron, it's a
fictional character.
283
00:11:31,325 --> 00:11:32,993
LAPD.
284
00:11:32,994 --> 00:11:34,327
Whoa.
285
00:11:34,328 --> 00:11:35,871
Oel ngati kameie.
286
00:11:35,872 --> 00:11:37,039
Excuse me. What?
287
00:11:37,040 --> 00:11:39,917
I-It's Na'vi. It
means "I see you."
288
00:11:41,252 --> 00:11:43,378
Sir,
we received a report
289
00:11:43,379 --> 00:11:45,255
that you're trying to
break into this vehicle.
290
00:11:45,256 --> 00:11:47,090
No. No, no, no. This
is... This is mine.
291
00:11:47,091 --> 00:11:49,384
I just locked my keys inside.
292
00:11:49,385 --> 00:11:50,969
Even worse, I locked my
tickets in there, too,
293
00:11:50,970 --> 00:11:53,472
and the preview screening
starts in like 20 minutes.
294
00:11:53,473 --> 00:11:54,514
For what movie?
295
00:11:54,515 --> 00:11:56,016
The Way of Water."
296
00:11:56,017 --> 00:11:57,184
Yeah, man! I cannot wait!
297
00:11:57,185 --> 00:11:58,769
I already got my
tickets for opening day.
298
00:11:58,770 --> 00:12:00,228
Oh, man. It's
gonna be so great.
299
00:12:00,229 --> 00:12:02,064
Okay. Look. We can help
you get into the car,
300
00:12:02,065 --> 00:12:03,825
but we need to see some
identification first.
301
00:12:04,901 --> 00:12:06,985
Is that in the car as well?
302
00:12:06,986 --> 00:12:08,779
No. It's in my
loincloth, but it's...
303
00:12:08,780 --> 00:12:09,988
It kinda slipped
underneath... Uh, ok... okay.
304
00:12:09,989 --> 00:12:11,198
We're good. Could
you please run
305
00:12:11,199 --> 00:12:12,449
to the shop and
grab my slim jim?
306
00:12:12,450 --> 00:12:13,950
Yeah. I'm gonna take
a flyer on this one.
307
00:12:13,951 --> 00:12:15,744
Oh, I'm so excited!
Oh, there's... Oh!
308
00:12:15,745 --> 00:12:16,870
Oh, sir... You're...
309
00:12:16,871 --> 00:12:18,205
You're just covered
in blue paint.
310
00:12:18,206 --> 00:12:20,123
Oh.
311
00:12:20,124 --> 00:12:21,124
Hey!
312
00:12:23,419 --> 00:12:25,337
Genny. Hey. No one
told me you were here.
313
00:12:25,338 --> 00:12:26,880
I'm here to see Nolan.
314
00:12:26,881 --> 00:12:28,215
He was trying to track
down my bracelet.
315
00:12:28,216 --> 00:12:30,801
The one with the charms?
What happened to it?
316
00:12:30,802 --> 00:12:32,928
Uh, well, I tracked
down the movers.
317
00:12:32,929 --> 00:12:36,223
They said they saw a
kid throwing it away.
318
00:12:36,224 --> 00:12:38,100
They said it sounded
like... Tyler.
319
00:12:38,101 --> 00:12:39,768
But he knows I love that thing.
320
00:12:39,769 --> 00:12:41,187
Why would he...
321
00:12:43,815 --> 00:12:46,149
Because he's mad at me and
blames me for the divorce.
322
00:12:46,150 --> 00:12:47,859
I should go. You want
me to talk to him?
323
00:12:47,860 --> 00:12:50,028
No. It's fine. I got it.
324
00:12:50,029 --> 00:12:51,530
Thanks again. Of course.
325
00:12:52,990 --> 00:12:54,991
This is taking too long.
326
00:12:54,992 --> 00:12:56,743
We'll get you in front of a
judge just as soon as we can.
327
00:12:56,744 --> 00:12:58,787
I don't care what
they charge me with.
328
00:12:58,788 --> 00:13:00,247
I need to post bail
and get out of here.
329
00:13:00,248 --> 00:13:03,416
Just calm down.
You'll get your turn.
330
00:13:03,417 --> 00:13:04,501
Buzz one!
331
00:13:11,175 --> 00:13:13,927
What makes him so certain his
girlfriend's gonna bail him out?
332
00:13:13,928 --> 00:13:18,014
If I was her, I'd take this time
to reevaluate my relationship.
333
00:13:18,015 --> 00:13:20,142
- You piece of crap!
- Hey, hey!
334
00:13:20,143 --> 00:13:22,060
Hey! Get your
hands off of him!
335
00:13:22,061 --> 00:13:23,436
Buzz one!
336
00:13:40,371 --> 00:13:42,163
Code-99!
337
00:13:45,251 --> 00:13:46,918
Code-99!
338
00:14:02,977 --> 00:14:04,436
Secure him.
339
00:14:11,277 --> 00:14:13,737
Get these guys back
in their cells.
340
00:14:13,738 --> 00:14:15,655
Add assaulting an
officer to the charges.
341
00:14:17,575 --> 00:14:19,159
Yeah, I'm good.
342
00:14:19,160 --> 00:14:21,870
Really. Hey. What happened?
343
00:14:21,871 --> 00:14:23,997
Uh, the guy we just brought
in wasn't very popular.
344
00:14:23,998 --> 00:14:26,333
Make sure he gets
a cell by himself.
345
00:14:26,334 --> 00:14:28,168
You guys okay?
346
00:14:28,169 --> 00:14:30,253
Yeah, a little banged up.
You good? Yeah. I'm good.
347
00:14:30,254 --> 00:14:32,380
Get over to the hospital.
Get yourselves checked out.
348
00:14:32,381 --> 00:14:33,965
No, we're... we're really
good. We're good. Yeah.
349
00:14:33,966 --> 00:14:35,300
Watch Commander's orders.
350
00:14:35,301 --> 00:14:36,802
Yes, sir.
351
00:14:39,180 --> 00:14:41,181
What is she doing at a
church on a Wednesday night?
352
00:14:41,182 --> 00:14:43,016
None of it makes sense.
353
00:14:43,017 --> 00:14:45,436
I'm starting to wonder how much
we really know our daughter.
354
00:14:47,188 --> 00:14:48,314
Thank you.
355
00:14:50,900 --> 00:14:55,487
Season your admiration for
a while with an attent ear,
356
00:14:55,488 --> 00:14:59,532
till I may deliver upon the
witness of these gentlemen,
357
00:14:59,533 --> 00:15:04,579
this marvel to you...
For 20 pieces of silver.
358
00:15:04,580 --> 00:15:06,456
I'm sorry, what's happening?
359
00:15:06,457 --> 00:15:08,291
I believe it's one
of those immersive
360
00:15:08,292 --> 00:15:10,752
theatrical experiences.
361
00:15:10,753 --> 00:15:12,587
We don't have time for this.
362
00:15:12,588 --> 00:15:15,590
Have you seen this
girl, Dominique Grey?
363
00:15:15,591 --> 00:15:19,427
I pray thee, what
you seek lies ahead.
364
00:15:19,428 --> 00:15:22,013
But the path is dark.
365
00:15:22,014 --> 00:15:26,059
Wade, let's just go
find her ourselves.
366
00:15:30,648 --> 00:15:32,190
What the hell was
she doing there?
367
00:15:32,191 --> 00:15:33,650
Seriously.
368
00:15:33,651 --> 00:15:35,235
You know how many times
I tried to get her
369
00:15:35,236 --> 00:15:37,154
to come to the theater
with me? Not now, Luna.
370
00:15:42,159 --> 00:15:43,743
Avenge me.
371
00:15:43,744 --> 00:15:45,328
Avenge me!
372
00:15:45,329 --> 00:15:48,707
Pity me not, but lend
thy serious hearing,
373
00:15:48,708 --> 00:15:50,458
to what I shall unfold.
374
00:15:50,459 --> 00:15:52,669
We are looking for our
daughter, Dominique Grey.
375
00:15:52,670 --> 00:15:54,713
Do you know her?
376
00:15:54,714 --> 00:15:58,925
Thou shall be bound to revenge
when thou shalt hear my tale!
377
00:15:58,926 --> 00:16:01,511
He won't break
character. Let me try.
378
00:16:01,512 --> 00:16:06,307
We seek thou helpist searching
for this fair maiden.
379
00:16:06,308 --> 00:16:09,811
That is the lady Ophelia,
but she is not here, alas.
380
00:16:09,812 --> 00:16:11,604
Another plays in her stead.
381
00:16:11,605 --> 00:16:13,732
Hey, hey, speak English, dammit!
382
00:16:13,733 --> 00:16:15,316
Dom's not here. She flaked.
383
00:16:15,317 --> 00:16:17,318
Her understudy's
playing Ophelia.
384
00:16:17,319 --> 00:16:20,113
Dom? She hates that name.
385
00:16:20,114 --> 00:16:22,532
Yeah, and she gets stage fright
ordering from the drive-through.
386
00:16:22,533 --> 00:16:24,117
When's the last
time you saw her?
387
00:16:24,118 --> 00:16:25,660
At last night's show.
388
00:16:25,661 --> 00:16:28,204
Before the cops were
called. Called for what?
389
00:16:28,205 --> 00:16:29,748
Gertrude saw her boyfriend
with another girl,
390
00:16:29,749 --> 00:16:31,041
and the two went at it.
391
00:16:31,042 --> 00:16:32,333
We had to call the cops.
392
00:16:32,334 --> 00:16:34,085
Dom and Gertrude
left after that.
393
00:16:34,086 --> 00:16:35,879
Where'd they go?
394
00:16:35,880 --> 00:16:38,256
No idea.
395
00:16:38,257 --> 00:16:40,467
Gertrude wanted to burn her
boyfriend's vinyl collection.
396
00:16:40,468 --> 00:16:41,968
Maybe she did.
397
00:16:41,969 --> 00:16:44,847
All I know is neither
of them showed up today.
398
00:16:47,725 --> 00:16:49,267
Should we start
calling hospitals?
399
00:16:49,268 --> 00:16:51,019
We're gonna find her.
400
00:16:51,020 --> 00:16:53,855
And she's gonna have a crazy
story about losing her phone
401
00:16:53,856 --> 00:16:55,482
and crashing with a
friend of a friend.
402
00:16:55,483 --> 00:16:57,525
And forgetting that her
parents were flying in today?
403
00:16:57,526 --> 00:16:59,444
No, that is not like her.
404
00:16:59,445 --> 00:17:02,280
Experimental theater
is not like her.
405
00:17:02,281 --> 00:17:04,657
I don't think we can
rule out anything.
406
00:17:04,658 --> 00:17:06,285
Here she is.
407
00:17:08,996 --> 00:17:10,122
Hey.
408
00:17:11,665 --> 00:17:13,750
Sergeant Grey. Mrs. Grey.
409
00:17:13,751 --> 00:17:15,627
Detective Olivia Terry.
410
00:17:15,628 --> 00:17:17,253
I hear you're worried
about your daughter.
411
00:17:17,254 --> 00:17:20,298
Yes, Dominique. She's
a student at NYU.
412
00:17:20,299 --> 00:17:22,550
We flew out for a visit,
and she never showed up.
413
00:17:22,551 --> 00:17:23,927
How long?
414
00:17:23,928 --> 00:17:26,304
We were supposed to
meet up around noon.
415
00:17:26,305 --> 00:17:28,890
She was last seen at
10:00 p. m. last night.
416
00:17:28,891 --> 00:17:31,101
You know what I'm
gonna say, right?
417
00:17:31,102 --> 00:17:33,061
We have to wait 24 hours
for a missing persons.
418
00:17:33,062 --> 00:17:35,063
I'm aware.
419
00:17:35,064 --> 00:17:37,023
But we do know that
there was a fight
420
00:17:37,024 --> 00:17:38,650
at the performance she was at.
421
00:17:38,651 --> 00:17:40,193
Cops were called.
422
00:17:40,194 --> 00:17:42,195
Here at Saint Genesius?
423
00:17:42,196 --> 00:17:43,488
Yes.
424
00:17:43,489 --> 00:17:44,864
She may have gone with a friend
425
00:17:44,865 --> 00:17:47,534
to confront one
of the combatants.
426
00:17:47,535 --> 00:17:49,577
We just don't have any
names or addresses.
427
00:17:49,578 --> 00:17:52,872
Look, she's a college student
feeling her new freedoms.
428
00:17:52,873 --> 00:17:54,333
Are you a parent?
429
00:17:56,085 --> 00:17:58,962
I'll get you the names
and give you a call.
430
00:17:58,963 --> 00:18:02,590
But remember, your badge
means nothing here.
431
00:18:02,591 --> 00:18:05,051
Don't go all cowboy
on my streets.
432
00:18:05,052 --> 00:18:07,637
You need something, reach out.
433
00:18:07,638 --> 00:18:09,348
Thank you.
434
00:18:11,350 --> 00:18:14,978
Okay, one more visit today
and you guys get a free X-ray.
435
00:18:14,979 --> 00:18:16,229
Yeah, you get your card punched
436
00:18:16,230 --> 00:18:17,522
every time you get
your face punched.
437
00:18:19,191 --> 00:18:21,776
Should I assume that
prisoner brawl in holding
438
00:18:21,777 --> 00:18:23,403
equals a boatload of paperwork?
439
00:18:23,404 --> 00:18:25,947
Uh, technically, it's
two boatloads. Mm.
440
00:18:25,948 --> 00:18:28,366
Move! We're
coming through!
441
00:18:28,367 --> 00:18:30,076
Folks, we
got a code blue.
442
00:18:30,077 --> 00:18:31,369
Let's get that
crash cart prepped.
443
00:18:31,370 --> 00:18:32,829
What happened?
444
00:18:32,830 --> 00:18:33,872
Found him in his
cell unresponsive.
445
00:18:33,873 --> 00:18:35,708
One, two, three.
446
00:18:37,418 --> 00:18:39,586
No pulse. His heart stopped
twice on the way here.
447
00:18:39,587 --> 00:18:41,379
He's
in V-tach. Paddles.
448
00:18:42,840 --> 00:18:44,466
- Everybody clear.
- Charged.
449
00:18:44,467 --> 00:18:46,301
Clear.
450
00:18:47,179 --> 00:18:48,344
Charging.
451
00:18:48,345 --> 00:18:49,429
Is he gonna be okay?
452
00:18:50,848 --> 00:18:52,307
Clear.
453
00:18:55,144 --> 00:18:56,895
Do you think he got
hurt in the arrest?
454
00:18:56,896 --> 00:18:57,896
Maybe?
455
00:18:57,897 --> 00:18:59,772
Charging at 360.
456
00:18:59,773 --> 00:19:01,858
Clear.
457
00:19:01,859 --> 00:19:03,276
As the
arresting officer,
458
00:19:03,277 --> 00:19:05,111
it's my responsibility
to keep him safe.
459
00:19:05,112 --> 00:19:07,739
Yes, but we have no
idea what went wrong,
460
00:19:07,740 --> 00:19:09,283
so let's not make
any assumptions.
461
00:19:10,910 --> 00:19:12,702
But what happens if he
doesn't pull through?
462
00:19:12,703 --> 00:19:14,287
It'll be considered
an in-custody death.
463
00:19:14,288 --> 00:19:16,164
An investigation will
be launched to determine
464
00:19:16,165 --> 00:19:18,458
if your use of force
was within the law or...
465
00:19:18,459 --> 00:19:19,959
Or if something I did
caused him to be here.
466
00:19:22,296 --> 00:19:23,839
Time of death... 11:14.
467
00:19:25,925 --> 00:19:27,675
Sir, for what it's worth,
I don't believe Officer Juarez
468
00:19:27,676 --> 00:19:29,177
did anything wrong.
469
00:19:29,178 --> 00:19:30,762
I hope you're right.
470
00:19:30,763 --> 00:19:32,055
I'm gonna have to put
you on admin leave.
471
00:19:32,056 --> 00:19:34,224
W... Am I fired?
You are not fired,
472
00:19:34,225 --> 00:19:37,185
but you cannot act in a police
capacity until you're cleared.
473
00:19:37,186 --> 00:19:38,937
Until then, I'm gonna
need your gun, your badge,
474
00:19:38,938 --> 00:19:40,980
and your body cam.
475
00:19:40,981 --> 00:19:43,399
You'll get these back once
you're cleared of any wrongdoing.
476
00:19:49,865 --> 00:19:51,866
And if I'm not cleared?
477
00:19:51,867 --> 00:19:53,284
If you're not cleared,
478
00:19:53,285 --> 00:19:54,827
you could be facing
murder charges.
479
00:20:02,002 --> 00:20:05,213
You hear about
Ryan Davis? Yeah.
480
00:20:05,214 --> 00:20:06,965
You were the acting
Watch Commander
481
00:20:06,966 --> 00:20:07,925
when the death occurred? Yep.
482
00:20:07,926 --> 00:20:09,509
Where's Officer Juarez now?
483
00:20:09,510 --> 00:20:11,219
In interrogation
with Officer Nolan.
484
00:20:11,220 --> 00:20:12,845
You allowed her T.
O. To wait with her?
485
00:20:12,846 --> 00:20:14,639
He's her union rep.
486
00:20:14,640 --> 00:20:16,391
A-And you don't think that's
a conflict of interest?
487
00:20:16,392 --> 00:20:19,019
That's up for I. A. to
decide, and they cleared him.
488
00:20:20,437 --> 00:20:22,897
Once we're finished with Juarez,
we'll need to talk to you.
489
00:20:22,898 --> 00:20:25,024
To get your official statement.
490
00:20:25,025 --> 00:20:27,277
And so you can walk
us through exactly
491
00:20:27,278 --> 00:20:29,358
what protocols you followed
after the death occurred.
492
00:20:41,208 --> 00:20:44,168
Before we get started,
I just wanted to say
493
00:20:44,169 --> 00:20:46,963
these kinds of interviews are
uncomfortable for all of us,
494
00:20:46,964 --> 00:20:50,049
but Mr. Evers and I are here to
protect the city of Los Angeles.
495
00:20:50,050 --> 00:20:51,843
Which means we'll
be conducting this interview
496
00:20:51,844 --> 00:20:55,096
as if you were a suspect
in a murder investigation.
497
00:20:55,097 --> 00:20:56,723
Got it? Mm-hmm.
498
00:20:56,724 --> 00:20:58,975
This has been explained
to Officer Juarez.
499
00:20:58,976 --> 00:21:01,019
You're aware as
a police officer,
500
00:21:01,020 --> 00:21:02,729
you do not have the
right to remain silent?
501
00:21:02,730 --> 00:21:05,732
Yes. I. A. advised me
of my Lybarger rights.
502
00:21:05,733 --> 00:21:07,275
Let's jump right in.
503
00:21:07,276 --> 00:21:08,901
After you tackled Mr. Davis,
504
00:21:08,902 --> 00:21:11,195
did you notice any
signs of a head injury?
505
00:21:11,196 --> 00:21:13,740
No, he seemed perfectly fine.
506
00:21:13,741 --> 00:21:17,368
He didn't exhibit any,
um, confusion, dizziness,
507
00:21:17,369 --> 00:21:19,829
sensitivity to light?
508
00:21:19,830 --> 00:21:22,206
N-Not that I observed, but
we took him to the hospital
509
00:21:22,207 --> 00:21:23,500
just to make sure.
510
00:21:24,960 --> 00:21:27,503
Before the encounter,
511
00:21:27,504 --> 00:21:30,256
did Mr. Davis do
or say anything
512
00:21:30,257 --> 00:21:32,300
that might have made
you want to hurt him?
513
00:21:32,301 --> 00:21:34,802
N-No. No, of course not.
514
00:21:34,803 --> 00:21:36,804
Remember, you don't
have anything to hide.
515
00:21:36,805 --> 00:21:39,015
That's what
we're here to determine.
516
00:21:39,016 --> 00:21:40,141
If you did everything
by the book,
517
00:21:40,142 --> 00:21:42,185
that's good for both
you and the city.
518
00:21:42,186 --> 00:21:43,979
It limits our liability.
519
00:21:45,314 --> 00:21:47,899
But until we know for sure
whether your actions contributed
520
00:21:47,900 --> 00:21:50,944
to Mr. Davis's death,
we need to be prepared.
521
00:21:52,780 --> 00:21:54,531
To prosecute me for murder?
522
00:21:55,866 --> 00:21:56,950
Yes.
523
00:22:00,329 --> 00:22:02,039
Shall we continue?
524
00:22:04,249 --> 00:22:06,417
She's never even mentioned
a friend named Gertrude.
525
00:22:06,418 --> 00:22:08,127
I'd remember.
526
00:22:08,128 --> 00:22:10,088
Well, they're close enough for
Dominique to follow her here
527
00:22:10,089 --> 00:22:12,298
to confront her boyfriend.
528
00:22:12,299 --> 00:22:14,051
Looks like something
else she kept from us.
529
00:22:29,692 --> 00:22:31,567
Have you seen this girl?
530
00:22:31,568 --> 00:22:32,902
Hey. Hey.
531
00:22:32,903 --> 00:22:34,571
Can I get your attention?
532
00:22:36,824 --> 00:22:39,409
We are looking for our
daughter, Dominique Grey.
533
00:22:39,410 --> 00:22:41,160
My wife and I have a photo.
534
00:22:41,161 --> 00:22:43,162
If you wouldn't
mind taking a look,
535
00:22:43,163 --> 00:22:44,664
we'd appreciate it.
536
00:22:44,665 --> 00:22:46,332
Hey, hey, you.
537
00:22:46,333 --> 00:22:50,044
Do you know who thi... Wha... What's going on?
538
00:22:50,045 --> 00:22:51,713
This is our
daughter, Dominique.
539
00:22:51,714 --> 00:22:53,381
You might know her as Dom.
540
00:22:53,382 --> 00:22:55,174
We're her parents. We've
been searching for her.
541
00:22:55,175 --> 00:22:57,176
Dom is missing? Yes.
542
00:22:57,177 --> 00:22:58,594
We heard that she might
have come here last night
543
00:22:58,595 --> 00:23:00,471
with her friend Gertrude.
544
00:23:00,472 --> 00:23:02,974
Yeah, that's... that's
me. I'm... I'm Gertrude.
545
00:23:02,975 --> 00:23:04,517
When's the last
time you saw her?
546
00:23:05,894 --> 00:23:07,270
We came over to
confront my boyfriend
547
00:23:07,271 --> 00:23:09,147
about that skank he
brought to the show.
548
00:23:09,148 --> 00:23:11,858
I punched him.
549
00:23:11,859 --> 00:23:13,651
And then we started making out.
550
00:23:13,652 --> 00:23:15,194
All right, that tracks so far.
551
00:23:15,195 --> 00:23:17,697
Where was Dominique in all this?
552
00:23:17,698 --> 00:23:20,450
Well, Sian brought
co-conut water
553
00:23:20,451 --> 00:23:23,870
and that's not
really Dom's scene,
554
00:23:23,871 --> 00:23:25,706
so I think she got a
cab back to the dorms.
555
00:23:27,499 --> 00:23:29,292
Fine. Thank you.
556
00:23:29,293 --> 00:23:31,669
If she reaches out,
please call us.
557
00:23:31,670 --> 00:23:34,590
Okay? Yeah. Totally.
558
00:23:37,968 --> 00:23:40,928
Now we know why she didn't tell
us about her friend Gertrude.
559
00:23:40,929 --> 00:23:42,013
Yeah.
560
00:23:47,936 --> 00:23:49,520
You can go
home, you know?
561
00:23:49,521 --> 00:23:53,108
No, I can't.
562
00:23:54,067 --> 00:23:56,570
What if I'm the reason
that guy's dead?
563
00:24:00,365 --> 00:24:03,034
I don't think you are.
564
00:24:03,035 --> 00:24:05,369
I looked at the
body cam footage.
565
00:24:05,370 --> 00:24:08,040
That was a takedown any one
of us had done 100 times.
566
00:24:09,458 --> 00:24:13,628
More likely it happened
during the fight in processing
567
00:24:13,629 --> 00:24:15,546
or a preexisting condition.
568
00:24:15,547 --> 00:24:17,215
But even if he had an aneurysm
569
00:24:17,216 --> 00:24:18,633
and I'm the reason
it went off today
570
00:24:18,634 --> 00:24:19,759
and not five years from now...
571
00:24:19,760 --> 00:24:24,180
Ryan robbed a jewelry store.
572
00:24:24,181 --> 00:24:27,810
He ran from the police.
He made those choices.
573
00:24:30,979 --> 00:24:32,940
I know what you're
going through.
574
00:24:34,858 --> 00:24:39,238
In my case, I was
directly responsible.
575
00:24:41,323 --> 00:24:43,742
I shot and killed a man
who pointed a gun at me.
576
00:24:44,827 --> 00:24:49,372
And it took me a long time
to come to terms with that.
577
00:24:49,373 --> 00:24:50,414
But I did.
578
00:24:50,415 --> 00:24:52,750
How?
579
00:24:52,751 --> 00:24:57,463
How can you do your job
knowing it might happen again?
580
00:24:57,464 --> 00:25:00,050
By focusing on the good I do.
581
00:25:02,594 --> 00:25:04,721
I don't know if I can.
582
00:25:06,473 --> 00:25:08,391
How did Ryan die?
583
00:25:08,392 --> 00:25:10,101
We're trying to
determine that now.
584
00:25:10,102 --> 00:25:11,894
Did he have any health issues?
585
00:25:11,895 --> 00:25:14,981
I don't know. We haven't
been dating that long.
586
00:25:14,982 --> 00:25:16,524
Do you know where
he's been staying?
587
00:25:16,525 --> 00:25:19,820
He kind of just bounces
from motel to motel.
588
00:25:21,572 --> 00:25:24,282
What about his baby?
589
00:25:24,283 --> 00:25:26,033
What baby?
590
00:25:26,034 --> 00:25:29,287
He has a kid. The mom bailed.
591
00:25:29,288 --> 00:25:32,665
When he does jobs, he
has this soundproof box
592
00:25:32,666 --> 00:25:34,041
he puts the baby in.
593
00:25:34,042 --> 00:25:35,293
He does what?
594
00:25:35,294 --> 00:25:37,004
So the crying doesn't
call attention.
595
00:25:38,881 --> 00:25:41,300
You don't have the baby?
596
00:25:45,971 --> 00:25:49,056
We looked into Ryan's
possessions and found this.
597
00:25:49,057 --> 00:25:50,433
Well, he's not staying
at a Four Seasons.
598
00:25:50,434 --> 00:25:51,934
That narrows it down a little.
599
00:25:51,935 --> 00:25:53,644
There's still dozens of
low-end hotels and motels
600
00:25:53,645 --> 00:25:55,646
we need to search.
601
00:25:55,647 --> 00:25:56,982
Everybody, listen up.
602
00:25:58,233 --> 00:25:59,692
We have an
eight-month-old infant
603
00:25:59,693 --> 00:26:02,528
that was abandoned
four to five hours ago,
604
00:26:02,529 --> 00:26:05,197
and we need to call every motel
within a five mile radius.
605
00:26:05,198 --> 00:26:07,241
Then 10, then 15.
606
00:26:07,242 --> 00:26:09,076
Based on what Ryan's
girlfriend told us,
607
00:26:09,077 --> 00:26:11,245
this has been Ryan's
M. O. For a while now.
608
00:26:11,246 --> 00:26:13,039
So he knows how to
stay under the radar.
609
00:26:13,040 --> 00:26:16,000
He probably checked in under a
pseudonym and paid with cash.
610
00:26:16,001 --> 00:26:17,543
Well, that's gonna make
it hard to find him.
611
00:26:17,544 --> 00:26:19,337
Exactly, so start with
the lowest of the low,
612
00:26:19,338 --> 00:26:21,130
places that rent by the
hour and don't check I. D.
613
00:26:21,131 --> 00:26:22,757
And work your way up.
614
00:26:22,758 --> 00:26:24,926
We don't stop until we
find this missing kid.
615
00:26:24,927 --> 00:26:26,510
Got it?
616
00:26:33,393 --> 00:26:35,561
Okay, so she helps Gertrude
confront the boyfriend,
617
00:26:35,562 --> 00:26:36,562
then what?
618
00:26:36,563 --> 00:26:37,981
I don't know.
619
00:26:39,816 --> 00:26:41,776
Excuse me. Can I take a look
at your security footage
620
00:26:41,777 --> 00:26:43,152
from last night?
621
00:26:43,153 --> 00:26:44,279
Sorry, no can do.
622
00:26:46,239 --> 00:26:47,865
I'm a police officer.
623
00:26:47,866 --> 00:26:50,409
That says Los Angeles
Police Department.
624
00:26:50,410 --> 00:26:51,994
I don't think that does
any good in New York.
625
00:26:51,995 --> 00:26:53,496
Then there's the
whole warrant thing.
626
00:26:53,497 --> 00:26:55,957
Look, man, my
daughter is missing.
627
00:26:55,958 --> 00:26:58,000
We know she was at a
party at this building.
628
00:26:58,001 --> 00:26:59,543
I just need to check to see
629
00:26:59,544 --> 00:27:01,212
if she left with
someone or alone.
630
00:27:01,213 --> 00:27:02,797
I need to stop you there.
631
00:27:02,798 --> 00:27:05,508
I would love to help
you out, but I can't.
632
00:27:05,509 --> 00:27:07,134
I don't have the authority,
and my boss is off.
633
00:27:07,135 --> 00:27:08,886
And I would get fired
634
00:27:08,887 --> 00:27:10,846
if I failed to protect the
privacy of our tenants.
635
00:27:10,847 --> 00:27:12,223
D-Do you hear what
I'm telling you?
636
00:27:12,224 --> 00:27:13,557
My daughter is missing,
man! - Wade.
637
00:27:13,558 --> 00:27:15,184
I got this.
638
00:27:15,185 --> 00:27:17,770
Look, I just need
you to go back,
639
00:27:17,771 --> 00:27:19,689
check the security
footage, okay?
640
00:27:19,690 --> 00:27:21,774
If you don't want me to go
back there, that's fine.
641
00:27:21,775 --> 00:27:23,275
That's fine. Just...
642
00:27:23,276 --> 00:27:25,444
You can protect the
privacy of your tenants,
643
00:27:25,445 --> 00:27:26,805
but I'll give you
a picture of her.
644
00:27:30,450 --> 00:27:32,076
Excuse me.
645
00:27:32,077 --> 00:27:33,994
May I ask you for a favor?
646
00:27:33,995 --> 00:27:36,498
Right now! Wade Grey!
647
00:27:38,083 --> 00:27:39,167
I found her.
648
00:27:42,170 --> 00:27:44,046
That's her jacket.
649
00:27:44,047 --> 00:27:46,257
Who are you calling?
Dispatch in L. A.
650
00:27:46,258 --> 00:27:48,592
Soon we'll have an
address on that car in no time.
651
00:27:51,513 --> 00:27:54,014
She got in the car but
never made it back to the dorm.
652
00:27:54,015 --> 00:27:55,349
That's bad.
653
00:27:55,350 --> 00:27:57,060
There's no way that's not bad.
654
00:27:59,020 --> 00:28:01,313
I won't survive if she...
655
00:28:01,314 --> 00:28:02,941
I know. I know.
656
00:28:04,484 --> 00:28:06,736
Me either.
657
00:28:06,737 --> 00:28:08,947
Hey, and we're gonna
find her, okay?
658
00:28:09,990 --> 00:28:11,074
Okay.
659
00:28:12,868 --> 00:28:14,493
Should we call that detective?
660
00:28:14,494 --> 00:28:17,580
If I was her, I would say we
didn't have enough to go on.
661
00:28:17,581 --> 00:28:19,291
So it's just us then?
662
00:28:20,709 --> 00:28:23,461
Hey.
663
00:28:23,462 --> 00:28:26,256
I'd rather you have my back
than anyone at Mid-Wilshire.
664
00:28:31,094 --> 00:28:33,137
That's gotta be him.
665
00:28:33,138 --> 00:28:34,765
Excuse me.
666
00:28:35,807 --> 00:28:37,391
Can I take a second, please?
667
00:28:37,392 --> 00:28:39,268
Um, okay.
668
00:28:39,269 --> 00:28:40,811
Am I a good cop or a bad cop?
669
00:28:40,812 --> 00:28:42,438
Trust your judgment.
670
00:28:42,439 --> 00:28:44,565
Ralph Stevens? Yeah.
671
00:28:44,566 --> 00:28:46,442
I'm Sergeant Grey.
672
00:28:46,443 --> 00:28:48,611
You, um, drove this
girl last night?
673
00:28:48,612 --> 00:28:50,571
Yeah. What time?
674
00:28:50,572 --> 00:28:52,448
Where'd you pick her up?
Where'd you drop her off?
675
00:28:52,449 --> 00:28:53,908
Who are you again?
676
00:28:53,909 --> 00:28:55,451
Sergeant Wade Grey.
677
00:28:55,452 --> 00:28:56,787
Do you have a badge?
678
00:28:58,830 --> 00:29:00,539
That's not NYPD.
679
00:29:00,540 --> 00:29:02,208
Are you from the
boonies or something?
680
00:29:02,209 --> 00:29:04,043
L.A.
681
00:29:04,044 --> 00:29:06,003
So why do I gotta talk to you?
682
00:29:06,004 --> 00:29:07,546
The girl is missing.
683
00:29:07,547 --> 00:29:09,715
Any information would
be greatly appreciated.
684
00:29:09,716 --> 00:29:11,133
Oh, of course. Yeah.
685
00:29:11,134 --> 00:29:15,054
I, um, picked her up
outside some place.
686
00:29:15,055 --> 00:29:16,764
Big party was popping off.
687
00:29:16,765 --> 00:29:19,183
Dropped her at
Sixth and Avenue C.
688
00:29:19,184 --> 00:29:20,810
She lives on Fifth and B.
689
00:29:20,811 --> 00:29:22,520
There was a truck
blocking the street,
690
00:29:22,521 --> 00:29:24,355
so she asked me to let her out.
691
00:29:24,356 --> 00:29:25,856
Did you notice
anyone following her?
692
00:29:25,857 --> 00:29:27,525
Anyone that may have
looked suspicious?
693
00:29:27,526 --> 00:29:29,319
In that neighborhood?
694
00:29:31,029 --> 00:29:32,906
Yeah, everybody.
695
00:29:34,449 --> 00:29:36,575
I'm really sorry I couldn't
be any more help, guys.
696
00:29:36,576 --> 00:29:38,202
One more question.
697
00:29:38,203 --> 00:29:40,996
Did she tip? Uh, yeah.
698
00:29:40,997 --> 00:29:42,832
How much?
699
00:29:42,833 --> 00:29:45,125
25%.
700
00:29:45,126 --> 00:29:46,836
If you guys don't mind, I...
701
00:29:46,837 --> 00:29:48,630
I got another ride
I gotta go pick up.
702
00:29:49,631 --> 00:29:52,258
Yeah. Thanks for your time.
703
00:29:52,259 --> 00:29:54,093
She always tips big. Yeah.
704
00:29:54,094 --> 00:29:55,177
Seems like he's
telling the truth.
705
00:29:55,178 --> 00:29:56,428
Yeah.
706
00:30:07,607 --> 00:30:09,733
He's lying.
707
00:30:09,734 --> 00:30:11,944
I told Dominique if she's
ever taken by someone
708
00:30:11,945 --> 00:30:14,113
to disable the taillight.
709
00:30:14,114 --> 00:30:15,531
He has her. I know it.
710
00:30:15,532 --> 00:30:16,932
Now it's time to
call the detective.
711
00:30:22,789 --> 00:30:25,708
Detective Terry has units
rolling out wherever he stops.
712
00:30:25,709 --> 00:30:27,251
Good.
713
00:30:27,252 --> 00:30:29,336
If you get too close,
he's gonna see you.
714
00:30:29,337 --> 00:30:30,880
I know how to do this.
715
00:30:30,881 --> 00:30:32,923
Okay. You're right.
716
00:30:35,343 --> 00:30:37,094
I'm just nervous.
717
00:30:37,095 --> 00:30:38,179
And scared.
718
00:30:40,390 --> 00:30:43,517
Dominique and I have...
We've always been so close,
719
00:30:43,518 --> 00:30:45,936
but there's been so much
she's been keeping from us.
720
00:30:45,937 --> 00:30:47,479
And now if we don't find her,
721
00:30:47,480 --> 00:30:49,064
we're never gonna know who
she really... Don't say it.
722
00:30:49,065 --> 00:30:50,816
You can't think that way.
723
00:30:50,817 --> 00:30:52,986
We're gonna find her.
724
00:30:55,780 --> 00:30:57,615
Give Terry the address.
725
00:30:57,616 --> 00:31:00,576
9226 Rugby Road in Queens.
726
00:31:00,577 --> 00:31:02,453
Hurry, please.
727
00:31:07,042 --> 00:31:08,626
Let's go.
728
00:31:19,679 --> 00:31:21,263
Aren't we supposed to
wait for the detective
729
00:31:21,264 --> 00:31:23,223
with the patrol unit to come?
730
00:31:23,224 --> 00:31:25,559
I'll be
sure to apologize.
731
00:31:33,401 --> 00:31:35,903
Help! Dominique!
732
00:31:35,904 --> 00:31:37,029
Dad!
733
00:31:42,827 --> 00:31:44,162
Mom!
734
00:31:45,997 --> 00:31:47,706
Dominique!
735
00:31:47,707 --> 00:31:49,208
Dad! We're coming for you!
736
00:31:52,170 --> 00:31:53,462
Dominique!
737
00:32:14,734 --> 00:32:16,527
Dad, please!
738
00:32:29,374 --> 00:32:30,666
Ah!
739
00:32:43,054 --> 00:32:44,931
Hey! Hey!
740
00:32:46,766 --> 00:32:48,475
Hey.
741
00:32:49,477 --> 00:32:51,186
Are you... You okay?
742
00:32:51,187 --> 00:32:52,396
Mm-hmm.
743
00:32:54,691 --> 00:32:56,442
God, I hate New York.
744
00:32:58,319 --> 00:33:00,738
NYPD
Cop: Sergeant Grey!
745
00:33:00,739 --> 00:33:02,489
Over here. We're safe.
746
00:33:04,576 --> 00:33:07,244
So sorry. Got all
turned around.
747
00:33:07,245 --> 00:33:09,663
I just got assigned
to Queens last week.
748
00:33:09,664 --> 00:33:11,498
I'm so used to the
grid in Manhattan.
749
00:33:11,499 --> 00:33:14,460
It's all right. The Grey
family handled business.
750
00:33:15,962 --> 00:33:17,921
Officer... Smitty.
751
00:33:17,922 --> 00:33:22,342
Of course it is.
752
00:33:22,343 --> 00:33:24,011
No one matching Ryan's
description had rented a room
753
00:33:24,012 --> 00:33:25,637
from the Sea Shanty's Inn.
754
00:33:25,638 --> 00:33:27,389
I've been going through
his credit card statements.
755
00:33:27,390 --> 00:33:30,559
No hotels, but he has been
to a bunch of other places.
756
00:33:30,560 --> 00:33:32,561
Most of them are coffee shops.
757
00:33:32,562 --> 00:33:34,605
Guess his kid's not sleeping
through the night yet.
758
00:33:34,606 --> 00:33:36,899
Oh, Lila regressed
hard at nine months.
759
00:33:36,900 --> 00:33:39,359
We had switched to
formula, and she...
760
00:33:39,360 --> 00:33:42,654
Wait. He's got to be
using formula, right?
761
00:33:42,655 --> 00:33:45,074
Right. Got it.
762
00:33:45,075 --> 00:33:48,077
Uh, he went to this
24-hour pharmacy
763
00:33:48,078 --> 00:33:49,620
in the middle of the
night two nights ago.
764
00:33:49,621 --> 00:33:51,121
When your kid wakes
you up at 2:00,
765
00:33:51,122 --> 00:33:52,247
you're not going more than
a block for the formula.
766
00:33:52,248 --> 00:33:53,415
Okay.
767
00:33:54,834 --> 00:33:56,960
City Center Hotel.
That's got to be it.
768
00:33:56,961 --> 00:33:58,546
Lucy and Aaron are nearby.
769
00:34:26,449 --> 00:34:29,868
Is it possible to
get negative stars?
770
00:34:29,869 --> 00:34:31,538
Uh... Uh, no. Just...
771
00:34:33,498 --> 00:34:36,792
Hola, Antonia. Um...
772
00:34:36,793 --> 00:34:41,922
estoy buscando un
bebé. Y un hombre malo.
773
00:34:41,923 --> 00:34:43,757
Dos, sesenta y tres.
774
00:34:43,758 --> 00:34:45,927
Gracias. 263.
775
00:34:59,691 --> 00:35:01,275
Gun.
776
00:35:26,468 --> 00:35:27,801
You got him?
777
00:35:27,802 --> 00:35:28,802
Huh? Do you got him?
778
00:35:28,803 --> 00:35:31,598
Yeah! I'm going to 263!
779
00:35:35,059 --> 00:35:37,144
Hey! Police! Open up!
780
00:35:37,145 --> 00:35:39,605
I'm coming in.
781
00:35:56,247 --> 00:36:01,251
Oh. Hi. Oh, my gosh.
782
00:36:01,252 --> 00:36:03,879
Call it in. Baby's
safe. Code-4.
783
00:36:03,880 --> 00:36:08,384
7-Adam-19, show a
Code-4. Baby's safe.
784
00:36:12,347 --> 00:36:14,181
I'm calling a locksmith.
785
00:36:15,225 --> 00:36:16,642
You need something more secure.
786
00:36:16,643 --> 00:36:18,185
Dad, it's fine.
787
00:36:18,186 --> 00:36:21,063
You can never be too safe.
You see how things can happen.
788
00:36:21,064 --> 00:36:22,648
I got abducted out in the world
789
00:36:22,649 --> 00:36:24,775
by two creeps with a
history of stalking.
790
00:36:24,776 --> 00:36:26,860
The deadlock wouldn't
have saved me.
791
00:36:26,861 --> 00:36:29,404
But if it makes you feel
better, I'll get three.
792
00:36:29,405 --> 00:36:30,697
The only thing that's
gonna make me feel better
793
00:36:30,698 --> 00:36:32,866
is bringing you home.
794
00:36:32,867 --> 00:36:35,077
But I'm not gonna push it.
795
00:36:35,078 --> 00:36:36,995
Unless you want to come home.
796
00:36:36,996 --> 00:36:39,123
You have been through so much.
797
00:36:41,543 --> 00:36:43,502
I think I should stay.
798
00:36:43,503 --> 00:36:48,173
I feel like if I run home
now, I'll never come back.
799
00:36:48,174 --> 00:36:49,216
Okay. If you change your
mind, you know you...
800
00:36:49,217 --> 00:36:51,969
I know. Thank you.
801
00:36:51,970 --> 00:36:53,763
For everything.
802
00:36:55,932 --> 00:36:59,184
You know, I was in that
basement, and I thought,
803
00:36:59,185 --> 00:37:02,813
"Mom and Dad are here, and
they're gonna find me."
804
00:37:02,814 --> 00:37:04,232
And you did.
805
00:37:06,859 --> 00:37:08,193
Oh, honey.
806
00:37:16,035 --> 00:37:18,829
Sorry. I don't
want to interrupt.
807
00:37:18,830 --> 00:37:20,414
It's okay.
808
00:37:20,415 --> 00:37:22,583
What is it?
809
00:37:22,584 --> 00:37:24,626
The coroner's report came back.
810
00:37:24,627 --> 00:37:26,420
They concluded it
wasn't your fault.
811
00:37:27,964 --> 00:37:30,632
His spleen was ruptured
during the fight in holding.
812
00:37:30,633 --> 00:37:32,968
The coroner was able to confirm
it through video surveillance.
813
00:37:32,969 --> 00:37:34,928
Someone clearly
stomped on his side.
814
00:37:34,929 --> 00:37:38,682
But your arrest had
nothing to do with it.
815
00:37:38,683 --> 00:37:40,934
So I'm still a cop?
816
00:37:40,935 --> 00:37:42,770
If that is what you want.
817
00:37:45,273 --> 00:37:47,482
It is.
818
00:37:47,483 --> 00:37:48,859
Good.
819
00:37:48,860 --> 00:37:50,235
Once the paperwork is finished,
820
00:37:50,236 --> 00:37:51,570
you'll be cleared
to return to work.
821
00:37:51,571 --> 00:37:53,530
Thank you.
822
00:37:53,531 --> 00:37:56,116
You have no idea
how relieved I am.
823
00:37:56,117 --> 00:37:59,661
Oh, I-I think maybe I do.
824
00:37:59,662 --> 00:38:02,706
Go home. Get some rest. I'll
see you here next shift.
825
00:38:06,836 --> 00:38:09,588
Okay. One more practice run.
826
00:38:09,589 --> 00:38:10,548
No. That's not necessary.
827
00:38:10,549 --> 00:38:12,758
I-I know how I'm
gonna handle it.
828
00:38:12,759 --> 00:38:14,384
Oh, nice. Mm-hmm.
829
00:38:14,385 --> 00:38:16,219
You know, I knew my acting
skills would come through.
830
00:38:16,220 --> 00:38:19,640
So, uh, what are you thinking?
831
00:38:19,641 --> 00:38:21,391
I'm gonna stop rehearsing
832
00:38:21,392 --> 00:38:22,851
and just go with
my gut, you know?
833
00:38:22,852 --> 00:38:24,519
This isn't a play,
it's real life,
834
00:38:24,520 --> 00:38:26,438
and I just need to be
present in the moment
835
00:38:26,439 --> 00:38:27,814
and the right words will come.
836
00:38:27,815 --> 00:38:29,483
I like that. Yeah.
837
00:38:29,484 --> 00:38:31,568
It's a terrible plan,
but I like the sentiment.
838
00:38:31,569 --> 00:38:33,862
Mm-hmm.
839
00:38:33,863 --> 00:38:35,572
Good night, Aaron. Okay.
840
00:38:37,450 --> 00:38:38,909
Hey. Hey.
841
00:38:38,910 --> 00:38:40,952
I was thinking sushi
for dinner tonight.
842
00:38:40,953 --> 00:38:41,995
Mmm. I could go
for some unagi.
843
00:38:41,996 --> 00:38:43,664
Ooh. Um...
844
00:38:43,665 --> 00:38:46,291
Uh, or Thai. No.
845
00:38:46,292 --> 00:38:47,751
I...
846
00:38:47,752 --> 00:38:49,920
I mean, it's, uh...
It's not that. Um...
847
00:38:49,921 --> 00:38:52,923
Okay. What's going on?
848
00:38:52,924 --> 00:38:54,716
Oh. Aaron was right.
849
00:38:54,717 --> 00:38:55,801
I should've
practiced more. Okay.
850
00:38:57,053 --> 00:38:58,220
What?
851
00:38:58,221 --> 00:38:59,555
Um...
852
00:39:04,102 --> 00:39:06,269
I need you to give
me your playbook.
853
00:39:06,270 --> 00:39:09,272
Wait. What?
854
00:39:09,273 --> 00:39:13,026
Are you breaking up with me?
855
00:39:13,027 --> 00:39:15,112
You know what that means?
856
00:39:15,113 --> 00:39:17,322
I thought things were
good.
857
00:39:17,323 --> 00:39:19,992
I thought we were, uh...
858
00:39:24,706 --> 00:39:26,707
Let's sit down.
859
00:39:26,708 --> 00:39:28,542
No. I-I-I can't stay.
860
00:39:28,543 --> 00:39:29,626
No. I have to go.
861
00:39:29,627 --> 00:39:31,253
Wait. We should talk.
862
00:39:31,254 --> 00:39:34,548
What's there to talk
about?
863
00:39:34,549 --> 00:39:36,883
You don't love me.
864
00:39:36,884 --> 00:39:39,177
What else is there?
865
00:39:45,476 --> 00:39:47,394
Thanks for coming over.
866
00:39:47,395 --> 00:39:49,229
Well, you sounded so
stressed on the phone.
867
00:39:49,230 --> 00:39:51,940
Did you... Did you talk to
Tyler about the bracelet?
868
00:39:53,109 --> 00:39:55,736
I did.
869
00:39:55,737 --> 00:39:58,488
And he screamed
at me for an hour.
870
00:39:58,489 --> 00:40:00,198
Moving to L. A.
Ruined his life.
871
00:40:00,199 --> 00:40:02,617
He wishes he could
live with his dad.
872
00:40:02,618 --> 00:40:03,994
I'm the worst mother ever.
873
00:40:03,995 --> 00:40:05,162
Ooh. Yeah.
874
00:40:05,163 --> 00:40:07,622
I've been the worst dad
ever more than once.
875
00:40:07,623 --> 00:40:09,332
Comes and goes.
876
00:40:09,333 --> 00:40:12,169
Well, this is actually
my first time.
877
00:40:12,170 --> 00:40:14,546
We were so close
before all of this.
878
00:40:14,547 --> 00:40:17,549
He does realize he'll
still see his dad, though?
879
00:40:17,550 --> 00:40:19,593
I don't know if he will.
880
00:40:19,594 --> 00:40:23,555
I mean, Rob's in a
pretty bad place.
881
00:40:23,556 --> 00:40:25,932
He always drank, but a couple
of years ago, he lost his job,
882
00:40:25,933 --> 00:40:29,978
and then it just... got worse.
883
00:40:29,979 --> 00:40:33,857
He hasn't shown much interest
in the boys or visitation.
884
00:40:33,858 --> 00:40:37,486
That's rough. Sorry.
885
00:40:37,487 --> 00:40:40,405
So then how did you become
the bad guy in all that?
886
00:40:42,492 --> 00:40:44,701
I haven't told them,
887
00:40:44,702 --> 00:40:46,703
so I guess they think I'm
the one standing in the way.
888
00:40:46,704 --> 00:40:48,747
And I know I have to tell
them the truth. I-I know.
889
00:40:48,748 --> 00:40:51,666
I just... I don't
want to hurt them.
890
00:40:53,586 --> 00:40:56,755
You know, when my dad left,
uh, my mom tried to keep up
891
00:40:56,756 --> 00:40:58,298
the pretense for a
while that he'd be back.
892
00:40:58,299 --> 00:41:02,969
She even had me
convinced he was a spy.
893
00:41:02,970 --> 00:41:04,429
That could work.
Worked for me.
894
00:41:04,430 --> 00:41:05,555
But, uh, no, we...
895
00:41:05,556 --> 00:41:08,600
We always find out eventually.
896
00:41:08,601 --> 00:41:12,187
I know. I'll talk
to Tyler tonight.
897
00:41:17,568 --> 00:41:18,860
How's it going?
898
00:41:20,822 --> 00:41:22,697
Counting the seconds
until Grey returns.
899
00:41:22,698 --> 00:41:24,408
What are you doing back?
900
00:41:26,410 --> 00:41:28,161
I talked to Chris.
901
00:41:32,416 --> 00:41:34,251
How did it go?
902
00:41:34,252 --> 00:41:36,795
Uh, awful.
903
00:41:36,796 --> 00:41:39,465
Yeah. But it's done.
904
00:41:44,428 --> 00:41:47,931
So, did you have something
you were gonna ask me?
905
00:41:51,644 --> 00:41:53,854
I can't remember.
906
00:41:53,855 --> 00:41:55,438
Don't make me hurt you.
907
00:42:00,027 --> 00:42:02,195
Do you want to go out on a date?
908
00:42:03,739 --> 00:42:07,242
Yeah. I do.
909
00:42:13,833 --> 00:42:16,835
Captions by VITAC...64013