All language subtitles for The-Witch_-Part-2.-The-Other-One_2022_Dutch-ELSUBTITLE.COM-ST_67196514

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,910 --> 00:01:19,240 Mijn kind. 2 00:01:20,280 --> 00:01:22,030 Kom naar mij toe. 3 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 Kom naar mama. 4 00:01:26,620 --> 00:01:27,960 Haast. 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Kom naar mij toe. 6 00:01:35,720 --> 00:01:40,090 Kom tot Mij, mijn kind. 7 00:01:44,430 --> 00:01:46,060 Laten we allemaal samen zingen. 8 00:01:46,140 --> 00:01:52,149 Haat je vrienden niet. 9 00:01:52,150 --> 00:01:55,689 Slechts één keer in mijn leven. 10 00:01:55,690 --> 00:01:58,990 Laten we een lange reis maken. 11 00:01:59,070 --> 00:02:02,660 Hou van elkaar, mijn vriend. 12 00:02:02,740 --> 00:02:04,449 Wees gelukkig, mijn vriend. 13 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 Is de tape vastgelopen? 14 00:02:07,080 --> 00:02:09,056 Wil je dat ik het losmaak, want je wilt dat ik je losmaak? 15 00:02:09,080 --> 00:02:10,919 Nee, het gaat prima. 16 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 Ik zal het zo doen. 17 00:02:13,380 --> 00:02:15,169 Laten we gewoon de MP3 gebruiken. 18 00:02:15,170 --> 00:02:16,840 Wie luistert er nu naar Walkman? 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 Het zal allemaal door jou gebroken worden. 20 00:02:19,890 --> 00:02:21,640 Probeer dit eens. 21 00:02:21,850 --> 00:02:23,050 Het is heerlijk. 22 00:02:24,220 --> 00:02:25,430 Heerlijk toch? 23 00:02:25,600 --> 00:02:26,639 Heerlijke. 24 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Heerlijk toch? 25 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Die ene. 26 00:02:31,100 --> 00:02:32,519 Wat heb je gisteravond gedaan? 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,770 Waarom heb je geslapen? 28 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 hallo. 29 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 Je slaapt vannacht bij Jae-hyun. 30 00:02:39,280 --> 00:02:39,950 Is dat niet juist? 31 00:02:39,951 --> 00:02:41,360 Waar praat je over? 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,119 Heb ik gelijk? 33 00:02:43,120 --> 00:02:44,780 Hallo? 34 00:02:46,240 --> 00:02:47,500 Kijk me in de ogen. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,079 Ik weet zeker dat je dat gedaan hebt. 36 00:02:50,080 --> 00:02:52,079 Stop ermee. 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,460 Oké, ik zal het niet zeggen. 38 00:02:55,670 --> 00:02:57,760 Plezier? 39 00:02:58,510 --> 00:03:00,550 De hele nacht - Oh, mijn God. 40 00:03:01,340 --> 00:03:02,679 Dat doe ik echt niet. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 Dat doe ik echt niet. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,880 Maak je er geen zorgen over. Niet doen... 43 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 Die man is al sinds het begin zo. 44 00:04:24,380 --> 00:04:27,140 Die pervert. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,920 Waar zijn we? 46 00:05:03,260 --> 00:05:06,340 Mijn nek. 47 00:05:11,310 --> 00:05:13,560 - Zit je op het verkeerde spoor? - Waar zijn we? 48 00:05:18,900 --> 00:05:21,070 Waar zijn we? 49 00:05:26,650 --> 00:05:28,159 Ik denk niet dat het hier is. 50 00:05:28,160 --> 00:05:29,660 Niets. 51 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Chief, is dit de juiste plek? 52 00:06:46,780 --> 00:06:50,569 De sightseeingbus viel onder de brug door. 53 00:06:50,570 --> 00:06:56,830 Lichamen gevonden in beschadigde bussen. 54 00:06:57,620 --> 00:07:04,790 De ruiten zijn kapot. Overal ligt bagage en wrakstukken. 55 00:07:05,920 --> 00:07:10,010 De staat van het beschadigde voertuig laat zien wat er gebeurde bij een ongeval. 56 00:07:12,140 --> 00:07:15,099 Een bus die van een eenentwintig meter hoge klif viel, 57 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 is beschadigd, 58 00:07:19,850 --> 00:07:25,770 met 36 personen aan boord. 59 00:07:27,320 --> 00:07:29,819 Het ging bergafwaarts met de bus 60 00:07:29,820 --> 00:07:34,160 toen het een vangrail raakte en in een beek viel. 61 00:07:35,370 --> 00:07:38,039 Dat komt omdat de helling te steil is. 62 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 Je werd te vroeg wakker. 63 00:07:41,920 --> 00:07:43,540 Wees niet bang. 64 00:07:44,250 --> 00:07:46,340 Er gaat niets gebeuren. 65 00:07:48,170 --> 00:07:52,220 Mijn kind. 66 00:07:54,010 --> 00:07:57,010 Ik heb een baby in mijn buik. 67 00:07:58,600 --> 00:07:59,770 Weet ik. 68 00:08:00,520 --> 00:08:01,770 Het is een meisje. 69 00:08:02,940 --> 00:08:05,350 Dit kind zal een broer hebben. 70 00:08:06,610 --> 00:08:08,230 Het zal een tweeling zijn. 71 00:08:08,980 --> 00:08:14,150 De tweeling zal talloze broers en zussen hebben. 72 00:08:21,450 --> 00:08:23,500 We zullen het maken. 73 00:08:26,670 --> 00:08:28,840 Wat bedoel je? 74 00:08:34,220 --> 00:08:38,930 Meisje, het lijkt alsof je echt niet weet wie je bent. 75 00:08:41,100 --> 00:08:43,270 Of doe je alsof? 76 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 Het maakt niet uit. 77 00:08:49,270 --> 00:08:51,360 Je weet het waarschijnlijk niet. 78 00:08:51,730 --> 00:08:53,360 We staan voor je. 79 00:16:52,420 --> 00:16:54,920 De plek waar mijn tante woont is goed. 80 00:17:17,450 --> 00:17:19,740 Dat is aardig. 81 00:17:33,010 --> 00:17:34,550 Wat is dat? 82 00:17:35,300 --> 00:17:38,090 Waar kwam dat vandaan? 83 00:17:52,400 --> 00:17:56,740 Dat is wat er gebeurt als je bij het huis van de oude vrouw komt. 84 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Algemeen directeur, 85 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 Het uitzicht hier is geweldig. 86 00:18:19,340 --> 00:18:21,470 Hoe heb je deze plek gevonden? 87 00:18:23,100 --> 00:18:25,640 Ik had vaker langs moeten komen om hallo te zeggen. 88 00:18:25,930 --> 00:18:27,980 Ik had je niet zo lang moeten missen. 89 00:18:28,140 --> 00:18:32,310 Je moet bezig zijn met het overnemen van zoveel nieuwe banen. 90 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Het maakt niet uit. 91 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 Ik kan niet geloven dat ik zoveel foto's heb getekend. 92 00:18:38,860 --> 00:18:40,950 Je hebt dit allemaal zelf getekend, nietwaar? 93 00:18:41,450 --> 00:18:43,739 Wil je geen soloshow houden? 94 00:18:43,740 --> 00:18:46,120 Het is zonde om de as zo achter te laten. 95 00:18:48,330 --> 00:18:50,370 Ik hoorde dat er een ongeluk was gebeurd in het lab. 96 00:18:53,880 --> 00:18:56,300 ja, vanmorgen vroeg. 97 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 Je bent te direct. 98 00:19:00,840 --> 00:19:06,140 Het is niet zo dat er een probleem is met het hoofdkantoor. 99 00:19:08,270 --> 00:19:09,270 Ja, dat doen we wel. 100 00:19:09,560 --> 00:19:11,480 We kregen een klein probleem op het hoofdkantoor van het lab. 101 00:19:12,440 --> 00:19:13,270 Nee, dat is het niet. 102 00:19:13,271 --> 00:19:14,400 Het is geen klein probleem. 103 00:19:16,400 --> 00:19:21,280 Het is het hoofdkantoor dat is geschonden. 104 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 Met u, die al met pensioen is, over deze problemen praten 105 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 is een beetje ongepast. 106 00:19:28,040 --> 00:19:29,620 Maar jij had het voor het zeggen. 107 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Er zijn een aantal dingen die je nog moet weten. 108 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 Wie had dit kunnen doen? 109 00:19:34,710 --> 00:19:40,710 Het heeft toch niets te maken met het probleem van de vorige generatie? 110 00:19:40,760 --> 00:19:43,590 Waarom vraag je het? 111 00:19:43,840 --> 00:19:46,550 Chief, je slechte smaak is nog steeds hetzelfde als altijd. 112 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 Je hebt gelijk. 113 00:19:52,770 --> 00:19:59,070 Nadat deze groep afval het laboratorium had verwoest, werd het overal verspreid. 114 00:19:59,900 --> 00:20:04,910 Opperdienaar, bent u daar niet benieuwd naar? 115 00:20:07,450 --> 00:20:10,620 Wie liet die poppen uit? 116 00:20:11,160 --> 00:20:14,790 Wat is hun doel? 117 00:20:15,210 --> 00:20:19,800 Slechts een klein aantal mensen in de stichting weet van het bestaan van het laboratorium. 118 00:20:23,220 --> 00:20:27,510 Er zijn maar twee organisaties die ik op dit moment kan bedenken. 119 00:20:27,800 --> 00:20:29,929 De Superhumanistische organisatie, 120 00:20:29,930 --> 00:20:31,140 en het Bondgenootschap. 121 00:20:31,730 --> 00:20:34,600 Het is dus niet aan onze kant. 122 00:20:34,850 --> 00:20:36,480 Het is aan jouw kant, de chief executive. 123 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Rechts? 124 00:20:41,690 --> 00:20:49,690 We moeten het onderzoeken om er meteen achter te komen. 125 00:20:52,410 --> 00:20:54,119 Nee, dat doen we niet. 126 00:20:54,120 --> 00:20:59,250 We hebben geen tijd om onze huidige situatie te onderzoeken. 127 00:21:00,250 --> 00:21:03,880 Het is geschonden. 128 00:21:04,340 --> 00:21:06,629 Maar vanuit ons oogpunt, 129 00:21:06,630 --> 00:21:08,970 het is een interne doorbraak, geen externe. 130 00:21:12,680 --> 00:21:13,470 Wat bedoel je? 131 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 ja. 132 00:21:15,100 --> 00:21:19,400 Het kind was verloren. 133 00:21:21,940 --> 00:21:26,569 Niet verlaten maar verloren? 134 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 Ja, het kind was verloren. 135 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 Hij liep alleen naar buiten. 136 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 Het is voorbij. 137 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 Wat is er met jou aan de hand? 138 00:24:05,400 --> 00:24:08,230 Waar ga je naartoe? 139 00:24:08,270 --> 00:24:09,360 Wil je een lift? 140 00:24:15,620 --> 00:24:18,700 Jij zoon van een teef, waarom beantwoord je de vraag niet? 141 00:24:20,410 --> 00:24:22,950 Wat doe je?? Stap in de auto! 142 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 Wat doe je?? 143 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 Wat doe je?? 144 00:24:43,480 --> 00:24:45,849 Ze heeft er niets mee te maken. Waarom zou je haar nemen? 145 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 Bent u een humanitair? 146 00:24:49,480 --> 00:24:51,650 Is dit niet het moment voor jou om je zorgen te maken over anderen? 147 00:24:52,030 --> 00:24:55,150 Misschien moeten we je begraven. 148 00:24:55,280 --> 00:24:57,110 Hoe kunnen we getuigen achterlaten? 149 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 We doen dingen heel rigoureus. 150 00:25:01,790 --> 00:25:04,040 Hoe kon ze zo deugdzaam zijn? 151 00:25:05,370 --> 00:25:09,000 Is het bloed op haar lichaam echt? 152 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 Hyung, het lijkt alsof het echt bloed is. 153 00:25:14,470 --> 00:25:16,129 Wat doet ze in godsnaam? 154 00:25:16,130 --> 00:25:18,760 Laat haar gaan. 155 00:25:19,100 --> 00:25:20,469 Ze heeft niets gezien. 156 00:25:20,470 --> 00:25:22,810 Je bent zo luidruchtig. 157 00:25:23,390 --> 00:25:25,430 Ze zag deze auto. 158 00:25:25,560 --> 00:25:27,390 Ik denk dat ze zelfs het kenteken heeft gezien. 159 00:25:27,520 --> 00:25:29,309 Snijd de rotzooi. 160 00:25:29,310 --> 00:25:31,230 Als jij het was, zou je het dan kunnen zien? 161 00:25:31,320 --> 00:25:32,650 Dat is niet per se waar. 162 00:25:32,690 --> 00:25:33,940 41 Rivier 0115. 163 00:25:39,370 --> 00:25:40,990 Heb je dat echt gezien? 164 00:25:41,660 --> 00:25:42,870 Hoe zag u dat? 165 00:25:43,490 --> 00:25:45,499 Wat heb je nog meer gezien? 166 00:25:45,500 --> 00:25:47,460 010-7562-3905 167 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 702, 309 Pijler Rots gebouw. 168 00:25:59,760 --> 00:26:02,510 Het is oké, hyung. Dit is een vaste auto. 169 00:26:10,690 --> 00:26:12,520 Wie ben jij in godsnaam? 170 00:26:12,690 --> 00:26:14,190 Woon je hier? 171 00:26:15,690 --> 00:26:18,279 Baas stelt je een vraag, zoon van een teef! 172 00:26:18,280 --> 00:26:20,110 Waar ben je in godsnaam mee bezig? 173 00:26:21,280 --> 00:26:24,030 Laat haar gaan. 174 00:26:24,040 --> 00:26:26,910 Stinkende vrouw, hou je mond! 175 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 Pistool. 176 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Jullie klootzakken! 177 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 Pest geen onschuldige kinderen. 178 00:26:34,550 --> 00:26:39,509 Stinkende vrouw, hou je mond en wees stil! 179 00:26:39,510 --> 00:26:41,549 Waar ben je in godsnaam mee bezig? 180 00:26:41,550 --> 00:26:42,890 Wat is er mis met jou? 181 00:26:43,470 --> 00:26:46,220 Wees eerlijk tegen mij, kleine brat. 182 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Laat los. 183 00:26:51,310 --> 00:26:53,769 Wat doet dit meisje in godsnaam? 184 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 Laat los. 185 00:26:58,690 --> 00:27:01,069 Het is niet de gek die hier woont. 186 00:27:01,070 --> 00:27:03,070 Hyung, ik denk dat hij echt gek is. 187 00:27:03,320 --> 00:27:04,570 Rechts? 188 00:27:06,290 --> 00:27:09,579 Ze draagt toch een pak van een psychiatrisch ziekenhuis? 189 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 Laat me los! 190 00:28:14,270 --> 00:28:15,480 Niet doen. 191 00:28:15,860 --> 00:28:16,900 Stop ermee! 192 00:28:30,660 --> 00:28:31,910 Doe dit niet. 193 00:28:34,040 --> 00:28:36,540 Je hoeft het niet te doen. 194 00:28:54,850 --> 00:28:57,560 Hallo, dit is 119. Kan ik u helpen? 195 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 Spreek alstublieft. 196 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Hallo? 197 00:29:08,870 --> 00:29:10,869 Wat is er aan de hand? 198 00:29:10,870 --> 00:29:12,870 Spreek alstublieft. 199 00:29:13,790 --> 00:29:14,790 Hallo? 200 00:29:15,250 --> 00:29:16,660 Hallo. 201 00:29:18,500 --> 00:29:21,590 Hang alsjeblieft niet op. 202 00:29:32,890 --> 00:29:34,470 Ga met me me. 203 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 Ja, meneer. 204 00:29:54,910 --> 00:29:57,580 Iets verderop in de straat. 205 00:29:59,460 --> 00:30:02,250 Een ambulance passeerde me net. 206 00:30:04,050 --> 00:30:07,050 Zo is het niet. Het is de tweede manier. 207 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 Ja, dat is het. 208 00:30:13,310 --> 00:30:14,510 Wacht even. Ik kom naar buiten. 209 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 Oom! 210 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 Oom! 211 00:30:30,360 --> 00:30:35,740 Kyung-hee, wie heeft dit in godsnaam gedaan? 212 00:30:36,620 --> 00:30:38,500 Yongdu, is dat de Yongdu? 213 00:30:38,540 --> 00:30:42,670 Oom, we moeten gaan. Kom op, kom op. 214 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 We gaan. 215 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 Maar wie is zij? 216 00:30:46,210 --> 00:30:47,000 Die ene. 217 00:30:47,090 --> 00:30:48,720 Het lijkt erop dat ze zwaargewond is. 218 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 Hè? Neusbloeding? 219 00:30:52,300 --> 00:30:53,300 Die ene. 220 00:30:56,600 --> 00:30:57,140 Hey! 221 00:30:57,350 --> 00:30:58,020 Hey! 222 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 Ik meen het serieus. 223 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Oom, kom op. 224 00:31:03,190 --> 00:31:04,310 Wat is er in godsnaam aan de hand? 225 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Gaat het goed met je? 226 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 Stap in de auto. 227 00:31:07,230 --> 00:31:08,230 Oké, goed. 228 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 Het is waar. 229 00:33:39,300 --> 00:33:39,970 Kyung-hee. 230 00:33:40,010 --> 00:33:41,010 Ja, meneer. 231 00:33:42,140 --> 00:33:47,060 Hoe voel je je? Gaat het?? 232 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 Met mij gaat het goed. 233 00:33:50,400 --> 00:33:53,820 Maar die zoon van een teef, Yongdu, 234 00:33:53,860 --> 00:33:56,650 schaadt nu openlijk mensen. 235 00:33:57,320 --> 00:33:59,860 Die moet wrok koesteren. 236 00:33:59,950 --> 00:34:01,490 Hoe lang is je vader al dood? 237 00:34:01,530 --> 00:34:04,080 Tot nu toe hebben we het land niet ingenomen. 238 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 Het bod op het resort staat al vast. 239 00:34:07,080 --> 00:34:08,250 In dat geval, 240 00:34:08,420 --> 00:34:10,170 de ondergeschikten zijn ook de aandeelhouders. 241 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 Ik schaam me voor hen. 242 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 Hoe gaat het met het kind? 243 00:34:17,720 --> 00:34:22,850 Wat ze zei, 244 00:34:24,720 --> 00:34:30,440 was iets dat bijzonder vreemd aanvoelt 245 00:34:31,350 --> 00:34:35,780 maar niet zo vreemd. 246 00:34:37,190 --> 00:34:38,190 wat? 247 00:34:39,530 --> 00:34:42,160 Nee, nee, het zou goed moeten zijn. 248 00:34:43,910 --> 00:34:46,040 Hoe amateur ik ook was, 249 00:34:46,160 --> 00:34:49,210 Vroeger was ik een man die over straat vloog. 250 00:34:49,460 --> 00:34:53,920 Toen ik een kind was, heb ik je vader vele malen gered met deze hand. 251 00:34:55,550 --> 00:35:01,550 Maar moet je niet de politie bellen? 252 00:35:02,340 --> 00:35:04,930 Haar wonden zijn ongewoon. 253 00:35:07,140 --> 00:35:11,440 Het voelt altijd als een meisje met een verhaal. 254 00:35:17,610 --> 00:35:21,610 Daarom ben ik nog banger om de politie te bellen. 255 00:35:21,780 --> 00:35:23,070 Nou, dat is waar. 256 00:35:23,450 --> 00:35:26,990 Het is niet goed voor ons om met de politie om te gaan. 257 00:35:27,990 --> 00:35:30,660 En het is moeilijk om de situatie uit te leggen. 258 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Ik zal voor haar zorgen totdat ze beter wordt. 259 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 ja, gewoon doen. 260 00:37:06,430 --> 00:37:07,929 Kapitein, gaat het goed met u? 261 00:37:07,930 --> 00:37:09,090 Waarom fotografeer je weer? 262 00:37:09,100 --> 00:37:12,220 Doodsbang voor me, motherfucker! 263 00:37:14,850 --> 00:37:16,479 Ik kan je horen als je je stem laag houdt. 264 00:37:16,480 --> 00:37:18,206 Hoeveel fucking tijden heb ik je te vertellen? 265 00:37:18,230 --> 00:37:21,270 Ik hoor je prima met deze ontvangers. Je hoeft niet te schreeuwen! 266 00:37:24,280 --> 00:37:27,109 Ik ben net aan het afronden met een sigaret. 267 00:37:27,110 --> 00:37:29,280 Stuur het opruimmeisje in. 268 00:38:14,830 --> 00:38:15,450 Neuken! Kom op, Chief. 269 00:38:15,451 --> 00:38:16,771 Ga je dit elke keer doen? 270 00:38:17,540 --> 00:38:20,039 Als je erop blijft staan om alleen te gaan, ga je dood. 271 00:38:20,040 --> 00:38:21,419 Heb je een doodswens of zo? 272 00:38:21,420 --> 00:38:22,709 Je had op me moeten wachten. 273 00:38:22,710 --> 00:38:25,090 U bent van plan om ons zonder back-up te houden? 274 00:38:26,210 --> 00:38:27,760 Dan had je kont moeten trekken. 275 00:38:28,590 --> 00:38:30,930 Ik moet afronden voordat de kerkleden komen opdagen. 276 00:38:31,340 --> 00:38:31,890 wat? 277 00:38:31,891 --> 00:38:33,986 Chief, jij bent degene die de vergadertijd instelt. 278 00:38:34,010 --> 00:38:36,520 ja, ja. Zwijg en ga gewoon. 279 00:38:37,520 --> 00:38:40,019 Niet deze zoon van een teef. Waarom is hij zo luidruchtig? 280 00:38:40,020 --> 00:38:40,770 Wat is dat? 281 00:38:40,980 --> 00:38:42,340 Waarom praat je shit over mij? 282 00:38:42,650 --> 00:38:43,899 Waarom koreaans gebruiken? 283 00:38:43,900 --> 00:38:46,320 Wat is er mis met een Koreaans sprekende Koreaan? 284 00:38:46,570 --> 00:38:48,990 Het is niets. Je bent gewoon fucking hard. 285 00:38:53,950 --> 00:38:55,490 Je hebt dat notitieboekje nog steeds in de buurt. 286 00:38:55,790 --> 00:38:57,740 Wat is er gebeurd met de iPad die ik je heb gegeven? 287 00:38:59,790 --> 00:39:01,160 Ik ben ouderwets. 288 00:39:01,170 --> 00:39:02,460 Ik heb de nieuwste gadget niet nodig. 289 00:39:02,580 --> 00:39:04,749 Geef dan de iPad terug. Je gebruikt het niet eens! 290 00:39:04,750 --> 00:39:05,960 En dat was het nieuwste model. 291 00:39:06,710 --> 00:39:08,300 Deze motherfucker is echt... 292 00:39:08,550 --> 00:39:10,509 Wees geen Indiase gever. 293 00:39:10,510 --> 00:39:12,259 En ik gebruik het, dat doe ik. 294 00:39:12,260 --> 00:39:14,930 Waarvoor? Ik heb je het nog nooit één keer zien gebruiken. 295 00:39:15,560 --> 00:39:17,679 Om Netflix te kijken voordat ik ga slapen. 296 00:39:17,680 --> 00:39:22,440 Fucking Netflix? Daar heb ik veel geld voor betaald. Fucking afval. 297 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 Wat dan ook. Het is goed gebruikt. 298 00:39:26,650 --> 00:39:28,190 Zwijg en ga gewoon. 299 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Deze fucking klootzak.. 300 00:39:35,330 --> 00:39:36,506 Je deed het expres, nietwaar? 301 00:39:36,530 --> 00:39:37,370 Kaesaeki? Dat is een scheldwoord toch? 302 00:39:37,410 --> 00:39:38,330 Kaesaeki? Dat is een scheldwoord toch? 303 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Dat is het F-woord, toch? 304 00:39:39,660 --> 00:39:40,999 ja, dat is een scheldwoord. 305 00:39:41,000 --> 00:39:41,750 F woord weer! 306 00:39:41,790 --> 00:39:42,710 F-woord! F-woord! 307 00:39:42,750 --> 00:39:43,870 Guns trapte weer op het gaspedaal. 308 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Je vloekt zoals gewoonlijk. 309 00:44:06,470 --> 00:44:09,600 Hé, ik zei dat je niet in je mond moest drinken. 310 00:44:09,680 --> 00:44:10,930 Waar is de bril voor? 311 00:44:13,270 --> 00:44:15,310 Ik denk dat ik het gebruik als ik drink. 312 00:44:17,900 --> 00:44:19,520 Hé, jongen, jongen. 313 00:44:20,070 --> 00:44:21,990 Wat is er mis met jou? 314 00:44:24,360 --> 00:44:25,780 Is dat Yongdu? 315 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Nee, dat is het niet. 316 00:44:34,870 --> 00:44:37,920 Hij is de broer van mijn broer. 317 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 Het is niet erg. Het is niet erg. 318 00:44:40,710 --> 00:44:41,710 Doe dat niet. 319 00:44:45,340 --> 00:44:46,510 Laat me los, jongen. 320 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 Jij klootzak. 321 00:44:47,930 --> 00:44:48,930 Ziet er goed uit. 322 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 Maar wie is zij? 323 00:44:56,270 --> 00:44:57,810 Zij is de zus die ik ken. 324 00:44:58,860 --> 00:45:00,650 Hij blijft binnenkort bij ons. 325 00:45:02,030 --> 00:45:03,310 Hoe lang ben je al in Korea? 326 00:45:03,360 --> 00:45:04,990 Heb je al een zus? 327 00:45:05,740 --> 00:45:07,700 Ik wist niet dat je een koe was. 328 00:45:09,620 --> 00:45:11,240 Het is als een koe. 329 00:45:20,170 --> 00:45:22,170 Heb je al gegeten, jongen? 330 00:45:23,960 --> 00:45:25,340 Ik zal je avondeten ook repareren. 331 00:45:28,590 --> 00:45:30,470 Ondeugende jongen. 332 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 Laten we het avondeten klaarmaken. 333 00:46:00,630 --> 00:46:02,750 Wat is er aan de hand? Heb je geen trek? 334 00:46:04,250 --> 00:46:06,610 Het is niet dat ik geen eetlust heb, het is niet lekker. 335 00:46:07,090 --> 00:46:09,130 Hij is een echte jongen. 336 00:46:09,260 --> 00:46:11,010 Eet het dan niet op. 337 00:46:11,180 --> 00:46:14,350 Als je zegt dat het niet lekker is, stop je het eten toch in je mond. 338 00:46:15,680 --> 00:46:17,020 Komt het door de smaak? 339 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 Gewoon hard eten om te overleven. 340 00:46:19,440 --> 00:46:21,690 Ik ben echt zo'n kind. 341 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 Het doet pijn. 342 00:46:24,480 --> 00:46:26,940 Natuurlijk doet het pijn om je kind te slaan. 343 00:46:27,030 --> 00:46:28,990 Je kind is onlangs bij mijn zus geweest. 344 00:46:29,110 --> 00:46:29,820 Praat terug, kind. 345 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Of anders stap ik op je neus en gezicht. 346 00:46:30,780 --> 00:46:31,490 Ik zei dat het pijn doet. Doe dit niet. 347 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 Doe dit niet. 348 00:46:32,700 --> 00:46:33,450 Doe dit niet. 349 00:46:33,490 --> 00:46:35,660 Kun je niets zeggen dat slecht smaakt? 350 00:46:35,950 --> 00:46:37,620 Verwarm gewoon de instant rijst. 351 00:46:37,660 --> 00:46:39,290 Ik kocht soep in de supermarkt. 352 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Je moet vandaag worden opgeruimd. 353 00:46:44,420 --> 00:46:45,920 Je onbeleefde zoon van een teef. 354 00:46:46,000 --> 00:46:47,420 Praat niet terug, kind. 355 00:46:47,840 --> 00:46:49,470 Doe dat niet. Wat ben je aan het doen? 356 00:46:49,510 --> 00:46:50,130 Laat het kind los. 357 00:46:50,180 --> 00:46:50,970 Ik zei doe dit niet. 358 00:46:51,010 --> 00:46:51,510 Laat het kind los. 359 00:46:51,590 --> 00:46:52,590 Ik zei doe dit niet. 360 00:46:58,060 --> 00:46:59,230 Nu wel. 361 00:47:00,640 --> 00:47:02,150 Heb je me net gepusht? 362 00:47:02,980 --> 00:47:05,440 Ik vroeg of je je zus aanviel. 363 00:47:05,480 --> 00:47:07,320 Ik ben het zo zat. 364 00:47:07,440 --> 00:47:08,150 wat? 365 00:47:08,320 --> 00:47:10,280 Ik haat dit huis. Wanneer was je op? 366 00:47:10,320 --> 00:47:11,466 Papa kwam pas terug toen hij stierf. 367 00:47:11,490 --> 00:47:13,410 Waar praat je over? 368 00:47:13,950 --> 00:47:15,620 Weet je dat je grappig bent? 369 00:47:15,780 --> 00:47:17,950 Jij bent degene die zei dat je een hekel had aan weglopen. 370 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 Hij zei dat hij papa niet wilde zien, dus rende hij weg. 371 00:47:20,250 --> 00:47:21,870 Het land van mijn vader. 372 00:47:22,000 --> 00:47:24,210 Wanneer heb je ooit zoveel om papa gegeven? 373 00:47:24,290 --> 00:47:26,340 Sinds wanneer is dit jouw thuis? 374 00:48:14,340 --> 00:48:17,760 Dit is mijn kamer toen ik een kind was. 375 00:48:18,560 --> 00:48:19,810 U kunt eerst blijven. 376 00:48:42,330 --> 00:48:43,500 Deze. 377 00:48:43,580 --> 00:48:45,540 Ik geloof het wel. 378 00:48:47,750 --> 00:48:48,750 Doe het aan. 379 00:48:49,500 --> 00:48:51,340 Trek je comfortabele kleren aan en ga naar bed. 380 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Rust dan uit. 381 00:48:58,350 --> 00:49:01,220 Vertel het me als je iets nodig hebt. 382 00:49:08,270 --> 00:49:09,270 Die ene. 383 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 Ik ben vergeten je te bedanken. 384 00:49:15,610 --> 00:49:16,650 Bedankt. 385 00:49:17,570 --> 00:49:19,200 Dankzij jou heb ik het overleefd. 386 00:49:36,380 --> 00:49:37,380 Neem wat rust. 387 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 Neem wat rust. 388 00:50:11,710 --> 00:50:15,710 De officiële naam van het experiment is lab data point. 389 00:50:17,130 --> 00:50:19,760 Het is geschreven als ADP voor het gemak. 390 00:50:20,430 --> 00:50:22,470 Het gaat meer dan 40 jaar duren. 391 00:50:22,550 --> 00:50:24,720 Kinderen van de benchmark voor dit project. 392 00:50:40,360 --> 00:50:44,280 Dat is wat mijn zus en de superhumanisten wilden. 393 00:50:44,370 --> 00:50:45,830 Een complete versie van het model. 394 00:50:47,580 --> 00:50:52,170 Ze zijn er al heel lang naar op zoek. 395 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 Het scheiden van de ontogenetische genen 396 00:50:56,510 --> 00:50:57,750 en proberen het te reproduceren. 397 00:51:01,300 --> 00:51:02,930 Een van hen is deze jongen. 398 00:51:12,190 --> 00:51:16,070 Koo Ja-yoon ontbreekt nog? 399 00:51:16,190 --> 00:51:17,710 Het enige wat ik weet is dat na hier te zijn vertrokken, 400 00:51:18,820 --> 00:51:22,030 ze dook vorige maand op bij het laatste lab. 401 00:51:22,860 --> 00:51:26,740 Het opperhoofd liet de kinderen die hij had gevonden los. 402 00:51:27,410 --> 00:51:29,200 Eigenlijk was ik een beetje verrast. 403 00:51:33,330 --> 00:51:37,500 Ze is beter dan ik had verwacht. 404 00:51:39,800 --> 00:51:43,630 Maar ja-yoon was hier ook getraumatiseerd. 405 00:51:44,050 --> 00:51:46,180 Het zou dus een tijdje onbruikbaar moeten zijn. 406 00:51:47,470 --> 00:51:50,560 En ze heeft zwakheden. 407 00:51:51,940 --> 00:51:54,100 Haar hersenen zijn afhankelijk van drugs. 408 00:51:54,560 --> 00:51:57,150 Ze kan ons niet allemaal alleen veel aandoen. 409 00:51:57,230 --> 00:51:59,480 Maar dit kind is anders, nietwaar? 410 00:52:02,700 --> 00:52:05,240 Ik weet niet wat voor monster het zal zijn. 411 00:52:08,450 --> 00:52:11,080 Het loopt altijd over in deze wereld. 412 00:52:12,750 --> 00:52:14,710 Het moet worden verwijderd. 413 00:52:20,920 --> 00:52:24,630 Als het bedrijf hiervan op de hoogte is, 414 00:52:24,720 --> 00:52:27,300 zowel de chef als ik worden geneukt. 415 00:52:28,260 --> 00:52:29,656 Het zou ons hoofd moeten breken. 416 00:52:29,680 --> 00:52:31,220 Het wordt gebruikt als basis voor experimenten. 417 00:52:33,980 --> 00:52:36,310 Ik begrijp wat je bedoelt. 418 00:52:37,810 --> 00:52:40,570 Zie het als het aflossen van mijn schuld van 10 jaar geleden. 419 00:52:41,400 --> 00:52:42,650 Dan ga ik. 420 00:52:45,280 --> 00:52:50,950 Voor het geval dat, ze plantten chips in de labkinderen. 421 00:52:51,120 --> 00:52:52,596 Het houdt de toestand van de hersenen bij. 422 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 Er is nog ruimte. 423 00:52:55,170 --> 00:52:56,960 Het zal je helpen haar te vinden. 424 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 Maar deze lijkt niet te werken. 425 00:53:03,920 --> 00:53:05,380 Hoe gebruik ik het? 426 00:53:05,840 --> 00:53:07,510 Weet jij hoe je dit moet gebruiken? 427 00:53:09,220 --> 00:53:09,760 wat? 428 00:53:09,930 --> 00:53:11,430 Het is bijna kapot. 429 00:53:11,850 --> 00:53:13,770 Stop met likken. 430 00:53:13,890 --> 00:53:15,020 Het is vies. 431 00:53:23,780 --> 00:53:25,440 Kapitein, kunnen we dit doen? 432 00:53:26,030 --> 00:53:27,110 Ik bedoel... 433 00:53:27,360 --> 00:53:31,160 Het gaat niet goed met hem. Hij doet informele activiteiten. 434 00:53:31,580 --> 00:53:35,450 En dat ding lijkt de belangrijkste troef van het bedrijf te zijn. 435 00:53:35,870 --> 00:53:36,750 Wat is er aan de hand? 436 00:53:36,790 --> 00:53:37,370 Niets. 437 00:53:37,750 --> 00:53:38,710 Ga dan naar huis. 438 00:53:38,711 --> 00:53:41,750 Maak je je geen zorgen? 439 00:53:42,090 --> 00:53:44,090 Heb je gehoord wat Chief zojuist zei? 440 00:53:44,420 --> 00:53:47,379 En de kinderen in het lab, 441 00:53:47,380 --> 00:53:49,010 Ik heb 10 jaar geleden contact met ze gehad. 442 00:53:50,600 --> 00:53:52,219 Het zijn wrede monsters. 443 00:53:52,220 --> 00:53:53,469 Nee, dat is het niet. 444 00:53:53,470 --> 00:53:55,430 Stop met onzin te praten. 445 00:53:56,430 --> 00:53:58,390 Koop ze. Ze beginnen in de weg te zitten. 446 00:54:00,940 --> 00:54:02,190 Zij zijn het toch? 447 00:54:02,520 --> 00:54:04,440 Hij is bij ons sinds we naar Korea kwamen. 448 00:54:04,610 --> 00:54:05,610 En dus? 449 00:54:05,650 --> 00:54:06,240 Schiet op en pak het. 450 00:54:06,241 --> 00:54:07,320 Wacht even. 451 00:54:42,730 --> 00:54:43,730 Wat is het? 452 00:55:21,850 --> 00:55:23,480 Ziet eruit als een lokale agent. 453 00:55:31,700 --> 00:55:33,820 Laten we eerst kalmeren. 454 00:55:34,450 --> 00:55:35,989 Maak geen scène. 455 00:55:35,990 --> 00:55:37,700 Ik wist niet dat je hier werkte. 456 00:55:37,990 --> 00:55:40,000 Laten we eerst praten. 457 00:55:40,200 --> 00:55:43,670 Aangenaam kennis te maken. 458 00:55:47,090 --> 00:55:48,170 Waar praat je over? 459 00:55:57,100 --> 00:55:58,810 Dat is een beetje hard. 460 00:55:59,470 --> 00:56:00,930 Moet je? 461 00:56:26,500 --> 00:56:27,750 Stop ermee. 462 00:57:17,680 --> 00:57:22,850 Zeg tegen je baas dat hij naar me toe moet komen. 463 00:57:23,640 --> 00:57:26,390 Er is een buskaart. Het is recht tegenover de bushalte. 464 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Laten we teruggaan. 465 00:57:39,240 --> 00:57:41,870 Als je iets te zeggen hebt, zeg het dan gewoon. 466 00:57:45,250 --> 00:57:48,540 Maar kende onze kapitein hun baas? 467 00:57:49,580 --> 00:57:51,630 Heel vertrouwd. 468 00:57:53,090 --> 00:57:55,170 Is dat de baas voor de kapitein? 469 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 Ja 470 00:57:59,180 --> 00:58:00,470 tien jaar geleden. 471 00:58:02,100 --> 00:58:04,219 Het is lang geleden. 472 00:58:04,220 --> 00:58:05,600 Goede zaak. 473 00:58:06,520 --> 00:58:08,350 Ja, gelukkig wel. 474 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 Maar waarom ineens? 475 00:58:12,820 --> 00:58:13,320 Uhm.. 476 00:58:13,820 --> 00:58:14,570 Dat klopt. 477 00:58:14,780 --> 00:58:15,360 Waarom niet? 478 00:58:15,690 --> 00:58:17,360 Hou je niet van mannen? 479 00:58:17,860 --> 00:58:19,150 ja. 480 00:58:21,120 --> 00:58:23,580 Daarom heb ik... 481 00:58:24,370 --> 00:58:25,370 Wat, jij zoon van een teef? 482 00:58:25,540 --> 00:58:26,540 Zoon van een teef? 483 00:58:26,870 --> 00:58:29,039 Je noemt me weer uit. 484 00:58:29,040 --> 00:58:31,500 Te veel vloeken in het Koreaans. 485 00:58:31,790 --> 00:58:33,030 Praat niet met me in erewoorden. 486 00:58:33,210 --> 00:58:33,750 Me? 487 00:58:33,750 --> 00:58:34,670 Ja, jij. 488 00:58:34,671 --> 00:58:36,130 Nee, absoluut niet. 489 00:58:36,550 --> 00:58:39,010 Ik denk dat het komt omdat je boos bent. 490 00:58:44,970 --> 00:58:47,140 Waar gaan we nu naartoe? 491 00:58:48,640 --> 00:58:50,230 Wacht op dit signaal. 492 00:58:50,650 --> 00:58:52,520 Houd het open totdat je een signaal krijgt. 493 00:58:54,690 --> 00:58:56,480 Wow, het is echt primitief. 494 00:58:56,690 --> 00:58:58,820 Je weet toch hoe groot dit eiland is? 495 00:58:58,940 --> 00:58:59,530 Weet je dat niet? 496 00:58:59,650 --> 00:59:00,530 Luister goed. 497 00:59:00,531 --> 00:59:03,739 Het heeft een oppervlakte van 1.833,2 vierkante kilometer. 498 00:59:03,740 --> 00:59:06,700 Het is alsof je een naald in de oceaan vindt, weet je? 499 00:59:08,750 --> 00:59:09,870 Luister je nu naar me? 500 00:59:52,420 --> 00:59:53,460 Mijn kind. 501 00:59:54,790 --> 00:59:56,290 Kom naar mama. 502 00:59:59,380 --> 01:00:00,510 Kom nou. 503 01:00:01,840 --> 01:00:03,260 Kom naar mama. 504 01:01:52,280 --> 01:01:54,490 Het ruikt naar koeienmest. 505 01:01:55,290 --> 01:01:57,540 We moeten deze plek zo snel mogelijk nivelleren. 506 01:02:02,500 --> 01:02:05,250 Is dat Kyung-hee? 507 01:02:07,380 --> 01:02:08,720 Lang niet gezien. 508 01:02:09,010 --> 01:02:10,340 Ik ben Yongdu. 509 01:02:10,840 --> 01:02:11,890 Ken je mij nog? 510 01:02:15,270 --> 01:02:17,890 Blijf daar. 511 01:02:22,440 --> 01:02:23,480 Hé, daar. 512 01:02:23,770 --> 01:02:26,610 Je vader gebruikte het vroeger voor de jacht. 513 01:02:26,940 --> 01:02:29,489 Je moet het op het politiebureau bewaren. 514 01:02:29,490 --> 01:02:31,949 Je kunt het niet zomaar thuis laten. 515 01:02:31,950 --> 01:02:33,320 Het is illegaal. 516 01:02:34,120 --> 01:02:36,580 Je komt trouwens uit Amerika. 517 01:02:36,830 --> 01:02:38,250 Amerika. 518 01:02:38,870 --> 01:02:42,920 Het is toch een plek vol geweren? 519 01:02:43,790 --> 01:02:47,459 Maar waar is iedereen? 520 01:02:47,460 --> 01:02:49,549 Jij bent de enige die dat ding omhoog houdt. 521 01:02:49,550 --> 01:02:51,969 Waar praat je over? 522 01:02:51,970 --> 01:02:54,050 Wat voor wapen draag je? 523 01:02:54,720 --> 01:02:56,969 Vier van mijn mannen zijn nu half verminkt. 524 01:02:56,970 --> 01:02:58,720 Het leven staat op het spel. 525 01:03:00,940 --> 01:03:04,859 Mijn mannen roepen om de politie te bellen. 526 01:03:04,860 --> 01:03:06,980 Mijn oom hield me lang tegen. 527 01:03:08,280 --> 01:03:11,280 Hé, Kyung-hee, zijn wij vreemden? 528 01:03:11,570 --> 01:03:14,319 Familiebedrijf moet door een familie worden afgehandeld. 529 01:03:14,320 --> 01:03:16,830 Betrek geen buitenstaanders erbij. 530 01:03:17,160 --> 01:03:19,370 Dat gaat niet werken, snap je? 531 01:03:21,250 --> 01:03:22,250 Trouwens 532 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 niet geweldig vader 533 01:03:27,420 --> 01:03:29,210 leer je dat? 534 01:03:30,510 --> 01:03:31,510 Ik vraag je. 535 01:03:37,850 --> 01:03:39,220 OK. OK. 536 01:03:56,160 --> 01:03:59,580 Nou, dat is alles. 537 01:04:00,750 --> 01:04:03,459 Nou, laten we het vandaag een beetje hebben. 538 01:04:03,460 --> 01:04:04,579 Wat zeggen? 539 01:04:04,580 --> 01:04:05,829 Ik heb je niets te zeggen. 540 01:04:05,830 --> 01:04:08,630 Hé, dat heb je. 541 01:04:09,800 --> 01:04:11,339 Hou je mond. 542 01:04:11,340 --> 01:04:14,510 Maar heb je ooit iemand doodgeschoten? 543 01:04:22,390 --> 01:04:23,390 We gaan. 544 01:04:25,310 --> 01:04:26,310 Kom niet bij me in de buurt. 545 01:04:27,020 --> 01:04:28,519 Ik heb je gezegd niet te komen. 546 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 Hoor je me? 547 01:04:34,200 --> 01:04:35,610 Breng het hier. 548 01:04:36,070 --> 01:04:37,239 Laat me gaan, motherfucker. 549 01:04:37,240 --> 01:04:38,820 - Wees eerlijk. - Laat me gaan. 550 01:04:38,830 --> 01:04:40,160 Laat me gaan, motherfucker. 551 01:04:40,450 --> 01:04:41,619 Ik vraag je om me te laten gaan! 552 01:04:41,620 --> 01:04:42,290 Je liet me schrikken. 553 01:04:42,291 --> 01:04:44,210 Jullie honden! 554 01:04:44,750 --> 01:04:45,959 We zijn de beste soldaten ter wereld. 555 01:04:45,960 --> 01:04:47,459 Wie is deze jongen? 556 01:04:47,460 --> 01:04:49,710 Wie ben jij, stinkend kind? 557 01:04:50,090 --> 01:04:51,290 Wegwezen hier, motherfucker. 558 01:04:52,050 --> 01:04:54,379 Sla mijn broer niet. 559 01:04:54,380 --> 01:04:56,049 Jij fucking hond! 560 01:04:56,050 --> 01:04:57,299 Hallo? Hallo? 561 01:04:57,300 --> 01:04:58,140 Ben je een soort honkballer? 562 01:04:58,141 --> 01:04:59,430 - Sla hem niet. - hallo. 563 01:05:00,430 --> 01:05:02,600 Raak mijn broer niet aan. 564 01:05:08,230 --> 01:05:09,610 Hyung, er zit niemand in. 565 01:05:10,190 --> 01:05:12,070 Wat, echt niemand? 566 01:05:15,150 --> 01:05:16,240 Hey! 567 01:05:18,660 --> 01:05:22,030 Ik denk niet dat Kyung-hee mijn oom serieus neemt. 568 01:05:23,160 --> 01:05:24,369 Je gaat dit pistool gebruiken 569 01:05:24,370 --> 01:05:26,039 om van al die af te komen? 570 01:05:26,040 --> 01:05:29,710 Over wat voor onzin blijf je het hebben? 571 01:05:31,290 --> 01:05:32,630 OK. 572 01:05:33,880 --> 01:05:36,629 Chul-ho en ik zijn immers loyaal. 573 01:05:36,630 --> 01:05:39,300 Laten we doen alsof er niets is gebeurd tussen onze kinderen. 574 01:05:39,430 --> 01:05:41,430 Het is sowieso verleden tijd. Wat kunnen we doen? 575 01:05:42,510 --> 01:05:44,349 Dus teken gewoon het contract 576 01:05:44,350 --> 01:05:45,600 en plaats je vingerafdrukken. 577 01:05:45,850 --> 01:05:50,150 Wat doe je hier in godsnaam? 578 01:05:50,520 --> 01:05:52,650 Wil je koeien of schapen? 579 01:05:53,070 --> 01:05:55,230 Trouwens, heb ik je gevraagd om het voor niets aan mij te geven? 580 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 Ik geef je iets meer dan de marktprijs. 581 01:05:57,700 --> 01:06:00,700 Neem gewoon het geld en ga naar Seoul. 582 01:06:00,950 --> 01:06:04,740 Waarom gaan we niet winkelen en een date houden? 583 01:06:05,500 --> 01:06:07,960 Dan heb ik een fijn leven met mijn broer. 584 01:06:09,330 --> 01:06:11,039 Nu zijn mijn ouders weg. 585 01:06:11,040 --> 01:06:12,879 Je moet vanaf nu goed voor je broer zorgen, nietwaar? 586 01:06:12,880 --> 01:06:14,000 Het huis van Zhao, 587 01:06:14,550 --> 01:06:16,920 Ik zal het je niet geven. 588 01:06:17,090 --> 01:06:18,670 Hoe vaak moet ik dat nog zeggen? 589 01:06:18,680 --> 01:06:20,430 Hallo? 590 01:06:21,390 --> 01:06:23,759 Ik heb je zoveel verteld. 591 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 Waarom geef je me geen oprecht antwoord? 592 01:06:26,810 --> 01:06:28,430 Waarom ben je zo brutaal? 593 01:06:28,730 --> 01:06:30,100 Je vader is dood. 594 01:06:30,440 --> 01:06:31,440 Maar wat is er nu aan de hand? 595 01:06:31,441 --> 01:06:32,560 Ontken je de realiteit? 596 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Weet ik. 597 01:06:35,030 --> 01:06:36,440 Mijn vader is dood. 598 01:06:38,030 --> 01:06:39,700 Heb je hem niet vermoord? 599 01:06:40,200 --> 01:06:43,370 Je hebt mijn vader vermoord, je. 600 01:06:48,370 --> 01:06:51,290 Ik heb al een tijdje geduld met je, maar je houdt je niet in. 601 01:06:51,500 --> 01:06:53,540 Sluit haar mond. 602 01:06:53,790 --> 01:06:55,630 Het lijkt erop dat ze geslagen zal moeten worden. 603 01:06:56,130 --> 01:06:57,339 Dat is prima, 604 01:06:57,340 --> 01:07:00,010 zolang haar vingerafdrukken maar intact zijn. 605 01:07:02,260 --> 01:07:04,009 Stop met vechten, jullie! 606 01:07:04,010 --> 01:07:05,640 Laat me los! 607 01:07:06,180 --> 01:07:08,060 Hey! 608 01:07:09,850 --> 01:07:10,850 Daegil. 609 01:07:11,940 --> 01:07:13,809 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 610 01:07:13,810 --> 01:07:14,730 Daegil. 611 01:07:14,730 --> 01:07:15,480 Sta op, je zoon van een teef. 612 01:07:15,480 --> 01:07:16,360 Kom eens hier. Kom eens hier. Kom eens hier. 613 01:07:16,361 --> 01:07:17,780 Sta op, je zoon van een teef. 614 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Kom eens hier. 615 01:07:20,530 --> 01:07:22,530 Jij klootzak. 616 01:07:24,870 --> 01:07:27,740 Die zoon van een teef werkt me op de zenuwen. 617 01:07:28,200 --> 01:07:30,250 Moet je geslagen worden om je zaakjes op orde te krijgen? 618 01:07:30,540 --> 01:07:32,499 - Zeg het maar. - Niet bewegen, je zoon van een teef. 619 01:07:32,500 --> 01:07:34,380 Mijn baas praat met je. 620 01:07:34,830 --> 01:07:36,670 Waar zoek je naar? 621 01:07:38,960 --> 01:07:40,760 Ik ben doodsbang. 622 01:07:44,050 --> 01:07:45,090 Wie is zij? 623 01:07:45,550 --> 01:07:47,680 Het is daar gevaarlijk. 624 01:07:48,060 --> 01:07:49,060 Ga naar beneden. 625 01:07:49,390 --> 01:07:51,429 Kom hier naar beneden en pas op dat je niet gewond raakt. 626 01:07:51,430 --> 01:07:52,559 Hé, ga hierheen. 627 01:07:52,560 --> 01:07:53,810 Hoe is ze daar boven gekomen? 628 01:07:54,190 --> 01:07:56,810 Waarom hebben kinderen tegenwoordig zoveel lef? 629 01:07:59,150 --> 01:08:01,029 - Hé, hé, hé. - Krankzinnige vrouw. 630 01:08:01,030 --> 01:08:03,989 Gevaarlijk. Pas op dat je niet valt. 631 01:08:03,990 --> 01:08:05,570 Wat is ze aan het doen? 632 01:08:05,660 --> 01:08:07,949 Waar wacht je nog op? 633 01:08:07,950 --> 01:08:09,580 Hé, hé, ga hierheen. 634 01:08:24,430 --> 01:08:25,430 Wat is het? 635 01:08:25,930 --> 01:08:26,970 Het circus? 636 01:08:44,200 --> 01:08:45,200 Wat de fuck? 637 01:09:11,430 --> 01:09:12,510 Heb je dat net gezien? 638 01:09:12,810 --> 01:09:13,930 Wat is dat... 639 01:09:16,730 --> 01:09:19,059 Bent u hier om te bezoeken? 640 01:09:19,060 --> 01:09:21,190 Doe er iets aan, jullie. 641 01:09:29,570 --> 01:09:30,660 Kom niet bij me in de buurt. 642 01:09:32,490 --> 01:09:33,490 Kom niet bij me in de buurt. 643 01:09:33,870 --> 01:09:34,950 Kom niet bij me in de buurt. 644 01:09:36,580 --> 01:09:37,660 Kom niet bij me in de buurt. 645 01:09:53,350 --> 01:09:54,350 Maak dat een ander wijs. 646 01:09:54,600 --> 01:09:55,600 Kom niet bij me in de buurt. 647 01:09:59,940 --> 01:10:02,560 Ga weg! Ga weg! 648 01:10:09,320 --> 01:10:10,700 Maak dat een ander wijs. 649 01:10:13,490 --> 01:10:14,700 Ga weg! Ga weg! 650 01:10:20,670 --> 01:10:21,670 Laat maar. 651 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 Laat maar. Het wordt tijd. 652 01:10:27,380 --> 01:10:28,720 Het gaat goed met me. 653 01:10:29,720 --> 01:10:30,970 Dus stop met vechten. 654 01:10:37,100 --> 01:10:38,230 We gaan. 655 01:10:39,060 --> 01:10:40,390 Kom niet meer. 656 01:10:41,060 --> 01:10:42,060 Snap het? 657 01:10:46,190 --> 01:10:47,900 Ik zeg dat je wakker moet worden. 658 01:10:48,240 --> 01:10:50,280 Breng je mannen naar het ziekenhuis. 659 01:10:51,660 --> 01:10:53,700 Word wakker, je zoon van een teef. 660 01:10:57,160 --> 01:10:59,960 Oké, ik kom er wel uit. 661 01:11:00,540 --> 01:11:01,620 Laten we eruit stappen natuurlijk. 662 01:11:02,500 --> 01:11:03,630 Vooruit, vooruit, vooruit. 663 01:11:41,210 --> 01:11:44,170 Doet het pijn? Gaat het?? 664 01:11:46,340 --> 01:11:47,340 Hey 665 01:11:49,050 --> 01:11:50,460 wie is zij? 666 01:11:52,010 --> 01:11:54,550 Wat heb ik net gezien? 667 01:11:57,470 --> 01:11:59,600 Gewoon kalmeren. 668 01:12:02,190 --> 01:12:04,059 Eigenlijk weet ik het niet. 669 01:12:04,060 --> 01:12:06,310 Kijk naar haar. 670 01:12:06,560 --> 01:12:07,560 wat? 671 01:12:09,030 --> 01:12:10,980 Is ze echt een alien? 672 01:12:11,990 --> 01:12:13,740 Het is geen dekmantel. 673 01:12:15,950 --> 01:12:19,080 Dat was een scène uit de film. 674 01:12:19,290 --> 01:12:20,990 Hoe kende je haar? 675 01:12:21,080 --> 01:12:22,750 Het is verbazingwekkend. 676 01:12:22,910 --> 01:12:24,459 Dat is verbazingwekkend. 677 01:12:24,460 --> 01:12:26,330 Hoe lang blijft ze bij ons thuis? 678 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 Mag ik met haar praten? 679 01:12:28,630 --> 01:12:29,879 Moet ik een video maken en deze naar YouTube sturen? 680 01:12:29,880 --> 01:12:31,420 Ik weet zeker dat je winst hebt gemaakt. 681 01:12:33,170 --> 01:12:33,920 Wat ben je aan het doen? Wat ben je aan het doen? 682 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 Het ligt niet aan jou. 683 01:12:34,970 --> 01:12:37,090 Gaat het?? 684 01:12:37,100 --> 01:12:39,179 Weet je zeker dat je in orde bent? 685 01:12:39,180 --> 01:12:40,510 Ouch. 686 01:12:41,850 --> 01:12:43,350 Wat is dit? 687 01:12:44,350 --> 01:12:45,979 Doe het uit. Wat doe je?? 688 01:12:45,980 --> 01:12:47,480 Antwoord me, brat. 689 01:12:48,400 --> 01:12:50,689 Zuster, doe dit niet. 690 01:12:50,690 --> 01:12:54,190 Kun je haar nog een keer aan mij voorstellen? 691 01:12:54,400 --> 01:12:57,070 Je moet echt met zulke mensen overweg kunnen. 692 01:12:57,280 --> 01:12:59,700 Dat is verbazingwekkend. 693 01:14:43,470 --> 01:14:45,809 Wie is dit? 694 01:14:45,810 --> 01:14:47,560 Is dat niet Sergeant Cho? 695 01:14:47,980 --> 01:14:49,020 Lang niet gezien. 696 01:14:49,350 --> 01:14:52,900 Dat is een goede. 697 01:14:53,690 --> 01:14:56,730 Ik dacht dat ze ergens waren weggegooid. 698 01:14:57,820 --> 01:15:00,650 Het lijkt erop dat hij een beetje geweten heeft. 699 01:15:02,490 --> 01:15:04,369 Komt het door het geloof? 700 01:15:04,370 --> 01:15:06,239 Nou, ik heb ook vertrouwen. 701 01:15:06,240 --> 01:15:08,699 En je kunt het nergens weggooien. 702 01:15:08,700 --> 01:15:09,950 Het kan het milieu vervuilen. 703 01:15:09,960 --> 01:15:11,500 We moeten van de aarde houden. 704 01:15:14,000 --> 01:15:16,170 Je ziet er net zo goed uit als altijd. 705 01:15:17,170 --> 01:15:18,840 Je bent nog steeds knap. 706 01:15:20,260 --> 01:15:23,510 Zoals je weet, zijn deze dingen geboren. 707 01:15:25,510 --> 01:15:27,010 En je bent nog steeds knap. 708 01:15:27,970 --> 01:15:29,970 Zijn ogen zijn even scherp als altijd. 709 01:15:30,730 --> 01:15:32,980 Laten we het niet over het verleden hebben. 710 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 wat? 711 01:15:35,230 --> 01:15:36,730 Ja, oké. 712 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 Nou, laten we het vergeten. 713 01:15:39,190 --> 01:15:41,530 Oké, vertel me dan iets anders. 714 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 Waarom kwam je zo plotseling terug? 715 01:15:48,290 --> 01:15:51,200 Ik had niet gedacht dat je ooit terug zou komen. 716 01:15:51,620 --> 01:15:53,499 Je weet wat je vraagt. 717 01:15:53,500 --> 01:15:55,209 Natuurlijk weet ik dat Chief je terugriep. 718 01:15:55,210 --> 01:15:56,840 Maar waarom ben je teruggekomen? 719 01:15:58,670 --> 01:15:59,670 wat? 720 01:16:00,300 --> 01:16:01,630 Komt het door dat ding? 721 01:16:03,050 --> 01:16:04,549 Chief heeft de leiding over dat ding. 722 01:16:04,550 --> 01:16:05,719 Nu we naar de tweede lijn zijn gedegradeerd, 723 01:16:05,720 --> 01:16:06,590 blijf gewoon eerlijk. 724 01:16:06,600 --> 01:16:07,890 Waarom doe je dit? 725 01:16:08,180 --> 01:16:09,640 Wat is er mis met jou? 726 01:16:12,140 --> 01:16:13,600 Is dat ding? 727 01:16:15,690 --> 01:16:16,860 Twijfel je aan mij? 728 01:16:20,320 --> 01:16:23,740 Kan geen woord zeggen. 729 01:16:24,070 --> 01:16:26,740 Hoe durft deze verdomde teef mij te verdenken? 730 01:16:29,120 --> 01:16:31,449 Hé, Koo Ja Yoon, die teef! 731 01:16:31,450 --> 01:16:33,500 De laatste persoon die ik zoek is Chief. 732 01:16:34,040 --> 01:16:36,620 Daarna verdampte het geruisloos. 733 01:16:36,920 --> 01:16:38,039 Denk je dat dat het is? 734 01:16:38,040 --> 01:16:41,379 Koo Ja-yoon plunderde Hoffen Glass en Bangkok Labs, 735 01:16:41,380 --> 01:16:42,880 voordat u naar Jeju Island komt. 736 01:16:43,010 --> 01:16:45,130 En toen beroofde ze het laboratorium in Shanghai, weet je dat? 737 01:16:45,380 --> 01:16:46,630 Het is een experiment op hoog niveau. 738 01:16:46,640 --> 01:16:48,549 De drugs zijn allemaal weg. 739 01:16:48,550 --> 01:16:50,219 Bovendien werd het hoofdkantoor van het lab gestolen. 740 01:16:50,220 --> 01:16:52,930 Hoe durf je mij te verdenken? 741 01:16:58,440 --> 01:17:00,690 Hé, ga hier maar weg. 742 01:17:00,860 --> 01:17:01,730 Als er iets met dat ding te maken heeft, 743 01:17:01,731 --> 01:17:02,860 Het zal je geen goed doen. 744 01:17:03,650 --> 01:17:05,609 Ik geef niet om de groep van dat bedrijf. 745 01:17:05,610 --> 01:17:07,490 Hoe vecht ik achter je rug om? 746 01:17:08,320 --> 01:17:11,030 Ik zal ervoor zorgen. Sta me niet in de weg. 747 01:17:11,240 --> 01:17:14,160 Als ik gevolgd blijf worden, en het zit me in de weg, 748 01:17:14,960 --> 01:17:16,750 Ik ga niet achterover leunen en toekijken. 749 01:17:18,250 --> 01:17:20,250 Oh, mijn God, je bent zo'n man 750 01:17:20,630 --> 01:17:22,630 sprekend op moorddadige toon. 751 01:17:23,550 --> 01:17:26,839 Kom op, laten we elkaar niet meer zien. 752 01:17:26,840 --> 01:17:29,390 Laten we nu onze eigen weg gaan. 753 01:17:29,800 --> 01:17:30,930 Hallo, Hyun Joong. 754 01:17:31,180 --> 01:17:32,180 Hey stinkende meid! 755 01:17:35,600 --> 01:17:37,350 We hebben elkaar al 10 jaar niet meer gezien. 756 01:17:38,270 --> 01:17:39,770 Weet je zeker dat je weg wilt? 757 01:17:44,070 --> 01:17:46,860 Wat wil je nog meer? 758 01:17:47,240 --> 01:17:49,030 Wil je het hebben over 10 jaar geleden? 759 01:17:49,780 --> 01:17:51,949 Ga niet. Neem de tijd. 760 01:17:51,950 --> 01:17:54,240 Wees voorzichtig als ze de auto omdraaien. 761 01:17:57,620 --> 01:17:59,670 Deze vrouw 762 01:18:03,460 --> 01:18:04,630 heeft een heel slecht humeur. 763 01:18:38,910 --> 01:18:40,670 Zijn we er bijna? 764 01:18:41,500 --> 01:18:43,540 Daar in de buurt, toch? 765 01:18:44,630 --> 01:18:49,050 Nou, het is er bijna. 766 01:18:52,010 --> 01:18:55,300 Het eiland is niet zo klein als ik dacht. 767 01:18:56,390 --> 01:18:59,270 Oh, het is zo saai. 768 01:19:01,480 --> 01:19:03,809 Hé, kijk hier ook eens naar. 769 01:19:03,810 --> 01:19:07,020 Het is grappig in Korea. Het is grappig. 770 01:19:07,650 --> 01:19:09,650 Bekijk het. Bekijk het. 771 01:19:09,900 --> 01:19:12,360 Hoe kijk je daar altijd naar? 772 01:19:12,740 --> 01:19:16,240 Wat is er aan de hand, teef? Dood jezelf toch niet? 773 01:19:16,700 --> 01:19:21,080 Let op je mond, anders ruk ik je neukmond af. 774 01:19:33,680 --> 01:19:35,430 Ik maak maar een grapje. 775 01:19:35,890 --> 01:19:37,560 Ik zal niet meer met haar in discussie gaan. 776 01:19:41,190 --> 01:19:42,190 Laten we het doen. 777 01:19:51,070 --> 01:19:54,740 Laten we eens kijken wie er wint. 778 01:19:56,780 --> 01:19:58,620 Wat is er aan de hand? 779 01:19:58,950 --> 01:20:01,160 We vochten er een toen we kinderen waren. 780 01:20:03,670 --> 01:20:05,540 Was dat toen je een kind was? 781 01:20:07,340 --> 01:20:08,500 Wat zeg je ervan? 782 01:20:10,050 --> 01:20:11,210 Vecht. 783 01:20:18,510 --> 01:20:21,180 Nou, dat is hem. 784 01:20:24,520 --> 01:20:28,230 Hoe heeft hij in hemelsnaam overleefd? 785 01:20:28,770 --> 01:20:31,319 Hij heeft een kogel in zijn hoofd. 786 01:20:31,320 --> 01:20:34,110 Hoe heb je in hemelsnaam tot op de dag van vandaag geleefd? 787 01:20:34,280 --> 01:20:39,740 Logischerwijs zou je op dit niveau helemaal dood moeten zijn. 788 01:20:40,700 --> 01:20:41,870 Klopt dat? 789 01:20:43,540 --> 01:20:47,080 Denk je dat ik een fout heb gemaakt? 790 01:20:47,460 --> 01:20:48,999 Nee, nee, absoluut niet! 791 01:20:49,000 --> 01:20:51,300 Hoe kan er iets gebeuren met noona's vermogen? 792 01:20:52,090 --> 01:20:53,840 Dat bedoelde ik niet. 793 01:20:54,800 --> 01:20:56,720 Ik bedoel... 794 01:21:15,110 --> 01:21:16,740 Een klein stukje vers vlees. 795 01:21:17,700 --> 01:21:21,620 Omwille van je schattigheid zal ik je sparen. 796 01:21:27,080 --> 01:21:28,580 Je hebt gelijk. 797 01:21:29,630 --> 01:21:32,000 Het moet volledig worden afgesneden. 798 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 Wachten. 799 01:21:44,100 --> 01:21:46,060 Kom op, laten we eten. 800 01:21:46,690 --> 01:21:48,640 Dat is een goed kind. 801 01:21:49,600 --> 01:21:50,860 Is het goed? 802 01:21:54,070 --> 01:21:55,280 Het ligt op de grond. 803 01:21:56,190 --> 01:21:57,280 Hoe zit dit, Abby? 804 01:21:57,860 --> 01:21:58,860 Kom nou. 805 01:22:00,870 --> 01:22:01,870 Wat is het? 806 01:22:03,160 --> 01:22:04,160 Nee, dat is het niet. 807 01:22:09,120 --> 01:22:11,710 Nee, wat doe je? 808 01:22:43,330 --> 01:22:44,450 Hallo, kwakzalver 809 01:22:48,750 --> 01:22:50,290 stinkende oude man. 810 01:22:50,920 --> 01:22:52,460 Ga je nog naar de dokter? 811 01:22:53,460 --> 01:22:55,380 Je bent dierenmishandeling. 812 01:22:56,130 --> 01:22:57,130 En... 813 01:22:58,010 --> 01:22:59,419 Zei ik niet dat als je de ondergrondse deal zou zien, 814 01:22:59,420 --> 01:23:01,379 Ik neem je hand af? 815 01:23:01,380 --> 01:23:03,680 Nee, dat deed je niet. 816 01:23:04,260 --> 01:23:06,560 Tegenwoordig 817 01:23:06,850 --> 01:23:08,770 Ik behandel eigenlijk alleen katten en honden. 818 01:23:09,180 --> 01:23:11,559 En het is maar een recept. 819 01:23:11,560 --> 01:23:15,440 Ik kan de operatie niet meer doen. 820 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 werkelijk? 821 01:23:19,400 --> 01:23:22,030 Dan werken je handen niet meer. 822 01:23:28,370 --> 01:23:29,700 Yongdu. 823 01:23:30,710 --> 01:23:32,540 Nee, meneer Hyun Joong. 824 01:23:33,000 --> 01:23:35,420 Waarom doe je me dit ineens aan? 825 01:23:36,250 --> 01:23:37,670 Ik zal het niet vertellen. 826 01:23:38,590 --> 01:23:41,090 Ik ga je het verhaal echt niet vertellen. 827 01:23:42,220 --> 01:23:44,340 Wees stil. Het is zo luidruchtig. 828 01:23:45,100 --> 01:23:46,260 Hou je mond. 829 01:23:47,640 --> 01:23:49,560 U moet mij iets te zeggen hebben. 830 01:23:49,890 --> 01:23:51,850 Wat zeggen? 831 01:23:53,600 --> 01:23:56,270 Kyung-hee's kleine meisje. 832 01:23:56,610 --> 01:23:58,070 Het verhaal over het meisje. 833 01:24:00,190 --> 01:24:03,780 Je moet mij alleen iets te zeggen hebben. 834 01:24:05,570 --> 01:24:06,570 Rechts? 835 01:24:28,930 --> 01:24:30,760 Zij is degene die gezocht wordt. 836 01:24:30,770 --> 01:24:32,680 Daar lijkt het wel op. 837 01:24:32,850 --> 01:24:34,349 Wie is de blijvende eigenaar? 838 01:24:34,350 --> 01:24:35,310 Heb je contact opgenomen? 839 01:24:35,311 --> 01:24:37,480 Ja, hyung. Ik snapte de boodschap. 840 01:24:41,320 --> 01:24:43,990 Wow, dat is grappig. 841 01:24:45,450 --> 01:24:47,160 Het is spannend. 842 01:25:00,840 --> 01:25:03,300 Dat is het. 843 01:25:03,420 --> 01:25:05,010 Dit is Youtube waar 844 01:25:05,760 --> 01:25:09,639 ze uploaden video's van hen die eten. 845 01:25:09,640 --> 01:25:10,800 Blijf uploaden. 846 01:25:10,890 --> 01:25:12,809 Als iemand inklikt om te kijken, 847 01:25:12,810 --> 01:25:13,889 en heeft een behoorlijk aantal weergaven, 848 01:25:13,890 --> 01:25:15,270 dan krijgen we de advertenties. 849 01:25:15,600 --> 01:25:16,939 Als u een advertentie ontvangt, 850 01:25:16,940 --> 01:25:18,899 het geld zal komen. 851 01:25:18,900 --> 01:25:20,810 Als je veel fans hebt, 852 01:25:20,820 --> 01:25:24,860 Ik verdien honderdduizenden gewonnen per maand. 853 01:25:27,700 --> 01:25:29,660 Hey jij daar? 854 01:25:29,990 --> 01:25:30,990 Je luistert. 855 01:25:31,490 --> 01:25:35,909 Hoe dan ook, ze verdienen gewoon geld met eten. 856 01:25:35,910 --> 01:25:38,999 Je hoeft het alleen maar een keer op zijn kop te zetten. 857 01:25:39,000 --> 01:25:42,129 Dan zijn we rijk. 858 01:25:42,130 --> 01:25:43,550 Wat is dit? 859 01:25:45,220 --> 01:25:47,469 Welke? Deze? 860 01:25:47,470 --> 01:25:48,300 Gemengde noedels. 861 01:25:48,470 --> 01:25:49,470 Is het goed? 862 01:25:50,640 --> 01:25:53,640 Het is heerlijk. 863 01:25:54,520 --> 01:25:55,810 Zullen we dit gaan eten? 864 01:25:57,440 --> 01:25:59,690 Ja, laten we gaan eten. 865 01:26:00,400 --> 01:26:03,649 Nee, luister je serieus naar me? 866 01:26:03,650 --> 01:26:04,820 Wat is dit? 867 01:26:05,030 --> 01:26:05,650 Welke? 868 01:26:05,651 --> 01:26:07,240 Oh, hotdog. 869 01:26:07,450 --> 01:26:08,529 Ernaast ligt pizza. 870 01:26:08,530 --> 01:26:09,530 Is het goed? 871 01:26:13,240 --> 01:26:16,039 Luister je naar me? 872 01:26:16,040 --> 01:26:17,450 Gaan we dit ook eten? 873 01:26:17,460 --> 01:26:19,209 Ik zal je later een hotdog geven. 874 01:26:19,210 --> 01:26:20,790 Ik zal je later wat pizza geven. 875 01:26:21,040 --> 01:26:23,039 Ik vroeg of u naar mij luisterde. 876 01:26:23,040 --> 01:26:24,090 Wat is dit? 877 01:26:25,710 --> 01:26:27,460 Ben je een eter? 878 01:26:27,470 --> 01:26:29,090 Waarom ben je zo hebberig? 879 01:26:29,300 --> 01:26:32,049 Stop ermee. Stop ermee. Stop ermee. 880 01:26:32,050 --> 01:26:33,260 Laat maar. Stop ermee. 881 01:26:33,470 --> 01:26:34,470 Stop ermee. 882 01:27:04,170 --> 01:27:06,420 Laten we abalone pap proberen. 883 01:27:06,460 --> 01:27:08,920 Het is vandaag te koop. 884 01:27:15,510 --> 01:27:17,390 Dit is een beetje warm. 885 01:27:18,770 --> 01:27:20,600 Neem de tijd. 886 01:27:58,260 --> 01:28:00,139 Pas op dat je je handen niet verbrandt en gemakkelijk. 887 01:28:00,140 --> 01:28:01,140 Hé, hé, hé. 888 01:28:09,070 --> 01:28:11,030 Ze is klaar. 889 01:28:11,440 --> 01:28:12,440 Het is allemaal weg. 890 01:28:21,870 --> 01:28:22,870 Hallo? 891 01:28:26,710 --> 01:28:29,250 Hé, Hé, hé. 892 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 Wacht even. 893 01:28:38,810 --> 01:28:39,970 Hallo? 894 01:28:48,560 --> 01:28:50,570 Pardon. Ik zal het zo snel mogelijk doen. 895 01:28:53,610 --> 01:28:55,739 Wat jammer, eet het niet. 896 01:28:55,740 --> 01:28:57,610 Heb je aliens in je maag? 897 01:28:58,870 --> 01:29:00,989 Ze zeggen dat ik kan eten wat ik wil. 898 01:29:00,990 --> 01:29:02,409 Je kunt eten, maar je moet met mate eten. 899 01:29:02,410 --> 01:29:04,370 Is dat hoe jullie planeet wordt bestuurd? 900 01:29:05,080 --> 01:29:06,960 Waar is mijn zus? 901 01:29:10,590 --> 01:29:12,170 GAMOR. 902 01:29:20,430 --> 01:29:23,970 Hallo. Mijn zus zit in het dierenziekenhuis van oom. 903 01:29:24,810 --> 01:29:26,480 Oom is een beetje gekwetst. 904 01:29:26,770 --> 01:29:28,520 Het spijt me dat ik zo gehaast ben vertrokken. 905 01:29:29,810 --> 01:29:31,649 Waarom eten jullie niet eerst? 906 01:29:31,650 --> 01:29:32,900 Ik zal er zo snel mogelijk zijn. 907 01:29:47,580 --> 01:29:49,330 Wil je wat water? 908 01:30:05,350 --> 01:30:09,890 Maar het heeft nu geen zin. 909 01:30:10,440 --> 01:30:15,230 Maar dat is genoeg om te blijven hangen. 910 01:30:18,650 --> 01:30:19,740 Kyunghee 911 01:30:21,240 --> 01:30:22,490 Die jongen. 912 01:30:25,580 --> 01:30:29,750 Laat het gewoon los. Ik kan niet bij het kind zijn. 913 01:30:30,750 --> 01:30:33,290 Hoewel Yongdu geen problemen heeft veroorzaakt, 914 01:30:33,420 --> 01:30:34,590 laat het kind gaan. 915 01:30:35,090 --> 01:30:38,130 We zullen het land en het huis moeten afstaan, oké? 916 01:30:42,090 --> 01:30:43,350 Kom op, laten we gaan. 917 01:30:43,470 --> 01:30:45,600 Daegil zou op u moeten wachten. 918 01:31:18,590 --> 01:31:19,590 wat? 919 01:31:19,800 --> 01:31:20,800 Hallo daar. 920 01:31:23,390 --> 01:31:24,679 Wie ben je?? 921 01:31:24,680 --> 01:31:27,140 Wees niet zo bang. 922 01:31:27,890 --> 01:31:29,270 Praat met ons. 923 01:31:30,680 --> 01:31:32,189 Ik ga voor echt. 924 01:31:32,190 --> 01:31:34,190 Waar heb ik al dat gepraat gehoord? 925 01:31:34,650 --> 01:31:37,520 Je kunt vliegen en het met je blote handen weggooien. 926 01:31:38,150 --> 01:31:39,360 Ik ga voor echt. 927 01:31:39,440 --> 01:31:41,360 Het is een meisje. 928 01:31:42,200 --> 01:31:43,360 wat? 929 01:31:43,820 --> 01:31:44,910 Ik weet het niet, man. 930 01:31:44,950 --> 01:31:47,450 Ongeveer 17, 18. 931 01:31:48,330 --> 01:31:50,789 Ik ga. Je weet waar haar leeftijd voor is. 932 01:31:50,790 --> 01:31:52,620 Ga je met haar op blind date? 933 01:31:54,710 --> 01:31:55,790 Zei ik het je niet? 934 01:31:56,340 --> 01:31:58,960 Er is maar één meisje. 935 01:32:03,180 --> 01:32:03,930 Dat is niet nodig. 936 01:32:03,931 --> 01:32:07,470 Ik ging een paar geweren kopen. 937 01:32:13,890 --> 01:32:14,890 Hallo? 938 01:32:17,480 --> 01:32:18,480 Hallo? 939 01:32:22,280 --> 01:32:23,280 Hallo? 940 01:32:23,900 --> 01:32:25,150 Wat is er met de telefoon? 941 01:32:27,580 --> 01:32:28,870 Hallo? 942 01:32:35,000 --> 01:32:36,960 Ik ga. Dat is een nieuwe telefoon. 943 01:32:39,340 --> 01:32:40,550 Doe de deur dicht. 944 01:33:07,490 --> 01:33:11,080 Maar wie ben jij? 945 01:33:11,290 --> 01:33:13,080 Wie is het? 946 01:33:13,250 --> 01:33:14,700 Jullie hebben contact met ons opgenomen. 947 01:33:18,500 --> 01:33:21,710 Ach, het meisje is degene die.. 948 01:33:23,380 --> 01:33:25,580 Hoewel het een beetje rommelig is, kun je beter eerst gaan zitten. 949 01:33:54,540 --> 01:33:57,210 Kom op, laten we praten. 950 01:33:58,460 --> 01:34:01,420 Waar is het meisje nu? 951 01:34:05,630 --> 01:34:09,840 Je gaat me vermoorden als ik zeg dat je me gaat vermoorden, toch? 952 01:34:09,930 --> 01:34:10,930 Nee, dat doe ik niet. 953 01:34:11,430 --> 01:34:12,430 Is dat niet juist? 954 01:34:14,600 --> 01:34:16,350 Als je het me niet vertelt, zal ik je vermoorden. 955 01:34:19,520 --> 01:34:25,020 Maar als je het me snel vertelt, zal ik je niet martelen. 956 01:34:25,940 --> 01:34:27,876 Ik zou je langzaam en in detail naar de organen in je lichaam laten kijken, 957 01:34:27,900 --> 01:34:35,870 net zoals hij deed, 958 01:34:35,910 --> 01:34:37,250 en dan zal ik je vermoorden. 959 01:34:37,870 --> 01:34:40,250 Je hebt je eigen hart toch niet gezien? 960 01:34:41,040 --> 01:34:42,500 Rechts? 961 01:34:42,880 --> 01:34:45,290 Nee, dat heb ik niet. 962 01:34:47,130 --> 01:34:49,420 Ik ben geen cardioloog. 963 01:34:49,430 --> 01:34:52,470 Daar hoef je niet naar te kijken. 964 01:34:52,760 --> 01:34:56,600 Ik kan daar niet eens naar kijken wat ik moet zien. 965 01:35:00,940 --> 01:35:02,350 Maar die ene. 966 01:35:02,650 --> 01:35:06,610 Ik weet zeker dat ik van enig nut zal zijn. 967 01:35:06,730 --> 01:35:08,610 Ik weet zeker dat die er zullen zijn. 968 01:35:10,110 --> 01:35:12,409 Het is zonde om hem zomaar te vermoorden. 969 01:35:12,410 --> 01:35:14,410 Ik ben ook geen freeloader. 970 01:35:15,410 --> 01:35:18,539 Nadat we hebben gepraat, 971 01:35:18,540 --> 01:35:23,079 we moeten in staat zijn om onze belangen te achterhalen. 972 01:35:23,080 --> 01:35:24,380 Is dat niet juist? 973 01:35:26,380 --> 01:35:27,840 Zeg maar eens tegen mij. 974 01:35:29,130 --> 01:35:32,930 Ik geef je een cadeautje als ik tevreden ben. 975 01:35:37,930 --> 01:35:38,969 Hier, hier, hier. 976 01:35:38,970 --> 01:35:39,930 Deze, deze, deze. 977 01:35:39,931 --> 01:35:41,680 Zien? Zien? Zien? 978 01:35:42,190 --> 01:35:44,850 Ze is Koo Ja-yoon, een plattelandsmeisje. 979 01:35:44,860 --> 01:35:47,230 Het is geen liedje. 980 01:35:47,770 --> 01:35:49,940 Ik denk niet dat je het gaat redden op YouTube. 981 01:35:50,070 --> 01:35:52,650 Waarom gaan we niet op deze show? 982 01:35:52,820 --> 01:35:57,780 Als je gaat, kun je ontploffen als Koo Ja-yoon. 983 01:35:58,620 --> 01:36:00,910 Hé, je kunt geen rijst eten. 984 01:36:01,210 --> 01:36:02,910 Je eet toch veel? 985 01:36:03,330 --> 01:36:05,210 Maar ik heb nog nooit een liedje gezongen. 986 01:36:05,330 --> 01:36:07,750 Hé, je echt... 987 01:36:08,340 --> 01:36:11,630 Ga gewoon naar de karaoke en oefen een paar dagen. 988 01:36:11,800 --> 01:36:13,130 Vergeleken hiermee, 989 01:36:13,340 --> 01:36:17,470 anders dan het plukken van de gewrichten van mensen en het weggooien van de auto, 990 01:36:17,510 --> 01:36:18,800 Wat zou je anders doen? 991 01:36:18,930 --> 01:36:21,930 Wees net als zij zachtaardig. 992 01:36:22,980 --> 01:36:24,690 Doe iets. 993 01:36:25,940 --> 01:36:27,190 Laat me je wat pizza geven. 994 01:36:27,480 --> 01:36:29,820 Het is niet dezelfde grootte als voorheen. 995 01:36:29,980 --> 01:36:31,190 Groot? 996 01:36:31,940 --> 01:36:33,860 Kan ik gefrituurde kip bij de bijgerechten hebben? 997 01:36:34,490 --> 01:36:35,400 En ik geef je wat pasta. 998 01:36:35,410 --> 01:36:36,990 Spaghetti? 999 01:36:51,920 --> 01:36:53,840 Ben je een special? 1000 01:36:58,260 --> 01:37:01,430 Zo grappig is het niet. 1001 01:37:02,020 --> 01:37:03,390 Als je zo lacht.. 1002 01:37:05,270 --> 01:37:08,900 Wat is dit? Het is een beetje mooi. 1003 01:37:12,570 --> 01:37:14,280 Nee, nee, nee, nee, nee, nee. Hallo. 1004 01:37:15,200 --> 01:37:16,280 Stop met lachen. 1005 01:37:16,450 --> 01:37:17,860 Wat doe je?? 1006 01:37:19,570 --> 01:37:21,580 Zo is het toch niet. 1007 01:37:21,700 --> 01:37:25,450 Dat zal toch zo zijn? 1008 01:37:47,560 --> 01:37:50,690 Maak je een grapje? 1009 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 Rechts? 1010 01:37:51,940 --> 01:37:53,770 Hé, doe het niet. 1011 01:37:53,780 --> 01:37:55,779 Laat ik eens goed kijken. 1012 01:37:55,780 --> 01:37:57,449 Probeer het maar eens. Probeer het opnieuw. 1013 01:37:57,450 --> 01:37:59,610 Doe het goed. Even kijken. 1014 01:37:59,780 --> 01:38:01,120 Probeer het eens. 1015 01:38:09,080 --> 01:38:10,080 wat? 1016 01:38:11,040 --> 01:38:14,460 Ik ga, ik ga, ik ga, ik ga. 1017 01:38:17,170 --> 01:38:18,840 Je bent geweldig. 1018 01:38:19,130 --> 01:38:21,970 Hoe heb je dat gedaan? 1019 01:38:22,970 --> 01:38:24,179 Hé, hé, wacht even. 1020 01:38:24,180 --> 01:38:25,679 Je kunt die antenne niet loskoppelen. 1021 01:38:25,680 --> 01:38:27,220 De antenne kan niet worden uitgetrokken. 1022 01:38:27,310 --> 01:38:28,390 Je moet tv kijken. 1023 01:38:29,190 --> 01:38:30,390 Leg het neer. Leg het neer. 1024 01:38:34,270 --> 01:38:35,270 Ik ga wel. 1025 01:38:35,530 --> 01:38:36,530 Dat is gekkenwerk. 1026 01:38:36,531 --> 01:38:38,320 Dat is verbazingwekkend. 1027 01:38:41,360 --> 01:38:43,370 Heb je die ster zojuist vernietigd? 1028 01:38:43,950 --> 01:38:46,200 Is het mogelijk om zo gek te zijn? 1029 01:38:46,330 --> 01:38:49,460 O, dat is het niet. 1030 01:38:51,000 --> 01:38:54,420 Maar waar heb je dat leren zeggen? 1031 01:38:54,710 --> 01:38:56,800 Je hebt een gave. 1032 01:39:14,560 --> 01:39:19,650 Wat? Wat? Wat? 1033 01:39:29,910 --> 01:39:31,209 Dit is echt het kind. 1034 01:39:31,210 --> 01:39:33,210 Wat heb je gezien? 1035 01:39:49,720 --> 01:39:52,230 Ze is een monster. Ik weet niet wanneer ze zal muteren. 1036 01:39:53,140 --> 01:39:55,730 Als je je broer niet dood wilt, 1037 01:39:56,360 --> 01:39:58,820 luister maar naar mij. 1038 01:40:11,790 --> 01:40:13,070 Laten we de tijd van de klok instellen. 1039 01:40:13,330 --> 01:40:15,370 Het vuurwerk ligt op ongeveer 30 minuten afstand. 1040 01:40:16,630 --> 01:40:18,186 Als je het in de tussentijd niet aanpakt, 1041 01:40:18,210 --> 01:40:20,089 Het lawaai zal de aandacht trekken van de politie of burgers. 1042 01:40:20,090 --> 01:40:21,590 Het wordt groter. 1043 01:40:22,010 --> 01:40:23,010 We gaan. 1044 01:40:24,130 --> 01:40:24,880 Maar, kapitein, 1045 01:40:24,881 --> 01:40:27,139 Als haar broer er maar uitgehaald zou worden, 1046 01:40:27,140 --> 01:40:28,510 Voelt het meisje zich vreemd? 1047 01:40:29,430 --> 01:40:31,070 Wat als ze erachter komt dat ze wegloopt? 1048 01:40:31,310 --> 01:40:33,560 Bid maar dat ze er een paar minuten niet achter komt. 1049 01:40:36,810 --> 01:40:38,110 Waarom ga je niet? 1050 01:40:38,690 --> 01:40:39,859 Ik moet de kapitein dekken. 1051 01:40:39,860 --> 01:40:41,440 Onzin. 1052 01:40:41,530 --> 01:40:42,690 Wie dekt wie? 1053 01:40:42,940 --> 01:40:43,990 Je hoeft niet te gaan. 1054 01:40:44,990 --> 01:40:45,990 Captain. 1055 01:40:46,820 --> 01:40:47,820 Captain. 1056 01:40:48,160 --> 01:40:49,240 Kapitein, wacht tot ik ga. 1057 01:41:05,220 --> 01:41:07,460 Leg kleefrijstballetjes op de rijst en stotter. 1058 01:41:10,720 --> 01:41:13,390 Wat is dat? 1059 01:41:14,680 --> 01:41:15,680 werkelijk? 1060 01:41:16,230 --> 01:41:17,600 Dat is grappig. 1061 01:41:36,960 --> 01:41:38,500 Is ze erachter gekomen, kapitein? 1062 01:41:41,460 --> 01:41:43,460 Ik zei dat je niet in mijn oor moest praten 1063 01:41:44,010 --> 01:41:45,550 en om te vloeken. 1064 01:41:46,550 --> 01:41:47,630 Vloek. 1065 01:41:48,800 --> 01:41:50,840 Ik ga voor echt. 1066 01:41:51,140 --> 01:41:52,850 Ik wil je echt vermoorden. 1067 01:41:54,020 --> 01:41:55,559 Dat klopt. Vuurwerk. 1068 01:41:55,560 --> 01:41:56,980 Er is vandaag een vuurwerkfestival. 1069 01:41:57,140 --> 01:41:58,140 Hoe laat is het? 1070 01:41:58,230 --> 01:41:59,649 Het is tijd. 1071 01:41:59,650 --> 01:42:01,980 Let's go, let's go, let's go. We gaan. 1072 01:42:05,610 --> 01:42:06,570 Vuurwerk? 1073 01:42:06,571 --> 01:42:08,110 Het is zo mooi. 1074 01:42:08,320 --> 01:42:10,086 Weet je niet dat jouw planeet het niet heeft? 1075 01:42:10,110 --> 01:42:13,410 Laten we daarheen gaan. Het is zo mooi. 1076 01:42:13,490 --> 01:42:14,330 Ga je niet? 1077 01:42:14,331 --> 01:42:15,790 Daegil. 1078 01:42:17,160 --> 01:42:18,160 Wat is er aan de hand? 1079 01:42:18,540 --> 01:42:23,000 Laat haar hand los. 1080 01:42:23,250 --> 01:42:24,800 Het komt binnenkort uit. Maak je klaar. 1081 01:42:25,090 --> 01:42:27,760 Als je ze naar buiten ziet komen, houd dan afstand van de geweren. 1082 01:42:28,590 --> 01:42:29,930 Het is de kapitein. 1083 01:42:34,430 --> 01:42:36,640 Zuster, wat is er mis met u? 1084 01:42:37,310 --> 01:42:38,640 Wegrennen. 1085 01:42:38,850 --> 01:42:40,640 Waar praat je over? Ineens. 1086 01:42:41,400 --> 01:42:42,650 Pardon. 1087 01:42:44,690 --> 01:42:46,360 Ren weg! 1088 01:42:50,610 --> 01:42:52,160 Ik ga wel. 1089 01:42:56,950 --> 01:42:58,830 Wat doen die jongens? 1090 01:43:25,610 --> 01:43:26,770 Kapitein, kijk achter je. 1091 01:43:27,150 --> 01:43:29,150 Ze zijn van Shanghai Research Lab, toch? 1092 01:43:38,330 --> 01:43:39,540 Wie ben je?? 1093 01:43:39,620 --> 01:43:41,869 Heb ik je niet gezegd dat je hier niet meer moet komen? 1094 01:43:41,870 --> 01:43:43,540 Ja, ja. 1095 01:43:44,290 --> 01:43:46,840 Kyung-hee pakte die paal er weer uit. 1096 01:43:46,960 --> 01:43:48,550 Maar wij ook. 1097 01:43:48,760 --> 01:43:50,106 Kun je zien wat er binnen gebeurt? 1098 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 Ze is op weg naar het dak. 1099 01:43:51,670 --> 01:43:53,010 Maar de jongen was bij haar. 1100 01:43:53,180 --> 01:43:55,010 Ik ga wel. 1101 01:43:55,680 --> 01:43:56,680 Houd afstand. 1102 01:43:58,220 --> 01:43:59,220 Kom nou. 1103 01:43:59,680 --> 01:44:01,680 Hé, kun je daar zien? Daar. 1104 01:44:01,850 --> 01:44:03,439 Dat is de hoofdweg. 1105 01:44:03,440 --> 01:44:05,440 Kun je er in één keer komen? 1106 01:44:05,650 --> 01:44:06,810 Ga, ga, ga. 1107 01:44:06,900 --> 01:44:09,070 Ik ga naar die van mijn zus. Jij gaat. 1108 01:44:10,940 --> 01:44:13,070 Hé, daar. 1109 01:44:14,070 --> 01:44:15,110 Je komt toch terug? 1110 01:44:15,160 --> 01:44:17,280 Kom terug als het beter gaat. 1111 01:44:17,410 --> 01:44:18,410 We gaan karaoke doen. 1112 01:44:18,411 --> 01:44:19,660 Ik bestel elke dag pizza voor je. 1113 01:44:19,790 --> 01:44:21,660 We moeten elkaar weer ontmoeten. 1114 01:44:27,500 --> 01:44:28,670 Waar is het meisje? 1115 01:44:30,090 --> 01:44:31,959 Wie? Welk meisje? 1116 01:44:31,960 --> 01:44:33,969 Bullshit, onbeleefde vrouw. 1117 01:44:33,970 --> 01:44:34,970 wat? 1118 01:44:35,380 --> 01:44:37,260 Oké, ga naar de hel. 1119 01:44:40,220 --> 01:44:42,520 Zus! Zus! Mijn zus! 1120 01:45:04,660 --> 01:45:09,080 Zus! Zus! Mijn zus! 1121 01:45:09,710 --> 01:45:14,300 Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee. 1122 01:45:14,420 --> 01:45:16,420 Zus! Zus! Zus! 1123 01:45:20,010 --> 01:45:21,010 Heb je iets gevonden? 1124 01:45:21,350 --> 01:45:22,560 Nee, kapitein. Niets. 1125 01:45:22,810 --> 01:45:24,690 Ik vraag me af of het is opgeblazen door twee raketten. 1126 01:45:25,980 --> 01:45:26,640 Bestaat zoiets niet? 1127 01:45:26,850 --> 01:45:27,890 Nee, dat heb ik niet gedaan. 1128 01:45:28,100 --> 01:45:28,690 Maar... 1129 01:45:28,690 --> 01:45:29,310 Maar wat? 1130 01:45:29,560 --> 01:45:30,680 Er is hier nog iets anders. 1131 01:47:07,200 --> 01:47:09,119 Zus! Zus! Zus! 1132 01:47:09,120 --> 01:47:12,370 Ik heb genoeg van je familie. 1133 01:47:12,710 --> 01:47:17,670 Er zijn veel van dat soort kinderen, en ze zullen met me moeten neuken. 1134 01:47:18,380 --> 01:47:21,300 Ik ga tegen je vechten, je fucking klootzak. 1135 01:47:21,590 --> 01:47:25,640 Ik ga je zelf vermoorden, godverdomme. 1136 01:47:25,680 --> 01:47:29,930 Waarom heb ik zo'n spijt? 1137 01:47:30,850 --> 01:47:32,730 Heb ik je vader vermoord? 1138 01:47:33,440 --> 01:47:36,060 Hé, weet je waarom je vader is overleden? 1139 01:47:36,900 --> 01:47:38,859 Hij probeerde me te vermoorden, maar hij stierf. 1140 01:47:38,860 --> 01:47:39,900 Weet je wat? 1141 01:47:40,990 --> 01:47:44,950 Ik ben al 15 jaar loyaal. 1142 01:47:46,740 --> 01:47:50,120 Wist je dat ik al dit land met mijn lichaam heb gewonnen? 1143 01:47:50,370 --> 01:47:51,500 Je weet het niet, hè? 1144 01:47:54,710 --> 01:47:57,590 Waar praat je met deze jongen over? 1145 01:47:58,050 --> 01:48:01,170 Oké, je gaat met je zus mee. 1146 01:48:03,720 --> 01:48:05,050 Wat een pain in the ass! 1147 01:48:05,640 --> 01:48:07,679 Voordat ik boos word, gaan jullie. 1148 01:48:07,680 --> 01:48:09,680 Het is niet jouw beurt om naar zo'n gelegenheid te komen. 1149 01:48:11,270 --> 01:48:12,270 wat? 1150 01:48:12,770 --> 01:48:13,770 Doe wat je wilt? 1151 01:48:14,520 --> 01:48:17,020 Hoe kun je zelf beslissen? 1152 01:48:17,650 --> 01:48:20,020 Waarom verpesten jullie mijn plezier? 1153 01:48:55,190 --> 01:48:57,100 Ik ga, kapitein. Heb je dat gezien? 1154 01:48:57,190 --> 01:48:58,559 Ze bevindt zich niet in dezelfde positie als de anderen eerder. 1155 01:48:58,560 --> 01:48:59,400 Schiet me neer, jij zoon van een teef! 1156 01:48:59,401 --> 01:49:01,400 Ik ga wel. 1157 01:50:25,480 --> 01:50:27,240 Ik ga dood. 1158 01:50:46,260 --> 01:50:47,260 Hallo? 1159 01:50:48,470 --> 01:50:49,839 Ren weg! 1160 01:50:49,840 --> 01:50:51,009 Kom op, laten we gaan! 1161 01:50:51,010 --> 01:50:53,590 Waar ga je in godsnaam heen? 1162 01:50:54,050 --> 01:50:57,350 Maak me niet boos. Ga naar de hel. 1163 01:51:01,520 --> 01:51:04,020 Kapitein, alweer. 1164 01:51:06,530 --> 01:51:08,400 Het is nieuw. 1165 01:51:08,940 --> 01:51:10,190 - Ik ga wel. - O jee. 1166 01:51:10,320 --> 01:51:12,530 Zo blijf je me vertellen dat ik voor me moet dekken. 1167 01:51:12,870 --> 01:51:14,120 Ga opzij. 1168 01:51:14,870 --> 01:51:16,910 Het is gloednieuw. 1169 01:51:24,250 --> 01:51:25,250 Hallo? 1170 01:53:34,630 --> 01:53:37,880 Wauw, jij bent het. 1171 01:53:40,680 --> 01:53:42,010 Dat is raar. 1172 01:53:43,430 --> 01:53:46,600 Ik weet zeker dat ik je hoofd heb gebroken. 1173 01:53:47,850 --> 01:53:49,650 Hoe heb je het overleefd? 1174 01:53:56,240 --> 01:54:01,280 Ik haal deze keer je nek eraf. 1175 01:54:29,480 --> 01:54:30,140 Captain. 1176 01:54:30,480 --> 01:54:31,480 Hoe gaat het met de kinderen? 1177 01:54:37,150 --> 01:54:38,270 Kapitein, wat bent u aan het doen? 1178 01:54:38,990 --> 01:54:39,990 Hij is een gewone man. 1179 01:55:55,440 --> 01:55:56,310 Jij hebt geluk. 1180 01:55:56,400 --> 01:55:57,770 Ik ben bang. 1181 01:55:57,940 --> 01:55:59,480 Ik heb het gezien. 1182 01:56:00,900 --> 01:56:02,190 Heb je niet geplast? 1183 01:56:10,040 --> 01:56:12,500 Ik ga naar de monsters. 1184 01:56:16,960 --> 01:56:18,540 Het is vrij onverwacht. 1185 01:56:19,000 --> 01:56:20,800 Is het anders dan vroeger. 1186 01:56:21,460 --> 01:56:24,050 Dat is ook een slecht ras. 1187 01:56:58,790 --> 01:57:00,500 Er is er nog een. 1188 01:57:26,240 --> 01:57:27,240 Jij klootzak. 1189 01:57:30,030 --> 01:57:31,120 Het doet wel pijn. 1190 01:57:31,790 --> 01:57:34,910 Maar wat hebben wij daaraan? 1191 01:58:21,750 --> 01:58:23,170 Wat is het? 1192 01:58:25,340 --> 01:58:28,840 Ze negeert ons. 1193 01:58:54,370 --> 01:58:55,870 Je leeft nog. 1194 01:58:56,700 --> 01:58:57,909 Maar... 1195 01:58:57,910 --> 01:58:59,750 Toen en nu. 1196 01:59:00,160 --> 01:59:03,630 Ze ziet er niet goed uit. 1197 01:59:05,130 --> 01:59:06,750 Wie is ze in godsnaam? 1198 01:59:07,630 --> 01:59:08,960 Wat is het probleem? 1199 02:01:35,240 --> 02:01:36,530 Jij monster. 1200 02:03:41,950 --> 02:03:42,950 U. 1201 02:03:43,030 --> 02:03:44,280 Ten slotte. 1202 02:03:58,750 --> 02:04:00,210 Lang niet gezien. 1203 02:04:01,630 --> 02:04:03,170 Rotzooi niet met mij. 1204 02:04:15,560 --> 02:04:19,860 Maar kennen jullie elkaar? 1205 02:04:21,440 --> 02:04:23,440 Ik begrijp het. 1206 02:04:24,450 --> 02:04:25,450 Hoe hebben we elkaar ontmoet? 1207 02:04:27,200 --> 02:04:31,950 Ze werd geboren om alleen te wonen in het hoofdkwartier van het laboratorium. 1208 02:04:33,830 --> 02:04:35,000 Zij is mijn zus. 1209 02:04:36,210 --> 02:04:38,380 Ik zei dat je mijn zus moest vrijlaten. 1210 02:04:38,710 --> 02:04:40,210 Wie zei dat je haar moest vermoorden? 1211 02:04:40,340 --> 02:04:41,340 Jo-hyun. 1212 02:05:00,110 --> 02:05:02,690 Ah ze? 1213 02:05:04,320 --> 02:05:06,700 Ik heb ze naar je gestuurd. 1214 02:05:06,820 --> 02:05:08,410 Hij komt uit Shanghai, China. 1215 02:05:13,500 --> 02:05:15,869 Ik was een beetje gekwetst. 1216 02:05:15,870 --> 02:05:18,830 Als je met me knoeit, kan ik het niet aan. 1217 02:05:20,000 --> 02:05:21,670 Daarom vroeg ik me een gunst. 1218 02:05:23,460 --> 02:05:28,340 Maar ik wist eerst niet zeker of jij het was. 1219 02:05:28,760 --> 02:05:31,260 Je bent door hen gepest. 1220 02:05:34,930 --> 02:05:37,350 Mijn zus kan niet zo zijn. 1221 02:05:38,480 --> 02:05:41,900 Dus ik denk niet dat je van plan bent om te vertrekken. 1222 02:05:45,570 --> 02:05:47,030 Maar hier. 1223 02:05:48,610 --> 02:05:50,240 Ik voel je. 1224 02:05:52,950 --> 02:05:56,540 Het is ineens een beetje onhandig, nietwaar? 1225 02:05:57,670 --> 02:06:01,040 ja, we zijn alleen samen als mama in de baarmoeder zit. 1226 02:06:01,170 --> 02:06:03,500 Ik ben apart geboren. 1227 02:06:05,380 --> 02:06:08,380 Heb je me net uitgelaten? 1228 02:06:09,680 --> 02:06:10,800 Ja, meneer. 1229 02:06:11,140 --> 02:06:12,140 Waarom niet? 1230 02:06:12,680 --> 02:06:14,100 Omdat ik je nodig heb. 1231 02:06:16,930 --> 02:06:19,020 U hebt mij ook nodig. 1232 02:06:19,980 --> 02:06:21,730 Dus waarom? 1233 02:06:24,900 --> 02:06:26,820 Als je mama wilt zien, 1234 02:06:29,320 --> 02:06:31,320 Ik heb er wel eens van gehoord. 1235 02:06:32,490 --> 02:06:35,160 Jij en mama's geest zijn met elkaar verbonden. 1236 02:06:35,950 --> 02:06:37,750 Mama is toch op zoek naar jou? 1237 02:06:39,040 --> 02:06:40,620 Ze zal me niet zoeken. 1238 02:06:52,050 --> 02:06:53,850 Laten we met mijn zus gaan. 1239 02:07:06,070 --> 02:07:09,940 Je behandelt je zus na lange tijd te koud. 1240 02:07:27,630 --> 02:07:31,670 Heb je pijn? 1241 02:07:32,470 --> 02:07:35,050 Weet je hoe het is? 1242 02:07:35,390 --> 02:07:37,050 Ik wil ze redden. 1243 02:07:39,430 --> 02:07:41,100 Je het doen. 1244 02:07:41,600 --> 02:07:44,810 Maar er is geen manier om beide te redden. 1245 02:07:46,060 --> 02:07:47,650 Jij kiest. 1246 02:07:48,440 --> 02:07:52,860 Het is gewoon zo dat niemand een gewoon mens kan zijn. 1247 02:07:53,660 --> 02:07:55,160 Gaat het goed met je? 1248 02:08:21,600 --> 02:08:25,390 Zou het niet beter zijn om als mens te sterven? 1249 02:09:05,560 --> 02:09:07,730 Ga met je zus naar je moeder. 1250 02:10:16,720 --> 02:10:20,300 De kinderen ontmoetten elkaar uiteindelijk. 1251 02:10:22,600 --> 02:10:25,640 Ze gaan binnenkort op zoek naar hun moeder. 1252 02:10:31,060 --> 02:10:35,900 Hoe teken je het zo? 1253 02:10:40,320 --> 02:10:45,950 Laten we ons dan klaarmaken. 1254 02:11:07,970 --> 02:11:15,020 Wees niet gek! Er zijn gekleurde eieren aan het einde. 1255 02:14:28,260 --> 02:14:31,260 Ik stikte bijna. 1256 02:14:33,970 --> 02:14:35,180 Ze zijn weg. 1257 02:14:35,350 --> 02:14:36,640 We gaan. 1258 02:14:38,890 --> 02:14:39,890 Captain. 1259 02:14:41,190 --> 02:14:42,650 Kapitein, ze zijn weg. 1260 02:14:45,070 --> 02:14:46,530 Kapitein, ze zijn weg. 1261 02:14:49,400 --> 02:14:50,400 Captain. 1262 02:14:52,530 --> 02:14:54,240 Kapitein! Kapitein! 1263 02:14:57,290 --> 02:14:59,330 Kapitein! Kapitein! 1264 02:15:00,040 --> 02:15:01,040 Kapitein, word wakker. 1265 02:15:01,170 --> 02:15:02,670 Kapitein, kunt u mij horen? 1266 02:15:03,250 --> 02:15:04,250 Captain. 1267 02:15:04,710 --> 02:15:07,170 Wat als je gewoon doodgaat? 1268 02:15:07,420 --> 02:15:08,420 Ik ga wel. 1269 02:15:16,760 --> 02:15:19,360 Ik hoorde je stem. Die monsters moeten je stem nog horen. 1270 02:15:26,610 --> 02:15:27,820 De kinderen werden meegenomen. 1271 02:15:30,030 --> 02:15:31,490 Wat doe je?? 1272 02:15:31,700 --> 02:15:33,160 Help me omhoog. 1273 02:15:39,750 --> 02:15:40,660 We gaan. 1274 02:15:40,750 --> 02:15:42,120 We moeten achter ze aan gaan. 1275 02:15:43,710 --> 02:15:44,960 Geef me je mobiele telefoon. 1276 02:16:13,070 --> 02:16:14,990 Je hebt mijn mobiele telefoonnummer uit je hoofd geleerd. 1277 02:16:15,990 --> 02:16:18,030 Wat is er aan de hand? 1278 02:16:18,370 --> 02:16:20,130 Ik dacht dat je zei dat je me nooit meer zou zien. 1279 02:16:20,330 --> 02:16:22,540 Sinds wanneer ben je er? 1280 02:16:23,120 --> 02:16:25,330 Het kan je niet schelen wanneer ik hier aankwam. Kom maar ter zake. 1281 02:16:26,170 --> 02:16:27,330 ja. 1282 02:16:27,880 --> 02:16:30,000 Ik wilde je nooit meer zien. 1283 02:16:30,420 --> 02:16:34,550 Maar de situatie laat ons niet toe om gesteund te worden. 1284 02:16:34,930 --> 02:16:37,970 Waarom zou ik je helpen? Je twijfelt aan me. 1285 02:16:38,100 --> 02:16:40,640 Dat is gemeen. 1286 02:16:41,270 --> 02:16:43,810 Probeer je dat nog uit te zoeken? Je bent geen baby. 1287 02:16:44,020 --> 02:16:45,810 Nou, dat is een goed idee. 1288 02:16:46,060 --> 02:16:47,480 Dus wat wil je dat ik doe? 1289 02:16:47,730 --> 02:16:49,480 - Ik ga wel. - O jee. 1290 02:16:49,900 --> 02:16:52,190 Blijf je zo praten? 1291 02:16:52,360 --> 02:16:54,990 Schiet op en vang ze op! 1292 02:16:56,280 --> 02:16:58,870 Mijn telefoon is nieuw. 1293 02:17:04,620 --> 02:17:06,120 Maak je niet druk. 1294 02:17:06,920 --> 02:17:10,090 Ik weet waar ze naartoe gaan. 1295 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Automatische vertaling door: www.elsubtitle.com Bezoek onze website voor gratis vertaling 82035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.