All language subtitles for The L Word Generation Q s03e04 Last to Know.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,798 --> 00:00:07,172 Previously�on The�L�Word:�Generation�Q... 2 00:00:07,173 --> 00:00:08,758 Oh,�shit! 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,342 [Tess] � I�have�got�so�much on�my�plate�already. 4 00:00:10,343 --> 00:00:11,468 [Shane] I�can�help�with�that. 5 00:00:11,469 --> 00:00:13,220 Your�help�is�how�this�happened. 6 00:00:13,221 --> 00:00:14,388 [Shane] � Let�me�just�stay�out of�your�way�then. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,723 -[moaning] -[Dani] � Nat? 8 00:00:15,724 --> 00:00:16,807 [Nat] Hey,�Gigi�just�called�me. 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,142 I�can't�get�ready�on�my�own, 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,351 and�I�didn't�want�you to�be�late. 11 00:00:19,352 --> 00:00:20,561 [Taylor] It�was�nice�to�meet�you. 12 00:00:20,562 --> 00:00:21,855 [Alice] Yeah,�you�too. 13 00:00:21,856 --> 00:00:23,355 [Taylor] And�good�luck�on�the�show. 14 00:00:23,356 --> 00:00:24,606 [Alice] You�should�stay�and�watch. 15 00:00:24,607 --> 00:00:25,941 [Finley] Congratulations�on�the�baby. 16 00:00:25,942 --> 00:00:27,067 You're�not�supposed to�know�that. 17 00:00:27,068 --> 00:00:28,027 Look,�we're�not�having�a�baby. 18 00:00:28,028 --> 00:00:29,404 [Finley] We're�fine. 19 00:00:29,405 --> 00:00:30,904 -We�like�each�other,�okay? -No,�we�don't. 20 00:00:30,905 --> 00:00:32,364 And�to�be�honest, I�liked�whoever 21 00:00:32,365 --> 00:00:33,741 she�was�fucking while�you�were�gone. 22 00:00:33,742 --> 00:00:36,327 [Hendrix] My�name�is�Samuel�Hendrix. 23 00:00:36,328 --> 00:00:38,579 I�am�your�professor. I�am�happy�you're�in�my�class. 24 00:00:38,580 --> 00:00:40,373 [Sophie] I�lost�a�contestant 25 00:00:40,374 --> 00:00:42,082 for�the�dating�game? Can�you�please�do�it�for�me? 26 00:00:42,083 --> 00:00:44,544 Contestant�three,�I�choose�you. 27 00:00:44,545 --> 00:00:46,128 -[confetti�pops] -[Alice]�You're�funny. 28 00:00:46,129 --> 00:00:48,339 -For�a�regular�gal. -Yeah. 29 00:00:48,340 --> 00:00:49,965 [Dani] � What�is�going�on between�you�two? 30 00:00:49,966 --> 00:00:52,259 -[Gigi] � I'm�just�confused. -[Dani] � I'm�done. 31 00:00:52,260 --> 00:00:53,260 [Sophie] You�want�to�come�over? 32 00:00:53,261 --> 00:00:54,429 Truce. 33 00:00:54,430 --> 00:00:56,138 [Maribel] I�don't�want�to�push�you 34 00:00:56,139 --> 00:00:57,264 into�something that�you're�not�ready�for. 35 00:00:57,265 --> 00:00:58,474 I�want�to�have�a�baby�with�you. 36 00:00:58,475 --> 00:00:59,809 Hey,�Tess? 37 00:00:59,810 --> 00:01:01,060 I'm�sorry�I�snapped at�you�earlier. 38 00:01:01,061 --> 00:01:02,896 All�is�forgiven. 39 00:01:02,897 --> 00:01:04,396 [Tess] Can�we�just�go�home? 40 00:01:04,397 --> 00:01:06,399 Great�show. 41 00:01:06,441 --> 00:01:08,735 Ah... 42 00:01:08,777 --> 00:01:10,737 Uh,�same-same�to�you. 43 00:01:10,779 --> 00:01:13,740 I�don't�find�trouble,�yeah, trouble�finds�me 44 00:01:15,241 --> 00:01:17,160 upbeat�music 45 00:01:17,202 --> 00:01:19,871 That's�how�I�feel 46 00:01:19,913 --> 00:01:21,498 Boo,�it's�spooky�season 47 00:01:21,539 --> 00:01:23,750 -�Yeah,�spooky�season -�Boo 48 00:01:23,792 --> 00:01:26,503 It's�spooky�season,�yeah... 49 00:01:26,544 --> 00:01:29,756 Dani�is�in�a�very�sensitive place�right�now,�okay? 50 00:01:29,798 --> 00:01:32,050 -Gotcha. -She's�probably... 51 00:01:32,092 --> 00:01:34,969 Oof,�depressed,�anti-social, 52 00:01:35,011 --> 00:01:37,055 -all�of�it.�Mm-hmm. -I�get�that. 53 00:01:37,097 --> 00:01:39,641 -Hi,�hi. -[Sophie]�Hey. 54 00:01:39,682 --> 00:01:42,435 Oh,�wow.�Look�at�you. You�look�so�good. 55 00:01:42,436 --> 00:01:44,520 Oh,�thank�you. You�know,�I�feel�good. 56 00:01:44,521 --> 00:01:45,979 -What's�up,�bud? -What's�up? 57 00:01:45,980 --> 00:01:47,356 -Sophie�thought�you'd�be�a�mess. -What?�No. 58 00:01:47,357 --> 00:01:48,650 I�didn't�say�a�mess. 59 00:01:48,651 --> 00:01:50,150 She�absolutely fucking�said�that. 60 00:01:50,151 --> 00:01:51,778 Not�a�mess. 61 00:01:51,779 --> 00:01:53,654 I�just�thought�that,�you�know, from�the�breakup... 62 00:01:53,655 --> 00:01:54,655 [Dani] Uh-huh.�I�am... 63 00:01:54,656 --> 00:01:55,824 I�am�totally�fine. 64 00:01:55,865 --> 00:01:58,284 I'm�more�than�fine,�actually. 65 00:01:58,285 --> 00:02:00,035 Guess�who's�coming to�town�tonight? 66 00:02:00,036 --> 00:02:01,787 If�it's�Harry�Styles, can�you�please�get�us�tickets? 67 00:02:01,788 --> 00:02:03,163 -Is�it�Harry�Styles? -No. 68 00:02:03,164 --> 00:02:04,791 It�is�way�better�than�that. 69 00:02:04,792 --> 00:02:06,500 -Okay.�Doubtful. -Uh,�who�is�it? 70 00:02:06,501 --> 00:02:07,961 It's�Roxy. 71 00:02:08,002 --> 00:02:09,921 -Roxy?�What?�[laughs] -Yeah. 72 00:02:09,963 --> 00:02:12,090 Wait,�who's�Roxy? Ooh,�chocolate. 73 00:02:12,132 --> 00:02:13,758 -Mm-mm,�it's�sausage. -Oh. 74 00:02:13,800 --> 00:02:15,310 -Ooh.�Um... -Sorry.�[chuckles] 75 00:02:15,343 --> 00:02:18,304 Roxy�is�Dani's�bad�friend. 76 00:02:18,305 --> 00:02:19,680 [whispering]�Ba-da, ba-da,�bad... 77 00:02:19,681 --> 00:02:21,141 -She-she...�No. -Ooh. 78 00:02:21,142 --> 00:02:22,349 -She's�not�bad. -Okay,�yeah.�The�last�time 79 00:02:22,350 --> 00:02:23,433 she�was�here,�you�guys�ended�up 80 00:02:23,434 --> 00:02:24,518 in�an�orgy�in�San�Luis�Obispo. 81 00:02:24,519 --> 00:02:25,937 Shut�the�fuck�up. 82 00:02:25,938 --> 00:02:27,187 -[Sophie]�Mm-hmm. -That...�that�was�actually 83 00:02:27,188 --> 00:02:29,566 a�leather�party�in�the�Valley, 84 00:02:29,607 --> 00:02:32,402 -and�it�was�fun. -[Sophie]�Same�thing. 85 00:02:32,403 --> 00:02:34,194 I�love�fun�friends.�I'm a�lot�of�people's�fun�friend, 86 00:02:34,195 --> 00:02:35,988 and�I...�that's�a�compliment from�me. 87 00:02:35,989 --> 00:02:37,698 [Dani]�She�said�that she's�gonna�meet�us�here, 88 00:02:37,699 --> 00:02:39,700 but�she's,�like, two�hours�late�to�everything, 89 00:02:39,701 --> 00:02:41,368 so�I'm�not�gonna hold�my�breath.�Um, 90 00:02:41,369 --> 00:02:43,203 she�is�going�to�be my�wingman�tonight. 91 00:02:43,204 --> 00:02:44,580 -Hey. -Oh,�good�for�you, 92 00:02:44,581 --> 00:02:45,873 getting�back�on�that�horse. 93 00:02:45,874 --> 00:02:47,667 -Mess�no�more. -Yeah. 94 00:02:47,709 --> 00:02:50,044 Yeah,�we�are�going�hard this�Halloween. 95 00:02:50,086 --> 00:02:52,676 -Whoa.�Okay.�[chuckles] -Okay,�now�I'm�scared. 96 00:02:53,214 --> 00:02:55,341 [gasps]�Roxy! 97 00:02:55,383 --> 00:02:57,177 -[squeals,�laughs] -D-Bag! 98 00:02:57,218 --> 00:02:58,803 Hi. 99 00:02:58,804 --> 00:03:00,095 Happy�Halloween,�bitch. 100 00:03:00,096 --> 00:03:02,015 They're�gonna�end�up�in�jail. 101 00:03:02,016 --> 00:03:03,891 Well,�at�least�they'll�have�you to�bail�them�out. 102 00:03:03,892 --> 00:03:05,643 Aw,�babe. 103 00:03:05,685 --> 00:03:08,688 We�can�take�it to�the�graveyard,�yeah 104 00:03:08,730 --> 00:03:10,773 Singing�boo-oo-oo,�yeah 105 00:03:10,815 --> 00:03:12,483 Boo-oo-oo,�yeah 106 00:03:12,525 --> 00:03:15,445 Show�the�living how�the�dead�can�dance 107 00:03:15,486 --> 00:03:17,030 Singing�boo-oo-oo,�yeah 108 00:03:18,823 --> 00:03:21,826 [sustained�buzzing] 109 00:03:21,868 --> 00:03:24,204 [snoring�softly] 110 00:03:27,165 --> 00:03:28,625 [buzzing�stops] 111 00:03:30,001 --> 00:03:32,670 [Alice] Good�morning,�sunshine.�Wow. 112 00:03:32,712 --> 00:03:35,506 You�are�a�deep�sleeper. 113 00:03:35,548 --> 00:03:37,217 I�grew�up�near�a�firehouse. 114 00:03:37,218 --> 00:03:38,592 Learned�to�sleep through�anything. 115 00:03:38,593 --> 00:03:41,179 -For�real? -[laughs]�No.�I�took 116 00:03:41,180 --> 00:03:43,263 a�gummy�at�2�a.m. because�I�woke�up�and 117 00:03:43,264 --> 00:03:45,265 -I�couldn't�fall�back�asleep. -Well,�I�slept 118 00:03:45,266 --> 00:03:47,434 great�because�I�was very�tired�from�you. 119 00:03:47,435 --> 00:03:48,477 Wow. 120 00:03:48,478 --> 00:03:50,605 You�got�heels�and,�like,�you 121 00:03:50,606 --> 00:03:52,898 look�like�Alice,�the�superstar. [laughs] 122 00:03:52,899 --> 00:03:54,108 -What,�this? -Yeah. 123 00:03:54,109 --> 00:03:55,651 Oh,�no.�I�dress�like�this for�you. 124 00:03:55,652 --> 00:03:57,195 [laughs] 125 00:03:57,196 --> 00:03:59,279 Hey,�what�about�tonight? Should�we�go�to�Dana's, 126 00:03:59,280 --> 00:04:01,115 -and,�like,�dress�up? -Oh,�man. 127 00:04:01,116 --> 00:04:02,324 I�wouldn't�even�need�a�costume 128 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 for�tonight.�I'm,�like, 129 00:04:04,410 --> 00:04:06,204 halfway�to � Walking�Dead � extra. 130 00:04:06,246 --> 00:04:09,332 Just�missing�some�blood�here, some�dirt... 131 00:04:09,333 --> 00:04:11,166 I�was�thinking it�could�be�really�fun 132 00:04:11,167 --> 00:04:14,002 if�we�stay�here�and�we�do, like,�a�scary�movie�marathon? 133 00:04:14,003 --> 00:04:15,796 I�know�you�haven't�left�my�house in�two�days,�but... 134 00:04:15,797 --> 00:04:16,847 -Yeah. -Yeah? 135 00:04:16,881 --> 00:04:18,424 -Yeah,�yeah. -Oh,�good. 136 00:04:18,425 --> 00:04:19,925 -Okay,�good,�good. -Yeah.�Let's�keep�the�zombie 137 00:04:19,926 --> 00:04:21,426 off�the�streets. I�like�the�way�you�think. 138 00:04:21,427 --> 00:04:22,970 Yes,�because�I�have�all�these 139 00:04:22,971 --> 00:04:24,889 great�decorations, 140 00:04:24,890 --> 00:04:27,307 and�I�thought�this�could�be kind�of�fun�to,�like, 141 00:04:27,308 --> 00:04:29,227 -hang�them�all. -Wow.�[laughs] 142 00:04:29,269 --> 00:04:31,938 You're,�like, a�Halloween�person. 143 00:04:31,980 --> 00:04:33,523 Eh.�I'm�more�like�a�girl 144 00:04:33,524 --> 00:04:34,982 who�steals�things from�work,�but... 145 00:04:34,983 --> 00:04:37,150 -You're�a�thief.�[laughs] -Yes,�I'm�a�thief. 146 00:04:37,151 --> 00:04:39,111 -Good�morning.�Oh.�Okay. -Morning�breath. 147 00:04:39,112 --> 00:04:40,613 Yeah,�pumpkin-flavored. 148 00:04:40,614 --> 00:04:43,240 Um,�I�was�gonna�make�you�coffee 'cause�I�thought, 149 00:04:43,241 --> 00:04:45,743 you�know,�you're�sick of�making...�coffee. 150 00:04:45,744 --> 00:04:48,161 -Yeah?�Okay,�good. -Okay.�Oh,�that's�really�nice. 151 00:04:48,162 --> 00:04:51,124 Thanks.�Do�you�have any�contact�solution? 152 00:04:51,165 --> 00:04:52,875 [sighs] 153 00:04:55,837 --> 00:04:59,090 Mama,�do�you�want�to�dress�up for�Halloween? 154 00:04:59,091 --> 00:05:00,757 I�found,�I�think�it's�Dorothy 155 00:05:00,758 --> 00:05:02,218 from � The�Wizard�of�Oz... 156 00:05:02,219 --> 00:05:03,719 -Let�me�just�finish�her�lip. -[laughs] 157 00:05:03,720 --> 00:05:05,638 Okay,�I�see�how�it�is. 158 00:05:05,639 --> 00:05:07,639 Doesn't�she�look�amazing? Look�at�this. 159 00:05:07,640 --> 00:05:09,099 [Tess] You�look�phenomenal. 160 00:05:09,100 --> 00:05:10,976 Yeah,�there�you�go. Check�that�out.�Huh? 161 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 [laughs] 162 00:05:12,646 --> 00:05:14,438 [Tess]�I'm�so�happy�to�see that�you're�still�faithful 163 00:05:14,439 --> 00:05:15,565 to�Dolly�Parton. 164 00:05:15,606 --> 00:05:17,608 Oh,�she's�my�higher�power. 165 00:05:17,650 --> 00:05:19,277 -Patty? -Hmm? 166 00:05:19,278 --> 00:05:20,986 -Ready�for�breakfast�now? -Yeah,�sure�am. 167 00:05:20,987 --> 00:05:23,614 -Okay. -Oh,�happy�Halloween. 168 00:05:23,615 --> 00:05:25,824 Oh,�also,�the�smoke�machine is�gonna�be�delivered 169 00:05:25,825 --> 00:05:28,244 -at�noon�to�the�bar. -You�look�good. 170 00:05:28,245 --> 00:05:29,786 -So,�I'm�gonna�go�sign�for�it. -[Tess]�Cool,�thanks. 171 00:05:29,787 --> 00:05:31,163 What�were�you�last�year,�Ma? I�forget. 172 00:05:31,164 --> 00:05:32,706 [Patty] What?�I�don't�know. 173 00:05:32,707 --> 00:05:34,166 [Tess]�Hang�on�a�second, I'll�find�a�photo. 174 00:05:34,167 --> 00:05:35,667 -[Shane]�Here�you�go. -[Patty]�A�photo? 175 00:05:35,668 --> 00:05:37,295 A�photo�of�what? 176 00:05:37,337 --> 00:05:38,755 [Tess] It's,�uh...�hold�on. 177 00:05:38,756 --> 00:05:40,839 I�just�got�an�email from�the�contractor. 178 00:05:40,840 --> 00:05:42,549 [Patty]�F...�Wh... What�are�you�talking�about? 179 00:05:42,550 --> 00:05:44,051 Are�you�good�with�n/naka tonight�for�dinner? 180 00:05:44,052 --> 00:05:45,886 [Patty]�Uh,�how�am�I supposed�to�eat�this? 181 00:05:45,887 --> 00:05:47,721 Do�you�need�a... Could�you�get�her�a�spoon? 182 00:05:47,722 --> 00:05:49,389 Oh,�Patty,�I'm�sorry. Yeah,�of�course. 183 00:05:49,390 --> 00:05:50,724 [Patty] I�don't�have�a�spoon. 184 00:05:50,725 --> 00:05:52,726 -[Shane]�So? -[silverware�clinking] 185 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Are�you... 186 00:05:56,397 --> 00:05:58,687 Are�you�good�with�n/naka? There�you�go. 187 00:05:58,688 --> 00:06:00,734 Uh,�yeah.�God,�Gloria�is gonna�be�here�at�four, 188 00:06:00,735 --> 00:06:02,987 and�then,�yes. 189 00:06:03,029 --> 00:06:04,530 Okay. 190 00:06:04,531 --> 00:06:09,201 Oh,�she's�gonna�get�cold in�that.�Can�I�grab�this? 191 00:06:09,202 --> 00:06:10,995 -Hey.�Hey. -What? 192 00:06:11,037 --> 00:06:13,081 Here,�Mama.�Let's�get�this�on. 193 00:06:13,082 --> 00:06:15,165 -[Patty]�What?�For�me? -[Tess]�Yeah. 194 00:06:15,166 --> 00:06:16,792 [Patty]�But�that's�not part�of�my�costume. 195 00:06:16,793 --> 00:06:18,210 [Tess]�Well,�you'll�just wear�it�for�now,�okay? 196 00:06:18,211 --> 00:06:20,129 -How's�that? -Good. 197 00:06:20,130 --> 00:06:22,047 [Tess]�You�know�what? How�about�we�go�for�a�walk 198 00:06:22,048 --> 00:06:24,633 around�the�reservoir before�Gloria�gets�here? 199 00:06:24,634 --> 00:06:26,510 Just�you�and�me,�Dolly. What�do�you�say? 200 00:06:26,511 --> 00:06:28,428 [Patty] I�say,�"Get�my�pocketbook." 201 00:06:28,429 --> 00:06:30,973 [Southern�accent] Okay,�then,�Mama. 202 00:06:30,974 --> 00:06:32,891 I'll�get�your�pocketbook. It's�right�here. 203 00:06:32,892 --> 00:06:34,477 [Shane] Tess? 204 00:06:34,478 --> 00:06:36,436 [Tess]�Maybe�we�sit�by�the�water a�little�while,�huh? 205 00:06:36,437 --> 00:06:38,667 I'll�see�you...�later? We'll�touch�base? 206 00:06:38,689 --> 00:06:40,400 Yes. 207 00:06:41,359 --> 00:06:43,653 Bye. 208 00:06:43,654 --> 00:06:46,113 You�look�just�like the�real�Dolly.�[laughs] 209 00:06:46,114 --> 00:06:47,907 [Patty] Oh,�get�out�of�here. 210 00:06:47,908 --> 00:06:50,283 [Micah] � Okay,�so�I�made a�whole�list�of�questions 211 00:06:50,284 --> 00:06:51,785 for�your�coworker and�their�partner, 212 00:06:51,786 --> 00:06:54,246 so�when�we�get�there, I�kind�of�figure�that... 213 00:06:54,247 --> 00:06:55,665 Ta-da. 214 00:06:55,706 --> 00:06:57,542 -[scoffs]�No. -What? 215 00:06:57,543 --> 00:06:59,418 No,�I�thought we�nixed�the�avocado. 216 00:06:59,419 --> 00:07:00,752 But�you�said you'd�think�about�it. 217 00:07:00,753 --> 00:07:02,295 Look,�we're�about�to�meet the�only�trans, 218 00:07:02,296 --> 00:07:03,463 nonbinary�parents�that�we�know. 219 00:07:03,464 --> 00:07:04,924 And? 220 00:07:04,925 --> 00:07:06,842 And�I�don't�want�to�be�there as�an�avocado. 221 00:07:06,843 --> 00:07:08,427 I�have�questions about�life�insurance 222 00:07:08,428 --> 00:07:09,970 -on�the�list. -Except�it's�Halloween. 223 00:07:09,971 --> 00:07:11,556 [Micah�sighs] 224 00:07:11,557 --> 00:07:13,807 And�I'm�pretty�sure their�family�will�be�dressed�up. 225 00:07:13,808 --> 00:07:15,268 Okay,�well,�do�you�have 226 00:07:15,269 --> 00:07:16,852 any�other�questions that�you�want�to�add? 227 00:07:16,853 --> 00:07:18,937 [scoffs]�I�mean, "Why�is�my�baby�zaddy�so�fine?" 228 00:07:18,938 --> 00:07:21,356 -[sighs]�I'm�serious,�Maribel. -[chuckles] 229 00:07:21,357 --> 00:07:23,359 -What? -Okay,�just... 230 00:07:23,360 --> 00:07:24,776 let�me�know�if�you think�of�anything,�okay? 231 00:07:24,777 --> 00:07:26,863 And,�uh,�I'm�sorry, 232 00:07:26,864 --> 00:07:28,780 but�it's�a�"no"�on�the�avocado. I�love�you,�though. 233 00:07:28,781 --> 00:07:30,408 -I�do,�I�promise. -No. 234 00:07:30,450 --> 00:07:32,452 Come�on,�I�need�another�half. 235 00:07:32,453 --> 00:07:34,578 -�Bad�bitch -�I'm-a�roll�up�in�a�golden 236 00:07:34,579 --> 00:07:37,915 Carriage�pulled�by�six white�stallions�that�match 237 00:07:37,916 --> 00:07:39,332 What�I'm�wearing,�I�walk�in 238 00:07:39,333 --> 00:07:41,544 And�my�status�is�apparent 239 00:07:41,545 --> 00:07:43,503 And�I�fan�myself�with�feathers while�I�yawn�in�Paris 240 00:07:43,504 --> 00:07:45,505 My�hair�and�my�nails and�the�heels�that�I'm�on 241 00:07:45,506 --> 00:07:47,340 All�look�like�the�candy I�got�on�my�arm 242 00:07:47,341 --> 00:07:49,176 You�can't�taste�the�candy I�got�on�my�arm 243 00:07:49,177 --> 00:07:51,095 -Angie! -Oh... 244 00:07:51,096 --> 00:07:52,345 -Hi.�Oh,�my�God,�guess�what? -Hi. 245 00:07:52,346 --> 00:07:54,014 I�got�my�first�professional�gig. 246 00:07:54,015 --> 00:07:55,975 -What?�Oh! -I'm�a�paid�actor. 247 00:07:56,017 --> 00:07:57,935 -Oh!�Oh,�my�God! -[squeals] 248 00:07:57,977 --> 00:07:59,479 That's�incredible.�Bella. 249 00:07:59,480 --> 00:08:00,812 I'm�the�only�undergrad�freshman who�made�it. 250 00:08:00,813 --> 00:08:02,439 Well,�except�for�this one�other�person, 251 00:08:02,440 --> 00:08:03,565 but�who�cares�about�her. You�have�to�come�see�me�tonight. 252 00:08:03,566 --> 00:08:04,859 It's�one�night�only. 253 00:08:04,901 --> 00:08:06,652 Oh,�that's�such�a�bummer. 254 00:08:06,694 --> 00:08:08,821 I-I�just...�I-I�can't. 255 00:08:08,863 --> 00:08:11,240 -What?�No. -Yeah, 256 00:08:11,241 --> 00:08:14,201 I�have�this...�I�have�this�exam that�I�have�to�study�for. 257 00:08:14,202 --> 00:08:15,577 Yeah,�but�you�always have�to�study. 258 00:08:15,578 --> 00:08:17,329 It's�like... you're�missing�college. 259 00:08:17,330 --> 00:08:18,914 I-I�know.�I'm-I'm�really�sorry, 260 00:08:18,915 --> 00:08:20,665 but,�you�know,�I�know you're�gonna�kill�it. 261 00:08:20,666 --> 00:08:22,375 [stammers] Got�to�go,�break�a�leg. 262 00:08:22,376 --> 00:08:23,461 Angie. 263 00:08:23,503 --> 00:08:25,171 Let�them�eat�cake 264 00:08:25,172 --> 00:08:26,463 Let�them�eat�cake, let�them�eat�it 265 00:08:26,464 --> 00:08:28,174 You�got�to�eat�that�cake 266 00:08:28,175 --> 00:08:29,925 Let�them�eat�cake, let�them�eat�cake 267 00:08:29,926 --> 00:08:31,927 I'd�like�to�do the�alternative�assignment. 268 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 [Hendrix] Okay,�have�you 269 00:08:33,596 --> 00:08:35,932 decided�which�work you�want�to�use? 270 00:08:35,973 --> 00:08:37,642 r.�erica�doyle's � proxy. 271 00:08:39,101 --> 00:08:41,229 Right,�okay.�So... 272 00:08:41,230 --> 00:08:44,189 all�you�have�to�do�is�reimagine that�in�a�different�medium. 273 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 You�could�do�a�movement�piece, 274 00:08:46,234 --> 00:08:49,695 a�culinary�work�of�art, a�short�film... 275 00:08:49,696 --> 00:08:52,155 -See�you,�Hendrix. -Hey,�uh,�have�a�good�day,�Ben. 276 00:08:52,156 --> 00:08:53,491 [Benny] Thanks. 277 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 Happy�Halloween. 278 00:08:54,701 --> 00:08:55,992 [student] Hey,�thanks.�You,�too. 279 00:08:55,993 --> 00:08:57,495 Oh,�are�you�going�to�the... 280 00:08:57,496 --> 00:08:59,579 [conversation�continues indistinctly] 281 00:08:59,580 --> 00:09:01,332 gentle�music 282 00:09:03,501 --> 00:09:04,835 Hi. 283 00:09:04,877 --> 00:09:07,046 How�do�you�always�smell�so�good? 284 00:09:09,006 --> 00:09:11,509 -[door�opens] -[coughs] 285 00:09:11,510 --> 00:09:12,968 [Benny]�Sorry,�I... left�my�phone�on�the�table. 286 00:09:12,969 --> 00:09:13,969 All�good,�Ben. 287 00:09:13,970 --> 00:09:16,222 See�you. 288 00:09:19,183 --> 00:09:20,851 [chuckles] 289 00:09:20,852 --> 00:09:22,644 "Spooky�Scary�Skeletons" by�LVCRFT 290 00:09:22,645 --> 00:09:24,563 Spooky,�scary�skeletons send�shivers 291 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Down�your�spine 292 00:09:26,400 --> 00:09:28,608 Shrieking�skulls will�shock�your�soul 293 00:09:28,609 --> 00:09:30,026 And�seal�your�doom tonight... 294 00:09:30,027 --> 00:09:31,361 [Maribel] You�should've�worn�the�avocado. 295 00:09:31,362 --> 00:09:33,030 I�stand�by�my�choice. 296 00:09:33,072 --> 00:09:35,116 You�know... 297 00:09:35,157 --> 00:09:36,325 I�hope�you're�happy. 298 00:09:36,367 --> 00:09:38,244 Oh.�Yeah,�no.�I-I... 299 00:09:38,286 --> 00:09:39,537 -[retches] -Fuck! 300 00:09:39,579 --> 00:09:41,080 Oh,�shit.�Fuck. 301 00:09:41,081 --> 00:09:42,455 -[crying] -[Maribel]�Micah,�language. 302 00:09:42,456 --> 00:09:44,125 Shoot,�shoot,�shoot. 303 00:09:44,126 --> 00:09:46,376 I'm-I'm�sorry.�I'm�sorry. Hey,�I'm�sorry.�Are�you�okay? 304 00:09:46,377 --> 00:09:49,171 -Oh,�my�God. -You're�okay,�baby.�Hey. 305 00:09:49,213 --> 00:09:51,173 Hey,�Maribel. 306 00:09:51,174 --> 00:09:53,133 -Hey,�you�made�it. -[Maribel]�Hi,�Reese. 307 00:09:53,134 --> 00:09:55,802 -This�is�Micah.�Micah,�Reese. -Hi,�nice�to�meet�you. 308 00:09:55,803 --> 00:09:57,470 -This�is�Phoenix. -Hi,�Phoenix.�Hey... 309 00:09:57,471 --> 00:09:59,306 -So�sorry�about�your�shoe. -No,�I... 310 00:09:59,307 --> 00:10:00,724 Thank�you�for�inviting�us. 311 00:10:00,725 --> 00:10:02,392 Yes,�of�course. I'm�happy�you're�here. 312 00:10:02,393 --> 00:10:03,393 [Max] Phoenix? 313 00:10:03,394 --> 00:10:05,563 Oh,�sweetheart. 314 00:10:05,605 --> 00:10:07,690 -Here,�go�to�nibi. -Come�here. 315 00:10:07,691 --> 00:10:09,482 -This�is�my�partner,�Max. -[Maribel]�Hi. 316 00:10:09,483 --> 00:10:10,817 Hi.�It's�nice�to�meet�you�both. 317 00:10:10,818 --> 00:10:13,029 Yeah.�No,�uh,�same.�Yeah. 318 00:10:13,070 --> 00:10:15,698 Are�you�all�right? Does�your�tummy�hurt? 319 00:10:15,740 --> 00:10:18,701 All�right,�what�do�we�say we�lay�off�the�sugar 320 00:10:18,743 --> 00:10:20,953 -for�a�little�bit?�Yeah?�Cool. -Okay. 321 00:10:20,995 --> 00:10:22,455 [Phoenix�groans] 322 00:10:22,456 --> 00:10:23,830 And,�um,�if�you�follow�me, 323 00:10:23,831 --> 00:10:25,498 I�can�get�you�a�wet�wipe for�that�shoe. 324 00:10:25,499 --> 00:10:27,084 I'm�sorry,�okay? 325 00:10:27,085 --> 00:10:28,501 I-I�think�I�made�this all�a�lot�worse. 326 00:10:28,502 --> 00:10:30,296 -Not�at�all. -[Reese�chuckles] 327 00:10:30,297 --> 00:10:32,297 Let�me�tell�you, puke�is�just�a�part�of�it. 328 00:10:32,298 --> 00:10:34,174 -[Reese]�Yes. -I�mean,�really.�Yeah. 329 00:10:34,175 --> 00:10:35,800 -Come�with�me. -[Micah]�Okay. 330 00:10:35,801 --> 00:10:39,347 -Learning�so�much�already. -[chuckles] 331 00:10:40,348 --> 00:10:42,642 [chuckles] Well,�let's�get�you�a�drink. 332 00:10:42,683 --> 00:10:44,268 -Yeah.�[laughs] -Let's�go. 333 00:10:44,269 --> 00:10:45,852 [Reese]�It's�good�to�see�you out�of�the�office. 334 00:10:45,853 --> 00:10:47,188 [Maribel] � Right? 335 00:10:47,189 --> 00:10:49,356 But�the�publishing process�just�takes 336 00:10:49,357 --> 00:10:52,818 so�goddamn�long�that, by�the�time�my�debut�dropped, 337 00:10:52,819 --> 00:10:54,361 I�felt�like�a�different�writer, 338 00:10:54,362 --> 00:10:57,156 and�I�can't�even read�it�now,�so... 339 00:10:57,198 --> 00:10:59,367 Yeah,�I'm�glad nobody�else�read�it. 340 00:10:59,408 --> 00:11:02,328 -Mm...�Mm. -Stop. 341 00:11:02,370 --> 00:11:04,163 -Yep. -No.�Stop. 342 00:11:04,205 --> 00:11:06,332 [laughs]�I'm�so�sorry. 343 00:11:06,333 --> 00:11:08,500 I'm,�like,�on�chapter�six of�the�audio�book. 344 00:11:08,501 --> 00:11:11,336 Oh,�my�gosh.�It's�like�you�are sniffing�my�dirty�laundry. 345 00:11:11,337 --> 00:11:13,339 -No. -I�love�that�for�me. 346 00:11:13,381 --> 00:11:15,508 [laughs]�No.�What...�um... 347 00:11:15,549 --> 00:11:17,760 Um... 348 00:11:17,761 --> 00:11:19,552 I'm�sorry.�I�don't�think I�should�be�here. 349 00:11:19,553 --> 00:11:20,553 What? 350 00:11:20,554 --> 00:11:21,681 Yeah. 351 00:11:21,722 --> 00:11:23,599 -No,�no.�It's�okay. -[scoffs] 352 00:11:23,600 --> 00:11:27,185 Why'd�you�think�I�wanted to�go�out�on�Halloween�so�bad? 353 00:11:27,186 --> 00:11:30,397 I�just�thought�you�really�liked malt�balls�or�something. 354 00:11:30,398 --> 00:11:33,567 No,�no,�no,�no. It�is�because�we�can�be�us. 355 00:11:33,609 --> 00:11:34,902 We're�in�disguise, 356 00:11:34,903 --> 00:11:36,569 and�we're�gonna�have a�good�night. 357 00:11:36,570 --> 00:11:38,030 -[laughs]�Okay. -Come�on. 358 00:11:38,031 --> 00:11:39,739 -[howling�sound�plays] -There's�a�haunted�house. 359 00:11:39,740 --> 00:11:42,743 -Sorry,�a�what? -[laughs] 360 00:11:42,785 --> 00:11:44,578 -Oh,�my�gosh. -No,�no,�no,�no. 361 00:11:44,620 --> 00:11:47,415 -No,�no,�no,�no,�no. -Oh,�my�God.�Yes! 362 00:11:47,456 --> 00:11:48,666 -Come�on. -Oh,�my�God. 363 00:11:48,708 --> 00:11:50,568 [indistinct�chatter,�screaming] 364 00:11:50,569 --> 00:11:52,419 -Okay. -[Angie]�Come�on,�it's�just 365 00:11:52,420 --> 00:11:54,921 the�drama�department. It's�not�gonna�be�scary�at�all. 366 00:11:54,922 --> 00:11:57,591 Uh... 367 00:11:57,633 --> 00:11:59,051 Okay.�Um,�but, 368 00:11:59,093 --> 00:12:00,553 if�I�see�a�clown...�Mm-mm. 369 00:12:00,594 --> 00:12:02,972 There's�not�gonna�be�a�clown. 370 00:12:02,973 --> 00:12:05,056 -Are�you�sure? -Yes,�yes,�yes,�yes. 371 00:12:05,057 --> 00:12:06,475 Can... 372 00:12:06,517 --> 00:12:09,047 How�do�you�see�where you're�stepping?�Like... 373 00:12:09,061 --> 00:12:10,229 upbeat�music 374 00:12:10,271 --> 00:12:12,898 Show�me�your�city 375 00:12:13,899 --> 00:12:16,110 Space�it�right 376 00:12:17,611 --> 00:12:21,073 Show�me�your�city 377 00:12:21,115 --> 00:12:23,492 Shine�bright 378 00:12:23,534 --> 00:12:25,578 Oh,�oh,�ooh,�babe... 379 00:12:25,619 --> 00:12:28,247 -She's�cute. -Duh.�She�looks�like�a�mistake. 380 00:12:28,248 --> 00:12:29,789 -[chuckles] -Yeah,�but,�like, 381 00:12:29,790 --> 00:12:31,417 the�good�kind. 382 00:12:32,793 --> 00:12:34,462 Hello? 383 00:12:34,503 --> 00:12:35,755 [Dani] Shane?�No. 384 00:12:35,756 --> 00:12:37,297 [Roxy] What?�She's�fucking�hot. 385 00:12:37,298 --> 00:12:38,632 [Dani] Uh... 386 00:12:38,633 --> 00:12:40,300 She-She's�got a�serious�girlfriend. 387 00:12:40,301 --> 00:12:41,676 Yeah,�she'd�probably still�sleep�with�you�anyway. 388 00:12:41,677 --> 00:12:43,178 [Roxy]�Oh,�shit. I�don't�fuck�with�that. 389 00:12:43,179 --> 00:12:44,304 [Finley]�What�are�you starting�rumors�for? 390 00:12:44,305 --> 00:12:45,013 She's�with�Tess.�They're,�like, 391 00:12:45,014 --> 00:12:46,098 fucking�married. 392 00:12:46,140 --> 00:12:48,058 Come�here,�Finn. 393 00:12:48,059 --> 00:12:49,809 I�just�think�that, the�other�day,�I... 394 00:12:49,810 --> 00:12:51,140 [Roxy] What�about�her? 395 00:12:51,141 --> 00:12:52,979 I�sort�of,�maybe, saw�something�and... 396 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 No�way.�Bullshit. 397 00:12:53,981 --> 00:12:56,108 You're�nuts.�Hey,�uh, 398 00:12:56,109 --> 00:12:58,151 these�are�from�the�folks over�in�the�booth. 399 00:12:58,152 --> 00:13:01,155 Let�me�know�if�you�guys need�anything�else,�okay? 400 00:13:01,197 --> 00:13:02,948 -Well,�look�at�that. -Oh. 401 00:13:02,990 --> 00:13:04,200 -Cheers. -Thank�you. 402 00:13:04,241 --> 00:13:06,911 Well,�what�am�I? Fucking�invisible? 403 00:13:06,952 --> 00:13:09,580 -No.�You're�just�not�single. -Mm. 404 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 Okay,�but�they�don't�know�that. 405 00:13:11,582 --> 00:13:13,793 [sighs]�What's�wrong�with�me? 406 00:13:13,794 --> 00:13:15,168 [Roxy] Well,�the�costume's�not�great. 407 00:13:15,169 --> 00:13:16,503 -[Dani]�She's�right. -Oh,�come�on. 408 00:13:16,504 --> 00:13:18,297 Are�you�kidding�me�right�now? 409 00:13:18,298 --> 00:13:20,507 Look�at�this�shit�right�here. Look�at�this�gangster�shit. 410 00:13:20,508 --> 00:13:22,008 [Roxy] Yeah,�we're�looking�at�it. 411 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 [Dani] It's�not�good. 412 00:13:23,553 --> 00:13:26,095 I�am�"raining�cats�and�dogs." Meow,�ruff,�ruff. 413 00:13:26,096 --> 00:13:27,096 -Definitely�not. -No. 414 00:13:27,097 --> 00:13:28,097 [Sophie] Really?�Come�on, 415 00:13:28,098 --> 00:13:30,601 it's�funny.�I�made�this. 416 00:13:30,643 --> 00:13:32,603 -Yeah,�I�can�tell. -Aw,�fuck. 417 00:13:32,604 --> 00:13:34,854 [Roxy]�Look,�you're�hot, but�the�costume's�not. 418 00:13:34,855 --> 00:13:37,149 Come�with�us. Let's-let's�fix�this. 419 00:13:37,191 --> 00:13:39,735 All�right.�I�spent the�whole�day�at�Ross's 420 00:13:39,736 --> 00:13:41,820 putting�this�together. You�know,�in�that�section 421 00:13:41,821 --> 00:13:43,404 where�they�got�all the�crystals�and�stuff? 422 00:13:43,405 --> 00:13:44,656 [Dani]�That's�clear. Less�clothing,�less�is�more. 423 00:13:44,657 --> 00:13:45,740 [Sophie] It's�Halloween. 424 00:13:45,741 --> 00:13:49,286 [laughter,�chatter] 425 00:13:49,287 --> 00:13:51,246 So,�they�actually�carried our�first�child. 426 00:13:51,247 --> 00:13:53,873 -Can�you�hold? -Yeah,�it�was�totally�unplanned. 427 00:13:53,874 --> 00:13:56,835 [Max]�It�was�before�Reese�and�I were�together.�I�was�dating�this 428 00:13:56,836 --> 00:13:59,046 gay�cis�guy,�and�he�was,�like... 429 00:13:59,047 --> 00:14:00,380 he�turned�out�to�be�the�worst. 430 00:14:00,381 --> 00:14:01,506 [scoffs]�Yeah,�no,�I,�uh... 431 00:14:01,507 --> 00:14:03,091 I�dated�one�of�those,�too,�so... 432 00:14:03,092 --> 00:14:06,720 And�our�middle�two is�from�my�first�marriage. 433 00:14:06,721 --> 00:14:08,096 The�boring�old�hetero�way. 434 00:14:08,097 --> 00:14:09,639 [Max] And�then�we�adopted�Phoenix 435 00:14:09,640 --> 00:14:11,308 from�foster�care�last�year. 436 00:14:11,309 --> 00:14:13,184 -Hey,�Phoenix? -[Phoenix]�Yeah? 437 00:14:13,185 --> 00:14:14,561 [Max]�Honey,�will�you come�and�eat�some 438 00:14:14,562 --> 00:14:17,648 -of�this�turkey�jerky? -Thank�you,�nibi. 439 00:14:17,690 --> 00:14:19,859 She�is�gonna�crash�big-time. 440 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Wait,�so�do�they call�you�both�nibi? 441 00:14:22,320 --> 00:14:23,903 Or�where�did�that�come�from? 442 00:14:23,904 --> 00:14:26,406 Oh,�no,�no,�no. So,�I'm�dama�and�Max�is�nibi. 443 00:14:26,407 --> 00:14:27,574 [Maribel] That's�so�cute. 444 00:14:27,575 --> 00:14:29,368 [Reese] Yeah,�we�like�it. 445 00:14:29,369 --> 00:14:31,661 [Max]�Yeah,�we�just sort�of�figured,�you�know, 446 00:14:31,662 --> 00:14:33,232 -"dad"�is�just�a�sound. -Mm. 447 00:14:33,233 --> 00:14:35,039 I�mean,�the�meaning is�totally�made�up. 448 00:14:35,040 --> 00:14:36,666 [Maribel]�Aw,�that's really�funny�because, 449 00:14:36,667 --> 00:14:38,918 for�the�longest�time, I�thought�"dad"�was�just 450 00:14:38,919 --> 00:14:41,297 a�person�my�mom�made�up,�so... 451 00:14:41,338 --> 00:14:42,506 [Reese�laughs] 452 00:14:42,548 --> 00:14:45,009 -Same,�honey. -[Maribel]�Right? 453 00:14:45,050 --> 00:14:47,011 But,�baby�girl, 454 00:14:47,012 --> 00:14:49,137 you�got�to�get�rid�of�that�shit before�the�baby�comes. 455 00:14:49,138 --> 00:14:53,058 Trust�me,�it'll�hit�you when�you�least�expect�it. 456 00:14:53,100 --> 00:14:56,228 Yeah,�wow,�um... 457 00:14:56,270 --> 00:14:57,938 That's�a�lot. 458 00:14:57,980 --> 00:14:59,940 Makes�sense,�though. 459 00:14:59,982 --> 00:15:02,109 [Max] Are�you�two�in�therapy? 460 00:15:02,151 --> 00:15:04,987 Uh,�yeah,�I�mean,�I�am, 461 00:15:04,988 --> 00:15:06,446 and,�uh, I'm�a�therapist�as�well, 462 00:15:06,447 --> 00:15:07,822 so�I�kind�of�live�in�that�world. 463 00:15:07,823 --> 00:15:08,823 Oh. 464 00:15:08,824 --> 00:15:10,200 Yeah,�no,�I�do�not. 465 00:15:10,201 --> 00:15:11,868 [Max] We�just�found�it�so�helpful 466 00:15:11,869 --> 00:15:13,912 to�get�on�the�same�page about�everything. 467 00:15:13,913 --> 00:15:15,706 You�know,�parenting... 468 00:15:15,748 --> 00:15:18,375 [Reese] And�life.�So�much�pops�up, 469 00:15:18,376 --> 00:15:20,001 so�it's�just�so�much�easier 470 00:15:20,002 --> 00:15:23,255 if�you�have�the�same shared�guiding�principles. 471 00:15:23,297 --> 00:15:25,424 Oh,�we�have�one.�[chuckles] 472 00:15:25,425 --> 00:15:27,216 -"Don't�drop�the�baby." -[Reese]�Girl. 473 00:15:27,217 --> 00:15:28,718 Obviously,�don't�drop�the�baby. 474 00:15:28,719 --> 00:15:29,969 You�better�quit�playing. [laughing] 475 00:15:29,970 --> 00:15:31,429 I'm�not�gonna�drop�the�baby. 476 00:15:31,430 --> 00:15:33,598 But,�like,�no, what�happens�if�we�do? 477 00:15:33,599 --> 00:15:35,308 [Max]�I�mean,�generally, they'll�be�all�right. 478 00:15:35,309 --> 00:15:38,437 [Reese]�Yeah,�they�bounce right�back.�[laughs] 479 00:15:39,313 --> 00:15:42,608 -[screaming] -[Angie�laughs] 480 00:15:42,650 --> 00:15:44,610 -No,�no,�no,�no,�no,�no. -What? 481 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 Oh,�my�God.�Calm�down. 482 00:15:46,487 --> 00:15:48,364 -What? -You're�screaming. 483 00:15:48,405 --> 00:15:50,449 You're�like... [high-pitched�scream] 484 00:15:50,450 --> 00:15:52,116 Stop.�You�should've seen�your�face. 485 00:15:52,117 --> 00:15:54,954 You�were�like,�"Oh,�my�God. Hold�me,�help�me." 486 00:15:54,995 --> 00:15:56,330 Why�you�looking�at�me? 487 00:15:56,331 --> 00:15:57,622 -You�just�screamed... -[both�laugh] 488 00:15:57,623 --> 00:15:58,916 I�wasn't�like�that. 489 00:15:58,917 --> 00:16:00,875 -[laughs] -Okay,�you�were�squeezing�my�arm 490 00:16:00,876 --> 00:16:02,585 so�hard,�I�thought you�were�trying 491 00:16:02,586 --> 00:16:04,253 -to�take�my�blood�pressure. -No,�I�wasn't.�[laughs] 492 00:16:04,254 --> 00:16:06,757 [both�laughing] 493 00:16:06,799 --> 00:16:09,176 Okay.�Oh,�my�gosh. 494 00:16:09,177 --> 00:16:11,344 Well,�either�way, I�just�have�to�say, 495 00:16:11,345 --> 00:16:13,597 that�was�the�most�fun�I've�had 496 00:16:13,598 --> 00:16:15,348 -in�a�really�long�time. -Yeah? 497 00:16:15,349 --> 00:16:16,976 Mm-hmm. 498 00:16:17,893 --> 00:16:20,104 -Me,�too. -[laughs] 499 00:16:28,278 --> 00:16:29,738 -[Bella]�G! -Oh,�my�God. 500 00:16:29,780 --> 00:16:31,991 -Shit. -[Bella]�I�knew�that�was�you. 501 00:16:31,992 --> 00:16:34,367 You�play�too�much,�acting�like you�weren't�gonna�come�see�me. 502 00:16:34,368 --> 00:16:35,953 Oh,�my�God,�surprise. 503 00:16:35,954 --> 00:16:37,704 I'd�never�miss�your�first�gig. 504 00:16:37,705 --> 00:16:39,330 Who's�that�guy you're�kissing,�hmm? 505 00:16:39,331 --> 00:16:41,541 Oh,�I�don't�know. Just...�some�guy�I�met�in�line. 506 00:16:41,542 --> 00:16:43,419 -Oh. -[chuckles]�Yeah. 507 00:16:43,460 --> 00:16:44,670 Sorry. 508 00:16:44,712 --> 00:16:47,089 Congratulations,�though. That's...�great. 509 00:16:47,090 --> 00:16:49,215 You�know, I'll-I'll�see�you�at�home. 510 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 Okay. 511 00:16:50,968 --> 00:16:52,720 See�ya. 512 00:16:56,473 --> 00:16:59,560 Ugh,�that�was�close. I�don't�think�she�saw�us. 513 00:17:01,270 --> 00:17:02,646 [sighs] 514 00:17:04,273 --> 00:17:06,400 Um... 515 00:17:08,110 --> 00:17:09,486 I'm�sorry.�Um... 516 00:17:09,528 --> 00:17:10,946 What? 517 00:17:10,988 --> 00:17:13,615 Is�something�wrong? 518 00:17:13,657 --> 00:17:15,743 Is�it,�like... 519 00:17:15,784 --> 00:17:19,371 is�it,�like,�awkward,�um... 520 00:17:19,413 --> 00:17:21,582 that�I'm,�like,�your�teacher? 521 00:17:21,623 --> 00:17:24,376 No.�'Cause�when�we�met, you�weren't- 522 00:17:24,418 --> 00:17:26,754 -Yeah.�Right,�right. -You-�We�weren't. 523 00:17:26,795 --> 00:17:28,464 Yeah. 524 00:17:28,505 --> 00:17:30,257 [laughs] 525 00:17:30,299 --> 00:17:32,134 [both�laugh] 526 00:17:32,176 --> 00:17:34,219 But�I�like�you. 527 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 I�like�you,�too. 528 00:17:36,013 --> 00:17:38,891 -[both�laugh] -Okay. 529 00:17:38,892 --> 00:17:40,767 -[grunts] -Okay,�I'm�gonna�need�some�help. 530 00:17:40,768 --> 00:17:42,811 [grunts] 531 00:17:42,853 --> 00:17:46,023 Darling,�go,�watch�your�head 532 00:17:46,065 --> 00:17:49,735 Don't�look�down,�baby, under�the�bed 533 00:17:49,777 --> 00:17:52,696 Let�it�show�what�you�bred... 534 00:17:52,738 --> 00:17:54,782 [phone�ringing] 535 00:17:55,401 --> 00:17:57,450 Hey. 536 00:17:57,451 --> 00:17:59,536 Hey,�um,�so�bit�of�a�snag. 537 00:17:59,578 --> 00:18:01,830 Um,�they�sent�a�new�nurse. 538 00:18:01,872 --> 00:18:03,123 [Shane] Okay. 539 00:18:03,165 --> 00:18:05,834 It's�not�Gloria, it's,�um...�Hold�on. 540 00:18:05,835 --> 00:18:07,418 Hey,�what�was�your�name�again? 541 00:18:07,419 --> 00:18:09,463 -Uh,�Victor. -Victor. 542 00:18:09,505 --> 00:18:10,672 They�sent�Victor. 543 00:18:10,714 --> 00:18:12,424 All�right,�well,�then, 544 00:18:12,425 --> 00:18:15,093 get�him�situated,�and�then come�down�here�and�meet�me. 545 00:18:15,094 --> 00:18:16,844 No,�I�don't�think that�I�can�do�that. 546 00:18:16,845 --> 00:18:18,931 [sighs]�Tess,�it's�dinner. 547 00:18:18,932 --> 00:18:21,349 It's�gonna�be�a�few�hours. It's�just�that. 548 00:18:21,350 --> 00:18:22,809 Okay,�no, you're�not�listening�to�me. 549 00:18:22,810 --> 00:18:24,852 I'm�not�gonna�leave�my�mom�alone with�a�stranger. 550 00:18:24,853 --> 00:18:26,187 But�he's�not�a�stranger, 551 00:18:26,188 --> 00:18:27,939 he�comes�from the�same�agency�Gloria- 552 00:18:27,940 --> 00:18:30,770 Okay,�look,�I�said that�I'm�not�doing�it,�okay? 553 00:18:31,026 --> 00:18:32,236 All�right. 554 00:18:32,277 --> 00:18:33,821 Okay. 555 00:18:33,822 --> 00:18:35,029 -I�got�to�go. -Do�you�want- 556 00:18:35,030 --> 00:18:36,698 -[line�beeps] -Hello? 557 00:18:36,740 --> 00:18:38,742 somber�music 558 00:18:40,953 --> 00:18:42,788 [sighs] 559 00:18:51,839 --> 00:18:54,049 All�right,�how�are�you�gonna 560 00:18:54,091 --> 00:18:55,300 make�me�look�hotter? 561 00:18:55,301 --> 00:18:56,843 -[gasps]�Not�Seth. -[Roxy]�Yeah. 562 00:18:56,844 --> 00:18:58,845 -For�starters.�Yeah. -[Sophie]�What? 563 00:18:58,846 --> 00:19:00,263 -Oh,�my�God. -What�about�this�thing? 564 00:19:00,264 --> 00:19:02,641 I�think�we�can�split�it at�the�seams. 565 00:19:02,683 --> 00:19:05,519 -What?�Split�it? -Okay. 566 00:19:05,561 --> 00:19:07,604 Are�you�serious? 567 00:19:07,646 --> 00:19:08,981 [yelps]�Oh,�my... 568 00:19:09,022 --> 00:19:11,233 -So�much�better.�That's�nice. -Bye. 569 00:19:11,275 --> 00:19:13,402 -Pilates�arms. -You�guys... 570 00:19:13,403 --> 00:19:15,319 I�love�that. That�looks�really�good. 571 00:19:15,320 --> 00:19:16,738 -Oh,�my�God. -Yeah. 572 00:19:16,739 --> 00:19:18,823 The�costume�doesn't�even make�sense�anymore. 573 00:19:18,824 --> 00:19:20,158 You�got�to�show a�little�skin,�baby. 574 00:19:20,159 --> 00:19:21,450 [Dani] Didn't�make�sense�to�begin�with. 575 00:19:21,451 --> 00:19:23,244 [Sophie] What�are�you�talking�about? 576 00:19:23,245 --> 00:19:24,788 Look�at�that,�spooky. 577 00:19:24,830 --> 00:19:27,708 At�least�now,�you... 578 00:19:27,749 --> 00:19:30,586 can�have�some�swag for�Halloween. 579 00:19:30,627 --> 00:19:32,588 -Oh,�my�God. -Look�at�that. 580 00:19:32,629 --> 00:19:34,381 Is�it�better,�really? 581 00:19:34,423 --> 00:19:36,133 Pssh.�You�look... 582 00:19:36,175 --> 00:19:37,259 -Sexy. -Mm-hmm. 583 00:19:37,301 --> 00:19:38,844 Okay. 584 00:19:38,845 --> 00:19:40,511 All�right,�I'm�gonna�go�pee. It's�gonna�take�me 585 00:19:40,512 --> 00:19:42,764 a�minute�to�get these�pants�back�up. 586 00:19:42,765 --> 00:19:45,474 -[door�opens,�closes] -You�do�look�cute,�for�real. 587 00:19:45,475 --> 00:19:47,186 [gasps] 588 00:19:47,227 --> 00:19:48,520 Excuse�me. 589 00:19:48,562 --> 00:19:49,688 What? 590 00:19:49,730 --> 00:19:51,523 She�is�into�you. 591 00:19:51,565 --> 00:19:53,025 What?�No. 592 00:19:53,026 --> 00:19:55,234 Yeah,�she�wants�to�fuck. She�wants�to�go. 593 00:19:55,235 --> 00:19:56,736 No,�no.�She's�like�that with�everyone. 594 00:19:56,737 --> 00:19:58,196 -No,�she�is�not. -Yeah,�she�is. 595 00:19:58,197 --> 00:20:00,782 Stop�it.�Trust�me, she's�into�you. 596 00:20:00,783 --> 00:20:02,241 -[toilet�flushes] -Get�it. 597 00:20:02,242 --> 00:20:05,704 -[door�opens] -Okay,�let's�game�plan. 598 00:20:05,746 --> 00:20:08,624 If�we�don't�like�any of�the�prospects�here, 599 00:20:08,665 --> 00:20:10,895 there�is�a�rooftop screening�of � Bound 600 00:20:10,896 --> 00:20:13,085 on�the�Eastside. Could�be�some�cuties. 601 00:20:13,086 --> 00:20:16,048 Or�we�could�Uber to�the�WeHo�Carnaval. 602 00:20:16,049 --> 00:20:17,590 Uh,�that�might�be�a�shit�show. 603 00:20:17,591 --> 00:20:20,009 I�think�I�heard�about a�block�party�in�Venice. 604 00:20:20,010 --> 00:20:22,094 -We�could�check�that�out... -Do�you,�uh, 605 00:20:22,095 --> 00:20:25,432 want�to...�go�home�with�me? 606 00:20:25,474 --> 00:20:28,602 To�watch�reruns of � One�Tree�Hill � or... 607 00:20:28,644 --> 00:20:30,562 I'm...�yes,�but,�uh, 608 00:20:30,604 --> 00:20:32,564 no. 609 00:20:32,606 --> 00:20:34,441 I�mean,�like, 610 00:20:34,483 --> 00:20:37,027 you�know,�I'm�single, you're�single. 611 00:20:37,069 --> 00:20:38,946 Could�be�fun? 612 00:20:38,987 --> 00:20:41,323 I'm�halfway�out�the�door,�baby. 613 00:20:42,491 --> 00:20:46,370 Okay.�[laughs]�Let's�do�it. 614 00:20:46,411 --> 00:20:48,747 [clears�throat] 615 00:20:48,789 --> 00:20:50,832 [muffled�music�playing] 616 00:21:01,260 --> 00:21:03,220 tense�music 617 00:21:12,062 --> 00:21:15,274 [sighs]�Hey,�uh... 618 00:21:15,315 --> 00:21:18,193 you�good? 619 00:21:18,235 --> 00:21:19,778 Uh,�yeah. 620 00:21:21,822 --> 00:21:23,992 Yeah,�yeah,�I'm�good. [clears�throat] 621 00:21:28,161 --> 00:21:30,289 [door�opens] 622 00:21:30,330 --> 00:21:31,498 [door�closes] 623 00:21:31,499 --> 00:21:32,707 What�do�you�mean you�want�to�go? 624 00:21:32,708 --> 00:21:34,584 I'm�tired. 625 00:21:34,626 --> 00:21:38,422 It's�early,�though.�I�mean, it's,�it's�not�even�eight. 626 00:21:38,423 --> 00:21:40,506 Look,�I�didn't�come�here to�get�interrogated. 627 00:21:40,507 --> 00:21:42,801 I�just... Can�we�just�go�home,�please? 628 00:21:42,802 --> 00:21:45,344 I�haven't�even�gotten through�half�of�my�questions. 629 00:21:45,345 --> 00:21:47,013 I�don't�know.�Just�google�them. 630 00:21:47,014 --> 00:21:49,181 You�know�you�can't�really�google these�kinds�of�questions. 631 00:21:49,182 --> 00:21:52,644 Honestly,�I�didn't�know�that they�were�gonna�be�this�nosy. 632 00:21:52,686 --> 00:21:56,273 Yeah.�No,�I�know,�but... I�don't�know,�I�still�like�'em. 633 00:21:56,315 --> 00:21:59,818 And,�look,�I...�This�is important,�you�know,�for�me. 634 00:21:59,860 --> 00:22:01,778 [rock�music�playing] 635 00:22:01,820 --> 00:22:03,780 Babe,�I�know. 636 00:22:03,781 --> 00:22:06,991 You�should�stay,�though, but�I'm�gonna�go�home,�okay? 637 00:22:06,992 --> 00:22:10,329 Okay.�Yeah,�okay.�Love�you. 638 00:22:10,370 --> 00:22:13,623 Love�you,�too. 639 00:22:13,665 --> 00:22:15,167 [child] Excuse�me. 640 00:22:15,208 --> 00:22:18,503 -Um,�can�I�have�a�cupcake? -Hi.�Want�a�cupcake? 641 00:22:18,545 --> 00:22:20,464 -Yeah. -Okay,�yeah,�for�sure. 642 00:22:20,465 --> 00:22:22,882 Here�you�go.�Happy�Halloween. Love�your�costume. 643 00:22:22,883 --> 00:22:24,426 [child] Thank�you. 644 00:22:24,468 --> 00:22:26,011 [adult] Wow.�A�princess. 645 00:22:31,016 --> 00:22:34,186 [horror�soundtrack playing�on�TV] 646 00:22:34,227 --> 00:22:36,021 [Alice] Oh,�God. 647 00:22:36,063 --> 00:22:38,398 Oh,�God,�it's�gonna�get�bad. 648 00:22:38,440 --> 00:22:40,317 Oh... 649 00:22:40,359 --> 00:22:42,069 -Oh,�it's�bad. -Mm. 650 00:22:42,110 --> 00:22:45,655 -It's�bad. -Oh,�yeah,�it's�so�bad. 651 00:22:45,697 --> 00:22:47,240 Are�you�not�watching? 652 00:22:47,241 --> 00:22:48,699 Oh,�no,�no,�I�totally�am. 653 00:22:48,700 --> 00:22:51,411 Are�you�asleep?�Oh,�my�God. 654 00:22:51,412 --> 00:22:53,120 This�has�happened�to�me�before. 655 00:22:53,121 --> 00:22:56,500 Okay,�it's�just,�my-my�eyes are�burning�like�hell 656 00:22:56,501 --> 00:22:58,959 because�I've�been�in the�same�contacts�for�48�hours. 657 00:22:58,960 --> 00:23:00,878 Well,�why�don't�you�just take�it�out? 658 00:23:00,879 --> 00:23:02,630 Because�one�of�them�now�feels like�it's,�like, 659 00:23:02,631 --> 00:23:04,382 lodged�up in�my�brain�or�something. 660 00:23:04,383 --> 00:23:06,218 Why�didn't�you�tell�me? 661 00:23:06,219 --> 00:23:09,261 Because�you�wake�up�looking�like you're�in�a�tampon�commercial. 662 00:23:09,262 --> 00:23:11,889 Okay,�is�that�a�compliment? 'Cause�that�kind�of�feels 663 00:23:11,890 --> 00:23:14,433 -like�it�could�go�either�way. -It's�just,�you're�like... 664 00:23:14,434 --> 00:23:15,935 you're�like�this�perfect�person. 665 00:23:15,936 --> 00:23:17,896 -Ah... -And-and�I�drool,�and- 666 00:23:17,938 --> 00:23:19,898 -[loud�thud] -[both�shriek] 667 00:23:19,899 --> 00:23:21,690 -[rolling�sound] -What�was�that? 668 00:23:21,691 --> 00:23:23,693 I-I�don't�know 'cause�I�can't�see. 669 00:23:23,735 --> 00:23:27,072 [rolling,�thud] 670 00:23:27,114 --> 00:23:29,533 -Maybe�a�squirrel? -[thud] 671 00:23:29,534 --> 00:23:30,908 Okay, that's-that's�not�a�squirrel. 672 00:23:30,909 --> 00:23:32,785 -[loud�thud] -[screams]�Okay,�okay. 673 00:23:32,786 --> 00:23:34,703 -Oh,�my�God.�What?�What?�Wait. -Somebody's�trying�to�break�in. 674 00:23:34,704 --> 00:23:36,247 -No.�You�serious? -Find�my�phone.�Find�my�phone. 675 00:23:36,248 --> 00:23:37,415 -Find�my�phone. -I�don't�have�your�phone. 676 00:23:37,416 --> 00:23:39,334 -[rolling] -Fuck! 677 00:23:39,376 --> 00:23:40,919 It's�in�the�kitchen. 678 00:23:40,961 --> 00:23:42,921 [rolling] 679 00:23:42,963 --> 00:23:45,298 -[loud�thud] -[both�screaming] 680 00:23:53,140 --> 00:23:55,559 How�high�can�you�take�me, baby? 681 00:23:55,600 --> 00:23:58,603 Feel�me�lately, make�me�lazy... 682 00:23:58,645 --> 00:24:01,273 -Don't�worry.�It�is�just�me. -Oh. 683 00:24:01,274 --> 00:24:03,274 -Thank�God�it�was�just�you. -[laughs] 684 00:24:03,275 --> 00:24:06,361 Take�two, can�you�make�it�memorable? 685 00:24:06,403 --> 00:24:09,364 How�high�can�you�take�me, baby? 686 00:24:09,406 --> 00:24:12,367 Feel�me�lately, make�me�lazy 687 00:24:12,409 --> 00:24:15,454 You�make�me�dizzy,�dizzy, spinning�round�the�room 688 00:24:15,495 --> 00:24:19,458 Make�me�dizzy,�dizzy, all�my�daisies�bloom 689 00:24:19,499 --> 00:24:21,793 Now�I'm�a�sucker,�sucker, lolli,�lolli 690 00:24:21,835 --> 00:24:23,628 Hotter�than�a�cup�of�coffee 691 00:24:23,670 --> 00:24:25,297 You're�my�secret�garden... 692 00:24:25,298 --> 00:24:27,173 Oh,�wait,�wait,�wait,�wait. I�got�you�something. 693 00:24:27,174 --> 00:24:29,217 -What? -Wait,�wait,�wait. 694 00:24:29,259 --> 00:24:31,928 A�little�sweet�and�sour always�does�me�right... 695 00:24:31,970 --> 00:24:33,472 Bam. 696 00:24:33,513 --> 00:24:35,474 -Come�on. -[laughs] 697 00:24:35,515 --> 00:24:37,809 You�didn't�have to�get�me�anything. 698 00:24:37,851 --> 00:24:39,561 Oh,�I�did.�I�really�did. 699 00:24:39,603 --> 00:24:41,480 We�can�make the�magic�happen... 700 00:24:41,521 --> 00:24:43,982 -So�they�have�your�initials... -Oh,�wow. 701 00:24:44,024 --> 00:24:45,775 ...on�the�inside. I�don't�know. 702 00:24:45,776 --> 00:24:47,526 I�just�saw�them. I�thought�of�you. 703 00:24:47,527 --> 00:24:49,403 I�thought�they�were�amazing,�and 704 00:24:49,404 --> 00:24:51,238 you�owe�me a�fucking�haircut,�so... 705 00:24:51,239 --> 00:24:53,658 You're�right,�I�do. 706 00:24:53,700 --> 00:24:55,452 I�really�do. 707 00:24:55,494 --> 00:24:59,164 How�long till�you�see�me�tremble? 708 00:24:59,206 --> 00:25:02,459 Take�two, can�you�make�it�memorable? 709 00:25:02,501 --> 00:25:05,003 I�should�move�that.�Yeah. 710 00:25:05,045 --> 00:25:07,547 -All�right. -Mm-hmm.�[grunting] 711 00:25:07,589 --> 00:25:11,384 How�far�can�you�take�me, baby? 712 00:25:11,426 --> 00:25:14,221 How�far�can�you�take? 713 00:25:14,222 --> 00:25:16,222 -�How�far�can�you�take�me? -[laughs] 714 00:25:16,223 --> 00:25:18,767 Don't�laugh�at�me. I'm�trying�to�be�sexy. 715 00:25:18,808 --> 00:25:21,186 How�far�can�you�take? 716 00:25:21,228 --> 00:25:22,646 [busy�signal�sounding] 717 00:25:22,687 --> 00:25:25,315 How�can�911�be�busy? 718 00:25:25,316 --> 00:25:28,526 It's�Halloween.�I�mean,�this�is the�Super�Bowl�of�mischief. 719 00:25:28,527 --> 00:25:30,320 We�should've�gone�out. 720 00:25:30,362 --> 00:25:33,490 Hey.�Hey,�hey,�hey. Just�deep�breaths,�okay? 721 00:25:33,532 --> 00:25:35,116 -Okay.�[sighs] -Breathe. 722 00:25:35,117 --> 00:25:37,368 My�mother�warned�me. She�warned�me�not 723 00:25:37,369 --> 00:25:39,203 to�turn�my�panic�room into�a�wine�cellar. 724 00:25:39,204 --> 00:25:40,871 -I�should�have�listened. -[loud�thud] 725 00:25:40,872 --> 00:25:42,874 Oh,�fuck,�we're�gonna�die! 726 00:25:42,916 --> 00:25:45,043 All�right,�you�know�what? Fuck�it. 727 00:25:45,044 --> 00:25:47,002 -I'm�gonna�go�check�it�out.�Oh. -What? 728 00:25:47,003 --> 00:25:48,671 I�can't�see�my�own�death coming�anyway, 729 00:25:48,672 --> 00:25:50,089 and�if�it�does�happen, then�you'll�have�time 730 00:25:50,090 --> 00:25:51,466 to�run�out�the�back. 731 00:25:51,508 --> 00:25:53,843 Taylor? 732 00:25:53,885 --> 00:25:57,055 Taylor?�Oh,�my�God.�Oh,�my�God. 733 00:25:57,097 --> 00:26:01,184 Care...�No. Oh,�Taylor,�be�care... 734 00:26:01,226 --> 00:26:02,644 -[thud] -[Taylor]�Ow! 735 00:26:02,686 --> 00:26:05,397 -Oh!�Fuck.�Fuck. -Oh,�fuck! 736 00:26:05,438 --> 00:26:06,731 Fuck,�fuck,�fuck. 737 00:26:07,732 --> 00:26:09,359 -[thud] -Oh,�fuck. 738 00:26:09,401 --> 00:26:10,777 [door�opens] 739 00:26:10,819 --> 00:26:15,240 [pumpkin�screams,�laughs] Happy�Halloween. 740 00:26:15,282 --> 00:26:17,409 I�think�it�came�back to�haunt�you. 741 00:26:17,450 --> 00:26:19,119 When�we�tell�this�story, 742 00:26:19,120 --> 00:26:20,786 we're�gonna�tell�it really�differently. 743 00:26:20,787 --> 00:26:22,580 Oh,�hell�no,�uh-uh. [laughing]�We're�telling�it 744 00:26:22,581 --> 00:26:24,811 -just�like�it�happened. -[laughing]�No. 745 00:26:25,041 --> 00:26:27,586 [Alice] Mmm. 746 00:26:27,627 --> 00:26:29,879 What�was�that�for? 747 00:26:29,921 --> 00:26:32,924 Well,�you�were�gonna save�my�life. 748 00:26:32,966 --> 00:26:35,260 Yeah.�Yeah,�you�know�what? 749 00:26:35,261 --> 00:26:36,885 [laughing] I�was�gonna�save�your�life. 750 00:26:36,886 --> 00:26:38,430 You�like�me. 751 00:26:38,471 --> 00:26:40,807 Of�course�I�like�you. 752 00:26:41,808 --> 00:26:44,278 You're�hiding medical�emergencies�from�me. 753 00:26:44,311 --> 00:26:46,271 [laughs] Well,�you�know�what? 754 00:26:46,272 --> 00:26:48,314 I've�been�at�your�house for�three�days, 755 00:26:48,315 --> 00:26:51,150 and�you�have�never�once had�anything�in�your�teeth. 756 00:26:51,151 --> 00:26:55,614 You-you�wore�white�pants and�ate�a�whole�plate�of�nachos, 757 00:26:55,655 --> 00:26:58,700 and�you�didn't�spill�a�drop. I�mean... 758 00:26:58,742 --> 00:27:00,452 who�are�you? 759 00:27:01,453 --> 00:27:03,872 I�can�show�you�who�I�am. 760 00:27:03,913 --> 00:27:08,251 I�just�didn't�know if�we�were,�you�know,�there. 761 00:27:08,293 --> 00:27:10,670 Yeah.�Exactly. 762 00:27:10,712 --> 00:27:12,589 I�mean,�I�didn't�know�either. 763 00:27:12,631 --> 00:27:14,591 soft,�gentle�music 764 00:27:16,259 --> 00:27:18,011 -But�are�we? -[sighs] 765 00:27:18,637 --> 00:27:22,432 You�gonna�let�me�take that�contact�out�of�your�eye? 766 00:27:22,474 --> 00:27:24,517 Oh,�my�God,�would�you,�please? 767 00:27:25,852 --> 00:27:28,605 Yeah,�doesn't�look�so�good. 768 00:27:31,274 --> 00:27:35,611 [Patty] I�need�to�go�to�the�bathroom. 769 00:27:35,612 --> 00:27:37,072 Okay. 770 00:27:37,113 --> 00:27:39,282 Come�on,�let's�get�you�up. 771 00:27:39,324 --> 00:27:41,409 [groaning] 772 00:27:46,164 --> 00:27:47,749 Come�on. 773 00:27:47,750 --> 00:27:49,708 -Oh.�I�can�use�the�thing. -The�bedpan?�No.�Remember? 774 00:27:49,709 --> 00:27:52,503 The�doctor�said that�it's�good�for�you�to�get�up 775 00:27:52,504 --> 00:27:53,504 -and�move�around?�Oh. -No,�no,�no. 776 00:27:53,505 --> 00:27:54,923 I�can�use�the�bedpan. 777 00:27:54,924 --> 00:27:56,799 No,�you're�not�gonna�use the�bedpan. 778 00:27:56,800 --> 00:27:58,301 The�doctor�said�to�get�up. 779 00:27:58,343 --> 00:28:00,345 Come�on,�we�can�do�this. Come�on. 780 00:28:00,346 --> 00:28:01,845 -Oh.�Oh,�oh,�oh.�Oh. -Oh,�sorry. 781 00:28:01,846 --> 00:28:04,223 Oh,�God.�No,�you�can. Come�on.�The�doctor�said 782 00:28:04,224 --> 00:28:06,016 it's�good�for�you to�get�up�and�move�around, 783 00:28:06,017 --> 00:28:08,852 -so�we�can,�we�can�do�this. -[groaning]�Oh,�stop.�Stop. 784 00:28:08,853 --> 00:28:13,066 -Mom,�why�are�you�fighting�me? -[panting] 785 00:28:13,108 --> 00:28:14,984 I�don't�want�to�be�your�patient. 786 00:28:15,026 --> 00:28:18,071 -Mom,�I�don't�mind. -Victor!�Victor? 787 00:28:18,072 --> 00:28:19,530 -[Victor]�Yes? -No,�Victor,�we're�fine. 788 00:28:19,531 --> 00:28:20,698 -You�sure? -We�don't,�we�don't�need�Victor. 789 00:28:20,699 --> 00:28:21,779 I'm-I'm�right�here. 790 00:28:21,783 --> 00:28:23,368 I�don't�want�you. 791 00:28:23,410 --> 00:28:25,203 I�want�Victor! 792 00:28:25,204 --> 00:28:26,912 -[Victor]�What's�going�on? -Victor,�come�here! 793 00:28:26,913 --> 00:28:29,916 -It's...�We're... -She's�trying�to�kill�me. 794 00:28:29,958 --> 00:28:31,167 No,�I'm�not. 795 00:28:31,209 --> 00:28:32,711 I'm�not.�Okay? 796 00:28:32,712 --> 00:28:34,712 We've�done�this�before. We�can...�you�know, 797 00:28:34,713 --> 00:28:36,588 I'm�gonna�get�you�up�and�you're gonna�go�to�the�bathroom,�okay? 798 00:28:36,589 --> 00:28:38,006 -Come�on. -[Patty�groans] 799 00:28:38,007 --> 00:28:39,591 -Come�on.�Come�on. -Oh,�my�God.�Oh,�my�God. 800 00:28:39,592 --> 00:28:41,136 You�need�to�let�me�go. 801 00:28:41,177 --> 00:28:44,806 Oh,�oh...�let�me�go. 802 00:28:44,848 --> 00:28:46,307 -Let�me�go. -Okay. 803 00:28:46,349 --> 00:28:49,018 -Oh,�this�is�not�right. -Okay,�I'm�sorry. 804 00:28:49,060 --> 00:28:51,980 [groans]�I�want�to�go�live in�the�nursing�home. 805 00:28:52,021 --> 00:28:54,232 No,�you...�no,�you�don't. 806 00:28:54,274 --> 00:28:55,859 [sniffles] No,�you�don't. 807 00:28:55,900 --> 00:28:57,235 I�know�what�I�want, 808 00:28:57,277 --> 00:28:58,820 and�it's�not�this. 809 00:28:58,862 --> 00:29:01,322 It's�not�this,�Theresa. 810 00:29:01,364 --> 00:29:03,533 -Um... -It's�not�this. 811 00:29:03,575 --> 00:29:06,745 -Okay.�Okay. -[Patty]�Victor.�Victor. 812 00:29:06,786 --> 00:29:09,497 Okay.�Um... 813 00:29:09,539 --> 00:29:11,040 She...�There's�a... 814 00:29:11,082 --> 00:29:12,459 -I-I�know. -Okay. 815 00:29:12,500 --> 00:29:14,627 I-I�saw�them. I�got�this. 816 00:29:14,669 --> 00:29:16,212 Okay. 817 00:29:17,714 --> 00:29:19,966 [Victor] You're�good.�You're�okay. 818 00:29:20,008 --> 00:29:22,135 River�of�words 819 00:29:22,177 --> 00:29:24,179 Bury�me�alive 820 00:29:24,220 --> 00:29:26,139 River�of�words 821 00:29:26,181 --> 00:29:28,975 Bury�me�alive 822 00:29:36,649 --> 00:29:38,485 -Boo! -Jesus�Christ. 823 00:29:38,526 --> 00:29:40,904 [laughing] 824 00:29:40,945 --> 00:29:42,447 You�really�scared�me. 825 00:29:42,448 --> 00:29:44,573 [quietly] They,�uh,�they�stripped�me�down 826 00:29:44,574 --> 00:29:46,743 so�you�could�see a�little�more�skin. 827 00:29:46,785 --> 00:29:48,703 -Oh,�did�they? -Mm-hmm. 828 00:29:48,745 --> 00:29:50,121 [laughs] Oh,�my�God. 829 00:29:50,163 --> 00:29:52,791 -You�like�it? -Yeah,�you�look�sexy. 830 00:29:52,832 --> 00:29:54,626 Oh,�thank�you. 831 00:29:54,667 --> 00:29:56,127 [chuckles] 832 00:29:56,169 --> 00:29:57,837 Mmm... 833 00:30:00,006 --> 00:30:02,050 -Hey. -Hey. 834 00:30:02,051 --> 00:30:04,843 I'm�sorry�I�didn't�tell�you about�Shane�earlier. 835 00:30:04,844 --> 00:30:06,805 It�was�stupid. [sighs] 836 00:30:06,846 --> 00:30:09,474 What? Why�are�you�doing�this? 837 00:30:09,516 --> 00:30:13,728 I�talked�to�Shane. It's...�She�didn't... 838 00:30:13,770 --> 00:30:15,271 -[sighs] -Well,�um... 839 00:30:15,313 --> 00:30:20,151 She's�probably�hiding�it from�you�because... 840 00:30:20,152 --> 00:30:22,152 she's�embarrassed about�what�she�did. 841 00:30:22,153 --> 00:30:24,655 I�mean,�she�can't�just come�out�and�say�it. 842 00:30:24,656 --> 00:30:26,115 She's�ashamed. 843 00:30:26,116 --> 00:30:28,158 Is�that�what�it�felt�like for�you�with�me? 844 00:30:28,159 --> 00:30:32,872 Um...�yeah.�I-I�guess. I�mean,�still�does. 845 00:30:32,914 --> 00:30:35,291 [Finley] So,�why�do�you�do�it? 846 00:30:35,333 --> 00:30:37,210 That's�not�something�that�I�do. 847 00:30:37,252 --> 00:30:39,796 I�mean,�I�have�done�it,�but... 848 00:30:39,797 --> 00:30:42,548 -I�don't�know�about�that. -You�don't�know�about�what? 849 00:30:42,549 --> 00:30:46,469 I�just�mean,�like,�you�know, you�kind�of�have�a�pattern. 850 00:30:46,511 --> 00:30:49,848 I�do�not�have�a�pattern. I�made�a�mistake. 851 00:30:49,849 --> 00:30:52,766 You�cheated�on�your�girlfriend before�Dani,�too,�with�Dani. 852 00:30:52,767 --> 00:30:54,561 Yeah,�I�was�20�years�old. 853 00:30:54,562 --> 00:30:56,395 And�then�you�slept�with�someone while�I�was�in�rehab. 854 00:30:56,396 --> 00:30:57,563 It's�not�not�a�pattern. 855 00:30:57,564 --> 00:30:59,524 slow,�plaintive�music 856 00:30:59,987 --> 00:31:05,404 Is�that�what�you�think�about? When�you�think�about�me? 857 00:31:05,405 --> 00:31:07,657 No.�Mm... 858 00:31:07,658 --> 00:31:09,241 I�have�to�answer�that�again. 859 00:31:09,242 --> 00:31:11,786 Um... 860 00:31:11,828 --> 00:31:14,247 [exhales] Sometimes. 861 00:31:16,916 --> 00:31:19,711 Wow.�So�this�is�why we're�not�having�sex. 862 00:31:19,752 --> 00:31:22,171 What?�What�does�that have�to�do�with- 863 00:31:22,213 --> 00:31:24,383 All�this�fucking�bullshit is�sitting 864 00:31:24,424 --> 00:31:26,676 between�you�and�me�all�the�time. 865 00:31:26,718 --> 00:31:28,678 And�you�can't�see�me. 866 00:31:28,679 --> 00:31:30,888 You�can�only�see�the�people that�I've�fucked 867 00:31:30,889 --> 00:31:33,391 and�the�mistakes�that�I've�made. 868 00:31:33,392 --> 00:31:36,101 And�then�you�look�at�me like�I'm�fucking�crazy 869 00:31:36,102 --> 00:31:37,978 for�following�the�rules that�you�made�up. 870 00:31:37,979 --> 00:31:40,899 But�I'm�here. I'm�still�here. 871 00:31:40,900 --> 00:31:43,567 And�I�can't�do�anything but�wait�for�you�to�trust�me. 872 00:31:43,568 --> 00:31:45,445 So,�tell�me,�Fin, 873 00:31:45,446 --> 00:31:47,237 when�are�you�gonna�stop punishing�me? 874 00:31:47,238 --> 00:31:49,073 I�don't�want�to�punish�you. 875 00:31:49,115 --> 00:31:50,385 -That's�not... -You�know... 876 00:31:51,826 --> 00:31:53,411 I'm�just�gonna�go�home. 877 00:31:53,453 --> 00:31:54,913 Wow. 878 00:31:57,123 --> 00:31:59,083 pulsing,�dramatic�music 879 00:32:04,631 --> 00:32:06,090 [sighs] 880 00:32:06,132 --> 00:32:08,259 [sputters] 881 00:32:09,761 --> 00:32:11,262 Fuck. 882 00:32:11,263 --> 00:32:13,096 [waitress]�Here�you�go. Have�a�great�night,�okay? 883 00:32:13,097 --> 00:32:14,265 [Sophie] Thank�you. 884 00:32:14,307 --> 00:32:16,267 [Nava's�"Bones"�playing] 885 00:32:16,309 --> 00:32:20,021 You�know�I�feel�alone without�you�on�my�bones 886 00:32:21,981 --> 00:32:24,067 You're�not�leaving,�are�you? 887 00:32:24,108 --> 00:32:26,277 Uh,�yeah.�Yeah,�I... 888 00:32:26,319 --> 00:32:28,446 -[chuckles�softly]�I�am. -Damn. 889 00:32:28,488 --> 00:32:31,741 I�was�just�gonna�ask if�I�could�buy�you�a�drink. 890 00:32:31,783 --> 00:32:33,284 Um... 891 00:32:33,326 --> 00:32:38,373 I�have�a�girlfriend. But...�thank�you.�Really. 892 00:32:39,457 --> 00:32:42,293 -Have�a�good�night. -Have�a�good�night. 893 00:32:42,335 --> 00:32:44,128 On�my�bones,�hey 894 00:32:44,170 --> 00:32:46,923 On�my�bones 895 00:32:46,965 --> 00:32:50,093 Run,�run,�run 896 00:32:50,134 --> 00:32:54,847 [panting]�Run,�run,�run 897 00:32:55,890 --> 00:33:00,311 I�can't�seem�to�face�up to�the�facts 898 00:33:00,353 --> 00:33:04,816 I'm�tense�and�nervous and�I�can't�relax 899 00:33:04,857 --> 00:33:08,945 I�can't�sleep 'cause�my�bed's�on�fire 900 00:33:08,987 --> 00:33:13,908 Don't�touch�me, I'm�a�real�live�wire 901 00:33:13,950 --> 00:33:17,328 Psycho�killer, qu'est-ce�que�c'est? 902 00:33:17,370 --> 00:33:22,500 Fa-fa-fa-fa, fa-fa-fa-fa-fa-fa,�better 903 00:33:22,542 --> 00:33:24,168 Run,�run,�run,�run 904 00:33:24,210 --> 00:33:28,673 Run,�run,�run�away 905 00:33:28,715 --> 00:33:33,094 Oh,�oh,�oh,�oh 906 00:33:33,136 --> 00:33:35,847 Ay-ya-ya-ya,�ooh 907 00:33:47,025 --> 00:33:51,362 We�are�vain and�we�are�blind 908 00:33:51,404 --> 00:33:54,991 I�hate�people when�they're�not�polite 909 00:33:55,033 --> 00:33:57,827 Oh,�oh,�oh,�oh 910 00:33:57,869 --> 00:34:00,204 Ay-ya-ya-ya,�ooh 911 00:34:00,246 --> 00:34:04,042 Run,�run,�run,�run 912 00:34:04,083 --> 00:34:05,501 [Max] Thanks�for�coming. 913 00:34:05,502 --> 00:34:06,668 [guest] Hey,�thanks�for�having�us,�Max. 914 00:34:06,669 --> 00:34:07,919 -See�you,�buddy. -[child]�Thanks. 915 00:34:07,920 --> 00:34:08,795 [guest] Good�night.�See�you�soon. 916 00:34:08,796 --> 00:34:09,846 [Micah] Hi. 917 00:34:09,847 --> 00:34:10,756 [Max] Oh,�hey.�Great. 918 00:34:10,757 --> 00:34:12,467 You�guys�are�still�here. 919 00:34:12,468 --> 00:34:15,260 Yeah.�Yeah,�uh,�well, Maribel�had�to�call�it�a�night. 920 00:34:15,261 --> 00:34:18,723 But,�um...�I�still�have, 921 00:34:18,724 --> 00:34:21,266 like,�a�laundry�list�of questions�about�parenting 922 00:34:21,267 --> 00:34:22,934 and�I�just�thought, well,�maybe�you're�open�to�it, 923 00:34:22,935 --> 00:34:25,604 and�if�you�weren't�too�tired, we�could�grab�a�beer 924 00:34:25,605 --> 00:34:27,022 and�you�could�answer�some�more? 925 00:34:27,023 --> 00:34:28,565 -Sure.�I'd�love�to. -Yeah?�Awesome. 926 00:34:28,566 --> 00:34:30,693 -Definitely. -Thank�you.�It's,�um... 927 00:34:30,694 --> 00:34:33,111 I�don't�know,�I-I-I�know that�we�don't�really... 928 00:34:33,112 --> 00:34:36,908 know�each�other, but,�um...�this�is... 929 00:34:36,949 --> 00:34:38,743 It's�special.�This. 930 00:34:38,785 --> 00:34:41,829 Yeah.�Yeah.�Yeah,�exactly. Exactly.�It�is. 931 00:34:41,871 --> 00:34:43,873 I�mean,�it�is�for�me,�too. 932 00:34:43,915 --> 00:34:45,917 -Really? -Yeah. 933 00:34:45,918 --> 00:34:47,667 'Cause�I'm�the�one who�gets�to�tell�you 934 00:34:47,668 --> 00:34:49,087 how�great�it's�gonna�be. 935 00:34:49,128 --> 00:34:50,630 Your�whole�life. 936 00:34:50,631 --> 00:34:53,256 You�get�to�reinvent everything�for�yourself 937 00:34:53,257 --> 00:34:55,593 and�be�your�own�kind�of... 938 00:34:55,635 --> 00:34:58,525 your�own�kind�of�parent and�your�own�kind�of�man. 939 00:35:00,098 --> 00:35:03,309 Yeah,�I'm�excited�for�you. 940 00:35:03,351 --> 00:35:05,812 Wow. [exhales] 941 00:35:05,813 --> 00:35:08,855 Uh...�it's�a,�it's�a�little harder�to�cry�now,�on�"T,"�but- 942 00:35:08,856 --> 00:35:10,775 Oh,�yeah.�I�know�that. 943 00:35:10,817 --> 00:35:13,903 [chuckles] 944 00:35:13,945 --> 00:35:15,947 So�glad�to�meet�you. 945 00:35:15,988 --> 00:35:18,699 -I�appreciate�that. -Let�me�just�make�sure 946 00:35:18,700 --> 00:35:21,159 Reese�is�all�good�with�the�kids and�then�we'll�head�out. 947 00:35:21,160 --> 00:35:22,245 Sound�good? 948 00:35:22,246 --> 00:35:23,662 Sure.�That�sounds�perfect. 949 00:35:23,663 --> 00:35:25,957 -Awesome.�I'll�be�right�back. -Okay. 950 00:35:32,505 --> 00:35:34,340 [sighs] 951 00:35:37,009 --> 00:35:39,887 [door�opens] 952 00:35:39,929 --> 00:35:41,681 [Shane] Hey. 953 00:35:42,807 --> 00:35:44,058 [scoffs] 954 00:35:44,642 --> 00:35:47,352 -[patrons�chattering�nearby] -[music�playing] 955 00:35:50,982 --> 00:35:53,151 [Finley] I�trusted�you. 956 00:35:53,192 --> 00:35:56,487 I�defended�you.�I�just,�I... 957 00:35:56,488 --> 00:35:59,573 I�don't�know who�you�are�anymore. 958 00:35:59,574 --> 00:36:01,659 It's�like... [scoffs] 959 00:36:01,701 --> 00:36:03,536 Tess�is�fucking�perfect,�man. 960 00:36:03,578 --> 00:36:05,538 -Mm. -And�when�I�see�you�two, 961 00:36:05,539 --> 00:36:06,913 I'm�like, "Holy�shit,�that's�it. 962 00:36:06,914 --> 00:36:08,498 That's-that's, that�is�what�I�want. 963 00:36:08,499 --> 00:36:10,209 That�makes�perfect�sense." 964 00:36:10,251 --> 00:36:12,920 And�then�you�have�to�go shit�all�over�it. 965 00:36:12,962 --> 00:36:15,089 I�saw�you,�Shane. 966 00:36:15,131 --> 00:36:16,340 Oh,�my�God. 967 00:36:16,382 --> 00:36:19,677 I�got�to...�get�out�of�here. 968 00:36:19,719 --> 00:36:21,095 I�looked�up�to�you, 969 00:36:21,137 --> 00:36:23,547 and�you're�a�real�fucking disappointment. 970 00:36:23,723 --> 00:36:26,350 [door�opens] 971 00:36:26,392 --> 00:36:28,186 [door�closes] 972 00:36:30,897 --> 00:36:32,857 upbeat,�percussive�music 973 00:36:39,572 --> 00:36:42,658 Hey. [chuckles] 974 00:36:42,700 --> 00:36:44,202 You�like�the�view? 975 00:36:44,243 --> 00:36:46,621 It's�not�bad,�not�bad. 976 00:36:56,214 --> 00:36:58,341 If�I�tell�you�I�want�you 977 00:36:58,382 --> 00:37:00,593 It�don't�mean that�I�need�you 978 00:37:00,635 --> 00:37:02,845 I'm�the�hand that�can�feed�you 979 00:37:02,887 --> 00:37:04,889 And�you�know�I'm-a�feed�you 980 00:37:04,931 --> 00:37:06,766 I'm�making�big�waves�now 981 00:37:06,807 --> 00:37:08,737 Parting�the�seas on�the�way�down 982 00:37:08,768 --> 00:37:10,686 I'm�polishing�my�crown 983 00:37:10,728 --> 00:37:13,648 Show�some�respect,�boy, and�bow�down 984 00:37:13,689 --> 00:37:16,317 My�body�is�a�temple 985 00:37:16,359 --> 00:37:18,861 Assume�your�position... 986 00:37:18,903 --> 00:37:21,781 The�view�is�even�nicer than�I�thought. 987 00:37:21,822 --> 00:37:23,616 [both�laughing] 988 00:37:23,658 --> 00:37:25,493 My�mind�is�influential 989 00:37:25,534 --> 00:37:28,037 Make�me�your�religion 990 00:37:28,079 --> 00:37:30,081 And�show�me�how�you�worship 991 00:37:36,462 --> 00:37:39,423 Let�me�see�you�worship 992 00:37:39,465 --> 00:37:41,592 -Meow. -[laughs] 993 00:37:43,928 --> 00:37:48,099 Show�me�how�you�worship 994 00:37:48,100 --> 00:37:49,808 You�say�I'm�so�good, oh,�my�goodness 995 00:37:49,809 --> 00:37:51,894 You�treat�me like�I�am�a�goddess 996 00:37:51,936 --> 00:37:53,521 -Ah.�Ow. -Oh. 997 00:37:53,562 --> 00:37:55,523 [laughing] I'm�sorry.�You�okay? 998 00:37:55,564 --> 00:38:00,820 Yeah.�This,�uh... this�earring...�it�stuck�me. 999 00:38:02,238 --> 00:38:03,739 It's�all�good. 1000 00:38:04,824 --> 00:38:07,660 Do�you�want�to�put some�music�on?�What's�up? 1001 00:38:07,702 --> 00:38:08,995 Uh... 1002 00:38:10,371 --> 00:38:12,415 -Sorry. -You�okay? 1003 00:38:12,456 --> 00:38:14,959 What's�going�on? 1004 00:38:15,001 --> 00:38:17,086 Um,�I... 1005 00:38:18,963 --> 00:38:22,883 I�think�I'm,�I�think�I'm�still in�love�with�my�ex-girlfriend. 1006 00:38:22,925 --> 00:38:24,302 Shit. 1007 00:38:25,803 --> 00:38:29,223 -Sorry. -Okay. 1008 00:38:29,265 --> 00:38:32,101 Um...�it's�okay,�man. 1009 00:38:32,102 --> 00:38:34,019 I'm�sorry. 1010 00:38:34,020 --> 00:38:35,813 Oh,�honey. 1011 00:38:36,452 --> 00:38:40,358 -Have�you�cried�about�it�yet? -No. 1012 00:38:40,359 --> 00:38:42,320 [Roxy] No?�Oh,�okay,�here. 1013 00:38:42,361 --> 00:38:44,572 Put�my�leg�around�you. 1014 00:38:44,613 --> 00:38:46,657 Come�here. You�got�to�let�it�out. 1015 00:38:46,699 --> 00:38:48,617 -Come�on. -[chuckles] 1016 00:38:48,618 --> 00:38:49,826 [chuckling] Let�it�out. 1017 00:38:49,827 --> 00:38:51,871 [crying] 1018 00:38:53,706 --> 00:38:55,750 What's�wrong�with�me? 1019 00:38:57,460 --> 00:38:59,003 [Roxy] Nothing. 1020 00:38:59,045 --> 00:39:01,088 There's�nothing�wrong�with�you. 1021 00:39:02,298 --> 00:39:04,842 -It's�okay,�baby. -[sniffling] 1022 00:39:04,899 --> 00:39:09,095 Is�this�what�you�imagined it�would�be�like 1023 00:39:09,096 --> 00:39:11,222 for�our�first�time�hooking�up? [laughing] 1024 00:39:11,223 --> 00:39:13,059 Oh,�oh,�yeah. 1025 00:39:13,100 --> 00:39:14,643 The�snot's�a�bit�extra. 1026 00:39:14,685 --> 00:39:16,854 [laughs] Ew. 1027 00:39:18,064 --> 00:39:20,358 God,�you�feel�so�good. 1028 00:39:20,399 --> 00:39:22,749 I�know,�these�are the�best�kind�of�hugs. 1029 00:39:22,777 --> 00:39:25,363 -Arms�and�legs. -[chuckles] 1030 00:39:25,404 --> 00:39:27,073 Thank�you. 1031 00:39:31,243 --> 00:39:33,496 -How's�the�eye? -[Taylor]�It's�good. 1032 00:39:33,497 --> 00:39:36,748 -Oh,�it's�actually�better. -Oh,�good. 1033 00:39:36,749 --> 00:39:38,417 Yeah. 1034 00:39:38,459 --> 00:39:40,378 -What�do�you�got? -Okay. 1035 00:39:40,419 --> 00:39:43,255 Ready?�Um,�all�right. 1036 00:39:43,256 --> 00:39:45,924 I�have�to�wear�this�every�night 1037 00:39:45,925 --> 00:39:47,884 because�I�grind the�shit�out�of�my�teeth. 1038 00:39:47,885 --> 00:39:49,220 So... 1039 00:39:49,261 --> 00:39:52,139 Okay.�All�right, that's�not�a�bad�start. 1040 00:39:52,140 --> 00:39:53,181 -Need�more? -Mm-hmm. 1041 00:39:53,182 --> 00:39:54,182 -Okay. -[chuckles] 1042 00:39:54,183 --> 00:39:56,811 Mm-hmm.�Got�it. 1043 00:39:56,852 --> 00:39:59,522 I�have�to�wear�these�sometimes 1044 00:39:59,523 --> 00:40:01,439 because�my�neighbor�decided to�sell�their�house 1045 00:40:01,440 --> 00:40:03,067 to�the�drummer�of�Maroon�5. 1046 00:40:03,068 --> 00:40:05,443 And�I�know�everyone�loves that�band,�but�I'm�not�a�fan. 1047 00:40:05,444 --> 00:40:07,363 I'm�gonna�need�some�of�those. 1048 00:40:07,405 --> 00:40:11,033 What�else�do�I�have? So�many�things�wrong�with�me. 1049 00:40:11,075 --> 00:40:12,827 -[Taylor]�Mm-hmm. -Oh,�I�know. 1050 00:40:12,868 --> 00:40:15,913 Um,�when�I'm�really stressed�out, 1051 00:40:15,955 --> 00:40:19,959 I�have�to�watch�clips of � The�Voice�Australia. 1052 00:40:20,000 --> 00:40:22,420 -[laughs]�Okay. -[chuckles] 1053 00:40:22,461 --> 00:40:24,588 I�know�that�it's�really 1054 00:40:24,589 --> 00:40:26,506 not�good�for the�environment�and�all,�but... 1055 00:40:26,507 --> 00:40:27,716 Oh...�what? 1056 00:40:27,758 --> 00:40:30,428 [quietly] I�love�Styrofoam�cups. 1057 00:40:30,429 --> 00:40:32,137 -Oh,�I�kind�of�unders... -[laughing]�Yeah.�Yeah. 1058 00:40:32,138 --> 00:40:34,432 Yeah.�I�get�it.�I�get�it. 1059 00:40:34,433 --> 00:40:36,099 I�don't�have�a�driver's�license. 1060 00:40:36,100 --> 00:40:37,393 -What? -Mm-mm. 1061 00:40:37,394 --> 00:40:38,518 Oh,�we...�Oh,�wait. No.�No.�Mm-mm. 1062 00:40:38,519 --> 00:40:41,021 -What? -No.�One�sec. 1063 00:40:44,650 --> 00:40:47,111 -Okay,�I'm�ready. -Yeah,�you�are. 1064 00:40:54,994 --> 00:40:57,037 I'm�a�little�strange 1065 00:40:57,038 --> 00:40:59,038 -�Got�poison�in�my�veins -[phone�chimes] 1066 00:40:59,039 --> 00:41:02,460 They�don't�know who�they're�talking�to 1067 00:41:02,501 --> 00:41:05,921 I'm�a,�I'm�a,�I'm�a 1068 00:41:05,963 --> 00:41:08,799 I'm�a�mad 1069 00:41:08,841 --> 00:41:11,177 Madwoman 1070 00:41:12,595 --> 00:41:14,638 Madwoman 1071 00:41:17,183 --> 00:41:18,642 [Max] Shane? 1072 00:41:18,684 --> 00:41:20,561 -[Shane]�Max. -[Max]�Hey. 1073 00:41:20,603 --> 00:41:24,273 Oh,�my�God,�Max. How�you�doing? 1074 00:41:24,315 --> 00:41:25,941 -I'm�great. -Wow,�hi. 1075 00:41:25,983 --> 00:41:28,027 It's-it's�wild�to�see�you�here. 1076 00:41:28,068 --> 00:41:29,278 This�is�my�place. 1077 00:41:29,320 --> 00:41:30,821 -It�is? -Yeah. 1078 00:41:30,822 --> 00:41:32,530 -It's�so�nice.�Wow. -Thank�you. 1079 00:41:32,531 --> 00:41:34,365 I'm�so�happy�to�see�you doing�so�well. 1080 00:41:34,366 --> 00:41:36,118 Yeah,�what�has�it�been? 1081 00:41:36,160 --> 00:41:38,287 Uh,�I�mean, what�are�we�going�on? 1082 00:41:38,329 --> 00:41:39,788 -Twelve,�13�years? -Yeah. 1083 00:41:39,830 --> 00:41:41,165 About�that. 1084 00:41:41,166 --> 00:41:42,999 I've-I've... so�much�has�happened. 1085 00:41:43,000 --> 00:41:44,667 I�feel�like�I've�lived a�thousand�lives 1086 00:41:44,668 --> 00:41:45,710 since�I've�seen�you�last. 1087 00:41:45,711 --> 00:41:47,630 Well,�all�good�ones,�I�hope. 1088 00:41:47,671 --> 00:41:48,797 Yeah. 1089 00:41:48,839 --> 00:41:50,633 -I've�got�four�kids. -What? 1090 00:41:50,674 --> 00:41:52,844 You�have�four�kids? Are�you�serious? 1091 00:41:52,885 --> 00:41:56,305 Yeah.�It's�a�madhouse�for�sure. But...�It's�so�joyful. 1092 00:41:56,347 --> 00:41:58,015 -Wow. -What�about�you? 1093 00:41:58,057 --> 00:42:01,018 Did�you�settle�down or�are�you�still�being�Shane? 1094 00:42:01,019 --> 00:42:02,060 [chuckles] 1095 00:42:02,061 --> 00:42:03,019 Oh... 1096 00:42:03,020 --> 00:42:04,438 [both�laughing] 1097 00:42:04,480 --> 00:42:07,608 Yeah.�No,�no,�no. No,�I'm�not. 1098 00:42:07,650 --> 00:42:11,111 I-I-I�have�a�girl. You�know?�She's-she's�great. 1099 00:42:11,112 --> 00:42:12,403 -That's�great. -She's�great. 1100 00:42:12,404 --> 00:42:14,949 -I'm�happy�for�you. -Thank�you. 1101 00:42:14,950 --> 00:42:16,574 And�it�seems�like you've�changed�a�lot, 1102 00:42:16,575 --> 00:42:18,369 which�is...�it's�cool�to�see. 1103 00:42:20,246 --> 00:42:22,957 So�for�what�it's�worth... 1104 00:42:22,998 --> 00:42:24,875 just�want�to�apologize. 1105 00:42:24,917 --> 00:42:27,378 For�how�we�were�back�then. 1106 00:42:27,419 --> 00:42:28,712 I'm�great,�man. 1107 00:42:28,754 --> 00:42:31,173 -Good. -I'm�happy�and... 1108 00:42:31,174 --> 00:42:32,632 I�hope�you're�happy,�too. 1109 00:42:32,633 --> 00:42:34,760 I'm�trying. 1110 00:42:34,761 --> 00:42:37,053 Good�to�see�you,�Max. Really�good�to�see�you. 1111 00:42:37,054 --> 00:42:39,682 Listen,�anything you'd�like�tonight,�please. 1112 00:42:39,723 --> 00:42:42,253 -On�the�house,�all�right? -Good�to�see�you. 1113 00:42:43,477 --> 00:42:45,563 You,�uh,�you�two�know each�other? 1114 00:42:45,604 --> 00:42:47,398 Yeah.�I�mean,�we�used�to. 1115 00:42:47,439 --> 00:42:48,774 -Yeah. -Small�world. 1116 00:42:48,816 --> 00:42:50,192 -Uh,�here. -Thanks. 1117 00:42:50,193 --> 00:42:51,776 I,�uh,�just�had a�few�more�questions 1118 00:42:51,777 --> 00:42:53,278 -if�you've�got�some�time�still. -Sure,�yeah. 1119 00:42:53,279 --> 00:42:54,487 -Yeah? -Should�we�sit�down? 1120 00:42:54,488 --> 00:42:55,947 Yeah,�that'd�be�great. Thanks. 1121 00:42:55,948 --> 00:42:57,907 All�right,�what... So,�what�do�you�got? 1122 00:42:57,908 --> 00:42:59,659 Well,�uh,�so, with�the�diapers... 1123 00:42:59,660 --> 00:43:01,286 how�do�you�know when�to�change�them? 1124 00:43:01,287 --> 00:43:02,495 Like,�just when�they�smell�or...? 1125 00:43:02,496 --> 00:43:05,583 [laughs] You�know...�listen. 1126 00:43:05,624 --> 00:43:07,209 First�off, 1127 00:43:07,210 --> 00:43:09,294 can�I�tell�you�something that�I�wish�I'd�have�known? 1128 00:43:09,295 --> 00:43:11,422 Yeah,�yeah,�God. Anything.�Please. 1129 00:43:11,463 --> 00:43:14,592 Just�don't�forget to�have�fun,�too.�Okay? 1130 00:43:14,633 --> 00:43:16,510 -Okay. -What�else? 1131 00:43:16,552 --> 00:43:18,902 Uh,�well,�okay, this�one�sounds�stupid, 1132 00:43:18,903 --> 00:43:20,263 but�I'm,�like, I'm�genuinely�worried. 1133 00:43:20,264 --> 00:43:21,556 Like,�what�if�the�kid�is�weird? 1134 00:43:21,557 --> 00:43:22,766 [laughs] 1135 00:43:24,643 --> 00:43:26,103 [sighs] 1136 00:43:26,145 --> 00:43:30,190 [Maribel]�Ugh,�fuck this�city�on�Halloween. 1137 00:43:30,232 --> 00:43:32,026 [Sophie] Rough�night? 1138 00:43:32,067 --> 00:43:35,946 [scoffs]�I�spent�two�hours waiting�for�an�accessible�Lyft. 1139 00:43:35,988 --> 00:43:38,824 -Where's�Micah? -Oh,�he's�talking�to�a�real 1140 00:43:38,825 --> 00:43:41,534 smartass�who�told�me to�resolve�my�daddy�issues 1141 00:43:41,535 --> 00:43:44,288 -before�I�have�a�baby. -Oh,�my�gosh. 1142 00:43:44,330 --> 00:43:46,749 [both�groan] 1143 00:43:46,750 --> 00:43:48,333 Wait,�is�there SweeTarts�in�there? 1144 00:43:48,334 --> 00:43:50,502 Yeah.�Um... 1145 00:43:51,837 --> 00:43:53,339 [whispering] Yes. 1146 00:43:53,380 --> 00:43:55,841 Do�you�think�I'm�like�Dad? 1147 00:43:55,883 --> 00:43:58,093 Fuck,�I�hope�not. 1148 00:43:58,135 --> 00:43:59,803 -I'm�serious. -[chuckles] 1149 00:43:59,845 --> 00:44:02,306 Do�you�think�I'm,�like... 1150 00:44:02,348 --> 00:44:03,766 a�cheater? 1151 00:44:03,767 --> 00:44:07,060 I�mean,�you�do�have�a�pattern. 1152 00:44:07,061 --> 00:44:08,270 -Oh,�my�God. -What? 1153 00:44:08,271 --> 00:44:09,687 That's�exactly�what�Finley�said. 1154 00:44:09,688 --> 00:44:12,107 Whoa,�okay,�that�is the�only�thing 1155 00:44:12,108 --> 00:44:14,359 -Finley�and�I�have�in�common. -[sighs] 1156 00:44:14,360 --> 00:44:17,279 I�fucking�love�her. 1157 00:44:17,321 --> 00:44:19,615 I�know�you�do. 1158 00:44:19,657 --> 00:44:22,159 You�know,�and�I�don't�want to�be�like�Dad. 1159 00:44:22,160 --> 00:44:24,702 Can�you�believe that�bastard�just�left�us? 1160 00:44:24,703 --> 00:44:26,747 Oh,�my�God. 1161 00:44:26,789 --> 00:44:28,832 They�all�leave. Fuck�'em. 1162 00:44:33,084 --> 00:44:36,005 [smacks�lips] But�not�Micah. 1163 00:44:36,006 --> 00:44:37,966 Mm-mm. 1164 00:44:38,008 --> 00:44:42,346 Micah�is�not�Dad,�okay? 1165 00:44:42,388 --> 00:44:45,891 Micah�is... 1166 00:44:45,933 --> 00:44:51,146 [sighs]�...is�a�kind, sweet,�anxious... 1167 00:44:51,188 --> 00:44:54,483 [laughs] ...perfect�person. 1168 00:44:54,525 --> 00:44:56,860 He�ain't�ever�gonna�leave�you. 1169 00:44:56,902 --> 00:44:58,821 -Are�you�sure? -Mm-hmm. 1170 00:44:58,822 --> 00:45:01,114 [quietly]�You�could�be nicer�to�him�sometimes. 1171 00:45:01,115 --> 00:45:04,076 [scoffs] Okay. 1172 00:45:04,118 --> 00:45:05,869 -Sometimes. -Mm. 1173 00:45:08,372 --> 00:45:09,998 You're�not�Dad. 1174 00:45:12,084 --> 00:45:14,128 [clicks�tongue] 1175 00:45:14,169 --> 00:45:16,547 [sighs] But�how�do�you...? 1176 00:45:18,090 --> 00:45:20,676 How�do�you�know�for�sure? 1177 00:45:20,718 --> 00:45:23,387 Bitch,�'cause�I�can�see�you. 1178 00:45:23,429 --> 00:45:25,723 Even�when�you can't�see�yourself. 1179 00:45:27,015 --> 00:45:28,767 -I�promise. -Mm. 1180 00:45:31,562 --> 00:45:33,230 Okay. 1181 00:45:33,231 --> 00:45:34,772 I�do�have�to�tell�you�something. 1182 00:45:34,773 --> 00:45:36,316 What? 1183 00:45:38,110 --> 00:45:41,196 SweeTarts�is�the�dumbest fucking�candy�to�love. 1184 00:45:41,238 --> 00:45:42,906 -Are�you�serious? -Yeah. 1185 00:45:42,948 --> 00:45:44,241 Wow. 1186 00:45:51,832 --> 00:45:53,542 [mutters] 1187 00:45:53,584 --> 00:45:55,419 [door�opens] 1188 00:45:55,461 --> 00:45:56,795 Hey. 1189 00:45:58,130 --> 00:46:00,215 How�was�the�rest�of�the�night? 1190 00:46:00,257 --> 00:46:01,633 Good. 1191 00:46:01,675 --> 00:46:03,969 Bella,�you�were�so,�so�good. 1192 00:46:04,011 --> 00:46:06,472 Mm-hmm.�Okay. 1193 00:46:06,513 --> 00:46:08,849 So...�who's�the�guy? 1194 00:46:08,891 --> 00:46:11,518 -Uh...�what�guy? -Come�on,�G. 1195 00:46:11,560 --> 00:46:14,480 Don't�be�like�that. I�thought�we�were�friends. 1196 00:46:14,481 --> 00:46:16,397 [scoffs] You�look�so�intimidating 1197 00:46:16,398 --> 00:46:18,088 -with�this�makeup�on. -I�know. 1198 00:46:18,108 --> 00:46:20,277 -Okay. -[laughs]�Spill. 1199 00:46:20,319 --> 00:46:24,281 It's�just�the�fact�that�it's really�new�and�nobody�knows... 1200 00:46:24,323 --> 00:46:26,283 -[gasps,�squeals] -...about�it�yet. 1201 00:46:26,325 --> 00:46:28,535 -Okay. -A�secret�boyfriend.�Yes! 1202 00:46:28,577 --> 00:46:30,537 Okay,�wait,�tell�me�everything. 1203 00:46:30,538 --> 00:46:32,121 Okay,�what�do�you�want�to�know? [laughs] 1204 00:46:32,122 --> 00:46:33,624 Everything. 1205 00:46:33,665 --> 00:46:36,043 -Go. -[exhales] 1206 00:46:36,044 --> 00:46:38,127 He's�my�creative writing�instructor. 1207 00:46:38,128 --> 00:46:40,631 Girl! [laughing] 1208 00:46:40,672 --> 00:46:42,299 Oh,�my! 1209 00:46:42,341 --> 00:46:43,391 -Yeah? -[gasps] 1210 00:46:43,392 --> 00:46:44,759 This�is�a�scandal�I�am�here�for, 1211 00:46:44,760 --> 00:46:45,928 so�please�spill. 1212 00:46:45,969 --> 00:46:47,513 [Roxy] So�good. 1213 00:46:49,348 --> 00:46:50,766 [Dani] Oh,�it's�burnt. 1214 00:46:50,767 --> 00:46:52,016 -[laughs]�Whoops. -Okay. 1215 00:46:52,017 --> 00:46:54,478 Thank�you�for�coming�home. 1216 00:46:54,520 --> 00:46:57,981 -Huh.�Anything�for�you,�baby. -So�what's�next? 1217 00:46:58,023 --> 00:47:01,276 Mm,�my�brother�just�bought a�boutique�hotel 1218 00:47:01,318 --> 00:47:02,878 on�the�beach�in�Costa�Rica. 1219 00:47:02,903 --> 00:47:04,863 -Might�help�him�set�it�up. -Okay. 1220 00:47:06,114 --> 00:47:10,118 And,�um...�why�don't�you just�stay�in�L.A.? 1221 00:47:10,160 --> 00:47:11,620 [chuckles�softly] 1222 00:47:11,621 --> 00:47:13,204 'Cause�you're�not�ready to�be�my�wife�yet. 1223 00:47:13,205 --> 00:47:14,832 [scoffs] 1224 00:47:14,873 --> 00:47:17,584 Okay.�Really,�though. 1225 00:47:17,626 --> 00:47:18,877 No,�I-I'm�being�real. 1226 00:47:20,128 --> 00:47:22,958 Call�me�when�that�heart�heals. I'll�come�running. 1227 00:47:26,510 --> 00:47:27,678 Hey, � mami... 1228 00:47:27,719 --> 00:47:30,013 -you�know�what? -What? 1229 00:47:30,931 --> 00:47:32,307 -�Hey,�mami -You�sexy. 1230 00:47:32,349 --> 00:47:34,184 -Oh! -�Hey,�mami... 1231 00:47:34,226 --> 00:47:35,686 -Oh. -Remember? 1232 00:47:35,687 --> 00:47:37,645 -This�is�the...�Okay,�hold�on. -Yeah,�yeah. 1233 00:47:37,646 --> 00:47:39,230 -This�is�what�I�know.�What? -�Hey,�mami,�you�sexy 1234 00:47:39,231 --> 00:47:41,358 -Okay. -You�got�it?�Whoa. 1235 00:47:41,400 --> 00:47:43,527 -Whoa. -Oh,�yeah. 1236 00:47:43,528 --> 00:47:45,486 -�Hey,�mami,�you�beautiful -[laughing] 1237 00:47:45,487 --> 00:47:48,949 Hey,�mami,�you�sexy, hey,�mami,�you�sexy 1238 00:47:48,950 --> 00:47:50,575 -[both�vocalizing] -�Hey,�mami,�you�sexy 1239 00:47:50,576 --> 00:47:52,661 Hey,�hey, can�I�get�that�number? 1240 00:47:52,703 --> 00:47:54,454 Hey,�mami,�you�sexy 1241 00:47:54,496 --> 00:47:56,540 Hey,�mami,�you�beautiful 1242 00:47:56,582 --> 00:47:58,625 -�Hey,�mami,�you�sexy -[laughing] 1243 00:47:58,667 --> 00:48:00,227 British�guys�playin'�rugby 1244 00:48:00,228 --> 00:48:01,752 Brooklyn�boys�who�want to�thug�me 1245 00:48:01,753 --> 00:48:03,045 Skanky,�cranky, foogly,�oogly 1246 00:48:03,046 --> 00:48:04,882 Slammin'�dudes�that 1247 00:48:04,883 --> 00:48:06,549 -�Hey,�mami -I�fucking�love�you. 1248 00:48:06,550 --> 00:48:07,884 -�Hey,�mami -I�love�you. 1249 00:48:07,885 --> 00:48:09,344 You�cute 1250 00:48:28,113 --> 00:48:29,406 You�were�right... 1251 00:48:30,407 --> 00:48:31,867 ...about�everything. 1252 00:48:33,243 --> 00:48:34,745 I'm�sorry. 1253 00:48:49,760 --> 00:48:51,011 I'm... 1254 00:48:53,972 --> 00:48:57,601 I�want�to�trust�you, I�just,�I�don't�know�how. 1255 00:48:57,906 --> 00:49:01,562 Well,�we're�gonna figure�this�out. 1256 00:49:01,563 --> 00:49:03,357 Okay? 1257 00:49:03,398 --> 00:49:07,527 I�just�can't�stop�thinking about�this�person�you�slept�with 1258 00:49:07,569 --> 00:49:09,029 while�we�were�on�a�break. 1259 00:49:09,030 --> 00:49:11,405 -They�didn't�mean�anything. -I�know�that, 1260 00:49:11,406 --> 00:49:12,740 but�I�think�my�imagination 1261 00:49:12,741 --> 00:49:14,033 is�just�way�worse than�the�real�thing. 1262 00:49:14,034 --> 00:49:15,243 Finley. 1263 00:49:15,285 --> 00:49:18,538 -I�know.�But...�Please. -[scoffs] 1264 00:49:18,580 --> 00:49:20,999 Will�you�just tell�me�everything? 1265 00:49:21,959 --> 00:49:23,293 [sighs] 1266 00:49:25,087 --> 00:49:26,338 Okay. 1267 00:49:27,339 --> 00:49:29,299 [exhales] 1268 00:49:30,887 --> 00:49:33,844 [Maribel�chuckles�softly] 1269 00:49:33,845 --> 00:49:36,932 My�God,�you�look�adorable. 1270 00:49:36,974 --> 00:49:38,600 Okay,�pass�me�my�phone. 1271 00:49:38,642 --> 00:49:41,186 I�need�to�remember this�moment�forever. 1272 00:49:41,228 --> 00:49:42,688 -Really? -Yeah. 1273 00:49:42,729 --> 00:49:44,815 -Do�you? -Yes. 1274 00:49:44,856 --> 00:49:46,650 Okay,�but�it's�just�for�you. 1275 00:49:46,651 --> 00:49:48,109 -Yeah,�we'll�see. -Not�even�Sophie. 1276 00:49:48,110 --> 00:49:49,903 Um,�I�don't�know�about�that. 1277 00:49:49,945 --> 00:49:52,990 Okay,�go.�Let's�see. 1278 00:49:52,991 --> 00:49:54,699 -[camera�clicks] -[Maribel�giggles] 1279 00:49:54,700 --> 00:49:56,660 Oh,�amazing. 1280 00:49:58,704 --> 00:50:00,205 Look. 1281 00:50:01,873 --> 00:50:03,458 It�should�be�fun. 1282 00:50:03,500 --> 00:50:05,919 -It�should�be. -[chuckles�softly] 1283 00:50:05,920 --> 00:50:09,338 I'm�sorry�I'm�such a�pain�in�the�ass. 1284 00:50:09,339 --> 00:50:11,341 [chuckles] It's�okay. 1285 00:50:11,342 --> 00:50:13,009 Really,�I�mean, I�had�fun�tonight. 1286 00:50:13,010 --> 00:50:16,013 And...�I�really�needed�that. 1287 00:50:16,054 --> 00:50:17,681 Yeah? 1288 00:50:17,682 --> 00:50:19,265 Yeah.�You�looked pretty�good,�too. 1289 00:50:19,266 --> 00:50:21,184 -Thanks. -[chuckles] 1290 00:50:32,237 --> 00:50:33,905 Don't�leave�me,�okay. 1291 00:50:35,073 --> 00:50:36,992 I�won't. 1292 00:50:37,034 --> 00:50:39,036 Not�ever. 1293 00:50:39,077 --> 00:50:40,245 But�be�nicer. 1294 00:50:40,287 --> 00:50:42,247 [chuckles] 1295 00:50:44,124 --> 00:50:46,668 Can�I�take�this�off�now? 1296 00:50:46,710 --> 00:50:49,546 No.�I�kind�of�like�it. 1297 00:50:49,588 --> 00:50:51,339 [both�chuckle] 1298 00:50:52,299 --> 00:50:54,134 Okay,�thank�you. 1299 00:50:54,176 --> 00:50:55,761 All�right,�good�night. 1300 00:50:55,802 --> 00:50:58,805 [music�playing�faintly] 1301 00:50:58,847 --> 00:51:00,891 -Hey. -Are�you�ready? 1302 00:51:05,771 --> 00:51:07,481 -Yeah. -Mm. 1303 00:51:07,522 --> 00:51:09,608 As�much�as�I'd�like�to... 1304 00:51:11,443 --> 00:51:12,652 I�can't. 1305 00:51:13,862 --> 00:51:17,157 Maybe�let's�just... let's�not�say�anything. 1306 00:51:17,199 --> 00:51:18,909 Okay. 1307 00:51:18,950 --> 00:51:21,600 And�let's�just�call�this exactly�what�it�was. 1308 00:51:23,205 --> 00:51:25,749 And�what�was�that? 1309 00:51:27,000 --> 00:51:29,753 An�awakening. 1310 00:51:29,795 --> 00:51:31,421 For�both�of�us. 1311 00:51:31,463 --> 00:51:33,548 [chuckles] 1312 00:51:33,590 --> 00:51:37,385 You�know,�you�really,�um, you�brought�me�back�to�life. 1313 00:51:37,427 --> 00:51:40,180 -Yeah? -Yeah. 1314 00:51:42,641 --> 00:51:44,434 This�meant... 1315 00:51:44,476 --> 00:51:46,728 a�lot�to�me. 1316 00:51:46,770 --> 00:51:48,772 No,�I�mean�that,�I�mean�that. 1317 00:51:48,814 --> 00:51:51,316 -So,�please. -Okay. 1318 00:51:54,152 --> 00:51:56,947 -Thank�you. -Thank�you. 1319 00:51:58,698 --> 00:52:00,617 Take�care. 1320 00:52:19,010 --> 00:52:20,804 Uh... 1321 00:52:22,139 --> 00:52:23,890 Fuck�you,�Shane. 1322 00:52:25,475 --> 00:52:28,061 -[gasps] -[patrons�gasping] 1323 00:52:30,021 --> 00:52:33,692 We�keep�on�falling�apart 1324 00:52:33,733 --> 00:52:36,319 Falling,�falling,�falling 1325 00:52:36,361 --> 00:52:39,531 We�keep�on�falling�apart 1326 00:52:39,573 --> 00:52:40,991 Falling,�falling 1327 00:52:41,032 --> 00:52:43,869 Into�things,�oh,�the�things 1328 00:52:43,910 --> 00:52:47,664 That�we�do�to�another 1329 00:52:47,706 --> 00:52:51,209 We�keep�on�falling�apart 1330 00:52:51,259 --> 00:52:55,809 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 102837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.