All language subtitles for Stargirl.S03E13.WEB_.x264-TG (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,930 --> 00:00:19,627 - Dig. 2 00:00:50,267 --> 00:00:52,443 Icicle? 3 00:00:52,530 --> 00:00:54,706 - Hello, again, Starman. 4 00:00:56,142 --> 00:00:58,840 - What are you doing? 5 00:01:04,107 --> 00:01:07,371 - You've been in the ground for a long time, my friend. 6 00:01:07,458 --> 00:01:09,329 You are needed again... 7 00:01:11,157 --> 00:01:12,811 Because a hero like you 8 00:01:12,898 --> 00:01:15,814 is someone who is already trusted, respected, 9 00:01:15,901 --> 00:01:18,382 and beloved by the public. 10 00:01:18,469 --> 00:01:22,342 Americans will listen to you in a way like nobody else. 11 00:01:22,429 --> 00:01:26,564 You give them suggestions, orders, even, 12 00:01:26,651 --> 00:01:29,828 and they will do whatever you say. 13 00:01:29,915 --> 00:01:32,222 They'll even vote for you, I imagine. 14 00:01:32,309 --> 00:01:34,049 President Pemberton. 15 00:01:34,137 --> 00:01:37,052 It's got a nice ring to it. 16 00:01:38,967 --> 00:01:41,579 You are gonna be my mouthpiece, Sylvester. 17 00:01:43,189 --> 00:01:45,191 - Great plan. 18 00:01:46,758 --> 00:01:48,194 One problem. 19 00:01:48,281 --> 00:01:50,501 I'll never work for you. 20 00:01:51,806 --> 00:01:53,373 - Yeah. 21 00:01:53,460 --> 00:01:57,943 I know how strong-minded you are, 22 00:01:58,030 --> 00:02:02,556 and that is why we're gonna remove it. 23 00:02:06,517 --> 00:02:09,650 The Ultra-Humanite gets your body. 24 00:02:09,737 --> 00:02:12,610 And then I get his 25 00:02:12,697 --> 00:02:16,701 in my continuing quest to become something greater. 26 00:02:22,881 --> 00:02:25,405 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 27 00:02:25,492 --> 00:02:27,712 Wait, wait, wait... Where's Stripesy? 28 00:02:27,799 --> 00:02:29,104 What did you do to Pat? 29 00:02:29,192 --> 00:02:30,845 Please, no... wait! 30 00:02:30,932 --> 00:02:32,717 Aaah! 31 00:02:44,859 --> 00:02:46,513 - Bye-bye. 32 00:03:22,375 --> 00:03:25,030 - Sylvester told you about the hourglass's limiter, 33 00:03:25,117 --> 00:03:28,468 but he didn't warn you about what happened to your father 34 00:03:28,555 --> 00:03:30,514 when he removed it. 35 00:03:30,601 --> 00:03:34,431 - Mr. Pemberton also told me to protect my parents. 36 00:03:34,518 --> 00:03:36,781 - But what he was really getting you to do 37 00:03:36,868 --> 00:03:39,174 was push them away. 38 00:03:39,262 --> 00:03:43,744 - After all the help they've given me, that was a mistake. 39 00:03:43,831 --> 00:03:46,094 - Sylvester said not to let up on Cindy, 40 00:03:46,181 --> 00:03:48,140 and I never gave her a chance. 41 00:03:48,227 --> 00:03:51,970 - Why would Sylvester purposely give you all bad advice? 42 00:03:55,713 --> 00:03:57,410 - To keep us distracted. 43 00:03:57,497 --> 00:03:59,630 - To break us apart. 44 00:03:59,717 --> 00:04:01,632 - To weaken us. 45 00:04:01,719 --> 00:04:04,635 - To take our confidence away. 46 00:04:06,245 --> 00:04:07,551 He took the Staff from me. 47 00:04:07,638 --> 00:04:10,205 He told me I wasn't worthy of it. 48 00:04:10,293 --> 00:04:12,686 - Well, he's dead wrong. 49 00:04:12,773 --> 00:04:16,647 - Then why couldn't I bring it back to me, Mom? 50 00:04:16,734 --> 00:04:18,494 - Maybe Sylvester wanted the Staff for himself 51 00:04:18,518 --> 00:04:20,346 this whole time. 52 00:04:20,433 --> 00:04:22,957 - Then why not just take it from Court in the first place? 53 00:04:23,044 --> 00:04:24,655 Why wait? 54 00:04:26,091 --> 00:04:28,093 - We have to find Pat. 55 00:04:36,144 --> 00:04:37,624 - How was the vigil? 56 00:04:37,711 --> 00:04:40,366 - Still been no sign of Mr. Deisinger. 57 00:04:40,453 --> 00:04:42,499 - Well, I have some news. 58 00:04:42,586 --> 00:04:46,633 Starman has agreed to let go of our past differences. 59 00:04:48,026 --> 00:04:49,549 - That's great. - Yeah, it is. 60 00:04:49,636 --> 00:04:51,353 But I'm afraid that Courtney and her friends 61 00:04:51,377 --> 00:04:53,205 aren't quite so willing yet. 62 00:04:53,292 --> 00:04:55,816 We'll need to convince them. 63 00:04:56,904 --> 00:04:58,297 Cameron. 64 00:05:02,649 --> 00:05:05,739 Something has happened to Courtney's stepfather. 65 00:05:07,480 --> 00:05:09,439 - What? 66 00:05:09,526 --> 00:05:12,572 - He's been killed by that aberration of science, 67 00:05:12,659 --> 00:05:14,008 the Ultra-Humanite. 68 00:05:28,675 --> 00:05:30,938 Come on. 69 00:05:36,770 --> 00:05:38,293 - Mike's not answering. 70 00:05:38,381 --> 00:05:40,339 - Pat's phone's going straight to voicemail. 71 00:05:40,426 --> 00:05:42,254 - Zeek's got S.T.R.I.P.E. fixed back up, 72 00:05:42,341 --> 00:05:45,083 but he hasn't seen Mr. Dugan since he went to the Mahkents'. 73 00:05:45,170 --> 00:05:46,824 - Okay, so let's start there. 74 00:05:54,962 --> 00:05:56,224 - Cameron. 75 00:05:56,311 --> 00:05:57,965 - Starman's at the junkyard. 76 00:05:58,052 --> 00:06:00,968 - W-what? - Are you looking for him? 77 00:06:01,055 --> 00:06:02,666 - How do you know that? 78 00:06:02,753 --> 00:06:04,798 - He's there. Sorry, my family's coming. 79 00:06:04,885 --> 00:06:07,235 I have to go. - Wait, Cameron. 80 00:06:07,322 --> 00:06:08,628 Hello? 81 00:06:14,155 --> 00:06:16,070 - I don't like lying to her. 82 00:06:18,203 --> 00:06:20,161 - This is the best way to offer Courtney our help 83 00:06:20,248 --> 00:06:21,946 during this trying time. 84 00:06:22,033 --> 00:06:23,861 Face to face. 85 00:06:43,794 --> 00:06:45,448 Ahh... 86 00:06:59,984 --> 00:07:01,594 - Come on, let's go. - Okay! 87 00:07:01,681 --> 00:07:03,422 - Wait for me. - I got it. 88 00:07:04,989 --> 00:07:07,208 Where the hell are we now? 89 00:07:10,995 --> 00:07:12,953 - Oh my God, the tire factory? 90 00:07:13,040 --> 00:07:17,218 We need a foolproof wish to get us out of this mess. 91 00:07:19,743 --> 00:07:21,048 - Come on. 92 00:07:23,181 --> 00:07:26,053 - I hope your mom finds Artemis. 93 00:07:26,140 --> 00:07:28,708 - Icicle made her an orphan. She'll be here. 94 00:07:28,795 --> 00:07:31,319 - She'll probably show up right when we need her. 95 00:07:31,406 --> 00:07:33,887 - How does she always do that? 96 00:07:49,599 --> 00:07:51,514 - Hello, Courtney. 97 00:07:56,736 --> 00:07:59,347 I stand alongside my family and Starman tonight 98 00:07:59,434 --> 00:08:02,873 here on neutral ground with only good intentions. 99 00:08:04,309 --> 00:08:05,440 - Where's Pat? 100 00:08:05,528 --> 00:08:07,747 - I'm sorry, Courtney. 101 00:08:07,834 --> 00:08:10,097 Pat's gone. 102 00:08:10,184 --> 00:08:11,751 - Gone? 103 00:08:13,536 --> 00:08:17,540 - He came to see me after Jordan and I settled things. 104 00:08:17,627 --> 00:08:20,847 I apologized and tried to convince him 105 00:08:20,934 --> 00:08:24,808 to join forces with both of us. 106 00:08:24,895 --> 00:08:26,549 He refused. 107 00:08:28,551 --> 00:08:30,857 He went into the woods alone, 108 00:08:30,944 --> 00:08:33,556 looking for the Ultra-Humanite 109 00:08:33,643 --> 00:08:36,210 who killed him. 110 00:08:38,735 --> 00:08:41,085 - If we're gonna get any justice for Pat, 111 00:08:41,172 --> 00:08:43,435 we need to team up, Courtney. 112 00:08:43,783 --> 00:08:49,049 - I don't believe anything you say. 113 00:08:49,136 --> 00:08:52,139 - I know I was harsh earlier. - You're lying to us. 114 00:08:52,226 --> 00:08:54,141 Both of you. 115 00:08:54,228 --> 00:08:57,318 You've been lying since you came to Blue Valley. 116 00:08:57,405 --> 00:09:00,278 - But I wouldn't lie to you. 117 00:09:00,365 --> 00:09:03,324 I'm sorry about Pat. 118 00:09:03,411 --> 00:09:07,372 I am so sorry. 119 00:09:07,459 --> 00:09:09,461 But the only thing we can do now 120 00:09:09,548 --> 00:09:11,506 is work together and stop that monster 121 00:09:11,594 --> 00:09:14,205 before it hurts anyone else. 122 00:09:32,179 --> 00:09:33,703 - Pat? 123 00:09:35,400 --> 00:09:37,184 - Yeah, Court. 124 00:09:37,271 --> 00:09:39,360 It's me. 125 00:09:39,447 --> 00:09:41,362 But that's not Sylvester. 126 00:09:41,449 --> 00:09:43,582 It's the Ultra-Humanite. 127 00:09:46,237 --> 00:09:48,369 - Oh my God. 128 00:09:48,456 --> 00:09:50,850 - Are you kidding me? 129 00:09:50,937 --> 00:09:53,636 Why won't Stripesy die? 130 00:09:57,248 --> 00:09:58,379 Aah! 131 00:09:58,466 --> 00:10:00,251 - Now... 132 00:10:00,338 --> 00:10:04,168 you freeze, you wicked children. 133 00:10:07,171 --> 00:10:08,825 - Let's wish to go to The Bahamas. 134 00:10:08,912 --> 00:10:11,088 Yeah. That's it, towards the ocean. 135 00:10:16,006 --> 00:10:18,748 Cindy... 136 00:10:20,750 --> 00:10:23,970 Come now, dear daughter. 137 00:10:24,057 --> 00:10:26,581 You don't belong with them. 138 00:10:26,669 --> 00:10:29,236 You belong with me. 139 00:10:29,323 --> 00:10:32,849 You belong to me. 140 00:10:34,372 --> 00:10:37,810 - You wanna see what your pet project can really do, Daddy? 141 00:10:51,606 --> 00:10:53,783 - You got a lot of heart, Pat. 142 00:10:53,870 --> 00:10:57,351 I don't know how you dug yourself out of that grave, 143 00:10:57,438 --> 00:10:59,266 but you're gonna wish you hadn't. 144 00:10:59,353 --> 00:11:01,225 - You know what I don't like? 145 00:11:01,312 --> 00:11:05,577 Is looking at you and seeing my best friend's face. 146 00:11:05,664 --> 00:11:07,710 So I'm gonna knock it off. 147 00:11:26,641 --> 00:11:27,991 - Aah! 148 00:11:32,735 --> 00:11:34,998 - Aaaaah! 149 00:11:44,268 --> 00:11:46,009 - He lied to you. 150 00:11:46,096 --> 00:11:48,098 - Not another word. 151 00:11:53,799 --> 00:11:55,105 - Courtney! 152 00:11:55,192 --> 00:11:56,889 - Hey! 153 00:12:00,632 --> 00:12:02,982 - Don't be a tool, man. 154 00:12:03,069 --> 00:12:04,767 You're getting played by your own dad. 155 00:12:04,854 --> 00:12:07,682 But I'm still gonna kick your ass. 156 00:12:26,310 --> 00:12:29,487 - Threat imminent. Combat mode activated. 157 00:12:32,316 --> 00:12:34,492 - Oh, Pat... 158 00:12:34,579 --> 00:12:36,189 None of this had to happen. 159 00:12:37,756 --> 00:12:40,541 This all could've been so easy. 160 00:12:40,628 --> 00:12:44,545 Courtney gives up the Staff, her friends follow me. 161 00:12:44,632 --> 00:12:47,722 We change the world with Icicle for the better. 162 00:12:47,810 --> 00:12:49,812 For your family too. 163 00:12:49,899 --> 00:12:52,815 This could have been perfect for everyone, 164 00:12:52,902 --> 00:12:54,991 but you... 165 00:12:55,078 --> 00:12:58,298 you couldn't stay in your lane 166 00:12:58,385 --> 00:13:02,259 and just... stay dead. 167 00:13:03,521 --> 00:13:05,958 You had to fight back. 168 00:13:06,045 --> 00:13:09,614 So now all of you are gonna die. 169 00:13:09,701 --> 00:13:13,618 'Cause I will not stop being Starman. 170 00:13:14,793 --> 00:13:16,186 Ever! 171 00:13:23,454 --> 00:13:26,849 - I don't wanna fight you again, Mr. Mahkent. 172 00:13:26,936 --> 00:13:28,459 - Neither do I. 173 00:13:29,503 --> 00:13:31,941 - Then we have to stop everyone, okay? 174 00:13:32,028 --> 00:13:33,768 - Sofus! 175 00:13:33,856 --> 00:13:35,118 Kill her. 176 00:13:35,205 --> 00:13:37,860 - No, no more of this. 177 00:13:50,785 --> 00:13:53,701 - Aah! 178 00:13:55,965 --> 00:13:57,923 - Aah! 179 00:14:06,410 --> 00:14:08,368 - I didn't do it. 180 00:14:16,899 --> 00:14:18,683 - Jakeem, look at me now. 181 00:14:18,770 --> 00:14:20,424 Look at me, Jakeem! 182 00:14:21,729 --> 00:14:24,645 Do everything we say. Stop overthinking. 183 00:14:24,732 --> 00:14:26,517 Be direct. Be honest. 184 00:14:26,604 --> 00:14:28,519 Be specific. 185 00:14:32,871 --> 00:14:34,655 - It'll be over soon. 186 00:14:34,742 --> 00:14:36,222 - I wish... 187 00:14:36,309 --> 00:14:38,029 I wish the most beautiful woman in the world 188 00:14:38,094 --> 00:14:41,532 will never have to be bothered by her father again. 189 00:14:41,619 --> 00:14:43,490 - Didn't I just say be specific? 190 00:14:43,577 --> 00:14:45,642 Who's to say she's the most beautiful woman in the world? 191 00:14:45,666 --> 00:14:48,365 - I am! I said it. 192 00:14:48,452 --> 00:14:50,715 The kid with the pen! 193 00:14:52,935 --> 00:14:55,372 - Your wish is granted. 194 00:15:06,731 --> 00:15:11,083 For you, my queen from your not-so-secret admirer. 195 00:15:11,170 --> 00:15:14,391 It's Jakeem. It's from Jakeem. 196 00:15:16,741 --> 00:15:17,872 - Aah! Stop. 197 00:15:20,875 --> 00:15:22,834 - Ha ha ha ha. 198 00:15:22,921 --> 00:15:24,575 No more robot. 199 00:15:26,838 --> 00:15:27,926 - Rick? 200 00:15:28,013 --> 00:15:29,928 Rick. 201 00:15:30,015 --> 00:15:32,452 - This is your last chance, Courtney. 202 00:15:32,539 --> 00:15:35,020 Pledge your loyalty right now. 203 00:15:36,369 --> 00:15:38,241 Aah! 204 00:15:41,635 --> 00:15:44,421 - Stay away from my daughter. 205 00:15:45,944 --> 00:15:47,380 - Mom? 206 00:15:47,467 --> 00:15:48,729 - Ah! 207 00:15:53,908 --> 00:15:55,736 You know, it's such a shame. 208 00:15:55,823 --> 00:16:00,741 She was gonna be so perfect... for all of us. 209 00:16:00,828 --> 00:16:03,527 You and Cameron will be together. 210 00:16:03,614 --> 00:16:07,966 Barbara, I know what we had could have been reignited. 211 00:16:08,053 --> 00:16:10,360 - We never had anything. 212 00:16:12,797 --> 00:16:14,320 - Goodbye, Barbara. 213 00:16:16,888 --> 00:16:18,716 - Noooo! 214 00:16:22,502 --> 00:16:25,027 - Ha ha ha ha ha! 215 00:16:25,114 --> 00:16:27,464 - Cameron, don't do this. 216 00:16:34,688 --> 00:16:36,038 - Oh, come on. 217 00:16:38,649 --> 00:16:41,391 - Well, you are a slippery little devil, aren't you? 218 00:16:42,218 --> 00:16:44,307 - The Staff belongs to you, Courtney. 219 00:16:44,394 --> 00:16:45,699 - Then why does it work for him? 220 00:16:45,786 --> 00:16:47,397 - Because you thought it should. 221 00:16:47,484 --> 00:16:50,269 It's why Sylvester couldn't just take the Staff. 222 00:16:50,356 --> 00:16:52,924 He had to make you believe it worked for him. 223 00:16:59,148 --> 00:17:01,367 - Okay. 224 00:17:01,454 --> 00:17:03,500 For real this time. 225 00:17:04,892 --> 00:17:06,329 Bye, Pat. 226 00:17:09,549 --> 00:17:10,942 - Hey! 227 00:17:13,379 --> 00:17:16,121 The Staff doesn't work for you. 228 00:17:18,776 --> 00:17:20,082 - What? 229 00:17:22,693 --> 00:17:24,738 No. 230 00:17:36,837 --> 00:17:38,883 - You are not worthy. 231 00:17:48,719 --> 00:17:51,069 But I am. 232 00:18:12,395 --> 00:18:14,136 - I missed you too. 233 00:18:25,016 --> 00:18:27,323 - No more Staff, huh? 234 00:18:35,548 --> 00:18:39,552 - Don't force me to do what Brainwave did to his son. 235 00:18:39,639 --> 00:18:41,989 I'm begging you! 236 00:18:50,781 --> 00:18:53,523 - The fact that you went there says everything. 237 00:18:55,394 --> 00:18:57,962 - You were supposed to be my best friend. 238 00:18:58,049 --> 00:18:59,659 - You're not him! 239 00:19:11,889 --> 00:19:14,196 - Aaaah! 240 00:19:28,645 --> 00:19:30,821 - I only wanted what was best for you. 241 00:19:30,908 --> 00:19:33,171 That's all. 242 00:19:33,258 --> 00:19:34,781 - Then give up. 243 00:19:36,261 --> 00:19:40,657 - Then do what you have to... or I will. 244 00:19:45,618 --> 00:19:48,404 - Aaaaaah! 245 00:20:05,203 --> 00:20:07,074 - Where did he go? 246 00:20:16,432 --> 00:20:18,825 Uhh! 247 00:20:34,232 --> 00:20:36,887 Grandpa. 248 00:20:38,976 --> 00:20:40,499 - Cameron? 249 00:20:44,155 --> 00:20:47,506 - Stay back. 250 00:20:47,593 --> 00:20:49,856 - What? 251 00:20:49,943 --> 00:20:53,120 - I'm taking my grandfather to get help, 252 00:20:53,207 --> 00:20:55,079 and then I'm leaving. 253 00:20:57,995 --> 00:20:59,649 I betrayed you. 254 00:20:59,736 --> 00:21:02,216 I betrayed my own family. 255 00:21:04,784 --> 00:21:06,917 My grandmother's dead. 256 00:21:11,225 --> 00:21:13,053 And my father... 257 00:21:18,711 --> 00:21:21,105 - I can help you through this. 258 00:21:25,239 --> 00:21:26,937 - Goodbye, Courtney. 259 00:22:08,239 --> 00:22:12,983 - If you still wanna use the fancy crate, you can. 260 00:22:13,070 --> 00:22:15,812 Just because the Ultra-Humanite made it doesn't... 261 00:22:20,251 --> 00:22:22,819 - Yeah, it's good to be back. 262 00:22:27,737 --> 00:22:29,695 - Well, I guess he just wants old faithful. 263 00:22:31,871 --> 00:22:34,004 - Speaking of old faithful... 264 00:22:34,091 --> 00:22:35,962 Hey. 265 00:22:36,049 --> 00:22:38,878 - You showed up just in time. 266 00:22:38,965 --> 00:22:40,793 - Yeah, well... 267 00:22:40,880 --> 00:22:42,969 Not sure how I feel about the "old" part, 268 00:22:43,056 --> 00:22:45,711 but definitely feeling my age today. 269 00:22:45,798 --> 00:22:49,628 - How in the world did you get out? 270 00:22:49,715 --> 00:22:52,065 - Experience. 271 00:22:52,152 --> 00:22:55,765 Sylvester's very first adversary took me hostage. 272 00:22:55,852 --> 00:22:59,464 A guy by the name of, uh, Dr. Weerd. 273 00:22:59,551 --> 00:23:01,510 W-E-E-R-D. 274 00:23:01,597 --> 00:23:04,687 Well, anyhow, when Sylvester rescued me, 275 00:23:04,774 --> 00:23:06,689 taught me a little trick... 276 00:23:06,776 --> 00:23:09,387 How to disjoint both thumbs 277 00:23:09,474 --> 00:23:12,346 so I could slip any restraint. 278 00:23:12,434 --> 00:23:14,740 That's what I did down there. 279 00:23:14,827 --> 00:23:18,788 And I was able to... dig my way out. 280 00:23:18,875 --> 00:23:21,051 And, uh, pretty lucky he taught me 281 00:23:21,138 --> 00:23:23,270 how to do that 'cause I... 282 00:23:23,357 --> 00:23:26,883 think I... think I would've died down there. 283 00:23:28,058 --> 00:23:31,235 - Sylvester saved your life one more time. 284 00:23:31,322 --> 00:23:34,151 - Yeah. Yeah, he did. 285 00:23:40,113 --> 00:23:45,554 - Pat, I'm sorry it wasn't really him who came back. 286 00:23:49,122 --> 00:23:51,037 - Yeah, I am too. 287 00:23:54,388 --> 00:23:59,306 - When he... Or the Ultra-Humanite 288 00:23:59,393 --> 00:24:03,920 said all of those horrible things to you down here, 289 00:24:04,007 --> 00:24:06,400 I heard him. 290 00:24:06,488 --> 00:24:10,622 And when he came back up upstairs, I... 291 00:24:12,842 --> 00:24:14,278 - Hey... 292 00:24:16,889 --> 00:24:19,762 I heard you too. 293 00:24:19,849 --> 00:24:21,590 Every word. 294 00:24:24,375 --> 00:24:25,985 Thank you. 295 00:24:36,866 --> 00:24:40,826 - I'm sorry for the way I spoke to you all. 296 00:24:40,913 --> 00:24:43,742 And I'm not gonna blame that on anything 297 00:24:43,829 --> 00:24:45,657 other than being a thickheaded jerk. 298 00:24:46,789 --> 00:24:48,442 - It's okay, Rick. 299 00:24:48,530 --> 00:24:51,228 - We're just glad you're feeling better. 300 00:24:54,100 --> 00:24:56,320 - Thank you... 301 00:24:56,407 --> 00:24:58,235 for being there for me. 302 00:25:03,457 --> 00:25:05,764 - Beth, your turn. 303 00:25:09,638 --> 00:25:11,553 - What... 304 00:25:11,640 --> 00:25:13,990 W-what is it, Beth? 305 00:25:19,691 --> 00:25:23,303 - You've been my guide since I was a kid. 306 00:25:23,390 --> 00:25:25,654 And you were my guides when I was Doctor Mid-Nite 307 00:25:25,741 --> 00:25:27,917 through all of this. 308 00:25:28,004 --> 00:25:30,659 Even when I told you I didn't want you to be... 309 00:25:32,791 --> 00:25:34,837 Because I... 310 00:25:36,403 --> 00:25:40,103 Because I know that you love me... 311 00:25:40,190 --> 00:25:42,061 and I love you too. 312 00:25:44,237 --> 00:25:47,284 And I do need your help. 313 00:25:47,371 --> 00:25:49,503 I want your help. 314 00:25:49,591 --> 00:25:54,117 So... I'm asking for it 315 00:25:54,204 --> 00:25:55,771 officially. 316 00:25:57,555 --> 00:26:00,732 - You mean like we're your sidekicks? 317 00:26:00,819 --> 00:26:03,213 - Well, that sounds a little derogatory, so... 318 00:26:03,300 --> 00:26:05,041 - Are you kidding? It's a dream! 319 00:26:05,128 --> 00:26:06,564 Okay. Let's talk... 320 00:26:06,651 --> 00:26:08,479 costumes. - Costumes. 321 00:26:08,566 --> 00:26:11,656 - Sylvester's body is still perfectly fine, 322 00:26:11,743 --> 00:26:13,397 but there was a brain bleed that 323 00:26:13,484 --> 00:26:16,226 has left the Ultra-Humanite's mind irrevocably damaged. 324 00:26:16,313 --> 00:26:19,185 For all intents and purposes, he's brain dead. 325 00:26:20,491 --> 00:26:22,493 - What do we do now? 326 00:26:22,580 --> 00:26:26,018 - Well, we don't worry about the Ultra-Humanite anymore. 327 00:26:26,105 --> 00:26:29,108 - But I mean... Sylvester. 328 00:26:29,195 --> 00:26:32,721 What about his brain? 329 00:26:32,808 --> 00:26:35,506 - He said it was gone. 330 00:26:35,593 --> 00:26:38,422 Of course, he, uh, 331 00:26:38,509 --> 00:26:40,685 lied to us every moment of every day. 332 00:26:40,772 --> 00:26:42,034 So, uh... 333 00:26:45,951 --> 00:26:49,389 I say we keep him on life support... 334 00:26:49,476 --> 00:26:51,783 just in case. 335 00:26:55,352 --> 00:26:57,006 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 336 00:26:57,093 --> 00:26:59,573 Where's... where's Stripesy? 337 00:26:59,661 --> 00:27:01,227 Where's Pat? 338 00:27:01,314 --> 00:27:03,229 What did you do to Pat? 339 00:27:03,316 --> 00:27:05,057 No, please stop! No! 340 00:27:05,144 --> 00:27:09,888 Aaah! 341 00:27:12,064 --> 00:27:13,868 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 342 00:27:13,892 --> 00:27:15,981 Where's... where's Stripesy? Where's Pat? 343 00:27:16,068 --> 00:27:17,417 What did you do to Pat? 344 00:27:20,769 --> 00:27:22,684 - She should be inside. 345 00:27:24,207 --> 00:27:25,556 - Okay. 346 00:27:27,166 --> 00:27:29,603 - We'll wait here, if that's okay. 347 00:27:29,691 --> 00:27:31,170 Otherwise... - No, no, you should... 348 00:27:31,257 --> 00:27:32,911 Can you wait? - Yeah. 349 00:27:32,998 --> 00:27:34,652 - Okay. 350 00:27:34,739 --> 00:27:36,785 - Good luck, Mike. 351 00:29:06,483 --> 00:29:07,745 - Hi. 352 00:29:07,832 --> 00:29:09,660 Are you Becky? 353 00:29:09,747 --> 00:29:12,054 - Who are you? 354 00:29:13,359 --> 00:29:14,839 - I'm Courtney. 355 00:29:16,536 --> 00:29:18,538 I knew your dad. 356 00:29:56,446 --> 00:29:57,795 - How'd it go? 357 00:29:57,882 --> 00:30:00,624 - It was nice. 358 00:30:00,711 --> 00:30:03,322 Seems like she's got some stuff figured out. 359 00:30:03,409 --> 00:30:05,107 Seems like she's doing good. 360 00:30:05,194 --> 00:30:06,543 - Good. 361 00:30:09,024 --> 00:30:11,243 - Okay. 362 00:30:11,330 --> 00:30:14,899 - Thanks for asking if I wanted to see her. 363 00:30:14,986 --> 00:30:16,988 - I'm proud of you. 364 00:30:22,472 --> 00:30:24,387 - Thanks, Mom. 365 00:30:27,912 --> 00:30:30,001 - We love you very much. 366 00:30:34,049 --> 00:30:36,051 - I love you guys too. 367 00:30:37,400 --> 00:30:38,749 - All right. 368 00:30:38,836 --> 00:30:41,099 - Your dad, 369 00:30:41,186 --> 00:30:43,754 he didn't want you to think he abandoned you. 370 00:30:43,841 --> 00:30:49,412 He wanted you to know that he loved you. 371 00:31:02,033 --> 00:31:03,730 - Thank you. 372 00:31:10,999 --> 00:31:12,304 Bye. 373 00:31:48,732 --> 00:31:52,040 - Starman, Dragon King, Icicle. 374 00:31:54,129 --> 00:31:56,740 Seems like everybody got to come back for a second chance, 375 00:31:56,827 --> 00:31:58,611 but you, huh? 376 00:32:08,360 --> 00:32:10,623 I miss you, pal. 377 00:32:21,765 --> 00:32:23,462 - Uhh! 378 00:32:34,082 --> 00:32:35,692 - Come on. - Buddy, come on. 379 00:32:35,779 --> 00:32:37,389 That is dangerous. It's bad. 380 00:32:37,476 --> 00:32:39,261 Just put it down. Put it down. 381 00:32:39,348 --> 00:32:41,132 - Oh my God. He ripped his arm off. 382 00:32:41,219 --> 00:32:43,178 - That's not his arm. 383 00:32:43,265 --> 00:32:46,529 - Having fun, Daddy? 384 00:32:50,011 --> 00:32:51,838 - Ah, you mind? 385 00:32:51,925 --> 00:32:53,666 - Oh, yeah. - Thanks. 386 00:32:57,061 --> 00:32:58,715 - Looks great, Dad. 387 00:32:58,802 --> 00:33:00,760 - Ah, thank you. Thank you. 388 00:33:00,847 --> 00:33:02,762 - So sidekicks, huh? 389 00:33:02,849 --> 00:33:04,982 - I am Nite-Lite. 390 00:33:05,069 --> 00:33:07,115 - Hooty for me, 391 00:33:07,202 --> 00:33:11,989 in honor of Dr. McNider's wise owl. 392 00:33:12,076 --> 00:33:14,165 - I have the whole suit design. 393 00:33:14,252 --> 00:33:16,167 - Okay, Dad. - What would your powers be? 394 00:33:16,254 --> 00:33:18,735 - What? I'm glowing in the dark, man. 395 00:33:18,822 --> 00:33:21,216 - Okay, cool. 396 00:33:21,303 --> 00:33:23,305 - Got some new things. It's gonna be great. 397 00:33:23,392 --> 00:33:25,742 It's gonna be fantastic. - I know! 398 00:33:36,231 --> 00:33:38,233 - Yolanda? 399 00:34:06,391 --> 00:34:08,045 - Where's Court? 400 00:34:10,178 --> 00:34:12,397 - Sure she'll be home soon. 401 00:34:12,484 --> 00:34:14,356 - All right. - How about we sit? 402 00:34:14,443 --> 00:34:16,053 - Yes, yes, yes. 403 00:35:33,348 --> 00:35:35,654 - Do you really think you can help me? 404 00:36:50,338 --> 00:36:52,340 Icicle. 405 00:37:13,535 --> 00:37:16,277 - Hi, Mr. Mahkent. 406 00:37:16,364 --> 00:37:19,758 That goop you're standing on, that's petroleum jelly 407 00:37:19,845 --> 00:37:24,328 laced with rubidium, potassium, and azidoazide azide 408 00:37:24,415 --> 00:37:27,026 my dad put in his hockey pucks. 409 00:37:27,113 --> 00:37:29,290 It's highly flammable. 410 00:37:33,206 --> 00:37:35,339 It even burns on water. 411 00:37:36,558 --> 00:37:38,255 This is for my parents. 412 00:38:08,981 --> 00:38:12,333 You're not coming back this time, Mr. Mahkent. 413 00:38:34,964 --> 00:38:38,315 - Right this way, ladies and gentlemen. 414 00:38:38,402 --> 00:38:42,493 Come, come, don't be shy. 415 00:38:42,580 --> 00:38:48,064 Here we are, the centerpiece of the entire museum. 416 00:38:50,153 --> 00:38:55,332 The meeting table of the Justice Society of America. 417 00:38:57,160 --> 00:39:02,339 Starwoman, Wildcat, 418 00:39:02,426 --> 00:39:05,386 Jade, and her brother Obsidian, 419 00:39:05,473 --> 00:39:09,607 Dragon Queen, S.T.R.I.P.E. 2.0, 420 00:39:09,694 --> 00:39:11,000 Jakeem Thunder, 421 00:39:11,087 --> 00:39:17,310 Icicle, Artemis, Sand, 422 00:39:17,398 --> 00:39:20,357 Damage, as well as Hourman, 423 00:39:20,444 --> 00:39:22,794 and Doctor Mid-Nite whose impending nuptials 424 00:39:22,881 --> 00:39:27,756 are just around the corner officiated by yours truly. 425 00:39:27,843 --> 00:39:30,759 And with those two come their loyal 426 00:39:30,846 --> 00:39:34,023 if somewhat foul-smelling and simple-minded friend, 427 00:39:34,110 --> 00:39:36,939 Solomon Grundy. 428 00:39:37,026 --> 00:39:42,292 United, they stopped the Injustice Society 429 00:39:42,379 --> 00:39:44,120 from brainwashing America. 430 00:39:44,207 --> 00:39:48,124 They prevented that demonic brute Eclipso 431 00:39:48,211 --> 00:39:51,562 from merging his nightmarish world with our own. 432 00:39:51,649 --> 00:39:53,695 They shut down the Ultra-Humanite 433 00:39:53,782 --> 00:39:56,959 before he could tarnish Starman's legacy 434 00:39:57,046 --> 00:40:01,180 and brought the true Sylvester Pemberton back to life. 435 00:40:01,267 --> 00:40:05,924 Then they rescued the Seven Soldiers of Victory 436 00:40:06,011 --> 00:40:11,843 from a cosmic deity called The Nebula Man. 437 00:40:18,154 --> 00:40:19,590 Hmm. 438 00:40:21,070 --> 00:40:25,466 They're the greatest heroes the world has ever seen, 439 00:40:25,553 --> 00:40:27,990 but they won't be the last, oh, no. 440 00:40:28,077 --> 00:40:30,819 Because there are other legacies of heroism 441 00:40:30,906 --> 00:40:32,821 waiting for a new generation 442 00:40:32,908 --> 00:40:36,694 to find, to take on, and rise up. 443 00:40:36,781 --> 00:40:40,132 For as much as evil has tried to destroy 444 00:40:40,219 --> 00:40:43,266 the Justice Society of America, 445 00:40:43,353 --> 00:40:46,269 it cannot. 446 00:40:46,356 --> 00:40:48,924 Nothing can. 447 00:40:56,409 --> 00:40:58,977 No, not the table! 448 00:41:03,634 --> 00:41:05,723 Flash. 449 00:41:05,810 --> 00:41:10,119 - Shade, the Justice Society is needed. 450 00:41:10,206 --> 00:41:11,903 And according to Courtney Whitmore, 451 00:41:11,990 --> 00:41:15,951 that includes you now too, old friend. 452 00:41:16,038 --> 00:41:18,344 So gather the troops. 453 00:41:18,431 --> 00:41:21,391 Our adventures are not over. 454 00:41:23,959 --> 00:41:26,135 - Are they ever? 455 00:42:08,917 --> 00:42:09,961 - Greg, move your head. 30591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.