All language subtitles for Stargirl S03E13 - The Reckoning (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,805 --> 00:00:04,764 [dramatic music] 2 00:00:04,851 --> 00:00:11,902 ♪ ♪ 3 00:00:17,908 --> 00:00:19,605 - Dig. 4 00:00:26,917 --> 00:00:31,008 [dark music] 5 00:00:31,095 --> 00:00:33,054 - [gasps] 6 00:00:33,141 --> 00:00:36,709 [heartbeat thumping] 7 00:00:36,796 --> 00:00:38,363 [exhales] 8 00:00:38,450 --> 00:00:41,279 [inhales, exhales] 9 00:00:50,245 --> 00:00:52,421 Icicle? 10 00:00:52,508 --> 00:00:54,684 - Hello, again, Starman. 11 00:00:56,120 --> 00:00:58,818 - What are you doing? 12 00:00:58,905 --> 00:01:03,997 [dark, eerie music] 13 00:01:04,085 --> 00:01:07,349 - You've been in the ground for a long time, my friend. 14 00:01:07,436 --> 00:01:09,307 You are needed again... 15 00:01:11,135 --> 00:01:12,789 Because a hero like you 16 00:01:12,876 --> 00:01:15,792 is someone who is already trusted, respected, 17 00:01:15,879 --> 00:01:18,360 and beloved by the public. 18 00:01:18,447 --> 00:01:22,320 Americans will listen to you in a way like nobody else. 19 00:01:22,407 --> 00:01:26,542 You give them suggestions, orders, even, 20 00:01:26,629 --> 00:01:29,806 and they will do whatever you say. 21 00:01:29,893 --> 00:01:32,200 They'll even vote for you, I imagine. 22 00:01:32,287 --> 00:01:34,027 President Pemberton. 23 00:01:34,115 --> 00:01:37,030 It's got a nice ring to it. 24 00:01:38,945 --> 00:01:41,557 You are gonna be my mouthpiece, Sylvester. 25 00:01:43,167 --> 00:01:45,169 - Great plan. 26 00:01:46,736 --> 00:01:48,172 One problem. 27 00:01:48,259 --> 00:01:50,479 I'll never work for you. 28 00:01:51,784 --> 00:01:53,351 - Yeah. 29 00:01:53,438 --> 00:01:57,921 I know how strong-minded you are, 30 00:01:58,008 --> 00:02:02,534 and that is why we're gonna remove it. 31 00:02:02,621 --> 00:02:04,710 - [snarling, growling] 32 00:02:06,495 --> 00:02:09,628 The Ultra-Humanite gets your body. 33 00:02:09,715 --> 00:02:12,588 And then I get his 34 00:02:12,675 --> 00:02:16,679 in my continuing quest to become something greater. 35 00:02:16,766 --> 00:02:18,855 [saw humming] 36 00:02:18,942 --> 00:02:21,466 - [snarling] 37 00:02:22,859 --> 00:02:25,383 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait! 38 00:02:25,470 --> 00:02:27,690 Wait, wait, wait-- Where's Stripesy? 39 00:02:27,777 --> 00:02:29,082 What did you do to Pat? 40 00:02:29,170 --> 00:02:30,823 Please, no--wait! 41 00:02:30,910 --> 00:02:32,695 Aaah! 42 00:02:38,831 --> 00:02:41,747 [uneasy music] 43 00:02:41,834 --> 00:02:44,750 ♪ ♪ 44 00:02:44,837 --> 00:02:46,491 - Bye-bye. 45 00:02:50,278 --> 00:02:53,759 [dramatic music] 46 00:02:53,846 --> 00:03:00,853 ♪ ♪ 47 00:03:16,217 --> 00:03:19,437 [thunder rumbling] 48 00:03:22,353 --> 00:03:25,008 - Sylvester told you about the hourglass's limiter, 49 00:03:25,095 --> 00:03:28,446 but he didn't warn you about what happened to your father 50 00:03:28,533 --> 00:03:30,492 when he removed it. 51 00:03:30,579 --> 00:03:34,409 - Mr. Pemberton also told me to protect my parents. 52 00:03:34,496 --> 00:03:36,759 - But what he was really getting you to do 53 00:03:36,846 --> 00:03:39,152 was push them away. 54 00:03:39,240 --> 00:03:43,722 - After all the help they've given me, that was a mistake. 55 00:03:43,809 --> 00:03:46,072 - Sylvester said not to let up on Cindy, 56 00:03:46,159 --> 00:03:48,118 and I never gave her a chance. 57 00:03:48,205 --> 00:03:51,948 - Why would Sylvester purposely give you all bad advice? 58 00:03:55,691 --> 00:03:57,388 - To keep us distracted. 59 00:03:57,475 --> 00:03:59,608 - To break us apart. 60 00:03:59,695 --> 00:04:01,610 - To weaken us. 61 00:04:01,697 --> 00:04:04,613 - To take our confidence away. 62 00:04:06,223 --> 00:04:07,529 He took the Staff from me. 63 00:04:07,616 --> 00:04:10,183 He told me I wasn't worthy of it. 64 00:04:10,271 --> 00:04:12,664 - Well, he's dead wrong. 65 00:04:12,751 --> 00:04:16,625 - Then why couldn't I bring it back to me, Mom? 66 00:04:16,712 --> 00:04:18,409 - Maybe Sylvester wanted the Staff for himself 67 00:04:18,496 --> 00:04:20,324 this whole time. 68 00:04:20,411 --> 00:04:22,935 - Then why not just take it from Court in the first place? 69 00:04:23,022 --> 00:04:24,633 Why wait? 70 00:04:26,069 --> 00:04:28,071 - We have to find Pat. 71 00:04:36,122 --> 00:04:37,602 - How was the vigil? 72 00:04:37,689 --> 00:04:40,344 - Still been no sign of Mr. Deisinger. 73 00:04:40,431 --> 00:04:42,477 - Well, I have some news. 74 00:04:42,564 --> 00:04:46,611 Starman has agreed to let go of our past differences. 75 00:04:48,004 --> 00:04:49,527 - That's great. - Yeah, it is. 76 00:04:49,614 --> 00:04:51,268 But I'm afraid that Courtney and her friends 77 00:04:51,355 --> 00:04:53,183 aren't quite so willing yet. 78 00:04:53,270 --> 00:04:55,794 We'll need to convince them. 79 00:04:56,882 --> 00:04:58,275 Cameron. 80 00:05:02,627 --> 00:05:05,717 Something has happened to Courtney's stepfather. 81 00:05:07,458 --> 00:05:09,417 - What? 82 00:05:09,504 --> 00:05:12,550 - He's been killed by that aberration of science, 83 00:05:12,637 --> 00:05:13,986 the Ultra-Humanite. 84 00:05:14,073 --> 00:05:15,727 - [speaking Norwegian] 85 00:05:28,653 --> 00:05:30,916 Come on. 86 00:05:36,748 --> 00:05:38,271 - Mike's not answering. 87 00:05:38,359 --> 00:05:40,317 - Pat's phone's going straight to voicemail. 88 00:05:40,404 --> 00:05:42,232 - Zeek's got S.T.R.I.P.E. fixed back up, 89 00:05:42,319 --> 00:05:45,061 but he hasn't seen Mr. Dugan since he went to the Mahkents'. 90 00:05:45,148 --> 00:05:46,802 - Okay, so let's start there. 91 00:05:46,889 --> 00:05:48,934 [phone buzzes] 92 00:05:50,588 --> 00:05:54,853 [buzzing] 93 00:05:54,940 --> 00:05:56,202 - Cameron. 94 00:05:56,289 --> 00:05:57,943 - Starman's at the junkyard. 95 00:05:58,030 --> 00:06:00,946 - W-what? - Are you looking for him? 96 00:06:01,033 --> 00:06:02,644 - How do you know that? 97 00:06:02,731 --> 00:06:04,776 - He's there. Sorry, my family's coming. 98 00:06:04,863 --> 00:06:07,213 I have to go. - Wait, Cameron. 99 00:06:07,300 --> 00:06:08,606 Hello? 100 00:06:14,133 --> 00:06:16,048 - I don't like lying to her. 101 00:06:18,181 --> 00:06:20,139 - This is the best way to offer Courtney our help 102 00:06:20,226 --> 00:06:21,924 during this trying time. 103 00:06:22,011 --> 00:06:23,839 Face to face. 104 00:06:25,318 --> 00:06:28,539 [thunder rumbling] 105 00:06:28,626 --> 00:06:30,019 [muffled grunt] 106 00:06:31,934 --> 00:06:33,457 [groan] 107 00:06:39,550 --> 00:06:43,685 [groaning, breathing heavily] 108 00:06:43,772 --> 00:06:45,426 Ahh... 109 00:06:45,513 --> 00:06:48,341 [coughs, groans] 110 00:06:49,734 --> 00:06:52,171 [coughing] 111 00:06:59,962 --> 00:07:01,572 - Come on, let's go. - Okay! 112 00:07:01,659 --> 00:07:03,400 - Wait for me. - I got it. 113 00:07:04,967 --> 00:07:07,186 Where the hell are we now? 114 00:07:10,973 --> 00:07:12,931 - Oh my God, the tire factory? 115 00:07:13,018 --> 00:07:17,196 We need a foolproof wish to get us out of this mess. 116 00:07:17,283 --> 00:07:19,634 - [roaring] 117 00:07:19,721 --> 00:07:21,026 - Come on. 118 00:07:21,113 --> 00:07:23,072 [uneasy music] 119 00:07:23,159 --> 00:07:26,031 - I hope your mom finds Artemis. 120 00:07:26,118 --> 00:07:28,686 - Icicle made her an orphan. She'll be here. 121 00:07:28,773 --> 00:07:31,297 - She'll probably show up right when we need her. 122 00:07:31,384 --> 00:07:33,865 - How does she always do that? 123 00:07:49,577 --> 00:07:51,492 - Hello, Courtney. 124 00:07:56,714 --> 00:07:59,325 I stand alongside my family and Starman tonight 125 00:07:59,412 --> 00:08:02,851 here on neutral ground with only good intentions. 126 00:08:04,287 --> 00:08:05,418 - Where's Pat? 127 00:08:05,506 --> 00:08:07,725 - I'm sorry, Courtney. 128 00:08:07,812 --> 00:08:10,075 Pat's gone. 129 00:08:10,162 --> 00:08:11,729 - Gone? 130 00:08:13,514 --> 00:08:17,518 - He came to see me after Jordan and I settled things. 131 00:08:17,605 --> 00:08:20,825 I apologized and tried to convince him 132 00:08:20,912 --> 00:08:24,786 to join forces with both of us. 133 00:08:24,873 --> 00:08:26,527 He refused. 134 00:08:28,529 --> 00:08:30,835 He went into the woods alone, 135 00:08:30,922 --> 00:08:33,534 looking for the Ultra-Humanite 136 00:08:33,621 --> 00:08:36,188 who killed him. 137 00:08:38,713 --> 00:08:41,063 - If we're gonna get any justice for Pat, 138 00:08:41,150 --> 00:08:43,413 we need to team up, Courtney. 139 00:08:43,761 --> 00:08:49,027 - I don't believe anything you say. 140 00:08:49,114 --> 00:08:52,117 - I know I was harsh earlier. - You're lying to us. 141 00:08:52,204 --> 00:08:54,119 Both of you. 142 00:08:54,206 --> 00:08:57,296 You've been lying since you came to Blue Valley. 143 00:08:57,383 --> 00:09:00,256 - But I wouldn't lie to you. 144 00:09:00,343 --> 00:09:03,302 I'm sorry about Pat. 145 00:09:03,389 --> 00:09:07,350 I am so sorry. 146 00:09:07,437 --> 00:09:09,439 But the only thing we can do now 147 00:09:09,526 --> 00:09:11,484 is work together and stop that monster 148 00:09:11,572 --> 00:09:14,183 before it hurts anyone else. 149 00:09:16,794 --> 00:09:19,405 [whooshing] 150 00:09:24,628 --> 00:09:27,196 [motor revving] 151 00:09:27,283 --> 00:09:30,373 [intense music] 152 00:09:30,460 --> 00:09:32,070 ♪ ♪ 153 00:09:32,157 --> 00:09:33,681 - Pat? 154 00:09:35,378 --> 00:09:37,162 - Yeah, Court. 155 00:09:37,249 --> 00:09:39,338 It's me. 156 00:09:39,425 --> 00:09:41,340 But that's not Sylvester. 157 00:09:41,427 --> 00:09:43,560 It's the Ultra-Humanite. 158 00:09:46,215 --> 00:09:48,347 - Oh my God. 159 00:09:48,434 --> 00:09:50,828 - Are you kidding me? 160 00:09:50,915 --> 00:09:53,614 Why won't Stripesy die? 161 00:09:57,226 --> 00:09:58,357 Aah! 162 00:09:58,444 --> 00:10:00,229 - Now... 163 00:10:00,316 --> 00:10:04,146 you freeze, you wicked children. 164 00:10:07,149 --> 00:10:08,803 - Let's wish to go to The Bahamas. 165 00:10:08,890 --> 00:10:11,066 Yeah. That's it, towards the ocean. 166 00:10:13,721 --> 00:10:15,897 - [roaring] 167 00:10:15,984 --> 00:10:18,726 Cindy... 168 00:10:20,728 --> 00:10:23,948 Come now, dear daughter. 169 00:10:24,035 --> 00:10:26,559 You don't belong with them. 170 00:10:26,647 --> 00:10:29,214 You belong with me. 171 00:10:29,301 --> 00:10:32,827 You belong to me. 172 00:10:34,350 --> 00:10:37,788 - You wanna see what your pet project can really do, Daddy? 173 00:10:51,584 --> 00:10:53,761 - You got a lot of heart, Pat. 174 00:10:53,848 --> 00:10:57,329 I don't know how you dug yourself out of that grave, 175 00:10:57,416 --> 00:10:59,244 but you're gonna wish you hadn't. 176 00:10:59,331 --> 00:11:01,203 - You know what I don't like? 177 00:11:01,290 --> 00:11:05,555 Is looking at you and seeing my best friend's face. 178 00:11:05,642 --> 00:11:07,688 So I'm gonna knock it off. 179 00:11:07,775 --> 00:11:10,734 [dramatic music] 180 00:11:10,821 --> 00:11:17,785 ♪ ♪ 181 00:11:26,619 --> 00:11:27,969 - Aah! 182 00:11:32,713 --> 00:11:34,976 - Aaaaah! 183 00:11:44,246 --> 00:11:45,987 - He lied to you. 184 00:11:46,074 --> 00:11:48,076 - Not another word. 185 00:11:48,163 --> 00:11:52,384 - [gasping] 186 00:11:53,777 --> 00:11:55,083 - Courtney! 187 00:11:55,170 --> 00:11:56,867 - Hey! 188 00:11:59,000 --> 00:12:00,523 - [wheezing, gasping] 189 00:12:00,610 --> 00:12:02,960 - Don't be a tool, man. 190 00:12:03,047 --> 00:12:04,745 You're getting played by your own dad. 191 00:12:04,832 --> 00:12:07,660 But I'm still gonna kick your ass. 192 00:12:26,288 --> 00:12:29,465 - Threat imminent. Combat mode activated. 193 00:12:32,294 --> 00:12:34,470 - Oh, Pat... 194 00:12:34,557 --> 00:12:36,167 None of this had to happen. 195 00:12:36,254 --> 00:12:37,647 [beeping] 196 00:12:37,734 --> 00:12:40,519 This all could've been so easy. 197 00:12:40,606 --> 00:12:44,523 Courtney gives up the Staff, her friends follow me. 198 00:12:44,610 --> 00:12:47,700 We change the world with Icicle for the better. 199 00:12:47,788 --> 00:12:49,790 For your family too. 200 00:12:49,877 --> 00:12:52,793 This could have been perfect for everyone, 201 00:12:52,880 --> 00:12:54,969 but you... 202 00:12:55,056 --> 00:12:58,276 you couldn't stay in your lane 203 00:12:58,363 --> 00:13:02,237 and just...stay dead. 204 00:13:02,324 --> 00:13:03,412 [beeping] 205 00:13:03,499 --> 00:13:05,936 You had to fight back. 206 00:13:06,023 --> 00:13:09,592 So now all of you are gonna die. 207 00:13:09,679 --> 00:13:13,596 'Cause I will not stop being Starman. 208 00:13:14,771 --> 00:13:16,164 Ever! 209 00:13:23,432 --> 00:13:26,827 - I don't wanna fight you again, Mr. Mahkent. 210 00:13:26,914 --> 00:13:28,437 - Neither do I. 211 00:13:29,481 --> 00:13:31,919 - Then we have to stop everyone, okay? 212 00:13:32,006 --> 00:13:33,746 - Sofus! 213 00:13:33,834 --> 00:13:35,096 Kill her. 214 00:13:35,183 --> 00:13:37,838 - No, no more of this. 215 00:13:50,763 --> 00:13:53,679 - Aah! 216 00:13:54,680 --> 00:13:55,856 [metallic screeching] 217 00:13:55,943 --> 00:13:57,901 - Aah! 218 00:13:57,988 --> 00:13:59,207 - [gasps] 219 00:14:00,469 --> 00:14:02,601 - [panting] 220 00:14:06,388 --> 00:14:08,346 - I didn't do it. 221 00:14:10,827 --> 00:14:13,830 [intense music] 222 00:14:13,917 --> 00:14:16,789 ♪ ♪ 223 00:14:16,877 --> 00:14:18,661 - Jakeem, look at me now. 224 00:14:18,748 --> 00:14:20,402 Look at me, Jakeem! 225 00:14:21,707 --> 00:14:24,623 Do everything we say. Stop overthinking. 226 00:14:24,710 --> 00:14:26,495 Be direct. Be honest. 227 00:14:26,582 --> 00:14:28,497 Be specific. 228 00:14:28,584 --> 00:14:29,759 [Ultra-Humanite laughing] 229 00:14:29,846 --> 00:14:32,762 [Cindy moaning] 230 00:14:32,849 --> 00:14:34,633 - It'll be over soon. 231 00:14:34,720 --> 00:14:36,200 - I wish... 232 00:14:36,287 --> 00:14:37,985 I wish the most beautiful woman in the world 233 00:14:38,072 --> 00:14:41,510 will never have to be bothered by her father again. 234 00:14:41,597 --> 00:14:43,468 - Didn't I just say be specific? 235 00:14:43,555 --> 00:14:45,557 Who's to say she's the most beautiful woman in the world? 236 00:14:45,644 --> 00:14:48,343 - I am! I said it. 237 00:14:48,430 --> 00:14:50,693 The kid with the pen! 238 00:14:52,913 --> 00:14:55,350 - Your wish is granted. 239 00:15:06,709 --> 00:15:11,061 For you, my queen from your not-so-secret admirer. 240 00:15:11,148 --> 00:15:14,369 It's Jakeem. It's from Jakeem. 241 00:15:16,719 --> 00:15:17,850 - Aah! Stop. 242 00:15:20,853 --> 00:15:22,812 - Ha ha ha ha. 243 00:15:22,899 --> 00:15:24,553 No more robot. 244 00:15:24,640 --> 00:15:26,729 [laughing] 245 00:15:26,816 --> 00:15:27,904 - Rick? 246 00:15:27,991 --> 00:15:29,906 Rick. 247 00:15:29,993 --> 00:15:32,430 - This is your last chance, Courtney. 248 00:15:32,517 --> 00:15:34,998 Pledge your loyalty right now. 249 00:15:36,347 --> 00:15:38,219 Aah! 250 00:15:41,613 --> 00:15:44,399 - Stay away from my daughter. 251 00:15:45,922 --> 00:15:47,358 - Mom? 252 00:15:47,445 --> 00:15:48,707 - Ah! 253 00:15:48,794 --> 00:15:51,058 [panting] 254 00:15:53,886 --> 00:15:55,714 You know, it's such a shame. 255 00:15:55,801 --> 00:16:00,719 She was gonna be so perfect... for all of us. 256 00:16:00,806 --> 00:16:03,505 You and Cameron will be together. 257 00:16:03,592 --> 00:16:07,944 Barbara, I know what we had could have been reignited. 258 00:16:08,031 --> 00:16:10,338 - We never had anything. 259 00:16:12,775 --> 00:16:14,298 - Goodbye, Barbara. 260 00:16:16,866 --> 00:16:18,694 - Noooo! 261 00:16:22,480 --> 00:16:25,005 - Ha ha ha ha ha! 262 00:16:25,092 --> 00:16:27,442 - Cameron, don't do this. 263 00:16:33,361 --> 00:16:34,579 [Starman laughing] 264 00:16:34,666 --> 00:16:36,016 - Oh, come on. 265 00:16:38,627 --> 00:16:41,369 - Well, you are a slippery little devil, aren't you? 266 00:16:42,196 --> 00:16:44,285 - The Staff belongs to you, Courtney. 267 00:16:44,372 --> 00:16:45,677 - Then why does it work for him? 268 00:16:45,764 --> 00:16:47,375 - Because you thought it should. 269 00:16:47,462 --> 00:16:50,247 It's why Sylvester couldn't just take the Staff. 270 00:16:50,334 --> 00:16:52,902 He had to make you believe it worked for him. 271 00:16:59,126 --> 00:17:01,345 - Okay. 272 00:17:01,432 --> 00:17:03,478 For real this time. 273 00:17:04,870 --> 00:17:06,307 Bye, Pat. 274 00:17:09,527 --> 00:17:10,920 - Hey! 275 00:17:13,357 --> 00:17:16,099 The Staff doesn't work for you. 276 00:17:18,754 --> 00:17:20,060 - What? 277 00:17:22,671 --> 00:17:24,716 No. 278 00:17:36,815 --> 00:17:38,861 - You are not worthy. 279 00:17:43,648 --> 00:17:46,564 [triumphant music] 280 00:17:46,651 --> 00:17:48,610 ♪ ♪ 281 00:17:48,697 --> 00:17:51,047 But I am. 282 00:17:54,572 --> 00:18:00,361 ♪ ♪ 283 00:18:10,153 --> 00:18:12,286 [Staff warbling] 284 00:18:12,373 --> 00:18:14,114 - I missed you too. 285 00:18:24,994 --> 00:18:27,301 - No more Staff, huh? 286 00:18:35,526 --> 00:18:39,530 - Don't force me to do what Brainwave did to his son. 287 00:18:39,617 --> 00:18:41,967 I'm begging you! 288 00:18:42,054 --> 00:18:43,752 [whoosh] 289 00:18:46,363 --> 00:18:50,672 [epic music] 290 00:18:50,759 --> 00:18:53,501 - The fact that you went there says everything. 291 00:18:55,372 --> 00:18:57,940 - You were supposed to be my best friend. 292 00:18:58,027 --> 00:18:59,637 - You're not him! 293 00:19:11,867 --> 00:19:14,174 - Aaaah! 294 00:19:28,623 --> 00:19:30,799 - I only wanted what was best for you. 295 00:19:30,886 --> 00:19:33,149 That's all. 296 00:19:33,236 --> 00:19:34,759 - Then give up. 297 00:19:36,239 --> 00:19:40,635 - Then do what you have to... or I will. 298 00:19:45,596 --> 00:19:48,382 - Aaaaaah! 299 00:20:05,181 --> 00:20:07,052 - Where did he go? 300 00:20:16,410 --> 00:20:18,803 - Uhh! [muffled echoing] 301 00:20:34,210 --> 00:20:36,865 - Grandpa. - [groans] 302 00:20:38,954 --> 00:20:40,477 - Cameron? 303 00:20:44,133 --> 00:20:47,484 - Stay back. 304 00:20:47,571 --> 00:20:49,834 - What? 305 00:20:49,921 --> 00:20:53,098 - I'm taking my grandfather to get help, 306 00:20:53,185 --> 00:20:55,057 and then I'm leaving. 307 00:20:57,973 --> 00:20:59,627 I betrayed you. 308 00:20:59,714 --> 00:21:02,194 I betrayed my own family. 309 00:21:04,762 --> 00:21:06,895 My grandmother's dead. 310 00:21:11,203 --> 00:21:13,031 And my father... 311 00:21:13,118 --> 00:21:16,034 [solemn music] 312 00:21:16,121 --> 00:21:18,602 ♪ ♪ 313 00:21:18,689 --> 00:21:21,083 - I can help you through this. 314 00:21:25,217 --> 00:21:26,915 - Goodbye, Courtney. 315 00:21:46,326 --> 00:21:49,329 [solemn music] 316 00:21:49,416 --> 00:21:56,423 ♪ ♪ 317 00:22:01,341 --> 00:22:04,518 [the Staff warbles] 318 00:22:08,217 --> 00:22:12,961 - If you still wanna use the fancy crate, you can. 319 00:22:13,048 --> 00:22:15,790 Just because the Ultra-Humanite made it doesn't-- 320 00:22:15,877 --> 00:22:18,793 [Staff warbles] 321 00:22:20,229 --> 00:22:22,797 - Yeah, it's good to be back. 322 00:22:27,715 --> 00:22:29,673 - Well, I guess he just wants old faithful. 323 00:22:31,849 --> 00:22:33,982 - Speaking of old faithful... 324 00:22:34,069 --> 00:22:35,940 - Hey. [chuckles] 325 00:22:36,027 --> 00:22:38,856 - You showed up just in time. 326 00:22:38,943 --> 00:22:40,771 - Yeah, well... 327 00:22:40,858 --> 00:22:42,947 Not sure how I feel about the "old" part, 328 00:22:43,034 --> 00:22:45,689 but definitely feeling my age today. 329 00:22:45,776 --> 00:22:49,606 - How in the world did you get out? 330 00:22:49,693 --> 00:22:52,043 - Experience. 331 00:22:52,130 --> 00:22:55,743 Sylvester's very first adversary took me hostage. 332 00:22:55,830 --> 00:22:59,442 A guy by the name of, uh, Dr. Weerd. 333 00:22:59,529 --> 00:23:01,488 W-E-E-R-D. 334 00:23:01,575 --> 00:23:04,665 Well, anyhow, when Sylvester rescued me, 335 00:23:04,752 --> 00:23:06,667 taught me a little trick-- 336 00:23:06,754 --> 00:23:09,365 how to disjoint both thumbs 337 00:23:09,452 --> 00:23:12,324 so I could slip any restraint. 338 00:23:12,412 --> 00:23:14,718 That's what I did down there. 339 00:23:14,805 --> 00:23:18,766 And I was able to... dig my way out. 340 00:23:18,853 --> 00:23:21,029 And, uh, pretty lucky he taught me 341 00:23:21,116 --> 00:23:23,248 how to do that 'cause I... 342 00:23:23,335 --> 00:23:26,861 think I...think I would've died down there. 343 00:23:28,036 --> 00:23:31,213 - Sylvester saved your life one more time. 344 00:23:31,300 --> 00:23:34,129 - Yeah. Yeah, he did. 345 00:23:40,091 --> 00:23:45,532 - Pat, I'm sorry it wasn't really him who came back. 346 00:23:49,100 --> 00:23:51,015 - Yeah, I am too. 347 00:23:54,366 --> 00:23:59,284 - When he-- or the Ultra-Humanite 348 00:23:59,371 --> 00:24:03,898 said all of those horrible things to you down here, 349 00:24:03,985 --> 00:24:06,378 I heard him. 350 00:24:06,466 --> 00:24:10,600 And when he came back up upstairs, I... 351 00:24:12,820 --> 00:24:14,256 - Hey... 352 00:24:16,867 --> 00:24:19,740 I heard you too. 353 00:24:19,827 --> 00:24:21,568 Every word. 354 00:24:24,353 --> 00:24:25,963 Thank you. 355 00:24:36,844 --> 00:24:40,804 - I'm sorry for the way I spoke to you all. 356 00:24:40,891 --> 00:24:43,720 And I'm not gonna blame that on anything 357 00:24:43,807 --> 00:24:45,635 other than being a thickheaded jerk. 358 00:24:45,722 --> 00:24:46,680 [light laughter] 359 00:24:46,767 --> 00:24:48,420 - It's okay, Rick. 360 00:24:48,508 --> 00:24:51,206 - We're just glad you're feeling better. 361 00:24:54,078 --> 00:24:56,298 - Thank you... 362 00:24:56,385 --> 00:24:58,213 for being there for me. 363 00:25:03,435 --> 00:25:05,742 - Beth, your turn. 364 00:25:09,616 --> 00:25:11,531 - What-- 365 00:25:11,618 --> 00:25:13,968 w-what is it, Beth? 366 00:25:19,669 --> 00:25:23,281 - You've been my guide since I was a kid. 367 00:25:23,368 --> 00:25:25,632 And you were my guides when I was Doctor Mid-Nite 368 00:25:25,719 --> 00:25:27,895 through all of this. 369 00:25:27,982 --> 00:25:30,637 Even when I told you I didn't want you to be... 370 00:25:32,769 --> 00:25:34,815 Because I-- 371 00:25:36,381 --> 00:25:40,081 Because I know that you love me... 372 00:25:40,168 --> 00:25:42,039 and I love you too. 373 00:25:44,215 --> 00:25:47,262 And I do need your help. 374 00:25:47,349 --> 00:25:49,481 I want your help. 375 00:25:49,569 --> 00:25:54,095 So...I'm asking for it 376 00:25:54,182 --> 00:25:55,749 officially. 377 00:25:55,836 --> 00:25:57,446 [laughter] 378 00:25:57,533 --> 00:26:00,710 - You mean like we're your sidekicks? 379 00:26:00,797 --> 00:26:03,191 - Well, that sounds a little derogatory, so-- 380 00:26:03,278 --> 00:26:05,019 - Are you kidding? It's a dream! 381 00:26:05,106 --> 00:26:06,542 Okay. Let's talk... 382 00:26:06,629 --> 00:26:08,457 costumes. - Costumes. 383 00:26:08,544 --> 00:26:11,634 - Sylvester's body is still perfectly fine, 384 00:26:11,721 --> 00:26:13,375 but there was a brain bleed that 385 00:26:13,462 --> 00:26:16,204 has left the Ultra-Humanite's mind irrevocably damaged. 386 00:26:16,291 --> 00:26:19,163 For all intents and purposes, he's brain dead. 387 00:26:20,469 --> 00:26:22,471 - What do we do now? 388 00:26:22,558 --> 00:26:25,996 - Well, we don't worry about the Ultra-Humanite anymore. 389 00:26:26,083 --> 00:26:29,086 - But I mean...Sylvester. 390 00:26:29,173 --> 00:26:32,699 What about his brain? 391 00:26:32,786 --> 00:26:35,484 - He said it was gone. 392 00:26:35,571 --> 00:26:38,400 Of course, he, uh, 393 00:26:38,487 --> 00:26:40,663 lied to us every moment of every day. 394 00:26:40,750 --> 00:26:42,012 So, uh... 395 00:26:45,929 --> 00:26:49,367 I say we keep him on life support... 396 00:26:49,454 --> 00:26:51,761 just in case. 397 00:26:53,241 --> 00:26:55,243 [static buzzing] 398 00:26:55,330 --> 00:26:56,984 - Hey, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 399 00:26:57,071 --> 00:26:59,551 Where's--where's Stripesy? 400 00:26:59,639 --> 00:27:01,205 Where's Pat? 401 00:27:01,292 --> 00:27:03,207 What did you do to Pat? 402 00:27:03,294 --> 00:27:05,035 No, please stop! No! 403 00:27:05,122 --> 00:27:09,866 Aaah! 404 00:27:09,953 --> 00:27:11,955 [dark music] 405 00:27:12,042 --> 00:27:13,783 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 406 00:27:13,870 --> 00:27:15,959 Where's--where's Stripesy? Where's Pat? 407 00:27:16,046 --> 00:27:17,395 What did you do to Pat? 408 00:27:20,747 --> 00:27:22,662 - She should be inside. 409 00:27:24,185 --> 00:27:25,534 - Okay. 410 00:27:27,144 --> 00:27:29,581 - We'll wait here, if that's okay. 411 00:27:29,669 --> 00:27:31,148 Otherwise-- - No, no, you should-- 412 00:27:31,235 --> 00:27:32,889 Can you wait? - Yeah. 413 00:27:32,976 --> 00:27:34,630 - Okay. 414 00:27:34,717 --> 00:27:36,763 - Good luck, Mike. 415 00:27:48,296 --> 00:27:51,952 [stirring music] 416 00:27:52,039 --> 00:27:58,915 ♪ ♪ 417 00:28:09,970 --> 00:28:11,711 [inaudible dialogue] 418 00:28:23,766 --> 00:28:26,769 [moody music] 419 00:28:26,856 --> 00:28:33,820 ♪ ♪ 420 00:29:06,461 --> 00:29:07,723 - Hi. 421 00:29:07,810 --> 00:29:09,638 Are you Becky? 422 00:29:09,725 --> 00:29:12,032 - Who are you? 423 00:29:13,337 --> 00:29:14,817 - I'm Courtney. 424 00:29:16,514 --> 00:29:18,516 I knew your dad. 425 00:29:56,424 --> 00:29:57,773 - How'd it go? 426 00:29:57,860 --> 00:30:00,602 - It was nice. 427 00:30:00,689 --> 00:30:03,300 Seems like she's got some stuff figured out. 428 00:30:03,387 --> 00:30:05,085 Seems like she's doing good. 429 00:30:05,172 --> 00:30:06,521 - Good. 430 00:30:09,002 --> 00:30:11,221 - Okay. 431 00:30:11,308 --> 00:30:14,877 - Thanks for asking if I wanted to see her. 432 00:30:14,964 --> 00:30:16,966 - I'm proud of you. 433 00:30:17,053 --> 00:30:19,708 [soft music] 434 00:30:19,795 --> 00:30:22,363 ♪ ♪ 435 00:30:22,450 --> 00:30:24,365 - Thanks, Mom. 436 00:30:27,890 --> 00:30:29,979 - We love you very much. 437 00:30:34,027 --> 00:30:36,029 - I love you guys too. 438 00:30:37,378 --> 00:30:38,727 - All right. 439 00:30:38,814 --> 00:30:41,077 - Your dad, 440 00:30:41,164 --> 00:30:43,732 he didn't want you to think he abandoned you. 441 00:30:43,819 --> 00:30:49,390 He wanted you to know that he loved you. 442 00:31:02,011 --> 00:31:03,708 - Thank you. 443 00:31:10,977 --> 00:31:12,282 Bye. 444 00:31:48,710 --> 00:31:52,018 - Starman, Dragon King, Icicle. 445 00:31:54,107 --> 00:31:56,718 Seems like everybody got to come back for a second chance, 446 00:31:56,805 --> 00:31:58,589 but you, huh? 447 00:32:08,338 --> 00:32:10,601 I miss you, pal. 448 00:32:10,688 --> 00:32:17,304 ♪ ♪ 449 00:32:18,653 --> 00:32:21,656 [rumbling] 450 00:32:21,743 --> 00:32:23,440 - Uhh! 451 00:32:23,527 --> 00:32:27,270 [music swells] 452 00:32:27,357 --> 00:32:28,576 - [chuckles] 453 00:32:28,663 --> 00:32:30,534 [Grundy groans] 454 00:32:34,060 --> 00:32:35,670 - Come on. - Buddy, come on. 455 00:32:35,757 --> 00:32:37,367 That is dangerous. It's bad. 456 00:32:37,454 --> 00:32:39,239 Just put it down. Put it down. 457 00:32:39,326 --> 00:32:41,110 - Oh my God. He ripped his arm off. 458 00:32:41,197 --> 00:32:43,156 - That's not his arm. 459 00:32:43,243 --> 00:32:46,507 - Having fun, Daddy? 460 00:32:46,594 --> 00:32:48,422 [dog snarling] 461 00:32:49,989 --> 00:32:51,816 - Ah, you mind? 462 00:32:51,903 --> 00:32:53,644 - Oh, yeah. - Thanks. 463 00:32:57,039 --> 00:32:58,693 - Looks great, Dad. 464 00:32:58,780 --> 00:33:00,738 - Ah, thank you. Thank you. 465 00:33:00,825 --> 00:33:02,740 - So sidekicks, huh? 466 00:33:02,827 --> 00:33:04,960 - I am Nite-Lite. 467 00:33:05,047 --> 00:33:07,093 - Hooty for me, 468 00:33:07,180 --> 00:33:11,967 in honor of Dr. McNider's wise owl. 469 00:33:12,054 --> 00:33:14,143 - I have the whole suit design. 470 00:33:14,230 --> 00:33:16,145 - Okay, Dad. - What would your powers be? 471 00:33:16,232 --> 00:33:18,713 - What? I'm glowing in the dark, man. 472 00:33:18,800 --> 00:33:21,194 - Okay, cool. 473 00:33:21,281 --> 00:33:23,283 - Got some new things. It's gonna be great. 474 00:33:23,370 --> 00:33:25,720 It's gonna be fantastic. - I know! 475 00:33:36,209 --> 00:33:38,211 - Yolanda? 476 00:33:38,298 --> 00:33:41,170 [emotional music] 477 00:33:41,257 --> 00:33:45,087 ♪ ♪ 478 00:33:45,174 --> 00:33:46,784 - [speaking Spanish] 479 00:34:06,369 --> 00:34:08,023 - Where's Court? 480 00:34:10,156 --> 00:34:12,375 - Sure she'll be home soon. 481 00:34:12,462 --> 00:34:14,334 - All right. - How about we sit? 482 00:34:14,421 --> 00:34:16,031 - Yes, yes, yes. 483 00:34:23,560 --> 00:34:26,389 [Future Islands' "Inch of Dust"] 484 00:34:26,476 --> 00:34:33,483 ♪ ♪ 485 00:34:42,188 --> 00:34:44,842 - ♪ A part of me you have ♪ 486 00:34:44,929 --> 00:34:47,889 ♪ A part of me you hold ♪ 487 00:34:47,976 --> 00:34:50,718 ♪ Apart from me you stand ♪ 488 00:34:50,805 --> 00:34:53,982 ♪ And there's parts that you had stole ♪ 489 00:34:54,069 --> 00:34:56,637 ♪ Littering in the cupboards ♪ 490 00:34:56,724 --> 00:35:00,423 ♪ Like some pieces of the puzzle ♪ 491 00:35:00,510 --> 00:35:02,991 ♪ A nest just like a mother ♪ 492 00:35:03,078 --> 00:35:06,516 ♪ The dampness of your sweater ♪ 493 00:35:06,603 --> 00:35:09,519 ♪ It's never put together ♪ 494 00:35:09,606 --> 00:35:12,783 ♪ As I watched you from the window ♪ 495 00:35:12,870 --> 00:35:15,656 ♪ Behind the curtains you turned ♪ 496 00:35:15,743 --> 00:35:19,138 ♪ Slowly as a tear ♪ 497 00:35:19,225 --> 00:35:22,141 [wind blowing] 498 00:35:22,228 --> 00:35:29,191 ♪ ♪ 499 00:35:33,326 --> 00:35:35,632 - Do you really think you can help me? 500 00:35:44,815 --> 00:35:46,208 - ♪ Call me ♪ 501 00:35:46,295 --> 00:35:48,689 ♪ ♪ 502 00:35:48,776 --> 00:35:51,909 ♪ I'll be there always ♪ 503 00:35:51,996 --> 00:35:56,914 ♪ Oh oh, oh oh, oh oh ♪ 504 00:35:57,001 --> 00:35:58,568 ♪ Call me ♪ 505 00:35:58,655 --> 00:36:01,310 ♪ ♪ 506 00:36:01,397 --> 00:36:04,444 ♪ I'll be there always ♪ 507 00:36:04,531 --> 00:36:09,623 ♪ Oh oh, oh oh, oh oh ♪ 508 00:36:09,710 --> 00:36:10,972 ♪ Call me ♪ 509 00:36:11,059 --> 00:36:13,888 ♪ ♪ 510 00:36:13,975 --> 00:36:15,977 ♪ I'll be there always ♪ 511 00:36:16,064 --> 00:36:22,113 ♪ ♪ 512 00:36:28,468 --> 00:36:31,384 [edgy music] 513 00:36:31,471 --> 00:36:37,433 ♪ ♪ 514 00:36:39,827 --> 00:36:41,350 [indistinct sound] 515 00:36:46,790 --> 00:36:48,575 [clang] 516 00:36:50,316 --> 00:36:52,318 - [whispering] Icicle. 517 00:37:13,513 --> 00:37:16,255 - Hi, Mr. Mahkent. 518 00:37:16,342 --> 00:37:19,736 That goop you're standing on, that's petroleum jelly 519 00:37:19,823 --> 00:37:24,306 laced with rubidium, potassium, and azidoazide azide 520 00:37:24,393 --> 00:37:27,004 my dad put in his hockey pucks. 521 00:37:27,091 --> 00:37:29,268 It's highly flammable. 522 00:37:33,184 --> 00:37:35,317 It even burns on water. 523 00:37:36,536 --> 00:37:38,233 This is for my parents. 524 00:37:41,932 --> 00:37:44,500 - [screaming] 525 00:37:50,419 --> 00:37:53,248 [screaming] 526 00:38:08,959 --> 00:38:12,311 You're not coming back this time, Mr. Mahkent. 527 00:38:34,942 --> 00:38:38,293 - Right this way, ladies and gentlemen. 528 00:38:38,380 --> 00:38:42,471 Come, come, don't be shy. 529 00:38:42,558 --> 00:38:48,042 Here we are, the centerpiece of the entire museum. 530 00:38:50,131 --> 00:38:55,310 The meeting table of the Justice Society of America. 531 00:38:57,138 --> 00:39:02,317 Starwoman, Wildcat, 532 00:39:02,404 --> 00:39:05,364 Jade, and her brother Obsidian, 533 00:39:05,451 --> 00:39:09,585 Dragon Queen, S.T.R.I.P.E. 2.0, 534 00:39:09,672 --> 00:39:10,978 Jakeem Thunder, 535 00:39:11,065 --> 00:39:17,288 Icicle, Artemis, Sand, 536 00:39:17,376 --> 00:39:20,335 Damage, as well as Hourman, 537 00:39:20,422 --> 00:39:22,772 and Doctor Mid-Nite whose impending nuptials 538 00:39:22,859 --> 00:39:27,734 are just around the corner officiated by yours truly. 539 00:39:27,821 --> 00:39:30,737 And with those two come their loyal 540 00:39:30,824 --> 00:39:34,001 if somewhat foul-smelling and simple-minded friend, 541 00:39:34,088 --> 00:39:36,917 Solomon Grundy. 542 00:39:37,004 --> 00:39:42,270 United, they stopped the Injustice Society 543 00:39:42,357 --> 00:39:44,098 from brainwashing America. 544 00:39:44,185 --> 00:39:48,102 They prevented that demonic brute Eclipso 545 00:39:48,189 --> 00:39:51,540 from merging his nightmarish world with our own. 546 00:39:51,627 --> 00:39:53,673 They shut down the Ultra-Humanite 547 00:39:53,760 --> 00:39:56,937 before he could tarnish Starman's legacy 548 00:39:57,024 --> 00:40:01,158 and brought the true Sylvester Pemberton back to life. 549 00:40:01,245 --> 00:40:05,902 Then they rescued the Seven Soldiers of Victory 550 00:40:05,989 --> 00:40:11,821 from a cosmic deity called The Nebula Man. 551 00:40:11,908 --> 00:40:14,041 [soft gasps, murmurs] 552 00:40:18,132 --> 00:40:19,568 Hmm. 553 00:40:21,048 --> 00:40:25,444 They're the greatest heroes the world has ever seen, 554 00:40:25,531 --> 00:40:27,968 but they won't be the last, oh, no. 555 00:40:28,055 --> 00:40:30,797 Because there are other legacies of heroism 556 00:40:30,884 --> 00:40:32,799 waiting for a new generation 557 00:40:32,886 --> 00:40:36,672 to find, to take on, and rise up. 558 00:40:36,759 --> 00:40:40,110 For as much as evil has tried to destroy 559 00:40:40,197 --> 00:40:43,244 the Justice Society of America, 560 00:40:43,331 --> 00:40:46,247 it cannot. 561 00:40:46,334 --> 00:40:48,902 Nothing can. 562 00:40:56,387 --> 00:40:58,955 No, not the table! 563 00:40:59,042 --> 00:41:03,525 ♪ ♪ 564 00:41:03,612 --> 00:41:05,701 Flash. 565 00:41:05,788 --> 00:41:10,097 - Shade, the Justice Society is needed. 566 00:41:10,184 --> 00:41:11,881 And according to Courtney Whitmore, 567 00:41:11,968 --> 00:41:15,929 that includes you now too, old friend. 568 00:41:16,016 --> 00:41:18,322 So gather the troops. 569 00:41:18,409 --> 00:41:21,369 Our adventures are not over. 570 00:41:23,937 --> 00:41:26,113 - Are they ever? 571 00:41:26,200 --> 00:41:30,073 [epic music] 572 00:41:30,160 --> 00:41:37,124 ♪ ♪ 573 00:42:08,895 --> 00:42:09,939 - Greg, move your head. 34940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.