Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:13,960
www.titlovi.com
2
00:00:16,960 --> 00:00:20,954
Spider-Man and his Amazing Friends!
3
00:00:21,040 --> 00:00:24,032
Iceman and Firestar.
4
00:00:58,040 --> 00:01:02,511
Spider-Man and his Amazing Friends!
5
00:01:26,040 --> 00:01:29,396
That movie's
getting a fortune in free publicity
6
00:01:29,480 --> 00:01:31,869
thanks to that creep Kraven the Hunter.
7
00:01:31,960 --> 00:01:36,352
He's on safari in the Savage Land
right now, hunting live dinosaurs.
8
00:01:36,440 --> 00:01:40,354
Live dinosaurs? You must be...
9
00:01:44,120 --> 00:01:47,556
We're taking up a collection
for our favourite charity, us.
10
00:01:59,320 --> 00:02:01,960
Alright, outlaws, let's ride.
11
00:02:03,960 --> 00:02:05,473
Man, what could have...?
12
00:02:07,000 --> 00:02:09,150
Not what, who.
13
00:02:09,240 --> 00:02:10,435
Firestar.
14
00:02:10,520 --> 00:02:12,989
That's one hot mama
I ain't messing with.
15
00:02:17,400 --> 00:02:19,516
Better head 'em off at the pass.
16
00:02:25,600 --> 00:02:28,991
Don't panic, guys.
That thing ain't real.
17
00:02:33,240 --> 00:02:35,550
But the flames are.
18
00:02:38,840 --> 00:02:40,831
And so are those cops.
19
00:02:54,520 --> 00:02:57,638
As you were saying,
what's this about live dinosaurs?
20
00:02:57,720 --> 00:02:59,870
They still exist in the Savage Land,
21
00:02:59,960 --> 00:03:04,033
a remote lost world that Kraven
discovered and where he is right now.
22
00:03:16,280 --> 00:03:19,238
My bitter jungle power potion.
23
00:03:19,320 --> 00:03:21,789
For the strength often gorillas.
24
00:03:25,520 --> 00:03:27,796
Now, Skelton, the bait.
25
00:03:51,560 --> 00:03:56,236
Kraven's stronger. And smarter.
26
00:04:02,240 --> 00:04:06,473
That makes all three
prehistoric animals, Mr Kraven.
27
00:04:06,560 --> 00:04:08,551
Small game, Skelton,
28
00:04:08,640 --> 00:04:13,032
but we're building to the greatest
capture of all, New York itself.
29
00:04:13,120 --> 00:04:15,714
Soon my growth energiser
will hatch these eggs.
30
00:04:15,800 --> 00:04:18,030
The dinosaurs will mature instantly.
31
00:04:18,120 --> 00:04:20,919
To escape destruction
by my dinosaur army,
32
00:04:21,000 --> 00:04:23,355
New York will surrender itself to me.
33
00:04:23,440 --> 00:04:28,560
But first, to make the energiser work,
I'll need the Eye of India ruby,
34
00:04:28,640 --> 00:04:31,598
and the most powerful
living heat source on earth.
35
00:04:31,680 --> 00:04:35,116
And her name is Firestar.
36
00:04:41,920 --> 00:04:46,437
Firestar, I'm cold broke
and the rent's due tomorrow.
37
00:04:46,520 --> 00:04:49,990
- I may have to...
- Build an igloo in the park?
38
00:04:50,080 --> 00:04:54,199
- Yeah. I tried that on you before, huh?
- Last month.
39
00:04:55,840 --> 00:04:57,353
There's my pFeY-
40
00:04:59,000 --> 00:05:02,118
Alright, Skelton,
make the accident look real.
41
00:05:07,520 --> 00:05:10,160
Firestar, look down here.
42
00:05:23,000 --> 00:05:27,233
Spidey was right.
Prehistoric animals do still exist.
43
00:05:27,320 --> 00:05:32,918
And this one's coming after me...
like a moth to a flame.
44
00:05:52,600 --> 00:05:53,795
Going down.
45
00:05:58,520 --> 00:06:01,478
Firestar, that was fantastic.
46
00:06:01,560 --> 00:06:03,551
Well, thanks.
47
00:06:03,640 --> 00:06:08,157
I'm Kraven the Hunter, who has stalked
every dangerous beast on this earth.
48
00:06:08,240 --> 00:06:12,279
Why, you're even more handsome
in person than on your poster.
49
00:06:12,360 --> 00:06:15,591
Please, be my special guest tomorrow
at the museum
50
00:06:15,680 --> 00:06:18,832
when I unveil my prehistoric animals.
51
00:06:19,800 --> 00:06:22,189
I'd be highly honoured.
52
00:06:26,880 --> 00:06:29,759
Wild mastodons couldn't keep me away.
53
00:06:33,800 --> 00:06:37,589
You didn't really buy
that guy's phoney charm, did you?
54
00:06:38,440 --> 00:06:40,556
Phoney? Not to me.
55
00:06:53,240 --> 00:06:57,677
Kraven seems like a nice guy
and he just exudes macho.
56
00:06:57,760 --> 00:07:00,513
That's not all he exudes.
He smells like a zoo.
57
00:07:00,600 --> 00:07:03,240
At least he doesn't live in one.
58
00:07:03,800 --> 00:07:06,633
I'll have it spic-and-span in a jiffy.
59
00:07:06,720 --> 00:07:08,518
Aunt May, don't.
60
00:07:13,400 --> 00:07:16,040
You've done enough work for today.
61
00:07:16,120 --> 00:07:19,875
We'll finish up, Aunt May.
Thanks. Our treat.
62
00:07:19,960 --> 00:07:22,236
That's sweet, Peter.
63
00:07:22,320 --> 00:07:25,517
And he pays his rent on time, too.
64
00:07:26,760 --> 00:07:30,116
For a sweet little old lady,
she sure knows how to hurt a guy.
65
00:07:30,200 --> 00:07:33,318
- Petey, old buddy, can you lend me...?
- No.
66
00:07:33,400 --> 00:07:37,712
With Kraven around, Angelica's
gonna need a couple of chaperones, so...
67
00:07:37,800 --> 00:07:41,475
- I need some bucks for the rent.
- I'd lend it to you, Bobby,
68
00:07:41,560 --> 00:07:43,471
but I'm almost out of web fluid.
69
00:07:43,560 --> 00:07:46,791
I have to buy the chemicals
to make more soon.
70
00:07:53,480 --> 00:07:57,633
That fills up this web-shooter.
Let's test her.
71
00:08:02,920 --> 00:08:05,070
It's not saltwater taffy, Ms Lion.
72
00:08:05,160 --> 00:08:08,391
Here, maybe you can
have some fun with this.
73
00:08:18,680 --> 00:08:23,072
And now you will know
why there is only one Kraven the Hunter.
74
00:08:24,960 --> 00:08:30,319
You two are just jealous. Maybe
because Kraven's so tall, so muscular.
75
00:08:30,400 --> 00:08:35,759
And so twisted. Anybody
that obsessed with hunting is dangerous.
76
00:08:39,280 --> 00:08:41,510
Look. Isn't he magnificent?
77
00:08:47,040 --> 00:08:48,872
Look! It's free!
78
00:08:48,960 --> 00:08:51,873
Firestar's gonna show up
sooner than planned.
79
00:08:51,960 --> 00:08:54,315
And she won't be alone.
80
00:09:21,040 --> 00:09:23,031
I'll get him. Don't be afraid.
81
00:09:24,080 --> 00:09:27,596
Afraid? Who said anything about afraid?
82
00:09:28,520 --> 00:09:33,674
- Terrified, yes.
- How about a hot lunch? Just joking.
83
00:09:52,440 --> 00:09:54,909
Cool it, Jumbo.
84
00:09:56,920 --> 00:10:00,038
I just remembered,
mammoths thrived in the Ice Age.
85
00:10:02,680 --> 00:10:04,557
I don't care what's happening.
86
00:10:04,640 --> 00:10:08,190
Our orders are to guard
the Eye of India no matter what.
87
00:10:08,280 --> 00:10:12,831
Yeah? Well, try telling that to him.
88
00:10:23,480 --> 00:10:26,996
Bug-Man, how about helping
with that fire hose?
89
00:10:39,960 --> 00:10:43,112
Now, where's he going
when he should be helping us?
90
00:10:51,000 --> 00:10:52,434
Good work, Skelton.
91
00:10:52,520 --> 00:10:55,353
Only this perfect ruby,
the Eye of India,
92
00:10:55,440 --> 00:10:58,751
can create the laser beam
to power the growth energiser.
93
00:10:58,840 --> 00:11:01,958
With Firestar's special energy
powering the ruby,
94
00:11:02,040 --> 00:11:04,190
we'll hatch my dinosaur eggs.
95
00:11:04,280 --> 00:11:08,513
I will control the dinosaur army
and capture New York.
96
00:11:13,960 --> 00:11:16,600
Well, there goes Mr Nice Guy.
97
00:11:34,440 --> 00:11:37,239
Sorry to spoil your plans, Kraven.
98
00:11:37,320 --> 00:11:40,073
Spoil them? Not a chance, my dear.
99
00:11:40,160 --> 00:11:42,356
I've caught birds before.
100
00:11:42,440 --> 00:11:46,195
- Skelton, get me the Electro-Net.
- Right, Mr Kraven.
101
00:11:46,280 --> 00:11:48,430
You sure you don't want to dance?
102
00:11:58,600 --> 00:12:02,594
- Kraven.
- In the flesh and fully prepared.
103
00:12:05,440 --> 00:12:07,078
See?
104
00:12:13,200 --> 00:12:15,874
Know something, Kraven?
You burn me up.
105
00:12:16,840 --> 00:12:22,040
- Try this. My heat-sensing boomerang.
- With a freezing spray.
106
00:12:24,840 --> 00:12:26,831
No!
107
00:12:38,920 --> 00:12:41,673
This hunt is ended.
Quickly, to the lair.
108
00:13:00,960 --> 00:13:03,873
Someone wanted the animals to escape.
109
00:13:03,960 --> 00:13:05,758
Acid weakened the bars.
110
00:13:05,840 --> 00:13:08,400
So he could steal the ruby
in the confusion.
111
00:13:10,560 --> 00:13:14,190
Say, I think Ms Lion's
trying to tell us something.
112
00:13:14,280 --> 00:13:17,318
Looks like we got ourselves
a midget bloodhound.
113
00:13:17,400 --> 00:13:20,199
Who will lead us right to Firestar.
114
00:13:23,520 --> 00:13:27,229
We can't have Firestar's friends
tracking us down too soon,
115
00:13:27,320 --> 00:13:29,152
so let's throw them off our scent.
116
00:13:58,520 --> 00:14:00,511
Welcome to my lair.
117
00:14:00,600 --> 00:14:04,719
Here I perfect my hunting skills
to survive in the Savage Land.
118
00:14:04,800 --> 00:14:07,713
It is built to tax my abilities
to their utmost,
119
00:14:07,800 --> 00:14:10,189
and those of my deadliest foes.
120
00:14:10,280 --> 00:14:12,954
Skelton, a demonstration.
121
00:14:20,840 --> 00:14:23,593
Are you not impressed, Firestar?
122
00:14:23,680 --> 00:14:27,435
You're right, I'm not impressed.
123
00:14:28,040 --> 00:14:30,475
I've got the speed
of the swiftest cheetah.
124
00:14:30,560 --> 00:14:32,233
But even cheetahs get caught.
125
00:14:41,760 --> 00:14:43,876
The cold again.
126
00:14:46,400 --> 00:14:48,960
You do have a way of falling for me.
127
00:14:53,760 --> 00:14:55,910
In here?
128
00:14:58,920 --> 00:15:02,151
Great. She took us out for dinner.
129
00:15:02,240 --> 00:15:04,800
She must have lost the scent.
130
00:15:06,480 --> 00:15:08,630
This is no time for reading.
131
00:15:08,720 --> 00:15:11,189
Look, a cover story about Kraven.
132
00:15:11,280 --> 00:15:14,398
He's standing
near a famous old Flying Leopard plane.
133
00:15:14,480 --> 00:15:16,949
And I know
just where that plane is kept.
134
00:15:33,840 --> 00:15:36,639
You cannot escape, Firestar.
135
00:15:36,720 --> 00:15:40,793
Those bars will continue to emit
more of my freezing cold spray,
136
00:15:40,880 --> 00:15:42,473
keeping you powerless.
137
00:15:42,560 --> 00:15:44,471
There you see my growth energiser
138
00:15:44,560 --> 00:15:47,678
and the dinosaur eggs
I brought back from the Savage Land.
139
00:15:47,760 --> 00:15:51,469
Only your special energy
can focus through the Eye of India
140
00:15:51,560 --> 00:15:53,836
to hatch my dinosaur army.
141
00:15:53,920 --> 00:15:58,471
You're as crazy as your plan
if you think I'll cooperate.
142
00:15:58,560 --> 00:16:03,191
You will, because if you don't,
your friends will suffer
143
00:16:03,280 --> 00:16:06,159
once they're lured here
with you as the bait.
144
00:16:19,000 --> 00:16:22,038
Let's try the old blimp hangar.
145
00:16:22,120 --> 00:16:24,396
My spider sense is registering danger,
146
00:16:24,480 --> 00:16:27,996
and on a scale of one to ten,
I'd say this was a twelve.
147
00:16:31,240 --> 00:16:34,437
Who needs spider sense
when we've got Ms Lion?
148
00:16:46,520 --> 00:16:48,318
They're here, Mr Kraven.
149
00:16:48,400 --> 00:16:52,997
Good. And when I face my prey,
my jungle powers will be at their peak.
150
00:17:08,080 --> 00:17:10,310
Careful. It's a trap.
151
00:17:13,000 --> 00:17:17,233
How true. And soon you two
will also be living in cages.
152
00:17:28,200 --> 00:17:31,636
Is that the biggest game
the mighty hunter can tackle?
153
00:17:31,720 --> 00:17:33,757
Hardly. Skelton.
154
00:17:42,120 --> 00:17:46,079
Not bad. But snow won't last forever.
155
00:17:58,680 --> 00:18:02,594
Pretty good, Bug-Boy.
Now I'll show you the classic rescue.
156
00:18:03,120 --> 00:18:05,953
Hang on, hot stuff, it's hero time.
157
00:18:19,520 --> 00:18:21,591
Electricity.
158
00:18:21,680 --> 00:18:23,990
No!
159
00:18:30,280 --> 00:18:32,317
You cannot escape.
160
00:18:32,400 --> 00:18:35,836
This device
operates under the slightest pressure.
161
00:18:35,920 --> 00:18:37,513
I merely touch this button
162
00:18:37,600 --> 00:18:41,594
�spa-mm
163
00:18:41,680 --> 00:18:44,832
while Iceman plunges
into my prop volcano.
164
00:18:44,920 --> 00:18:46,069
Unless...
165
00:18:46,160 --> 00:18:48,959
I guess you thought of everything,
Kraven.
166
00:18:49,040 --> 00:18:50,872
Don't I always?
167
00:18:50,960 --> 00:18:54,351
We begin with one of the dinosaur eggs.
168
00:18:57,120 --> 00:18:59,589
Channel your beam
through the Eye of India.
169
00:18:59,680 --> 00:19:01,956
The growth energiser will do the rest.
170
00:19:17,440 --> 00:19:21,752
Mr Blizzard, he's not watching us.
Gotta move now.
171
00:19:23,360 --> 00:19:27,115
I'm still too close to the volcano.
I can't ice up.
172
00:19:37,120 --> 00:19:39,157
One more swing and I'll try it.
173
00:19:39,240 --> 00:19:41,311
No, you don't.
174
00:19:51,960 --> 00:19:55,794
So you escaped, snowman,
but the wall-crawler won't.
175
00:19:55,880 --> 00:19:58,918
Hate to short circuit your plans,
hippo-breath, but...
176
00:20:00,680 --> 00:20:03,877
You did it. No more current.
177
00:20:05,880 --> 00:20:08,190
Guys, look what I did.
178
00:20:08,280 --> 00:20:10,556
TYTEHHOSEUTUS TEX.
179
00:20:10,640 --> 00:20:15,794
The largest, most powerful and
dangerous hunter that has ever lived.
180
00:20:47,240 --> 00:20:49,311
Molten rock! Lava!
181
00:20:49,400 --> 00:20:52,791
Now I'll find out
just how hot I really am.
182
00:21:02,760 --> 00:21:05,593
Firestar, honey, I lava you.
183
00:21:23,760 --> 00:21:27,276
OK, team, head him for the tar pit.
184
00:22:21,640 --> 00:22:24,792
Soon you'll all be exhibits
in my private zoo.
185
00:22:29,400 --> 00:22:31,835
No! Help me!
186
00:22:33,200 --> 00:22:35,191
I'll do anything.
187
00:22:35,280 --> 00:22:37,840
- Anything?
_ Anything.
188
00:22:37,920 --> 00:22:40,230
Will you lend me $50 for the rent?
189
00:22:57,040 --> 00:23:00,795
There they go, back to the Savage Land
where they belong.
190
00:23:00,880 --> 00:23:04,874
And Mr Macho's behind prison bars,
where he belongs.
191
00:23:04,960 --> 00:23:09,079
Aunt May, sorry I'm late with the rent,
but here it is.
192
00:23:09,160 --> 00:23:13,313
Bobby, you're so forgetful.
You already paid it.
193
00:23:13,400 --> 00:23:17,439
Angelica and Peter gave me your envelope
when they paid their rent.
194
00:23:23,800 --> 00:23:25,916
Subtitles by IMS
195
00:23:53,024 --> 00:23:54,047
KEN
196
00:23:54,048 --> 00:23:56,039
,
197
00:23:59,039 --> 00:24:03,039
Preuzeto sa www.titlovi.com
15340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.