All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x08 - Guacaine.ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,161 --> 00:00:02,336 Previously onSWAT... 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,748 ANNIE: I'm not blaming you. I just... Ever since 3 00:00:07,772 --> 00:00:09,724 - our house was shot up... - What else I supposed to do? 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,046 Our kids need to talk through this. since 5 00:00:11,070 --> 00:00:12,620 *** 6 00:00:12,644 --> 00:00:14,352 LUCA: There's no point to tal doing all this worke 7 00:00:14,377 --> 00:00:16,209 off the line if the team can't be 8 00:00:16,233 --> 00:00:17,800 part of it. This could be a team investment, and with the way 9 00:00:17,843 --> 00:00:20,983 Xiamara cooks, man, there's nothing like it out there. 10 00:00:21,008 --> 00:00:22,444 I've been dreaming of this my whole life. 11 00:00:22,469 --> 00:00:24,166 Now I get to do that and be SWAT. 12 00:00:25,329 --> 00:00:27,375 ♪ 13 00:00:33,120 --> 00:00:34,773 [GRUNTS] 14 00:00:36,123 --> 00:00:38,647 Tia! The window's stuck again! 15 00:00:38,690 --> 00:00:40,317 Need a hand? 16 00:00:41,275 --> 00:00:44,044 Don't think I'm supposed to fraternize with the competition. 17 00:00:44,087 --> 00:00:46,394 Well, I won't tell if you won't. 18 00:00:48,309 --> 00:00:49,788 Look, I got to take care of a couple things, 19 00:00:49,832 --> 00:00:51,225 but I'll be back soon, Xiamara, okay? 20 00:00:51,268 --> 00:00:52,226 You promised help, 21 00:00:52,269 --> 00:00:53,531 then you don't show. 22 00:00:53,575 --> 00:00:55,229 First last week, now today. 23 00:00:55,272 --> 00:00:56,230 I'm sorry. Some stuff came up with SWAT. 24 00:00:56,273 --> 00:00:57,666 SWAT this, SWAT that. 25 00:00:58,108 --> 00:00:59,276 No time for this business. 26 00:00:59,320 --> 00:01:00,973 No time for us. 27 00:01:01,017 --> 00:01:03,106 My niece, Leticia, is helping me, but it's not enough. 28 00:01:03,150 --> 00:01:05,150 Okay, I'm gonna get more help soon. 29 00:01:05,346 --> 00:01:06,548 A ver. 30 00:01:09,800 --> 00:01:12,499 I can't keep on doing this alone! 31 00:01:15,442 --> 00:01:17,381 Looks like you're in a bit of a pickle, bro, huh? 32 00:01:17,425 --> 00:01:18,598 [LAUGHS] 33 00:01:18,622 --> 00:01:23,039 Yeah, I'm gonna, uh, go back to my... 34 00:01:23,083 --> 00:01:24,567 food stall. 35 00:01:25,911 --> 00:01:27,870 That's it. Jab, jab. 36 00:01:27,913 --> 00:01:29,306 One, two. One, two. 37 00:01:29,350 --> 00:01:30,960 Good. Again. 38 00:01:31,003 --> 00:01:32,744 And with that free hand, protect your face. 39 00:01:32,788 --> 00:01:34,746 Can't have raccoon eyes for your school photo. 40 00:01:34,790 --> 00:01:36,139 Your mom will kill me. 41 00:01:36,183 --> 00:01:37,793 H-I-I-T? 42 00:01:37,836 --> 00:01:39,447 Yeah, High-Intensity Interval Training. 43 00:01:39,490 --> 00:01:41,710 It's great for a quick workout, gets the heart rate up. 44 00:01:41,753 --> 00:01:43,364 Yeah, we used to call that "running." 45 00:01:43,407 --> 00:01:44,669 STREET: Hey! 46 00:01:44,713 --> 00:01:45,784 What's up, Matthew? 47 00:01:45,827 --> 00:01:47,368 Uncle Street, Uncle Bob, how you guys been? 48 00:01:47,411 --> 00:01:48,978 - How you doing? - Whoa! 49 00:01:49,021 --> 00:01:50,893 That's a heck of a shiner you got there, kid. 50 00:01:50,936 --> 00:01:52,590 DEACON: Yeah. 51 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 Why don't you go hit the heavy bag 52 00:01:53,983 --> 00:01:54,853 until your mom comes and gets you? 53 00:01:54,897 --> 00:01:55,985 Good to see you guys. 54 00:01:56,028 --> 00:01:57,567 - You, too, Matty. - See you, buddy. 55 00:01:58,422 --> 00:02:00,772 He got that black eye in a fight after school yesterday. 56 00:02:00,816 --> 00:02:02,861 He's serving his suspension today. 57 00:02:02,905 --> 00:02:04,341 I never pegged Matty as the fighting type. 58 00:02:04,385 --> 00:02:06,343 - Any idea what started it? - Uh, no. 59 00:02:06,387 --> 00:02:07,997 I'm not sure. None of the teachers saw it happen. 60 00:02:08,040 --> 00:02:09,955 He's not saying much. 61 00:02:09,999 --> 00:02:13,176 You know, Matthew's always been quiet, a little bit of a loner, 62 00:02:13,220 --> 00:02:15,787 but we think he might be getting bullied at school. 63 00:02:15,831 --> 00:02:17,180 Well, the last thing you want to do 64 00:02:17,224 --> 00:02:18,921 - in that situation is talk about it. - Right. 65 00:02:18,964 --> 00:02:20,314 So I just figured show him a couple moves. 66 00:02:20,357 --> 00:02:21,837 Maybe that'll help open him up. 67 00:02:21,881 --> 00:02:24,057 Buddy of mine's got a karate gym over in Chatsworth, 68 00:02:24,100 --> 00:02:25,999 if you want to give Matty some more tools. 69 00:02:26,043 --> 00:02:28,687 Let's, uh, see how these lessons go before I get to that. 70 00:02:28,731 --> 00:02:30,650 Just throwing it out there. Think about it. 71 00:02:33,192 --> 00:02:35,153 All right, good. That's it. 72 00:02:36,414 --> 00:02:37,894 Yup. 73 00:02:50,687 --> 00:02:51,900 MAN: Hey, you hear that? 74 00:02:55,175 --> 00:02:57,046 [YELLS] 75 00:02:57,089 --> 00:03:00,789 - [PANTING] - [BANGING ON DOOR] 76 00:03:00,832 --> 00:03:02,098 DISPATCHER: 911. 77 00:03:02,122 --> 00:03:04,037 Yeah, there's a... a break-in at my work. 78 00:03:04,081 --> 00:03:05,846 The Gye Nyame Community Center. 79 00:03:05,890 --> 00:03:07,388 [PANTING] 80 00:03:07,432 --> 00:03:09,521 I'm barricaded in my office. 81 00:03:09,564 --> 00:03:11,218 I-I locked myself in. 82 00:03:11,262 --> 00:03:12,654 - But they're trying to get in. - The hell you doing?! 83 00:03:12,698 --> 00:03:14,047 She's got a purse. 84 00:03:14,091 --> 00:03:15,788 Means she also got a phone. 85 00:03:15,831 --> 00:03:17,529 [SIREN WAILING] 86 00:03:17,572 --> 00:03:18,922 Yo, we got to go. 87 00:03:18,965 --> 00:03:20,619 Now! 88 00:03:46,558 --> 00:03:50,257 [ROCK MUSIC PLAYS QUIETLY] 89 00:03:52,058 --> 00:03:53,799 There you go. Enjoy. 90 00:03:54,653 --> 00:03:56,829 You better not be lying! 91 00:03:56,872 --> 00:03:59,266 - If I find out you are... - [GROANS] 92 00:03:59,310 --> 00:04:00,789 Hey, whoa, whoa, guys. 93 00:04:00,833 --> 00:04:02,443 You mind dialing it down a couple notches, huh? 94 00:04:02,487 --> 00:04:05,442 - Get lost. - Hey, you first. 95 00:04:09,230 --> 00:04:12,277 Yeah. Yeah, I thought so. 96 00:04:12,671 --> 00:04:14,020 [PEOPLE SCREAMING] 97 00:04:17,067 --> 00:04:18,242 [GUNFIRE] 98 00:04:18,285 --> 00:04:19,634 [GROANS] 99 00:04:19,678 --> 00:04:21,549 [GUNFIRE CONTINUES] 100 00:04:27,439 --> 00:04:28,644 Baby. 101 00:04:29,233 --> 00:04:30,776 I came as soon as I heard. Are you okay? 102 00:04:30,820 --> 00:04:32,343 [SIGHS] Mm. 103 00:04:32,386 --> 00:04:34,214 Yeah, I think so. 104 00:04:34,584 --> 00:04:36,064 Wow. 105 00:04:37,217 --> 00:04:39,437 Did you get a look at either of them? 106 00:04:39,480 --> 00:04:41,004 One of them. I didn't recognize him. 107 00:04:41,047 --> 00:04:42,166 It's gonna be okay. 108 00:04:42,210 --> 00:04:44,183 I got patrols searching the area as we speak. We will find them. 109 00:04:44,227 --> 00:04:45,900 I know. It's just... 110 00:04:46,538 --> 00:04:47,800 I used to think of this place 111 00:04:47,843 --> 00:04:49,671 as a kind of sanctuary, you know? 112 00:04:49,715 --> 00:04:51,456 But I was defenseless 113 00:04:51,499 --> 00:04:53,370 as they were banging on my office door. 114 00:04:53,414 --> 00:04:55,150 I mean, if they'd gotten in...? 115 00:04:55,728 --> 00:04:58,165 It reminded me of how Annie said she felt 116 00:04:58,190 --> 00:04:59,801 when their place was attacked. 117 00:04:59,826 --> 00:05:02,310 It's hard to feel comfortable once your safe space has been violated. 118 00:05:02,335 --> 00:05:05,034 Yeah. But Annie did something about it. 119 00:05:05,078 --> 00:05:07,080 And now I understand why. 120 00:05:07,123 --> 00:05:08,647 She bought a gun, 121 00:05:08,690 --> 00:05:10,257 had Deacon train her how to use it. 122 00:05:10,300 --> 00:05:12,172 Nichelle, I thought you were pretty anti-gun? 123 00:05:12,215 --> 00:05:14,566 Up until this morning, so did I. 124 00:05:14,609 --> 00:05:16,437 [PHONE BEEPING] 125 00:05:16,481 --> 00:05:18,526 [EXHALES] Baby, I'm sorry. 126 00:05:18,570 --> 00:05:21,198 - I know. It's okay. We're all right. - All right, I got a patrol unit 127 00:05:21,223 --> 00:05:22,616 staying here the rest of the day, 128 00:05:22,641 --> 00:05:24,251 just in case. Now, if you need anything, 129 00:05:24,276 --> 00:05:25,886 - you call me. All right? - Okay. 130 00:05:27,522 --> 00:05:29,537 - I love you. - I love you. 131 00:05:33,193 --> 00:05:35,195 [SIGHS] 132 00:05:36,152 --> 00:05:37,502 [SIREN WAILING] 133 00:05:39,504 --> 00:05:41,462 [TIRES SCREECHING] 134 00:05:41,506 --> 00:05:44,160 [HELICOPTER WHIRRING] 135 00:05:44,204 --> 00:05:46,109 Witnesses say an attempted robbery 136 00:05:46,134 --> 00:05:48,702 of the Manila Meltdown food truck resulted into a firefight 137 00:05:48,727 --> 00:05:50,947 between four armed suspects and private security. 138 00:05:51,046 --> 00:05:53,092 One suspect took a bullet in the leg, 139 00:05:53,117 --> 00:05:54,815 then barricaded himself inside the truck. 140 00:05:54,840 --> 00:05:56,626 - The other three fled. - Any hostages? 141 00:05:56,651 --> 00:05:57,966 None that we can tell. 142 00:05:58,009 --> 00:05:59,170 We don't have eyes inside? 143 00:05:59,214 --> 00:06:00,655 A guy keeps popping off shots 144 00:06:00,699 --> 00:06:01,935 every time we try to approach. 145 00:06:01,979 --> 00:06:03,364 He's fired at least ten rounds by now. 146 00:06:03,388 --> 00:06:04,824 We can't risk him firing off too many more. 147 00:06:04,867 --> 00:06:07,275 Let's move. Tan, grab the shield. 148 00:06:27,890 --> 00:06:29,849 Officer, move, move. 149 00:06:32,068 --> 00:06:34,666 This is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT! 150 00:06:34,710 --> 00:06:36,719 Step out of the vehicle with your hands up. 151 00:06:36,763 --> 00:06:38,727 - [GUNFIRE] - Cover. 152 00:06:40,057 --> 00:06:42,239 Street, Luca, prep tear gas. 153 00:06:42,264 --> 00:06:43,751 Move in and deploy when able. 154 00:06:43,776 --> 00:06:44,820 I'll keep his attention. 155 00:06:47,567 --> 00:06:49,738 You've got a choice in how this ends, man. 156 00:06:49,782 --> 00:06:51,000 Be smart about it. 157 00:06:51,483 --> 00:06:54,375 You surrender peacefully, nobody gets hurt here. 158 00:06:56,092 --> 00:06:58,486 [GRENADE EXPLODES, HISSES] 159 00:06:59,150 --> 00:07:00,401 Tan... 160 00:07:00,445 --> 00:07:01,707 Move in. 161 00:07:03,056 --> 00:07:04,753 [COUGHING] 162 00:07:07,582 --> 00:07:09,454 HONDO: Tan, non-lethal. 163 00:07:20,125 --> 00:07:22,188 - Clear! - STREET: 26-David. 164 00:07:22,213 --> 00:07:23,867 Truck is clear. 165 00:07:25,900 --> 00:07:26,949 No pulse. 166 00:07:28,386 --> 00:07:29,735 20-David to Command. 167 00:07:29,778 --> 00:07:32,781 One suspect down. We're Code 4. 168 00:07:35,108 --> 00:07:37,308 Initial tally is four critically wounded civilians, 169 00:07:37,351 --> 00:07:38,844 one dead security guard. 170 00:07:38,888 --> 00:07:40,323 And another food truck robbed. 171 00:07:40,367 --> 00:07:41,597 This wasn't a one-off? 172 00:07:41,640 --> 00:07:43,879 Third truck in the last two hours, according to RHD, 173 00:07:43,923 --> 00:07:45,737 and three of the suspects are still in the wind. 174 00:07:45,780 --> 00:07:47,970 Well, I got Street and Cabrera checking with festival security 175 00:07:48,014 --> 00:07:49,491 to see if anyone can ID the other shooters. 176 00:07:49,515 --> 00:07:50,625 I hope someone did. 177 00:07:50,669 --> 00:07:52,455 I mean, this crew is getting more brazen and violent 178 00:07:52,498 --> 00:07:53,424 each time they hit. 179 00:07:53,448 --> 00:07:55,064 Do you think this is some kind of vendetta? 180 00:07:55,108 --> 00:07:56,675 I don't know, it's too soon to tell, but I'm putting SWAT 181 00:07:56,718 --> 00:07:59,330 on high alert until we get to the bottom of this. 182 00:07:59,373 --> 00:08:02,245 There are over 400 food trucks on the streets of L.A. 183 00:08:02,942 --> 00:08:04,845 Any one of them could be the next target. 184 00:08:04,888 --> 00:08:07,250 And more innocent civilians will get caught in the crossfire 185 00:08:07,294 --> 00:08:09,644 if we don't step up and stop it. 186 00:08:09,688 --> 00:08:17,688 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 187 00:08:45,166 --> 00:08:48,101 - Leticia, thank God. Is Xiamara... - We're both okay. 188 00:08:48,126 --> 00:08:50,207 We hid inside the truck when the shooting started. 189 00:08:50,467 --> 00:08:51,642 Is Adam okay? 190 00:08:51,667 --> 00:08:52,886 Adam? 191 00:08:52,929 --> 00:08:54,452 He's a friend. You met him this morning. 192 00:08:54,496 --> 00:08:56,261 - He got shot while trying to help. - Yeah. 193 00:08:56,285 --> 00:08:57,939 The wounded were rushed to San Gabriel Hospital. 194 00:08:57,983 --> 00:08:59,245 TAN: My brother, Jacob, works over there. 195 00:08:59,288 --> 00:09:00,681 I'll ask him to check in and report back. 196 00:09:00,900 --> 00:09:02,900 - Adam's in good hands. - Promise. 197 00:09:03,379 --> 00:09:04,642 Xiamara, look... 198 00:09:04,685 --> 00:09:07,471 [SPEAKING SPANISH] 199 00:09:10,442 --> 00:09:11,997 I think she's upset with you. 200 00:09:12,040 --> 00:09:13,520 Yeah, I kind of picked up on that, thanks. 201 00:09:13,564 --> 00:09:15,174 LETICIA: I tried talking to her, like you asked. 202 00:09:15,217 --> 00:09:16,871 La tíaonly agreed to this job 203 00:09:16,895 --> 00:09:18,895 because was excited you were about the food 204 00:09:19,863 --> 00:09:22,529 She says somewhere along the way, that excitement disappeared. 205 00:09:22,573 --> 00:09:23,900 And so did you. 206 00:09:24,531 --> 00:09:27,839 If you're not invested anymore, I think it's time tía moves on. 207 00:09:27,976 --> 00:09:29,976 Just give me a little time to figure this out, 208 00:09:30,525 --> 00:09:32,701 And we'll let you know I think when we hear about Adam. 209 00:09:33,584 --> 00:09:35,063 Promise. 210 00:09:35,107 --> 00:09:36,369 Okay? 211 00:09:44,192 --> 00:09:46,248 Just got off the phone with Detective Burrows. 212 00:09:46,292 --> 00:09:48,729 The suspects didn't touch the cash registers 213 00:09:48,773 --> 00:09:50,296 at any of the food trucks they hit, 214 00:09:50,339 --> 00:09:52,258 so we're at square one for potential motive. 215 00:09:52,302 --> 00:09:53,643 All right, you might have something there. 216 00:09:53,686 --> 00:09:55,519 Look, the food truck scene in L.A. is a lot more 217 00:09:55,562 --> 00:09:56,903 cutthroat than you'd think. 218 00:09:56,947 --> 00:09:59,348 There's all these rivalries and disputes over territories. 219 00:09:59,392 --> 00:10:02,047 - And those turn violent? - Slashed tires, bricks through windows, 220 00:10:02,090 --> 00:10:04,097 an occasional 4:00 a.m. kitchen fire? 221 00:10:04,141 --> 00:10:05,877 The owner of Manila Meltdown mentioned he had 222 00:10:05,920 --> 00:10:08,314 a longstanding beef with Ernie Delgado. 223 00:10:08,357 --> 00:10:10,708 - LUCA: Huh. Ernie Delgado. - HICKS: You know him? 224 00:10:10,751 --> 00:10:12,231 LUCA: Yeah, he calls himself 225 00:10:12,274 --> 00:10:14,146 "The Food Truck Don of Los Angeles." 226 00:10:14,189 --> 00:10:16,148 Guy's got a big ego, and an even bigger temper. 227 00:10:16,191 --> 00:10:17,758 CABRERA: These attacks could be Delgado 228 00:10:17,802 --> 00:10:20,369 retaliating against other trucks for encroaching 229 00:10:20,413 --> 00:10:21,849 on his territory. 230 00:10:21,893 --> 00:10:24,243 Let's bring him in, see what he coughs up. 231 00:10:26,275 --> 00:10:27,376 Hey. 232 00:10:27,420 --> 00:10:29,161 We've got a BOLO out on the suspects' SUV, 233 00:10:29,204 --> 00:10:30,510 and Luca's running down a new lead. 234 00:10:30,554 --> 00:10:32,033 As soon as we find something, we roll out. 235 00:10:33,339 --> 00:10:35,820 Hey, heard about the break-in at the community center. 236 00:10:35,863 --> 00:10:37,256 Nichelle doing okay? 237 00:10:37,299 --> 00:10:40,259 Yeah, yeah. It spooked her pretty good though. 238 00:10:40,302 --> 00:10:42,783 But, Deacon, she's talking about getting a gun for protection. 239 00:10:42,827 --> 00:10:44,480 She said something about Annie doing the same thing? 240 00:10:44,524 --> 00:10:45,907 Yeah, she did. 241 00:10:45,951 --> 00:10:48,789 When our house got shot up. But she loves it now. 242 00:10:48,833 --> 00:10:51,270 She's at the range twice a month. 243 00:10:51,313 --> 00:10:53,707 - Does it make her feel better? Safer? - I think so. 244 00:10:53,751 --> 00:10:56,623 What scares me is the thought of her actually having to use it. 245 00:10:56,667 --> 00:10:58,582 See? You just nailed what's been bugging me. 246 00:10:58,625 --> 00:11:00,758 Look, I ain't got no issues with guns, obviously, 247 00:11:00,801 --> 00:11:02,498 but ever since Nichelle brought it up, 248 00:11:02,542 --> 00:11:03,935 all I can think about is 249 00:11:03,978 --> 00:11:05,545 all the different ways things could go sideways. 250 00:11:05,589 --> 00:11:07,025 - Yeah. - I mean, I don't know. 251 00:11:07,068 --> 00:11:08,635 I mean, I guess the mental calculus changes 252 00:11:08,679 --> 00:11:10,115 when it's somebody you love, right? 253 00:11:10,158 --> 00:11:11,420 Wait until your kid is born. 254 00:11:11,464 --> 00:11:12,683 The phrase "worst case scenario" 255 00:11:12,726 --> 00:11:14,510 takes on a whole new meaning. 256 00:11:14,554 --> 00:11:16,251 Hey, speaking of which, I heard Matthew got in a little scuffle. 257 00:11:16,295 --> 00:11:18,906 - Got suspended. Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine. 258 00:11:18,950 --> 00:11:21,561 Some bully just, you know, beat on him a little bit. 259 00:11:21,605 --> 00:11:23,258 I showed him a couple combinations. 260 00:11:23,302 --> 00:11:24,738 In case it happens again, he'll be able to at least 261 00:11:24,782 --> 00:11:26,392 - defend himself. Attaboy. - [PHONE CHIMES] 262 00:11:28,133 --> 00:11:30,375 [GROANS] Oh, boy. 263 00:11:30,918 --> 00:11:32,920 - What's up? - It's Annie. 264 00:11:32,964 --> 00:11:35,880 Apparently, one of the mothers from Matthew's classroom, 265 00:11:35,923 --> 00:11:37,925 she came by and she's accusing Matthew of starting the fight. 266 00:11:37,969 --> 00:11:39,913 [CHUCKLES] Okay, wait a minute, are you sure about that? 267 00:11:39,957 --> 00:11:42,626 I mean, no offense, but Matthew's more of a bean pole than a boxer. 268 00:11:43,627 --> 00:11:44,976 Uh-oh. 269 00:11:45,019 --> 00:11:46,804 - That's the other kid? - Yeah. 270 00:11:46,847 --> 00:11:48,283 Looks pretty definitive. 271 00:11:48,653 --> 00:11:51,308 Maybe you should ease up on those boxing lessons. 272 00:11:55,508 --> 00:11:56,857 Just talked to my brother. 273 00:11:56,901 --> 00:11:58,076 He said it looks like Leticia's friend, Adam, 274 00:11:58,119 --> 00:11:59,425 - will pull through. - Oh, awesome. 275 00:11:59,468 --> 00:12:00,804 All right. I'll let her know. 276 00:12:00,847 --> 00:12:02,537 Hey, hold up. 277 00:12:02,581 --> 00:12:04,691 Things looked a little tense with you and Xiamara earlier. 278 00:12:04,735 --> 00:12:06,693 Everything all right with the food truck? 279 00:12:06,737 --> 00:12:08,042 Yeah, course. Why? 280 00:12:08,086 --> 00:12:10,044 Well, the team and I do own a stake in it. 281 00:12:10,088 --> 00:12:11,524 But I'm asking as a friend. 282 00:12:11,567 --> 00:12:13,744 Truth is, Leticia's kind of right. 283 00:12:13,787 --> 00:12:16,186 I'm not as excited about Guate-Mama's anymore. 284 00:12:16,210 --> 00:12:18,054 What happened? I thought business was booming. 285 00:12:18,097 --> 00:12:19,750 It is. It's been than ever, honestly. 286 00:12:19,793 --> 00:12:21,577 It's just... we do need more help. 287 00:12:21,621 --> 00:12:23,014 I just haven't made the time. 288 00:12:23,958 --> 00:12:25,311 Look, I bought the food truck 289 00:12:25,355 --> 00:12:26,974 because I thought it would bring the team together, 290 00:12:27,018 --> 00:12:28,584 you know, keep us all connected. 291 00:12:28,628 --> 00:12:30,674 But now that Chris is gone, 292 00:12:30,717 --> 00:12:33,139 and, I don't know, everyone seems preoccupied with their own lives 293 00:12:33,163 --> 00:12:35,192 and relationships... 294 00:12:35,722 --> 00:12:37,768 it feels like I failed. 295 00:12:37,811 --> 00:12:39,944 And that truck is just a reminder of that failure. 296 00:12:39,987 --> 00:12:42,424 Hey, Guate-Mama's isn't a failure. 297 00:12:42,468 --> 00:12:45,993 But I do think you put some unrealistic expectations on it. 298 00:12:46,037 --> 00:12:47,691 - What do you mean? - My man, you see the world 299 00:12:47,734 --> 00:12:49,257 through SWAT-colored glasses. 300 00:12:49,301 --> 00:12:51,259 We all want SWAT to last forever, but we know it can't. 301 00:12:51,303 --> 00:12:52,957 Maybe it's time you start thinking about 302 00:12:53,000 --> 00:12:54,567 what'll really make you happy in the long term. 303 00:12:54,610 --> 00:12:56,395 I thought the food truck would help with that, 304 00:12:56,438 --> 00:12:57,657 - you know? - Yeah. 305 00:12:57,701 --> 00:12:59,050 You remember how excited you were 306 00:12:59,093 --> 00:13:00,659 the first time we all tried Xiamara's cooking? 307 00:13:00,702 --> 00:13:01,792 - Yeah. - Yeah. 308 00:13:01,835 --> 00:13:04,185 I know you get that same excited look on your face 309 00:13:04,229 --> 00:13:07,058 every time a new customer comes up to the truck. I've seen it. 310 00:13:07,101 --> 00:13:08,886 Maybe don't give up on the dream just yet. 311 00:13:08,929 --> 00:13:10,626 [PHONE CHIMES] 312 00:13:12,817 --> 00:13:14,239 All right. 313 00:13:14,282 --> 00:13:15,719 Food Truck Don just landed. 314 00:13:16,042 --> 00:13:17,358 Let's go. 315 00:13:20,332 --> 00:13:22,160 Ernie Delgado? 316 00:13:22,625 --> 00:13:23,770 This about the food trucks 317 00:13:23,814 --> 00:13:25,859 - that got attacked today? - LUCA: Good guess. 318 00:13:25,903 --> 00:13:27,165 What do you know about them? 319 00:13:27,208 --> 00:13:28,993 Just that the people who got attacked 320 00:13:29,317 --> 00:13:30,777 crossed the wrong dude. 321 00:13:30,821 --> 00:13:32,170 - Wrong dude being you? - Is this your way of 322 00:13:32,213 --> 00:13:34,069 getting the competition to back off your turf? 323 00:13:34,739 --> 00:13:36,348 Hey. [CHUCKLES] 324 00:13:36,391 --> 00:13:38,176 That is not how I do business. 325 00:13:38,219 --> 00:13:41,179 You don't get the nickname "Food Truck Don of L.A." by playing nice. 326 00:13:41,222 --> 00:13:45,270 Look, I'll admit to using some intimidation tactics 327 00:13:45,313 --> 00:13:47,533 to keep my trucks on the best corners. 328 00:13:48,108 --> 00:13:50,275 But I draw the line at hurting people. 329 00:13:50,318 --> 00:13:52,799 So whoever's behind these attacks... 330 00:13:52,843 --> 00:13:54,932 they go by a different set of rules. 331 00:13:54,975 --> 00:13:58,500 And besides, I would never go after my own flesh and blood. 332 00:13:58,544 --> 00:14:00,328 Oh, so you're saying someone from your family 333 00:14:00,372 --> 00:14:01,808 got hit by this crew? 334 00:14:01,852 --> 00:14:05,029 Yeah, my cousin Mikey's spot in Hollywood. 335 00:14:05,072 --> 00:14:07,161 - What's the name of his food truck? - It's not a truck. 336 00:14:07,205 --> 00:14:09,076 He owns a restaurant called Don Viva's. 337 00:14:09,120 --> 00:14:11,078 And the mole is... it's amazing. 338 00:14:11,122 --> 00:14:13,124 Ernie, focus. 339 00:14:13,167 --> 00:14:15,082 The crew at the restaurant. 340 00:14:15,126 --> 00:14:17,998 Mikey said that the gunmen only took a couple of boxes of food. 341 00:14:18,042 --> 00:14:20,000 Didn't touch the cash register, 342 00:14:20,044 --> 00:14:21,828 didn't even go after the office safe. 343 00:14:21,872 --> 00:14:23,308 - So it's not just food trucks. - [PHONE CHIMES] 344 00:14:23,351 --> 00:14:26,572 These guys must be after something specific. 345 00:14:28,835 --> 00:14:30,837 Black SUV matching the suspects' getaway vehicle 346 00:14:30,881 --> 00:14:33,100 just spotted near Glassell Park. 347 00:14:33,144 --> 00:14:34,580 [TIRES SCREECHING] 348 00:14:37,071 --> 00:14:38,464 Out. 349 00:14:38,661 --> 00:14:40,150 Now. 350 00:14:41,442 --> 00:14:43,270 - Open up the back. - It's unlocked. 351 00:14:45,417 --> 00:14:48,246 Take anything you want, just don't shoot. Please. 352 00:14:50,133 --> 00:14:52,133 _ 353 00:14:54,208 --> 00:14:56,254 [SIREN WAILING] 354 00:14:58,930 --> 00:15:00,930 _ 355 00:15:01,003 --> 00:15:03,003 _ 356 00:15:03,140 --> 00:15:05,140 _ 357 00:15:11,791 --> 00:15:13,140 LUCA: Hey, you guys follow the rabbit. 358 00:15:13,184 --> 00:15:14,875 We've got the SUV! 359 00:15:19,016 --> 00:15:20,626 On it! 360 00:15:24,369 --> 00:15:26,414 [SIREN WAILING] 361 00:15:28,808 --> 00:15:31,550 It's too tight. Got to hoof it. 362 00:15:31,593 --> 00:15:33,682 30-David. In foot pursuit, southbound in an alley. 363 00:15:33,726 --> 00:15:35,771 Just off San Fernando. 364 00:15:40,211 --> 00:15:42,735 [GROANS] 365 00:15:42,778 --> 00:15:45,129 - Give me your hands behind your back! - DEACON: 30-David. 366 00:15:45,172 --> 00:15:46,695 One suspect in custody. 367 00:15:46,739 --> 00:15:49,220 - Tan, what's your status? - TAN: 25-David. 368 00:15:49,263 --> 00:15:51,540 Suspect's heading east on Avenue 35. 369 00:15:51,583 --> 00:15:52,900 We're in pursuit. 370 00:15:54,573 --> 00:15:55,922 [TIRES SCREECHING] 371 00:16:06,280 --> 00:16:07,586 [TIRES SCREECHING] 372 00:16:21,687 --> 00:16:23,167 LUCA: Okay, I'm gonna try a pit maneuver. 373 00:16:23,210 --> 00:16:24,820 That truck's twice the size of this Charger. 374 00:16:24,864 --> 00:16:26,150 You got a better idea? 375 00:16:34,134 --> 00:16:35,309 Luca, swerve! 376 00:16:41,272 --> 00:16:42,621 [GRUNTS] 377 00:16:42,664 --> 00:16:43,970 22-David. We lost sight of the suspects. 378 00:16:44,014 --> 00:16:45,798 Last seen heading south on Central. 379 00:16:45,841 --> 00:16:48,670 - Was that a freaking grenade? - Sure as hell wasn't a speed bump. 380 00:16:48,714 --> 00:16:51,064 Something tells me these aren't your everyday crooks. 381 00:16:52,979 --> 00:16:56,287 Deac, truck driver says they cut him off, 382 00:16:56,330 --> 00:16:57,679 then grabbed boxes from the back. 383 00:16:57,723 --> 00:16:58,985 DEACON: We know they're not after money, 384 00:16:59,029 --> 00:17:00,769 but all this carnage for some produce? 385 00:17:00,966 --> 00:17:02,185 Looks like they were after avocados. 386 00:17:03,250 --> 00:17:04,512 DEACON: Wait a second. 387 00:17:05,557 --> 00:17:07,254 There's more going on here. 388 00:17:10,823 --> 00:17:12,172 Now we know why. 389 00:17:12,216 --> 00:17:14,827 These avocados are packed with cocaine. 390 00:17:19,780 --> 00:17:22,661 I've heard of drugs being transported in gas tanks, 391 00:17:22,704 --> 00:17:25,098 children's toys, even live animals and people. 392 00:17:25,142 --> 00:17:26,882 But this one takes the cake. 393 00:17:26,926 --> 00:17:29,276 I mean, how the hell did they even get the drugs inside there 394 00:17:29,320 --> 00:17:30,756 and still make it look seamless? 395 00:17:30,799 --> 00:17:32,279 I don't know, whatever magic they used, 396 00:17:32,323 --> 00:17:33,933 there's no clear difference between one of these 397 00:17:33,977 --> 00:17:35,761 and your average avocado at the local grocery store. 398 00:17:35,804 --> 00:17:37,023 Except the eight ball that falls out 399 00:17:37,067 --> 00:17:38,720 - as you're prepping dinner. - Yeah. 400 00:17:38,764 --> 00:17:40,461 I mean, packaging drugs like this makes it near impossible 401 00:17:40,505 --> 00:17:42,202 to intercept them during transport. 402 00:17:42,246 --> 00:17:44,161 Something this sophisticated and methodical, 403 00:17:44,204 --> 00:17:45,553 it's got to be a cartel. 404 00:17:45,597 --> 00:17:46,907 Consider that confirmed. 405 00:17:46,950 --> 00:17:50,155 Just got a positive ID on our food truck shooter from this morning. 406 00:17:50,179 --> 00:17:51,342 Ramon Garza. 407 00:17:51,385 --> 00:17:54,864 He's a suspected hit man for the Baja Renegados Cartel. 408 00:17:54,907 --> 00:17:56,236 The suspect we just arrested 409 00:17:56,280 --> 00:17:59,263 is Manny Leyva, another cartel hit man. 410 00:17:59,306 --> 00:18:02,353 - Along with... - Peter Medina and Felix Soto. 411 00:18:02,396 --> 00:18:04,802 Together, better known as the Four Horsemen. 412 00:18:04,846 --> 00:18:06,705 Yeah, they're a cartel hit squad 413 00:18:06,748 --> 00:18:08,446 suspected in over a dozen murders 414 00:18:08,489 --> 00:18:09,882 throughout Southern California. 415 00:18:09,925 --> 00:18:11,579 Along with countless others across the border. 416 00:18:11,623 --> 00:18:13,233 I mean, this crew is vicious. 417 00:18:13,277 --> 00:18:16,014 One of them is notorious for using hand grenades to carry out his hits. 418 00:18:16,057 --> 00:18:17,977 Yeah, I caught his matinee show earlier with Tan. 419 00:18:18,021 --> 00:18:19,935 Definitely plan on skipping the encore. 420 00:18:19,979 --> 00:18:22,721 If the Four Horsemen are chasing down these drugs, 421 00:18:22,764 --> 00:18:24,853 we might've interrupted a cartel turf war. 422 00:18:24,897 --> 00:18:26,638 Well, we won't know for sure until we figure out 423 00:18:26,681 --> 00:18:28,248 where these avocados came from. 424 00:18:28,292 --> 00:18:29,858 [SIGHS] 425 00:18:30,946 --> 00:18:32,905 I had no idea there were drugs in them. 426 00:18:32,948 --> 00:18:35,038 I was just making my usual deliveries. 427 00:18:35,081 --> 00:18:36,256 Deliveries for who? 428 00:18:36,300 --> 00:18:38,389 My job. Kedzie Produce. 429 00:18:38,432 --> 00:18:41,348 - That some kind of cartel front? - Cartel? 430 00:18:41,392 --> 00:18:42,610 No way. 431 00:18:42,654 --> 00:18:44,177 Kedzie's a legit produce company. 432 00:18:44,221 --> 00:18:46,496 We supply to customers all over the city. 433 00:18:46,540 --> 00:18:47,534 Restaurants, 434 00:18:47,578 --> 00:18:49,475 grocery stores, food trucks, you name it. 435 00:18:49,499 --> 00:18:51,750 Does that include a food truck called Manila Meltdown? 436 00:18:51,793 --> 00:18:53,273 Or Don Viva restaurant, in Hollywood? 437 00:18:53,317 --> 00:18:55,188 Delivered to both of them this morning. 438 00:18:56,275 --> 00:18:58,104 I bet Kedzie Produce supplies to all the businesses 439 00:18:58,148 --> 00:18:59,584 the Four Horsemen hit. 440 00:18:59,627 --> 00:19:00,672 If Kedzie's the source of the avocados... 441 00:19:00,715 --> 00:19:02,400 They could be a target, too. 442 00:19:06,275 --> 00:19:08,114 It's right down here. 443 00:19:08,158 --> 00:19:10,508 Patrol really caught the guys who broke in this morning? 444 00:19:10,551 --> 00:19:12,118 I sure as hell hope so. 445 00:19:12,162 --> 00:19:14,077 You're the only one who can tell us for sure. 446 00:19:14,120 --> 00:19:15,781 You said you got a good look at one of them, right? 447 00:19:15,805 --> 00:19:17,645 - Mm-hmm. - Okay. 448 00:19:21,780 --> 00:19:23,608 HONDO: Suspects are being brought in as we speak. 449 00:19:25,900 --> 00:19:28,613 I've been mulling it over all day, 450 00:19:28,656 --> 00:19:33,096 and I think I do want to get a gun. 451 00:19:33,139 --> 00:19:35,707 - Are you sure? - All I could think about this morning 452 00:19:35,750 --> 00:19:38,666 was the need to protect myself and our baby. 453 00:19:38,710 --> 00:19:41,713 Maybe a gun will make me feel safer, more in control. 454 00:19:41,756 --> 00:19:43,149 In the right hands, 455 00:19:43,193 --> 00:19:46,239 with the right training, guns do save lives. 456 00:19:46,567 --> 00:19:48,894 But it comes with a lot of risk, Nichelle, 457 00:19:48,937 --> 00:19:50,591 especially in homes with kids. 458 00:19:50,635 --> 00:19:51,916 Children in homes with guns 459 00:19:51,959 --> 00:19:54,378 are three times more likely to die from accidental shooting. 460 00:19:54,421 --> 00:19:57,555 And even more likely to be seriously injured, I know. 461 00:19:57,598 --> 00:19:59,861 That's why I never wanted one at the community center. 462 00:19:59,905 --> 00:20:02,342 But at the same time, I don't want to feel scared 463 00:20:02,386 --> 00:20:04,083 in my own workplace. 464 00:20:05,911 --> 00:20:07,130 Here they come. 465 00:20:12,004 --> 00:20:13,788 I know him. 466 00:20:13,832 --> 00:20:15,660 On the right. Damiere. 467 00:20:15,703 --> 00:20:17,575 Are these the kids that broke in? 468 00:20:19,229 --> 00:20:20,665 Yeah, that's them. 469 00:20:23,233 --> 00:20:25,061 Take them to booking. 470 00:20:27,150 --> 00:20:29,369 - How do you know this kid? - [SIGHS] 471 00:20:29,413 --> 00:20:33,330 Damiere used to come around the center once in a while. 472 00:20:33,373 --> 00:20:35,201 One of those kids that never got a fair shot 473 00:20:35,245 --> 00:20:37,334 - at living up to his potential. - Hey. 474 00:20:37,377 --> 00:20:39,771 I really hope you're not blaming yourself for this. 475 00:20:39,814 --> 00:20:42,295 - That kid made a choice. - Yeah. 476 00:20:42,339 --> 00:20:43,858 You're right. 477 00:20:46,317 --> 00:20:49,433 We just got off with Agent Simons over at the DEA. 478 00:20:49,476 --> 00:20:51,130 Now, their working theory 479 00:20:51,174 --> 00:20:53,437 is that these avocados are tied to a DEA raid 480 00:20:53,480 --> 00:20:56,353 on a Baja Renegados shipping depot in Mexico. 481 00:20:56,396 --> 00:20:58,006 Now, the raid went down last week, 482 00:20:58,050 --> 00:21:00,922 - but the DEA came up mostly empty. - Let me guess. 483 00:21:00,966 --> 00:21:03,229 Cartel got tipped off and had to move their drugs in a hurry? 484 00:21:03,273 --> 00:21:04,448 DEACON: Exactly. But in the chaos, 485 00:21:04,491 --> 00:21:06,319 this batch of avocados somehow fell 486 00:21:06,363 --> 00:21:08,713 outside the cartel's normal smuggling route. 487 00:21:08,756 --> 00:21:10,323 DEA thinks there's over five million bucks 488 00:21:10,367 --> 00:21:12,978 worth of cocaine avocados in that missing shipment. 489 00:21:13,525 --> 00:21:15,372 That explains why they sent their best hired guns 490 00:21:15,415 --> 00:21:17,417 - to track it down. - BURROWS: And also explains 491 00:21:17,461 --> 00:21:20,109 how the drugs ended up at a reputable business like Kedzie Produce. 492 00:21:20,152 --> 00:21:22,205 The place hasn't had so much as a health violation in years. 493 00:21:22,248 --> 00:21:24,511 If the Four Horsemen knew to target Bechir's truck, 494 00:21:24,555 --> 00:21:26,296 then they had to know about the produce supplier. 495 00:21:26,339 --> 00:21:28,123 They knew, all right. 496 00:21:28,167 --> 00:21:30,517 Rocker's team just cleared the Kedzie Produce warehouse. 497 00:21:30,817 --> 00:21:31,953 It was a bloodbath. 498 00:21:31,997 --> 00:21:33,477 Did they leave any survivors? 499 00:21:33,983 --> 00:21:35,174 Only one. 500 00:21:35,692 --> 00:21:37,742 An administrator named Sabrina Furley. 501 00:21:37,785 --> 00:21:39,744 She's conscious and at the hospital now. 502 00:21:39,787 --> 00:21:41,093 On my way. 503 00:21:45,358 --> 00:21:46,925 Sabrina Furley? 504 00:21:47,969 --> 00:21:51,408 I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT. This is Officer Cabrera. 505 00:21:51,451 --> 00:21:52,974 We hate to do this. 506 00:21:53,018 --> 00:21:54,583 We-we were hoping you could answer a few questions. 507 00:21:54,627 --> 00:21:57,109 We're looking for the people who did this to you. 508 00:21:57,152 --> 00:21:59,275 DEACON: It was four men, right? 509 00:21:59,633 --> 00:22:01,775 When they first came, yes. 510 00:22:01,840 --> 00:22:04,277 They came to Kedzie Produce more than once? 511 00:22:06,442 --> 00:22:07,946 The first time they came, 512 00:22:07,989 --> 00:22:11,341 they demanded that we give them all the avocados we had. 513 00:22:11,692 --> 00:22:12,994 They threatened us, 514 00:22:13,038 --> 00:22:14,692 so we gave them what they wanted. 515 00:22:14,735 --> 00:22:17,390 Then later, they came back... 516 00:22:18,730 --> 00:22:21,080 They started killing the moment they got inside. 517 00:22:21,351 --> 00:22:25,703 Shooting everyone multiple times. 518 00:22:26,275 --> 00:22:28,227 Saying that we'd double-crossed them, 519 00:22:28,271 --> 00:22:30,142 and we had to pay. 520 00:22:30,185 --> 00:22:31,491 When I tried to run, 521 00:22:31,535 --> 00:22:33,058 they shot me in the back. 522 00:22:34,494 --> 00:22:35,669 They would've killed me 523 00:22:35,713 --> 00:22:37,062 if Eddie hadn't lured them away. 524 00:22:37,105 --> 00:22:39,325 - Eddie? - SABRINA: Our warehouse manager. 525 00:22:39,733 --> 00:22:41,022 He saved me. 526 00:22:42,067 --> 00:22:44,374 He tried to talk the gunmen down, 527 00:22:44,417 --> 00:22:46,767 but they tied him up, 528 00:22:47,275 --> 00:22:49,901 put a grenade in his pocket... 529 00:22:49,944 --> 00:22:51,903 - [CRYING] - DEACON: Sabrina... 530 00:22:51,946 --> 00:22:53,992 [EXHALES] Do you know why they came back? 531 00:22:54,035 --> 00:22:56,342 What they meant when they said you double-crossed them? 532 00:22:57,025 --> 00:22:58,475 Only that they said 533 00:22:58,518 --> 00:23:01,361 that ten crates of their avocados were still missing. 534 00:23:01,405 --> 00:23:03,610 Wait, that truck hijacking earlier... 535 00:23:03,654 --> 00:23:06,700 The delivery log said that there were five crates of avocados 536 00:23:06,744 --> 00:23:09,050 which means that there's five crates unaccounted for. 537 00:23:09,094 --> 00:23:11,087 If those aren't at Kedzie Produce 538 00:23:11,131 --> 00:23:13,403 and the cartel hasn't found them yet... 539 00:23:13,446 --> 00:23:15,666 - where are they? - Benny must've taken them. 540 00:23:16,692 --> 00:23:18,190 He was still out on his route. 541 00:23:18,233 --> 00:23:19,974 ♪ 542 00:23:21,411 --> 00:23:23,978 Tell me we found something on this Benny character. 543 00:23:24,022 --> 00:23:25,545 Yeah, that Benny is Benny Rizzo. 544 00:23:25,589 --> 00:23:27,721 Delivery driver for Kedzie Produce. 545 00:23:27,765 --> 00:23:29,288 I ran through the company records. 546 00:23:29,332 --> 00:23:30,855 Seems Benny runs a little side hustle, 547 00:23:30,898 --> 00:23:32,813 skimming produce from the Kedzie warehouse. 548 00:23:32,857 --> 00:23:35,076 He writes items off as damaged or rotten, 549 00:23:35,120 --> 00:23:36,730 then sells the stolen goods on the side. 550 00:23:36,774 --> 00:23:38,166 Given the amount of produce 551 00:23:38,210 --> 00:23:40,183 that moves through Kedzie, it's no surprise 552 00:23:40,227 --> 00:23:41,822 Benny's grift has gone unnoticed. 553 00:23:41,866 --> 00:23:43,650 If Benny unknowingly took those five crates 554 00:23:43,694 --> 00:23:45,321 of coke-filled avocados... 555 00:23:45,345 --> 00:23:47,172 He's got to be next up on the cartel's hit list. 556 00:23:47,216 --> 00:23:49,439 Exactly. Find him ASAP. 557 00:23:51,658 --> 00:23:54,226 [SPORTSCAST PLAYING INDISTINCTLY] 558 00:23:56,270 --> 00:23:58,838 Take whatever you want! Just-just don't hurt me. 559 00:24:03,381 --> 00:24:04,600 [GROANS] 560 00:24:04,724 --> 00:24:06,345 _ 561 00:24:06,369 --> 00:24:07,500 We're not gonna hurt you. 562 00:24:10,694 --> 00:24:13,000 You're gonna show us where you took our avocados, 563 00:24:13,518 --> 00:24:15,738 and then we're gonna kill you. 564 00:24:21,150 --> 00:24:23,864 Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place, 565 00:24:23,908 --> 00:24:25,737 - and he's nowhere to be seen. - Cartel beat us there. 566 00:24:25,780 --> 00:24:27,259 They would've executed Benny on the spot 567 00:24:27,302 --> 00:24:29,000 if they got their drugs back. 568 00:24:29,043 --> 00:24:30,915 Benny must've already offloaded the avocados 569 00:24:30,958 --> 00:24:32,090 as part of his side hustle. 570 00:24:32,133 --> 00:24:33,439 Wherever those avocados are, 571 00:24:33,483 --> 00:24:35,223 that's where the cartel will be next. 572 00:24:35,267 --> 00:24:37,182 Think we might know a way to figure out where they're headed. 573 00:24:37,225 --> 00:24:38,176 Tan? 574 00:24:38,200 --> 00:24:40,359 This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce. 575 00:24:40,403 --> 00:24:42,448 He makes the same eight stops every day. 576 00:24:42,492 --> 00:24:46,060 But none of these eight places received any avocados today. 577 00:24:46,553 --> 00:24:48,416 So I looked into Benny's cell phone records. 578 00:24:48,460 --> 00:24:50,108 Based off his location data, 579 00:24:50,151 --> 00:24:51,457 Benny makes regular deviations 580 00:24:51,501 --> 00:24:53,111 from his scheduled delivery route 581 00:24:53,154 --> 00:24:54,747 and always to the same three places. 582 00:24:54,790 --> 00:24:57,289 Three off-the-books customers he sells his stolen produce to. 583 00:24:57,332 --> 00:24:58,725 Exactly. By the looks of it, 584 00:24:58,769 --> 00:25:00,335 an Indian restaurant, barbecue place, 585 00:25:00,379 --> 00:25:02,163 mom-and-pop grocery store. 586 00:25:02,207 --> 00:25:04,296 The barbecue shop is closed for two weeks for renovations, 587 00:25:04,339 --> 00:25:06,211 so they definitely didn't take a delivery. 588 00:25:06,254 --> 00:25:08,169 I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, 589 00:25:08,213 --> 00:25:09,562 - so... - I'll alert Patrol. 590 00:25:09,606 --> 00:25:11,390 Get over to Fields Market in Van Nuys. 591 00:25:21,531 --> 00:25:23,315 [TURNS OFF ENGINE] 592 00:25:24,483 --> 00:25:25,883 I need the money, Mom. 593 00:25:25,926 --> 00:25:27,188 You sure you don't want me to come in with you? 594 00:25:27,232 --> 00:25:29,190 It's just orange juice and eggs. 595 00:25:29,234 --> 00:25:30,191 I got it. 596 00:25:30,235 --> 00:25:31,323 [CHUCKLES] Okay. 597 00:25:31,366 --> 00:25:33,151 Remember, cage-free eggs... 598 00:25:33,194 --> 00:25:35,022 And no pulp in the OJ. I know. 599 00:25:35,066 --> 00:25:36,284 [CHUCKLES] 600 00:25:45,163 --> 00:25:46,556 Where are they? 601 00:25:46,599 --> 00:25:47,818 They're probably on the shelves by now. 602 00:25:47,861 --> 00:25:48,993 L-Let me go and talk to my guy 603 00:25:49,036 --> 00:25:50,168 - and we... - This isn't a discussion. 604 00:25:50,211 --> 00:25:51,778 [SIREN CHIRPING] 605 00:25:51,822 --> 00:25:53,301 LAPD! Drop your weapons! 606 00:25:53,345 --> 00:25:54,825 - [GUNFIRE] - [SHOUTS] 607 00:26:04,530 --> 00:26:06,140 - Go, go, go, go, go. - [GRUNTING] 608 00:26:10,275 --> 00:26:12,190 [INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT] 609 00:26:18,358 --> 00:26:20,241 - [GUNSHOTS] - [SCREAMING] 610 00:26:24,245 --> 00:26:26,596 [PANTING] 611 00:26:30,425 --> 00:26:32,950 ♪ 612 00:26:32,993 --> 00:26:34,517 [ENGINE REVVING] 613 00:26:36,693 --> 00:26:38,303 [TIRES SCREECH] 614 00:26:38,346 --> 00:26:40,653 [SIREN WAILING] 615 00:26:40,697 --> 00:26:42,699 [TIRES SCREECH] 616 00:26:42,742 --> 00:26:44,091 - Dax? - [CLAMORING] 617 00:26:44,355 --> 00:26:45,486 Dax? 618 00:26:46,746 --> 00:26:48,574 Where are you, Dax?! 619 00:26:48,618 --> 00:26:50,707 [SCREAMING] 620 00:26:50,750 --> 00:26:51,838 Dax, 621 00:26:51,882 --> 00:26:53,448 where are you?! 622 00:26:53,492 --> 00:26:55,102 [GROANS SOFTLY] 623 00:26:56,408 --> 00:26:59,019 [PEOPLE SCREAMING] 624 00:27:04,634 --> 00:27:05,722 Don't move. 625 00:27:09,116 --> 00:27:10,248 HONDO: This is 20-David. 626 00:27:10,291 --> 00:27:13,164 Reports of shots fired at the rear of the market. 627 00:27:13,207 --> 00:27:15,427 Patrol, get all civilians to a safe distance. 628 00:27:15,470 --> 00:27:18,453 Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside. 629 00:27:18,496 --> 00:27:20,432 All right, Street, you're with me on the three side. 630 00:27:20,475 --> 00:27:21,738 The rest of you, start clearing on the one. 631 00:27:21,781 --> 00:27:23,478 Let's move. 632 00:27:23,522 --> 00:27:26,090 ♪ 633 00:27:35,142 --> 00:27:36,578 All right, once inside, 634 00:27:36,602 --> 00:27:37,725 - we will clear aisle by aisle. - EMILY: Let go of me! 635 00:27:37,768 --> 00:27:38,832 - Stay alert. - OFFICER: Ma'am, get back! 636 00:27:38,875 --> 00:27:41,192 - Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside! 637 00:27:41,235 --> 00:27:43,107 - How old's your son? - Ten. He went in a minute or two 638 00:27:43,150 --> 00:27:45,196 - before the shooting started. - 25-David, be advised... 639 00:27:45,239 --> 00:27:47,372 there may be a child inside the market. Ten years old. 640 00:27:47,415 --> 00:27:49,200 - You need to get him out of there! - CABRERA: Ma'am, we're gonna 641 00:27:49,243 --> 00:27:50,426 need you to move back to a safe distance. 642 00:27:50,470 --> 00:27:53,073 - No, please! Please, it's my son! - Ma'am! 643 00:27:53,117 --> 00:27:54,727 We will do everything we can. 644 00:27:54,771 --> 00:27:56,511 - [CRYING] - Let's move. 645 00:28:00,777 --> 00:28:02,822 ♪ 646 00:28:12,784 --> 00:28:13,742 How bad is it? 647 00:28:13,767 --> 00:28:15,117 I'm okay. 648 00:28:15,142 --> 00:28:16,702 Two shooters and a hostage. 649 00:28:16,756 --> 00:28:18,628 They went through the door on the left. 650 00:28:18,751 --> 00:28:21,442 Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you. 651 00:28:21,486 --> 00:28:22,755 Copy. 652 00:28:22,799 --> 00:28:24,801 Street, move in. 653 00:28:33,418 --> 00:28:34,506 20-David, 654 00:28:34,549 --> 00:28:36,464 making entry on the three side. 655 00:28:36,660 --> 00:28:38,096 Street. 656 00:28:41,121 --> 00:28:43,167 ♪ 657 00:28:52,524 --> 00:28:53,929 Deacon, what's your status? 658 00:28:53,972 --> 00:28:55,317 Making entry now. 659 00:28:57,311 --> 00:28:59,357 ♪ 660 00:29:25,296 --> 00:29:27,341 ♪ 661 00:29:36,655 --> 00:29:38,048 DEACON: 30-David, 662 00:29:38,091 --> 00:29:40,441 confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo. 663 00:29:40,485 --> 00:29:43,183 Rear of the store, at the back of Aisle 8. 664 00:29:48,362 --> 00:29:50,669 25-David, got eyes on the second suspect. 665 00:29:50,713 --> 00:29:52,788 - Back of the store. - Any sign of the child? 666 00:29:52,832 --> 00:29:54,015 DEACON: Negative. 667 00:29:54,059 --> 00:29:55,282 All other aisles are clear. 668 00:29:56,372 --> 00:29:58,021 HONDO: All right, on you, Deac. You got eyes. 669 00:29:58,650 --> 00:29:59,983 Luca, Cabrera, 670 00:30:00,026 --> 00:30:01,365 flashbangs on my count. 671 00:30:01,390 --> 00:30:02,782 Set. 672 00:30:04,291 --> 00:30:05,379 Initiate. 673 00:30:05,423 --> 00:30:07,425 [CLANGING] 674 00:30:10,080 --> 00:30:11,037 [EXPLOSIONS] 675 00:30:11,081 --> 00:30:11,995 Move in. 676 00:30:12,797 --> 00:30:14,277 Don't move! Don't move! 677 00:30:14,693 --> 00:30:15,912 Hey! Stay on the ground! 678 00:30:15,955 --> 00:30:17,831 Over! Over! On your stomach! 679 00:30:17,874 --> 00:30:19,263 Give me your hands! 680 00:30:19,715 --> 00:30:22,352 Stay down! Down on the ground! Stay on the ground! 681 00:30:22,377 --> 00:30:23,650 CABRERA: Going hands on. 682 00:30:26,376 --> 00:30:28,620 HONDO: Tan, Street, clear the rest of the store. 683 00:30:30,361 --> 00:30:31,841 [ZIP TIES ZIPPING] 684 00:30:32,122 --> 00:30:33,428 [GRUNTS] 685 00:30:33,453 --> 00:30:35,067 Get your ass up. 686 00:30:36,584 --> 00:30:37,629 Hondo. 687 00:30:41,333 --> 00:30:43,483 Felix Soto, we know you're in there! 688 00:30:44,592 --> 00:30:46,656 Put the weapon down! Come out with your hands in the air! 689 00:30:46,680 --> 00:30:47,813 No, no, no, no, no, no. 690 00:30:47,857 --> 00:30:49,641 You don't want us to do that! 691 00:30:50,230 --> 00:30:51,449 Show 'em why. 692 00:30:54,428 --> 00:30:55,458 Deacon. 693 00:30:55,502 --> 00:30:57,545 Hold your fire. We have a live grenade. 694 00:30:57,589 --> 00:30:59,869 ♪ 695 00:31:03,089 --> 00:31:04,743 [CRYING SOFTLY] 696 00:31:11,414 --> 00:31:12,632 Go ahead, get him out. 697 00:31:14,900 --> 00:31:16,537 Hey, Felix, why don't you let the kid go? 698 00:31:16,581 --> 00:31:17,756 - And why would I do that? - [CRYING] 699 00:31:17,800 --> 00:31:19,236 Nobody's got to die today. 700 00:31:19,279 --> 00:31:20,715 FELIX: A little late for that, don't you think? 701 00:31:20,759 --> 00:31:22,717 Let's just take a second and talk about this. 702 00:31:22,761 --> 00:31:25,024 My bosses want these avocados back ASAP. 703 00:31:25,961 --> 00:31:26,918 So... 704 00:31:26,949 --> 00:31:28,245 rain check on that talk. 705 00:31:28,288 --> 00:31:30,377 - Walk! - [CRYING] 706 00:31:32,756 --> 00:31:34,453 Come on. 707 00:31:35,905 --> 00:31:38,733 20-David to Command, hold your fire. 708 00:31:38,777 --> 00:31:40,518 Clear a path at the entrance. 709 00:31:44,442 --> 00:31:47,371 STREET: Be advised, suspect has a hostage with a live grenade. 710 00:31:47,414 --> 00:31:48,874 TAN: Looks like an M67. 711 00:31:49,483 --> 00:31:52,692 Hey. M67's got a five-second fuse, right? 712 00:31:53,705 --> 00:31:55,011 I got an idea. 713 00:31:55,054 --> 00:31:56,751 [DAX CRYING] 714 00:31:56,795 --> 00:31:58,579 [SNIFFLES, CRYING] 715 00:31:59,483 --> 00:32:00,440 DEACON: Hey, Dax? 716 00:32:00,495 --> 00:32:01,919 You hang in there, buddy. 717 00:32:01,963 --> 00:32:03,497 We're gonna get you out of this. 718 00:32:04,025 --> 00:32:05,456 [DAX CRYING] 719 00:32:06,042 --> 00:32:07,870 HONDO: Hey, Dax, you a baseball fan? 720 00:32:07,914 --> 00:32:09,263 All right, I'm gonna need you 721 00:32:09,306 --> 00:32:10,612 to keep a nice tight grip on that ball, 722 00:32:10,656 --> 00:32:12,048 just like pitchers do on the mound. 723 00:32:12,092 --> 00:32:13,310 - You know what I'm saying? - Quit stalling 724 00:32:13,354 --> 00:32:14,616 - and move! - LUCA: 22-David, 725 00:32:14,660 --> 00:32:15,879 we got a place to put that grenade. 726 00:32:15,922 --> 00:32:17,823 Side door. Dumpster. 12 o'clock. 727 00:32:17,867 --> 00:32:20,230 26-David, as soon as Felix reaches the end of the aisle, 728 00:32:20,274 --> 00:32:21,626 we'll engage. 729 00:32:21,670 --> 00:32:23,364 Give us a signal if it's a no-go. 730 00:32:23,408 --> 00:32:25,584 [CRYING] 731 00:32:27,237 --> 00:32:28,804 [GUNSHOTS] 732 00:32:33,156 --> 00:32:35,637 ♪ 733 00:32:44,385 --> 00:32:46,082 TAN: Nice toss, boss. 734 00:32:46,126 --> 00:32:47,827 You guys could've put that thing a couple feet closer. 735 00:32:47,870 --> 00:32:49,956 Wanted to make sure you still had that fastball. 736 00:32:49,999 --> 00:32:52,306 I ain't dead yet, man. [CHUCKLES] 737 00:32:52,349 --> 00:32:55,135 ♪ 738 00:33:05,145 --> 00:33:06,538 [WHISPERS]: Hey, Xiamara. Xiamara. 739 00:33:08,322 --> 00:33:10,367 [MONITOR BEEPING STEADILY] 740 00:33:13,022 --> 00:33:14,981 Hey. I heard you gals might be here. 741 00:33:15,024 --> 00:33:16,069 How's Adam? 742 00:33:16,112 --> 00:33:17,766 Okay. Recovering. 743 00:33:17,810 --> 00:33:19,202 Good. I'm sorry 744 00:33:19,246 --> 00:33:21,030 I haven't been around to help out. 745 00:33:21,074 --> 00:33:23,859 That I haven't seemed as excited or invested in Guate-Mama's. 746 00:33:23,903 --> 00:33:24,947 I-I don't 747 00:33:24,991 --> 00:33:27,036 have a good excuse why. But... 748 00:33:27,080 --> 00:33:29,097 I promise you, it's gonna be different from now on. 749 00:33:29,141 --> 00:33:30,277 How different? 750 00:33:30,321 --> 00:33:31,693 Well, for starters... 751 00:33:31,737 --> 00:33:32,738 Everything okay? 752 00:33:32,781 --> 00:33:34,566 For starters, 753 00:33:34,609 --> 00:33:36,176 Leticia's getting a promotion. 754 00:33:36,219 --> 00:33:39,048 - Come again? - General manager of Guate-Mama's. 755 00:33:39,092 --> 00:33:40,746 If-if-if Tia's okay with that. 756 00:33:40,789 --> 00:33:42,791 And we're gonna hire another staff member to work the truck, 757 00:33:42,835 --> 00:33:44,053 to give you some rest. 758 00:33:44,097 --> 00:33:45,533 I'm gonna be around to help more, 759 00:33:45,577 --> 00:33:47,100 starting right now. 760 00:33:47,143 --> 00:33:48,449 I booked us an event tonight. 761 00:33:48,493 --> 00:33:50,930 Food Truck Fridays. Studio City. 762 00:33:50,973 --> 00:33:52,627 - I'm very tired... - I know, I know, I know. 763 00:33:52,671 --> 00:33:54,368 That's why I brought some help. Yo, Tan. 764 00:33:54,411 --> 00:33:57,458 Tan's gonna be our new staff member, help us out tonight. 765 00:33:57,502 --> 00:33:59,765 I'll take orders, serve food, chat up customers, 766 00:33:59,808 --> 00:34:01,549 take out the trash... whatever makes your life easier. 767 00:34:01,593 --> 00:34:04,160 Leticia, you can stay here with Adam. We just need you 768 00:34:04,204 --> 00:34:06,641 to boss us around, tell us what to do. 769 00:34:06,685 --> 00:34:09,731 But, more importantly, whatever we make in sales this week, 770 00:34:09,775 --> 00:34:11,777 we're gonna put towards Adam's hospital bill. 771 00:34:13,561 --> 00:34:16,738 Tan reminded me why I fell in love with Guate-Mama's 772 00:34:16,782 --> 00:34:18,087 in the first place. 773 00:34:18,131 --> 00:34:21,743 I mean, your food brings people happiness, Xiamara. 774 00:34:21,787 --> 00:34:24,920 I want to spread that happiness as far and wide as we can. 775 00:34:25,761 --> 00:34:26,719 What do you say? 776 00:34:26,748 --> 00:34:28,228 That's the Luca I know. 777 00:34:28,253 --> 00:34:30,386 - Then let's do this! Yes! - [LAUGHING] 778 00:34:30,411 --> 00:34:32,021 - [LAUGHS] - Let's do this then. 779 00:34:32,046 --> 00:34:33,613 Come on. Let's grab your things. We'll say hi to Adam. 780 00:34:33,638 --> 00:34:36,380 - I hear you call dibs on trash duty? - Yeah. 781 00:34:45,941 --> 00:34:47,116 We need to talk. 782 00:34:47,160 --> 00:34:48,553 Oh, if it's about Geoff, 783 00:34:48,596 --> 00:34:49,858 - Mom already talked to me. - Yeah, 784 00:34:49,902 --> 00:34:51,251 well, it's my turn. 785 00:34:55,998 --> 00:34:58,131 Did you instigate the fight with Geoff today? 786 00:35:00,390 --> 00:35:01,914 [EXHALES] 787 00:35:04,960 --> 00:35:06,614 [SIGHS] You know, 788 00:35:06,658 --> 00:35:09,225 to say that I am disappointed, 789 00:35:09,269 --> 00:35:10,792 that would be an understatement. 790 00:35:11,750 --> 00:35:14,143 What you did to Geoff today, 791 00:35:14,187 --> 00:35:16,517 I have put handcuffs on people for less. 792 00:35:16,561 --> 00:35:19,148 Do you understand me? That is assault, Matty. 793 00:35:19,192 --> 00:35:21,890 We raised you to solve your problems with words, not fists. 794 00:35:21,934 --> 00:35:23,370 What on earth possessed you to do that? 795 00:35:23,413 --> 00:35:24,458 He called you a killer. 796 00:35:25,205 --> 00:35:27,592 Geoff said all cops are killers and that, since you're SWAT, 797 00:35:27,635 --> 00:35:29,158 you're the worst kind of killer. 798 00:35:29,202 --> 00:35:30,507 I asked himto stop. 799 00:35:30,551 --> 00:35:33,467 I-I told him to shut up, but he wouldn't. 800 00:35:33,510 --> 00:35:35,034 He just... 801 00:35:36,557 --> 00:35:39,483 He just kept saying that you were a killer and that... 802 00:35:39,952 --> 00:35:42,171 we deserved to have our house shot up. 803 00:35:43,564 --> 00:35:44,826 Next thing I knew, 804 00:35:44,870 --> 00:35:46,567 I was on top of him, throwing punches. 805 00:35:47,524 --> 00:35:48,900 I didn't mean to... 806 00:35:49,483 --> 00:35:51,733 hurt him that badly, I guess. I just... 807 00:35:54,042 --> 00:35:56,733 I just... [SIGHS] wanted him to stop. 808 00:35:59,275 --> 00:36:01,147 Why didn't you tell me the truth? 809 00:36:02,402 --> 00:36:03,751 Or your mother? 810 00:36:05,046 --> 00:36:06,613 You lied to us. 811 00:36:06,638 --> 00:36:09,336 You let us believe that you were the victim in all this. 812 00:36:09,546 --> 00:36:11,067 I'm sorry, Dad. 813 00:36:12,332 --> 00:36:13,376 [SIGHS] 814 00:36:14,940 --> 00:36:16,525 What Geoff said... 815 00:36:17,504 --> 00:36:18,858 that wasn't right. 816 00:36:19,513 --> 00:36:20,817 And... 817 00:36:21,515 --> 00:36:24,025 [SIGHS] I appreciate you... 818 00:36:24,823 --> 00:36:26,900 standing up for me. I do. 819 00:36:29,610 --> 00:36:30,872 But... [STAMMERS] 820 00:36:30,916 --> 00:36:33,465 just because somebody said something that you don't agree with, 821 00:36:33,509 --> 00:36:34,963 it doesn't give you the right to hurt them. 822 00:36:35,007 --> 00:36:36,483 I know. 823 00:36:36,734 --> 00:36:41,260 I spent the day chasing four very cruel, violent men. 824 00:36:42,405 --> 00:36:44,451 They caused a lot of suffering. 825 00:36:45,931 --> 00:36:48,585 Now, did part of me want them to suffer in return? 826 00:36:49,978 --> 00:36:52,198 Sure. A little bit. 827 00:36:52,241 --> 00:36:53,329 But... 828 00:36:54,089 --> 00:36:56,004 ...the Gospel of Matthew. 829 00:36:57,116 --> 00:36:58,817 Jesus reminds us... 830 00:36:59,447 --> 00:37:01,025 we got to love everybody. 831 00:37:01,686 --> 00:37:02,799 Even our enemies. 832 00:37:02,824 --> 00:37:05,802 And I know that that's gonna be hard sometimes, but... 833 00:37:05,827 --> 00:37:07,350 [EXHALES] 834 00:37:07,375 --> 00:37:10,335 ...there's always gonna be someone that says or does 835 00:37:10,360 --> 00:37:12,580 something stupid or hateful. 836 00:37:13,785 --> 00:37:15,395 But a good person... 837 00:37:16,045 --> 00:37:17,900 ...they don't respond with violence. 838 00:37:18,463 --> 00:37:19,594 You can't let other people's words 839 00:37:19,619 --> 00:37:21,316 dictate your own actions, Matty. 840 00:37:23,077 --> 00:37:26,080 I'm-I'm sorry I let you and Mom down. 841 00:37:27,262 --> 00:37:28,960 And... 842 00:37:29,104 --> 00:37:32,499 even more sorry for what I did to Geoff. 843 00:37:35,575 --> 00:37:37,108 So, uh... 844 00:37:38,137 --> 00:37:39,692 what should happen next? 845 00:37:39,717 --> 00:37:41,371 I need to apologize to Geoff. 846 00:37:43,379 --> 00:37:45,120 And his family. 847 00:37:45,657 --> 00:37:48,080 All right. Get your coat. 848 00:37:49,429 --> 00:37:51,474 I'll be in the car. 'Kay? 849 00:37:56,540 --> 00:37:58,237 [SIGHS] 850 00:38:03,084 --> 00:38:05,565 Hey. Thought we'd be heading home by now. 851 00:38:05,590 --> 00:38:07,817 What's... all this? 852 00:38:08,317 --> 00:38:11,930 [SIGHS] Baby, if you really want to get a gun for protection, 853 00:38:11,973 --> 00:38:13,801 you know I will support it. 854 00:38:13,845 --> 00:38:16,325 I just want to make sure that you are really comfortable 855 00:38:16,369 --> 00:38:18,192 using one first. 'Kay? 856 00:38:18,776 --> 00:38:20,081 Okay. 857 00:38:20,106 --> 00:38:22,195 I can go a week without shooting this thing. 858 00:38:22,220 --> 00:38:23,744 But then there's days like today, 859 00:38:23,769 --> 00:38:25,728 where it's glued to my hand and I have a split second 860 00:38:25,753 --> 00:38:27,929 to decide if I'm gonna pull that trigger or not. 861 00:38:28,120 --> 00:38:30,025 This is what this job is for me. 862 00:38:30,731 --> 00:38:32,820 It's instinctual by now. 863 00:38:32,951 --> 00:38:34,474 But it wouldn't be for me. 864 00:38:34,517 --> 00:38:35,475 No. 865 00:38:35,724 --> 00:38:37,650 And that's what concerns me. 866 00:38:40,393 --> 00:38:42,438 Are you sure you want to do this? 867 00:38:43,118 --> 00:38:44,380 Yeah. 868 00:38:45,495 --> 00:38:46,932 All right, step up here. 869 00:38:47,985 --> 00:38:50,664 I want you to get a nice wide stance with your feet. 870 00:38:50,707 --> 00:38:52,666 Strong platform, okay? 871 00:38:53,593 --> 00:38:55,116 Okay. Now, again, 872 00:38:55,141 --> 00:38:57,099 you always keep the gun aimed forward. 873 00:38:57,692 --> 00:39:00,630 Take it from me. Get a nice strong grip. 874 00:39:00,674 --> 00:39:02,197 There you go. Finger off the trigger. 875 00:39:02,241 --> 00:39:04,025 There you go. That's perfect. 'Kay? 876 00:39:04,069 --> 00:39:05,984 I'm gonna take the safety off. 877 00:39:07,115 --> 00:39:08,073 The gun is live 878 00:39:08,442 --> 00:39:10,205 and the range is hot. 879 00:39:11,467 --> 00:39:12,904 Take a breath. 880 00:39:13,992 --> 00:39:15,775 Baby, when you're ready, 881 00:39:16,070 --> 00:39:17,483 find your target 882 00:39:18,213 --> 00:39:19,867 and pull the trigger one time. 883 00:39:19,911 --> 00:39:21,303 [INHALES DEEPLY] 884 00:39:21,347 --> 00:39:23,305 [EXHALES] 885 00:39:28,658 --> 00:39:30,443 [GULPS, EXHALES] 886 00:39:30,486 --> 00:39:32,192 - Nichelle? - [EXHALES] 887 00:39:32,518 --> 00:39:34,215 Baby, what's the matter? 888 00:39:35,692 --> 00:39:37,276 If I had a gun this morning, 889 00:39:37,319 --> 00:39:38,900 I would've shot Damiere. 890 00:39:39,495 --> 00:39:41,889 A 14-year-old kid I used to tutor in math. 891 00:39:41,933 --> 00:39:43,238 [SHUDDERING INHALE] 892 00:39:43,282 --> 00:39:44,936 [EXHALES] 893 00:39:45,937 --> 00:39:48,113 - I can't do this. This isn't for me. - Okay. O-Okay. 894 00:39:48,156 --> 00:39:49,462 Stay there. I got it. 895 00:39:49,505 --> 00:39:50,740 Put it on safety. 896 00:39:50,784 --> 00:39:52,508 Okay, give me the gun. It's okay. I got it. 897 00:39:52,552 --> 00:39:54,162 [EXHALES] 898 00:39:55,381 --> 00:39:56,338 Hey. 899 00:39:56,382 --> 00:39:57,470 [SIGHS] 900 00:39:57,513 --> 00:39:58,819 Are you sure? 901 00:39:59,710 --> 00:40:03,539 I think I was attracted to the idea of a gun, 902 00:40:03,564 --> 00:40:05,914 because it seemed empowering. 903 00:40:06,131 --> 00:40:08,089 But I don't think I could knowingly take 904 00:40:08,133 --> 00:40:09,525 someone else's life that way. 905 00:40:09,569 --> 00:40:11,353 [INHALES SHARPLY] 906 00:40:11,397 --> 00:40:14,574 No, the power I lost that I need to regain, 907 00:40:14,617 --> 00:40:17,577 that's not gonna come from anywhere but inside here. 908 00:40:20,074 --> 00:40:21,025 Huh. 909 00:40:22,082 --> 00:40:25,825 Baby, I so wish more people were as honest with themselves 910 00:40:25,850 --> 00:40:27,242 as you are about this stuff. 911 00:40:27,413 --> 00:40:28,936 Yeah, well, when you spend 912 00:40:28,980 --> 00:40:31,721 a whole day second-guessing your every decision, 913 00:40:31,765 --> 00:40:33,827 imagining all the... [INHALES DEEPLY] 914 00:40:33,852 --> 00:40:36,490 terrible ways things could've played out... [EXHALES] 915 00:40:38,754 --> 00:40:40,626 What happened this morning scared the hell out of me. 916 00:40:40,651 --> 00:40:41,783 I know. 917 00:40:41,808 --> 00:40:43,150 Me, too. 918 00:40:43,747 --> 00:40:45,313 But what went down today 919 00:40:45,338 --> 00:40:48,229 was just one really bad moment. 920 00:40:49,984 --> 00:40:54,336 Baby, we got a lifetime of better ones to look forward to. 921 00:40:54,440 --> 00:40:56,137 - [INHALES DEEPLY] - Together. 922 00:40:56,181 --> 00:40:58,313 [EXHALES] 923 00:40:58,357 --> 00:41:00,054 Come here. 924 00:41:01,015 --> 00:41:02,887 Mmm. 925 00:41:03,904 --> 00:41:06,211 I love you so much. 67215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.