Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,561 --> 00:00:42,725
Present by CJ Entertainment
2
00:00:44,567 --> 00:00:48,526
In association withKorean Film Council
3
00:00:50,573 --> 00:00:54,737
Production MJ FilmPrime Entertainment Co., Ltd
4
00:01:09,759 --> 00:01:13,627
♫ Come to me
5
00:01:16,666 --> 00:01:22,332
♫ Across the black river
6
00:01:22,772 --> 00:01:28,836
Grandma! You scared me!
Aren't you going to bed?
7
00:01:29,879 --> 00:01:31,847
It's time for me to go.
8
00:01:31,981 --> 00:01:33,812
At this time of the night?
9
00:01:33,950 --> 00:01:37,716
I'm going to Sam Geo Ri theater
To watch a movie.
10
00:01:38,555 --> 00:01:40,523
You're watching what?
11
00:01:41,257 --> 00:01:43,122
Where on earth is
Sam Geo Ri theater?
12
00:01:44,661 --> 00:01:47,129
Please stay home
and stay out of trouble.
13
00:01:47,864 --> 00:01:51,129
I must have been your age,
14
00:01:52,168 --> 00:01:56,832
a lovely age,
when I was in that movie.
15
00:01:58,975 --> 00:02:03,241
I need to see it before I die.
16
00:02:04,280 --> 00:02:06,043
Grandma!
17
00:02:37,580 --> 00:02:40,708
Where did she go?
18
00:03:50,520 --> 00:03:52,886
WANTEDBox Office Clerk
19
00:03:52,956 --> 00:03:55,720
With Nerves of Steel Preferred
- Sam Geo Ri theater-
20
00:04:02,465 --> 00:04:11,533
Midnight Balladfor Ghost Theater
21
00:04:53,449 --> 00:04:54,507
Uh...
22
00:07:04,180 --> 00:07:07,911
Uh... Have you seen
my grandma...?
23
00:07:15,057 --> 00:07:16,422
Thanks.
24
00:10:10,166 --> 00:10:11,633
Are you okay, sir?
25
00:10:17,273 --> 00:10:19,138
Who are you?
26
00:10:20,576 --> 00:10:23,943
My name is So-dan.
Seong So-dan.
27
00:10:25,281 --> 00:10:27,408
What brought you down to
this old theater?
28
00:10:29,652 --> 00:10:32,120
My grandma hasn't come home yet.
29
00:10:32,655 --> 00:10:34,418
I thought she might be here...
30
00:10:37,460 --> 00:10:38,722
Go home.
31
00:10:39,562 --> 00:10:41,826
This place is too rough
for old folks.
32
00:10:42,765 --> 00:10:44,232
Go look somewhere else.
33
00:10:44,867 --> 00:10:47,927
She said she was coming here
to watch a movie.
34
00:10:48,771 --> 00:10:50,636
You are so annoying.
35
00:10:51,474 --> 00:10:53,635
You have no idea
what terrible things might happen
36
00:10:53,776 --> 00:10:54,936
If you stay any longer!
37
00:10:55,077 --> 00:10:56,044
Leave now!
38
00:10:57,880 --> 00:10:59,040
I have to find her.
39
00:10:59,682 --> 00:11:01,912
She's the only family I have!
40
00:11:10,559 --> 00:11:12,527
A, Araet, Araetnae?!
41
00:11:32,381 --> 00:11:36,715
Sir, uh, what's going on?
42
00:11:36,852 --> 00:11:37,910
Sir...
43
00:12:28,471 --> 00:12:31,736
I don't believe this...
44
00:12:33,676 --> 00:12:35,837
The time has come...
45
00:12:40,349 --> 00:12:44,809
Yes, we have waited
long enough.
46
00:12:46,756 --> 00:12:48,621
I don't know
what you're talking about.
47
00:12:49,458 --> 00:12:51,426
Do you believe in fate?
48
00:12:52,561 --> 00:12:53,721
Huh?
49
00:12:53,863 --> 00:12:58,823
I am amazed by the force of destiny
that brought you to this old theater.
50
00:13:35,871 --> 00:13:37,031
Have you seen this per...
51
00:13:42,878 --> 00:13:45,039
MISSINGName Gang Shim-deok, Age 78
52
00:13:45,181 --> 00:13:46,341
Two tickets for
3 o'clock movie, please.
53
00:13:46,849 --> 00:13:48,111
That'll be 9,000 won.
54
00:15:15,471 --> 00:15:17,837
This place is creepy.
55
00:15:18,274 --> 00:15:20,037
Especially the people
who work here.
56
00:15:21,577 --> 00:15:23,238
Probably because it's old.
57
00:15:24,580 --> 00:15:26,707
It was built during
the Japanese colonial rule.
58
00:15:37,459 --> 00:15:41,828
Will your grandma turn up
if you wait at the box office?
59
00:15:45,267 --> 00:15:47,326
She said she was coming here
to see a movie...
60
00:15:52,174 --> 00:15:53,641
I have nothing else
to do anyway.
61
00:15:55,678 --> 00:15:57,236
And I'm behind with the rent.
62
00:16:08,057 --> 00:16:09,319
What about school?
63
00:16:11,760 --> 00:16:15,719
Well... I'm not gonna go to
college anyway.
64
00:16:16,966 --> 00:16:18,126
Then what are you gonna do?
65
00:16:20,869 --> 00:16:22,336
What should I do?
66
00:16:23,372 --> 00:16:26,034
Watch fucking movies
and become an actress.
67
00:16:27,376 --> 00:16:28,638
Then who's gonna sell
the tickets?
68
00:16:28,777 --> 00:16:31,940
Who cares?
This place is fucking deserted.
69
00:16:49,665 --> 00:16:59,438
MISSINGName Gang Shim-deok, Age 78
70
00:17:05,481 --> 00:17:06,539
Who are you?!
71
00:17:26,368 --> 00:17:27,733
Shut up!
72
00:17:28,871 --> 00:17:32,432
Who, who are you?
What, what are you doing there?
73
00:17:32,574 --> 00:17:34,439
The theater's closed for the day,
leave quickly.
74
00:17:35,978 --> 00:17:37,946
The security guy will be mad!
75
00:17:38,680 --> 00:17:39,908
What?
76
00:17:44,653 --> 00:17:48,419
You're the one smokingin the theater!
77
00:17:49,958 --> 00:17:52,222
What, what are you saying?
78
00:17:52,361 --> 00:17:53,919
Are you Japanese?
79
00:17:55,764 --> 00:17:57,732
I am Ijawa Hiroshi,
80
00:17:57,866 --> 00:18:00,630
the lieutenant ofthe Imperial Japanese Army.
81
00:18:02,371 --> 00:18:03,531
Who are You?
82
00:18:04,773 --> 00:18:06,638
She's the new box office clerk.
83
00:18:09,178 --> 00:18:16,914
Because of your smoking,
23 strands of my hair fell out.
84
00:18:24,259 --> 00:18:27,922
Who... Who the hell are you?
85
00:18:28,564 --> 00:18:34,025
All hail, Princess Elisa!
86
00:18:34,570 --> 00:18:43,638
♫ Listen to me,my beloved subjects,
87
00:18:45,380 --> 00:18:55,119
♫ The bloody full-moon hasrisen to its height
88
00:18:55,858 --> 00:19:11,229
♫ To knock onthe cold hearts of the spirits
89
00:19:12,875 --> 00:19:17,539
♫ What are you waiting for,
90
00:19:17,679 --> 00:19:21,410
♫ now is the time
91
00:19:22,651 --> 00:19:37,225
♫ Let us continue the atrociousperformance tonight
92
00:19:38,567 --> 00:19:41,229
♫ We are the travelingtroupe of the night
93
00:19:43,071 --> 00:19:49,635
♫ The offsprings of tragedywho are singing comedy
94
00:19:53,649 --> 00:19:57,915
♫ Each one of us hasa story to tell
95
00:19:58,053 --> 00:20:04,014
♫ The show beginswhen we gather at this site
96
00:20:07,462 --> 00:20:12,229
♫ Do not be alarmedat first sight
97
00:20:12,367 --> 00:20:17,134
♫ The wondrous nightmarebegins tonight
98
00:20:21,476 --> 00:20:25,936
♫ Full of exaggerationsand jumping to conclusions
99
00:20:26,081 --> 00:20:31,610
♫ The dancing and singingtraveling troupe of the night
100
00:20:35,624 --> 00:20:40,755
Isn't it awesome?
101
00:20:42,664 --> 00:20:47,727
♫ They shudder atthe mere imagination
102
00:20:52,474 --> 00:21:03,408
♫ I am Elisa, the starlet ofthe traveling troupe
103
00:21:06,054 --> 00:21:15,224
♫ They all pay homage to meand offer their submission
104
00:21:16,064 --> 00:21:23,630
♫ Giving nightmares tothose who dream
105
00:21:25,073 --> 00:21:32,741
♫ Punishing themfor their loneliness
106
00:21:33,915 --> 00:21:43,085
♫ Oh Elisa, a diamond sparklingin the dark
107
00:21:46,061 --> 00:21:50,020
♫ We are the spirits of darkness
108
00:21:50,165 --> 00:21:54,033
♫ Spirits of huge meaninglessness
109
00:21:54,169 --> 00:21:57,730
♫ We are the spirits of death
110
00:21:58,173 --> 00:22:02,439
♫ The spirit of innocent Elisa
111
00:22:03,578 --> 00:22:06,809
♫ We are the traveling troupeof the night
112
00:22:06,948 --> 00:22:10,315
♫ Where time isrunning backwards
113
00:22:11,253 --> 00:22:17,920
♫ The offsprings of tragedywho are singing comedy
114
00:22:19,061 --> 00:22:25,625
♫ Putting on the never-endingperformance
115
00:22:36,978 --> 00:22:38,741
Where do you come from, girl?
116
00:22:39,281 --> 00:22:41,511
She's the new box office clerk.
117
00:22:42,050 --> 00:22:46,111
Whatever.
Will you obey my orders?
118
00:22:46,955 --> 00:22:49,423
I don't even know
who you are.
119
00:22:50,258 --> 00:22:52,624
She's a stubborn one.
120
00:22:52,761 --> 00:22:56,219
What are you doing!
Arrest her now!
121
00:23:08,977 --> 00:23:12,140
Now, we will start the trial.
122
00:23:13,181 --> 00:23:15,911
Wanda, begin.
123
00:23:18,153 --> 00:23:19,313
Begin what?
124
00:23:19,454 --> 00:23:20,819
The trial!
125
00:23:24,259 --> 00:23:25,920
Begin the trial.
126
00:23:31,767 --> 00:23:36,431
Mosquito, you do it.
127
00:23:46,848 --> 00:23:52,411
She who brings darkness
to light,
128
00:23:54,956 --> 00:23:58,119
Who sparkles alone
in the darkness
129
00:23:59,161 --> 00:24:05,122
Who lives a meaningless, dreamless,
heartless life
130
00:24:07,769 --> 00:24:12,536
Princess Elisa,
the goddess of wisdom
131
00:24:19,881 --> 00:24:23,214
The official charge brought against
the defendant Seong So-dan is
132
00:24:23,852 --> 00:24:26,514
'Smoking in public place.'
133
00:24:27,255 --> 00:24:28,313
However!
134
00:24:29,958 --> 00:24:34,418
The gravity of this case
does not lie there.
135
00:24:39,367 --> 00:24:44,634
For years, she lived alone
with her grandmother
136
00:24:46,575 --> 00:24:51,740
She had no dream to cultivate
and no lofty mission to uphold
137
00:24:52,581 --> 00:25:00,317
Everything felt trivial
and unfair.
138
00:25:02,257 --> 00:25:06,125
She was indifferent
and intolerant.
139
00:25:06,561 --> 00:25:13,125
As a matter of fact,
she was upset about this world.
140
00:25:17,973 --> 00:25:21,841
Unable to hide
her fatal anxiety
141
00:25:21,977 --> 00:25:25,140
She begins to smoke
in public place.
142
00:25:29,551 --> 00:25:31,416
She couldn't bear with
143
00:25:31,553 --> 00:25:35,819
The unbearably boring
21st century!
144
00:25:37,959 --> 00:25:46,128
Yes, she turned out to be
a shameless modernist!
145
00:25:52,374 --> 00:25:55,935
Quiet, quiet,
silence in court!
146
00:25:56,378 --> 00:25:59,438
Off with his head
who dare to speak.
147
00:26:01,349 --> 00:26:05,410
Mosquito, I have no idea
what you're talking about.
148
00:26:06,054 --> 00:26:08,522
You insult me with big words
I don't understand!
149
00:26:08,657 --> 00:26:12,525
Mosquito, you shouldn't
not be swearing in court!
150
00:26:16,865 --> 00:26:19,129
Since when has the defendant
been smoking?
151
00:26:21,469 --> 00:26:22,629
From 10th grade.
152
00:26:23,872 --> 00:26:26,534
What made you start smoking?
153
00:26:28,176 --> 00:26:30,041
They said it would help me
lose weight...
154
00:26:34,349 --> 00:26:36,010
And did it?
155
00:26:37,652 --> 00:26:39,210
It got rid of my constipation.
156
00:26:40,655 --> 00:26:43,123
Why on earth are you asking me
these questions?
157
00:26:43,959 --> 00:26:45,017
Have you considered quitting?
158
00:26:45,160 --> 00:26:48,027
No!
I had nothing better to do...
159
00:26:48,964 --> 00:26:50,625
I was looking for something to
do consistently...
160
00:26:50,765 --> 00:26:52,323
The right to self-addiction!
161
00:26:53,168 --> 00:26:57,229
One of the few rights and certificates
left to the modern people.
162
00:26:57,372 --> 00:27:00,239
The defendant has just made
a decisive statement.
163
00:27:00,375 --> 00:27:01,842
Honorable Princess Elisa,
164
00:27:02,477 --> 00:27:06,038
I would like to call a witness
against the defendant.
165
00:27:06,181 --> 00:27:07,705
Call the witness!
166
00:27:08,149 --> 00:27:11,209
The witness has not arrived yet.
167
00:27:11,753 --> 00:27:13,015
Call anyone!
168
00:27:15,557 --> 00:27:18,424
Hiroshi, you testify.
169
00:27:31,172 --> 00:27:33,640
Witness, take your oath.
170
00:27:36,678 --> 00:27:39,340
I swear to tell the truth.
171
00:27:43,652 --> 00:27:45,711
How do you know
the defendant?
172
00:27:47,155 --> 00:27:48,622
I don't.
173
00:27:49,257 --> 00:27:52,522
I'm a veteran ofthe World War II
174
00:27:52,661 --> 00:27:56,927
and also an actor.
175
00:27:57,666 --> 00:28:01,932
Why are you still here
and not back home?
176
00:28:03,772 --> 00:28:07,333
I was watching a Korean movieat the Ghost theater
177
00:28:07,475 --> 00:28:10,638
When a riot broke out.
178
00:28:11,780 --> 00:28:13,714
You were watching a movie
179
00:28:13,848 --> 00:28:15,509
when your country was
nearly defeated?
180
00:28:17,152 --> 00:28:21,816
I'd promisedmy Korean girlfriend Ms. Mi-ja...
181
00:28:21,956 --> 00:28:23,321
Call Mi-ja!
182
00:28:23,458 --> 00:28:24,925
Stay calm, Princess Elisa.
183
00:28:25,360 --> 00:28:26,725
Mi-ja is not here.
184
00:28:28,163 --> 00:28:30,028
For the last time,
185
00:28:30,165 --> 00:28:34,329
What does the witness think of
the defendant?
186
00:28:36,271 --> 00:28:39,331
She's not my type.
187
00:28:39,874 --> 00:28:41,341
That'll be all,
Princess Elisa.
188
00:28:41,476 --> 00:28:42,534
This is nonsense.
189
00:28:43,278 --> 00:28:45,746
Now it's time for the verdict.
190
00:28:48,049 --> 00:28:52,918
The defendant Seong So-dan has
dared to refuse my orders
191
00:28:53,455 --> 00:28:56,618
and with no evidence to
prove her innocent,
192
00:28:57,058 --> 00:28:58,423
I find her guilty.
193
00:29:00,662 --> 00:29:03,631
Princess, punish her!
194
00:29:04,265 --> 00:29:07,234
Your charges are grave,
but I will show you mercy.
195
00:29:07,869 --> 00:29:10,429
You may choose between
three sentences.
196
00:29:11,072 --> 00:29:15,634
First, we will cut your throat
and then pull out your guts.
197
00:29:21,850 --> 00:29:25,718
Second, we will pull out your guts
and then cut your throat.
198
00:29:31,159 --> 00:29:32,319
What's the third?
199
00:29:33,762 --> 00:29:35,320
We pull out the neck
and cut the guts.
200
00:29:45,373 --> 00:29:47,637
This is the most
absurd trial ever!
201
00:29:48,777 --> 00:29:52,235
I will not play along your
stupid game!
202
00:30:18,573 --> 00:30:19,437
Get your hands off me!
203
00:30:28,850 --> 00:30:29,908
Wait!
204
00:30:32,353 --> 00:30:35,117
Where are you running off to?
205
00:30:35,957 --> 00:30:37,219
What's it to you?
206
00:30:37,559 --> 00:30:40,722
You can't get away.
207
00:30:42,063 --> 00:30:44,122
I won't be taken
in by you guys again.
208
00:30:45,466 --> 00:30:47,730
You have nowhere to go.
209
00:30:51,472 --> 00:30:52,837
I have a home.
210
00:30:52,974 --> 00:30:55,738
I'm far better off than you people
Who live here without a home.
211
00:30:56,277 --> 00:30:59,542
If you love home so much,
why did you come here instead?
212
00:31:04,352 --> 00:31:05,910
Idiot!
213
00:31:07,355 --> 00:31:08,822
Idiot!
214
00:31:21,069 --> 00:31:22,331
Stop crying!
215
00:31:23,671 --> 00:31:26,640
You think tears
will bring you mercy?
216
00:31:33,748 --> 00:31:35,511
Let me tell you my story.
217
00:32:01,876 --> 00:32:07,405
♫ I am the last princess ofJoseon Dynasty of Korea
218
00:32:09,951 --> 00:32:16,618
♫ Born under tragic stars
219
00:32:17,458 --> 00:32:23,727
♫ Spent my days full of tears
220
00:32:25,667 --> 00:32:30,934
♫ And let them slip awayin scars
221
00:32:35,076 --> 00:32:40,309
♫ One day, a poet ofthe streets came to me
222
00:32:43,351 --> 00:32:48,812
♫ He had melancholy eyesand sentimental shoulders
223
00:32:50,758 --> 00:32:54,819
♫ I fell in love withhim at first sight
224
00:32:58,967 --> 00:33:03,734
♫ I fell in love withhim at first sight
225
00:33:07,475 --> 00:33:12,640
♫ He looked woefulas the mirror
226
00:33:12,780 --> 00:33:15,715
♫ Tell me cute guy
227
00:33:15,850 --> 00:33:20,514
♫ What do you want from me?
228
00:33:21,055 --> 00:33:23,023
♫ He was so cute
229
00:33:24,158 --> 00:33:30,427
♫ What do you want from me?
230
00:33:39,574 --> 00:33:42,042
♫ What do you want from me?
231
00:33:45,680 --> 00:33:46,704
Mamma mia!
232
00:33:52,253 --> 00:33:54,016
Stop crying, lonely girl
233
00:33:54,856 --> 00:33:56,824
You are not the only
one living a sad life
234
00:33:57,658 --> 00:33:59,922
Shut up and dance with me
235
00:34:07,969 --> 00:34:11,735
♫ Now look, now look, now look
236
00:34:11,873 --> 00:34:15,536
♫ How sexy you are
237
00:34:15,676 --> 00:34:18,839
♫ Now look, now look, now look
238
00:34:19,480 --> 00:34:23,211
♫ How awesome you are.
239
00:34:23,351 --> 00:34:27,014
♫ Now look, now look, now look
240
00:34:27,155 --> 00:34:30,522
♫ How sexy you are
241
00:34:31,059 --> 00:34:34,620
♫ Now look, now look, now look
242
00:34:34,762 --> 00:34:38,630
♫ How awesome you are.
243
00:34:42,570 --> 00:34:46,336
♫ Close your eyes tightwhen feeling lonely and tired
244
00:34:49,277 --> 00:34:53,907
♫ You can see moreif you close your eyes
245
00:34:56,951 --> 00:35:00,512
♫ Do not fear,and do not grieve
246
00:35:00,655 --> 00:35:06,321
♫ Find yourself therewithout any disguise
247
00:35:07,361 --> 00:35:09,329
♫ Look at yourselfin the fantasy
248
00:35:09,464 --> 00:35:12,433
♫ Now look, now look, now look
249
00:35:13,267 --> 00:35:16,930
♫ How sexy you are
250
00:35:17,071 --> 00:35:20,040
♫ Now look, now look, now look
251
00:35:20,975 --> 00:35:24,638
♫ How awesome you are.
252
00:35:24,779 --> 00:35:27,714
♫ Now look, now look, now look
253
00:35:28,549 --> 00:35:31,916
♫ How sexy you are
254
00:35:32,353 --> 00:35:36,119
♫ Now look, now look, now look
255
00:35:36,257 --> 00:35:39,920
♫ How awesome you are.
256
00:35:43,064 --> 00:35:50,630
♫ The morning cameand he was gone
257
00:35:50,771 --> 00:35:56,437
♫ And I was all alone
258
00:35:57,678 --> 00:36:02,115
♫ I still call out his name
259
00:36:02,750 --> 00:36:12,421
♫ The steps of the night flowinglike a dream
260
00:36:22,370 --> 00:36:26,136
♫ Close your eyes tightwhen feeling lonely and tired
261
00:36:29,076 --> 00:36:33,706
♫ You can see moreif you close your eyes
262
00:36:36,751 --> 00:36:40,517
♫ Do not fear,and do not grieve
263
00:36:40,655 --> 00:36:47,117
♫ Find yourself therewithout any disguise
264
00:36:47,261 --> 00:36:49,126
♫ Look at yourselfin the fantasy
265
00:36:49,263 --> 00:36:52,232
♫ Now look, now look, now look
266
00:36:53,067 --> 00:36:56,434
♫ How sexy you are
267
00:36:56,971 --> 00:36:59,940
♫ Now look, now look, now look
268
00:37:00,675 --> 00:37:04,441
♫ How awesome you are.
269
00:37:04,579 --> 00:37:07,707
♫ Now look, now look, now look
270
00:37:08,449 --> 00:37:11,816
♫ How sexy you are
271
00:37:12,253 --> 00:37:16,019
♫ Now look, now look, now look
272
00:37:16,157 --> 00:37:20,423
♫ How awesome you are
273
00:39:49,977 --> 00:39:53,037
I call stop.
Give me 40 won, each.
274
00:39:53,647 --> 00:39:54,705
He, he folds!
275
00:39:54,849 --> 00:39:56,009
Then you have to
pay me 80 won.
276
00:40:25,980 --> 00:40:27,208
Aren't you going home?
277
00:40:27,348 --> 00:40:28,906
Are you getting off work?
278
00:40:29,350 --> 00:40:30,317
Yes.
279
00:40:33,554 --> 00:40:34,816
Why?
280
00:40:34,955 --> 00:40:37,423
Nothing, I'll close up.
281
00:40:38,459 --> 00:40:39,721
Okay, then.
282
00:41:46,961 --> 00:41:48,622
Huh? Boss...
283
00:41:50,264 --> 00:41:51,822
You... You are...
284
00:41:55,369 --> 00:41:57,633
Boss, it's me, So-dan.
285
00:42:00,774 --> 00:42:06,713
Oh, that, that's right.
Then why am I...
286
00:42:08,249 --> 00:42:10,911
No, why are you here?
287
00:42:14,555 --> 00:42:15,817
I know...
288
00:42:20,160 --> 00:42:24,927
I sometimes wake up
in front of the store
289
00:42:25,065 --> 00:42:27,329
or on a rice field.
290
00:42:31,872 --> 00:42:34,033
I'm sorry if I scared you.
291
00:42:36,777 --> 00:42:38,039
Excuse me...
292
00:42:38,178 --> 00:42:44,811
You seem to be staying in the theater
at nights these days.
293
00:42:45,853 --> 00:42:47,115
Yes...
294
00:42:48,756 --> 00:42:51,224
Are you... waiting for someone?
295
00:42:51,358 --> 00:42:55,317
Yes... No, there's no-one home.
296
00:42:55,462 --> 00:42:57,020
And the TV doesn't work...
297
00:42:57,965 --> 00:43:00,525
What will you do
if a ghost appears?
298
00:43:00,668 --> 00:43:02,135
Aren't you afraid of the theater?
299
00:43:03,470 --> 00:43:07,531
No. And even if a ghost appears,
300
00:43:07,675 --> 00:43:10,041
It must have wanted to
come out really bad.
301
00:43:13,847 --> 00:43:15,815
You are braver than you look.
302
00:43:17,551 --> 00:43:19,610
But sitting alone
in a closed theater
303
00:43:19,753 --> 00:43:21,914
Is only for those
with empty hearts.
304
00:43:22,957 --> 00:43:25,016
Not for the likes of
young people like you.
305
00:43:29,863 --> 00:43:32,127
Have you found
your grandmother yet?
306
00:43:32,766 --> 00:43:38,033
No... But I feel that
she'll come back here
307
00:43:38,172 --> 00:43:40,333
the Ghost Theater
308
00:43:43,077 --> 00:43:45,739
Living or dead...
309
00:43:55,656 --> 00:43:57,419
You do know, right?
310
00:43:57,858 --> 00:43:59,723
That there are ghosts
in the theater...
311
00:44:03,163 --> 00:44:04,630
What ghosts?
312
00:44:05,666 --> 00:44:07,429
The traveling troupe of the night.
313
00:44:08,068 --> 00:44:10,536
They perform here every night!
314
00:44:10,671 --> 00:44:11,933
Nonsense!
315
00:44:13,474 --> 00:44:17,934
You are old enough to tell
the reality from a dream.
316
00:44:21,348 --> 00:44:25,512
You didn't get enough sleep,
go home.
317
00:44:26,153 --> 00:44:28,212
I'll fire you if you keep on
saying things like that.
318
00:44:32,159 --> 00:44:33,626
I'm sorry.
319
00:44:34,762 --> 00:44:40,223
And don't wander
in the theater at night.
320
00:44:42,770 --> 00:44:44,738
I'm more scared of you
than anything else.
321
00:45:08,862 --> 00:45:10,124
Hello?
322
00:45:12,866 --> 00:45:15,232
Hello?
Would you like a ticket?
323
00:45:16,570 --> 00:45:18,435
You must be new.
324
00:45:19,173 --> 00:45:21,141
Yes, I've been here a few days.
325
00:45:22,476 --> 00:45:23,943
Are you here to see a movie?
326
00:45:24,878 --> 00:45:26,038
Yes.
327
00:45:26,580 --> 00:45:28,013
That'll be 4500 won.
328
00:45:29,349 --> 00:45:32,807
I am Mr. Park,
a Korean film lover.
329
00:45:33,554 --> 00:45:34,612
Okay...
330
00:45:40,461 --> 00:45:41,826
What are you staring at?
331
00:45:42,463 --> 00:45:46,729
With that line from the forehead
to the tip of your nose,
332
00:45:47,167 --> 00:45:51,729
You look like young Moon Hui
and Do Geum-bong mixed together.
333
00:45:51,872 --> 00:45:52,930
What?
334
00:45:54,274 --> 00:45:55,434
Ah... nothing.
335
00:45:57,277 --> 00:45:59,336
I'm just going to watch
'One night on the knees'
336
00:45:59,780 --> 00:46:01,805
I'll pay you 2250 won.
337
00:46:26,673 --> 00:46:29,335
The princess is waiting for you.
338
00:47:21,962 --> 00:47:24,123
You bastard!
339
00:47:30,571 --> 00:47:31,731
Sit down, Hiroshi!
340
00:47:32,573 --> 00:47:33,631
Princess!
341
00:47:33,774 --> 00:47:34,832
Shut up and sit!
342
00:47:39,880 --> 00:47:41,313
I tell you once and for all
343
00:47:41,949 --> 00:47:46,113
If you talk during dinner,
I'll cut your throat.
344
00:47:55,562 --> 00:47:58,929
So-dan, how is the food?
345
00:48:04,571 --> 00:48:08,940
To be honest...
It's not that good.
346
00:48:09,076 --> 00:48:13,308
That's good.
That makes it two of us.
347
00:48:16,149 --> 00:48:19,607
Thank you for
inviting me though.
348
00:48:20,554 --> 00:48:23,523
I've never been invited by
anyone before.
349
00:48:24,658 --> 00:48:26,023
It's not something you
should be proud of.
350
00:48:36,370 --> 00:48:38,736
I was wondering
where the 322 strands went...
351
00:48:39,573 --> 00:48:42,440
Oh, you count your hair?
352
00:48:43,176 --> 00:48:46,043
Oh, you don't?
353
00:48:46,947 --> 00:48:48,505
I've never done it.
354
00:48:48,649 --> 00:48:50,310
Hair is there to be counted!
355
00:48:51,752 --> 00:48:56,018
Otherwise, why would there
be so many strands?
356
00:48:56,156 --> 00:48:58,624
But how do you count so many?
357
00:48:58,759 --> 00:49:00,727
You must practice.
358
00:49:01,662 --> 00:49:04,631
When I was your age,
I practiced for two hours a day.
359
00:49:04,765 --> 00:49:07,233
But that doesn't seem
interesting.
360
00:49:07,367 --> 00:49:09,232
You should try it first
and then talk!
361
00:49:23,951 --> 00:49:25,509
There goes a fish.
362
00:49:29,056 --> 00:49:31,718
I've been waiting for
you every night.
363
00:49:33,160 --> 00:49:35,025
You are not afraid of us?
364
00:49:35,862 --> 00:49:39,423
I would rather be afraid of
something than be alone.
365
00:49:39,566 --> 00:49:42,729
Do we look easy-going?
366
00:49:43,971 --> 00:49:46,940
All right,
why did you wait for us?
367
00:49:47,674 --> 00:49:49,335
There goes s a hat
and an onion.
368
00:49:52,279 --> 00:49:55,305
You know my grandma,
Gang Shim-deok, don't you?
369
00:49:56,550 --> 00:49:57,812
I saw you in the pictures.
370
00:49:57,951 --> 00:50:00,112
I know you guys were
in the same traveling troupe.
371
00:50:01,154 --> 00:50:02,314
What happened?
372
00:50:02,456 --> 00:50:05,823
Hmm, you finally figured it out...
373
00:50:06,360 --> 00:50:07,418
Not bad...
374
00:50:07,861 --> 00:50:11,729
Yes, Shim-deok.
She was a member of our troupe.
375
00:50:12,366 --> 00:50:13,924
There goes a girl.
376
00:50:16,470 --> 00:50:19,530
Where is she?
Where did she go?
377
00:50:21,575 --> 00:50:22,439
Is she dead?
378
00:50:22,576 --> 00:50:24,339
Why are you asking me?
379
00:50:24,478 --> 00:50:26,343
You should know better than me.
380
00:50:27,147 --> 00:50:31,413
How should I know?
She isn't in her right mind...
381
00:50:33,153 --> 00:50:36,611
She said she was going to
see a movie she shot ages ago...
382
00:50:36,757 --> 00:50:38,224
- 'Bull-head'?
- Mosquito!
383
00:50:38,358 --> 00:50:39,518
Do you know that movie?
384
00:50:40,060 --> 00:50:41,322
I don't want to talk about it.
385
00:50:41,461 --> 00:50:43,122
Why? I want to know.
386
00:50:44,865 --> 00:50:47,026
What's wrong withtelling her?
387
00:50:47,167 --> 00:50:48,134
Hiroshi!
388
00:50:48,568 --> 00:50:51,332
Princess, what must besaid must be said.
389
00:50:53,073 --> 00:50:55,041
That was our last film.
390
00:50:59,679 --> 00:51:04,309
So-dan, we were in the moviewith your grandmother.
391
00:51:10,057 --> 00:51:14,824
Miss So-dan, we've never heard of
such a movie.
392
00:51:18,765 --> 00:51:22,724
The reason why we haunt the theaterwithout finding a resting place
393
00:51:22,869 --> 00:51:24,632
Is because of that movie.
394
00:51:25,272 --> 00:51:27,536
Us haunting the theater
395
00:51:27,674 --> 00:51:30,643
Has nothing to do
with the movie.
396
00:51:30,777 --> 00:51:31,937
Mosquito!
397
00:51:32,079 --> 00:51:34,104
I want to see it anyway,
398
00:51:34,247 --> 00:51:35,714
My grandma's movie.
399
00:51:36,650 --> 00:51:40,313
I'd like to see itif the film still exists.
400
00:51:40,854 --> 00:51:43,914
If only I could watchthe movie one more time
401
00:51:44,057 --> 00:51:46,617
I don't care if I die twice.
402
00:51:47,060 --> 00:51:50,826
I don't want to see it even
if the film exists.
403
00:51:51,364 --> 00:51:55,323
I'd rather die twice than watch
that damned movie.
404
00:52:01,975 --> 00:52:03,636
You son of a bitch!
405
00:52:04,578 --> 00:52:07,604
It must be somewhere
in the theater.
406
00:52:08,548 --> 00:52:12,416
Wanda! Have you forgotten
about that day?
407
00:52:14,855 --> 00:52:19,019
Forget?
What kind of shit is that?
408
00:52:33,573 --> 00:52:36,133
♫ After three yearsas a gisaeng
409
00:52:36,776 --> 00:52:39,540
♫ The rich brat made me a woman
410
00:52:39,679 --> 00:52:43,706
♫ One beautiful day he says
411
00:52:43,917 --> 00:52:45,680
♫ Well, I mean...
412
00:52:46,253 --> 00:52:49,222
♫ My wife found out
413
00:52:49,356 --> 00:52:52,723
♫ You bastard, so what?
414
00:52:53,260 --> 00:52:58,425
♫ I told you not tohave that kid
415
00:52:58,865 --> 00:53:01,834
♫ You fucking bastard
416
00:53:01,968 --> 00:53:04,732
♫ You son of a bitch
417
00:53:04,871 --> 00:53:08,238
♫ I kicked his balls
418
00:53:08,375 --> 00:53:10,536
♫ and ran off withthe traveling troupe
419
00:53:10,677 --> 00:53:15,011
♫ Are you playing with me?
420
00:53:16,850 --> 00:53:20,115
♫ Are you playing with me?
421
00:53:20,253 --> 00:53:23,017
♫ You told me you loved mewhen you fucked me
422
00:53:23,156 --> 00:53:27,923
♫ Are you playing with me?
423
00:53:29,462 --> 00:53:34,024
♫ Don't give me that shit!
424
00:53:43,076 --> 00:53:46,045
♫ After three years inthe traveling troupe Going through
425
00:53:46,179 --> 00:53:49,114
♫ All kinds of shit
426
00:53:49,249 --> 00:53:52,218
♫ I finally shot my first movie
427
00:53:52,352 --> 00:53:55,412
♫ I was going to be a starand get my revenge
428
00:53:55,555 --> 00:53:58,524
♫ There are many moviesin the world
429
00:53:58,658 --> 00:54:01,718
♫ But none like mine
430
00:54:01,861 --> 00:54:04,921
♫ Can you imagine how I felt
431
00:54:05,065 --> 00:54:07,533
♫ When I diedwithout seeing it
432
00:54:07,667 --> 00:54:11,433
♫ Are you playing withthe movie?
433
00:54:13,773 --> 00:54:16,936
♫ Are you playing withthe movie?
434
00:54:17,077 --> 00:54:20,103
♫ You begged me to bein the movie
435
00:54:20,247 --> 00:54:24,616
♫ Are you playing withthe movie?
436
00:54:26,353 --> 00:54:30,813
♫ Don't give me that shit!
437
00:54:32,559 --> 00:54:37,223
♫ Don't give me that shit!
438
00:54:54,848 --> 00:54:57,214
♫ That shit, that shit
439
00:54:58,251 --> 00:54:59,411
♫ That shit,
440
00:54:59,552 --> 00:55:01,816
- ♫ Stop saying that shit
- ♫ that shit
441
00:55:01,955 --> 00:55:04,617
♫ What the hell are youtalking about
442
00:55:05,358 --> 00:55:08,725
♫ That shit, That shit
443
00:55:08,862 --> 00:55:11,422
- ♫ Shut your dirty mouth
- ♫ that shit
444
00:55:11,564 --> 00:55:13,327
♫ Stop it now
445
00:55:13,466 --> 00:55:15,832
♫ Are you playing with me?
446
00:55:15,969 --> 00:55:18,529
♫ You told me you loved mewhen you fucked me
447
00:55:18,672 --> 00:55:20,435
♫ Turn your headand listen to me
448
00:55:20,573 --> 00:55:22,939
♫ Don't give me that shit
449
00:55:23,076 --> 00:55:25,044
♫ Are you playing withthe movie?
450
00:55:25,178 --> 00:55:27,510
♫ You begged me to bein the movie
451
00:55:27,647 --> 00:55:29,911
♫ Raise your headand listen to me
452
00:55:30,050 --> 00:55:32,211
♫ Don't give me that shit
453
00:55:32,352 --> 00:55:34,513
♫ My head hurts, my back hurts
454
00:55:34,654 --> 00:55:36,918
♫ Stop saying that shit
455
00:55:37,057 --> 00:55:39,218
♫ Turn your headand listen to me
456
00:55:39,359 --> 00:55:41,623
♫ Don't give me that shit
457
00:55:41,761 --> 00:55:44,025
♫ Wake up, give back my movie
458
00:55:44,164 --> 00:55:46,325
♫ Hey, you bastard,give back my movie
459
00:55:46,466 --> 00:55:48,730
♫ Raise your headand listen to me
460
00:55:48,868 --> 00:55:51,132
♫ Don't give me that shit
461
00:55:52,372 --> 00:55:54,738
♫ That shit, that shit
462
00:55:54,874 --> 00:55:58,241
- ♫ That shit
- ♫ Stop saying that shit
463
00:55:58,378 --> 00:56:01,404
- ♫ That shit
- ♫ Stop it now
464
00:56:01,848 --> 00:56:05,306
♫ That shit, that shit
465
00:56:05,452 --> 00:56:07,716
- ♫ Shut your dirty mouth
- ♫ that shit
466
00:56:07,854 --> 00:56:09,617
♫ Stop it now
467
00:56:14,761 --> 00:56:17,025
♫ Stop saying that shit
468
00:56:17,163 --> 00:56:19,131
- ♫ Don't give me that shit
- ♫ Stop it now
469
00:56:24,270 --> 00:56:26,431
♫ Shut your dirty mouth
470
00:56:26,573 --> 00:56:29,041
♫ Don't give me that shit
471
00:56:47,834 --> 00:56:49,096
♫ That shit
472
00:56:53,439 --> 00:56:55,805
♫ That shit
473
00:56:55,942 --> 00:56:57,500
♫ That shit
474
00:56:58,544 --> 00:57:01,809
♫ Don't give me that shit
475
00:57:04,150 --> 00:57:06,118
Is Mr. Woo Gi-nam here?
476
00:57:06,519 --> 00:57:07,679
And who are you?
477
00:57:09,522 --> 00:57:10,887
I am the real estate agent.
478
00:57:12,425 --> 00:57:13,687
Follow me.
479
00:57:25,238 --> 00:57:27,103
What's a real estate agent
doing here?
480
00:57:28,241 --> 00:57:31,005
Well, I guess
it's time to leave.
481
00:57:31,144 --> 00:57:33,704
What? Are you quitting?
482
00:57:33,846 --> 00:57:36,815
What else can we do
when the theater closes?
483
00:57:36,949 --> 00:57:38,314
What do you mean, close?
484
00:57:38,451 --> 00:57:41,477
The theater might be sold off.
485
00:57:41,621 --> 00:57:44,181
- You're kidding me, right?
- No I'm not.
486
00:57:45,925 --> 00:57:47,893
There are less than 10 people
here a day.
487
00:57:49,228 --> 00:57:55,690
Even a corner shop would do
better than this, goddammit.
488
00:57:58,237 --> 00:58:02,799
But...
I still haven't found Grandma...
489
00:58:18,124 --> 00:58:22,288
MISSINGName Gang Shim-deok, Age 78
490
00:58:23,429 --> 00:58:24,987
You look sad.
491
00:58:28,434 --> 00:58:30,299
They say the theater is up
for sale...
492
00:58:31,738 --> 00:58:33,797
How do they know?
493
00:58:35,541 --> 00:58:39,910
In a small town like this,
news travels fast.
494
00:58:41,147 --> 00:58:42,512
Well, it hasn't yet.
495
00:58:43,649 --> 00:58:45,310
And it's not going to.
496
00:58:46,452 --> 00:58:50,684
It's a shame old theaters are
closing down one by one.
497
00:58:52,625 --> 00:58:55,890
What happened to all those
glamorous old movies?
498
00:58:57,830 --> 00:59:03,894
Have you heard of a movie featuring
a bull's head?
499
00:59:04,637 --> 00:59:09,404
No, never.
A Japanese movie?
500
00:59:09,942 --> 00:59:11,000
No...
501
00:59:13,546 --> 00:59:19,212
There is one called
'Hornless Bull' made in 1927.
502
00:59:21,521 --> 00:59:25,287
I see...
I must have heard it wrong.
503
01:02:09,722 --> 01:02:10,780
Who are you?
504
01:02:16,929 --> 01:02:18,396
This is embarrassing.
505
01:02:20,333 --> 01:02:21,595
Who are you?
506
01:02:22,134 --> 01:02:23,795
What are you doing in there?
507
01:02:23,936 --> 01:02:26,097
Ah, let me introduce myself.
508
01:02:26,839 --> 01:02:29,307
I'm Mr. Byhun, an exorcist.
509
01:02:29,842 --> 01:02:31,400
I was just passing by
510
01:02:31,544 --> 01:02:33,705
When I felt a really strong energy
in this theater.
511
01:02:34,747 --> 01:02:39,116
Wait...
You have a ghost about you.
512
01:02:40,219 --> 01:02:41,686
A ghost of an ancestor...
513
01:02:42,822 --> 01:02:44,187
Who's this?
514
01:02:44,824 --> 01:02:45,882
Who?
515
01:02:57,737 --> 01:03:00,900
You pathetic man.
516
01:03:01,440 --> 01:03:04,204
An exorcist scared of
his own son's ghost.
517
01:03:07,647 --> 01:03:10,810
I told you to stay on my back!
518
01:03:10,950 --> 01:03:13,475
He has a weak spot
for young girls...
519
01:03:13,619 --> 01:03:15,382
What happened, Mr. Byun?
520
01:03:18,424 --> 01:03:21,791
I was once the best byunsa,
movie talker in the area
521
01:03:21,927 --> 01:03:24,293
Taught by the great
Seo Sang-ho himself.
522
01:03:24,830 --> 01:03:29,790
Then those good-for-nothing
talkies came along
523
01:03:29,935 --> 01:03:34,804
And all of a sudden
I'm nobody, goddammit!
524
01:03:35,241 --> 01:03:37,300
Sorry to hear that,
but what can you do?
525
01:03:38,344 --> 01:03:39,709
That's life.
526
01:03:39,845 --> 01:03:42,712
This is no time foridle talks.
527
01:03:43,449 --> 01:03:45,713
When will the theater
be sold off?
528
01:03:46,619 --> 01:03:48,086
By the end of this month.
529
01:03:48,220 --> 01:03:49,585
We have less than
a fortnight...
530
01:03:50,222 --> 01:03:51,689
We have to think of something.
531
01:03:51,824 --> 01:03:53,086
There is nothing to think about.
532
01:03:53,726 --> 01:03:55,489
We are doomed.
533
01:03:55,628 --> 01:03:57,687
We can't just sit byand let them kick us out.
534
01:03:57,830 --> 01:04:00,390
What can we do against humans?
535
01:04:01,634 --> 01:04:04,102
Let's just accept the fate
and look for some other theater.
536
01:04:04,737 --> 01:04:07,399
It's because of ghosts like you
537
01:04:07,540 --> 01:04:10,100
that humans don't take usseriously, you idiot!
538
01:04:10,242 --> 01:04:12,403
Mind your own business,
sucker!
539
01:04:14,447 --> 01:04:17,507
What?You want a piece of me?
540
01:04:17,650 --> 01:04:18,309
Come on!
541
01:04:18,451 --> 01:04:19,713
Shut up!
542
01:04:20,219 --> 01:04:23,985
Off with their heads now!
543
01:04:25,725 --> 01:04:27,283
I have a great idea!
544
01:04:28,327 --> 01:04:30,989
You guys are ghosts.
545
01:04:32,631 --> 01:04:37,500
"Don't you think that night is too short
to talk about that useless story?"
546
01:04:38,137 --> 01:04:41,004
Ghosts are supposed to be
scary, right?
547
01:04:41,640 --> 01:04:45,098
We'll scare the audience.
548
01:04:50,049 --> 01:04:51,914
They may be scared at first
549
01:04:52,551 --> 01:04:56,078
But when the word gets
around town
550
01:04:56,222 --> 01:04:59,282
People will want to come to see
for themselves
551
01:05:00,226 --> 01:05:03,389
Then the boss will want to
keep the theater open.
552
01:05:51,043 --> 01:05:52,510
What should I do?
553
01:06:20,039 --> 01:06:26,501
♫ There are things still undoneSister dies, deer dies
554
01:06:27,046 --> 01:06:34,976
♫ I'm afraid this willall disappear like a dream
555
01:06:35,921 --> 01:06:40,085
♫ The stars what shined beforeare not shining anymore.
556
01:06:40,226 --> 01:06:43,593
♫ And nightmare became a real.
557
01:06:43,729 --> 01:06:47,597
♫ blowing wind,and falling down petal,
558
01:06:47,733 --> 01:06:51,794
♫ my sister's dead,and then a deer's dead.
559
01:06:51,937 --> 01:06:55,600
♫ Vanishing, forgotten
560
01:06:55,741 --> 01:06:59,700
♫ With nowhere to turn to,I grow fond of the dream
561
01:06:59,845 --> 01:07:03,713
♫ Deep dreams, deep illnesses
562
01:07:03,849 --> 01:07:08,582
♫ Sleeping amongthe cold clouds
563
01:07:08,721 --> 01:07:14,887
♫ Wandering aimlesslyin an endless maze
564
01:07:15,027 --> 01:07:16,392
♫ The road is...
565
01:07:16,528 --> 01:07:18,086
Too Many.
566
01:07:18,230 --> 01:07:22,496
♫ Or nowhere to be found
567
01:07:23,035 --> 01:07:30,908
♫ I still have things undone
568
01:07:31,043 --> 01:07:38,916
♫ I'm afraid this willall disappear like a dream
569
01:07:39,051 --> 01:07:44,489
♫ I'm afraid they'llall leave me
570
01:07:46,926 --> 01:07:54,492
♫ I'm afraidI'll be forgotten
571
01:07:54,934 --> 01:07:59,303
♫ Please stay with me
572
01:08:04,043 --> 01:08:07,206
♫ Vanishing, forgotten
573
01:08:07,846 --> 01:08:10,815
♫ With nowhere to turn toin this world,
574
01:08:10,950 --> 01:08:12,008
♫ I grow fond of the dream
575
01:08:12,151 --> 01:08:15,678
♫ Deep dreams, deep illness
576
01:08:15,821 --> 01:08:19,882
♫ Sleeping among the cold coldclouds every night
577
01:08:20,025 --> 01:08:22,994
♫ Vanishing forgotten
578
01:08:23,929 --> 01:08:26,693
♫ With nowhere to turn toin this world
579
01:08:26,832 --> 01:08:30,996
♫ Deep dreams, deep illness
580
01:08:31,837 --> 01:08:36,001
♫ Sleeping amongthe cold cold clouds
581
01:08:36,141 --> 01:08:39,907
♫ Nowhere to stay
582
01:08:40,045 --> 01:08:43,811
♫ Nowhere to stay
583
01:08:43,949 --> 01:08:47,783
♫ Nowhere to stay
584
01:08:47,920 --> 01:08:51,788
♫ Nowhere to stay
585
01:08:51,924 --> 01:08:55,985
♫ Nowhere to stay
586
01:09:14,947 --> 01:09:16,312
Hello, Ms. So-dan.
587
01:09:16,949 --> 01:09:17,813
Hello.
588
01:09:17,950 --> 01:09:19,713
I hear yesterday was awesome.
589
01:09:20,419 --> 01:09:25,379
My friends are dying to
come here.
590
01:09:26,325 --> 01:09:26,984
They are going to shut
the theater down sooner
591
01:09:27,126 --> 01:09:28,388
because of yesterday.
592
01:09:29,428 --> 01:09:30,895
There are no more
movies to show...
593
01:09:31,330 --> 01:09:32,695
How terrible!
594
01:09:33,932 --> 01:09:36,400
Hey, about the movie you
mentioned last time.
595
01:09:36,535 --> 01:09:39,800
Yes? Ah...
one about a bull's head?
596
01:09:40,739 --> 01:09:41,797
I went to the public library
597
01:09:41,940 --> 01:09:43,999
and looked up all the literature
on film history.
598
01:09:44,843 --> 01:09:47,004
Lee Young-il's
'Complete History of Korean Movies'
599
01:09:47,146 --> 01:09:48,613
came out in 1969
600
01:09:49,048 --> 01:09:50,811
But apparently there were
a few things
601
01:09:50,949 --> 01:09:52,610
He accidently left out.
602
01:09:53,318 --> 01:09:54,876
So he compiled those
and published
603
01:09:55,020 --> 01:10:00,390
'Complete History of Korean Movies-
The Things I Left Out' the next year
604
01:10:00,526 --> 01:10:02,687
And the movie's mentioned
in page 87...
605
01:10:03,328 --> 01:10:07,890
The official title is
'Minosu, the Bull-headed Human', 1945.
606
01:10:08,033 --> 01:10:14,199
Directed by Woo Gi-nam and
starring him and Gang Shim-deok.
607
01:10:16,742 --> 01:10:19,006
Woo Gi-nam, Gang Shim-deok?
608
01:10:20,446 --> 01:10:21,708
It was reported to be
the first monster movie
609
01:10:21,847 --> 01:10:22,905
in Korean movie history
610
01:10:23,048 --> 01:10:26,415
But the film was lost
and nobody had seen it
611
01:10:27,019 --> 01:10:28,884
So it's unofficial.
612
01:10:31,023 --> 01:10:34,083
For some reason,
the Japanese Government in Korea
613
01:10:34,226 --> 01:10:36,694
approved the production
614
01:10:36,829 --> 01:10:39,389
but banned it from showing
after watching the rough film,
615
01:10:40,532 --> 01:10:43,990
The director secretly finished the movie
and while showing it for the first time,
616
01:10:44,136 --> 01:10:46,195
Something really
scandalous happened
617
01:10:46,839 --> 01:10:49,307
And the Japanese Government
in Korea,
618
01:10:49,441 --> 01:10:52,706
afraid of the aftermath,
muzzled the press.
619
01:10:53,445 --> 01:10:54,912
That's what it says.
620
01:10:56,148 --> 01:10:58,116
Something scandalous...
621
01:10:59,351 --> 01:11:03,287
I wonder what it could be.
622
01:11:04,723 --> 01:11:07,886
By the way, how did you
come to know about
623
01:11:08,026 --> 01:11:09,084
this obscure movie?
624
01:11:10,929 --> 01:11:15,093
My grandma starred
in the movie.
625
01:11:15,934 --> 01:11:17,094
What?!
626
01:12:31,043 --> 01:12:32,510
Isn't it beautiful?
627
01:12:33,245 --> 01:12:34,212
What?
628
01:12:35,147 --> 01:12:36,512
The lights...
629
01:12:37,849 --> 01:12:38,907
Yes...
630
01:12:39,651 --> 01:12:44,384
Just watch those lights
and colors mixing together
631
01:12:44,923 --> 01:12:48,484
To create trees and rivers,
humans and cities
632
01:12:48,627 --> 01:12:52,085
Feelings, ideas, histories.
633
01:12:53,031 --> 01:12:58,196
In there, there are unfeeling
streets, heroic deaths
634
01:12:58,337 --> 01:13:02,000
Fun adventures,
and fantastic love...
635
01:13:03,442 --> 01:13:06,605
Don't you find the drama of
light incredibly sexy
636
01:13:06,745 --> 01:13:08,713
That builds on moments to
create eternity
637
01:13:09,248 --> 01:13:10,510
Very sexy...
638
01:13:18,323 --> 01:13:21,383
When I sit here alone and watch a movie
in this dark theater
639
01:13:22,928 --> 01:13:25,795
I feel like
I'm some kind of a ghost.
640
01:13:28,133 --> 01:13:29,691
Have you ever felt that way?
641
01:13:31,436 --> 01:13:34,803
Everything feels like a dream
and I don't exist at all.
642
01:13:37,042 --> 01:13:39,510
Even after the show is over
and you leave the dark theater
643
01:13:39,945 --> 01:13:41,606
The life doesn't go on...
644
01:13:42,748 --> 01:13:44,909
And another movie is showing
645
01:13:45,050 --> 01:13:47,780
In another dark theater
when you open the door.
646
01:13:49,721 --> 01:13:55,284
Well...
do you mean the multiplex?
647
01:14:01,633 --> 01:14:04,602
You are up to something...
648
01:14:06,638 --> 01:14:07,798
Yes, I am...
649
01:14:07,939 --> 01:14:09,907
Who put you up to this?
650
01:14:10,642 --> 01:14:12,507
You think that will
bring people back to the theater?
651
01:14:12,944 --> 01:14:14,002
But Boss...
652
01:14:14,146 --> 01:14:16,512
I thank you for trying to
save the theater.
653
01:14:21,520 --> 01:14:26,287
But some things are
just beyond our powers.
654
01:14:26,725 --> 01:14:29,592
We'll bring in the ghosts then.
655
01:14:31,630 --> 01:14:33,996
Not that ghost rubbish again!
656
01:14:34,933 --> 01:14:36,093
Stop it now!
657
01:14:38,136 --> 01:14:40,104
The theater is
closing down anyway.
658
01:14:42,240 --> 01:14:45,300
It's late, go home.
659
01:14:46,745 --> 01:14:49,407
I want to see it,
the movie you made.
660
01:14:54,319 --> 01:14:56,480
Dammit!
661
01:14:59,324 --> 01:15:01,884
The one you made and starred in
with my grandma.
662
01:15:03,228 --> 01:15:06,595
You have it, right?
I want to see it, please?
663
01:15:08,734 --> 01:15:10,702
You want to see my movie?
664
01:15:11,837 --> 01:15:14,499
Do you even know what it is?
665
01:15:15,140 --> 01:15:17,802
You are crazy,
you are all crazy.
666
01:15:19,144 --> 01:15:21,908
Who would want to see a cursed movie
that stimulates mythical imagination
667
01:15:22,047 --> 01:15:24,413
about desire and salvation?
668
01:15:24,549 --> 01:15:27,382
Either lunatics or idiots...
669
01:15:29,821 --> 01:15:31,083
Stop scratching yourself!
670
01:15:31,623 --> 01:15:34,183
Why make a movie
and not show it to anyone, then?
671
01:16:18,837 --> 01:16:25,800
♫ When darkness fallsand the moon clouds over
672
01:16:27,145 --> 01:16:34,381
♫ Theater is filledwith boundless time
673
01:16:36,221 --> 01:16:40,885
♫ The barbaric phantomthat chokes your heart
674
01:16:41,026 --> 01:16:44,189
♫ Empty theater,empty screen
675
01:16:44,629 --> 01:16:52,798
♫ Fallen factory of dreams,the barbaric phantom
676
01:16:53,839 --> 01:16:58,503
♫ It all feels like yesterday
677
01:16:59,845 --> 01:17:06,478
♫ The Empire's war wasnearing the end
678
01:17:11,323 --> 01:17:17,592
♫ The hungry people of Joseonhad to give up
679
01:17:17,729 --> 01:17:19,390
everything they had
680
01:17:19,531 --> 01:17:25,197
♫ Girls and boys weredragged off
681
01:17:27,138 --> 01:17:32,804
♫ Never to come back
682
01:17:51,830 --> 01:17:59,202
♫ In unbearable fearand ineffaceable shame
683
01:17:59,738 --> 01:18:02,206
♫ I made a movie
684
01:18:02,340 --> 01:18:04,399
♫ A truly terrible movie
685
01:18:04,543 --> 01:18:08,104
♫ That will fuckthe terrible world
686
01:18:08,246 --> 01:18:11,113
♫ But the bloody hatredgained a body
687
01:18:11,249 --> 01:18:13,979
♫ And appeared before us infull form
688
01:18:14,119 --> 01:18:17,885
♫ The theater turned into hell
689
01:18:18,023 --> 01:18:26,795
♫ Leaving me to curse myselffor the rest of my life
690
01:18:42,247 --> 01:18:48,277
♫ The theater willgo down under the curse
691
01:18:48,420 --> 01:18:57,590
♫ And my destiny lies with it
692
01:19:03,435 --> 01:19:08,395
♫ The remains of a dreamwith no more visitors
693
01:19:08,540 --> 01:19:12,806
♫ The graveyard of lost souls
694
01:19:12,944 --> 01:19:21,477
♫ Their screaming stillfills my ears
695
01:19:21,620 --> 01:19:25,784
♫ The remains of a dreamwith no visitors
696
01:19:25,924 --> 01:19:30,293
♫ The graveyard of lost souls
697
01:19:30,428 --> 01:19:41,498
♫ Their screaming stillfills my ears
698
01:20:03,728 --> 01:20:04,888
Go home now.
699
01:20:07,132 --> 01:20:08,690
The show's over.
700
01:21:00,819 --> 01:21:03,879
Grandma... Grandma!
701
01:21:32,250 --> 01:21:35,378
Grandma... Grandma!
702
01:23:26,030 --> 01:23:31,400
Ahh, so this is
the legendary movie.
703
01:23:33,037 --> 01:23:34,595
Let me see.
704
01:23:37,141 --> 01:23:41,407
It's burned in a few places
but not too bad overall...
705
01:23:42,847 --> 01:23:44,212
Princess!
706
01:23:46,251 --> 01:23:52,588
If you show this, something terrible
beyond your imagination may occur.
707
01:23:53,925 --> 01:23:55,483
Are you sure
you want to do this?
708
01:23:56,427 --> 01:23:58,987
What could be more terrible
than to have this theater shut down?
709
01:24:00,131 --> 01:24:02,099
Grandma wanted to see this...
710
01:24:04,235 --> 01:24:05,896
She'll come, for sure...
711
01:24:10,041 --> 01:24:13,602
All right,
let's risk it then!
712
01:24:14,345 --> 01:24:18,213
But if it fails to scare
the hell out of people
713
01:24:19,050 --> 01:24:21,575
I will cut your throat,
for sure!
714
01:24:27,225 --> 01:24:30,592
The premier of Korea'sfirst monster movie
715
01:24:30,662 --> 01:24:32,562
'Minosu, the Bull-Headed Man'
716
01:24:35,733 --> 01:24:36,893
Exclusive!'Minosu, the Bull-Headed Man'!
717
01:24:36,968 --> 01:24:39,027
The masterpiece by Woo Gi-Nam
718
01:24:39,103 --> 01:24:41,205
Which will blow awaythe incredibly boring 21st century!
719
01:24:41,240 --> 01:24:43,730
Today, the curse that will bring backthe forgotten 60 years begins X breaks!
720
01:24:51,049 --> 01:24:54,485
Welcome, enjoy the show.
721
01:24:55,219 --> 01:25:02,887
Welcome. Welcome.
722
01:25:04,929 --> 01:25:06,897
Welcome.
723
01:25:08,333 --> 01:25:13,100
Welcome. Welcome. Welcome.
724
01:25:32,123 --> 01:25:34,284
Testing, one two three
725
01:25:50,742 --> 01:25:53,006
'The snow melts...'
726
01:25:53,144 --> 01:25:57,012
'The snow melts into a trickle...'
727
01:25:57,148 --> 01:25:59,309
'Oh please'
728
01:25:59,450 --> 01:26:01,179
'No, no, don't do that'
729
01:26:01,319 --> 01:26:04,982
'No, I'm just going to lie down'
730
01:26:05,423 --> 01:26:09,189
'No, no, how can I trust you'
731
01:26:09,327 --> 01:26:11,090
'Yes, Just trust me'
732
01:26:11,229 --> 01:26:13,493
'Trust you with what?'
733
01:26:13,631 --> 01:26:16,794
'You are so bad... hmm hmm'
734
01:26:16,934 --> 01:26:18,196
Are you ready?
735
01:26:18,336 --> 01:26:20,099
Well, I'm not so sure.
736
01:26:20,238 --> 01:26:22,502
It's been a long time...
737
01:26:37,522 --> 01:26:39,990
Mr. Jo? Let's roll!
738
01:26:56,741 --> 01:27:02,202
'Minosu, the Bull-Headed Man'
739
01:27:03,047 --> 01:27:07,381
At some point in the 20th century
740
01:27:07,518 --> 01:27:09,577
food shortages were threateningthe very existence of mankind.
741
01:27:09,720 --> 01:27:12,484
Rice industry, the main staple ofthe people of Joseon
742
01:27:12,623 --> 01:27:13,988
for hundreds of years.
743
01:27:14,125 --> 01:27:18,289
And the center ofall economic activities
744
01:27:18,429 --> 01:27:29,306
was facing a critical situationdue to falling birthrate of the cattle.
745
01:27:29,440 --> 01:27:32,705
A university research labin Joseon
746
01:27:32,844 --> 01:27:36,803
was carrying outa top-secret project
747
01:27:36,948 --> 01:27:40,884
That could dramatically increaseagricultural produce...
748
01:27:41,018 --> 01:27:43,282
A mad scientist Pyo Se-dong,
749
01:27:43,421 --> 01:27:47,380
who had studied in Tokyo,led the team
750
01:27:47,525 --> 01:27:50,085
and firmly believethat a new species
751
01:27:50,228 --> 01:27:53,994
'Modern Agriculture'that could understand human language
752
01:27:54,132 --> 01:28:01,595
Yet had the strength of a bullwas the key to modern agriculture.
753
01:28:01,739 --> 01:28:08,907
And after years of cross-breedingbetween cattle and humans,
754
01:28:09,046 --> 01:28:14,882
The experiment wasat the threshold of success.
755
01:28:15,219 --> 01:28:18,382
Doctor Pyo was blindedby the sight of success
756
01:28:19,123 --> 01:28:22,991
While looking for a womanto bear the progeny
757
01:28:23,127 --> 01:28:27,689
He kidnapped gisaeng Wanwolinin broad daylight.
758
01:28:27,832 --> 01:28:34,795
After ten months of pregnancy,the birth was imminent.
759
01:28:34,939 --> 01:28:39,308
Now the humankind was to witnessthe human-headed bull,
760
01:28:39,443 --> 01:28:45,313
With the intelligence of a manand the strength of a bull
761
01:28:45,449 --> 01:28:50,785
The marvel of the 20th centurynew agricultural science.
762
01:28:50,922 --> 01:28:53,891
Ah, but what the hell?!
763
01:28:54,025 --> 01:29:04,594
Instead of a human-headed bull,a bull-headed human was born.
764
01:29:13,244 --> 01:29:17,510
Dr. Pyo's mighty dream toinnovate modern agriculture
765
01:29:17,648 --> 01:29:22,779
By sacrificing an innocent girlto produce a human-headed bull
766
01:29:22,920 --> 01:29:32,989
Came to a crashing end,leaving the seed of tragedy.
767
01:29:33,130 --> 01:29:38,693
He himself was brutally murderedby his own creation.
768
01:29:48,446 --> 01:29:50,505
Ah... Modern agriculture...
769
01:30:16,540 --> 01:30:22,001
The bull-headed man,born with a tragic fate
770
01:30:22,546 --> 01:30:25,811
Was locked awayin an underground maze
771
01:30:26,350 --> 01:30:28,580
He was named 'Minosu,'since his coming into this world
772
01:30:28,719 --> 01:30:30,186
was about producing rice (mi)
773
01:30:30,321 --> 01:30:33,290
Fighting nature's wrath (no),and creating a monster (su)
774
01:30:33,424 --> 01:30:41,388
He spent his daysin tears cursing his fate
775
01:30:41,532 --> 01:30:49,701
Who could ever fathom the sorrow ofMinosu the bull-headed man?
776
01:30:50,141 --> 01:30:55,306
Meanwhile, there was a girlwho brought Minosu daily food and water
777
01:30:55,446 --> 01:30:59,883
By the command of the JapaneseGovernment in Korea
778
01:31:00,017 --> 01:31:01,985
And she was called Araetnae.
779
01:31:02,119 --> 01:31:09,082
Araetnae used to sit by and sewuntil Minosu finished his meal
780
01:31:09,226 --> 01:31:12,684
Oh shit! Isn't
that Seong So-dan?
781
01:31:12,830 --> 01:31:17,699
Although he had never meta female in his life
782
01:31:17,835 --> 01:31:26,300
Minosu's heart slowly began toyearn for love.
783
01:31:27,645 --> 01:31:29,806
Happy first birthday!
784
01:31:29,947 --> 01:31:33,110
Listen to it when you're bored,and it will make loneliness go away.
785
01:31:53,738 --> 01:31:55,296
What the hell do you think
you doing?!
786
01:31:55,740 --> 01:31:56,798
Boss!
787
01:31:57,241 --> 01:31:58,208
Stop it now!
788
01:31:58,342 --> 01:32:00,003
We have to save the theater.
789
01:32:00,144 --> 01:32:02,203
Do you have any idea
what you're doing?
790
01:32:02,747 --> 01:32:05,614
Terrible things will happen
if you show this movie!
791
01:32:05,750 --> 01:32:07,980
What is this terrible thing
you talk about?
792
01:32:10,421 --> 01:32:13,788
There's an evil spirit hiding
in the film.
793
01:32:13,924 --> 01:32:15,687
If it gets out,
everyone here will die!
794
01:32:16,527 --> 01:32:18,791
I don't believe you!
795
01:32:19,530 --> 01:32:20,588
Even if I do,
796
01:32:20,731 --> 01:32:23,199
that evil spirit won't be half
so terrible as you!
797
01:32:25,836 --> 01:32:27,804
What are you so afraid of?
798
01:32:27,938 --> 01:32:30,202
If you spend your whole life
torturing yourself
799
01:32:30,341 --> 01:32:32,104
Will it bring
the dead people back?
800
01:32:33,444 --> 01:32:35,309
You say, don't go near
the ghosts?
801
01:32:36,046 --> 01:32:38,810
You are more ghostly than
all of them put together!
802
01:32:41,819 --> 01:32:43,878
Stop thinking about how to die
803
01:32:44,021 --> 01:32:46,990
And get a life, just for once!
804
01:33:02,740 --> 01:33:07,803
With the World War IIat its climax,
805
01:33:07,945 --> 01:33:12,211
The Japanese Government in Koreawas under intense pressure
806
01:33:12,349 --> 01:33:13,475
And after decidingthat a mere look at Minosu
807
01:33:13,617 --> 01:33:15,482
could scare the enemy
808
01:33:15,619 --> 01:33:19,077
Sent him to the battlegroundin the Philippines
809
01:33:19,223 --> 01:33:22,784
However, Minosu inflictedmore damage to
810
01:33:22,927 --> 01:33:27,193
their own forces more thanthe enemy
811
01:33:27,331 --> 01:33:31,199
What a shame forthe Japanese Army.
812
01:33:37,942 --> 01:33:42,106
At last, Minosu wasdeported back to Joseon
813
01:33:42,546 --> 01:33:49,076
And locked up in the underground mazeonce again as a circus freak show.
814
01:33:49,920 --> 01:33:55,187
But by the strange twist of fate,
815
01:33:55,326 --> 01:33:59,490
The girl working for the circuswas none other than Araetnae,
816
01:33:59,630 --> 01:34:01,291
Araetnae herself.
817
01:34:03,434 --> 01:34:08,394
What story could bemore dramatic?
818
01:34:19,250 --> 01:34:24,779
Meanwhile,the mean Princess Hashiba
819
01:34:24,922 --> 01:34:27,982
who came by the underground mazeto gawk at the unique monster
820
01:34:28,125 --> 01:34:32,687
Was taken by his strong physiqueand demanded a night with him
821
01:34:32,830 --> 01:34:37,995
But with only Araetnaein his heart,
822
01:34:38,135 --> 01:34:41,298
Minosu refusedthe Princess' demand.
823
01:34:41,438 --> 01:34:45,807
The mortified Princess Hashiba
824
01:34:45,943 --> 01:34:53,679
summons her guard,Detzuo, to kill Minosu.
825
01:34:55,319 --> 01:34:58,584
Minosu regained his health
826
01:34:58,722 --> 01:35:01,782
thanks to the devoted nursingby Araetnae
827
01:35:01,926 --> 01:35:09,697
But was unable to find his wayin the twisting maze
828
01:35:09,833 --> 01:35:13,792
Upon accidentally hearingabout Hashiba's plans
829
01:35:13,938 --> 01:35:19,501
Araetnae suddenly hada bright idea.
830
01:35:33,223 --> 01:35:34,986
Minosu the bull-headed man
831
01:35:35,125 --> 01:35:38,390
Your cursed life comes toan end today.
832
01:35:38,529 --> 01:35:43,489
Prepare to die!Minosu, the bull-headed man!
833
01:35:51,241 --> 01:35:52,503
No! No!
834
01:35:56,747 --> 01:35:59,113
Bang! Bang!
835
01:36:00,918 --> 01:36:02,078
Bang!
836
01:36:24,842 --> 01:36:30,109
A failed lifethat nobody understood
837
01:36:31,649 --> 01:36:33,583
Comes to an end today.
838
01:36:35,419 --> 01:36:37,785
I will sleep long and cold
839
01:36:38,622 --> 01:36:40,988
In a place wherethere's no sorrow
840
01:36:42,226 --> 01:36:44,387
Ghosts disappear into darkness
841
01:36:45,729 --> 01:36:48,596
And anxiety into thin air.
842
01:37:36,747 --> 01:37:39,875
To whom doesthe shadow belong?
843
01:37:40,017 --> 01:37:42,986
None other thanAraetnae herself!
844
01:37:43,721 --> 01:37:46,781
Yes, so it unravelsand unravels and unravels
845
01:37:46,924 --> 01:37:49,893
And he winds and winds and winds.
846
01:37:50,027 --> 01:37:51,187
Ah what fun!
847
01:37:51,328 --> 01:37:54,695
Ah, what are we to do aboutthe tender flesh showing
848
01:37:54,832 --> 01:37:59,599
Sweet Araetnae's belly,and her little navel
849
01:38:05,943 --> 01:38:10,812
Now, Minosu followsby winding the string
850
01:38:10,948 --> 01:38:14,281
Could their love last longer thanthe endless maze?
851
01:38:15,018 --> 01:38:20,285
Yes, hurry on and free ourMinosu from the cave!
852
01:38:24,228 --> 01:38:26,196
Yes, they keep going,
853
01:38:26,330 --> 01:38:30,892
unraveling, following,following by winding
854
01:38:31,635 --> 01:38:36,299
Ah, soon happinessshall be mine!
855
01:38:36,440 --> 01:38:38,601
Oh no!
856
01:38:38,742 --> 01:38:40,607
What are they to do?
857
01:38:40,744 --> 01:38:42,211
Araetnae's sweater hasunraveled too soon
858
01:38:43,647 --> 01:38:47,777
Even before they escaped the maze.What are they to do?
859
01:38:57,227 --> 01:38:59,388
Stop thinking abouthow to die
860
01:38:59,530 --> 01:39:03,193
And get a life,just for once!
861
01:41:19,636 --> 01:41:22,002
Meeting forpreserving our culture.
862
01:41:28,245 --> 01:41:31,510
They live in the Ghost Theater
863
01:41:31,648 --> 01:41:35,379
♫ The dead who doesn't die
864
01:41:35,519 --> 01:41:39,478
♫ Party of the dead,a newly found ecstasy
865
01:41:39,623 --> 01:41:43,582
♫ The dead who doesn't die
866
01:41:43,727 --> 01:41:45,695
The dead who doesn't die
867
01:41:53,937 --> 01:41:57,600
♫ Where everybody wants to come
868
01:41:58,041 --> 01:42:01,408
♫ I want to come tothe Ghost Theater
869
01:42:01,545 --> 01:42:05,606
♫ Once you come,you can never forget
870
01:42:05,749 --> 01:42:08,775
♫ Come to the Ghost Theater,the Ghost Theater, the Ghost Theater
871
01:42:08,919 --> 01:42:13,788
♫ It is chaos every night hereat the Ghost Theater
872
01:42:13,924 --> 01:42:15,789
♫ The Ghost Theater
873
01:42:15,926 --> 01:42:17,791
♫ Night showing comes to an end
874
01:42:17,928 --> 01:42:21,489
♫ Everyone is the starat the Ghost Theater
875
01:42:21,765 --> 01:42:26,065
♫ Party of the dead,the burning show, we are
876
01:42:26,236 --> 01:42:28,704
♫ The dead who doesn't die
877
01:42:28,839 --> 01:42:31,808
♫ The dead who doesn't die
878
01:42:31,942 --> 01:42:34,706
♫ The dead who doesn't die
879
01:42:34,845 --> 01:42:37,814
♫ The dead who doesn't die
880
01:42:37,948 --> 01:42:40,974
♫ The dead who doesn't die
881
01:42:43,120 --> 01:42:45,486
No... no!
882
01:42:50,827 --> 01:42:59,997
♫ My Ghost Theater, my Ghost Theater,the Ghost Theater
883
01:43:00,937 --> 01:43:03,405
♫ My Ghost Theater
884
01:43:04,841 --> 01:43:06,502
♫ My Ghost Theater
885
01:43:06,643 --> 01:43:08,804
♫ My Ghost Theater
886
01:43:08,945 --> 01:43:10,503
♫ My Ghost Theater
887
01:43:10,647 --> 01:43:12,615
♫ Ghost Theater for ever
888
01:43:12,749 --> 01:43:16,185
♫ No-one can stop us
889
01:43:16,920 --> 01:43:20,788
♫ The theater for ghost,The theater not for most
890
01:43:20,924 --> 01:43:22,892
♫ The theaterwhere we play the host
891
01:43:24,828 --> 01:43:28,696
♫ The theater for ghost,The theater not for most
892
01:43:28,832 --> 01:43:30,800
♫ The theaterwhere we play the host
893
01:43:32,836 --> 01:43:36,704
♫ The theater for ghost,The theater not for most
894
01:43:36,840 --> 01:43:38,603
♫ The theaterwhere we play the host
895
01:43:40,944 --> 01:43:44,607
♫ The theater for ghost,The theater not for most
896
01:43:44,748 --> 01:43:47,376
♫ The theaterwhere we play the host
897
01:43:48,819 --> 01:43:53,483
♫ The Ghost Theater yeah!
898
01:44:11,842 --> 01:44:12,900
No!
899
01:45:07,230 --> 01:45:10,495
♫ Come to me,
900
01:45:16,640 --> 01:45:19,905
♫ Come to me
901
01:45:26,249 --> 01:45:30,379
♫ Come to me acrossthe black river
902
01:45:34,724 --> 01:45:43,894
♫ bring the shadows behind you
903
01:45:50,240 --> 01:45:54,199
♫ I am here
904
01:46:00,617 --> 01:46:04,280
♫ Spit on me so
905
01:46:10,126 --> 01:46:19,296
♫ That I can fly,
906
01:46:25,742 --> 01:46:29,405
♫ Come to me
907
01:47:19,029 --> 01:47:22,795
♫ Minosu
908
01:47:24,434 --> 01:47:30,805
♫ Born for modern agriculture
909
01:47:32,842 --> 01:47:36,801
♫ Minosu
910
01:47:38,448 --> 01:47:44,978
♫ Had the heart of tragedy
911
01:47:47,624 --> 01:47:59,400
♫ Minosu,in love with a poor girl
912
01:48:01,838 --> 01:48:13,773
♫ Minosu,refused a princess' demand
913
01:48:16,619 --> 01:48:28,087
♫ Nobody liked him
914
01:48:30,934 --> 01:48:43,210
♫ but her, Araetnae
915
01:48:46,049 --> 01:48:57,290
♫ Minosu,in love with just one girl
916
01:48:59,929 --> 01:49:05,196
♫ Just one girl
917
01:50:13,136 --> 01:50:14,797
It's me, So-dan.
918
01:50:21,945 --> 01:50:23,310
What can I do for you?
919
01:50:24,747 --> 01:50:27,477
I have something to say to you.
920
01:50:28,418 --> 01:50:31,478
Wait, wait...
921
01:50:45,935 --> 01:50:47,402
Come in.
922
01:51:04,420 --> 01:51:06,684
Are you going somewhere?
923
01:51:09,425 --> 01:51:13,691
The theater will be closed for good
thanks to last night's episode.
924
01:51:13,830 --> 01:51:17,197
That's why I'm packing
in advance.
925
01:51:19,736 --> 01:51:21,601
I'm sorry, boss.
926
01:51:24,440 --> 01:51:30,401
No, it's all for the better.
927
01:51:32,849 --> 01:51:38,788
Now I can leave freely without
any regrets.
928
01:51:45,929 --> 01:51:48,295
I'm curious about something.
929
01:51:49,232 --> 01:51:50,699
What?
930
01:51:52,535 --> 01:51:55,504
Do you think, maybe,
931
01:51:55,638 --> 01:51:59,506
that I'm my grandma's,
or Araetnae's ghost?
932
01:52:03,746 --> 01:52:05,509
After what happened last night,
933
01:52:05,949 --> 01:52:07,780
I thought maybe
I was Grandma all along
934
01:52:07,917 --> 01:52:09,578
but didn't realize it.
935
01:52:10,320 --> 01:52:14,086
Nah, actually
I'm sure I'm Grandma.
936
01:52:15,224 --> 01:52:18,887
How else could I have spent
all that time
937
01:52:19,028 --> 01:52:20,791
with those ghosts?
938
01:52:26,536 --> 01:52:28,094
Don't you think so, boss?
939
01:52:30,940 --> 01:52:33,408
Boss?! Oh no, I'm so sorry,
940
01:52:33,543 --> 01:52:35,602
I was kidding, just kidding.
941
01:52:35,745 --> 01:52:38,407
Boss, oh no,
where are the pills?
942
01:52:44,220 --> 01:52:46,188
Water, where's water...?
943
01:56:10,927 --> 01:56:15,193
Written and directed byJeon Gye-soo
944
01:56:17,033 --> 01:56:19,695
Investment by Kim Joo-seong
945
01:56:21,537 --> 01:56:24,199
Produced by Lee Seung-jae
946
01:56:25,942 --> 01:56:28,502
Producer Hwang Yoon-kyung
947
01:56:30,546 --> 01:56:33,174
Kim Kkot-bi
948
01:56:35,117 --> 01:56:37,585
Cheon Ho-jin
949
01:56:39,622 --> 01:56:42,182
Park Joon-myun, Jo Hee-bong
950
01:56:44,026 --> 01:56:46,688
Park Yeong-soo, Han Ae-ri
69936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.