All language subtitles for Lego Marvel Spider-Man Vexed by Venom (2019) WEBRip 504p SWG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,275 --> 00:00:01,875 P�nov�... 2 00:00:01,876 --> 00:00:04,920 Tento kl��ov� token mus�te bezpe�n� p�ev�st do na�eho zabezpe�en�ho trezoru. 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,088 Bez obav, madam. 4 00:00:06,089 --> 00:00:08,000 V na�� firm� m�me ty nejlep�� str�n�. 5 00:00:15,306 --> 00:00:17,000 Plenka je nalo�ena. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,519 Je �as zm�nit d�t�. 7 00:00:20,062 --> 00:00:23,105 Nikdo nem��e nic tu�it. 8 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 LEGO MARVEL SUPERHRDINOV� 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,752 SPIDERMAN 10 00:00:33,800 --> 00:00:39,752 NA�TVAN� VENOM 11 00:00:43,995 --> 00:00:45,463 Spiderman! 12 00:00:48,302 --> 00:00:52,094 J�zda motorkou je �patn�, houp�n� se pavu�inou z budovy na budovu je skv�l�, 13 00:00:52,304 --> 00:00:55,639 ale te� u� �pln� ch�pu, pro� m� Kapit�nn Amerika jednu z nich! 14 00:01:02,482 --> 00:01:03,690 Och! Co to bylo? 15 00:01:03,691 --> 00:01:05,984 To je mochaccino - nem� to ��dn� kofein. 16 00:01:07,987 --> 00:01:09,613 Moshaccino! 17 00:01:13,117 --> 00:01:15,452 Roxxon securityl Zmiz z toho kamionu! 18 00:01:15,453 --> 00:01:17,662 U�ij si v�let! 19 00:01:17,663 --> 00:01:19,748 Jsem v pohod�! 20 00:01:22,460 --> 00:01:25,045 Za�n�me velk�m t�eskem! 21 00:01:28,758 --> 00:01:29,758 Kone�n�! 22 00:01:29,759 --> 00:01:30,843 Gobby! 23 00:01:30,952 --> 00:01:32,003 Venome! 24 00:01:33,088 --> 00:01:34,046 Mysl�m, �e jsem v�m to u� �ekl. 25 00:01:34,256 --> 00:01:36,757 Nel�b� se mi, kdy� n�kdo jako vy d�s� m� sousedy. 26 00:01:36,758 --> 00:01:38,592 Spiderman!!! 27 00:01:38,593 --> 00:01:43,347 Tohle je v�c, pavou�ku, kterou t� rozm�znu jako otravn� hmyz! 28 00:01:44,375 --> 00:01:45,417 No tak, Green Gobline! 29 00:01:45,418 --> 00:01:46,835 D�n� nemaj� b�t zbran�ma... 30 00:01:48,129 --> 00:01:49,629 Maj� b�t kol��ema! 31 00:01:54,969 --> 00:01:56,000 Rozeberu t� na sou��stky! 32 00:01:56,170 --> 00:01:57,254 Hej, Venome! 33 00:01:57,822 --> 00:01:58,822 Nesahej se mou motorku! 34 00:02:00,033 --> 00:02:01,075 Co? 35 00:02:01,076 --> 00:02:02,535 Pr�v� jsem ji navoskoval. 36 00:02:07,082 --> 00:02:10,751 Pro� se n�co takov�ho nest�v� Kapit�novi Amerika? 37 00:02:12,947 --> 00:02:15,657 Byla jsi pro tento sv�t p��li� kr�sn�, Spidey-bike. 38 00:02:16,659 --> 00:02:17,492 Je dole! 39 00:02:17,701 --> 00:02:19,786 Te� ho doraz�m! 40 00:02:19,787 --> 00:02:21,746 Ne! Dr� se pl�nu. 41 00:02:21,747 --> 00:02:26,000 Pokud zni��me New York City, zni��me i Spider-Mana! 42 00:02:26,069 --> 00:02:29,905 Zni�it m�sto... zni�it Spider-Mana. 43 00:02:30,907 --> 00:02:33,116 St�le je m��u dohonit klasick�m zp�sobem! 44 00:02:46,023 --> 00:02:48,399 P�iprav ten kl��. 45 00:02:48,400 --> 00:02:51,194 S mou technologi� a t�mto oran�ov�m tokenem, 46 00:02:51,195 --> 00:02:54,530 v�e, co pot�ebujeme, je ukr�st dal�� kl��ov� token, 47 00:02:54,531 --> 00:03:00,000 pak u� nikdo nedok�e zastavit n� pl�n na p�et�en� a roztaven� m�sta! 48 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Pak se pomst�me Spider-Manovi! 49 00:03:03,191 --> 00:03:05,442 Proto pracujeme spole�n�. 50 00:03:05,443 --> 00:03:08,778 Ty p�in�� svaly a j� p�isp�v�m chytrost�. 51 00:03:08,779 --> 00:03:09,505 Chytrost? 52 00:03:09,606 --> 00:03:11,690 Kdy� o tob� p�em��l�m, napad� m� spousta slov. 53 00:03:11,691 --> 00:03:13,233 Ale "chytrost" nen� ani jedn�m z nich. 54 00:03:14,319 --> 00:03:15,652 Dr� se pl�nu. 55 00:03:15,653 --> 00:03:17,279 J� ten hmyz zvl�dnu. 56 00:03:17,280 --> 00:03:19,740 Goblina te� u� nepot�ebuji. 57 00:03:19,741 --> 00:03:22,034 Pot�ebuji jen jeho technologii. 58 00:03:22,577 --> 00:03:25,579 Tohle zvl�dnu ud�lat s�m. 59 00:03:25,580 --> 00:03:27,331 Tohle m�sto je moc hezk�, Gobline! 60 00:03:27,332 --> 00:03:29,041 Jak� je asi n�jem v takov� laborato�i? 61 00:03:29,543 --> 00:03:31,544 Nem��e� se mi vyh�bat nav�dy! 62 00:03:31,545 --> 00:03:34,672 Kamar�de, copak jsi m� nikdy nepotkal? 63 00:03:34,673 --> 00:03:35,714 Samoz�ejm�, �e m��u! 64 00:03:40,512 --> 00:03:42,564 Nebudu lh�t - tohle je docela z�bava! 65 00:03:42,565 --> 00:03:44,474 Skon��m to s tebou! 66 00:03:48,270 --> 00:03:49,228 Gobby... 67 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 ...h�zen�m t�ch bomb rozbije� vlastn� laborato�. 68 00:03:51,983 --> 00:03:53,442 J� u� ji nechci! 69 00:03:53,443 --> 00:03:55,486 M�m tady probl�my se �k�dci. 70 00:03:55,654 --> 00:03:56,528 �k�dce? 71 00:03:59,199 --> 00:04:00,949 Spidey m��� k t�et� met�... 72 00:04:00,950 --> 00:04:02,368 A vrac� �der! 73 00:04:05,539 --> 00:04:06,664 Dobr� hra, Gobby. 74 00:04:06,665 --> 00:04:07,915 Douf�m, �e se ti taky tak l�bila. 75 00:04:09,559 --> 00:04:11,085 Budu to br�t jako �ano�. 76 00:04:12,713 --> 00:04:17,925 J� v�m, �e je za t�m Spider-Man, ale n�kdy si p�eju, aby nechal ty zl� hochy na n�s. 77 00:04:19,136 --> 00:04:20,970 M�li bychom n�kde naj�t �eb��k. 78 00:04:25,977 --> 00:04:28,603 Venom utekl, co� nen� dobr�. 79 00:04:28,813 --> 00:04:33,000 A st�le netu��m, co Green Goblin a Venom pl�novali, co� opravdu nen� dobr�. 80 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Na druhou stranu, pod�vejme se na tohle v�echno! 81 00:04:35,195 --> 00:04:37,613 Holografick� skenery... 82 00:04:37,822 --> 00:04:40,157 3-D tisk�rny... hm! 83 00:04:40,158 --> 00:04:41,492 Mikroobvody... 84 00:04:41,826 --> 00:04:43,160 Telefon s vyt��en�m! 85 00:04:43,161 --> 00:04:45,329 Tohle m�sto m� v�echno! 86 00:04:46,164 --> 00:04:47,164 Po�kat... 87 00:04:47,165 --> 00:04:49,125 Green Goblin je te� ve v�zen�... 88 00:04:49,126 --> 00:04:51,210 Tohle m�sto n�jakou dobu nebude pou��vat... 89 00:04:51,211 --> 00:04:55,050 Tak�e nen� d�vod, pro� tu nez�stat a nepou��vat tuhle laborato� pro sebe! 90 00:04:55,211 --> 00:04:57,550 To je spln�n� sen, Spidey! 91 00:04:57,551 --> 00:04:58,500 Pl�canec! 92 00:04:58,951 --> 00:04:59,800 Och... 93 00:05:01,972 --> 00:05:05,642 Na tento v�deck� projekt budete m�t jeden t�den. 94 00:05:05,643 --> 00:05:07,510 O�ek�v�m, �e p�edvedete kreativitu. 95 00:05:07,511 --> 00:05:10,000 O�ek�v�m, �e postav�te n�co �pi�kov�ho, 96 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 a o�ek�v�m, �e budete v�novat pozornost detail�m. 97 00:05:13,551 --> 00:05:15,010 Pane Parkere! 98 00:05:15,011 --> 00:05:16,200 Sly�el jste, co jsem ��kala? 99 00:05:16,346 --> 00:05:18,539 Uh... samoz�ejm�, �e ano. 100 00:05:18,540 --> 00:05:21,125 To, co jste ��kala, bylo velmi inspirativn�. 101 00:05:21,126 --> 00:05:22,251 Byl jsem dojat�. 102 00:05:22,252 --> 00:05:24,003 Nepokazte to, pane Parkere, 103 00:05:24,004 --> 00:05:27,631 nebo si budete odpyk�vat trest po dobu p��t�ch 22 a p�l let! 104 00:05:28,717 --> 00:05:31,761 To se zd� nadm�rn� a znepokojiv� konkr�tn�. 105 00:05:32,813 --> 00:05:33,800 Ahoj, Petere. 106 00:05:33,800 --> 00:05:36,000 Mary Jane a dal�� z n�s p�jde nav�t�vit laborato� pro obnoviteln� zdroje energie, 107 00:05:36,000 --> 00:05:37,500 abychom z�skali n�jak� n�pady pro v�deck� projekt. 108 00:05:37,700 --> 00:05:38,800 Nechce� j�t s n�mi? 109 00:05:38,853 --> 00:05:40,103 Ah, d�ky, Gwen, ale j� nem��u. 110 00:05:40,304 --> 00:05:41,238 M�m v�ci, kter� mus�m ud�lat. 111 00:05:41,339 --> 00:05:42,306 Uvid�me se pozd�ji. 112 00:05:42,607 --> 00:05:44,858 Ale rad�ji d��ve, ne� pozd�ji. 113 00:05:44,859 --> 00:05:46,777 V�te, jak to je. Parker konec! 114 00:05:46,778 --> 00:05:49,196 Tohle bylo zvl�tn�. 115 00:05:50,281 --> 00:05:53,000 C�t�m se �patn�, �e jsem takhle zasklil Gwen a MJ, 116 00:05:53,001 --> 00:05:55,000 ale nemohl jsem jim ��ct pravdu... 117 00:05:56,188 --> 00:05:59,899 ...�e jsem zanepr�zdn�n p�em�nou t�hle laborato�e na svou novou z�kladnu! 118 00:05:59,900 --> 00:06:02,735 Za prv�, moje z�kladna pot�ebuje jm�no. 119 00:06:02,736 --> 00:06:03,736 "Spideyho jeskyn�"? 120 00:06:04,946 --> 00:06:06,614 Mm, p��li� temn� a pochmurn�. 121 00:06:06,615 --> 00:06:08,616 "Spideyho Duhov� Happy-Land"! 122 00:06:09,276 --> 00:06:11,319 Ne, ne, ne, to nen� dost temn� a pochmurn�. 123 00:06:11,320 --> 00:06:13,613 A co takhle... "Spideyho laborato�"? 124 00:06:15,116 --> 00:06:16,574 Jo. To pasuje! 125 00:06:16,575 --> 00:06:17,909 A je to chytlav�. 126 00:06:17,910 --> 00:06:19,244 Hashtag �Spidey Lab". 127 00:06:21,080 --> 00:06:25,000 Tohle mus� to b�t ten nejv�t�� a nejpokro�ilej�� superpo��ta� v historii sv�ta! 128 00:06:25,343 --> 00:06:27,628 Potom si na n�j nainstaluju n�jak� videohry. 129 00:06:27,629 --> 00:06:29,922 Nejprve se ale mus�m dostat p�es bezpe�nostn� firewall. 130 00:06:29,923 --> 00:06:32,591 Perfektn� pr�ce pro m�j nejnov�j�� vylep�ov�k... 131 00:06:32,592 --> 00:06:34,460 ...de�ifrovac� pavouky! 132 00:06:34,561 --> 00:06:37,021 A zat�mco de�ifrovac� pavouci budou d�lat svou pr�ci, 133 00:06:37,022 --> 00:06:38,939 j� si budu moci d�lat tu svoji. 134 00:06:40,508 --> 00:06:42,593 S touhle laborato�� a ve�ker�mi jej�mi materi�ly... 135 00:06:42,594 --> 00:06:45,000 ...dok�u vytvo�it ten nejlep�� v�deck� projekt v�bec! 136 00:06:45,306 --> 00:06:48,350 V�e, co te� pot�ebuji, je sestava retro hudby a videa. 137 00:06:48,951 --> 00:06:49,951 Jdeme na to! 138 00:07:13,209 --> 00:07:15,700 Dal�� dod�vka "Nechte-to-v uli�ce"! 139 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Znovu a zase ��dn� tip. 140 00:07:26,090 --> 00:07:27,423 Iron Man m�l pravdu. 141 00:07:27,424 --> 00:07:29,842 Tento B.L.T. je opravdu lep�� ne� ten ze Sedm�. 142 00:07:33,764 --> 00:07:36,808 Ano! De�ifrovac� pavouci prolomili bezpe�nostn� z�mek! 143 00:07:36,817 --> 00:07:38,999 Nejprve se pod�vejme, jestli n�co z toho mohu pou��t k nalezen� Venoma. 144 00:07:39,361 --> 00:07:45,000 Nastav�m automatizovan� vyhled�v�n� nejnov�j��ch zpr�v o trestn� �innosti a ni�en� majetku ve m�st�. 145 00:07:45,026 --> 00:07:46,067 P�kn�! 146 00:07:46,068 --> 00:07:48,000 M�m pravd�podobnou pozici Venoma. 147 00:07:48,271 --> 00:07:49,396 Ale ne� si pro n�j zajdu, 148 00:07:49,397 --> 00:07:51,890 mohl bych vyu��t n�co z t� nov� technologie, abych m�l n�jakou tu v�hodu... 149 00:07:51,991 --> 00:07:54,234 ...a u� p�esn� v�m, co pot�ebuju! 150 00:08:19,019 --> 00:08:20,000 Pro� to d�l�me? 151 00:08:20,129 --> 00:08:22,589 Vypad� to dob�e pro skupiny n�v�t�vn�k�, kter� sem p�ich�zej�. 152 00:08:26,802 --> 00:08:27,844 Co chce�? 153 00:08:28,012 --> 00:08:31,000 Rah! Chci kl��ov� token! Okam�it�! 154 00:08:31,233 --> 00:08:32,942 My nem�me kl��ov� token! 155 00:08:33,985 --> 00:08:34,860 Kde je? 156 00:08:35,862 --> 00:08:37,688 Je zam�en� v trezoru! 157 00:08:49,560 --> 00:08:51,060 Rad�ji se toho nedot�kej. 158 00:08:51,061 --> 00:08:52,687 Nev�, kde v�ude to bylo. 159 00:08:52,688 --> 00:08:54,397 Spider-Man!!! 160 00:08:57,776 --> 00:09:01,612 Ach, zl� symbiont vztekl� monstrum je na�tvan�? 161 00:09:05,151 --> 00:09:06,443 Tohle asi nebude dobr�. 162 00:09:12,993 --> 00:09:15,244 Jsi technicky vylep�en�... 163 00:09:15,245 --> 00:09:17,997 Ale j� m�m taky sv�j upgrade! 164 00:09:49,990 --> 00:09:51,324 To byl jen jeden ��astn� z�sah. 165 00:09:51,325 --> 00:09:52,783 Vsad�m se, �e u� ho nezopakuje�. 166 00:09:52,784 --> 00:09:55,286 Tak m� sleduj! 167 00:09:58,674 --> 00:10:00,384 Jo, m�lil jsem se. 168 00:10:01,385 --> 00:10:02,385 Spider-Man! 169 00:10:02,594 --> 00:10:05,304 Sp� jako �Pi�ata-Man�! 170 00:10:06,473 --> 00:10:08,516 Vid�m, �e jsi stejn� vtipn� jako j�. 171 00:10:16,759 --> 00:10:19,386 Ta sklen�n� st�na - nerozbije se, �e ne? 172 00:10:19,387 --> 00:10:23,347 Je nerozbitn�, i kdy� se v�� tou v�hou by mo�n� mohla... 173 00:10:23,348 --> 00:10:26,226 ...teoreticky povolit! 174 00:10:28,688 --> 00:10:30,000 Spider-Man? 175 00:10:30,139 --> 00:10:30,639 Spider-Mane! 176 00:10:30,807 --> 00:10:33,517 Gwen a M.J.? To je ta v�deck� laborato�, kterou nav�t�vili? 177 00:10:33,810 --> 00:10:34,726 Mus�m je zachr�nitl 178 00:10:34,894 --> 00:10:38,000 Chce Spider-Man j�t a hr�t si? 179 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Hm... ne? 180 00:10:41,510 --> 00:10:43,653 Proto si tebou nerad hraju, Venome! 181 00:10:45,814 --> 00:10:46,990 Jsi p��li� n�silnick�! 182 00:10:54,832 --> 00:10:57,667 N�kdo mus� tyhle lidi dostat ven! 183 00:10:58,711 --> 00:11:00,503 N�kdo jako j�. 184 00:11:03,257 --> 00:11:05,550 Vy v�ichni! Tudy! 185 00:11:05,676 --> 00:11:07,969 Poj�te, v�ichni! 186 00:11:10,131 --> 00:11:11,214 - Gwen! - M.J.! 187 00:11:12,341 --> 00:11:13,758 Chy� se! 188 00:11:19,983 --> 00:11:21,066 D�kuji. 189 00:11:21,067 --> 00:11:22,109 Poj�te za mnou. 190 00:11:27,699 --> 00:11:28,699 Gwen! No tak! 191 00:11:28,700 --> 00:11:29,992 B�te beze m�! 192 00:11:29,993 --> 00:11:31,000 Dohon�m v�s. 193 00:11:41,510 --> 00:11:42,500 Ale ne... 194 00:11:48,554 --> 00:11:50,500 Tohle by m�lo zabr�nit, aby to na n�koho spadlo. 195 00:11:50,865 --> 00:11:53,074 Tak m� pro� tedy m�j pavou�� smysl varuje? 196 00:11:59,799 --> 00:12:04,011 Zni�en� m�sta zni�� Spider-Mana! 197 00:12:08,083 --> 00:12:10,126 Jak to, �e se mi to po��d d�je? 198 00:12:14,548 --> 00:12:17,000 Venom je pry�... zase! 199 00:12:17,159 --> 00:12:18,743 To nen� dobr�, Spidey 200 00:12:18,786 --> 00:12:20,000 Bezva... 201 00:12:25,084 --> 00:12:29,004 Ty... ur�it� nejsi Spider-Man, proto�e j� jsem Spider-Man! 202 00:12:29,205 --> 00:12:32,082 Je�t� jsme se nesetkali. Jsem Ghost Spider. 203 00:12:32,083 --> 00:12:34,751 Sledovali... jsme t�. 204 00:12:34,752 --> 00:12:36,003 Sledujete m�? 205 00:12:36,004 --> 00:12:38,130 Nedlu��m v�m n�jak� pen�ze, �e? 206 00:12:42,903 --> 00:12:43,903 Beru si tuhle stranu! 207 00:12:43,904 --> 00:12:45,613 A j� budu na t� druh� stran�. 208 00:13:01,781 --> 00:13:03,824 Tak�e... ty jsi teda �Ghost Spider? 209 00:13:03,866 --> 00:13:06,492 Pch. To je trochu neorigin�ln�, nemysl�? 210 00:13:06,661 --> 00:13:09,162 - Promi�? - J�... j�... 211 00:13:09,163 --> 00:13:10,497 L�b� se mi tvoje oble�en�. 212 00:13:10,498 --> 00:13:11,706 Je to p�kn� barevn� kombinace. 213 00:13:11,707 --> 00:13:13,291 Ale v�, j� jsem v�c na �ervenou a modrou barvu. 214 00:13:13,501 --> 00:13:15,836 J�... mysl�m, �e kombinace barev je opravdu... 215 00:13:15,837 --> 00:13:18,547 ...jsou, uh, siln�j�� ne�, uh... 216 00:13:18,548 --> 00:13:22,000 Jen bl�bol�m a douf�m, �e se n�co stane, aby to ukon�ilo tuhle nep��jemnou chv�li. 217 00:13:23,053 --> 00:13:25,220 Pro p��pad, �e bys n�kdy pot�eboval pomoc, pou�ij tohle. 218 00:13:26,698 --> 00:13:31,000 Pou�it� v�ci jako tato mi p�ipom�n� pagery z d�vno minul�ch dob. 219 00:13:31,278 --> 00:13:32,904 1980. 220 00:13:32,905 --> 00:13:35,031 Velmi d�vno minul�ch dob... 221 00:13:35,240 --> 00:13:36,541 Chm... jo. 222 00:13:36,542 --> 00:13:37,542 Jsem prost� Ghost. 223 00:13:37,751 --> 00:13:39,037 Z�sta� v kontaktu, 224 00:13:40,511 --> 00:13:41,237 P�ni... 225 00:13:44,258 --> 00:13:45,058 Jsou v�ichni v po��dku? 226 00:13:45,059 --> 00:13:47,352 Venom vzal kl��ov� token! 227 00:13:47,479 --> 00:13:48,395 Ch�pu! 228 00:13:48,396 --> 00:13:51,064 No, nebudu p�edst�rat �e v�m, co ten kl��ov� token je. 229 00:13:51,065 --> 00:13:53,500 Kl��ov� token je kl�� zabezpe�en� na vysok� �rovni. 230 00:13:53,535 --> 00:13:57,021 Jeden token s�m o sob� je k ni�emu, ale pokud se mu dostanou do rukou dva... 231 00:13:57,022 --> 00:14:01,005 ...pak m��e Venom p�epsat a ovl�dnout jak�koli energetick� syst�m Roxxon na sv�t�. 232 00:14:01,006 --> 00:14:02,943 P�ni! Skoro lituju, �e jsem se ptal. 233 00:14:03,245 --> 00:14:05,880 Green Goblin a Venom se spojili, aby ukradli kl��ov� token. 234 00:14:05,881 --> 00:14:08,717 Goblina jsem zastavil, ale Venom te� m� dva kl��ov� tokeny. 235 00:14:08,718 --> 00:14:11,469 M��e p�epsat a ovl�dat energetick� syst�my Roxxon. 236 00:14:11,470 --> 00:14:13,805 Ale co by Venom mohl cht�t p�evz�t? 237 00:14:15,199 --> 00:14:15,849 Hal�? 238 00:14:15,850 --> 00:14:17,517 - Ahoj, Petere, kde jsi? - Oh, ahoj, Gwen. 239 00:14:17,518 --> 00:14:19,686 Jak jsi na tom s t�m v�deck�m projektem? 240 00:14:19,687 --> 00:14:20,812 V�ichni ostatn� u� jsou t�m�� hotov�. 241 00:14:20,813 --> 00:14:22,264 J-jo, zrovna na tom pracuju. 242 00:14:22,365 --> 00:14:23,365 Hej, kdy� u� t� m�m na dr�t�, 243 00:14:23,366 --> 00:14:25,117 ...co v� o Roxxon Energy? 244 00:14:25,118 --> 00:14:26,535 Mmm. Velk� spole�nost. 245 00:14:26,536 --> 00:14:29,844 Zrovna uv�d�j� do provozu projekt �ist� energie pro m�sto z energetick�ch platforem. 246 00:14:29,931 --> 00:14:31,790 Energetick� platformy... to mus� b�t ono! 247 00:14:31,791 --> 00:14:32,833 - D�ky, Gwen! - Petere... 248 00:14:33,709 --> 00:14:35,002 Bingo. 249 00:15:16,079 --> 00:15:20,000 Brzy tenhle gener�tor p�et�� New York... 250 00:15:37,960 --> 00:15:41,630 A zni�en�m m�sta zni��m Spider-Mana! 251 00:15:42,591 --> 00:15:43,556 Venome! 252 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Ju-h�! 253 00:15:46,719 --> 00:15:47,844 L�b� se ti to? 254 00:15:48,054 --> 00:15:50,138 Hodil jsem na sebe n�co mal�ho. 255 00:15:50,181 --> 00:15:51,306 Nejd��v se t� budu muset zeptat, 256 00:15:51,307 --> 00:15:52,933 co ta velk� z���c� v�c za tebou d�l�. 257 00:15:53,142 --> 00:15:54,935 Pak t� po��d�m, abys ustoupil stranou, 258 00:15:54,936 --> 00:15:57,000 abych na to mohl �l�pnout! 259 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 Zni�en� m�sta zni�� Spider-Mana! 260 00:16:00,175 --> 00:16:02,176 Nejprve zni�it m�sto! 261 00:16:02,177 --> 00:16:02,968 Jse� si t�m jist�? 262 00:16:03,386 --> 00:16:05,179 Mysl�m t�m, �e j� jsem p��mo tady. 263 00:16:05,180 --> 00:16:07,014 M�sto m��e po�kat... 264 00:16:08,350 --> 00:16:11,052 Zni�it Spider-Mana hned! 265 00:16:11,846 --> 00:16:13,930 Nem��e� zni�it sv� mal� j�. 266 00:16:50,244 --> 00:16:51,536 Hmm... nev�m, co to d�l�, 267 00:16:51,537 --> 00:16:54,038 ale asi bude nejlep�� ne�ekat a zjistit to. 268 00:16:55,207 --> 00:16:58,418 Pavou�� smysl se hl�s�... v prav� �as! 269 00:16:58,419 --> 00:16:59,878 Jse� r�d? 270 00:16:59,879 --> 00:17:03,423 M�m n�co, co se ke m� v�c hod�. 271 00:17:05,843 --> 00:17:06,968 Je ti to trochu velk�. 272 00:17:13,559 --> 00:17:15,593 V tom mechovi je p��li� siln�! Budu pot�ebovat pomoc! 273 00:17:18,523 --> 00:17:20,699 Mus�m zastavit ten gener�tor! 274 00:17:22,151 --> 00:17:24,069 Ty n�kam odch�z�? 275 00:17:24,904 --> 00:17:26,800 Ah! P�ni, moje ruka! 276 00:17:26,800 --> 00:17:28,000 Ta ruka byla moje obl�ben�. 277 00:17:30,977 --> 00:17:32,269 Skoro mi doch�z� �as. 278 00:17:37,426 --> 00:17:39,343 Ach! Moje dal�� obl�ben� ruka! 279 00:17:39,344 --> 00:17:41,804 Jen proto, �e se nem��u h�bat, si nemysl�m, �e je to... 280 00:17:43,223 --> 00:17:44,807 Dob�e, tohle je jen hnusn�. 281 00:17:46,969 --> 00:17:48,000 N�kdo volal o posily? 282 00:17:48,163 --> 00:17:49,747 - Ghost Spider! - Jo! 283 00:17:53,668 --> 00:17:55,836 A Venom jde dol�. 284 00:17:56,537 --> 00:17:57,338 - Whoo! - D�kuju za z�chranu. 285 00:17:57,939 --> 00:17:59,048 Mimochodem, skv�l� j�zda. 286 00:17:59,174 --> 00:18:00,633 J� vypnu ten gener�tor. 287 00:18:00,634 --> 00:18:01,926 Ty zam�stnej Venoma. 288 00:18:03,678 --> 00:18:05,846 M�m se postarat o Venoma? Bez-va! 289 00:18:09,184 --> 00:18:11,000 Mus� b�t rychlej��! 290 00:18:12,154 --> 00:18:13,696 Jsi na tom opravdu tak �patn�... 291 00:18:13,697 --> 00:18:14,989 ...nebo j� jsem prost� tak dobr�? 292 00:18:18,827 --> 00:18:19,911 Tady to nejde. 293 00:18:21,247 --> 00:18:22,505 P�ni, to v�bec nejde. 294 00:18:22,615 --> 00:18:25,533 U� nen� �as! Mus� naj�t zp�sob, jak tu technologii vypnout. 295 00:18:27,078 --> 00:18:28,787 Po�kat. �Vypnout technologii�? 296 00:18:29,789 --> 00:18:31,456 Nen� to technologie... 297 00:18:31,457 --> 00:18:33,375 Je to to nap�jen�! 298 00:18:33,376 --> 00:18:34,400 Kl��ov� tokeny! 299 00:18:34,461 --> 00:18:35,461 Ghost Spidere! Pot�ebuji tvoji pomoc! 300 00:18:35,462 --> 00:18:36,628 U� jdu! 301 00:18:36,629 --> 00:18:38,500 Energetick� platforma nab�j� Cobbytech. 302 00:18:38,556 --> 00:18:41,000 Pokud pou�ijeme kl��ov� tokeny k vypnut� platformy, 303 00:18:41,026 --> 00:18:42,902 vypneme t�m i energii, kter� ni�� m�sto. 304 00:18:42,903 --> 00:18:45,112 Mus�me sou�asn� aktivovat oba kl��ov� tokeny. 305 00:18:45,113 --> 00:18:46,113 T�i... 306 00:18:46,113 --> 00:18:46,813 Dva... 307 00:18:46,913 --> 00:18:47,513 Jedna... 308 00:18:47,574 --> 00:18:48,491 ...te�! 309 00:18:48,492 --> 00:18:49,575 Jsme uvnit�! 310 00:18:49,576 --> 00:18:51,077 M�me kontrolu nad v�emi platformov�mi syst�my. 311 00:18:51,078 --> 00:18:52,328 P�esm�rov�n� s�ly! 312 00:19:07,086 --> 00:19:08,878 Gener�tor je p�et�en�! 313 00:19:10,999 --> 00:19:12,124 Cel� tahle platforma vybuchne! 314 00:19:12,325 --> 00:19:13,917 NEEEE! 315 00:19:20,758 --> 00:19:21,633 Nez�staly po n�m ��dn� stopy. 316 00:19:21,843 --> 00:19:24,000 Musel uniknout do vody. 317 00:19:24,037 --> 00:19:25,955 A� se znovu objev�, budeme na n�j p�ipraveni. 318 00:19:26,123 --> 00:19:28,123 D�le�it� je, �e m�me kl��ov� tokeny. 319 00:19:28,375 --> 00:19:30,709 C�t�m se docela dob�e z toho, jak se v�ci vyvinuly. 320 00:19:32,971 --> 00:19:34,423 Opravdu? 321 00:19:35,424 --> 00:19:38,000 Spider-Mane!!! 322 00:19:40,004 --> 00:19:43,000 Mysl�m, �e u� tomu superhrdinstv� p�ich�z�m na kloub. 323 00:19:43,299 --> 00:19:45,133 C�t�m se dnes p�ipraven� na cokoli. 324 00:19:49,096 --> 00:19:51,000 V�deck� projekt m�l b�t dneska hotov�! 325 00:19:51,041 --> 00:19:52,291 Andilm je jedin�, kdo... 326 00:19:52,800 --> 00:19:53,625 Oh... 327 00:19:53,793 --> 00:19:55,461 Mus�m na n�co p�ij�t... 328 00:19:55,462 --> 00:19:56,670 Na cokoliv! 329 00:19:57,964 --> 00:20:01,000 Je to model gener�toru obnoviteln� energie! 330 00:20:01,000 --> 00:20:03,343 Zaj�mav� popis, pane Parkere. 331 00:20:03,344 --> 00:20:04,511 Ale p�ipad� mi, 332 00:20:04,512 --> 00:20:06,000 �e jste pr�v� slepil dohromady dv� nohy stolu. 333 00:20:06,090 --> 00:20:07,423 V�m, jak to vypad�, ale... 334 00:20:09,635 --> 00:20:12,178 Vlastn� to tak opravdu vypad�. 335 00:20:12,346 --> 00:20:15,000 Ahoj, Petere. Mary Jane a j� d�v�me dohromady studijn� skupinu. 336 00:20:15,099 --> 00:20:16,432 To zn� dob�e. P�ipoj�m se k v�m... 337 00:20:16,433 --> 00:20:20,651 ...jakmile si odkrout�m v�echny tresty, kter� jsem dostal za ni�en� �koln�ho majetku. 338 00:20:22,147 --> 00:20:24,000 Na vid�nou, Petere. A hodn� z�bavy. 339 00:20:24,026 --> 00:20:28,111 Je �as si za��t odpyk�vat sv�ch 22 a p�l roku v�zen�. 340 00:20:32,025 --> 00:20:33,067 Oprava. 341 00:20:33,068 --> 00:20:35,903 �as na va�eho p��telsk�ho souseda Spider-Mana! 342 00:20:40,000 --> 00:20:45,000 -------------Z anglick�ch titulk� p�elo�il B��a------------- --------------------2.2021--------------------- 343 00:20:45,000 --> 00:20:50,000 Pozn�mka: Omlouv�m se za nep�esnosti v p�ekladu. Jedin� titulky, kter� jsem m�l dispozici byly po�kozen�, tak�e n�kter� v�ty nemus� odpov�dat mluven�mu slovu. 26501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.