All language subtitles for Law.and.Order.S22E09.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,664 --> 00:00:07,359 In the criminal justice system, 2 00:00:07,453 --> 00:00:08,698 the people are represented 3 00:00:08,783 --> 00:00:11,220 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:11,305 --> 00:00:13,173 The police, who investigate crime, 5 00:00:13,258 --> 00:00:16,001 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:16,086 --> 00:00:17,841 These are their stories. 7 00:00:21,261 --> 00:00:22,938 Excuse me. 8 00:00:23,972 --> 00:00:25,313 You're Nolan Price? 9 00:00:25,453 --> 00:00:26,932 Yes. What can I do for you? 10 00:00:27,016 --> 00:00:28,225 You can let my son out of jail. 11 00:00:28,309 --> 00:00:29,814 Stop pretending he's guilty. 12 00:00:29,899 --> 00:00:31,937 I'm sorry, ma'am, I don't know who... 13 00:00:32,021 --> 00:00:33,189 My son is Troy Booker. 14 00:00:33,273 --> 00:00:35,134 He's been in Rikers for 18 months 15 00:00:35,219 --> 00:00:36,728 for a crime he didn't commit. 16 00:00:36,813 --> 00:00:39,111 I've called you a dozen times. 17 00:00:39,195 --> 00:00:40,586 I know. 18 00:00:40,767 --> 00:00:43,314 It's not appropriate for me to talk to you directly. 19 00:00:43,399 --> 00:00:45,243 Your son's lawyer needs to be involved. 20 00:00:45,328 --> 00:00:47,493 But you should know that we are reviewing the evidence, 21 00:00:47,578 --> 00:00:49,212 like we do in all cases, 22 00:00:49,297 --> 00:00:51,946 and if we believe the facts don't support the charge, 23 00:00:52,031 --> 00:00:53,564 we will take appropriate action. 24 00:00:53,649 --> 00:00:55,795 You've been hiding behind that damn speech 25 00:00:55,879 --> 00:00:57,254 since he got arrested. 26 00:00:57,338 --> 00:00:58,798 - Ma'am. - I... I suggest that you speak 27 00:00:58,882 --> 00:01:00,174 with your son's attorney. 28 00:01:00,258 --> 00:01:01,781 He's innocent. 29 00:01:02,635 --> 00:01:05,346 He was trying to help that man who got shot. 30 00:01:05,516 --> 00:01:07,640 That's why he got blood on his clothes. 31 00:01:07,953 --> 00:01:11,519 You're destroying a good man's life! 32 00:01:11,649 --> 00:01:13,868 Ms. Frazier, I know you're new to the case, 33 00:01:13,953 --> 00:01:16,571 but I've already ruled on the defendant's motion to dismiss. 34 00:01:16,656 --> 00:01:17,858 Prior counsel was ineffective, 35 00:01:17,942 --> 00:01:19,694 and as you'll see in my brief, the facts 36 00:01:19,778 --> 00:01:22,154 are woefully insufficient to support a murder two charge, 37 00:01:22,238 --> 00:01:23,239 let alone a conviction. 38 00:01:23,323 --> 00:01:24,532 That's why there's a trial... 39 00:01:24,617 --> 00:01:26,242 So the jury can interpret the evidence. 40 00:01:26,326 --> 00:01:27,541 Don't get smug with me, Price. 41 00:01:27,626 --> 00:01:29,252 I know how the system works. 42 00:01:29,336 --> 00:01:30,670 Trust me. 43 00:01:30,754 --> 00:01:32,631 This case was built on sand. 44 00:01:32,715 --> 00:01:34,508 But defense counsel neglected to mention 45 00:01:34,592 --> 00:01:37,246 one other important piece of information. 46 00:01:37,331 --> 00:01:39,513 The defendant actually confessed to the murder. 47 00:01:39,597 --> 00:01:41,765 Which was coerced and is therefore invalid. 48 00:01:41,849 --> 00:01:43,409 There is no evidence of coercion. 49 00:01:43,494 --> 00:01:45,996 Okay, okay, I've heard enough. 50 00:01:46,103 --> 00:01:47,856 Well, given the length of time the defendant 51 00:01:47,941 --> 00:01:50,535 has been incarcerated, and the fact that 52 00:01:50,620 --> 00:01:53,109 the actual trial isn't even on the calendar yet, 53 00:01:53,193 --> 00:01:55,989 I want to hold an evidentiary hearing to learn more 54 00:01:56,074 --> 00:01:58,615 about Mr. Booker's confession. 55 00:01:58,878 --> 00:02:00,045 Is your client here? 56 00:02:00,167 --> 00:02:02,035 No, he's apparently still en route. 57 00:02:02,119 --> 00:02:03,542 Will you waive his presence? 58 00:02:03,627 --> 00:02:04,479 Yes. 59 00:02:04,564 --> 00:02:06,839 Mr. Price, contact the detective 60 00:02:06,924 --> 00:02:08,138 who took the confession. 61 00:02:08,223 --> 00:02:10,058 Get him down here right away. 62 00:02:14,882 --> 00:02:16,716 Mr. Booker waived his right to counsel 63 00:02:16,800 --> 00:02:19,302 and repeatedly stated that he wanted to talk 64 00:02:19,386 --> 00:02:20,595 to clear up any confusion. 65 00:02:20,679 --> 00:02:22,347 But the more he talked, 66 00:02:22,431 --> 00:02:24,042 the more he contradicted himself. 67 00:02:24,171 --> 00:02:25,380 How long did you question him? 68 00:02:25,465 --> 00:02:26,716 Approximately two hours. 69 00:02:26,801 --> 00:02:28,769 And what led to his confession? 70 00:02:28,854 --> 00:02:30,522 Mr. Booker had blood on his shirt. 71 00:02:30,738 --> 00:02:32,983 That blood was eventually tested and proven 72 00:02:33,067 --> 00:02:34,300 to belong to the victim. 73 00:02:34,385 --> 00:02:38,821 So after laying out all the facts, Mr. Booker confessed? 74 00:02:38,906 --> 00:02:40,031 Yes, he did. 75 00:02:40,115 --> 00:02:41,908 I let him know that we had an airtight case 76 00:02:41,992 --> 00:02:43,952 and that it would be in his best interest 77 00:02:44,036 --> 00:02:45,245 to tell the truth. 78 00:02:45,329 --> 00:02:46,925 I told him if he did that, 79 00:02:47,066 --> 00:02:48,999 that he had a chance at having a life. 80 00:02:49,083 --> 00:02:51,559 That maybe one day, he would be released from prison. 81 00:02:51,644 --> 00:02:52,669 What then? 82 00:02:52,753 --> 00:02:54,863 He admitted that he shot Marcus Williams. 83 00:03:00,362 --> 00:03:01,917 Courthouse is going into lockdown. 84 00:03:02,002 --> 00:03:04,545 We have an attempted escape down at prisoner intake. 85 00:03:10,931 --> 00:03:13,017 No, no, no, no, no! 86 00:03:15,067 --> 00:03:16,109 Wait. 87 00:03:16,193 --> 00:03:17,444 - Where's the bus? - They're on their way. 88 00:03:17,528 --> 00:03:18,445 - Handle that! - Okay. 89 00:03:18,529 --> 00:03:19,571 Wheel him in! Wheel him in! 90 00:03:19,655 --> 00:03:20,739 Hey, hey. Look at me. 91 00:03:20,823 --> 00:03:22,324 All right, grab my hand. Grab my hand. 92 00:03:22,408 --> 00:03:23,742 Stay here with me. What happened? 93 00:03:23,880 --> 00:03:25,684 Who did this? Who did this? 94 00:03:25,769 --> 00:03:26,453 An inmate! 95 00:03:26,537 --> 00:03:27,699 What's his name? 96 00:03:27,784 --> 00:03:28,784 Troy Booker! 97 00:03:32,034 --> 00:03:33,753 Listen, where's that bus? 98 00:03:34,210 --> 00:03:36,605 Where's the bus? 99 00:04:22,927 --> 00:04:25,616 The Regional Fugitive Task Force is now involved, 100 00:04:25,701 --> 00:04:27,411 but we are still running point. 101 00:04:27,496 --> 00:04:28,765 Any idea how he escaped? 102 00:04:28,849 --> 00:04:30,308 The transport vans were backed up, 103 00:04:30,392 --> 00:04:32,602 so the CO brought Booker out early 104 00:04:32,686 --> 00:04:33,905 before they got into the sally port 105 00:04:33,989 --> 00:04:35,030 to try to move things along. 106 00:04:35,114 --> 00:04:36,940 I'm guessing Booker grabbed the CO's weapon. 107 00:04:37,024 --> 00:04:39,146 The view is blocked by the van from this camera, 108 00:04:39,231 --> 00:04:40,694 so we're waiting for the footage from that one. 109 00:04:40,778 --> 00:04:42,216 We need to find out what happened 110 00:04:42,301 --> 00:04:43,613 on the ride over here from Rikers. 111 00:04:43,697 --> 00:04:45,466 Were there any other inmates in the van? 112 00:04:45,551 --> 00:04:47,117 How about any other corrections officers? 113 00:04:47,201 --> 00:04:49,302 See if Booker has any friends in high places. 114 00:04:49,387 --> 00:04:51,037 Wouldn't be the first inmate who got help from a CO. 115 00:04:51,121 --> 00:04:52,956 I already dug into all of that. 116 00:04:53,040 --> 00:04:54,624 There was only one inmate in the van, Booker. 117 00:04:54,708 --> 00:04:56,543 And as for friends in high places, 118 00:04:56,627 --> 00:04:58,786 apparently, he was close to one female CO. 119 00:04:58,871 --> 00:05:00,130 The warden said she was recently punished 120 00:05:00,214 --> 00:05:01,673 for getting too close to Booker. 121 00:05:01,757 --> 00:05:03,049 All right. Is she over at Rikers? 122 00:05:03,133 --> 00:05:05,302 No. She called in sick today. 123 00:05:11,267 --> 00:05:12,392 I see an individual... 124 00:05:12,476 --> 00:05:15,189 Black male, athletic build. 125 00:05:15,321 --> 00:05:17,105 - I can't tell. - It could be him? 126 00:05:17,189 --> 00:05:18,190 Could be. 127 00:05:23,612 --> 00:05:25,238 - NYPD! - Hands up! 128 00:05:25,322 --> 00:05:27,449 - What the hell? - Hands above your head, Troy! 129 00:05:27,533 --> 00:05:28,658 My name isn't Troy! 130 00:05:28,742 --> 00:05:30,076 No, he's not lying. It's not our guy. 131 00:05:30,160 --> 00:05:31,828 You damn right, I ain't your guy. 132 00:05:31,912 --> 00:05:33,914 - Got any weapons on you? - No. 133 00:05:33,998 --> 00:05:35,832 We're looking for an escaped prisoner named Troy Booker. 134 00:05:35,916 --> 00:05:37,083 Put your hands down. 135 00:05:37,167 --> 00:05:38,251 Why the hell you looking here? 136 00:05:38,335 --> 00:05:39,753 - Is Alana here? - No. 137 00:05:39,837 --> 00:05:41,671 - Clear! - I don't know where she is. 138 00:05:41,755 --> 00:05:43,507 She said she wasn't feeling well. 139 00:05:43,591 --> 00:05:45,509 Place is clear. 140 00:05:45,593 --> 00:05:46,635 Who are you? What are you doing here? 141 00:05:46,719 --> 00:05:47,844 You live here? 142 00:05:47,928 --> 00:05:49,179 I'm done answering your questions. 143 00:05:49,263 --> 00:05:51,056 Get the hell out of here. 144 00:05:51,140 --> 00:05:53,683 We need to speak with Alana, so we're not going anywhere. 145 00:05:53,767 --> 00:05:55,352 You don't have the right to be here anyway. 146 00:05:55,436 --> 00:05:58,188 We're looking for a fugitive who is armed and dangerous, 147 00:05:58,272 --> 00:06:00,023 who's already shot one innocent person. 148 00:06:00,107 --> 00:06:02,526 So we have every right to be here. 149 00:06:02,610 --> 00:06:04,069 Whoa, whoa. What happened? 150 00:06:04,153 --> 00:06:06,196 Has Alana ever talked about this guy, Booker? 151 00:06:06,280 --> 00:06:07,948 She mentioned his name. 152 00:06:08,032 --> 00:06:10,909 She think he's being screwed, you know, another white cop, 153 00:06:10,993 --> 00:06:12,452 innocent Black man thing. 154 00:06:12,536 --> 00:06:14,246 That is not in play here. 155 00:06:14,330 --> 00:06:15,372 If you say so. 156 00:06:15,456 --> 00:06:17,749 Detectives. 157 00:06:17,833 --> 00:06:20,210 - What the hell? - Alana, I presume. 158 00:06:20,294 --> 00:06:22,712 We're here to talk about your friend, Troy Booker. 159 00:06:22,796 --> 00:06:23,922 Why? What happened? 160 00:06:24,006 --> 00:06:25,975 He escaped custody. 161 00:06:26,060 --> 00:06:27,060 Good. 162 00:06:27,145 --> 00:06:29,105 I hope you never find him too. 163 00:06:33,809 --> 00:06:35,525 Troy Booker's a good man. 164 00:06:35,610 --> 00:06:36,736 Doesn't belong in jail, 165 00:06:36,820 --> 00:06:38,169 let alone a hellhole like Rikers. 166 00:06:38,254 --> 00:06:39,488 What do you mean? 167 00:06:39,572 --> 00:06:41,907 Means Troy did what he had to do, and I don't blame him. 168 00:06:41,991 --> 00:06:43,492 When's the last time you talked to Booker? 169 00:06:43,576 --> 00:06:44,702 Yesterday. 170 00:06:44,786 --> 00:06:47,038 - He talk about escaping? - No. 171 00:06:47,122 --> 00:06:48,664 And since then, you've had no communication? 172 00:06:48,748 --> 00:06:50,333 No emails, no texts, no calls? 173 00:06:50,417 --> 00:06:51,417 No. 174 00:06:51,501 --> 00:06:53,044 So you really expect us to believe 175 00:06:53,128 --> 00:06:54,629 you had nothing to do with his escape? 176 00:06:54,713 --> 00:06:56,464 I'm telling the truth. 177 00:06:56,548 --> 00:06:58,841 That kid didn't kill anyone. It's a bad case. 178 00:06:58,925 --> 00:07:00,134 And now he's sitting in jail 179 00:07:00,218 --> 00:07:01,719 day after day, getting his ass kicked. 180 00:07:01,803 --> 00:07:06,474 He shot a coworker of yours, a fellow officer, and escaped. 181 00:07:06,558 --> 00:07:08,517 We need to know where he is right now. 182 00:07:08,601 --> 00:07:11,104 I said, I don't know. 183 00:07:12,230 --> 00:07:15,566 Alana, I arrested him for that murder. 184 00:07:15,650 --> 00:07:17,401 And I heard him confess. 185 00:07:17,485 --> 00:07:19,487 It's on tape. 186 00:07:19,571 --> 00:07:22,073 So don't sit here right now and tell me that he's innocent. 187 00:07:22,157 --> 00:07:24,325 If you know anything, anything at all, 188 00:07:24,409 --> 00:07:25,826 you need to tell us right now, 189 00:07:25,910 --> 00:07:29,038 or we will bury your ass for conspiracy and obstruction. 190 00:07:30,039 --> 00:07:32,458 Alana, don't be stupid. 191 00:07:32,542 --> 00:07:34,961 Don't throw your life away for this kid, Booker. 192 00:07:38,006 --> 00:07:39,132 Okay. 193 00:07:41,176 --> 00:07:43,719 I got a call from him this morning after he escaped. 194 00:07:43,803 --> 00:07:45,304 He wanted money. 195 00:07:45,388 --> 00:07:46,514 And? 196 00:07:46,598 --> 00:07:48,182 I agreed. I said I'd help him out. 197 00:07:48,266 --> 00:07:49,684 Did you two connect? 198 00:07:49,768 --> 00:07:52,019 No. 199 00:07:52,103 --> 00:07:53,646 We were supposed to meet up at noon. 200 00:07:53,731 --> 00:07:54,857 Where? 201 00:08:06,951 --> 00:08:08,411 End of the hall, last door. 202 00:08:14,459 --> 00:08:16,585 NYPD! 203 00:08:16,669 --> 00:08:18,379 NYPD! Police! 204 00:08:18,463 --> 00:08:20,190 - What the hell are you doing? - Hands up! 205 00:08:20,275 --> 00:08:21,665 Put your hands behind your head! 206 00:08:21,750 --> 00:08:23,668 Or what? You gonna shoot me, white boy? 207 00:08:23,752 --> 00:08:25,420 Huh? That's it? 208 00:08:25,504 --> 00:08:27,297 That's not our guy. Not our guy, Frank. 209 00:08:27,381 --> 00:08:28,632 Okay, listen to me. 210 00:08:28,716 --> 00:08:30,204 We're looking for your brother. 211 00:08:30,289 --> 00:08:32,220 If he's in the apartment, tell us right now. 212 00:08:32,305 --> 00:08:33,430 Clear! 213 00:08:33,515 --> 00:08:35,035 I don't know what you're talking about. 214 00:08:35,347 --> 00:08:37,891 - All clear. - See? Clear. 215 00:08:37,975 --> 00:08:39,049 Now get the hell out of here, all right? 216 00:08:39,133 --> 00:08:40,103 You got any weapons in the house? 217 00:08:40,188 --> 00:08:41,689 - No. - Put your hands down. 218 00:08:41,774 --> 00:08:43,151 When's the last time you talked to Troy? 219 00:08:43,235 --> 00:08:44,361 I don't recall. 220 00:08:45,430 --> 00:08:47,368 Yo, yo, what the hell are you doing? 221 00:08:48,694 --> 00:08:51,915 Four cheeseburgers, four large fries, two milkshakes. 222 00:08:52,000 --> 00:08:53,251 It's a lot of food for one guy. 223 00:08:53,336 --> 00:08:55,125 Yeah, well, I was hungry. 224 00:08:55,210 --> 00:08:57,173 I bet he was too. Where is he? 225 00:08:57,258 --> 00:08:58,842 Look, I ain't seen a damn thing. 226 00:08:58,927 --> 00:09:00,580 So you might as well just walk the hell on out of here, 227 00:09:00,664 --> 00:09:03,250 - all right? - Shaw, I got blood. 228 00:09:05,000 --> 00:09:06,473 We're not going anywhere. 229 00:09:06,558 --> 00:09:07,726 Sit down! 230 00:09:10,669 --> 00:09:12,164 Unless you start cooperating, 231 00:09:12,249 --> 00:09:13,556 we're gonna arrest your ass too. 232 00:09:13,641 --> 00:09:14,392 For what? 233 00:09:14,477 --> 00:09:16,565 Aiding and abetting, hindering prosecution, 234 00:09:16,650 --> 00:09:17,597 that's for what! 235 00:09:17,681 --> 00:09:20,017 All right, well, do what you got to do. 236 00:09:20,189 --> 00:09:21,691 Take him down to the 2-7. 237 00:09:23,646 --> 00:09:24,813 Get up. 238 00:09:26,595 --> 00:09:28,430 Put your hands behind your back. 239 00:09:28,515 --> 00:09:32,310 Yeah, well, I hope you proud of yourself, brother. 240 00:09:34,062 --> 00:09:36,022 2-7 Squad to Central, 241 00:09:36,107 --> 00:09:38,056 perp is no longer in the residence. 242 00:09:38,141 --> 00:09:40,393 Be advised, he's armed and dangerous. 243 00:09:40,478 --> 00:09:41,478 Check it out. 244 00:09:41,789 --> 00:09:44,345 Well, he was definitely here. 245 00:09:44,430 --> 00:09:46,098 Food was bought at 11:42. 246 00:09:46,183 --> 00:09:47,168 It's now 12:03. 247 00:09:47,253 --> 00:09:48,462 We just missed him. 248 00:09:49,859 --> 00:09:51,114 Yeah, okay, got it. 249 00:09:51,206 --> 00:09:53,291 Booker was just at his brother's apartment 250 00:09:53,376 --> 00:09:56,462 over in Bushwick on the corner of Wilson and Halsey. 251 00:09:56,547 --> 00:09:58,214 So he's got to be close by. 252 00:09:58,322 --> 00:10:00,705 Let's send out a BOLO and see if RTCC 253 00:10:00,817 --> 00:10:03,048 has any videos from street cams 254 00:10:03,133 --> 00:10:04,600 or traffic cams in the general area. 255 00:10:04,685 --> 00:10:06,436 On it. 256 00:10:06,521 --> 00:10:08,756 Hey, this is Lieutenant Dixon. 257 00:10:08,841 --> 00:10:11,552 I want a level three mobilization set up 258 00:10:11,642 --> 00:10:15,153 in the vicinity of Wilson and Halsey Streets in Brooklyn. 259 00:10:15,238 --> 00:10:18,031 Send out all available SRGs. 260 00:10:18,116 --> 00:10:20,952 We need to set up a containment within a half-mile radius. 261 00:10:21,005 --> 00:10:23,382 I want that area covered in blue. 262 00:10:23,466 --> 00:10:24,800 RTCC got a hit. 263 00:10:24,884 --> 00:10:26,927 Booking's heading east on Cooper Street. 264 00:10:33,768 --> 00:10:35,769 2-7 Squad to Central. 265 00:10:35,853 --> 00:10:37,692 Got eyes on the target. 266 00:10:37,777 --> 00:10:39,820 North side of Cooper Street, mid-block. 267 00:10:39,905 --> 00:10:41,615 Black jacket, black baseball cap. 268 00:10:46,858 --> 00:10:48,693 10-13, in pursuit of suspect! 269 00:10:52,537 --> 00:10:56,123 Move! Move! Move! Move! 270 00:11:04,259 --> 00:11:05,509 Down on the ground! 271 00:11:05,594 --> 00:11:07,345 Down on the ground! Down on the ground! 272 00:11:11,764 --> 00:11:13,692 - Down! It's over, Booker! - Stay down. 273 00:11:13,777 --> 00:11:15,695 - Hey, stay down! - Put that gun down! 274 00:11:15,780 --> 00:11:17,531 Hey, hey, hey! Don't do this! 275 00:11:17,616 --> 00:11:18,770 - Ah! Help me! - Don't do it! 276 00:11:18,855 --> 00:11:20,606 - Put that gun down! - No, no, no! 277 00:11:20,690 --> 00:11:21,982 Back up or I'll shoot! 278 00:11:22,066 --> 00:11:23,984 Let her go. Let her go. Do not escalate this. 279 00:11:24,068 --> 00:11:25,027 Let her go. 280 00:11:26,195 --> 00:11:28,363 Shots fired. Suspect has a hostage. 281 00:11:32,629 --> 00:11:34,421 Hey, hey, hey. No, no, no, no, no. 282 00:11:34,506 --> 00:11:36,341 We'll set up a containment. 283 00:11:36,426 --> 00:11:38,206 We'll reason with him. Ease down. 284 00:11:38,291 --> 00:11:39,917 Ease down. 285 00:11:49,236 --> 00:11:51,396 Looks like our best shot is through the front window. 286 00:11:51,481 --> 00:11:52,185 Okay. 287 00:11:52,270 --> 00:11:54,230 I'll let you know when we're in position. 288 00:11:54,345 --> 00:11:55,363 Hey. 289 00:11:55,574 --> 00:11:57,639 I got a hostage negotiator on the way. 290 00:11:57,724 --> 00:12:00,810 We don't need that. I can talk to him. 291 00:12:00,895 --> 00:12:01,896 What are you talking about? 292 00:12:01,980 --> 00:12:04,148 I know him. Well, sort of. 293 00:12:04,233 --> 00:12:06,679 I arrested him. I took his confession. 294 00:12:06,764 --> 00:12:09,470 And you think that that makes you qualified to handle this? 295 00:12:09,555 --> 00:12:10,964 No, I'm not saying that makes me qualified, 296 00:12:11,048 --> 00:12:13,907 but I'm saying I connected with Booker before. 297 00:12:13,992 --> 00:12:15,390 I got him to confess. 298 00:12:15,475 --> 00:12:17,352 But I'm saying he knows me. He's seen me before. 299 00:12:17,436 --> 00:12:19,521 The longer we wait to engage, the greater the risk. 300 00:12:19,606 --> 00:12:21,566 Hostage negotiator isn't even on site. 301 00:12:21,651 --> 00:12:22,778 Jalen is. 302 00:12:25,006 --> 00:12:26,048 Okay. 303 00:12:26,343 --> 00:12:28,258 - Let's give it a shot. - Thank you. 304 00:12:28,343 --> 00:12:31,337 Hey, I finally got access to video of the actual escape. 305 00:12:31,422 --> 00:12:33,048 Thought it might be helpful. 306 00:12:42,342 --> 00:12:44,136 Wait, that gun is in the guard's hand. 307 00:12:46,445 --> 00:12:47,972 Yeah, thanks. That helps. 308 00:12:49,330 --> 00:12:51,206 I need a throw phone! 309 00:13:02,320 --> 00:13:04,196 Don't you even think about coming in here, 310 00:13:04,281 --> 00:13:07,158 or I'll shoot everybody in this damn place! 311 00:13:07,243 --> 00:13:09,501 Don't hurt us. Please, I have three children! 312 00:13:09,586 --> 00:13:10,657 Stop. Stop talking. Stop talking. 313 00:13:10,697 --> 00:13:12,115 Just do what I say. Understand me? 314 00:13:12,200 --> 00:13:15,286 Please don't shoot me! 315 00:13:17,419 --> 00:13:19,504 Go. Go. 316 00:13:19,589 --> 00:13:21,381 Pick it up. 317 00:13:21,465 --> 00:13:24,343 Pick up the phone! Pick up the phone! 318 00:13:26,734 --> 00:13:28,485 Give it to me. 319 00:13:31,582 --> 00:13:32,415 Hello? 320 00:13:32,500 --> 00:13:35,101 Troy, this is Detective Shaw. 321 00:13:35,186 --> 00:13:36,546 - Remember me? - Yes. 322 00:13:36,646 --> 00:13:38,898 I want you to listen to me closely. 323 00:13:39,026 --> 00:13:40,944 You need to let these hostages go. 324 00:13:41,029 --> 00:13:44,657 If you do that, there's still a way out of this. 325 00:13:44,742 --> 00:13:45,926 There's some good news. 326 00:13:46,011 --> 00:13:48,888 The corrections officer that you shot, he's still alive. 327 00:13:49,040 --> 00:13:50,457 We got the video. 328 00:13:50,542 --> 00:13:53,000 So we know that you two were wrestling over the weapon, 329 00:13:53,085 --> 00:13:55,128 and he's the one who actually pulled the trigger. 330 00:13:55,212 --> 00:13:56,880 So that's good news too. 331 00:13:56,964 --> 00:13:58,757 But you got to let these people go, Troy. 332 00:13:59,051 --> 00:14:01,676 You do that, you can tell your side of the story. 333 00:14:01,761 --> 00:14:05,723 I've been trying to explain myself for the last 18 months. 334 00:14:05,808 --> 00:14:08,185 I didn't kill him. 335 00:14:08,622 --> 00:14:11,228 I saw the real killer. I was there at the scene. 336 00:14:11,312 --> 00:14:12,646 I'm trying to help the dude who got shot. 337 00:14:12,730 --> 00:14:14,591 That's why I have blood on my clothes! 338 00:14:14,676 --> 00:14:15,940 'Cause I tried to save his ass, 339 00:14:16,025 --> 00:14:17,985 but nobody wants to hear any of that. 340 00:14:18,069 --> 00:14:19,278 Tell it to the jury. 341 00:14:19,362 --> 00:14:20,529 That's what trials are for, Troy. 342 00:14:20,613 --> 00:14:22,364 You have to believe in the system. 343 00:14:22,449 --> 00:14:25,069 Believe in the system... Are you serious? 344 00:14:25,325 --> 00:14:27,411 The system's the thing that's trying to kill me. 345 00:14:27,495 --> 00:14:29,684 No, I'm not going back to Rikers! 346 00:14:33,801 --> 00:14:35,093 Go, Frank. 347 00:14:35,178 --> 00:14:36,721 Radios off. 348 00:14:52,374 --> 00:14:56,022 You lied to me, Shaw. 349 00:14:56,107 --> 00:14:57,221 You played me. 350 00:14:57,306 --> 00:14:59,650 You got me to confess to something I didn't do. 351 00:14:59,735 --> 00:15:03,409 Tell it to the jury, and let them hear your truth. 352 00:15:03,494 --> 00:15:05,730 And I sure as hell ain't believing in no system! 353 00:15:05,815 --> 00:15:07,326 It ain't... it ain't built for people like me! 354 00:15:07,410 --> 00:15:08,785 You know it, and I know it! 355 00:15:08,869 --> 00:15:10,078 But you got to let these people go, Troy. 356 00:15:10,162 --> 00:15:12,039 If you're as innocent as you say you are, 357 00:15:12,123 --> 00:15:13,373 why make this worse? 358 00:15:19,255 --> 00:15:23,425 Troy, now listen to me. 359 00:15:23,509 --> 00:15:24,426 You can tell your side of the story 360 00:15:24,510 --> 00:15:26,220 if you get out of here. 361 00:15:26,304 --> 00:15:27,346 You understand what I'm, saying? 362 00:15:27,430 --> 00:15:29,423 You cannot hurt these people. 363 00:15:29,599 --> 00:15:31,683 I need a car right now, 364 00:15:31,767 --> 00:15:33,435 or one of these innocent people you keep talking about 365 00:15:33,519 --> 00:15:35,604 is gonna get shot, you hear me? 366 00:15:35,688 --> 00:15:37,314 That is a very bad idea. 367 00:15:37,399 --> 00:15:40,048 You do that, you cannot walk this back. 368 00:15:40,133 --> 00:15:42,007 You can't come back from this. 369 00:15:43,344 --> 00:15:44,595 Come on, brother, 370 00:15:44,680 --> 00:15:46,360 you got the rest of your life ahead of you. 371 00:15:49,035 --> 00:15:50,286 Drop the gun. 372 00:15:53,124 --> 00:15:54,852 - Troy. - Get off me! 373 00:15:54,953 --> 00:15:57,830 Drop the gun, or I swear to God... 374 00:15:58,114 --> 00:15:59,615 If you don't drop that gun... 375 00:15:59,700 --> 00:16:00,825 Come on, brother. 376 00:16:00,910 --> 00:16:02,353 Just put it down. 377 00:16:02,438 --> 00:16:04,190 Drop it! 378 00:16:06,774 --> 00:16:08,442 I got Booker in custody. 379 00:16:13,273 --> 00:16:15,954 The defendant stands accused in two separate 380 00:16:16,047 --> 00:16:19,990 but related cases... Murder and escape, kidnapping, 381 00:16:20,075 --> 00:16:21,932 and assault of a corrections officer. 382 00:16:22,017 --> 00:16:24,144 The People are seeking consolidation? 383 00:16:24,228 --> 00:16:26,980 The two cases stemmed from the same criminal transaction. 384 00:16:27,064 --> 00:16:29,149 The escape and assault never would have happened 385 00:16:29,233 --> 00:16:30,817 but for the underlying murder. 386 00:16:30,901 --> 00:16:32,819 Therefore, we should only have one trial. 387 00:16:32,903 --> 00:16:34,905 Before you consider joining the cases, 388 00:16:34,989 --> 00:16:36,615 I'd like the opportunity to argue a motion 389 00:16:36,699 --> 00:16:37,991 to dismiss the murder case. 390 00:16:38,075 --> 00:16:39,910 Well, we've already been down that road twice. 391 00:16:39,994 --> 00:16:41,602 But I have newly discovered evidence. 392 00:16:41,687 --> 00:16:43,954 The defendant forfeited the right to further argument 393 00:16:44,039 --> 00:16:46,083 when he chose to escape from custody. 394 00:16:46,167 --> 00:16:47,430 I agree. 395 00:16:47,577 --> 00:16:50,871 Any additional issues can be visited during the trial. 396 00:16:51,088 --> 00:16:54,040 I'm granting the People's application to consolidate. 397 00:16:54,125 --> 00:16:55,841 My client has been waiting 18 months 398 00:16:55,926 --> 00:16:59,012 for his day in court, 18 months. 399 00:16:59,096 --> 00:17:01,389 And I now have unassailable evidence 400 00:17:01,473 --> 00:17:02,735 that will exonerate him. 401 00:17:02,820 --> 00:17:05,364 Case is scheduled for trial next Wednesday. 402 00:17:22,569 --> 00:17:24,154 Mr. Price. 403 00:17:24,622 --> 00:17:27,165 Everyone in my office tells me that 404 00:17:27,249 --> 00:17:29,501 you're a man of integrity, that you'll listen to reason. 405 00:17:29,585 --> 00:17:31,336 The judge made his ruling. 406 00:17:31,420 --> 00:17:32,712 If you think that he made an error of law, 407 00:17:32,796 --> 00:17:36,049 - he can file an appeal. - Wait. 408 00:17:36,133 --> 00:17:38,510 We all know this is my first murder case, 409 00:17:38,594 --> 00:17:40,720 and it's clear that you think that I'm naive 410 00:17:40,804 --> 00:17:42,764 for believing in my client. 411 00:17:42,848 --> 00:17:45,643 There is a serious injustice going on here. 412 00:17:45,728 --> 00:17:48,307 Please, just hear me out. 413 00:17:48,392 --> 00:17:50,030 What is that? 414 00:17:50,421 --> 00:17:52,547 Definitive proof that my client 415 00:17:52,632 --> 00:17:53,966 didn't commit the murder. 416 00:17:54,085 --> 00:17:56,882 And you've been sitting on this for 18 months? 417 00:17:56,967 --> 00:17:58,676 No, no, of course not. 418 00:17:58,761 --> 00:18:00,179 I got it a few days ago. 419 00:18:00,264 --> 00:18:01,390 Watch the video. 420 00:18:01,475 --> 00:18:02,726 You'll see what I'm talking about. 421 00:18:02,810 --> 00:18:05,270 You'll see that you arrested the wrong man. 422 00:18:05,355 --> 00:18:07,191 Just take a look. 423 00:18:10,889 --> 00:18:12,640 A man's life is on the line. 424 00:18:17,359 --> 00:18:18,485 Oh, man, check it out. 425 00:18:18,733 --> 00:18:20,067 Now they gonna take it outside. 426 00:18:20,152 --> 00:18:21,403 This is crazy. 427 00:18:21,488 --> 00:18:22,988 These guys have been going all night. 428 00:18:23,073 --> 00:18:25,575 Watch this. Whoa! 429 00:18:25,660 --> 00:18:27,308 This is good footage right... 430 00:18:27,393 --> 00:18:30,520 Oh! Oh! 431 00:18:30,604 --> 00:18:32,105 Hey, hey, hey, hey, hey! 432 00:18:32,189 --> 00:18:34,107 I need some help! 433 00:18:34,191 --> 00:18:36,288 I need some help! 434 00:18:36,439 --> 00:18:39,524 That's why Booker had blood on his clothes. 435 00:18:39,741 --> 00:18:43,537 Booker told me that he saw the shooter. 436 00:18:45,153 --> 00:18:47,952 And then he came back to render aid to the victim. 437 00:18:49,266 --> 00:18:52,242 And I just... I just figured he was lying, 438 00:18:52,327 --> 00:18:54,668 you know, just trying to explain 439 00:18:54,753 --> 00:18:56,463 why he had blood on his clothes. 440 00:19:02,843 --> 00:19:06,345 I don't lie to get a confession. 441 00:19:06,430 --> 00:19:08,156 That's not what this is. 442 00:19:08,741 --> 00:19:10,643 Look, I just laid out the evidence 443 00:19:10,728 --> 00:19:12,062 that was in front of him, 444 00:19:12,146 --> 00:19:14,109 and I told him to tell the truth. 445 00:19:14,194 --> 00:19:16,269 You know, I just wanted him to know what he was facing. 446 00:19:16,353 --> 00:19:18,063 This kid is... 447 00:19:18,170 --> 00:19:20,046 People make false confessions all the time. 448 00:19:20,131 --> 00:19:21,882 Not to me. 449 00:19:21,967 --> 00:19:23,427 Defense lawyer said he smoked pot on the night in question. 450 00:19:23,511 --> 00:19:25,050 No. No, no, no, no. 451 00:19:25,135 --> 00:19:28,888 He did not seem high or intoxicated to me. 452 00:19:28,973 --> 00:19:30,538 And if he had, I wouldn't have... 453 00:19:34,168 --> 00:19:36,476 Where do we go from here? 454 00:19:36,561 --> 00:19:38,271 I'll dismiss the murder charge. 455 00:19:38,356 --> 00:19:39,690 And the escape case? 456 00:19:39,775 --> 00:19:42,020 I'm gonna check with a corrections officer right now, 457 00:19:42,105 --> 00:19:43,640 see how he feels about a plea. 458 00:19:43,725 --> 00:19:44,976 Good. 459 00:19:45,067 --> 00:19:47,026 I'll come with you. 460 00:20:03,047 --> 00:20:04,256 Mrs. Foster. 461 00:20:04,340 --> 00:20:05,966 This is ADA Price, 462 00:20:06,050 --> 00:20:07,759 and I'm Detective Shaw. 463 00:20:07,843 --> 00:20:10,083 I'd like to have a word with your husband if that's okay. 464 00:20:12,679 --> 00:20:13,610 He's gone. 465 00:20:13,695 --> 00:20:14,840 What do you mean? 466 00:20:14,934 --> 00:20:16,185 He died. 467 00:20:18,397 --> 00:20:20,274 I'm very sorry to hear that, ma'am. 468 00:20:21,349 --> 00:20:23,430 We were told he was doing well. 469 00:20:23,515 --> 00:20:24,985 He was gonna make a full recovery. 470 00:20:25,070 --> 00:20:26,904 His wound got infected. 471 00:20:27,140 --> 00:20:28,823 He went into septic shock. 472 00:20:31,506 --> 00:20:33,482 Now I'm gonna have to tell my kids. 473 00:20:46,351 --> 00:20:49,391 Randall Foster would still be alive 474 00:20:49,476 --> 00:20:52,163 if we hadn't wrongly incarcerated Booker, 475 00:20:53,119 --> 00:20:56,497 if I had responded to his mother's phone calls, 476 00:20:56,596 --> 00:21:00,664 if I had dug deeper into her claims of innocence. 477 00:21:00,749 --> 00:21:03,407 You can't beat yourself up over this. 478 00:21:03,491 --> 00:21:04,784 It's not your fault. 479 00:21:06,119 --> 00:21:08,391 Right now, the issue on the table is, 480 00:21:08,476 --> 00:21:10,832 what do we do about Booker? 481 00:21:10,916 --> 00:21:13,234 What's the appropriate charge? 482 00:21:14,456 --> 00:21:18,000 We charge him with murder two. 483 00:21:18,107 --> 00:21:19,483 Nolan? 484 00:21:19,599 --> 00:21:23,644 Uh, Booker never intended to kill anybody. 485 00:21:23,845 --> 00:21:26,367 He and Foster were fighting to gain control of the gun. 486 00:21:26,452 --> 00:21:29,142 The actual bullet wound wasn't even life threatening. 487 00:21:29,226 --> 00:21:32,671 The CO ultimately died of the secondary infection. 488 00:21:32,756 --> 00:21:34,466 Irrelevant. 489 00:21:34,804 --> 00:21:37,723 Legally, yes, but morally? 490 00:21:37,808 --> 00:21:39,226 Ethically? 491 00:21:39,639 --> 00:21:41,766 Shouldn't we at least consider man one? 492 00:21:42,030 --> 00:21:45,882 We can't reward Booker because he tried to escape, 493 00:21:46,725 --> 00:21:48,560 regardless of his innocence. 494 00:21:50,288 --> 00:21:53,351 Should have waited for the process to play itself out. 495 00:21:53,889 --> 00:21:56,468 - I get it, but... - But what? 496 00:21:56,553 --> 00:22:00,640 But the system failed him over and over again. 497 00:22:00,840 --> 00:22:03,342 So why on Earth should we punish him 498 00:22:03,499 --> 00:22:07,513 for not believing in something that he had no credible basis 499 00:22:07,597 --> 00:22:08,906 to believe in? 500 00:22:10,004 --> 00:22:14,758 I understand you're feeling guilty about what happened. 501 00:22:15,021 --> 00:22:18,066 But you can't let that drive your decision. 502 00:22:21,773 --> 00:22:24,317 Okay. 503 00:22:24,555 --> 00:22:27,432 So we're charging him with murder two? 504 00:22:38,610 --> 00:22:40,904 The day started out like any other workday 505 00:22:40,988 --> 00:22:42,364 for Randall Foster. 506 00:22:42,448 --> 00:22:46,368 He had breakfast, kissed his wife and children goodbye, 507 00:22:46,452 --> 00:22:50,080 and went to Rikers Island. 508 00:22:50,164 --> 00:22:54,209 One of his assignments was to drive an inmate, 509 00:22:54,293 --> 00:22:58,255 uh, the defendant, to the courthouse 510 00:22:58,339 --> 00:23:00,882 for pretrial hearing. 511 00:23:00,966 --> 00:23:05,220 Problem is, the defendant had something different in mind. 512 00:23:05,304 --> 00:23:10,559 He was planning to overpower Randall Foster and escape. 513 00:23:10,643 --> 00:23:15,605 The People readily admit the defendant had reason 514 00:23:15,689 --> 00:23:19,025 to be impatient with the way his case was progressing, 515 00:23:19,109 --> 00:23:24,489 but instead of following the lawful path to innocence, 516 00:23:24,573 --> 00:23:27,367 he chose to take matters into his own hands. 517 00:23:27,451 --> 00:23:30,620 And that's why we're all here today. 518 00:23:30,704 --> 00:23:33,582 Randall Foster is dead. 519 00:23:33,666 --> 00:23:35,333 His wife is a widow. 520 00:23:35,417 --> 00:23:38,670 His son and daughter 521 00:23:38,754 --> 00:23:41,673 will grow up without their father. 522 00:23:41,757 --> 00:23:44,759 At the conclusion of this trial, I will ask you 523 00:23:44,843 --> 00:23:49,014 to find the defendant guilty of murder. 524 00:23:51,684 --> 00:23:53,643 That was a compelling little yarn 525 00:23:53,727 --> 00:23:56,355 Mr. Price just wove, wasn't it? 526 00:23:57,731 --> 00:24:02,360 An innocent man in Rikers, he chose to escape 527 00:24:02,444 --> 00:24:04,529 rather than go to trial. 528 00:24:04,613 --> 00:24:08,116 And as such, he must suffer the consequences 529 00:24:08,200 --> 00:24:10,285 of his unlawful actions. 530 00:24:10,369 --> 00:24:15,499 Ladies and gentlemen, we're not here because of Mr. Booker. 531 00:24:16,917 --> 00:24:19,128 We're here because of Mr. Price. 532 00:24:21,755 --> 00:24:24,841 He held my client without bail. 533 00:24:24,925 --> 00:24:30,430 He sent him to Rikers, where he sat for 18 months. 534 00:24:30,514 --> 00:24:32,557 Troy Booker never should have been arrested, 535 00:24:32,641 --> 00:24:33,808 let alone charged. 536 00:24:33,892 --> 00:24:36,645 He was innocent, and yet Mr. Price 537 00:24:36,729 --> 00:24:39,481 was ready to send him to prison for life, 538 00:24:39,565 --> 00:24:42,735 just another disposable Black man. 539 00:24:44,778 --> 00:24:47,822 My client did not kill Randall Foster. 540 00:24:47,906 --> 00:24:51,660 The system killed Randall Foster. 541 00:24:51,744 --> 00:24:54,496 So if you want to blame someone, 542 00:24:54,580 --> 00:24:58,416 blame Mr. Price and his colleagues 543 00:24:58,500 --> 00:25:00,293 at the New York Police Department. 544 00:25:00,377 --> 00:25:02,712 They're the criminals. 545 00:25:02,796 --> 00:25:05,549 They're the ones who should be locked up. 546 00:25:21,482 --> 00:25:23,900 Detective Shaw, did you obtain that video 547 00:25:23,984 --> 00:25:25,735 from the courthouse security cameras? 548 00:25:25,819 --> 00:25:26,861 I did. 549 00:25:26,945 --> 00:25:29,447 Was it edited or altered in any way? 550 00:25:29,531 --> 00:25:30,782 No, it was not. 551 00:25:30,866 --> 00:25:32,367 Your Honor, we'll stipulate to the video 552 00:25:32,451 --> 00:25:34,369 and its authenticity. 553 00:25:34,577 --> 00:25:36,204 Mr. Price. 554 00:25:37,998 --> 00:25:40,625 The People accept the stipulation. 555 00:25:40,709 --> 00:25:42,168 All right, I'll enter it into evidence 556 00:25:42,252 --> 00:25:44,505 as People's Exhibit 7. 557 00:25:48,050 --> 00:25:51,761 What happened after the defendant escaped? 558 00:25:51,845 --> 00:25:55,223 The citywide alert, an armed escaped prisoner. 559 00:25:55,307 --> 00:25:57,517 The defense will also stipulate to the fact 560 00:25:57,601 --> 00:26:00,478 that Mr. Booker fled and that he took hostages 561 00:26:00,562 --> 00:26:01,981 and was captured. 562 00:26:05,526 --> 00:26:06,401 I thought the defense was gonna have 563 00:26:06,485 --> 00:26:07,819 a field day with Shaw. 564 00:26:07,903 --> 00:26:09,613 He's the one who took the false confession. 565 00:26:09,697 --> 00:26:12,365 I'm sure Detective Shaw was relieved. 566 00:26:12,449 --> 00:26:14,159 Maybe, but I'm not. 567 00:26:14,243 --> 00:26:15,402 Why is that? 568 00:26:15,487 --> 00:26:18,013 I don't understand why the defense lawyer didn't 569 00:26:18,098 --> 00:26:20,872 challenge the veracity of the video or harp on the fact 570 00:26:20,957 --> 00:26:23,302 that Booker never pointed the gun at the guard. 571 00:26:23,387 --> 00:26:26,046 She can argue that during her summation. 572 00:26:26,130 --> 00:26:28,122 No, no, it's a missed opportunity. 573 00:26:28,207 --> 00:26:30,626 She could easily have pecked away at our evidence 574 00:26:30,710 --> 00:26:32,211 and undermined our case. 575 00:26:32,295 --> 00:26:35,131 It sounds like you're worried you might win. 576 00:26:37,008 --> 00:26:40,094 You did nothing wrong, Nolan. 577 00:26:40,178 --> 00:26:42,429 The truth would have come out eventually. 578 00:26:42,513 --> 00:26:43,931 You're right, 579 00:26:44,015 --> 00:26:45,933 but eventually took too damn long, 580 00:26:46,017 --> 00:26:49,686 and now Randall Foster is dead. 581 00:26:49,770 --> 00:26:50,854 I understand. 582 00:26:53,357 --> 00:26:58,321 Elements of this case are highly unusual and troubling. 583 00:26:59,655 --> 00:27:01,740 We act on the facts as presented. 584 00:27:01,824 --> 00:27:04,618 And Randall Foster is dead 585 00:27:04,702 --> 00:27:07,162 because the defendant tried to escape. 586 00:27:07,246 --> 00:27:11,750 That's felony murder all day long. 587 00:27:11,834 --> 00:27:13,711 So... 588 00:27:16,088 --> 00:27:17,965 Make peace with the past. 589 00:27:19,217 --> 00:27:20,801 And get your head into the game. 590 00:27:20,885 --> 00:27:22,053 Understand? 591 00:27:25,681 --> 00:27:28,559 You know why the defense didn't attack your evidence? 592 00:27:28,643 --> 00:27:30,436 The facts are on your side. 593 00:27:30,520 --> 00:27:33,815 So they're trying to win on emotion, not the law. 594 00:27:35,608 --> 00:27:38,318 You need to deliver 595 00:27:38,402 --> 00:27:40,487 an emotional gut punch of your own. 596 00:27:49,872 --> 00:27:51,249 He was a good man. 597 00:27:53,292 --> 00:27:58,797 Hardworking, loved spending time with his family. 598 00:27:58,881 --> 00:28:01,925 And believe it or not, he really liked his job. 599 00:28:02,009 --> 00:28:04,845 He felt like he was helping keep the world safe. 600 00:28:04,929 --> 00:28:07,306 Did he receive any awards or commendations? 601 00:28:07,390 --> 00:28:08,849 Yes, one. 602 00:28:08,933 --> 00:28:11,018 He saved a prisoner's life. 603 00:28:11,102 --> 00:28:13,813 Gave him CPR in the transport van. 604 00:28:14,981 --> 00:28:16,398 Thank you. 605 00:28:16,482 --> 00:28:17,775 Nothing further. 606 00:28:20,987 --> 00:28:22,905 He loved his job. 607 00:28:22,989 --> 00:28:26,200 Have you ever been to Rikers? 608 00:28:26,284 --> 00:28:27,618 No, I haven't. 609 00:28:27,702 --> 00:28:30,329 Then you've never been crammed into the intake center 610 00:28:30,413 --> 00:28:32,956 for hours next to men forced to sit in their own feces. 611 00:28:33,040 --> 00:28:34,208 - Objection. - Sustained. 612 00:28:34,292 --> 00:28:37,503 Never tasted the spoiled, moldy food. 613 00:28:37,587 --> 00:28:38,837 - Objection. - Sustained. 614 00:28:38,921 --> 00:28:41,131 Never been thrown in a cage and hosed down 615 00:28:41,215 --> 00:28:43,384 with decontamination chemicals. 616 00:28:43,468 --> 00:28:47,221 Your Honor, this entire line of questioning is improper. 617 00:28:47,305 --> 00:28:48,806 I agree. 618 00:28:48,890 --> 00:28:50,475 Move on, Ms. Frazier. 619 00:28:51,976 --> 00:28:53,478 You spoke of your husband. 620 00:28:56,147 --> 00:28:59,692 I am sorry for your loss. 621 00:28:59,776 --> 00:29:00,943 Thank you. 622 00:29:04,322 --> 00:29:07,282 And while you believe that he was a good man, 623 00:29:07,366 --> 00:29:11,245 it's clear that he was a part of a broken and corrupt system, 624 00:29:11,329 --> 00:29:14,206 a system that was depriving an innocent man 625 00:29:14,290 --> 00:29:16,208 of his constitutional rights to liberty 626 00:29:16,292 --> 00:29:17,376 and the pursuit of happiness. 627 00:29:17,460 --> 00:29:19,503 Are we within a mile of a question? 628 00:29:19,587 --> 00:29:20,921 Ask a relevant question, 629 00:29:21,005 --> 00:29:23,508 or this cross-examination is over. 630 00:29:27,011 --> 00:29:28,721 Did you know that your husband didn't die 631 00:29:28,805 --> 00:29:30,264 from a gunshot wound? 632 00:29:30,348 --> 00:29:32,307 He died from poor medical care? 633 00:29:32,391 --> 00:29:33,600 Objection. 634 00:29:33,684 --> 00:29:34,685 No foundation. 635 00:29:34,769 --> 00:29:35,978 Sustained. 636 00:29:36,062 --> 00:29:38,564 Okay, Ms. Frazier, we're done here. 637 00:29:42,693 --> 00:29:45,112 Mr. Price, anything else? 638 00:29:45,196 --> 00:29:46,780 No, the People rest. 639 00:29:46,864 --> 00:29:47,948 Ms. Frazier. 640 00:29:48,032 --> 00:29:50,368 The defense calls Troy Booker. 641 00:29:54,956 --> 00:29:56,206 I've never really been in trouble 642 00:29:56,290 --> 00:29:58,625 for anything serious before. 643 00:29:58,709 --> 00:30:03,005 You were arrested once for a driving offense? 644 00:30:03,089 --> 00:30:05,758 Driving while Black. 645 00:30:05,842 --> 00:30:09,386 They pulled me over for not using a right turn signal. 646 00:30:09,470 --> 00:30:11,555 Me and half the Black men in America. 647 00:30:11,639 --> 00:30:13,265 Objection. 648 00:30:13,349 --> 00:30:14,516 Sustained. 649 00:30:14,600 --> 00:30:17,061 The car was uninsured, and so they arrested me, 650 00:30:17,145 --> 00:30:19,646 and was in jail for three days. 651 00:30:19,730 --> 00:30:23,359 And a few months later, you were arrested for murder. 652 00:30:23,443 --> 00:30:24,902 Yes. 653 00:30:24,986 --> 00:30:28,405 Why did you confess if you didn't do it? 654 00:30:28,489 --> 00:30:32,284 That's a hell of a question. 655 00:30:32,368 --> 00:30:35,371 I ask myself that every day. 656 00:30:35,455 --> 00:30:37,873 I was young. 657 00:30:37,957 --> 00:30:40,084 And right before Detective Shaw arrested me, 658 00:30:40,168 --> 00:30:46,257 I had smoked a joint and was real high, you know. 659 00:30:47,091 --> 00:30:49,635 Shaw, he's smooth. 660 00:30:49,719 --> 00:30:52,554 He told me that all the evidence pointed to me, 661 00:30:52,638 --> 00:30:54,556 and that the only way that I could help myself 662 00:30:54,640 --> 00:30:56,100 was to confess. 663 00:30:58,019 --> 00:30:59,562 So I did. 664 00:31:01,189 --> 00:31:02,439 Why'd you escape? 665 00:31:02,523 --> 00:31:05,859 Why'd you grab Officer Foster's gun? 666 00:31:05,943 --> 00:31:07,820 - Self-defense. - Objection. 667 00:31:07,904 --> 00:31:10,364 There's no evidence Mr. Foster tried to harm the defendant. 668 00:31:10,448 --> 00:31:12,199 In fact, we already presented video 669 00:31:12,283 --> 00:31:13,826 that showed the defendant committing 670 00:31:13,910 --> 00:31:16,245 an unprovoked attack on Mr. Foster. 671 00:31:16,329 --> 00:31:18,372 I'm not talking about Foster. 672 00:31:18,456 --> 00:31:20,708 Then who are you talking about? 673 00:31:20,792 --> 00:31:22,376 Who was attacking you? 674 00:31:23,961 --> 00:31:25,295 An inmate. 675 00:31:26,881 --> 00:31:28,507 A white supremacist. 676 00:31:28,591 --> 00:31:32,470 Tell the jury what he did, what he said. 677 00:31:34,138 --> 00:31:37,266 The day before I broke out, 678 00:31:37,350 --> 00:31:40,894 he gave me a beat down, 679 00:31:40,978 --> 00:31:43,731 told me that he would kill me 680 00:31:43,815 --> 00:31:45,524 the next time he saw me. 681 00:31:45,608 --> 00:31:49,486 And so, when I was in the van and I saw an opportunity 682 00:31:49,570 --> 00:31:52,823 to escape, I did. 683 00:31:52,907 --> 00:31:57,453 Either way, I would have died the next day in Rikers. 684 00:32:01,999 --> 00:32:04,168 What would you have done? 685 00:32:05,920 --> 00:32:08,422 Would you have just surrendered, 686 00:32:08,506 --> 00:32:11,383 accepted your fate, or would you have done 687 00:32:11,467 --> 00:32:15,179 whatever you could to escape to fight for your life, 688 00:32:15,263 --> 00:32:16,346 for your freedom? 689 00:32:16,430 --> 00:32:18,599 Objection. He's giving a speech. 690 00:32:18,683 --> 00:32:20,560 Sustained. 691 00:32:22,669 --> 00:32:24,254 Nothing further. 692 00:32:24,339 --> 00:32:25,589 We're adjourned. 693 00:32:31,143 --> 00:32:33,770 This jury wants to let Booker go free 694 00:32:33,855 --> 00:32:36,483 and send me to Rikers in his place. 695 00:32:37,991 --> 00:32:39,201 I think you're right. 696 00:32:41,356 --> 00:32:42,983 May be time to offer a plea. 697 00:32:46,252 --> 00:32:48,546 Okay. What are you offering? 698 00:32:51,382 --> 00:32:55,052 Man one, 15 years. 699 00:32:58,222 --> 00:32:59,765 15 years? 700 00:32:59,849 --> 00:33:02,893 If it's good behavior, you'll be out in 12. 701 00:33:02,977 --> 00:33:04,311 A hell of a lot better than life. 702 00:33:04,395 --> 00:33:06,188 My client doesn't belong in prison. 703 00:33:06,272 --> 00:33:09,316 Let's not forget the defendant killed a man. 704 00:33:09,400 --> 00:33:11,402 Under the law, that's felony murder. 705 00:33:11,486 --> 00:33:13,153 If my client stayed in Rikers one more day, 706 00:33:13,237 --> 00:33:14,488 he would have been murdered. 707 00:33:14,572 --> 00:33:16,741 Manslaughter is the best I can do. 708 00:33:19,577 --> 00:33:21,328 Who the hell do you think you are? 709 00:33:21,412 --> 00:33:22,412 Hmm? 710 00:33:25,374 --> 00:33:27,668 Acting like you're doing me a favor 711 00:33:27,752 --> 00:33:30,879 or offering me some kind of deal? 712 00:33:30,963 --> 00:33:32,715 I'm... I'm... I'm innocent. 713 00:33:32,799 --> 00:33:35,175 I wasn't supposed to be in Rikers in the first place! 714 00:33:35,259 --> 00:33:37,428 You made me attack that CO! 715 00:33:40,598 --> 00:33:45,477 I'm not going back to that place for 12 years. 716 00:33:45,561 --> 00:33:46,604 No way. 717 00:33:48,439 --> 00:33:51,859 And I may not be perfect, but I have people that love me. 718 00:33:51,943 --> 00:33:55,822 And there are things that I want to do in my life. 719 00:33:58,533 --> 00:34:03,704 So you can take your plea deal and shove it up your ass. 720 00:34:18,877 --> 00:34:20,501 There's got to be something else you can do, 721 00:34:20,585 --> 00:34:22,133 but maybe offer a better plea. 722 00:34:22,218 --> 00:34:24,078 I offered manslaughter. He wasn't interested. 723 00:34:24,163 --> 00:34:25,788 What about involuntary manslaughter? 724 00:34:26,038 --> 00:34:27,500 He killed a corrections officer 725 00:34:27,585 --> 00:34:29,375 with a wife and two children. 726 00:34:29,561 --> 00:34:32,476 But he's claiming that his life was in jeopardy, 727 00:34:32,561 --> 00:34:33,749 that if he returned to Rikers, 728 00:34:33,833 --> 00:34:34,828 that he'd be killed in the morning. 729 00:34:34,913 --> 00:34:35,998 That's gotta count for something! 730 00:34:36,082 --> 00:34:37,041 I agree... that's why I offered 731 00:34:37,125 --> 00:34:38,252 to plead him out to manslaughter. 732 00:34:38,336 --> 00:34:39,839 I understand the law. 733 00:34:39,923 --> 00:34:41,549 We have to face it. We failed him. 734 00:34:41,633 --> 00:34:43,187 I get it, I do, but... 735 00:34:43,272 --> 00:34:45,291 There's no buts here, Nolan. 736 00:34:45,470 --> 00:34:46,429 We failed him. 737 00:34:46,514 --> 00:34:47,514 We owe him. 738 00:34:50,141 --> 00:34:51,852 I'll contact Rikers. 739 00:34:52,604 --> 00:34:54,147 No guarantees, of course. 740 00:35:04,348 --> 00:35:07,071 - How's it going? - I just spoke with the warden. 741 00:35:07,156 --> 00:35:08,625 He went through his logs, 742 00:35:08,710 --> 00:35:11,212 scrubbed all the surveillance video he could find. 743 00:35:11,297 --> 00:35:12,337 And? 744 00:35:24,426 --> 00:35:27,672 I looked at every piece of video we have. 745 00:35:27,846 --> 00:35:29,472 This is the only time Mr. Booker 746 00:35:29,556 --> 00:35:31,469 was outside of his cell 747 00:35:31,615 --> 00:35:33,449 on the day in question. 748 00:35:33,534 --> 00:35:34,563 The only time? 749 00:35:34,758 --> 00:35:35,625 Correct. 750 00:35:35,710 --> 00:35:39,875 He ate breakfast and lunch in his cell that day. 751 00:35:40,150 --> 00:35:44,028 So you didn't find any video or other evidence 752 00:35:44,112 --> 00:35:47,133 suggesting that a white inmate attacked 753 00:35:47,218 --> 00:35:49,727 or threatened the defendant that day? 754 00:35:50,086 --> 00:35:51,395 Correct. 755 00:35:53,008 --> 00:35:54,385 Thank you. 756 00:35:59,244 --> 00:36:01,166 You're the man in charge of the jail. 757 00:36:01,251 --> 00:36:02,544 Is that fair to say? 758 00:36:03,773 --> 00:36:05,441 I am. 759 00:36:05,767 --> 00:36:09,211 16 people died in your custody last year, correct? 760 00:36:10,722 --> 00:36:12,703 We do the best we can. 761 00:36:13,725 --> 00:36:17,019 But we have limited resources, limited manpower, 762 00:36:17,156 --> 00:36:18,711 limited funds. 763 00:36:19,606 --> 00:36:21,969 Must be awful to be an inmate in there, 764 00:36:23,794 --> 00:36:26,130 let alone an innocent inmate, 765 00:36:26,215 --> 00:36:28,550 someone who did absolutely nothing wrong. 766 00:36:28,635 --> 00:36:30,130 - Objection. - Sustained. 767 00:36:30,215 --> 00:36:32,342 Move on, Ms. Frazier. 768 00:36:34,366 --> 00:36:35,836 Nothing further. 769 00:36:39,501 --> 00:36:42,078 Did Mr. Booker have access to a phone? 770 00:36:42,245 --> 00:36:43,492 All prisoners do. 771 00:36:43,588 --> 00:36:45,320 Did his lawyer visit? 772 00:36:45,626 --> 00:36:46,876 Several times. 773 00:36:47,258 --> 00:36:49,510 So he had a lawful way 774 00:36:49,594 --> 00:36:52,242 of challenging his custody status. 775 00:36:52,849 --> 00:36:54,183 He did. 776 00:36:54,432 --> 00:36:59,396 Alternatives to killing a guard and escaping. 777 00:37:00,822 --> 00:37:01,990 Yes, sir. 778 00:37:08,373 --> 00:37:10,125 Thank you. 779 00:37:32,678 --> 00:37:34,346 You following me? 780 00:37:34,431 --> 00:37:35,473 Well... 781 00:37:40,593 --> 00:37:41,886 So what now? 782 00:37:42,189 --> 00:37:43,773 We finish the trial. 783 00:37:43,858 --> 00:37:45,900 He didn't deserve to be there in the first place, Nolan. 784 00:37:45,984 --> 00:37:47,277 I know. 785 00:37:48,737 --> 00:37:52,531 There's just nothing we can do about that, not now. 786 00:37:52,615 --> 00:37:54,451 - What can I get you? - I'm good. Thank you. 787 00:37:57,326 --> 00:37:59,411 We need to move past all that. 788 00:38:03,074 --> 00:38:06,828 Move past all that? 789 00:38:10,050 --> 00:38:11,176 How? 790 00:38:13,178 --> 00:38:15,162 We ruined this man's life. 791 00:38:16,766 --> 00:38:18,474 That doesn't bother you? That doesn't get to you? 792 00:38:18,558 --> 00:38:19,892 That doesn't affect you at all? 793 00:38:19,976 --> 00:38:21,779 - Yeah, of course it does. - Doesn't seem like it. 794 00:38:21,863 --> 00:38:23,448 That's not fair. 795 00:38:25,221 --> 00:38:26,896 I have a job to do. 796 00:38:27,025 --> 00:38:30,111 And wearing my guilt on my sleeve 797 00:38:30,195 --> 00:38:34,215 or giving speeches about life's inequities 798 00:38:34,300 --> 00:38:35,885 isn't gonna help anybody. 799 00:38:39,537 --> 00:38:42,248 You know, I thought I could help people 800 00:38:42,449 --> 00:38:44,060 by going to law school, 801 00:38:45,814 --> 00:38:47,983 fight the system that way. 802 00:38:50,032 --> 00:38:52,076 It didn't work out for me the way I thought. 803 00:38:54,730 --> 00:38:57,029 So I joined the Police Academy. 804 00:38:58,848 --> 00:39:03,295 You know, I thought I could do more good on the streets, 805 00:39:04,521 --> 00:39:06,348 have more of a direct impact. 806 00:39:07,505 --> 00:39:09,176 I became a cop... 807 00:39:10,725 --> 00:39:13,067 to keep innocent Black men out of prison, 808 00:39:14,079 --> 00:39:15,708 not put them in there. 809 00:39:16,700 --> 00:39:19,794 No matter how hard we all try, 810 00:39:19,879 --> 00:39:23,778 every once in a while, we get it wrong. 811 00:39:25,731 --> 00:39:27,566 It's just the way it is. 812 00:39:29,869 --> 00:39:33,122 That's a hell of a speech, 813 00:39:33,425 --> 00:39:35,551 unless your name is Troy Booker. 814 00:39:49,107 --> 00:39:51,276 Counsel, please rise. 815 00:39:59,867 --> 00:40:02,994 Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 816 00:40:03,079 --> 00:40:06,082 We find the defendant, Troy Booker, 817 00:40:06,291 --> 00:40:08,000 guilty of murder in the second degree. 818 00:40:08,084 --> 00:40:10,711 That's okay. It's okay. 819 00:40:10,795 --> 00:40:13,339 Members of the jury, thank you for your service. 820 00:40:13,423 --> 00:40:15,884 We're adjourned. 55554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.