Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,664 --> 00:00:07,359
In the criminal justice
system,
2
00:00:07,453 --> 00:00:08,698
the people are represented
3
00:00:08,783 --> 00:00:11,220
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:11,305 --> 00:00:13,173
The police,
who investigate crime,
5
00:00:13,258 --> 00:00:16,001
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:16,086 --> 00:00:17,841
These are their stories.
7
00:00:21,261 --> 00:00:22,938
Excuse me.
8
00:00:23,972 --> 00:00:25,313
You're Nolan Price?
9
00:00:25,453 --> 00:00:26,932
Yes.
What can I do for you?
10
00:00:27,016 --> 00:00:28,225
You can let my
son out of jail.
11
00:00:28,309 --> 00:00:29,814
Stop pretending he's guilty.
12
00:00:29,899 --> 00:00:31,937
I'm sorry, ma'am,
I don't know who...
13
00:00:32,021 --> 00:00:33,189
My son is Troy Booker.
14
00:00:33,273 --> 00:00:35,134
He's been in Rikers
for 18 months
15
00:00:35,219 --> 00:00:36,728
for a crime he didn't commit.
16
00:00:36,813 --> 00:00:39,111
I've called you a dozen times.
17
00:00:39,195 --> 00:00:40,586
I know.
18
00:00:40,767 --> 00:00:43,314
It's not appropriate for me
to talk to you directly.
19
00:00:43,399 --> 00:00:45,243
Your son's lawyer
needs to be involved.
20
00:00:45,328 --> 00:00:47,493
But you should know that
we are reviewing the evidence,
21
00:00:47,578 --> 00:00:49,212
like we do in all cases,
22
00:00:49,297 --> 00:00:51,946
and if we believe the facts
don't support the charge,
23
00:00:52,031 --> 00:00:53,564
we will take
appropriate action.
24
00:00:53,649 --> 00:00:55,795
You've been hiding
behind that damn speech
25
00:00:55,879 --> 00:00:57,254
since he got arrested.
26
00:00:57,338 --> 00:00:58,798
- Ma'am.
- I... I suggest that you speak
27
00:00:58,882 --> 00:01:00,174
with your son's attorney.
28
00:01:00,258 --> 00:01:01,781
He's innocent.
29
00:01:02,635 --> 00:01:05,346
He was trying to help
that man who got shot.
30
00:01:05,516 --> 00:01:07,640
That's why he got blood
on his clothes.
31
00:01:07,953 --> 00:01:11,519
You're destroying
a good man's life!
32
00:01:11,649 --> 00:01:13,868
Ms. Frazier, I know
you're new to the case,
33
00:01:13,953 --> 00:01:16,571
but I've already ruled on the
defendant's motion to dismiss.
34
00:01:16,656 --> 00:01:17,858
Prior counsel
was ineffective,
35
00:01:17,942 --> 00:01:19,694
and as you'll see
in my brief, the facts
36
00:01:19,778 --> 00:01:22,154
are woefully insufficient
to support a murder two charge,
37
00:01:22,238 --> 00:01:23,239
let alone a conviction.
38
00:01:23,323 --> 00:01:24,532
That's why there's a trial...
39
00:01:24,617 --> 00:01:26,242
So the jury can
interpret the evidence.
40
00:01:26,326 --> 00:01:27,541
Don't get smug
with me, Price.
41
00:01:27,626 --> 00:01:29,252
I know how the system works.
42
00:01:29,336 --> 00:01:30,670
Trust me.
43
00:01:30,754 --> 00:01:32,631
This case was built on sand.
44
00:01:32,715 --> 00:01:34,508
But defense counsel
neglected to mention
45
00:01:34,592 --> 00:01:37,246
one other important piece
of information.
46
00:01:37,331 --> 00:01:39,513
The defendant actually
confessed to the murder.
47
00:01:39,597 --> 00:01:41,765
Which was coerced
and is therefore invalid.
48
00:01:41,849 --> 00:01:43,409
There is no evidence
of coercion.
49
00:01:43,494 --> 00:01:45,996
Okay, okay,
I've heard enough.
50
00:01:46,103 --> 00:01:47,856
Well, given the length
of time the defendant
51
00:01:47,941 --> 00:01:50,535
has been incarcerated,
and the fact that
52
00:01:50,620 --> 00:01:53,109
the actual trial isn't even
on the calendar yet,
53
00:01:53,193 --> 00:01:55,989
I want to hold an evidentiary
hearing to learn more
54
00:01:56,074 --> 00:01:58,615
about Mr. Booker's confession.
55
00:01:58,878 --> 00:02:00,045
Is your client here?
56
00:02:00,167 --> 00:02:02,035
No, he's apparently
still en route.
57
00:02:02,119 --> 00:02:03,542
Will you waive his presence?
58
00:02:03,627 --> 00:02:04,479
Yes.
59
00:02:04,564 --> 00:02:06,839
Mr. Price,
contact the detective
60
00:02:06,924 --> 00:02:08,138
who took the confession.
61
00:02:08,223 --> 00:02:10,058
Get him down here right away.
62
00:02:14,882 --> 00:02:16,716
Mr. Booker waived
his right to counsel
63
00:02:16,800 --> 00:02:19,302
and repeatedly stated
that he wanted to talk
64
00:02:19,386 --> 00:02:20,595
to clear up any confusion.
65
00:02:20,679 --> 00:02:22,347
But the more he talked,
66
00:02:22,431 --> 00:02:24,042
the more
he contradicted himself.
67
00:02:24,171 --> 00:02:25,380
How long did
you question him?
68
00:02:25,465 --> 00:02:26,716
Approximately two hours.
69
00:02:26,801 --> 00:02:28,769
And what led
to his confession?
70
00:02:28,854 --> 00:02:30,522
Mr. Booker had blood
on his shirt.
71
00:02:30,738 --> 00:02:32,983
That blood was eventually
tested and proven
72
00:02:33,067 --> 00:02:34,300
to belong to the victim.
73
00:02:34,385 --> 00:02:38,821
So after laying out all the facts,
Mr. Booker confessed?
74
00:02:38,906 --> 00:02:40,031
Yes, he did.
75
00:02:40,115 --> 00:02:41,908
I let him know that we
had an airtight case
76
00:02:41,992 --> 00:02:43,952
and that it would be
in his best interest
77
00:02:44,036 --> 00:02:45,245
to tell the truth.
78
00:02:45,329 --> 00:02:46,925
I told him if he did that,
79
00:02:47,066 --> 00:02:48,999
that he had a chance
at having a life.
80
00:02:49,083 --> 00:02:51,559
That maybe one day, he would
be released from prison.
81
00:02:51,644 --> 00:02:52,669
What then?
82
00:02:52,753 --> 00:02:54,863
He admitted that he
shot Marcus Williams.
83
00:02:55,074 --> 00:02:58,091
[alarms blaring]
84
00:02:58,175 --> 00:03:00,277
[tense music]
85
00:03:00,362 --> 00:03:01,917
Courthouse is
going into lockdown.
86
00:03:02,002 --> 00:03:04,545
We have an attempted escape
down at prisoner intake.
87
00:03:04,699 --> 00:03:07,702
[indistinct shouting]
88
00:03:07,810 --> 00:03:10,520
[indistinct police chatter]
89
00:03:10,931 --> 00:03:13,017
No, no, no, no, no!
90
00:03:15,067 --> 00:03:16,109
[grunts] Wait.
91
00:03:16,193 --> 00:03:17,444
- Where's the bus?
- They're on their way.
92
00:03:17,528 --> 00:03:18,445
- Handle that!
- Okay.
93
00:03:18,529 --> 00:03:19,571
Wheel him in! Wheel him in!
94
00:03:19,655 --> 00:03:20,739
Hey, hey. Look at me.
95
00:03:20,823 --> 00:03:22,324
All right, grab my hand.
Grab my hand.
96
00:03:22,408 --> 00:03:23,742
Stay here with me.
What happened?
97
00:03:23,880 --> 00:03:25,684
Who did this? Who did this?
98
00:03:25,769 --> 00:03:26,453
An inmate!
99
00:03:26,537 --> 00:03:27,699
What's his name?
100
00:03:27,784 --> 00:03:28,784
Troy Booker!
101
00:03:32,034 --> 00:03:33,753
Listen, where's that bus?
102
00:03:34,210 --> 00:03:36,605
Where's the bus?
103
00:03:37,026 --> 00:03:40,029
[dramatic music]
104
00:03:40,551 --> 00:03:47,683
[♪ ♪]
105
00:04:22,927 --> 00:04:25,616
The Regional Fugitive
Task Force is now involved,
106
00:04:25,701 --> 00:04:27,411
but we are still running point.
107
00:04:27,496 --> 00:04:28,765
Any idea how he escaped?
108
00:04:28,849 --> 00:04:30,308
The transport vans
were backed up,
109
00:04:30,392 --> 00:04:32,602
so the CO brought
Booker out early
110
00:04:32,686 --> 00:04:33,905
before they got
into the sally port
111
00:04:33,989 --> 00:04:35,030
to try to move things along.
112
00:04:35,114 --> 00:04:36,940
I'm guessing Booker
grabbed the CO's weapon.
113
00:04:37,024 --> 00:04:39,146
The view is blocked by
the van from this camera,
114
00:04:39,231 --> 00:04:40,694
so we're waiting for the
footage from that one.
115
00:04:40,778 --> 00:04:42,216
We need to find out
what happened
116
00:04:42,301 --> 00:04:43,613
on the ride over here
from Rikers.
117
00:04:43,697 --> 00:04:45,466
Were there any other
inmates in the van?
118
00:04:45,551 --> 00:04:47,117
How about any other
corrections officers?
119
00:04:47,201 --> 00:04:49,302
See if Booker has any friends
in high places.
120
00:04:49,387 --> 00:04:51,037
Wouldn't be the first inmate
who got help from a CO.
121
00:04:51,121 --> 00:04:52,956
I already dug
into all of that.
122
00:04:53,040 --> 00:04:54,624
There was only one inmate
in the van, Booker.
123
00:04:54,708 --> 00:04:56,543
And as for friends
in high places,
124
00:04:56,627 --> 00:04:58,786
apparently, he was close
to one female CO.
125
00:04:58,871 --> 00:05:00,130
The warden said
she was recently punished
126
00:05:00,214 --> 00:05:01,673
for getting too close
to Booker.
127
00:05:01,757 --> 00:05:03,049
All right.
Is she over at Rikers?
128
00:05:03,133 --> 00:05:05,302
No.
She called in sick today.
129
00:05:06,971 --> 00:05:10,056
[suspenseful music]
130
00:05:10,140 --> 00:05:11,183
[♪ ♪]
131
00:05:11,267 --> 00:05:12,392
I see an individual...
132
00:05:12,476 --> 00:05:15,189
Black male, athletic build.
133
00:05:15,321 --> 00:05:17,105
- I can't tell.
- It could be him?
134
00:05:17,189 --> 00:05:18,190
Could be.
135
00:05:23,612 --> 00:05:25,238
- NYPD!
- Hands up!
136
00:05:25,322 --> 00:05:27,449
- What the hell?
- Hands above your head, Troy!
137
00:05:27,533 --> 00:05:28,658
My name isn't Troy!
138
00:05:28,742 --> 00:05:30,076
No, he's not lying.
It's not our guy.
139
00:05:30,160 --> 00:05:31,828
You damn right,
I ain't your guy.
140
00:05:31,912 --> 00:05:33,914
- Got any weapons on you?
- No.
141
00:05:33,998 --> 00:05:35,832
We're looking for an escaped
prisoner named Troy Booker.
142
00:05:35,916 --> 00:05:37,083
Put your hands down.
143
00:05:37,167 --> 00:05:38,251
Why the hell
you looking here?
144
00:05:38,335 --> 00:05:39,753
- Is Alana here?
- No.
145
00:05:39,837 --> 00:05:41,671
- Clear!
- I don't know where she is.
146
00:05:41,755 --> 00:05:43,507
She said she wasn't
feeling well.
147
00:05:43,591 --> 00:05:45,509
Place is clear.
148
00:05:45,593 --> 00:05:46,635
Who are you?
What are you doing here?
149
00:05:46,719 --> 00:05:47,844
You live here?
150
00:05:47,928 --> 00:05:49,179
I'm done answering
your questions.
151
00:05:49,263 --> 00:05:51,056
Get the hell out of here.
152
00:05:51,140 --> 00:05:53,683
We need to speak with Alana,
so we're not going anywhere.
153
00:05:53,767 --> 00:05:55,352
You don't have the right
to be here anyway.
154
00:05:55,436 --> 00:05:58,188
We're looking for a fugitive
who is armed and dangerous,
155
00:05:58,272 --> 00:06:00,023
who's already shot
one innocent person.
156
00:06:00,107 --> 00:06:02,526
So we have every right
to be here.
157
00:06:02,610 --> 00:06:04,069
Whoa, whoa. What happened?
158
00:06:04,153 --> 00:06:06,196
Has Alana ever talked
about this guy, Booker?
159
00:06:06,280 --> 00:06:07,948
She mentioned his name.
160
00:06:08,032 --> 00:06:10,909
She think he's being screwed,
you know, another white cop,
161
00:06:10,993 --> 00:06:12,452
innocent Black man thing.
162
00:06:12,536 --> 00:06:14,246
That is not in play here.
163
00:06:14,330 --> 00:06:15,372
If you say so.
164
00:06:15,456 --> 00:06:17,749
Detectives.
165
00:06:17,833 --> 00:06:20,210
- What the hell?
- Alana, I presume.
166
00:06:20,294 --> 00:06:22,712
We're here to talk about
your friend, Troy Booker.
167
00:06:22,796 --> 00:06:23,922
Why? What happened?
168
00:06:24,006 --> 00:06:25,975
He escaped custody.
169
00:06:26,060 --> 00:06:27,060
Good.
170
00:06:27,145 --> 00:06:29,105
I hope you never find him too.
171
00:06:33,809 --> 00:06:35,525
Troy Booker's a good man.
172
00:06:35,610 --> 00:06:36,736
Doesn't belong in jail,
173
00:06:36,820 --> 00:06:38,169
let alone a hellhole
like Rikers.
174
00:06:38,254 --> 00:06:39,488
What do you mean?
175
00:06:39,572 --> 00:06:41,907
Means Troy did what he had
to do, and I don't blame him.
176
00:06:41,991 --> 00:06:43,492
When's the last time
you talked to Booker?
177
00:06:43,576 --> 00:06:44,702
Yesterday.
178
00:06:44,786 --> 00:06:47,038
- He talk about escaping?
- No.
179
00:06:47,122 --> 00:06:48,664
And since then,
you've had no communication?
180
00:06:48,748 --> 00:06:50,333
No emails, no texts, no calls?
181
00:06:50,417 --> 00:06:51,417
No.
182
00:06:51,501 --> 00:06:53,044
So you really
expect us to believe
183
00:06:53,128 --> 00:06:54,629
you had nothing to do
with his escape?
184
00:06:54,713 --> 00:06:56,464
I'm telling the truth.
185
00:06:56,548 --> 00:06:58,841
That kid didn't kill anyone.
It's a bad case.
186
00:06:58,925 --> 00:07:00,134
And now he's sitting in jail
187
00:07:00,218 --> 00:07:01,719
day after day,
getting his ass kicked.
188
00:07:01,803 --> 00:07:06,474
He shot a coworker of yours,
a fellow officer, and escaped.
189
00:07:06,558 --> 00:07:08,517
We need to know
where he is right now.
190
00:07:08,601 --> 00:07:11,104
I said, I don't know.
191
00:07:12,230 --> 00:07:15,566
Alana, I arrested him
for that murder.
192
00:07:15,650 --> 00:07:17,401
And I heard him confess.
193
00:07:17,485 --> 00:07:19,487
It's on tape.
194
00:07:19,571 --> 00:07:22,073
So don't sit here right now
and tell me that he's innocent.
195
00:07:22,157 --> 00:07:24,325
If you know anything,
anything at all,
196
00:07:24,409 --> 00:07:25,826
you need to tell us right now,
197
00:07:25,910 --> 00:07:29,038
or we will bury your ass
for conspiracy and obstruction.
198
00:07:30,039 --> 00:07:32,458
Alana, don't be stupid.
199
00:07:32,542 --> 00:07:34,961
Don't throw your life away
for this kid, Booker.
200
00:07:38,006 --> 00:07:39,132
Okay.
201
00:07:41,176 --> 00:07:43,719
I got a call from him
this morning after he escaped.
202
00:07:43,803 --> 00:07:45,304
He wanted money.
203
00:07:45,388 --> 00:07:46,514
And?
204
00:07:46,598 --> 00:07:48,182
I agreed.
I said I'd help him out.
205
00:07:48,266 --> 00:07:49,684
Did you two connect?
206
00:07:49,768 --> 00:07:52,019
No.
207
00:07:52,103 --> 00:07:53,646
We were supposed
to meet up at noon.
208
00:07:53,731 --> 00:07:54,857
Where?
209
00:07:54,997 --> 00:07:57,525
[tense music]
210
00:07:57,609 --> 00:08:04,449
[♪ ♪]
211
00:08:06,951 --> 00:08:08,411
End of the hall, last door.
212
00:08:14,459 --> 00:08:16,585
NYPD!
213
00:08:16,669 --> 00:08:18,379
NYPD! Police!
214
00:08:18,463 --> 00:08:20,190
- What the hell are you doing?
- Hands up!
215
00:08:20,275 --> 00:08:21,665
Put your hands
behind your head!
216
00:08:21,750 --> 00:08:23,668
Or what?
You gonna shoot me, white boy?
217
00:08:23,752 --> 00:08:25,420
Huh? That's it?
218
00:08:25,504 --> 00:08:27,297
That's not our guy.
Not our guy, Frank.
219
00:08:27,381 --> 00:08:28,632
Okay, listen to me.
220
00:08:28,716 --> 00:08:30,204
We're looking
for your brother.
221
00:08:30,289 --> 00:08:32,220
If he's in the apartment,
tell us right now.
222
00:08:32,305 --> 00:08:33,430
Clear!
223
00:08:33,515 --> 00:08:35,035
I don't know what
you're talking about.
224
00:08:35,347 --> 00:08:37,891
- All clear.
- See? Clear.
225
00:08:37,975 --> 00:08:39,049
Now get the hell out
of here, all right?
226
00:08:39,133 --> 00:08:40,103
You got any weapons
in the house?
227
00:08:40,188 --> 00:08:41,689
- No.
- Put your hands down.
228
00:08:41,774 --> 00:08:43,151
When's the last time
you talked to Troy?
229
00:08:43,235 --> 00:08:44,361
I don't recall.
230
00:08:45,430 --> 00:08:47,368
Yo, yo, what the hell
are you doing?
231
00:08:48,694 --> 00:08:51,915
Four cheeseburgers, four
large fries, two milkshakes.
232
00:08:52,000 --> 00:08:53,251
It's a lot of food for one guy.
233
00:08:53,336 --> 00:08:55,125
Yeah, well, I was hungry.
234
00:08:55,210 --> 00:08:57,173
I bet he was too.
Where is he?
235
00:08:57,258 --> 00:08:58,842
Look, I ain't seen
a damn thing.
236
00:08:58,927 --> 00:09:00,580
So you might as well just
walk the hell on out of here,
237
00:09:00,664 --> 00:09:03,250
- all right?
- Shaw, I got blood.
238
00:09:05,000 --> 00:09:06,473
We're not going anywhere.
239
00:09:06,558 --> 00:09:07,726
Sit down!
240
00:09:10,669 --> 00:09:12,164
Unless you start cooperating,
241
00:09:12,249 --> 00:09:13,556
we're gonna arrest
your ass too.
242
00:09:13,641 --> 00:09:14,392
For what?
243
00:09:14,477 --> 00:09:16,565
Aiding and abetting,
hindering prosecution,
244
00:09:16,650 --> 00:09:17,597
that's for what!
245
00:09:17,681 --> 00:09:20,017
All right, well,
do what you got to do.
246
00:09:20,189 --> 00:09:21,691
Take him down to the 2-7.
247
00:09:23,646 --> 00:09:24,813
Get up.
248
00:09:26,595 --> 00:09:28,430
Put your hands
behind your back.
249
00:09:28,515 --> 00:09:32,310
Yeah, well, I hope you
proud of yourself, brother.
250
00:09:34,062 --> 00:09:36,022
2-7 Squad to Central,
251
00:09:36,107 --> 00:09:38,056
perp is no longer
in the residence.
252
00:09:38,141 --> 00:09:40,393
Be advised,
he's armed and dangerous.
253
00:09:40,478 --> 00:09:41,478
Check it out.
254
00:09:41,789 --> 00:09:44,345
Well, he was definitely here.
255
00:09:44,430 --> 00:09:46,098
Food was bought at 11:42.
256
00:09:46,183 --> 00:09:47,168
It's now 12:03.
257
00:09:47,253 --> 00:09:48,462
We just missed him.
258
00:09:49,859 --> 00:09:51,114
Yeah, okay, got it.
259
00:09:51,206 --> 00:09:53,291
Booker was just at his
brother's apartment
260
00:09:53,376 --> 00:09:56,462
over in Bushwick on the corner
of Wilson and Halsey.
261
00:09:56,547 --> 00:09:58,214
So he's got to be close by.
262
00:09:58,322 --> 00:10:00,705
Let's send out a BOLO
and see if RTCC
263
00:10:00,817 --> 00:10:03,048
has any videos from street cams
264
00:10:03,133 --> 00:10:04,600
or traffic cams
in the general area.
265
00:10:04,685 --> 00:10:06,436
On it.
266
00:10:06,521 --> 00:10:08,756
Hey, this is
Lieutenant Dixon.
267
00:10:08,841 --> 00:10:11,552
I want a level three
mobilization set up
268
00:10:11,642 --> 00:10:15,153
in the vicinity of Wilson
and Halsey Streets in Brooklyn.
269
00:10:15,238 --> 00:10:18,031
Send out all available SRGs.
270
00:10:18,116 --> 00:10:20,952
We need to set up a containment
within a half-mile radius.
271
00:10:21,005 --> 00:10:23,382
I want that area
covered in blue.
272
00:10:23,466 --> 00:10:24,800
RTCC got a hit.
273
00:10:24,884 --> 00:10:26,927
Booking's heading east
on Cooper Street.
274
00:10:27,011 --> 00:10:33,684
[♪ ♪]
275
00:10:33,768 --> 00:10:35,769
2-7 Squad to Central.
276
00:10:35,853 --> 00:10:37,692
Got eyes on the target.
277
00:10:37,777 --> 00:10:39,820
North side of Cooper Street,
mid-block.
278
00:10:39,905 --> 00:10:41,615
Black jacket,
black baseball cap.
279
00:10:46,858 --> 00:10:48,693
10-13, in pursuit of suspect!
280
00:10:52,537 --> 00:10:56,123
Move! Move! Move! Move!
281
00:10:56,207 --> 00:11:03,047
[♪ ♪]
282
00:11:04,259 --> 00:11:05,509
Down on the ground!
283
00:11:05,594 --> 00:11:07,345
Down on the ground!
Down on the ground!
284
00:11:07,430 --> 00:11:08,997
[car horn blaring]
[tires screeching]
285
00:11:09,137 --> 00:11:11,680
[grunts]
286
00:11:11,764 --> 00:11:13,692
- Down! It's over, Booker!
- Stay down.
287
00:11:13,777 --> 00:11:15,695
- Hey, stay down!
- Put that gun down!
288
00:11:15,780 --> 00:11:17,531
Hey, hey, hey! Don't do this!
289
00:11:17,616 --> 00:11:18,770
- Ah! Help me!
- Don't do it!
290
00:11:18,855 --> 00:11:20,606
- Put that gun down!
- No, no, no!
291
00:11:20,690 --> 00:11:21,982
Back up or I'll shoot!
292
00:11:22,066 --> 00:11:23,984
Let her go. Let her go.
Do not escalate this.
293
00:11:24,068 --> 00:11:25,027
Let her go.
294
00:11:25,111 --> 00:11:26,111
[gunshot]
295
00:11:26,195 --> 00:11:28,363
Shots fired.
Suspect has a hostage.
296
00:11:28,447 --> 00:11:30,491
[wailing]
297
00:11:30,575 --> 00:11:32,544
[people shouting]
298
00:11:32,629 --> 00:11:34,421
Hey, hey, hey.
No, no, no, no, no.
299
00:11:34,506 --> 00:11:36,341
We'll set up a containment.
300
00:11:36,426 --> 00:11:38,206
We'll reason with him.
Ease down.
301
00:11:38,291 --> 00:11:39,917
Ease down.
302
00:11:43,935 --> 00:11:45,982
[siren wailing]
303
00:11:46,394 --> 00:11:48,145
[tense music]
304
00:11:49,236 --> 00:11:51,396
Looks like our best shot
is through the front window.
305
00:11:51,481 --> 00:11:52,185
Okay.
306
00:11:52,270 --> 00:11:54,230
I'll let you know
when we're in position.
307
00:11:54,345 --> 00:11:55,363
Hey.
308
00:11:55,574 --> 00:11:57,639
I got a hostage negotiator
on the way.
309
00:11:57,724 --> 00:12:00,810
We don't need that.
I can talk to him.
310
00:12:00,895 --> 00:12:01,896
What are you talking about?
311
00:12:01,980 --> 00:12:04,148
I know him.
Well, sort of.
312
00:12:04,233 --> 00:12:06,679
I arrested him.
I took his confession.
313
00:12:06,764 --> 00:12:09,470
And you think that that makes
you qualified to handle this?
314
00:12:09,555 --> 00:12:10,964
No, I'm not saying
that makes me qualified,
315
00:12:11,048 --> 00:12:13,907
but I'm saying I connected
with Booker before.
316
00:12:13,992 --> 00:12:15,390
I got him to confess.
317
00:12:15,475 --> 00:12:17,352
But I'm saying he knows me.
He's seen me before.
318
00:12:17,436 --> 00:12:19,521
The longer we wait to engage,
the greater the risk.
319
00:12:19,606 --> 00:12:21,566
Hostage negotiator
isn't even on site.
320
00:12:21,651 --> 00:12:22,778
Jalen is.
321
00:12:25,006 --> 00:12:26,048
Okay.
322
00:12:26,343 --> 00:12:28,258
- Let's give it a shot.
- Thank you.
323
00:12:28,343 --> 00:12:31,337
Hey, I finally got access
to video of the actual escape.
324
00:12:31,422 --> 00:12:33,048
Thought it might be helpful.
325
00:12:33,133 --> 00:12:39,889
[♪ ♪]
326
00:12:42,342 --> 00:12:44,136
Wait, that gun is in
the guard's hand.
327
00:12:46,445 --> 00:12:47,972
Yeah, thanks. That helps.
328
00:12:49,330 --> 00:12:51,206
I need a throw phone!
329
00:12:51,291 --> 00:12:58,215
[♪ ♪]
330
00:13:02,320 --> 00:13:04,196
Don't you even think
about coming in here,
331
00:13:04,281 --> 00:13:07,158
or I'll shoot everybody
in this damn place!
332
00:13:07,243 --> 00:13:09,501
Don't hurt us.
Please, I have three children!
333
00:13:09,586 --> 00:13:10,657
Stop. Stop talking.
Stop talking.
334
00:13:10,697 --> 00:13:12,115
Just do what I say.
Understand me?
335
00:13:12,200 --> 00:13:15,286
Please don't shoot me!
[phone ringing]
336
00:13:17,419 --> 00:13:19,504
- Go. Go.
- [sobbing]
337
00:13:19,589 --> 00:13:21,381
Pick it up.
338
00:13:21,465 --> 00:13:24,343
Pick up the phone!
Pick up the phone!
339
00:13:26,734 --> 00:13:28,485
Give it to me.
340
00:13:31,582 --> 00:13:32,415
Hello?
341
00:13:32,500 --> 00:13:35,101
Troy, this is Detective Shaw.
342
00:13:35,186 --> 00:13:36,546
- Remember me?
- Yes.
343
00:13:36,646 --> 00:13:38,898
I want you to listen
to me closely.
344
00:13:39,026 --> 00:13:40,944
You need to let
these hostages go.
345
00:13:41,029 --> 00:13:44,657
If you do that, there's still
a way out of this.
346
00:13:44,742 --> 00:13:45,926
There's some good news.
347
00:13:46,011 --> 00:13:48,888
The corrections officer that
you shot, he's still alive.
348
00:13:49,040 --> 00:13:50,457
We got the video.
349
00:13:50,542 --> 00:13:53,000
So we know that you two were
wrestling over the weapon,
350
00:13:53,085 --> 00:13:55,128
and he's the one who
actually pulled the trigger.
351
00:13:55,212 --> 00:13:56,880
So that's good news too.
352
00:13:56,964 --> 00:13:58,757
But you got to let
these people go, Troy.
353
00:13:59,051 --> 00:14:01,676
You do that, you can tell
your side of the story.
354
00:14:01,761 --> 00:14:05,723
I've been trying to explain
myself for the last 18 months.
355
00:14:05,808 --> 00:14:08,185
I didn't kill him.
356
00:14:08,622 --> 00:14:11,228
I saw the real killer.
I was there at the scene.
357
00:14:11,312 --> 00:14:12,646
I'm trying to help
the dude who got shot.
358
00:14:12,730 --> 00:14:14,591
That's why I have blood
on my clothes!
359
00:14:14,676 --> 00:14:15,940
'Cause I tried to save his ass,
360
00:14:16,025 --> 00:14:17,985
but nobody wants to hear
any of that.
361
00:14:18,069 --> 00:14:19,278
Tell it to the jury.
362
00:14:19,362 --> 00:14:20,529
That's what trials
are for, Troy.
363
00:14:20,613 --> 00:14:22,364
You have to believe
in the system.
364
00:14:22,449 --> 00:14:25,069
Believe in the system...
Are you serious?
365
00:14:25,325 --> 00:14:27,411
The system's the thing
that's trying to kill me.
366
00:14:27,495 --> 00:14:29,684
No, I'm not going
back to Rikers!
367
00:14:33,801 --> 00:14:35,093
Go, Frank.
368
00:14:35,178 --> 00:14:36,721
Radios off.
369
00:14:36,806 --> 00:14:43,688
[♪ ♪]
370
00:14:52,374 --> 00:14:56,022
You lied to me, Shaw.
371
00:14:56,107 --> 00:14:57,221
You played me.
372
00:14:57,306 --> 00:14:59,650
You got me to confess
to something I didn't do.
373
00:14:59,735 --> 00:15:03,409
Tell it to the jury,
and let them hear your truth.
374
00:15:03,494 --> 00:15:05,730
And I sure as hell ain't
believing in no system!
375
00:15:05,815 --> 00:15:07,326
It ain't... it ain't built
for people like me!
376
00:15:07,410 --> 00:15:08,785
You know it, and I know it!
377
00:15:08,869 --> 00:15:10,078
But you got to let
these people go, Troy.
378
00:15:10,162 --> 00:15:12,039
If you're as innocent
as you say you are,
379
00:15:12,123 --> 00:15:13,373
why make this worse?
380
00:15:13,604 --> 00:15:19,171
[♪ ♪]
381
00:15:19,255 --> 00:15:23,425
Troy, now listen to me.
382
00:15:23,509 --> 00:15:24,426
You can tell your side
of the story
383
00:15:24,510 --> 00:15:26,220
if you get out of here.
384
00:15:26,304 --> 00:15:27,346
You understand
what I'm, saying?
385
00:15:27,430 --> 00:15:29,423
You cannot hurt these people.
386
00:15:29,599 --> 00:15:31,683
I need a car right now,
387
00:15:31,767 --> 00:15:33,435
or one of these innocent people
you keep talking about
388
00:15:33,519 --> 00:15:35,604
is gonna get shot, you hear me?
389
00:15:35,688 --> 00:15:37,314
That is a very bad idea.
390
00:15:37,399 --> 00:15:40,048
You do that,
you cannot walk this back.
391
00:15:40,133 --> 00:15:42,007
You can't come back from this.
392
00:15:43,344 --> 00:15:44,595
Come on, brother,
393
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
you got the rest of your life
ahead of you.
394
00:15:49,035 --> 00:15:50,286
Drop the gun.
395
00:15:53,124 --> 00:15:54,852
- Troy.
- Get off me!
396
00:15:54,953 --> 00:15:57,830
Drop the gun,
or I swear to God...
397
00:15:58,114 --> 00:15:59,615
If you don't drop that gun...
398
00:15:59,700 --> 00:16:00,825
Come on, brother.
399
00:16:00,910 --> 00:16:02,353
Just put it down.
400
00:16:02,438 --> 00:16:04,190
Drop it!
401
00:16:06,774 --> 00:16:08,442
I got Booker in custody.
402
00:16:09,301 --> 00:16:11,053
[exhales]
403
00:16:13,273 --> 00:16:15,954
The defendant stands accused
in two separate
404
00:16:16,047 --> 00:16:19,990
but related cases...
Murder and escape, kidnapping,
405
00:16:20,075 --> 00:16:21,932
and assault
of a corrections officer.
406
00:16:22,017 --> 00:16:24,144
The People are
seeking consolidation?
407
00:16:24,228 --> 00:16:26,980
The two cases stemmed from
the same criminal transaction.
408
00:16:27,064 --> 00:16:29,149
The escape and assault
never would have happened
409
00:16:29,233 --> 00:16:30,817
but for the underlying murder.
410
00:16:30,901 --> 00:16:32,819
Therefore, we should
only have one trial.
411
00:16:32,903 --> 00:16:34,905
Before you consider
joining the cases,
412
00:16:34,989 --> 00:16:36,615
I'd like the opportunity
to argue a motion
413
00:16:36,699 --> 00:16:37,991
to dismiss the murder case.
414
00:16:38,075 --> 00:16:39,910
Well, we've already
been down that road twice.
415
00:16:39,994 --> 00:16:41,602
But I have newly
discovered evidence.
416
00:16:41,687 --> 00:16:43,954
The defendant forfeited
the right to further argument
417
00:16:44,039 --> 00:16:46,083
when he chose
to escape from custody.
418
00:16:46,167 --> 00:16:47,430
I agree.
419
00:16:47,577 --> 00:16:50,871
Any additional issues can
be visited during the trial.
420
00:16:51,088 --> 00:16:54,040
I'm granting the People's
application to consolidate.
421
00:16:54,125 --> 00:16:55,841
My client has been
waiting 18 months
422
00:16:55,926 --> 00:16:59,012
for his day in court,
18 months.
423
00:16:59,096 --> 00:17:01,389
And I now have
unassailable evidence
424
00:17:01,473 --> 00:17:02,735
that will exonerate him.
425
00:17:02,820 --> 00:17:05,364
Case is scheduled
for trial next Wednesday.
426
00:17:05,467 --> 00:17:07,260
[gavel bangs]
427
00:17:07,345 --> 00:17:10,222
[suspenseful music]
428
00:17:10,399 --> 00:17:17,198
[♪ ♪]
429
00:17:22,569 --> 00:17:24,154
Mr. Price.
430
00:17:24,622 --> 00:17:27,165
Everyone in my office
tells me that
431
00:17:27,249 --> 00:17:29,501
you're a man of integrity,
that you'll listen to reason.
432
00:17:29,585 --> 00:17:31,336
The judge made his ruling.
433
00:17:31,420 --> 00:17:32,712
If you think that
he made an error of law,
434
00:17:32,796 --> 00:17:36,049
- he can file an appeal.
- Wait.
435
00:17:36,133 --> 00:17:38,510
We all know this is
my first murder case,
436
00:17:38,594 --> 00:17:40,720
and it's clear that you think
that I'm naive
437
00:17:40,804 --> 00:17:42,764
for believing in my client.
438
00:17:42,848 --> 00:17:45,643
There is a serious injustice
going on here.
439
00:17:45,728 --> 00:17:48,307
Please, just hear me out.
440
00:17:48,392 --> 00:17:50,030
What is that?
441
00:17:50,421 --> 00:17:52,547
Definitive proof
that my client
442
00:17:52,632 --> 00:17:53,966
didn't commit the murder.
443
00:17:54,085 --> 00:17:56,882
And you've been sitting
on this for 18 months?
444
00:17:56,967 --> 00:17:58,676
No, no, of course not.
445
00:17:58,761 --> 00:18:00,179
I got it a few days ago.
446
00:18:00,264 --> 00:18:01,390
Watch the video.
447
00:18:01,475 --> 00:18:02,726
You'll see what
I'm talking about.
448
00:18:02,810 --> 00:18:05,270
You'll see that
you arrested the wrong man.
449
00:18:05,355 --> 00:18:07,191
Just take a look.
450
00:18:10,889 --> 00:18:12,640
A man's life is on the line.
451
00:18:17,359 --> 00:18:18,485
Oh, man, check it out.
452
00:18:18,733 --> 00:18:20,067
Now they gonna
take it outside.
453
00:18:20,152 --> 00:18:21,403
This is crazy.
454
00:18:21,488 --> 00:18:22,988
These guys have been going
all night.
455
00:18:23,073 --> 00:18:25,575
Watch this. Whoa!
456
00:18:25,660 --> 00:18:27,308
This is good footage right...
[gunshot]
457
00:18:27,393 --> 00:18:30,520
Oh! Oh!
[people screaming]
458
00:18:30,604 --> 00:18:32,105
Hey, hey, hey, hey, hey!
459
00:18:32,189 --> 00:18:34,107
I need some help!
460
00:18:34,191 --> 00:18:36,288
I need some help!
461
00:18:36,439 --> 00:18:39,524
That's why Booker
had blood on his clothes.
462
00:18:39,741 --> 00:18:43,537
Booker told me
that he saw the shooter.
463
00:18:45,153 --> 00:18:47,952
And then he came back
to render aid to the victim.
464
00:18:49,266 --> 00:18:52,242
And I just...
I just figured he was lying,
465
00:18:52,327 --> 00:18:54,668
you know,
just trying to explain
466
00:18:54,753 --> 00:18:56,463
why he had blood
on his clothes.
467
00:18:56,547 --> 00:19:02,679
[♪ ♪]
468
00:19:02,843 --> 00:19:06,345
I don't lie
to get a confession.
469
00:19:06,430 --> 00:19:08,156
That's not what this is.
470
00:19:08,741 --> 00:19:10,643
Look, I just laid out
the evidence
471
00:19:10,728 --> 00:19:12,062
that was in front of him,
472
00:19:12,146 --> 00:19:14,109
and I told him
to tell the truth.
473
00:19:14,194 --> 00:19:16,269
You know, I just wanted him
to know what he was facing.
474
00:19:16,353 --> 00:19:18,063
This kid is...
475
00:19:18,170 --> 00:19:20,046
People make false confessions
all the time.
476
00:19:20,131 --> 00:19:21,882
Not to me.
477
00:19:21,967 --> 00:19:23,427
Defense lawyer said he smoked
pot on the night in question.
478
00:19:23,511 --> 00:19:25,050
No. No, no, no, no.
479
00:19:25,135 --> 00:19:28,888
He did not seem high
or intoxicated to me.
480
00:19:28,973 --> 00:19:30,538
And if he had,
I wouldn't have...
481
00:19:34,168 --> 00:19:36,476
[sighs]
Where do we go from here?
482
00:19:36,561 --> 00:19:38,271
I'll dismiss
the murder charge.
483
00:19:38,356 --> 00:19:39,690
And the escape case?
484
00:19:39,775 --> 00:19:42,020
I'm gonna check with a
corrections officer right now,
485
00:19:42,105 --> 00:19:43,640
see how he feels about a plea.
486
00:19:43,725 --> 00:19:44,976
Good.
487
00:19:45,067 --> 00:19:47,026
I'll come with you.
488
00:19:47,111 --> 00:19:54,202
[♪ ♪]
489
00:20:03,047 --> 00:20:04,256
Mrs. Foster.
490
00:20:04,340 --> 00:20:05,966
This is ADA Price,
491
00:20:06,050 --> 00:20:07,759
and I'm Detective Shaw.
492
00:20:07,843 --> 00:20:10,083
I'd like to have a word with
your husband if that's okay.
493
00:20:12,679 --> 00:20:13,610
He's gone.
494
00:20:13,695 --> 00:20:14,840
What do you mean?
495
00:20:14,934 --> 00:20:16,185
He died.
496
00:20:16,269 --> 00:20:18,228
[somber music]
497
00:20:18,397 --> 00:20:20,274
I'm very sorry
to hear that, ma'am.
498
00:20:21,349 --> 00:20:23,430
We were told
he was doing well.
499
00:20:23,515 --> 00:20:24,985
He was gonna make
a full recovery.
500
00:20:25,070 --> 00:20:26,904
His wound got infected.
501
00:20:27,140 --> 00:20:28,823
He went into septic shock.
502
00:20:31,506 --> 00:20:33,482
Now I'm gonna
have to tell my kids.
503
00:20:37,278 --> 00:20:40,406
[crying]
504
00:20:46,351 --> 00:20:49,391
Randall Foster
would still be alive
505
00:20:49,476 --> 00:20:52,163
if we hadn't
wrongly incarcerated Booker,
506
00:20:53,119 --> 00:20:56,497
if I had responded
to his mother's phone calls,
507
00:20:56,596 --> 00:21:00,664
if I had dug deeper
into her claims of innocence.
508
00:21:00,749 --> 00:21:03,407
You can't beat yourself up
over this.
509
00:21:03,491 --> 00:21:04,784
It's not your fault.
510
00:21:06,119 --> 00:21:08,391
Right now,
the issue on the table is,
511
00:21:08,476 --> 00:21:10,832
what do we do about Booker?
512
00:21:10,916 --> 00:21:13,234
What's the appropriate charge?
513
00:21:14,456 --> 00:21:18,000
We charge him
with murder two.
514
00:21:18,107 --> 00:21:19,483
Nolan?
515
00:21:19,599 --> 00:21:23,644
Uh, Booker never intended
to kill anybody.
516
00:21:23,845 --> 00:21:26,367
He and Foster were fighting
to gain control of the gun.
517
00:21:26,452 --> 00:21:29,142
The actual bullet wound
wasn't even life threatening.
518
00:21:29,226 --> 00:21:32,671
The CO ultimately died
of the secondary infection.
519
00:21:32,756 --> 00:21:34,466
Irrelevant.
520
00:21:34,804 --> 00:21:37,723
Legally, yes, but morally?
521
00:21:37,808 --> 00:21:39,226
Ethically?
522
00:21:39,639 --> 00:21:41,766
Shouldn't we at least
consider man one?
523
00:21:42,030 --> 00:21:45,882
We can't reward Booker
because he tried to escape,
524
00:21:46,725 --> 00:21:48,560
regardless of his innocence.
525
00:21:48,691 --> 00:21:50,150
[apprehensive music]
526
00:21:50,288 --> 00:21:53,351
Should have waited for the
process to play itself out.
527
00:21:53,889 --> 00:21:56,468
- I get it, but...
- But what?
528
00:21:56,553 --> 00:22:00,640
But the system failed him
over and over again.
529
00:22:00,840 --> 00:22:03,342
So why on Earth
should we punish him
530
00:22:03,499 --> 00:22:07,513
for not believing in something
that he had no credible basis
531
00:22:07,597 --> 00:22:08,906
to believe in?
532
00:22:10,004 --> 00:22:14,758
I understand you're feeling
guilty about what happened.
533
00:22:15,021 --> 00:22:18,066
But you can't let that
drive your decision.
534
00:22:21,773 --> 00:22:24,317
Okay.
535
00:22:24,555 --> 00:22:27,432
So we're charging
him with murder two?
536
00:22:27,516 --> 00:22:34,648
[♪ ♪]
537
00:22:38,610 --> 00:22:40,904
The day started out
like any other workday
538
00:22:40,988 --> 00:22:42,364
for Randall Foster.
539
00:22:42,448 --> 00:22:46,368
He had breakfast, kissed his
wife and children goodbye,
540
00:22:46,452 --> 00:22:50,080
and went to Rikers Island.
541
00:22:50,164 --> 00:22:54,209
One of his assignments
was to drive an inmate,
542
00:22:54,293 --> 00:22:58,255
uh, the defendant,
to the courthouse
543
00:22:58,339 --> 00:23:00,882
for pretrial hearing.
544
00:23:00,966 --> 00:23:05,220
Problem is, the defendant had
something different in mind.
545
00:23:05,304 --> 00:23:10,559
He was planning to overpower
Randall Foster and escape.
546
00:23:10,643 --> 00:23:15,605
The People readily admit
the defendant had reason
547
00:23:15,689 --> 00:23:19,025
to be impatient with the way
his case was progressing,
548
00:23:19,109 --> 00:23:24,489
but instead of following
the lawful path to innocence,
549
00:23:24,573 --> 00:23:27,367
he chose to take matters
into his own hands.
550
00:23:27,451 --> 00:23:30,620
And that's why
we're all here today.
551
00:23:30,704 --> 00:23:33,582
Randall Foster is dead.
552
00:23:33,666 --> 00:23:35,333
His wife is a widow.
553
00:23:35,417 --> 00:23:38,670
His son and daughter
554
00:23:38,754 --> 00:23:41,673
will grow up
without their father.
555
00:23:41,757 --> 00:23:44,759
At the conclusion
of this trial, I will ask you
556
00:23:44,843 --> 00:23:49,014
to find the defendant
guilty of murder.
557
00:23:51,684 --> 00:23:53,643
That was a compelling
little yarn
558
00:23:53,727 --> 00:23:56,355
Mr. Price just wove, wasn't it?
559
00:23:57,731 --> 00:24:02,360
An innocent man in Rikers,
he chose to escape
560
00:24:02,444 --> 00:24:04,529
rather than go to trial.
561
00:24:04,613 --> 00:24:08,116
And as such, he must suffer
the consequences
562
00:24:08,200 --> 00:24:10,285
of his unlawful actions.
563
00:24:10,369 --> 00:24:15,499
Ladies and gentlemen, we're
not here because of Mr. Booker.
564
00:24:16,917 --> 00:24:19,128
We're here
because of Mr. Price.
565
00:24:21,755 --> 00:24:24,841
He held my client without bail.
566
00:24:24,925 --> 00:24:30,430
He sent him to Rikers,
where he sat for 18 months.
567
00:24:30,514 --> 00:24:32,557
Troy Booker never should
have been arrested,
568
00:24:32,641 --> 00:24:33,808
let alone charged.
569
00:24:33,892 --> 00:24:36,645
He was innocent,
and yet Mr. Price
570
00:24:36,729 --> 00:24:39,481
was ready to send him
to prison for life,
571
00:24:39,565 --> 00:24:42,735
just another
disposable Black man.
572
00:24:44,778 --> 00:24:47,822
My client did not
kill Randall Foster.
573
00:24:47,906 --> 00:24:51,660
The system killed
Randall Foster.
574
00:24:51,744 --> 00:24:54,496
So if you want
to blame someone,
575
00:24:54,580 --> 00:24:58,416
blame Mr. Price
and his colleagues
576
00:24:58,500 --> 00:25:00,293
at the New York
Police Department.
577
00:25:00,377 --> 00:25:02,712
They're the criminals.
578
00:25:02,796 --> 00:25:05,549
They're the ones
who should be locked up.
579
00:25:21,482 --> 00:25:23,900
Detective Shaw,
did you obtain that video
580
00:25:23,984 --> 00:25:25,735
from the courthouse
security cameras?
581
00:25:25,819 --> 00:25:26,861
I did.
582
00:25:26,945 --> 00:25:29,447
Was it edited
or altered in any way?
583
00:25:29,531 --> 00:25:30,782
No, it was not.
584
00:25:30,866 --> 00:25:32,367
Your Honor, we'll stipulate
to the video
585
00:25:32,451 --> 00:25:34,369
and its authenticity.
586
00:25:34,577 --> 00:25:36,204
Mr. Price.
587
00:25:37,998 --> 00:25:40,625
The People accept
the stipulation.
588
00:25:40,709 --> 00:25:42,168
All right,
I'll enter it into evidence
589
00:25:42,252 --> 00:25:44,505
as People's Exhibit 7.
590
00:25:48,050 --> 00:25:51,761
What happened
after the defendant escaped?
591
00:25:51,845 --> 00:25:55,223
The citywide alert,
an armed escaped prisoner.
592
00:25:55,307 --> 00:25:57,517
The defense will also
stipulate to the fact
593
00:25:57,601 --> 00:26:00,478
that Mr. Booker fled
and that he took hostages
594
00:26:00,562 --> 00:26:01,981
and was captured.
595
00:26:05,526 --> 00:26:06,401
I thought the defense
was gonna have
596
00:26:06,485 --> 00:26:07,819
a field day with Shaw.
597
00:26:07,903 --> 00:26:09,613
He's the one who took
the false confession.
598
00:26:09,697 --> 00:26:12,365
I'm sure Detective Shaw
was relieved.
599
00:26:12,449 --> 00:26:14,159
Maybe, but I'm not.
600
00:26:14,243 --> 00:26:15,402
Why is that?
601
00:26:15,487 --> 00:26:18,013
I don't understand why
the defense lawyer didn't
602
00:26:18,098 --> 00:26:20,872
challenge the veracity of
the video or harp on the fact
603
00:26:20,957 --> 00:26:23,302
that Booker never pointed
the gun at the guard.
604
00:26:23,387 --> 00:26:26,046
She can argue that
during her summation.
605
00:26:26,130 --> 00:26:28,122
No, no,
it's a missed opportunity.
606
00:26:28,207 --> 00:26:30,626
She could easily have
pecked away at our evidence
607
00:26:30,710 --> 00:26:32,211
and undermined our case.
608
00:26:32,295 --> 00:26:35,131
It sounds like you're worried
you might win.
609
00:26:37,008 --> 00:26:40,094
You did nothing wrong, Nolan.
610
00:26:40,178 --> 00:26:42,429
The truth would have
come out eventually.
611
00:26:42,513 --> 00:26:43,931
You're right,
612
00:26:44,015 --> 00:26:45,933
but eventually
took too damn long,
613
00:26:46,017 --> 00:26:49,686
and now Randall Foster is dead.
614
00:26:49,770 --> 00:26:50,854
I understand.
615
00:26:50,938 --> 00:26:53,273
[apprehensive music]
616
00:26:53,357 --> 00:26:58,321
Elements of this case are
highly unusual and troubling.
617
00:26:59,655 --> 00:27:01,740
We act on the facts
as presented.
618
00:27:01,824 --> 00:27:04,618
And Randall Foster is dead
619
00:27:04,702 --> 00:27:07,162
because the defendant
tried to escape.
620
00:27:07,246 --> 00:27:11,750
That's felony murder
all day long.
621
00:27:11,834 --> 00:27:13,711
So...
622
00:27:16,088 --> 00:27:17,965
Make peace with the past.
623
00:27:19,217 --> 00:27:20,801
And get your head
into the game.
624
00:27:20,885 --> 00:27:22,053
Understand?
625
00:27:25,681 --> 00:27:28,559
You know why the defense
didn't attack your evidence?
626
00:27:28,643 --> 00:27:30,436
The facts are on your side.
627
00:27:30,520 --> 00:27:33,815
So they're trying to win
on emotion, not the law.
628
00:27:35,608 --> 00:27:38,318
You need to deliver
629
00:27:38,402 --> 00:27:40,487
an emotional gut punch
of your own.
630
00:27:40,571 --> 00:27:47,495
[♪ ♪]
631
00:27:49,872 --> 00:27:51,249
He was a good man.
632
00:27:53,292 --> 00:27:58,797
Hardworking, loved spending
time with his family.
633
00:27:58,881 --> 00:28:01,925
And believe it or not,
he really liked his job.
634
00:28:02,009 --> 00:28:04,845
He felt like he was helping
keep the world safe.
635
00:28:04,929 --> 00:28:07,306
Did he receive any
awards or commendations?
636
00:28:07,390 --> 00:28:08,849
Yes, one.
637
00:28:08,933 --> 00:28:11,018
He saved a prisoner's life.
638
00:28:11,102 --> 00:28:13,813
Gave him CPR
in the transport van.
639
00:28:14,981 --> 00:28:16,398
Thank you.
640
00:28:16,482 --> 00:28:17,775
Nothing further.
641
00:28:20,987 --> 00:28:22,905
He loved his job.
642
00:28:22,989 --> 00:28:26,200
Have you ever been to Rikers?
643
00:28:26,284 --> 00:28:27,618
No, I haven't.
644
00:28:27,702 --> 00:28:30,329
Then you've never been
crammed into the intake center
645
00:28:30,413 --> 00:28:32,956
for hours next to men forced
to sit in their own feces.
646
00:28:33,040 --> 00:28:34,208
- Objection.
- Sustained.
647
00:28:34,292 --> 00:28:37,503
Never tasted the spoiled,
moldy food.
648
00:28:37,587 --> 00:28:38,837
- Objection.
- Sustained.
649
00:28:38,921 --> 00:28:41,131
Never been thrown in a cage
and hosed down
650
00:28:41,215 --> 00:28:43,384
with decontamination chemicals.
651
00:28:43,468 --> 00:28:47,221
Your Honor, this entire line
of questioning is improper.
652
00:28:47,305 --> 00:28:48,806
I agree.
653
00:28:48,890 --> 00:28:50,475
Move on, Ms. Frazier.
654
00:28:51,976 --> 00:28:53,478
You spoke of your husband.
655
00:28:56,147 --> 00:28:59,692
I am sorry for your loss.
656
00:28:59,776 --> 00:29:00,943
Thank you.
657
00:29:04,322 --> 00:29:07,282
And while you believe
that he was a good man,
658
00:29:07,366 --> 00:29:11,245
it's clear that he was a part
of a broken and corrupt system,
659
00:29:11,329 --> 00:29:14,206
a system that was depriving
an innocent man
660
00:29:14,290 --> 00:29:16,208
of his constitutional rights
to liberty
661
00:29:16,292 --> 00:29:17,376
and the pursuit of happiness.
662
00:29:17,460 --> 00:29:19,503
Are we within a mile
of a question?
663
00:29:19,587 --> 00:29:20,921
Ask a relevant question,
664
00:29:21,005 --> 00:29:23,508
or this cross-examination
is over.
665
00:29:27,011 --> 00:29:28,721
Did you know that
your husband didn't die
666
00:29:28,805 --> 00:29:30,264
from a gunshot wound?
667
00:29:30,348 --> 00:29:32,307
He died from poor medical care?
668
00:29:32,391 --> 00:29:33,600
Objection.
669
00:29:33,684 --> 00:29:34,685
No foundation.
670
00:29:34,769 --> 00:29:35,978
Sustained.
671
00:29:36,062 --> 00:29:38,564
Okay, Ms. Frazier,
we're done here.
672
00:29:42,693 --> 00:29:45,112
Mr. Price, anything else?
673
00:29:45,196 --> 00:29:46,780
No, the People rest.
674
00:29:46,864 --> 00:29:47,948
Ms. Frazier.
675
00:29:48,032 --> 00:29:50,368
The defense
calls Troy Booker.
676
00:29:54,956 --> 00:29:56,206
I've never really
been in trouble
677
00:29:56,290 --> 00:29:58,625
for anything serious before.
678
00:29:58,709 --> 00:30:03,005
You were arrested once
for a driving offense?
679
00:30:03,089 --> 00:30:05,758
Driving while Black.
680
00:30:05,842 --> 00:30:09,386
They pulled me over for not
using a right turn signal.
681
00:30:09,470 --> 00:30:11,555
Me and half the Black men
in America.
682
00:30:11,639 --> 00:30:13,265
Objection.
683
00:30:13,349 --> 00:30:14,516
Sustained.
684
00:30:14,600 --> 00:30:17,061
The car was uninsured,
and so they arrested me,
685
00:30:17,145 --> 00:30:19,646
and was in jail for three days.
686
00:30:19,730 --> 00:30:23,359
And a few months later,
you were arrested for murder.
687
00:30:23,443 --> 00:30:24,902
Yes.
688
00:30:24,986 --> 00:30:28,405
Why did you confess
if you didn't do it?
689
00:30:28,489 --> 00:30:32,284
[laughs]
That's a hell of a question.
690
00:30:32,368 --> 00:30:35,371
I ask myself that every day.
691
00:30:35,455 --> 00:30:37,873
I was young.
692
00:30:37,957 --> 00:30:40,084
And right before
Detective Shaw arrested me,
693
00:30:40,168 --> 00:30:46,257
I had smoked a joint
and was real high, you know.
694
00:30:47,091 --> 00:30:49,635
Shaw, he's smooth.
695
00:30:49,719 --> 00:30:52,554
He told me that all the
evidence pointed to me,
696
00:30:52,638 --> 00:30:54,556
and that the only way
that I could help myself
697
00:30:54,640 --> 00:30:56,100
was to confess.
698
00:30:58,019 --> 00:30:59,562
So I did.
699
00:31:01,189 --> 00:31:02,439
Why'd you escape?
700
00:31:02,523 --> 00:31:05,859
Why'd you grab
Officer Foster's gun?
701
00:31:05,943 --> 00:31:07,820
- Self-defense.
- Objection.
702
00:31:07,904 --> 00:31:10,364
There's no evidence Mr. Foster
tried to harm the defendant.
703
00:31:10,448 --> 00:31:12,199
In fact, we already
presented video
704
00:31:12,283 --> 00:31:13,826
that showed the defendant
committing
705
00:31:13,910 --> 00:31:16,245
an unprovoked attack
on Mr. Foster.
706
00:31:16,329 --> 00:31:18,372
I'm not talking about Foster.
707
00:31:18,456 --> 00:31:20,708
Then who are you
talking about?
708
00:31:20,792 --> 00:31:22,376
Who was attacking you?
709
00:31:23,961 --> 00:31:25,295
An inmate.
710
00:31:25,379 --> 00:31:26,797
[suspenseful music]
711
00:31:26,881 --> 00:31:28,507
A white supremacist.
712
00:31:28,591 --> 00:31:32,470
Tell the jury what he did,
what he said.
713
00:31:34,138 --> 00:31:37,266
The day before I broke out,
714
00:31:37,350 --> 00:31:40,894
he gave me a beat down,
715
00:31:40,978 --> 00:31:43,731
told me that he would kill me
716
00:31:43,815 --> 00:31:45,524
the next time he saw me.
717
00:31:45,608 --> 00:31:49,486
And so, when I was in the van
and I saw an opportunity
718
00:31:49,570 --> 00:31:52,823
to escape, I did.
719
00:31:52,907 --> 00:31:57,453
Either way, I would have died
the next day in Rikers.
720
00:31:57,537 --> 00:32:01,915
[♪ ♪]
721
00:32:01,999 --> 00:32:04,168
What would you have done?
722
00:32:05,920 --> 00:32:08,422
Would you have
just surrendered,
723
00:32:08,506 --> 00:32:11,383
accepted your fate,
or would you have done
724
00:32:11,467 --> 00:32:15,179
whatever you could to escape
to fight for your life,
725
00:32:15,263 --> 00:32:16,346
for your freedom?
726
00:32:16,430 --> 00:32:18,599
Objection.
He's giving a speech.
727
00:32:18,683 --> 00:32:20,560
Sustained.
728
00:32:22,669 --> 00:32:24,254
Nothing further.
729
00:32:24,339 --> 00:32:25,589
We're adjourned.
730
00:32:26,023 --> 00:32:27,692
[gavel bangs]
731
00:32:31,143 --> 00:32:33,770
This jury wants
to let Booker go free
732
00:32:33,855 --> 00:32:36,483
and send me to Rikers
in his place.
733
00:32:37,991 --> 00:32:39,201
I think you're right.
734
00:32:41,356 --> 00:32:42,983
May be time to offer a plea.
735
00:32:46,252 --> 00:32:48,546
Okay.
What are you offering?
736
00:32:51,382 --> 00:32:55,052
Man one, 15 years.
737
00:32:58,222 --> 00:32:59,765
15 years?
738
00:32:59,849 --> 00:33:02,893
If it's good behavior,
you'll be out in 12.
739
00:33:02,977 --> 00:33:04,311
A hell of a lot better
than life.
740
00:33:04,395 --> 00:33:06,188
My client doesn't
belong in prison.
741
00:33:06,272 --> 00:33:09,316
Let's not forget
the defendant killed a man.
742
00:33:09,400 --> 00:33:11,402
Under the law,
that's felony murder.
743
00:33:11,486 --> 00:33:13,153
If my client stayed
in Rikers one more day,
744
00:33:13,237 --> 00:33:14,488
he would have been murdered.
745
00:33:14,572 --> 00:33:16,741
Manslaughter
is the best I can do.
746
00:33:19,577 --> 00:33:21,328
Who the hell
do you think you are?
747
00:33:21,412 --> 00:33:22,412
Hmm?
748
00:33:25,374 --> 00:33:27,668
Acting like you're
doing me a favor
749
00:33:27,752 --> 00:33:30,879
or offering me
some kind of deal?
750
00:33:30,963 --> 00:33:32,715
I'm... I'm... I'm innocent.
751
00:33:32,799 --> 00:33:35,175
I wasn't supposed to be
in Rikers in the first place!
752
00:33:35,259 --> 00:33:37,428
You made me attack that CO!
753
00:33:37,512 --> 00:33:40,514
[apprehensive music]
754
00:33:40,598 --> 00:33:45,477
I'm not going back
to that place for 12 years.
755
00:33:45,561 --> 00:33:46,604
No way.
756
00:33:48,439 --> 00:33:51,859
And I may not be perfect,
but I have people that love me.
757
00:33:51,943 --> 00:33:55,822
And there are things that
I want to do in my life.
758
00:33:58,533 --> 00:34:03,704
So you can take your plea deal
and shove it up your ass.
759
00:34:03,788 --> 00:34:10,753
[♪ ♪]
760
00:34:18,877 --> 00:34:20,501
There's got to be
something else you can do,
761
00:34:20,585 --> 00:34:22,133
but maybe offer a better plea.
762
00:34:22,218 --> 00:34:24,078
I offered manslaughter.
He wasn't interested.
763
00:34:24,163 --> 00:34:25,788
What about
involuntary manslaughter?
764
00:34:26,038 --> 00:34:27,500
He killed a
corrections officer
765
00:34:27,585 --> 00:34:29,375
with a wife and two children.
766
00:34:29,561 --> 00:34:32,476
But he's claiming that
his life was in jeopardy,
767
00:34:32,561 --> 00:34:33,749
that if he returned to Rikers,
768
00:34:33,833 --> 00:34:34,828
that he'd be killed
in the morning.
769
00:34:34,913 --> 00:34:35,998
That's gotta count
for something!
770
00:34:36,082 --> 00:34:37,041
I agree... that's why I offered
771
00:34:37,125 --> 00:34:38,252
to plead him out
to manslaughter.
772
00:34:38,336 --> 00:34:39,839
I understand the law.
773
00:34:39,923 --> 00:34:41,549
We have to face it.
We failed him.
774
00:34:41,633 --> 00:34:43,187
I get it, I do, but...
775
00:34:43,272 --> 00:34:45,291
There's no buts here, Nolan.
776
00:34:45,470 --> 00:34:46,429
We failed him.
777
00:34:46,514 --> 00:34:47,514
We owe him.
778
00:34:50,141 --> 00:34:51,852
I'll contact Rikers.
779
00:34:52,604 --> 00:34:54,147
No guarantees, of course.
780
00:35:04,348 --> 00:35:07,071
- How's it going?
- I just spoke with the warden.
781
00:35:07,156 --> 00:35:08,625
He went through his logs,
782
00:35:08,710 --> 00:35:11,212
scrubbed all the surveillance
video he could find.
783
00:35:11,297 --> 00:35:12,337
And?
784
00:35:12,422 --> 00:35:15,333
[suspenseful music]
785
00:35:15,417 --> 00:35:22,340
[♪ ♪]
786
00:35:24,426 --> 00:35:27,672
I looked at every piece
of video we have.
787
00:35:27,846 --> 00:35:29,472
This is the only time
Mr. Booker
788
00:35:29,556 --> 00:35:31,469
was outside of his cell
789
00:35:31,615 --> 00:35:33,449
on the day in question.
790
00:35:33,534 --> 00:35:34,563
The only time?
791
00:35:34,758 --> 00:35:35,625
Correct.
792
00:35:35,710 --> 00:35:39,875
He ate breakfast and lunch
in his cell that day.
793
00:35:40,150 --> 00:35:44,028
So you didn't find any video
or other evidence
794
00:35:44,112 --> 00:35:47,133
suggesting that
a white inmate attacked
795
00:35:47,218 --> 00:35:49,727
or threatened
the defendant that day?
796
00:35:50,086 --> 00:35:51,395
Correct.
797
00:35:53,008 --> 00:35:54,385
Thank you.
798
00:35:59,244 --> 00:36:01,166
You're the man
in charge of the jail.
799
00:36:01,251 --> 00:36:02,544
Is that fair to say?
800
00:36:03,773 --> 00:36:05,441
I am.
801
00:36:05,767 --> 00:36:09,211
16 people died in your
custody last year, correct?
802
00:36:10,722 --> 00:36:12,703
We do the best we can.
803
00:36:13,725 --> 00:36:17,019
But we have limited resources,
limited manpower,
804
00:36:17,156 --> 00:36:18,711
limited funds.
805
00:36:19,606 --> 00:36:21,969
Must be awful to be
an inmate in there,
806
00:36:23,794 --> 00:36:26,130
let alone an innocent inmate,
807
00:36:26,215 --> 00:36:28,550
someone who did
absolutely nothing wrong.
808
00:36:28,635 --> 00:36:30,130
- Objection.
- Sustained.
809
00:36:30,215 --> 00:36:32,342
Move on, Ms. Frazier.
810
00:36:34,366 --> 00:36:35,836
Nothing further.
811
00:36:39,501 --> 00:36:42,078
Did Mr. Booker
have access to a phone?
812
00:36:42,245 --> 00:36:43,492
All prisoners do.
813
00:36:43,588 --> 00:36:45,320
Did his lawyer visit?
814
00:36:45,626 --> 00:36:46,876
Several times.
815
00:36:47,258 --> 00:36:49,510
So he had a lawful way
816
00:36:49,594 --> 00:36:52,242
of challenging
his custody status.
817
00:36:52,849 --> 00:36:54,183
He did.
818
00:36:54,432 --> 00:36:59,396
Alternatives to killing
a guard and escaping.
819
00:37:00,822 --> 00:37:01,990
Yes, sir.
820
00:37:08,373 --> 00:37:10,125
Thank you.
821
00:37:10,605 --> 00:37:17,737
[♪ ♪]
822
00:37:32,678 --> 00:37:34,346
You following me?
823
00:37:34,431 --> 00:37:35,473
Well...
824
00:37:40,593 --> 00:37:41,886
So what now?
825
00:37:42,189 --> 00:37:43,773
We finish the trial.
826
00:37:43,858 --> 00:37:45,900
He didn't deserve to be there
in the first place, Nolan.
827
00:37:45,984 --> 00:37:47,277
I know.
828
00:37:48,737 --> 00:37:52,531
There's just nothing we can do
about that, not now.
829
00:37:52,615 --> 00:37:54,451
- What can I get you?
- I'm good. Thank you.
830
00:37:57,326 --> 00:37:59,411
We need to move past all that.
831
00:38:03,074 --> 00:38:06,828
Move past all that?
832
00:38:10,050 --> 00:38:11,176
How?
833
00:38:13,178 --> 00:38:15,162
We ruined this man's life.
834
00:38:16,766 --> 00:38:18,474
That doesn't bother you?
That doesn't get to you?
835
00:38:18,558 --> 00:38:19,892
That doesn't affect you at all?
836
00:38:19,976 --> 00:38:21,779
- Yeah, of course it does.
- Doesn't seem like it.
837
00:38:21,863 --> 00:38:23,448
That's not fair.
838
00:38:25,221 --> 00:38:26,896
I have a job to do.
839
00:38:27,025 --> 00:38:30,111
And wearing my guilt
on my sleeve
840
00:38:30,195 --> 00:38:34,215
or giving speeches
about life's inequities
841
00:38:34,300 --> 00:38:35,885
isn't gonna help anybody.
842
00:38:39,537 --> 00:38:42,248
You know,
I thought I could help people
843
00:38:42,449 --> 00:38:44,060
by going to law school,
844
00:38:45,814 --> 00:38:47,983
fight the system that way.
845
00:38:50,032 --> 00:38:52,076
It didn't work out for me
the way I thought.
846
00:38:54,730 --> 00:38:57,029
So I joined the Police Academy.
847
00:38:58,848 --> 00:39:03,295
You know, I thought I could
do more good on the streets,
848
00:39:04,521 --> 00:39:06,348
have more of a direct impact.
849
00:39:07,505 --> 00:39:09,176
I became a cop...
850
00:39:10,725 --> 00:39:13,067
to keep innocent Black men
out of prison,
851
00:39:14,079 --> 00:39:15,708
not put them in there.
852
00:39:16,700 --> 00:39:19,794
No matter how hard
we all try,
853
00:39:19,879 --> 00:39:23,778
every once in a while,
we get it wrong.
854
00:39:25,731 --> 00:39:27,566
It's just the way it is.
855
00:39:29,869 --> 00:39:33,122
That's a hell of a speech,
856
00:39:33,425 --> 00:39:35,551
unless your name
is Troy Booker.
857
00:39:35,635 --> 00:39:42,600
[♪ ♪]
858
00:39:49,107 --> 00:39:51,276
Counsel, please rise.
859
00:39:59,867 --> 00:40:02,994
Madam Foreperson, have you
agreed upon a verdict?
860
00:40:03,079 --> 00:40:06,082
We find the defendant,
Troy Booker,
861
00:40:06,291 --> 00:40:08,000
guilty of murder
in the second degree.
862
00:40:08,084 --> 00:40:10,711
That's okay. It's okay.
863
00:40:10,795 --> 00:40:13,339
Members of the jury,
thank you for your service.
864
00:40:13,423 --> 00:40:15,884
We're adjourned.
[gavel bangs]
865
00:40:20,555 --> 00:40:23,808
[crying]
866
00:40:23,892 --> 00:40:30,815
[♪ ♪]
867
00:40:55,298 --> 00:40:58,175
[dramatic music]
868
00:40:58,259 --> 00:41:05,392
[♪ ♪]
869
00:41:25,328 --> 00:41:28,456
[wolf howls]
62091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.