All language subtitles for LEGO.Marvel.Super.Heroes.Guardians.of.the.Galaxy.The.Thanos.Threat.720p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,318 --> 00:00:02,252
LEGO MARVEL
SUPERHRDINOV�
2
00:00:10,318 --> 00:00:12,252
STR��CI GALAXIE
Thanosova hrozba
3
00:00:20,250 --> 00:00:21,959
Myslela jsem, �e jsi �ekl, �e jim bez probl�m� ulet�.
4
00:00:21,960 --> 00:00:25,919
- A u� n�s chytili?
- Je�t� ne.
5
00:00:25,920 --> 00:00:29,329
Dob�e poslouchej, Quille,
chci, abys vr�til, cos n�m ukradl.
6
00:00:29,330 --> 00:00:31,619
Jo, vra� n�m to... hej, po�kej...
7
00:00:31,620 --> 00:00:34,459
Mluv�me o t� v�ci,
kterou jsme ukradli n�komu jin�mu?
8
00:00:34,460 --> 00:00:36,579
Jo, K�men Stavitel�.
9
00:00:36,580 --> 00:00:39,749
Kdokoli ho m�, m��e vytv��et ��asn� a siln� v�ci.
10
00:00:39,750 --> 00:00:41,579
Cokoliv si dok�e� p�edstavit!
11
00:00:41,580 --> 00:00:45,579
Prod�me ho, Taserface,
a koup�me si v�echny druhy jednotek.
12
00:00:45,580 --> 00:00:47,419
Sly�� m�, Quille?
13
00:00:47,420 --> 00:00:49,459
Ach, je�t� jednou ti chlapi st�el� do m� lodi...
14
00:00:49,460 --> 00:00:51,119
Dr� ten K�men Stavitel� dob�e, Rockete.
15
00:00:51,120 --> 00:00:52,619
Dr��m ho, dr��m!
16
00:00:52,620 --> 00:00:56,079
Dob�e, pod�vejme se, co to d��tko dok�e.
17
00:00:56,080 --> 00:00:59,000
Jo, tohle je mo�n� zpomal�.
18
00:01:01,880 --> 00:01:05,459
Pro� se to d�je po��d jen m�����.....?
19
00:01:05,460 --> 00:01:08,289
Smetu t� z oblohy, boyo,
20
00:01:08,290 --> 00:01:13,419
a pak se zastav�m na Zemi kv�li m� obl�ben�
barbecue om��ce, aby v�s moje pos�dka mohla sn�st.
21
00:01:13,420 --> 00:01:16,080
S Yonduem je to v�dycky o j�dle. Vydr�te!
22
00:01:19,840 --> 00:01:22,829
- Ud�lej n�co, Quille.
- Pracuji na tom!
23
00:01:22,830 --> 00:01:25,290
Pr�v� te� se sna��m udr�et na�i lo� v jednom kuse.
24
00:01:30,290 --> 00:01:33,169
Nem��eme mu nechat tu v�c, �e jo, Groote?
25
00:01:33,170 --> 00:01:35,959
- Jo, jsi jen rostlinka v kv�tin��i.
- Mus�me to dostat k Avenger�m.
26
00:01:35,960 --> 00:01:40,830
Budou v�d�t, co s t�m maj� d�lat, ale te� jsem p�i�el
na perfektn� v�c, jak set��st Yondua z na�eho ocasu.
27
00:01:44,380 --> 00:01:46,669
Ne, ne, ne, p�esta�, Quille.
28
00:01:46,670 --> 00:01:49,959
V�, �e trp�m... vesm�rnou nemoc�!
29
00:01:51,960 --> 00:01:53,330
Whoa!
30
00:01:55,670 --> 00:01:59,619
Kdo nem� palce a je t�m nejlep��m pilotem,
kter�ho jste kdy vid�li?
31
00:01:59,620 --> 00:02:03,210
- Spr�vn�, tenhle chlap!
- Quille, d�vej pozor!
32
00:02:09,080 --> 00:02:11,039
- Zlod�ji!
- Ronan!
33
00:02:11,040 --> 00:02:14,039
Pro� takov� obvin�n�, Ronane?
34
00:02:14,040 --> 00:02:17,329
M� jm�no je Ronan �alobce.
35
00:02:17,330 --> 00:02:19,635
Tak� jsem docela dobr� v ni�en� a chaosu.
36
00:02:19,670 --> 00:02:22,120
To je moje skute�n� v�e�.
37
00:02:23,710 --> 00:02:27,539
Ach, hloup� port�l za p�r �up�!
38
00:02:27,540 --> 00:02:29,579
Nemohl jste koupit nov�j�� model?
39
00:02:29,580 --> 00:02:33,039
Obvi�uji t�, �e to neum� s technologi�, Nebulo!
40
00:02:33,040 --> 00:02:35,789
A j� obvi�uji tebe, �e jsi mikromanager...
41
00:02:35,790 --> 00:02:39,959
Dej mi K�men Stavitel�, kter� mi Yondu ukradl
a kter� jsi ty ukradl Yonduovi.
42
00:02:39,960 --> 00:02:42,459
Nem��eme tomu klaunovi s modrou tv��� d�t tu v�c!
43
00:02:42,460 --> 00:02:44,329
Mohl bych s n�m postavit v�echny druhy skv�l�ch zbran�.
44
00:02:44,330 --> 00:02:46,499
V�dycky chce� stav�t skv�l� zbran�.
45
00:02:46,500 --> 00:02:51,789
Hej, nesly�el jsem, �e by sis st�ovala, kdy� jsem ti vyrobil
ten otv�r�k na konzervy / laserov� d�lo / n��ky na nehty.
46
00:02:51,790 --> 00:02:54,419
St�ovala jsem si, skoro mi to utrhlo prsty na nohou!
47
00:02:54,420 --> 00:02:57,329
- Jsem Groot!
- ��k�m, �e jsem nic takov�ho nesly�el!
48
00:02:57,330 --> 00:02:59,619
- M�me spole�nost.
- Aha, ch�pu.
49
00:02:59,620 --> 00:03:04,169
Pr�v� vyjedn�v�te s Quillem o koupi
Kamene Stavitel�, kter� jsem poctiv� ukradl!
50
00:03:04,170 --> 00:03:07,919
Pot�ebuji tu v�c d�t n�komu,
kdo m� n�jak� hrozn� pl�ny se Zem�.
51
00:03:07,920 --> 00:03:11,579
Va�e selh�n� pop�r� na�i smlouvu o osobn�ch slu�b�ch.
52
00:03:11,580 --> 00:03:14,039
Nedohadujte se o smluvn�m pr�vu s Ravagerem.
53
00:03:14,040 --> 00:03:18,999
- J�, j�... j� t� sn�m!
- Dob�e, jen se trochu zdejchnout...
54
00:03:19,000 --> 00:03:21,169
- Chce� si to rozdat?
- Kdykoliv a kdekoliv!
55
00:03:21,170 --> 00:03:21,960
- Co?
- Co?
56
00:03:21,961 --> 00:03:23,210
A j�.
57
00:03:28,540 --> 00:03:31,119
Tohle by mi m�li zak�zat!
58
00:03:31,120 --> 00:03:35,539
Hej, nem��e�... p�ni, p�kn� rychle jsi vyrostl, �e?
59
00:03:35,540 --> 00:03:37,999
Ne, ne, ne, ne, nehraj si s t�m!
60
00:03:40,580 --> 00:03:42,619
- Ach, �lov��e...
- J� jsem Groot.
61
00:03:42,620 --> 00:03:45,379
Hej, ne, nesahej na to, tohle nen� hra�ka!
62
00:03:45,380 --> 00:03:47,789
Ty jsi n�s do tohohle pr��vihu dostal, Quille,
tak te� n�s dosta� ven.
63
00:03:47,790 --> 00:03:48,749
Hej, m�m pl�n.
64
00:03:48,750 --> 00:03:53,039
Nepust�me Ronana ani Yondua
do bl�zkosti Zem� nebo tohoto Kamene Stavitel�.
65
00:03:53,040 --> 00:03:55,749
Jak to ud�l�me, �Star-Lorde?�
66
00:03:55,750 --> 00:03:57,879
Mimochodem, �ekl jsem to,
ale mysl�m to ironicky.
67
00:03:57,880 --> 00:03:59,250
Nechte to na mn�.
68
00:04:03,210 --> 00:04:04,249
A jak chce�...
69
00:04:05,210 --> 00:04:06,249
Zbl�znil ses?!
70
00:04:06,250 --> 00:04:08,330
Ten port�l vypad� naprosto nestabiln�.
71
00:04:14,790 --> 00:04:18,669
Otev�i zase ten port�l!
A� to funguje. A� to funguje!
72
00:04:18,670 --> 00:04:20,539
Nevid�, jak tu ma�k�m knofl�ky?
73
00:04:20,540 --> 00:04:24,500
- Chce� to zkusit s�m? Poslu� si!
- Au!
74
00:04:29,385 --> 00:04:32,254
Oh, no skv�le.
Port�l n�s vyplivl uprost�ed ni�eho.
75
00:04:32,255 --> 00:04:33,741
Samoz�ejm� jsi n�s ztratil.
76
00:04:33,742 --> 00:04:36,714
Ne, Gamoro, pod�vej... jsme kousek od Knowhere.
77
00:04:36,715 --> 00:04:40,674
Po�kej, kde jsou Drax, Rocket a Groot?
78
00:04:40,675 --> 00:04:43,594
Hu, musel jsem je ztratit, kdy� jsme sko�ili p�es port�l.
79
00:04:43,595 --> 00:04:45,304
Jsem si jist�, �e jsou v po��dku.
80
00:04:45,305 --> 00:04:49,134
- Aaaaaah!
- J� jsem Groot!
81
00:04:49,135 --> 00:04:51,804
��kala jsem ti, �e vlet�t do toho port�lu je �patn� n�pad.
82
00:04:51,805 --> 00:04:56,085
Ha, byl to naprosto ��asn� tah Star-Lorda!
83
00:04:56,176 --> 00:05:00,094
Co... dob�e, mo�n� to nebyl m�j nejlep�� n�pad.
84
00:05:00,095 --> 00:05:01,754
Oni jsou v pohod�!
85
00:05:01,755 --> 00:05:04,634
I kdyby skon�ili ve vakuu hlubok�ho vesm�ru...
86
00:05:04,635 --> 00:05:06,544
Ne, jsou v po��dku.
87
00:05:06,545 --> 00:05:09,964
Ach! Hej!
P�inejmen��m je�t� po��d m�me K�men Stavitel�.
88
00:05:09,965 --> 00:05:12,465
Mus�me ho dostat k Avenger�m.
89
00:05:13,925 --> 00:05:19,134
Mo�n�, kdy� zam���me na syst�m Triangulum
a pak se svezeme 101 Vesm�rn�m Expresem na Krylor...
90
00:05:19,135 --> 00:05:21,504
Ach, to je naprosto nesmysln� sm�r.
91
00:05:21,505 --> 00:05:25,464
Nejlep�� cestou je vesm�rn� d�lnice A42 Toll
p��mo na Centauri-IV.
92
00:05:25,465 --> 00:05:26,214
Co? To si d�l� srandu?
93
00:05:26,215 --> 00:05:30,318
Ne, let�t p��mo na Centauri znamen� �ty�denn� v�let!
94
00:05:32,885 --> 00:05:34,094
Zvl�dl jsem to!
95
00:05:34,095 --> 00:05:36,389
Tv��� v tv�� port�lu!
96
00:05:41,675 --> 00:05:44,254
Ha, te�, kdy� jsou tady v�echny m� s�ly,
97
00:05:44,255 --> 00:05:48,544
m��eme zni�it Str�ce Galaxie a z�skat K�men Stavitel�!
98
00:05:48,545 --> 00:05:51,924
Do �toku!
99
00:05:51,925 --> 00:05:55,885
Ne, pod�vej, nejd��v rovn� na Galador,
pak zahneme doleva a pak...
100
00:05:57,675 --> 00:06:00,504
Skv�l�, uv�zneme n�kde uprost�ed Knowhere.
101
00:06:00,505 --> 00:06:03,095
P�kn�, Gamoro, to byl m�j vtip.
102
00:06:13,545 --> 00:06:16,464
Mus�me se rozd�lit a pokusit se jim ztratit.
103
00:06:16,465 --> 00:06:18,384
Ty let�, j� n�kter� z nich odl�k�m pry�.
104
00:06:18,385 --> 00:06:20,254
To je blbost, nikdy to nefungovalo.
105
00:06:20,255 --> 00:06:21,964
A proto mi ��kaj� Star-Lord.
106
00:06:21,965 --> 00:06:24,464
Jsi jedin�, kdo si tak ��k�.
107
00:06:24,465 --> 00:06:26,465
Jo. Proto bych to m�l v�d�t.
108
00:06:29,385 --> 00:06:31,269
Promi�, m� chyba!
109
00:06:34,095 --> 00:06:36,214
Hej, Ronane St�ovateli.
110
00:06:36,215 --> 00:06:38,891
- Pod�vej, co m�m.
- Ah!
111
00:06:42,925 --> 00:06:44,045
Co?
112
00:06:45,675 --> 00:06:47,005
Hm...
113
00:06:49,505 --> 00:06:51,674
- Hej!
- A j�.
114
00:06:51,675 --> 00:06:52,845
Whoa!
115
00:06:58,045 --> 00:06:59,544
Ha, pod�vejme se na to.
116
00:06:59,545 --> 00:07:01,424
Gamoro, pamatuje� na ten pl�n, o kter�m jsme mluvili?
117
00:07:01,425 --> 00:07:03,924
- Uh, ne...?
- Dob�e, to d�v� smysl.
118
00:07:03,925 --> 00:07:05,544
Proto�e jsem si ho pr�v� vymyslel.
119
00:07:05,545 --> 00:07:07,464
Pod�vej, p�il�k�m ho k sob�, pak zabrzd�m,
120
00:07:07,465 --> 00:07:09,544
a nech�m Ronana prolet�t kolem m� do port�lu.
121
00:07:09,545 --> 00:07:11,536
To nem��e selhat.
122
00:07:12,104 --> 00:07:14,595
Nen� to stoprocentn�, nen� to stoprocentn�!
123
00:07:19,045 --> 00:07:21,964
Mus� b�t rychlej�� ne� ...
124
00:07:21,965 --> 00:07:23,754
Yondu, p�i�el jsi m� zachr�nit!
125
00:07:23,755 --> 00:07:26,884
- Co? Hej!
- D�ky, Quille!
126
00:07:26,885 --> 00:07:28,714
To tedy nen� super!
127
00:07:28,715 --> 00:07:31,134
Opravdu nechci, aby m� tato v�c se�rala.
128
00:07:31,135 --> 00:07:32,634
Hej, pr�v� v�as.
129
00:07:32,635 --> 00:07:35,174
- P�esn� jak jsem napl�noval.
- Tohle jsi nepl�noval.
130
00:07:35,175 --> 00:07:38,385
Jo, p�esn� tak jsem to napl�noval, geni�ln� tah.
131
00:07:41,156 --> 00:07:43,464
Ah! To je tak stra�ideln�...
132
00:07:43,465 --> 00:07:48,045
- Dob�e, g�nie. A co te�?
- Uh, tohle... n�sleduj m�!
133
00:07:49,715 --> 00:07:52,763
Uf, jsem z toho chl�pka hotov�.
134
00:07:58,545 --> 00:08:03,384
Nebulo, tady je Ronan.
Pot�ebuji, abys znova otev�ela port�l.
135
00:08:03,385 --> 00:08:05,924
Co t�m mysl�, �e to nefunguje?
Tak to dej opravit.
136
00:08:05,925 --> 00:08:08,464
Zavolej na I.T. odd�len�.
137
00:08:08,465 --> 00:08:10,924
Hal�? Hal�!
138
00:08:10,925 --> 00:08:14,255
Ech, nem��u uv��it, �e mus�m znovu postavit svou lo�.
139
00:08:19,445 --> 00:08:22,444
No tak, jen neztratit kontrolu...
140
00:08:22,445 --> 00:08:24,195
To nen� dobr�, nen� dobr�, nen� dobr�!
141
00:08:26,405 --> 00:08:29,025
To nebylo zas tak �patn�.
142
00:08:31,365 --> 00:08:36,024
Bo�e, ze Star-Lorda se se stane Star-cvok,
a� zjist�, �e jsem rozbila jeho novou koc�bku.
143
00:08:36,025 --> 00:08:38,484
Bez n�vodu nev�m, kam co p�ijde.
144
00:08:38,485 --> 00:08:40,904
- Ticho, Gamoro.
- Draxi?
145
00:08:40,905 --> 00:08:42,985
- Tady jsi!
- P�t!
146
00:08:45,695 --> 00:08:48,984
P�eneslo m� to sem z toho podivn�ho port�lu,
kter�m jsme v�ichni pro�li.
147
00:08:48,985 --> 00:08:51,194
Nemysl�m, �e jsme v�ichni skon�ili na stejn�m m�st�.
148
00:08:51,195 --> 00:08:53,944
O�ividn�.
149
00:08:53,945 --> 00:08:59,654
Byl jsem p�edur�en k p�ist�n� zde, abych mohl za�to�it
a zni�it sv�ho nejv�t��ho nep��tele Thanose.
150
00:08:59,655 --> 00:09:03,614
- V tom jsem dobr�, zni�it ho.
- To je opravdu �patn� n�pad, Draxi.
151
00:09:03,615 --> 00:09:06,564
Za�to� na n�j a jsi jako mezi dv�ma kameny.
152
00:09:06,565 --> 00:09:10,444
- Ano, to jsem.
- Uf. Pan Liter�t znovu ude�il.
153
00:09:10,445 --> 00:09:12,204
A to je kdo?
154
00:09:12,405 --> 00:09:21,274
Cht�l bych zni�it ka�d�ho a v�echno ve vesm�ru,
p�em�nit v�echny v�ci na... prach.
155
00:09:21,275 --> 00:09:25,024
Hm, ale pak nez�stane nikdo, kdo by m� uct�val.
156
00:09:25,025 --> 00:09:27,824
Dob�e, zni��m tedy jen polovinu vesm�ru,
157
00:09:27,825 --> 00:09:30,324
a pak p�im�ju tu druhou polovinu, aby se mi klan�la.
158
00:09:30,325 --> 00:09:33,564
Ano, to se mi l�b�.
159
00:09:33,565 --> 00:09:37,734
A te� postav�m B.L.T.!
160
00:09:39,235 --> 00:09:41,864
Hm, na co se d�v�?
161
00:09:44,865 --> 00:09:47,944
Je �as si promluvit s Ronanem.
162
00:09:47,945 --> 00:09:50,024
Hal�?
Ach, ahoj, Thanosi, co se d�je?
163
00:09:50,025 --> 00:09:52,774
Kde je m�j K�men Stavitel�?
164
00:09:52,775 --> 00:09:58,734
Tedy... ten, kter� si ��k� Star Lord, ho ukradl...
...Ravager�m, kte�� ho p�edt�m ukradli m�.
165
00:09:58,735 --> 00:10:01,944
Tak... ho dosta�... ZP�T!
166
00:10:03,985 --> 00:10:06,944
- Takov� neschopn� dareb�k!
- U� to nem��u vydr�et!
167
00:10:06,945 --> 00:10:09,984
Mus�m ho zni�it!
168
00:10:31,155 --> 00:10:36,114
J�... t�... zni��m...!
169
00:10:36,115 --> 00:10:39,985
Dneska ne! J� zni��m tebe!
170
00:10:41,865 --> 00:10:45,654
A te�... uvid� m�j dokon�ovac� tah.
171
00:10:45,655 --> 00:10:51,235
M�m tady spoustu �asu na vym��len� dokon�ovac�ch tah�.
172
00:10:54,825 --> 00:10:58,564
Pus� ho, tati!
Nikdy se ti nel�bil ��dn� z m�ch p��tel!
173
00:10:58,565 --> 00:11:01,735
To proto, �e tv� p��tel� jsou �k�dci!
174
00:11:07,905 --> 00:11:10,654
Prost� jsi ho musel napadnout, �e?
175
00:11:10,655 --> 00:11:12,404
N�kdy jsi tak tvrdohlav�...
176
00:11:12,405 --> 00:11:15,985
Jsem si docela jist�, �e m� hlava je tvrd�... po��d.
177
00:11:22,945 --> 00:11:26,024
Hej, mysl�m, �e n�m to posledn� vypadlo.
178
00:11:26,025 --> 00:11:29,985
Uprost�ed Knowhere mus� to b�t �patn� p��jem!
179
00:11:33,735 --> 00:11:37,824
Ne!
Vy bl�zni, nechali jste je uniknout!
180
00:11:37,825 --> 00:11:40,444
To proto, �e tohle d�lkov� ovl�d�n� port�lu je �unt.
181
00:11:40,445 --> 00:11:44,404
Fajn, fajn, p��t� u� nebudu kupovat ve slev�ch.
182
00:11:44,405 --> 00:11:48,235
Najd�te je!!! A z�skejte m�j K�men Stavitel�!
183
00:11:58,140 --> 00:12:03,099
- Co ti trvalo tak dlouho?
- Ach, m�l jsem t�kej den.
184
00:12:03,100 --> 00:12:06,809
Kv�li tomuhle d�lkov�m ovl�d�n� jsem musel
t�ikr�t volat do z�kaznick�mu servisu.
185
00:12:06,810 --> 00:12:08,559
- A pomohlo to?
- Ne.
186
00:12:08,560 --> 00:12:12,939
Svou technickou podporu zad�vaj� spole�nosti
Stark Industries a j� jsem mluvil s robotem.
187
00:12:12,990 --> 00:12:14,139
Ale to je te� fuk!
188
00:12:14,140 --> 00:12:16,139
Kde je K�men Stavitel�?
189
00:12:16,140 --> 00:12:21,269
Jo, bylo docela t�k� ho z�skat od Quilla v Knowhere.
190
00:12:21,270 --> 00:12:24,429
A t�ch 50 milion� jednotek, o kter�ch jsme mluvili?
191
00:12:24,430 --> 00:12:26,769
Dob�e, z�sta� tady, p�ipl��m se bl�.
192
00:12:26,770 --> 00:12:28,969
- J� jsem Groot?
- Neboj se.
193
00:12:28,970 --> 00:12:32,730
Jen bu� opatrn� pobl� t�hle p�dy.
Nel�b� se mi jej� barva.
194
00:12:36,310 --> 00:12:39,390
J�... jsem... Groot....!
195
00:12:40,730 --> 00:12:44,849
Ano, Thanos m� v �myslu
Kamenen Stavitel� vybudovat B.L.T.
196
00:12:44,850 --> 00:12:49,179
Thanos stav� B.L.T.?
Hned bych na jeden z nich za�el.
197
00:12:49,180 --> 00:12:50,969
- Co?
- Hej!
198
00:12:50,970 --> 00:12:53,769
Pod�vejte, koho jsem na�el pl�it se lesem.
199
00:12:53,770 --> 00:12:58,229
To je to mal� zv��e!
Obvi�uji t� ze �piclov�n�!
200
00:12:58,230 --> 00:13:00,429
To je dobr�, jasn�, samoz�ejm�!
201
00:13:00,430 --> 00:13:03,520
Poj�me ho sn�st, vsad�m se, �e chutn� jako ku�e.
202
00:13:05,350 --> 00:13:08,019
Tahle zku�enost s port�lem je to nejhor��, co jsem za�il.
203
00:13:08,020 --> 00:13:09,599
Dob�e, po�kat, co se to tady d�je?
204
00:13:09,600 --> 00:13:12,389
Taserfaci, zase se sna�� n�koho sn�st?
205
00:13:12,390 --> 00:13:15,349
Obvi�uji t�, �e jsi kazi�em ve��rk�!
206
00:13:15,350 --> 00:13:19,139
Ne� m� obvi�ovat z tohohle, co takhle z blasterov�n�?
207
00:13:22,180 --> 00:13:23,730
Rockete, mus�me vypadnout!
208
00:13:25,930 --> 00:13:29,139
P�ineste mi K�men Stavitel�!
Nenechte je uniknout!
209
00:13:29,140 --> 00:13:31,230
Quille, dej mi K�men Stavitel�!
210
00:13:35,140 --> 00:13:37,890
Obvi�uji je, �e ubli�uj�!
211
00:13:40,680 --> 00:13:42,560
Dej mi to, dostal jsem n�pad.
212
00:13:46,640 --> 00:13:49,969
- Ach!
- Ach, to ne!
213
00:14:00,180 --> 00:14:03,639
Dob�e, chlap�e, je �as zaplatit za okraden� Ravagers!
214
00:14:03,640 --> 00:14:06,429
Yondu, no tak.
215
00:14:06,430 --> 00:14:08,519
Hele, ne��kal jsi v�dycky, �e jsem pro tebe jako syn?
216
00:14:08,520 --> 00:14:12,679
Eh, sp� jako synovec... takov�,
kter� m��e, nebo nemus� chutnat jako ku�e.
217
00:14:12,680 --> 00:14:14,929
Mo�n� bychom je mohli sn�st oba.
218
00:14:14,930 --> 00:14:16,679
Oh, u� zase za��n� s j�dlem?
219
00:14:18,030 --> 00:14:21,679
V�t�zstv�, nic jin�ho neexistuje.
220
00:14:21,680 --> 00:14:23,729
S t�ma dv�ma si m��ete d�lat, co chcete.
221
00:14:23,730 --> 00:14:29,235
St�le je tu ta ot�zka, uh... 50 milion� jednotek...
222
00:14:30,850 --> 00:14:34,229
J�... jsem...
223
00:14:34,230 --> 00:14:37,390
...GROOOOOOOT!
224
00:14:50,570 --> 00:14:53,439
Na�e mal� v�tvi�ka n�m vyrostla!
Jsem na n�j tak hrd�.
225
00:14:53,440 --> 00:14:55,256
Pro�e� je, velk� chlape!
226
00:15:00,650 --> 00:15:03,000
- Ut�kej!
- Mus�me do port�lu!
227
00:15:03,770 --> 00:15:06,189
- Ne, Yondu prvn�!
- Co si mysl�, �e d�l�?
228
00:15:08,860 --> 00:15:11,000
Nebudu ti sed�t na kl�n�!
229
00:15:12,690 --> 00:15:15,030
D�lej, d�lej, d�lej, d�lej, d�lej!
230
00:15:18,110 --> 00:15:20,529
Jo, dobr� pr�ce, k�mo.
231
00:15:20,530 --> 00:15:25,000
- Bo�e!
- Hej, u� se uklidni, jo? Groote?
232
00:15:25,480 --> 00:15:30,440
Uklidni se, Groote.
Najdi sv�j vnit�n� klid.
233
00:15:33,860 --> 00:15:37,149
- Co s n�m d�l�?
- Hej, Mantis, r�d t� vid�m.
234
00:15:37,150 --> 00:15:43,229
Psst, nevid�te, �e pou��v�m sv� empatick�
schopnosti k uklidn�n� jeho vzteku?
235
00:15:43,230 --> 00:15:45,770
Jo, Quille, nevid� to?
236
00:15:47,270 --> 00:15:49,109
J� jsem Groot...
237
00:15:49,870 --> 00:15:51,109
To u� je lep��.
238
00:15:51,110 --> 00:15:55,189
Byla jsem tady a komunikovala s lesem
a najednou jssem vyc�tila Groot�v vztek.
239
00:15:55,190 --> 00:15:57,649
Byl ovlivn�n tou radioaktivn� p�dou.
240
00:15:57,650 --> 00:16:01,819
Mus� to b�t to gama z��en�.
P�ekvapuje m�, �e nen� je�t� v�t�� a zelen�j��.
241
00:16:01,820 --> 00:16:04,069
- J� jsem Groot.
- Mus�me se pohnout.
242
00:16:04,070 --> 00:16:06,819
Kdy� o tom mluv�me,
Ronan bere K�men Stavitel� k Thanosovi.
243
00:16:06,820 --> 00:16:11,399
- Thanos? On je do toho taky zapleten�?
- Copak to nen� v�dycky?
244
00:16:11,400 --> 00:16:14,859
Vlastn� m�m pl�n.
Vy t�i si vezm�te ty lod�.
245
00:16:14,860 --> 00:16:16,649
Mus�me zastavit Ronana a Thanose.
246
00:16:16,650 --> 00:16:20,823
- Cokoli �ekne�, Petere.
- J� jsem Groot.
247
00:16:27,770 --> 00:16:31,319
V�, bylo mnohem snaz�� vozit t� v lodi,
kdy� jsi byl jen v�tvi�kou.
248
00:16:31,320 --> 00:16:33,615
Je �as ochr�nit galaxii!
249
00:16:41,718 --> 00:16:45,138
A te� vytvo��m n�co super.
250
00:16:45,718 --> 00:16:47,138
B.L.T.!
251
00:16:51,394 --> 00:16:53,522
Big Laser Thingy!
(Velkou laserovou v�ci�ku.)
252
00:17:01,238 --> 00:17:02,906
P�ni, velmi p�sobiv�.
253
00:17:02,989 --> 00:17:04,616
A� bude zbra� p�ipraven�,
254
00:17:04,699 --> 00:17:09,621
zah�j�m zni�en� poloviny vesm�ru z t�to mal� planety.
255
00:17:09,704 --> 00:17:11,790
Prom�n�m to v nic!
256
00:17:11,873 --> 00:17:15,377
Dok�u v�em s�lu Kamene Stavitel�!
257
00:17:18,463 --> 00:17:20,632
Tohle je trochu trapn�...
258
00:17:20,715 --> 00:17:23,760
Zbra� je�t� nen� pln� p�ipravena.
259
00:17:24,344 --> 00:17:25,720
Bude to chv�li trvat.
260
00:17:30,642 --> 00:17:32,185
Nem�te nic na pr�ci?
261
00:17:32,644 --> 00:17:34,271
P�ekvapen�!
262
00:17:40,402 --> 00:17:42,988
Jdu pro to d�lkov� ovl�d�n�, kryjte m�!
263
00:17:44,406 --> 00:17:48,702
Uh�b�m kostk�m...
uh�b�m nep��telsk� palb�... a...
264
00:17:55,292 --> 00:17:56,585
Ne!
265
00:18:09,097 --> 00:18:10,974
Ten d�lkov� ovlada� asi nebude moc spolehliv�.
266
00:18:11,558 --> 00:18:12,601
Ani se neptej.
267
00:18:27,407 --> 00:18:30,911
Str�ci galaxie jsou zp�t...
268
00:18:32,579 --> 00:18:33,496
O-oh.
269
00:18:43,840 --> 00:18:45,550
M�m to, m�m to!
270
00:18:46,593 --> 00:18:49,054
Jo, dobr� mu�ka, Groote!
271
00:18:49,137 --> 00:18:50,430
Jdete pozd�.
272
00:18:50,513 --> 00:18:52,724
B.L.T. je t�m�� p�ipraven.
273
00:18:52,807 --> 00:18:57,020
Stejn� tak m�j neuv��iteln� slo�it�
a z�ke�n� pl�n.
274
00:19:06,112 --> 00:19:08,698
Rockete, te� je �as pou��t ten k�men!
275
00:19:08,782 --> 00:19:09,950
J� v�m, j� v�m!
276
00:19:10,033 --> 00:19:11,785
J� jsem Groot, j� jsem Groot, j� jsem Groot!
277
00:19:11,868 --> 00:19:14,454
V�m, v jak� jsme situaci, Groote!
278
00:19:20,210 --> 00:19:22,545
Dovolte, proch�z�m.
279
00:19:25,966 --> 00:19:27,217
No tak!
280
00:19:50,657 --> 00:19:53,451
Rozlu� se se svou planetou, Star Lorde.
281
00:19:53,535 --> 00:19:55,161
A... hotovo!
282
00:19:58,498 --> 00:20:00,542
B.L.T. je te� moje!
283
00:20:04,295 --> 00:20:07,799
Jo, to je ono!
284
00:20:13,138 --> 00:20:15,306
Ta n�lepka byla vzh�ru nohama!
285
00:20:17,475 --> 00:20:19,894
Rockete, po�li je do toho port�lu.
286
00:20:36,578 --> 00:20:39,497
Tenhle pl�n u� nemohl dopadnout h��.
287
00:20:40,749 --> 00:20:42,208
- M�lila jsem se!
- Ut�kej!
288
00:20:42,292 --> 00:20:44,711
- Pry�!
- B�, Nebulo, ut�kej!
289
00:20:44,794 --> 00:20:47,672
Obvi�uji v�s oba ze selh�n�.
290
00:20:49,841 --> 00:20:53,303
Dal�� pl�n Star-Lorda byl �sp�n� dokon�en.
291
00:20:53,386 --> 00:20:55,180
Dej mi ten kr�m.
292
00:20:55,847 --> 00:20:57,640
Tak... co ud�l�me s t�m kamenem?
293
00:20:57,724 --> 00:21:01,603
Ud�l�me to, co bylo v pl�nu.
294
00:21:01,686 --> 00:21:03,605
D�ky, m�j chlupat� p��teli.
295
00:21:03,688 --> 00:21:06,858
Vezmu to do Asgardu, tam bude v bezpe��.
296
00:21:08,985 --> 00:21:09,944
To byl jen vtip.
297
00:21:14,199 --> 00:21:17,535
Sakra! Chystal jsem se t�m vytvo�it velkou zbra�!
298
00:21:17,619 --> 00:21:19,079
V�t�� ne� tohle?
299
00:21:19,162 --> 00:21:22,540
Tak tomu ��k�m Bo�� Laserov� T�leso.
300
00:21:22,624 --> 00:21:24,918
Jo, je skv�l�, �e?
301
00:21:25,502 --> 00:21:28,379
Tento hlodavec chce v�dycky vyrobit zbra�.
302
00:21:28,838 --> 00:21:31,508
- Jo?
- Miluju tenhle zvyk.
303
00:21:31,591 --> 00:21:34,344
- To je ono, drs��ku!
- Lidi...
304
00:21:34,427 --> 00:21:36,763
Poj�me do m�ho obl�ben�ho bufetu,
kdy� u� jsme tady.
305
00:21:36,846 --> 00:21:39,349
Z n�jak�ho d�vodu tam maj� B.L.T.
306
00:21:39,432 --> 00:21:41,518
J� jsem Groot!
307
00:21:42,102 --> 00:21:43,228
Co je to "bufet"?
308
00:21:43,311 --> 00:21:45,021
M�sto, kde se va��.
309
00:21:45,105 --> 00:21:48,650
Po�kat! Ty chce� j�st B.L.T.? Nen� to zbra�?
310
00:21:49,234 --> 00:21:51,694
-------Z anglick�ch a tureck�ch titulk� p�elo�il B��a-------
--------------------3. 2021-----------------
26339