All language subtitles for Imperium.2016.LIMITED.720p.BluRay.x264-DRONES-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,560 --> 00:02:15,971 Anda memiliki telepon? 2 00:02:58,760 --> 00:03:00,320 Haruskah saya melakukannya sekarang? 3 00:03:00,400 --> 00:03:03,200 Belum. Tunggu sampai kita tiba di pos pemeriksaan. 4 00:03:03,280 --> 00:03:04,680 Oke, teman-teman, ini dia. 5 00:03:04,760 --> 00:03:07,286 Hei, senjata Ivy League, jauhkan senjata itu. 6 00:03:08,080 --> 00:03:09,800 - Apa yang kau bicarakan? - Aku tidak butuh orang bodoh 7 00:03:09,880 --> 00:03:12,160 yang baru saja mencetak 81 pada 'qual tembak penisku, oke? 8 00:03:12,240 --> 00:03:14,680 Ini pria sialanku! Aku tidak hanya akan duduk di sini sementara kau... 9 00:03:14,760 --> 00:03:19,800 Teman-teman, cukup! Nate, ikuti saja petunjuk kami, oke? 10 00:03:34,400 --> 00:03:36,129 Apakah hatimu jernih? 11 00:03:38,960 --> 00:03:41,486 Apakah Anda yakin ingin melakukan ini? 12 00:03:46,920 --> 00:03:49,161 Sinyal akan lebih baik di luar. 13 00:03:59,760 --> 00:04:01,046 Ini dia. 14 00:04:22,040 --> 00:04:23,326 Apa itu bekerja? 15 00:04:24,680 --> 00:04:27,001 - Jatuhkan! - Membekukan! Angkat tangan! 16 00:04:27,200 --> 00:04:29,240 - Berputar! - Tangan di belakang punggungmu! 17 00:04:29,320 --> 00:04:31,561 Anda memiliki hak untuk tetap diam, Usman. 18 00:04:31,720 --> 00:04:35,040 Apa pun yang Anda katakan bisa dan akan digunakan melawan Anda di pengadilan. 19 00:04:35,120 --> 00:04:37,441 Anda memiliki hak untuk seorang pengacara. 20 00:04:39,200 --> 00:04:41,360 Halo, Usman. Saya bisa bantu anda. 21 00:04:41,440 --> 00:04:45,360 Aku bisa mendapatkan Anda panggilan telepon dengan orang tuamu, teman-temanmu... 22 00:04:45,440 --> 00:04:48,120 Orang tua saya? Saya berharap mereka mati! 23 00:04:48,200 --> 00:04:49,320 Dan aku tidak punya teman. 24 00:04:49,400 --> 00:04:51,880 Oh, wow, dia benar-benar pangeran, yang ini. 25 00:04:52,920 --> 00:04:54,729 Bisakah saya masuk ke sana? 26 00:04:57,320 --> 00:04:58,765 Salam alaikum. 27 00:05:09,880 --> 00:05:11,720 Apa-apaan ini, Tom? Aku punya kamar ini jam 4:00! 28 00:05:11,800 --> 00:05:14,000 Saya tahu Anda tidak mendapatkan banyak berita di lantai bawah, Zamparo, 29 00:05:14,080 --> 00:05:16,240 tapi kami baru saja putus plot teroris besar-besaran, oke? 30 00:05:16,320 --> 00:05:17,367 Coba dan pertahankan. 31 00:06:43,560 --> 00:06:45,120 Apa? Apa itu? 32 00:06:45,200 --> 00:06:47,120 Pak, ketika saya menandai email orang ini, 33 00:06:47,200 --> 00:06:49,120 Saya pikir penyelidikan hanya akan melanjutkan 34 00:06:49,200 --> 00:06:51,400 jika ada substantif bukti kriminal untuk mendukungnya. 35 00:06:51,480 --> 00:06:55,360 Kami punya waktu berjam-jam untuk membicarakannya mengobarkan jihad dan membunuh anak-anak. 36 00:06:55,440 --> 00:06:59,520 Benar, tapi bicara, Pak, bukan... dia tidak melakukan apapun. 37 00:06:59,600 --> 00:07:01,011 Bukankah itu intinya? 38 00:07:11,920 --> 00:07:14,280 Hei, Tim. Bagaimana kabarmu? 39 00:07:14,360 --> 00:07:18,046 Kau merayakan sesuatu, Nate? Anda melihat seseorang yang istimewa, ya. 40 00:07:19,240 --> 00:07:23,802 Eh, ya, sebenarnya. Bagaimana Anda menebak? 41 00:07:49,480 --> 00:07:50,600 jenius, 42 00:07:50,680 --> 00:07:52,682 pertemuan darurat di ruang konferensi! 43 00:07:56,040 --> 00:07:59,560 Kecelakaan itu off 301 sekitar pukul 02.00 tadi malam. 44 00:07:59,640 --> 00:08:04,202 Polisi setempat menguasai tempat kejadian, jadi, untungnya, pers tidak tahu apa-apa. 45 00:08:04,640 --> 00:08:07,440 Wadah ini membawa cesium-137. 46 00:08:07,520 --> 00:08:11,240 Ini digunakan untuk aplikasi radioterapi di rumah sakit, 47 00:08:11,320 --> 00:08:15,530 tapi, itu sangat diatur dan tidak ada urusan berada di truk itu. 48 00:08:15,920 --> 00:08:18,040 Saat kami melacak kiriman kembali ke Baltimore, 49 00:08:18,120 --> 00:08:21,560 catatan bea cukai menunjukkan delapan kontainer, bukan dua. 50 00:08:21,640 --> 00:08:25,880 Jadi ada enam lagi di luar sana, semuanya ada di negara ini secara ilegal. 51 00:08:25,960 --> 00:08:29,360 Jika jumlah itu berhasil ke dalam alat radiologi 52 00:08:29,440 --> 00:08:31,760 kita bisa saja mencari ribuan korban jiwa, 53 00:08:31,840 --> 00:08:37,051 evakuasi massal dan radioaktif kontaminasi di seluruh wilayah D.C. 54 00:08:37,560 --> 00:08:39,280 tom? 55 00:08:39,360 --> 00:08:43,280 Uh... analisis lab menempatkan cesium berasal dari Afrika Utara. 56 00:08:43,360 --> 00:08:45,760 Jadi orang-orang di empat, mereka menyusun peta ini. 57 00:08:45,840 --> 00:08:49,401 Ini analisis komunitas Muslim di D.C., Maryland dan Virginia, 58 00:08:49,520 --> 00:08:51,200 beserta negara asalnya. 59 00:08:51,280 --> 00:08:53,240 Apa yang kita ingin setiap ... ya? 60 00:08:53,320 --> 00:08:55,360 Bagaimana dengan petunjuk di bagian depan DT? 61 00:08:55,440 --> 00:08:58,160 Nah, mengingat cesium berasal dari Afrika Utara, 62 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 kami tidak berpikir domestik benar-benar ada dalam gambar. 63 00:09:00,280 --> 00:09:01,800 Terakhir kali ada yang mencoba untuk membangun 64 00:09:01,880 --> 00:09:04,240 bom kotor di tanah AS adalah James Cummings. 65 00:09:04,320 --> 00:09:06,520 Dia adalah seorang supremasi kulit putih tinggal di Maine, 66 00:09:06,600 --> 00:09:09,520 dia akan mematikannya pada pelantikan Obama. 67 00:09:09,600 --> 00:09:14,128 Dia memiliki uranium, torium, dan dia mencoba untuk mendapatkan cesium. 68 00:09:14,240 --> 00:09:16,040 Saya yakin Anda sudah familiar dengan kasus ini. 69 00:09:16,120 --> 00:09:18,400 Tak usah dikatakan lagi, siapa pun di sini dipersilakan 70 00:09:18,480 --> 00:09:20,881 untuk mengejar petunjuk apa pun menurut mereka berbuah. 71 00:09:35,400 --> 00:09:36,561 Oke, maukah kau berhenti... 72 00:09:36,680 --> 00:09:38,840 - Oh, aku sangat menyesal. - Hai. 73 00:09:38,920 --> 00:09:40,445 - Hai. - Saya Angela Zamparo. 74 00:09:40,600 --> 00:09:41,840 - Nate Foster. - Saya tahu. 75 00:09:41,920 --> 00:09:43,604 Anda punya beberapa menit? 76 00:09:45,160 --> 00:09:47,720 DT ada di bawah. 77 00:09:47,800 --> 00:09:50,610 Hanya ada satu manfaat untuk berada di lubang sialan ini. 78 00:09:54,440 --> 00:09:56,283 Nicorette tidak sama. 79 00:09:56,480 --> 00:10:00,485 Jadi, Nate... sepertinya kamu punya 80 00:10:00,600 --> 00:10:02,807 sedikit lebih terjadi daripada kebanyakan di sekitar sini. 81 00:10:04,520 --> 00:10:06,520 Anda ingat Kota Oklahoma? 82 00:10:06,600 --> 00:10:09,968 Yah, ya, saya kira saya... lima tapi, tentu. 83 00:10:11,760 --> 00:10:13,524 Apa yang Anda ketahui tentang Timotius McVeigh? 84 00:10:14,840 --> 00:10:20,320 Dia adalah... semacam ekstrimis tunggal... dalam milisi? 85 00:10:20,400 --> 00:10:23,120 Jangan bajingan yang pertanyaan omong kosong 86 00:10:23,200 --> 00:10:24,760 Anda tidak tahu jawabannya. Di Sini. 87 00:10:24,840 --> 00:10:28,322 Timothy McVeigh adalah seorang yang didekorasi Veteran Perang Teluk. 88 00:10:28,440 --> 00:10:32,400 Dia tidak gila. Dia bukan orang gila. Dan dia tidak bodoh. 89 00:10:32,480 --> 00:10:35,800 Dia adalah seorang supremasi kulit putih, mengikuti rencana. 90 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 Rencana apa? 91 00:10:36,960 --> 00:10:39,720 Sebuah rencana dari sebuah buku berjudul Buku Harian Turner. 92 00:10:39,800 --> 00:10:44,203 Ini tentang "perang ras" untuk dimusnahkan orang kulit hitam, Yahudi, dan "orang lumpur". 93 00:10:45,320 --> 00:10:48,040 Anda tahu bagaimana perang dimulai? 94 00:10:48,120 --> 00:10:53,360 Pahlawan mengendarai bom truk ke gedung federal. 95 00:10:53,440 --> 00:10:58,280 Timothy McVeigh sedang menghidupkan kembali adegan itu dari The Turner Diaries. 96 00:10:58,360 --> 00:11:00,800 Dia membawa buku itu bersamanya saat ditangkap. 97 00:11:00,880 --> 00:11:03,929 Apa yang dia coba lakukan adalah memulai perang ras. 98 00:11:05,880 --> 00:11:09,640 Anda fokus pada orang-orang Islam. Saya mengerti. 99 00:11:09,720 --> 00:11:13,040 Kita semua membuat narasi berdasarkan pada apa yang kita anggap penting. 100 00:11:13,120 --> 00:11:15,566 Kita melihat apa yang ingin kita lihat. 101 00:11:17,440 --> 00:11:20,091 Tapi hanya karena kamu tidak melihat sesuatu... 102 00:11:21,800 --> 00:11:23,689 bukan berarti tidak ada. 103 00:11:26,680 --> 00:11:29,206 Jadi, mengapa Anda mengatakan ini kepada saya? 104 00:11:35,960 --> 00:11:39,320 Saya berbicara tentang darah dan nyali, di jalanan, 105 00:11:39,400 --> 00:11:42,280 membunuh atau dibunuh perang ras. 106 00:11:42,360 --> 00:11:45,000 Saya mendapat informasi tentang kecelakaan truk 107 00:11:45,080 --> 00:11:46,960 di luar D.C. tadi malam, 108 00:11:47,040 --> 00:11:51,364 melibatkan klasifikasi, bahan radioaktif. 109 00:11:51,480 --> 00:11:56,088 Tapi sekarang FBI sedang mencoba untuk menutupi semuanya. Mengapa? 110 00:11:56,200 --> 00:11:59,080 Karena sesuatu yang besar sedang terjadi, 111 00:11:59,160 --> 00:12:02,840 dan lebih besar dari 9/11, dan itu lebih besar dari Kota Oklahoma. 112 00:12:02,920 --> 00:12:07,403 Jadi berhati-hatilah, bersiaplah, dan bersiaplah. 113 00:12:15,520 --> 00:12:17,960 Namanya Dallas Wolf. 114 00:12:18,040 --> 00:12:19,400 Dia mendapat 20.000 pendengar setiap malam. 115 00:12:19,480 --> 00:12:22,120 Kami percaya dia berbasis tepat di luar D.C., 116 00:12:22,200 --> 00:12:23,760 tapi hampir tidak ada yang mengenalnya secara pribadi. 117 00:12:23,840 --> 00:12:28,280 Tapi, saya punya informan, seorang skinhead dalam sebuah geng. 118 00:12:28,360 --> 00:12:30,960 Dan pemimpin geng itu berteman dengan Wolf. 119 00:12:31,040 --> 00:12:35,440 Jadi, saya butuh seseorang untuk masuk ke sana, dan dekati dia. 120 00:12:35,520 --> 00:12:40,080 Benar, dan aku mencoba memberitahumu bahwa ini bukan urusanku! 121 00:12:40,160 --> 00:12:42,760 Saya hampir tidak lulus PFT! 122 00:12:42,840 --> 00:12:44,880 Menurut Anda apa itu pekerjaan penyamaran? 123 00:12:44,960 --> 00:12:46,760 Memukul orang dan menembaki mereka? 124 00:12:46,840 --> 00:12:50,890 Tidak, itu keterampilan orang. Itu mengendalikan situasi. 125 00:12:51,360 --> 00:12:52,407 Ini dia. 126 00:12:53,520 --> 00:12:54,520 Dengan serius? 127 00:12:54,600 --> 00:12:56,880 Ini adalah satu-satunya penyamaran pelatihan yang Anda butuhkan. 128 00:12:56,960 --> 00:13:00,880 Aku melihatmu dengan anak muslim itu. Anda mendapatkan sebagian besar dari ini terjadi. 129 00:13:00,960 --> 00:13:04,840 Lihat, saya membaca file Anda. IQ tinggi, keterampilan orang hebat, 130 00:13:04,920 --> 00:13:08,163 tapi, bukan profil FBI tipikal Anda. 131 00:13:11,120 --> 00:13:16,040 Introvert, orang luar, masa kecil yang tidak bahagia. 132 00:13:16,120 --> 00:13:18,560 Ibu tunggal, selalu berpindah-pindah, 133 00:13:18,640 --> 00:13:21,760 selalu anak baru, dibully di sekolah, tidak ada teman dekat atau... 134 00:13:21,840 --> 00:13:24,520 Oke, oke, oke, persetan! Itu... ini adalah invasi. 135 00:13:24,600 --> 00:13:25,840 Apa yang memberi Anda hak untuk melihat-lihat... 136 00:13:25,920 --> 00:13:27,840 Karena kita tidak punya waktu untuk bercinta di sekitar sini! 137 00:13:27,920 --> 00:13:30,120 Anda tidak menyelundupkan muatan kapal cesium ke dalam negeri 138 00:13:30,200 --> 00:13:31,200 dan kemudian biarkan saja duduk di sana! 139 00:13:31,280 --> 00:13:33,400 Baiklah, tapi aku mencoba memberitahumu, Saya tidak memiliki keterampilan untuk ini! 140 00:13:33,480 --> 00:13:34,600 Aku bahkan tidak bisa membela diri! 141 00:13:34,680 --> 00:13:37,729 Anda memang memiliki keterampilan, dan itu berarti Anda tidak akan pernah harus melakukannya! 142 00:13:39,880 --> 00:13:42,200 Apa yang kau katakan pada anak itu? 143 00:13:42,280 --> 00:13:48,003 "Anda ingin mengubah banyak hal, jadi tidak ada yang harus menderita seperti yang kamu alami." 144 00:14:00,520 --> 00:14:04,800 Bom kotor adalah segala jenis bahan mentah, alat peledak yang bila diledakkan, 145 00:14:04,880 --> 00:14:08,400 menyebarkan radiasi di sekitar dan di luar ledakan. 146 00:14:08,480 --> 00:14:12,200 Apa yang akan Anda lakukan menyinari wilayah yang luas. 147 00:14:12,280 --> 00:14:15,440 Beberapa hal ini memiliki waktu paruh 30 tahun. 148 00:14:15,520 --> 00:14:17,560 Dalam banyak kasus, bahan ini tidak dapat dilihat, 149 00:14:17,640 --> 00:14:20,769 tidak dapat tercium, tidak bisa dirasakan, tidak bisa dirasakan. 150 00:14:20,880 --> 00:14:23,160 Semakin teknis mampu musuh adalah 151 00:14:23,240 --> 00:14:25,766 semakin besar kemungkinan mereka menemukan jalan 152 00:14:25,880 --> 00:14:28,360 untuk menyebarkan radioaktif material di area yang lebih luas. 153 00:14:28,440 --> 00:14:31,960 Salah satu hal yang pernah kita alami diajarkan dalam beberapa tahun terakhir 154 00:14:32,040 --> 00:14:34,930 adalah kita harus bisa bersiaplah untuk hal yang tidak terpikirkan. 155 00:14:35,680 --> 00:14:38,920 Sebuah sel teroris penyelundupan senjata pemusnah massal 156 00:14:39,000 --> 00:14:40,411 ke dalam negeri dalam peti kemas. 157 00:14:47,360 --> 00:14:49,601 Hiroshima Amerika. 158 00:14:51,360 --> 00:14:53,800 Apa kau sudah gila? 159 00:14:53,880 --> 00:14:56,480 Apakah Anda tahu bagaimana manajemen melihat penyamaran, Nate? 160 00:14:56,560 --> 00:14:58,200 Anda pikir kantor ini buruk? 161 00:14:58,280 --> 00:15:00,560 Mereka akan membuatmu mengejar pedofil pada reservasi India. 162 00:15:00,640 --> 00:15:02,000 Saya hanya ingin membahas opsi, Pak. 163 00:15:02,080 --> 00:15:03,440 Diskusikan pilihan? 164 00:15:03,520 --> 00:15:05,682 Tentang apa, membunuh seluruh karirmu? 165 00:15:07,600 --> 00:15:10,126 Pada awalnya adalah kata. 166 00:15:11,040 --> 00:15:15,204 Saat kata itu menemukan kita kami tidak sadarkan diri. 167 00:15:16,080 --> 00:15:19,050 Tapi kata itu membangunkan kami. 168 00:15:19,920 --> 00:15:21,922 Itu membuat kami sadar. 169 00:15:23,080 --> 00:15:25,811 Musuh kami ada di mana-mana. 170 00:15:27,440 --> 00:15:30,171 Mata kami terbuka. 171 00:15:30,280 --> 00:15:33,720 Dan mereka dipenuhi dengan rasa malu. 172 00:15:33,800 --> 00:15:40,240 Kami telah dilanggar, dikhianati, dan dihina. 173 00:15:40,320 --> 00:15:43,051 Karena kami telah membiarkan ini terjadi. 174 00:15:43,800 --> 00:15:48,840 Maka kata itu berbicara kepada kita, dan menyuruh kami berdiri! 175 00:15:48,960 --> 00:15:52,480 Untuk mengambil kembali apa yang telah dicuri dari kami! 176 00:15:52,560 --> 00:15:57,009 Berjuang demi ras, tanah, dan kehormatan! 177 00:15:59,440 --> 00:16:01,480 Apakah Anda tahu apa yang mereka lakukan kepada informan, Nate? 178 00:16:01,560 --> 00:16:02,720 Anda tahu apa itu "dasi"? 179 00:16:02,800 --> 00:16:05,560 Mereka menggorok lehermu, dan mereka menarik lidah Anda keluar melalui itu? 180 00:16:05,640 --> 00:16:07,040 - Oh, tutup mulutmu! - Oh, apa, jadi kamu 181 00:16:07,120 --> 00:16:08,920 ingin dia menjadi buta, jadi dia melakukannya tidak tahu apa yang dia hadapi? 182 00:16:09,000 --> 00:16:11,960 - Anda hanya mencoba untuk memanipulasi dia! - Oh, dan kamu tidak? 183 00:16:12,040 --> 00:16:13,720 Anda melakukan apa pun yang Anda inginkan. 184 00:16:13,800 --> 00:16:15,962 Tapi sebaiknya Anda berpikir panjang dan sulit tentang ini. 185 00:16:18,760 --> 00:16:22,360 Buku Harian Turner, itu terjual lebih dari setengah juta eksemplar. 186 00:16:22,440 --> 00:16:24,280 Menurut Anda siapa yang membelinya? 187 00:16:24,360 --> 00:16:28,360 Eric Rudolph, Pembom Olimpiade, Wade Page, yang menembaki Kuil Sikh. 188 00:16:28,440 --> 00:16:31,240 Larry Ford, mengembangkan tifus dan kolera. 189 00:16:31,320 --> 00:16:33,482 Liam Krar, dengan Bom Sianida, 190 00:16:33,720 --> 00:16:37,240 antraks, risin, botulisme, C-4, IED, 191 00:16:37,320 --> 00:16:42,406 Aku bisa terus seperti ini selama berjam-jam. Dan semuanya adalah supremasi kulit putih. 192 00:17:22,920 --> 00:17:24,684 Nama saya Nate Thomas. 193 00:17:26,600 --> 00:17:31,367 Saya berada di Marinir selama tiga tahun, pada pasukan WMD di Irak. 194 00:17:31,560 --> 00:17:35,360 Tapi, saya melihat banyak hal di sana yang mengubah saya. 195 00:17:37,680 --> 00:17:41,765 - Dan aku mulai bertanya-tanya... - Tidak. 196 00:17:48,320 --> 00:17:53,645 Nama saya Nate Thomas. 197 00:17:55,560 --> 00:17:58,928 Saya berada di Marinir selama tiga tahun, di pasukan WMD di Irak. 198 00:18:02,640 --> 00:18:05,325 Tapi, saya melihat banyak hal di sana yang mengubah saya. 199 00:18:10,480 --> 00:18:13,404 Saya mulai bertanya-tanya apa benar-benar terjadi di negeri ini. 200 00:18:22,840 --> 00:18:24,490 Dan sekarang aku sudah pulang... 201 00:18:27,120 --> 00:18:28,645 mencoba memulai awal yang baru. 202 00:18:32,680 --> 00:18:35,286 Saya mulai mencari tahu kebenaran tentang beberapa hal. 203 00:18:53,760 --> 00:18:56,809 Benar-benar hanya ada segelintir orang siapa yang tahu apa yang sedang terjadi. 204 00:19:03,160 --> 00:19:04,889 Tapi aku ingin menjadi salah satu dari mereka. 205 00:19:08,560 --> 00:19:10,961 Dan saya ingin membuat perbedaan. 206 00:19:12,560 --> 00:19:16,724 Oke. Tidak buruk. Apa lagi? 207 00:19:18,560 --> 00:19:19,560 Apa ini? 208 00:19:19,640 --> 00:19:20,960 Ini DD-214 saya. 209 00:19:21,040 --> 00:19:23,840 Aku begadang semalaman mem-Photoshop, jadi kalau ada yang mau lihat buktinya 210 00:19:23,920 --> 00:19:25,445 layanan saya di Marinir, mereka hanya bisa... 211 00:19:25,560 --> 00:19:26,600 Apa yang kau lakukan? 212 00:19:26,680 --> 00:19:28,720 Tidak tidak tidak tidak. Dengarkan aku. 213 00:19:28,800 --> 00:19:33,044 Jika Anda mendapatkan diri Anda dalam situasi di mana Anda harus menunjukkan kepada seseorang DD-214 Anda, 214 00:19:33,160 --> 00:19:36,926 maka Anda sudah selesai. Kamu mengerti? 215 00:19:39,040 --> 00:19:42,010 Bagus. Sekarang apa lagi? 216 00:19:42,880 --> 00:19:47,124 Ekstremisme tunggal tidak fenomena sosial, itu taktik. 217 00:19:47,840 --> 00:19:50,600 Teroris menyebutnya Perlawanan Tanpa Pemimpin. 218 00:19:50,680 --> 00:19:52,640 Para pemimpin gerakan memberikan inspirasi, 219 00:19:52,720 --> 00:19:55,480 tetapi mereka juga mendorong sel tersembunyi bertindak secara independen 220 00:19:55,560 --> 00:19:58,370 seperti, Timothy McVeigh dan Terry Nichols. 221 00:20:04,800 --> 00:20:06,440 Prinsip nomor 3: 222 00:20:06,520 --> 00:20:09,040 Membangkitkan dalam diri orang lain keinginan yang kuat. 223 00:20:09,120 --> 00:20:12,203 Jadi, apa yang mereka inginkan dari Anda? 224 00:20:12,760 --> 00:20:15,520 Loyalitas saya? Aku loyal, Saya berdedikasi untuk penyebabnya. 225 00:20:15,600 --> 00:20:19,480 Tidak. Setiap preman bisa setia. 226 00:20:19,560 --> 00:20:21,720 Apa yang kamu punya... 227 00:20:21,800 --> 00:20:25,566 Apa yang orang-orang dengan cesium... akan mau? 228 00:20:42,720 --> 00:20:46,640 Selamat datang di Perusahaan Pasokan Medis MedVale. 229 00:20:46,720 --> 00:20:50,008 Kontak militer saya membantu saya memulai bisnis ini. 230 00:20:50,600 --> 00:20:52,840 Sebagian besar penjualan kami adalah online. 231 00:20:52,920 --> 00:20:55,840 Produk radioterapi kami dirancang khusus 232 00:20:55,920 --> 00:20:59,367 untuk penanganan dan penyimpanan dari bahan radioaktif. 233 00:21:01,840 --> 00:21:07,882 Jadi... kita bisa mendapatkan bahan sensitif dan sembunyikan mereka. 234 00:21:12,160 --> 00:21:15,640 Namanya Frank Hedges. Dia sudah menjadi CI selama dua tahun. 235 00:21:15,720 --> 00:21:17,920 Dia anggota geng bernama Pasukan Serangan Panzer, 236 00:21:18,000 --> 00:21:20,360 dan pemimpin geng adalah orang ini. 237 00:21:20,440 --> 00:21:23,600 Vince Sargent. Dia berteman dengan Dallas Wolf. 238 00:21:23,680 --> 00:21:25,280 Jadi, Vince dan Dallas Wolf cocok? 239 00:21:25,360 --> 00:21:29,080 Ya, saya katakan, Vince mengunjungi acara Wolf setiap minggu. 240 00:21:29,160 --> 00:21:31,960 Jadi, Frank membawamu ke dalam geng, 241 00:21:32,040 --> 00:21:36,000 Anda nongkrong, dapatkan kredibilitas, Anda membuat orang-orang ini menyukai Anda. 242 00:21:36,080 --> 00:21:40,720 Anda mendekati Vince. Kemudian, Anda menggunakan dia untuk mengenal Wolf. 243 00:21:40,800 --> 00:21:42,760 Ini temanku Nate Saya bercerita tentang. 244 00:21:42,840 --> 00:21:44,330 Hei, semuanya. 245 00:21:44,800 --> 00:21:47,201 14/88, saudara. Senang berjumpa denganmu. 246 00:21:48,520 --> 00:21:50,280 Baiklah, sebarkan. 247 00:21:50,360 --> 00:21:52,010 Roy menjaga keamanan kita. 248 00:21:53,520 --> 00:21:54,806 Oke, baiklah. 249 00:22:03,120 --> 00:22:04,960 Wah, wah, wah! Hei, apa-apaan itu? 250 00:22:05,040 --> 00:22:07,611 - Apa apa? - Itu! Di bawah kemeja sialan Anda di sana! 251 00:22:07,720 --> 00:22:09,840 Apa itu? Hei, apakah kamu seorang polisi? 252 00:22:09,920 --> 00:22:12,760 Hei, lihat mataku, nak! Apakah Anda seorang polisi sialan? 253 00:22:12,840 --> 00:22:14,922 - Tidak, bukan aku. - Tidak? 254 00:22:19,720 --> 00:22:21,040 Dia baik-baik saja. 255 00:22:21,120 --> 00:22:22,840 Maaf soal itu, Nat. Tapi Anda tahu bagaimana itu. 256 00:22:22,920 --> 00:22:24,763 - Ya, tentu saja. - Wah, wah. 257 00:22:28,600 --> 00:22:29,601 Silahkan duduk. 258 00:22:40,800 --> 00:22:41,961 Anda minum Bud? 259 00:22:43,200 --> 00:22:45,043 Uh, ya, tentu saja. 260 00:22:46,240 --> 00:22:47,651 Frank memberitahuku kau berada di Irak. 261 00:22:48,640 --> 00:22:50,320 Ya, tiga tahun di Korps. 262 00:22:50,400 --> 00:22:53,483 - Anda membunuh siapa pun? - Johnny! 263 00:22:53,600 --> 00:22:55,720 Dia Johnny. Dia adalah... dia baru. 264 00:22:55,800 --> 00:22:57,680 Kami mencoba untuk mengajarinya seluk-beluknya. 265 00:22:57,760 --> 00:22:58,960 Aku tahu talinya, bung. 266 00:22:59,040 --> 00:23:01,042 Ya? Kalau begitu jaga sopan santunmu! 267 00:23:02,840 --> 00:23:06,401 Jadi, benarkah? Bunuh siapa saja? 268 00:23:08,680 --> 00:23:10,250 Saya tidak berbicara tentang itu. 269 00:23:11,000 --> 00:23:14,846 Apa... apa yang saya lihat banyak orang kita turun. 270 00:23:15,440 --> 00:23:18,360 Teman-teman yang baik. 271 00:23:18,440 --> 00:23:20,329 Dan untuk apa? 272 00:23:22,160 --> 00:23:25,403 Saya berada di regu WMD, seluruh alasan kami berada di sana, 273 00:23:25,920 --> 00:23:28,287 kecuali kita tidak menemukan apa-apa, kan? 274 00:23:29,400 --> 00:23:31,720 Lalu aku pulang, Saya mulai mendengarkan Dallas Wolf. 275 00:23:31,800 --> 00:23:34,760 Oh ya? Dallas dan saya kembali. 276 00:23:34,840 --> 00:23:37,120 Oh, ada pria yang ingin kutemui, kamu tahu. 277 00:23:37,200 --> 00:23:38,680 Dia seseorang yang mengatakan yang sebenarnya. Dia di luar sana, 278 00:23:38,760 --> 00:23:40,920 dia bertanya, mengapa kita ada di sana? 279 00:23:41,000 --> 00:23:44,200 Dan jawabannya selalu sama. Irak, 9/11, Osama bin Laden, 280 00:23:44,280 --> 00:23:45,884 untuk apa semuanya kembali? 281 00:23:46,840 --> 00:23:48,920 Lihatlah setiap perang yang pernah kita alami. 282 00:23:49,000 --> 00:23:51,040 Berapa banyak pria kulit putih yang dibantai saudara mereka dalam Perang Dunia II? 283 00:23:51,120 --> 00:23:53,520 Apa, seperti 100 juta? Dan untuk siapa? 284 00:23:53,600 --> 00:23:55,680 Siapa yang selalu menarik senar? 285 00:23:55,760 --> 00:23:58,206 Semuanya ada di sini di depan kita. Tapi kebanyakan orang buta. 286 00:24:02,120 --> 00:24:03,724 Lihat botol ini. 287 00:24:04,760 --> 00:24:06,842 Anda melihat sesuatu yang lucu? 288 00:24:11,280 --> 00:24:13,440 Anda sedang berbicara tentang pajak Yahudi? 289 00:24:13,520 --> 00:24:15,010 Apa pajak orang Yahudi? 290 00:24:16,040 --> 00:24:17,485 Beritahu mereka, Nate. 291 00:24:17,600 --> 00:24:21,960 Mulailah melihat makanan yang Anda beli, Anda akan melihat "U" kecil ini. 292 00:24:22,040 --> 00:24:24,720 Persatuan Rabi Ortodoks dibayar untuk tampil 293 00:24:24,800 --> 00:24:26,600 sebuah "berkah" dalam segala hal di toko kelontong. 294 00:24:26,680 --> 00:24:31,920 Untuk "berkat" ini, mereka meraup miliaran dolar dalam bentuk pajak. 295 00:24:32,000 --> 00:24:37,600 Kita tidak bisa mengendalikan saus tomat, tapi kita bisa mengendalikan jalanan. 296 00:24:37,680 --> 00:24:39,880 Begitulah yang terjadi di Jerman. 297 00:24:39,960 --> 00:24:43,089 Dan kita memikirkan diri kita sendiri sebagai Sturmabteilung. 298 00:24:43,640 --> 00:24:46,000 Kami adalah prajurit pria yang berpikir. 299 00:24:46,080 --> 00:24:47,650 Pertama di sini. 300 00:24:48,760 --> 00:24:50,480 Dan kemudian di sini. 301 00:24:50,560 --> 00:24:52,760 Dan disitulah revolusi dimulai. 302 00:24:52,840 --> 00:24:54,440 Kami bukan orang tua KKK yang lelah ini, 303 00:24:54,520 --> 00:24:56,480 menunggu beberapa bencana untuk memulai perang ras. 304 00:24:56,560 --> 00:24:59,040 - Kami bencana. - Benar sekali. 305 00:25:03,800 --> 00:25:07,088 Dan kami membutuhkan orang-orang seperti Anda, dengan latar belakang militer. 306 00:25:08,360 --> 00:25:10,040 Kami membutuhkan praktik terbaik dalam keamanan kami. 307 00:25:10,120 --> 00:25:13,010 Ayo, bung, saya pikir milik kita keamanan sialan cukup bagus. 308 00:25:13,800 --> 00:25:15,609 Nah, selalu ada ruang untuk perbaikan, padahal kan? 309 00:25:18,520 --> 00:25:19,726 Oh ya? 310 00:25:22,600 --> 00:25:23,647 Seperti apa? 311 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 Nah, seperti, lihat posisi booth ini 312 00:25:26,600 --> 00:25:29,240 dan kemudian katakan padaku, tanpa melihat, di mana pintu keluar terdekat berada. 313 00:25:29,320 --> 00:25:30,560 - Apa maksudmu? - Intinya adalah, 314 00:25:30,640 --> 00:25:32,160 dari semua yang besar stan di restoran ini, 315 00:25:32,240 --> 00:25:34,160 Anda memilih satu paling jauh dari pintu keluar. 316 00:25:34,240 --> 00:25:35,605 Jika sesuatu turun, kita kacau. 317 00:25:35,720 --> 00:25:38,120 Tidak, kami siap untuk apa pun yang terjadi. 318 00:25:38,200 --> 00:25:41,200 Ya, hanya dengan kamu dan dia, aku tidak belum tau nama kamu, maaf, gendong? 319 00:25:41,280 --> 00:25:43,960 Oh, dan bagaimana menurutmu kamu tahu itu? 320 00:25:44,040 --> 00:25:45,480 Ketika Anda menepuk seseorang 321 00:25:45,560 --> 00:25:48,040 jadi mereka menghadap pangkuan semua orang, itu cukup mudah untuk diceritakan. 322 00:25:49,560 --> 00:25:52,160 Anda menghabiskan tiga tahun di Irak, Anda belajar cara memindai ruangan. 323 00:25:52,240 --> 00:25:53,720 Dan melihat ancaman. 324 00:25:53,800 --> 00:25:56,720 Yah, bukankah itu sangat mengesankan. 325 00:25:56,800 --> 00:25:58,960 Sekarang saya hanya punya satu pertanyaan untuk Anda. 326 00:25:59,040 --> 00:26:00,201 Apa? 327 00:26:01,160 --> 00:26:03,686 Mengapa Anda memakai Levis? 328 00:26:06,880 --> 00:26:11,442 Lewi? Jins Yahudi sialanmu? 329 00:26:12,360 --> 00:26:14,360 Ya, tidak, maaf, Aku hanya tidak bisa membantu melihat 330 00:26:14,440 --> 00:26:15,800 saat aku menepukmu. 331 00:26:15,880 --> 00:26:17,609 Saat Anda melakukannya pekerjaan detektif kecilmu 332 00:26:17,720 --> 00:26:19,563 semua di pangkuan semua orang. 333 00:26:21,440 --> 00:26:23,602 Jadi, mengapa Anda memakainya? 334 00:26:26,160 --> 00:26:27,720 Karena ketika saya pulang dari Irak, 335 00:26:27,800 --> 00:26:31,691 kakakku memberiku jeans ini... sebagai hadiah pulang. 336 00:26:33,360 --> 00:26:35,720 Sekarang, apakah dia mengerti perjuangan kita? Tidak. 337 00:26:35,800 --> 00:26:37,080 Tapi aku yakin tidak akan membiarkan 338 00:26:37,160 --> 00:26:39,640 konglomerat zionis mencegah saya memakainya. 339 00:26:40,800 --> 00:26:42,880 Anda ingin memboikot orang Yahudi? 340 00:26:42,960 --> 00:26:44,760 Anda pernah melihat Fortune 500? 341 00:26:44,840 --> 00:26:46,524 Anda akan tinggal di sebuah gua sialan. 342 00:26:59,280 --> 00:27:05,162 Dia benar. Kotoran... mereka mungkin memiliki tempat ini juga. 343 00:27:30,680 --> 00:27:33,200 Frank bilang kau lari perusahaan pemasok medis sekarang? 344 00:27:33,280 --> 00:27:36,120 Ya. Ya, kontak militer saya membantu saya mengatur. 345 00:27:36,200 --> 00:27:38,600 Kami baru memulai, tapi kami mendapat akses ke banyak hal. 346 00:27:38,680 --> 00:27:41,840 Itu keren. Saya ingin sekali berbicara kepada Anda tentang itu kadang-kadang. 347 00:27:41,920 --> 00:27:43,524 Ya... kapan saja. 348 00:27:45,920 --> 00:27:50,881 Anda tahu, ketika saya... ketika saya berusia 13 tahun, Sebenarnya, saya bermain sepak bola. 349 00:27:51,360 --> 00:27:54,680 Satu hari, Aku datang ke ruang ganti, kan? 350 00:27:54,760 --> 00:27:57,000 Dan ada enam negro ini, 351 00:27:57,080 --> 00:28:02,120 dan mereka memiliki teman saya ini, anak Irlandia ini, di warung, kan? 352 00:28:02,240 --> 00:28:06,006 Kepalanya menghadap toilet, dan wajahnya hanya ditutupi, 353 00:28:06,120 --> 00:28:10,000 Maksudku, berlumuran darah, seperti lipatan kulit. 354 00:28:10,080 --> 00:28:13,243 Aku belum pernah melihat siapa pun dipukuli seperti itu? 355 00:28:15,240 --> 00:28:19,245 Dan ketika saya masuk, mereka hanya... menatapku. 356 00:28:20,560 --> 00:28:23,291 Mereka menatap, dan aku... 357 00:28:26,720 --> 00:28:31,965 Aku berjalan pergi... dan ju... baru saja meninggalkannya. 358 00:28:33,000 --> 00:28:35,731 Aku benci bajingan itu. 359 00:28:39,520 --> 00:28:44,200 Ya, ketika aku seusiamu, Saya sering didorong. 360 00:28:44,280 --> 00:28:47,200 - Ya? - Ini menyebalkan. 361 00:28:47,280 --> 00:28:48,805 Tapi Anda bisa menggunakannya. 362 00:28:50,960 --> 00:28:55,488 Yeah, tapi dengan orang-orang ini, tidak ada yang bisa berbuat jahat padaku. 363 00:28:56,440 --> 00:29:00,480 Saya belajar untuk bangga. Kuat! 364 00:29:00,560 --> 00:29:04,800 - Ya, tapi... - Menjadi prajurit Arya! 365 00:29:04,880 --> 00:29:06,166 - Bukankah begitu, Johnny? 366 00:29:07,880 --> 00:29:09,240 Baiklah, jadi apa, apakah kita akan berdiri sepanjang malam 367 00:29:09,320 --> 00:29:11,720 - atau kita akan mabuk! - Ayo pergi! 368 00:29:11,800 --> 00:29:14,644 Ayo, junior, ayo beberapa bir sialan, bajingan! 369 00:29:14,760 --> 00:29:15,921 Ayo, nak! 370 00:29:16,680 --> 00:29:18,205 Masuk ke sana, nak! 371 00:29:21,560 --> 00:29:25,929 Hei, Nate, kau tahu? 372 00:29:26,960 --> 00:29:30,123 Semua orang tampaknya benar-benar sialan sepertimu. 373 00:29:32,320 --> 00:29:33,606 Ya. 374 00:29:50,520 --> 00:29:52,682 Ini temanku, Nat, Saya bercerita tentang. 375 00:29:53,280 --> 00:29:54,800 Hei, semuanya. 376 00:29:54,880 --> 00:29:58,000 14/88, saudara. Senang berjumpa denganmu. 377 00:29:58,080 --> 00:29:59,640 Baiklah, sebarkan! 378 00:29:59,720 --> 00:30:01,449 Roy menjaga keamanan kita. 379 00:30:03,160 --> 00:30:07,085 Untuk menjadi prajurit Arya! 380 00:30:07,280 --> 00:30:08,805 Bukan begitu, Johnny? 381 00:30:14,240 --> 00:30:17,005 Sesuatu yang besar sedang terjadi. 382 00:30:20,800 --> 00:30:23,007 Pada awalnya adalah kata. 383 00:30:24,960 --> 00:30:28,009 Bersenjata dan bersiaplah. 384 00:30:50,640 --> 00:30:51,960 - Hai! - Hai. 385 00:30:52,040 --> 00:30:53,565 Ada apa, bung? Anda tidak mendengar saya? 386 00:30:53,960 --> 00:30:55,610 Aku hanya... eh... 387 00:30:55,760 --> 00:30:57,046 Kamu tidur nyenyak? 388 00:30:57,840 --> 00:30:59,001 Apa yang salah? 389 00:31:00,560 --> 00:31:02,600 Oh, ya, tidak, kami tahu di mana Anda tinggal. 390 00:31:02,680 --> 00:31:06,526 - Ya. - Benar. Dingin. 391 00:31:07,600 --> 00:31:09,921 Ya, jadi, apa, kamu tidak akan mengundang kami masuk? 392 00:31:11,280 --> 00:31:12,280 Ya, ayo masuk. 393 00:31:12,360 --> 00:31:14,886 Oh, terima kasih, bung, kau sangat manis. 394 00:31:16,120 --> 00:31:18,771 Ini... berantakan, maaf. 395 00:31:20,960 --> 00:31:21,961 Selamat datang. 396 00:31:23,040 --> 00:31:24,451 Kamu keberatan? 397 00:31:27,560 --> 00:31:29,403 Ya, ini tempat yang keren, bung. 398 00:31:29,800 --> 00:31:33,646 Ya, tapi itu... Sepertinya Anda baru saja pindah. 399 00:31:37,240 --> 00:31:39,527 Jadi, apa yang kalian lakukan di sini? 400 00:31:40,000 --> 00:31:42,162 Aw... Jangan hancurkan hatiku. 401 00:31:43,480 --> 00:31:45,080 Apa yang kita lakukan di sini? 402 00:31:45,160 --> 00:31:47,401 Ayolah, jangan membuatnya terdengar seperti Anda tidak senang melihat saya. 403 00:31:49,440 --> 00:31:52,120 Lihat Vince di luar. Dia punya sedikit kejutan untukmu. 404 00:31:52,200 --> 00:31:54,521 Oh, hai, um... 405 00:31:55,800 --> 00:31:57,450 Ya, baiklah, aku siap. Ayo pergi. 406 00:31:57,560 --> 00:32:00,120 Anda akan menjadi gila, man! Ini sangat mengagumkan! 407 00:32:00,200 --> 00:32:01,640 - Ya? - Ya. 408 00:32:01,720 --> 00:32:04,440 Keren, baiklah, aku baik-baik saja. Mari kita keluar. 409 00:32:04,520 --> 00:32:08,047 - Ayo pergi, Roy. - Kenapa terburu-buru? 410 00:32:08,320 --> 00:32:09,685 Saya datang. 411 00:32:12,280 --> 00:32:15,762 Apa-apaan ini? Apa-apaan itu? 412 00:32:31,360 --> 00:32:35,570 Sialan, bung, kau punya beberapa sialan Furnitur menyebalkan di sini, ya? 413 00:32:36,160 --> 00:32:38,200 Ya. Murah sekali. 414 00:32:38,280 --> 00:32:40,442 - Baiklah, kamu siap? - Ya, aku siap. 415 00:32:40,560 --> 00:32:43,006 - Sieg Heil, bajingan, ayo pergi. - Sieg sialan Heil. 416 00:32:50,800 --> 00:32:52,880 Anda tidak menyelesaikan transkrip Anda. 417 00:32:52,960 --> 00:32:55,800 Ya, saya tahu, saya akan membahasnya. Lihat lenganku! 418 00:32:55,880 --> 00:32:57,480 Dan apa-apaan ini yang terjadi dengan orang ini Roy? 419 00:32:57,560 --> 00:33:00,080 Anda membuatnya terlihat kecil, Anda membuatnya menjadi musuh. 420 00:33:00,160 --> 00:33:03,209 Terkadang, Angela, begitu saja senang mendengar, "Kerja bagus." 421 00:33:04,320 --> 00:33:07,360 Aku hanya sangat keras padamu karena Aku mencoba melindungimu. 422 00:33:07,440 --> 00:33:08,885 Anda harus mengingat tujuan Anda di sini. 423 00:33:09,000 --> 00:33:11,040 Ini tentang pergi ke Dallas Wolf. 424 00:33:11,120 --> 00:33:12,840 Jadi apa yang harus saya lakukan tentang itu? 425 00:33:12,920 --> 00:33:17,005 Coba berhubungan dengan orang-orang ini sebagai manusia. Kamu tahu? 426 00:33:17,400 --> 00:33:19,080 Terbuka untuk mereka, jika Anda bisa. 427 00:33:19,160 --> 00:33:22,130 Anda mungkin memiliki lebih banyak kesamaan dengan mereka dari yang Anda pikirkan. 428 00:33:24,080 --> 00:33:27,200 Astaga, kenapa sih Vince membuat kita datang ke omong kosong ini? 429 00:33:27,280 --> 00:33:30,400 "Jaringan yang bagus, banyak gerakan kawan." Maksudku, siapa yang peduli? 430 00:33:30,480 --> 00:33:31,845 Nah, apakah Dallas Wolf akan ada di sini? 431 00:33:32,080 --> 00:33:35,323 Siapa yang tahu? Saya tidak mendengarkan untuk omong kosong radio bicara itu. 432 00:33:37,440 --> 00:33:38,930 Brengsek! 433 00:33:41,520 --> 00:33:44,440 Ya Tuhan. Hei, itu terlihat bagus untukmu, bung. 434 00:33:44,520 --> 00:33:45,601 Ya terima kasih. 435 00:33:46,320 --> 00:33:48,891 Masuk saja, aku punya yang lain kemeja di kargo. 436 00:34:06,040 --> 00:34:08,800 Hai, kamu pasti teman Vince, Nate! 437 00:34:08,880 --> 00:34:11,281 - Saya Becky, istri Gerry. - Oh, hai, senang bertemu denganmu. 438 00:34:11,400 --> 00:34:13,440 - Senang memilikimu. - Terima kasih sudah menerima saya. 439 00:34:13,520 --> 00:34:14,960 Ya tentu saja. 440 00:34:15,040 --> 00:34:17,960 Hei, Nate, aku membuat kue mangkuk. 441 00:34:18,040 --> 00:34:22,160 Frostingnya sedikit berantakan, tapi rasanya enak. 442 00:34:22,240 --> 00:34:23,924 Jadi, Dallas, kami ingin... 443 00:34:24,080 --> 00:34:26,360 Nat! Ayo lihat ini. 444 00:34:26,440 --> 00:34:28,480 Benarkah, Reli Persatuan Serigala Dallas ini 445 00:34:28,560 --> 00:34:30,920 merupakan acara terbesar Anda telah menjadi tuan rumah selama bertahun-tahun? 446 00:34:31,000 --> 00:34:33,120 Sangat. Kami telah mengumpulkan yang terbesar 447 00:34:33,200 --> 00:34:36,040 separatis kulit putih organisasi di Timur Laut. 448 00:34:36,120 --> 00:34:38,080 Dan kami juga mengadakan konferensi, 449 00:34:38,160 --> 00:34:41,040 dengan beberapa dunia ulama ras terkemuka. 450 00:34:41,120 --> 00:34:42,760 Tapi izinkan saya meluruskan sesuatu. 451 00:34:42,840 --> 00:34:45,360 Anda memiliki semua izin Anda, Anda memiliki semua lisensi Anda, 452 00:34:45,440 --> 00:34:48,280 namun AFL ini, Liga Anti-Fasis, 453 00:34:48,360 --> 00:34:49,920 John, bisakah kita mendapatkan grafiknya? 454 00:34:50,000 --> 00:34:52,000 Mereka berencana menyerang dengan kejam 455 00:34:52,080 --> 00:34:54,600 demonstran damai dengan tongkat hoki 456 00:34:54,680 --> 00:34:56,720 dan D baterai dan balon urin. 457 00:34:56,800 --> 00:34:58,520 Tidak hanya itu. 458 00:34:58,600 --> 00:35:02,520 Mereka mengangkut ratusan pengunjuk rasa dari wilayah D.C. 459 00:35:02,600 --> 00:35:06,120 Tapi yang bisa saya katakan adalah, AFL sebaiknya berhati-hati. 460 00:35:06,200 --> 00:35:11,160 Karena saat kita datang dengan damai, kita tentu tidak takut perang. 461 00:35:11,240 --> 00:35:12,360 Persetan. 462 00:35:12,440 --> 00:35:14,010 Ya. 463 00:35:14,120 --> 00:35:16,320 Tuhan, itu yang pertama Aku mendengar tentang rapat umum ini. 464 00:35:16,400 --> 00:35:19,560 Maksudku, Tuhan tahu kau tidak bisa mendapatkannya berita nyata di Yidivision, tapi tetap saja... 465 00:35:19,640 --> 00:35:21,240 Apakah Anda berencana untuk pergi, Nathan? 466 00:35:21,320 --> 00:35:24,160 Dan ini Andrew Blackwell dari Aliansi Arya. 467 00:35:24,240 --> 00:35:27,320 - Salam Kemenangan, saudara. - Salam Kemenangan. 468 00:35:27,400 --> 00:35:30,280 Aliansi Arya, ya? Aku sudah banyak membaca tentang kalian. 469 00:35:30,360 --> 00:35:32,480 Nah, kami pemutaran perdana kelompok nasionalis kulit putih di dunia, 470 00:35:32,560 --> 00:35:33,920 jadi, itu tidak mengherankan. 471 00:35:34,000 --> 00:35:36,560 Walton yang sungguh-sungguh, Grand Dragon, senang bertemu denganmu. 472 00:35:36,640 --> 00:35:37,840 Senang berjumpa denganmu. 473 00:35:37,920 --> 00:35:39,360 Earnest bersama Klan setempat. 474 00:35:39,440 --> 00:35:41,440 Ya, Anda harus mampir satu pertemuan kami. 475 00:35:41,520 --> 00:35:43,200 - Kami akan senang untuk memiliki Anda. - Oh wow. 476 00:35:43,280 --> 00:35:44,520 Anda harus memeriksa situs web kami juga. 477 00:35:44,600 --> 00:35:46,090 Kami selalu mencari orang yang berkualitas. 478 00:35:46,600 --> 00:35:50,207 Saya tidak berpikir Nate ke dalam semua hal religius itu. 479 00:35:52,360 --> 00:35:53,691 Permisi? 480 00:35:55,360 --> 00:35:56,850 Hal-hal religius? 481 00:35:58,360 --> 00:36:02,445 Aku hanya berpikir Nat sedikit lebih rasional dari itu. 482 00:36:05,280 --> 00:36:07,681 Saya tidak yakin saya tahu apa yang Anda maksud dengan itu. 483 00:36:10,040 --> 00:36:13,886 Ayo, Nate. Mari kita kembali dan mendapatkan beberapa makanan. 484 00:36:18,320 --> 00:36:20,880 Jauhi orang-orang homo itu. 485 00:36:20,960 --> 00:36:23,400 Mereka mengacaukan agama ini di mana mereka berpikir Alkitab 486 00:36:23,480 --> 00:36:26,962 ditulis untuk orang kulit putih dan Arya adalah suku-suku Israel yang hilang. 487 00:36:27,080 --> 00:36:28,605 Alkitab. 488 00:36:29,280 --> 00:36:30,800 Yahudi menciptakan agama Kristen. 489 00:36:30,880 --> 00:36:32,360 Orang Yahudi menemukan mesin cetak, 490 00:36:32,440 --> 00:36:33,960 dan Alkitab adalah yang paling banyak buku yang diterbitkan di dunia. 491 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 Maksudku, ada yang aneh bagimu? 492 00:36:35,360 --> 00:36:37,840 Bagaimana dengan fakta yang ditaklukkan Romawi setiap balapan lumpur di bumi, 493 00:36:37,920 --> 00:36:40,491 dan kemudian Kekristenan menghabisi mereka dalam seratus tahun? 494 00:36:42,640 --> 00:36:44,880 Anda harus tahu dengan siapa harus bertahan dalam gerakan ini. 495 00:36:44,960 --> 00:36:46,644 Anda bersama kami. 496 00:36:48,200 --> 00:36:49,920 Sialan, Vince, setiap kali kami datang ke sini, 497 00:36:50,000 --> 00:36:51,520 seluruh tempat sialan itu kering! 498 00:36:51,600 --> 00:36:54,524 - Apa-apaan ini? - Ini dua jam, baiklah. 499 00:36:56,280 --> 00:36:59,840 Gerry, ada seseorang Aku ingin kamu bertemu. Ini Nate. 500 00:36:59,920 --> 00:37:02,880 - Hei, Gerry Conway. - Nate Thomas, senang bertemu denganmu. 501 00:37:02,960 --> 00:37:04,840 Senang bertemu denganmu. Vince memberitahuku semua tentangmu. 502 00:37:04,920 --> 00:37:07,840 Buat diri Anda di rumah. Saya sedang makan burger vegetarian. 503 00:37:07,920 --> 00:37:09,360 Terima kasih telah menerima kami. 504 00:37:09,440 --> 00:37:12,080 - Hai! - Hei, hei, aku Nate. 505 00:37:12,160 --> 00:37:14,128 - Madeline. Senang bertemu denganmu. - Hei, Madeline. 506 00:37:14,240 --> 00:37:15,920 - Ini Timmy. - Hei, Timmy. 507 00:37:16,000 --> 00:37:17,440 Anda ingin datang melihat rumah pohon kami? 508 00:37:17,520 --> 00:37:19,160 Ya, tentu, kemana kita akan pergi? 509 00:37:19,240 --> 00:37:20,685 Oh, benar, ya, disana. 510 00:37:22,120 --> 00:37:25,280 Oh, wow, bagus sekali! Apakah ayahmu membangun ini? 511 00:37:25,360 --> 00:37:27,040 - Saya membangunnya! - Anda membangun ini? 512 00:37:27,120 --> 00:37:29,800 - Tapi ayahku membantu. - Oke. Wow. 513 00:37:29,880 --> 00:37:33,080 - Ini untuk melindungi kita. - Ya, dari apa? 514 00:37:33,160 --> 00:37:35,040 Jika lumpur orang datang. 515 00:37:35,120 --> 00:37:39,250 Selalu siap. Selalu waspada dan tetap bersatu. 516 00:37:40,320 --> 00:37:43,927 Kalian menculik tamuku? Hah? Hah? 517 00:37:46,560 --> 00:37:48,280 Ini luar biasa, bung. 518 00:37:48,360 --> 00:37:50,920 Yah, aku selalu baik dengan tanganku. 519 00:37:51,000 --> 00:37:54,482 Dan itu luar biasa untuk memiliki proyek dengan anak-anak. 520 00:37:55,760 --> 00:37:57,808 Kau tahu bagaimana mengeja cinta, Nate? 521 00:37:59,520 --> 00:38:02,490 WAKTU. 522 00:38:02,920 --> 00:38:05,605 Sembilan puluh persen dari waktu Anda akan pernah menghabiskan dengan anak-anak Anda 523 00:38:05,720 --> 00:38:08,400 - datang sebelum usia 12 tahun. - Wow. 524 00:38:08,480 --> 00:38:11,370 Ya. Kau sudah lama bergerak, Nate? 525 00:38:12,320 --> 00:38:14,840 Tidak lama. Sejak aku kembali dari Irak. 526 00:38:14,920 --> 00:38:17,810 Oh, ya, benar. Ya, Vince memberitahuku kau bertugas. 527 00:38:21,640 --> 00:38:24,920 Hei, Nate, jangan salah paham 528 00:38:25,000 --> 00:38:27,241 tapi kamu sepertinya sedikit dewasa untuk seorang skinhead. 529 00:38:28,200 --> 00:38:29,600 - Betulkah? - Ya. 530 00:38:29,680 --> 00:38:31,520 Ya, mungkin. 531 00:38:31,600 --> 00:38:34,560 Aku tidak tahu. Bagaimana denganmu? 532 00:38:34,640 --> 00:38:36,480 Anda tampaknya tahu banyak orang dalam gerakan ini. 533 00:38:36,560 --> 00:38:38,483 Mereka mungkin datang untuk makanan gratis. 534 00:38:39,920 --> 00:38:41,520 Anda sering mengadakan barbekyu ini? 535 00:38:41,600 --> 00:38:44,360 Ya, sebanyak yang saya bisa, ya, Anda tahu, 536 00:38:44,440 --> 00:38:48,360 Saya mencoba menciptakan lingkungan yang positif bagi setiap orang di masyarakat, 537 00:38:48,440 --> 00:38:52,001 dan tempat kita berkumpul dan sehat jasmani dan rohani. 538 00:38:52,480 --> 00:38:55,080 "Persetan denganmu, jalang!" Dan dia berbalik, dan dia seperti... 539 00:38:55,160 --> 00:38:59,600 Teman-teman! Teman-teman! Bahasa, silakan. Anak-anak. 540 00:38:59,680 --> 00:39:01,682 Yesus sialan Kristus. 541 00:39:03,120 --> 00:39:05,930 Aku sangat sedih melihat mereka berdua. Mereka harus membersihkan tindakan mereka. 542 00:39:06,800 --> 00:39:09,760 Nah, bagaimana maksudmu? 543 00:39:09,840 --> 00:39:14,640 Nah, rokok dan alkohol, bahasanya. 544 00:39:14,720 --> 00:39:18,247 Dan inilah yang terjadi kepada pemuda Arya kita. 545 00:39:19,640 --> 00:39:21,440 Ya. Sejujurnya, sekarang aku bertemu denganmu, 546 00:39:21,520 --> 00:39:23,841 Saya agak terkejut Anda mengundang orang-orang itu. 547 00:39:24,240 --> 00:39:25,969 Nah, Anda tidak bisa mengecualikan mereka. 548 00:39:26,680 --> 00:39:28,880 Maksudku, mereka adalah generasi penerus. 549 00:39:28,960 --> 00:39:30,520 Mereka membutuhkan bantuan kita. 550 00:39:30,600 --> 00:39:33,880 Perlu memahami warisan mereka, dan bangga karenanya. 551 00:39:33,960 --> 00:39:37,320 Itu semua tentang itu, bukan? Anak-anak. 552 00:39:37,400 --> 00:39:39,767 Di dunia seperti apa mereka akan tumbuh? 553 00:39:43,600 --> 00:39:48,208 Sialan, bung, itu adalah pesta terburuk di dunia. 554 00:39:50,280 --> 00:39:55,411 Yesus Kristus, vodka omong kosong macam apa ini, bung? 555 00:39:55,680 --> 00:39:58,081 Man, itu terakhir kali Aku pernah membiarkanmu memilihnya. 556 00:40:00,080 --> 00:40:03,323 Astaga, lihat omong kosong itu. 557 00:40:04,520 --> 00:40:06,602 Lihat itu! Itu hanya sialan... 558 00:40:07,640 --> 00:40:10,040 Tuhan, itu sangat mengerikan! 559 00:40:10,120 --> 00:40:11,480 Bung, lihat itu, 560 00:40:11,560 --> 00:40:15,485 lihat itu indah, Wanita Arya dan sialan itu... 561 00:40:15,600 --> 00:40:17,920 Roy, ayo, kita pulang. 562 00:40:18,000 --> 00:40:20,960 Tidak. Tidak, bung, kita akan memberi dua pelajaran ini. 563 00:40:21,040 --> 00:40:23,680 - Tidak! - Singkirkan tanganmu dariku! 564 00:40:23,760 --> 00:40:28,560 Jangan pernah menyentuhku lagi. 565 00:40:28,640 --> 00:40:33,360 Anda mendengar saya? Kami prajurit Arya, kan? 566 00:40:33,440 --> 00:40:37,843 Itu artinya kita punya tanggung jawab untuk melakukan sesuatu tentang kotoran seperti ini. 567 00:40:42,640 --> 00:40:44,051 Hei, kalian berdua! 568 00:40:44,680 --> 00:40:46,440 Anda harus keluar dari sini! 569 00:40:46,520 --> 00:40:47,680 Tunggu, apa yang kamu katakan? 570 00:40:47,760 --> 00:40:50,600 Aku berkata, pergilah dari sini atau kami akan membunuhmu, kau bajingan sialan! 571 00:40:50,680 --> 00:40:53,040 - Apa masalahmu? - Apa masalah kita? 572 00:40:53,120 --> 00:40:56,400 Anda datang ke negara kami, Anda meniduri wanita kami. 573 00:40:56,480 --> 00:40:58,720 Ya, kamu punya nyali besar, ya? 574 00:40:58,800 --> 00:41:00,080 Letakkan pisau sialan itu dan tenang, baiklah, bung? 575 00:41:00,160 --> 00:41:02,280 - Mereka mengerti maksudnya. - Anda pikir Anda orang besar, ya? 576 00:41:02,360 --> 00:41:03,680 Dia mengerti, Roy! Dia gemetaran. 577 00:41:03,760 --> 00:41:05,840 Saya pikir Anda adalah pria besar! 578 00:41:05,920 --> 00:41:07,800 - Letakkan pisau sialan itu! - Persetan, bajingan! 579 00:41:07,880 --> 00:41:09,800 Aku akan menghajarmu, brengsek! 580 00:41:09,880 --> 00:41:11,325 Sekarang pergi, keparat! 581 00:41:12,680 --> 00:41:15,560 - Ayo pergi! - Sial! Persetan, Nat. 582 00:41:15,640 --> 00:41:18,007 Persetan! Kamu sangat beruntung! 583 00:41:19,720 --> 00:41:20,960 Apa masalahmu? 584 00:41:21,080 --> 00:41:22,240 Anda mengacaukan semuanya! 585 00:41:22,320 --> 00:41:23,600 Ya, saya pikir mereka mengerti pesannya, Roy! 586 00:41:23,680 --> 00:41:26,280 Dapat pesan? Apa kau idiot? 587 00:41:26,360 --> 00:41:27,680 Astaga, mereka berdua milikku! 588 00:41:27,760 --> 00:41:29,762 Dan kemudian pantat bodohmu memutuskan... 589 00:41:31,480 --> 00:41:34,560 Tunggu, tunggu sebentar... pertama Anda mencoba menghentikan saya, 590 00:41:34,640 --> 00:41:35,880 lalu Anda mencoba menakut-nakuti mereka, 591 00:41:35,960 --> 00:41:37,280 dan kemudian Anda menyalakan alarm sialan itu. 592 00:41:37,360 --> 00:41:39,920 Itu bukan kecelakaan, bukan? Apakah itu, Nat? 593 00:41:40,000 --> 00:41:42,367 Anda ingin mereka pergi. Apa-apaan ini, Nate? 594 00:41:43,240 --> 00:41:44,840 Hah? Aku bilang apa-apaan ini? 595 00:41:44,920 --> 00:41:46,840 Oke, kau benar sekali Saya ingin mereka pergi! 596 00:41:46,920 --> 00:41:49,000 Anda ingin menjadi tentara, Roy dan bukan preman sialan? 597 00:41:49,080 --> 00:41:51,560 Lalu pikirkan! Anda berpikir tentang kamera keamanan, Roy? 598 00:41:51,640 --> 00:41:53,480 Anda berpikir tentang toko minuman keras kami baru saja masuk? 599 00:41:53,560 --> 00:41:56,040 Anda berpikir tentang petugas atau pelat nomor trukku? 600 00:41:56,120 --> 00:41:57,840 Anda berpikir tentang semua omong kosong itu? 601 00:41:57,920 --> 00:42:00,240 Prajurit Arya sialan... 602 00:42:00,320 --> 00:42:02,680 Seratus orang spic dan negro tidak sebanding dengan nyawa satu orang kulit putih, 603 00:42:02,760 --> 00:42:04,320 tapi silakan, tempatkan kami semua di penjara. 604 00:42:04,400 --> 00:42:06,368 Begitulah caramu memenangkan perang ras Anda? Hah? 605 00:42:08,400 --> 00:42:09,401 Brengsek! 606 00:42:10,280 --> 00:42:14,123 Baiklah, terserah, bisakah kita kembali saja di jalan dan keluar dari sini? 607 00:42:19,720 --> 00:42:20,960 Brengsek! 608 00:42:22,240 --> 00:42:24,160 Aku menjalankan plat nomor itu. 609 00:42:24,240 --> 00:42:28,325 Seorang akuntan, seorang guru sekolah, seorang pengacara, pemadam kebakaran, 610 00:42:28,440 --> 00:42:31,080 dia seorang insinyur, tidak ada catatan kriminal yang terlihat, 611 00:42:31,160 --> 00:42:35,165 tapi Andrew Blackwell, dia adalah cerita yang berbeda. 612 00:42:35,280 --> 00:42:36,486 Kenapa dia ada di sini? 613 00:42:36,960 --> 00:42:38,400 Dia bilang dia akan pergi ke rapat umum Wolf. 614 00:42:38,480 --> 00:42:40,920 Dia Direktur Nasional Aliansi Arya. 615 00:42:41,000 --> 00:42:43,760 Mereka berbasis di Ohio, dia tidak mau hanya datang sejauh ini untuk berada di rapat umum. 616 00:42:43,840 --> 00:42:46,889 Tunggu, jika Wolf terlibat dalam hal ini, dia tidak bisa melakukannya sendiri, kan? 617 00:42:47,000 --> 00:42:49,560 Maksudku, dia butuh bantuan, dan organisasi. 618 00:42:49,640 --> 00:42:53,920 Tepat sekali, jadi Anda perlu mencari tahu bagaimana Wolf dan Blackwell terhubung, 619 00:42:54,000 --> 00:42:55,604 dan mengapa dia benar-benar ada di sini. 620 00:43:08,160 --> 00:43:10,680 - Vince, senang bertemu denganmu. - Selamat datang saudara. 621 00:43:10,760 --> 00:43:13,081 Rich, bisakah kami mendapatkan literatur? 622 00:43:16,400 --> 00:43:18,528 - Kekuatan putih. - Kekuatan putih. 623 00:43:43,640 --> 00:43:45,560 Oke, kita bersiap-siap untuk memulai di sini. 624 00:43:45,640 --> 00:43:47,165 Bisakah semua orang duduk? 625 00:43:48,800 --> 00:43:50,840 Sering kali aku berbicara denganmu, 626 00:43:50,920 --> 00:43:53,924 Saya fokus pada kelangsungan hidup kita, 627 00:43:54,200 --> 00:43:57,280 perjuangan yang mengerikan untuk menyelamatkan orang-orang kita 628 00:43:57,360 --> 00:43:59,647 sebelum mereka hilang selamanya. 629 00:44:00,680 --> 00:44:03,160 Tapi bagaimana dengan masa depan? 630 00:44:04,040 --> 00:44:06,480 Apa yang kita impikan? 631 00:44:06,560 --> 00:44:09,680 Apa dunia yang ingin kita bangun? 632 00:44:09,760 --> 00:44:11,720 Aku akan memberitahu Anda. 633 00:44:11,800 --> 00:44:16,840 Ini akan menjadi dunia seperti itu yang membentuk ras kita di Eropa. 634 00:44:16,920 --> 00:44:21,244 Dunia hutan, pegunungan, dan danau. 635 00:44:22,800 --> 00:44:26,930 Bukan dunia beton, aspal, dan sampah. 636 00:44:28,480 --> 00:44:32,920 Dan bukannya 300 juta mulatto tanpa ras, 637 00:44:33,000 --> 00:44:35,241 berkembang biak dan berinfestasi. 638 00:44:35,360 --> 00:44:40,400 Bayangkan sebuah benua dari 50 juta orang kulit putih Eropa. 639 00:44:41,560 --> 00:44:47,480 Lebih pintar, lebih kuat, lebih sehat, 640 00:44:47,560 --> 00:44:50,040 pria dan wanita mulia, 641 00:44:50,120 --> 00:44:55,081 hidup dan bekerja sama dalam harmoni dan kesatuan. 642 00:44:56,320 --> 00:44:59,440 Itulah dunia yang saya lihat. 643 00:44:59,520 --> 00:45:02,120 Itu yang membuatku kuat. 644 00:45:02,200 --> 00:45:06,330 Itulah bangsa yang bisa kita bangun... bersama. 645 00:45:14,160 --> 00:45:17,680 Jika Anda mengambil jutaan orang kulit putih, 646 00:45:17,760 --> 00:45:22,163 dan membanjiri setiap negara di Afrika dengan mereka, apa yang mereka sebut itu? 647 00:45:23,280 --> 00:45:24,960 Genosida. 648 00:45:25,040 --> 00:45:29,250 Tapi apa yang terjadi ke setiap negara kulit putih di bumi? 649 00:45:30,480 --> 00:45:34,960 Anda punya tindakan afirmatif, yang membunuh pekerjaan kulit putih. 650 00:45:35,040 --> 00:45:38,840 Aborsi, yang membunuh bayi kulit putih. 651 00:45:38,920 --> 00:45:42,320 Hak gay, yang membunuh keluarga kulit putih. 652 00:45:42,400 --> 00:45:46,240 Teman-teman, izinkan saya menjelaskan sesuatu kepada Anda. 653 00:45:46,320 --> 00:45:49,880 "Keanekaragaman" adalah kata kode. 654 00:45:49,960 --> 00:45:54,284 Dan artinya adalah genosida kulit putih! 655 00:46:01,080 --> 00:46:04,000 Jadi, kita akan mulai berbaris di gedung pengadilan. Dan setelah dua blok... 656 00:46:04,080 --> 00:46:06,520 Tunggu sebentar, tunggu sebentar. Ini bukan urutan yang kita sepakati. 657 00:46:06,600 --> 00:46:08,560 Aliansi Arya seharusnya begitu menuju pawai ini. 658 00:46:08,640 --> 00:46:11,400 Sebentar, Andre. Anda tahu, kami di rapat umum ini setiap tahun, 659 00:46:11,480 --> 00:46:13,080 dan kita mulai dengan Patriot Kolonial. 660 00:46:13,160 --> 00:46:14,680 Nah, ini bukan "setiap tahun," kan? 661 00:46:14,760 --> 00:46:17,200 Agar adil, Harris, mungkin kita harus melakukannya. Anda adalah organisasi lokal... 662 00:46:17,280 --> 00:46:20,360 Vince? Bisakah Anda memperkenalkan saya ke Dallas? 663 00:46:20,440 --> 00:46:21,920 "Klan"? Kalian bukan "The Klan." 664 00:46:22,000 --> 00:46:23,560 Ya, tentu. Ayo pergi. 665 00:46:23,640 --> 00:46:25,240 Anda adalah "Ksatria Putih Tak Terlihat" dari Ku Klux Klan! yang mana, 666 00:46:25,320 --> 00:46:28,120 kelompok Klan ketiga di wilayah metro D.C.? 667 00:46:28,200 --> 00:46:29,850 Hei, Dallas! Senang melihatmu. 668 00:46:31,680 --> 00:46:34,120 Itu... itu Vince, Vince Sargent? 669 00:46:34,200 --> 00:46:36,920 Benar, Vince. Senang melihatmu. 670 00:46:37,000 --> 00:46:38,800 Senang melihatmu. Saya ingin memperkenalkan Anda 671 00:46:38,880 --> 00:46:40,520 untuk teman baikku, ini Nate Thomas. 672 00:46:40,600 --> 00:46:42,400 - Saya penggemar berat acara Anda. - Terima kasih Pak. 673 00:46:42,480 --> 00:46:44,209 Jika Anda permisi, Aku harus bersiap-siap untuk pawai. 674 00:46:54,720 --> 00:46:59,360 - Eh, Tuan Serigala? - Ya apa itu? 675 00:46:59,440 --> 00:47:01,080 Saya tidak ingin terlibat dalam hal ini di depan Vince, 676 00:47:01,160 --> 00:47:03,083 tapi aku ingin berbicara denganmu tentang sebuah investasi. 677 00:47:04,120 --> 00:47:06,040 - Sebuah "investasi"? - Mm-hm. 678 00:47:06,120 --> 00:47:09,249 Saya mewakili beberapa orang yang besar penggemar Anda, dan mereka ingin membantu. 679 00:47:09,680 --> 00:47:11,400 - Apakah begitu? - Ya pak. 680 00:47:11,480 --> 00:47:13,760 Mereka memiliki sejumlah aset di ruang media online, 681 00:47:13,840 --> 00:47:15,444 dan mereka merasakan potensi pertunjukan Anda 682 00:47:15,560 --> 00:47:17,120 sedang dibatasi dengan anggaran periklanan Anda. 683 00:47:17,200 --> 00:47:19,328 Mereka ingin membantu Anda menembus beberapa pasar baru, 684 00:47:19,440 --> 00:47:22,364 dan mereka tidak melihat alasan kenapa kamu tidak bisa pergi ke seluruh negeri. 685 00:47:24,040 --> 00:47:27,600 Wah, bagus sekali, Nak. Itu bagus sekali. 686 00:47:27,680 --> 00:47:32,560 Sini, hubungi nomor ini dan kita akan bicara. 687 00:47:32,640 --> 00:47:34,400 Oke, bagus. Kedengarannya bagus, Tn. Wolf. 688 00:47:34,480 --> 00:47:36,482 - Panggil aku, Dallas. - Terima kasih. 689 00:47:38,960 --> 00:47:43,602 Sampah rasis! Gelandangan rasis! Dasar rasis... 690 00:47:50,800 --> 00:47:54,805 Kami di sini hari ini karena kami bangga dengan ras kami! 691 00:47:55,880 --> 00:47:58,160 Kami mencintai ras kami! 692 00:47:58,240 --> 00:48:00,000 Dan kami di sini untuk mengatakan itu. 693 00:48:00,080 --> 00:48:02,120 - Kekuatan putih! - Kekuatan putih! 694 00:48:02,200 --> 00:48:06,640 Ras kulit putih sedang diserang di negara ini. 695 00:48:06,720 --> 00:48:09,400 - Hak putih! - Hak putih! 696 00:48:09,480 --> 00:48:11,640 Tapi sepertinya tidak ada yang peduli! 697 00:48:11,720 --> 00:48:14,166 - Kebebasan kulit putih! - Kebebasan kulit putih! 698 00:48:15,800 --> 00:48:18,400 - Di mana Al Sharpton? - Redneck sialan! 699 00:48:18,480 --> 00:48:23,280 Di mana Jesse Jackson untuk memperjuangkan hak kulit putih! 700 00:48:23,360 --> 00:48:25,640 - Kekuatan putih! - Kekuatan putih! 701 00:48:25,720 --> 00:48:27,640 Kesetaraan kulit putih! 702 00:48:27,720 --> 00:48:30,371 - Kebanggaan putih! - Kebanggaan putih! 703 00:48:32,240 --> 00:48:37,400 Jika Anda berkulit putih, dan kamu berdiri disana... 704 00:48:37,480 --> 00:48:39,880 - Kebebasan kulit putih! - Kebebasan kulit putih! 705 00:48:39,960 --> 00:48:43,080 Anda berada di pihak yang salah dari barikade itu! 706 00:48:43,160 --> 00:48:45,322 - Hak putih! - Hak putih! 707 00:48:45,960 --> 00:48:46,961 Nat! 708 00:48:47,960 --> 00:48:51,806 Bangun, orang kulit putih! Bangun! 709 00:48:51,920 --> 00:48:54,480 - Kekuatan putih! - Kekuatan putih! 710 00:48:54,560 --> 00:49:00,120 Sudah pagi di Amerika dan ada hari baru datang. 711 00:49:00,200 --> 00:49:03,960 - Nat! Apa yang kamu lakukan, bung? - Tutup mulutmu, negro! 712 00:49:04,040 --> 00:49:06,441 Ayo bergabung dengan balapanmu! 713 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 Itu bajingan yang bekerja di gedung saya. 714 00:49:09,440 --> 00:49:11,800 Ayo bergabung dengan ras putih! 715 00:49:11,880 --> 00:49:13,480 Ras kulit putih! 716 00:49:13,560 --> 00:49:21,445 - Kekuatan putih! - Kekuatan putih! 717 00:49:21,560 --> 00:49:25,120 Gelandangan rasis! Sampah rasis! Gelandangan rasis! 718 00:49:25,200 --> 00:49:26,680 Itu AFL sialan. 719 00:49:26,760 --> 00:49:28,728 Ya, jangan khawatir, mereka tidak akan berbuat apa-apa. 720 00:49:29,400 --> 00:49:33,962 Baiklah, Baiklah, jika bukan American Fucking Losers! 721 00:49:36,240 --> 00:49:40,325 Ya, persetan denganmu! Kenapa kamu tidak datang barikade sialan, bajingan! 722 00:49:40,640 --> 00:49:41,641 Johnny! 723 00:49:45,000 --> 00:49:46,680 Hei, bung, tetaplah di belakang, oke? 724 00:49:46,760 --> 00:49:48,280 - Jangan lakukan itu. - Aku harus membantunya. 725 00:49:48,360 --> 00:49:50,600 Bantu dia dengan tidak mendapatkan apaan ditangkap, oke? 726 00:49:50,680 --> 00:49:52,648 - Dasar brengsek! - Sampah Nazi Putih! 727 00:49:52,760 --> 00:49:54,160 Ya, Anda tahu apa? Aku juga bisa melakukan itu. 728 00:49:54,240 --> 00:49:56,200 Aku akan membunuhmu, bajingan! 729 00:49:56,280 --> 00:49:58,920 - Jangan terlibat. Jangan terlibat. - Anda pikir saya bermain-main? 730 00:49:59,000 --> 00:50:01,400 Aku akan membunuhmu! Lepaskan tanganmu dariku! 731 00:50:01,480 --> 00:50:02,640 Aku akan membunuh bajingan ini! 732 00:50:02,720 --> 00:50:04,040 Tetap kembali! 733 00:50:04,120 --> 00:50:06,120 - Kekuatan putih! - Kekuatan putih! 734 00:50:06,200 --> 00:50:08,000 - Kebanggaan putih! - Kebanggaan putih! 735 00:50:08,080 --> 00:50:10,731 ...kamu bajingan sialan. Aku akan membunuhmu! 736 00:50:15,720 --> 00:50:19,520 Dia memukul mataku! ...itu kencing! 737 00:50:33,040 --> 00:50:34,087 Johnny! 738 00:50:40,680 --> 00:50:42,045 andrew! Bisakah kamu berjalan? 739 00:50:50,200 --> 00:50:52,168 Keluar dari sini. 740 00:50:53,400 --> 00:50:54,970 Anda baik-baik saja? Semuanya baik-baik saja? 741 00:50:56,160 --> 00:50:58,320 - Maaf. Oke. - Tetaplah bersama kami. 742 00:50:58,400 --> 00:51:00,050 Aku mengeluarkanmu dari sini, bung. 743 00:51:03,120 --> 00:51:05,088 - Ke... ke kanan, ke kanan! - Mm-hm. 744 00:51:08,760 --> 00:51:11,360 Astaga! 745 00:51:11,440 --> 00:51:12,930 - Brengsek! - Sialan... 746 00:51:13,600 --> 00:51:15,443 Astaga! Pergilah! Brengsek! 747 00:51:15,600 --> 00:51:17,090 Kita harus pergi! Kita harus pergi! 748 00:51:21,880 --> 00:51:23,882 Aku tidak bisa pergi kemana-mana! 749 00:51:24,800 --> 00:51:26,086 Tetap di bawah! 750 00:51:41,440 --> 00:51:42,805 Brengsek! 751 00:51:53,000 --> 00:51:57,005 Tidak, jangan bangun. Kamu perlu istirahat. 752 00:51:57,120 --> 00:52:00,760 Aku membawakanmu teh chamomile. Ini akan membantu Anda rileks. 753 00:52:00,840 --> 00:52:01,960 Terima kasih. 754 00:52:02,040 --> 00:52:04,042 Itu prajurit kita yang terluka. 755 00:52:04,520 --> 00:52:05,920 Bagaimana perasaanmu, sobat? 756 00:52:06,000 --> 00:52:07,604 Ya, jauh lebih baik. Terima kasih kawan. 757 00:52:08,520 --> 00:52:11,364 Tidak masalah. Biarkan saya menyalakan musik. 758 00:52:12,640 --> 00:52:15,560 Aku membawakanmu Sammy untuk menemanimu. 759 00:52:15,640 --> 00:52:17,051 Terima kasih. 760 00:52:17,760 --> 00:52:19,569 Oh wow. 761 00:52:20,120 --> 00:52:21,406 Kamu menyukainya? 762 00:52:22,280 --> 00:52:24,160 Saya... Saya suka Brahms. 763 00:52:24,240 --> 00:52:26,720 Lihat, Becky, aku tahu dia berkualitas. 764 00:52:26,800 --> 00:52:28,720 Saya pikir yang keempat adalah favorit saya. 765 00:52:28,800 --> 00:52:31,160 Ya, milikku juga. Kecuali mungkin... 766 00:52:31,240 --> 00:52:33,960 - Pertama? - Ya. 767 00:52:34,040 --> 00:52:35,680 Sekarang dengarkan, jika Anda suka Brahms, 768 00:52:35,760 --> 00:52:39,520 Saya punya Klarinet Quintet ini yang akan meniup pikiran Anda. 769 00:52:39,600 --> 00:52:42,680 Mereka sudah mati, Gerry. Mati. 770 00:52:42,760 --> 00:52:44,240 Aku akan menemukan mereka, dan kita akan mengikat mereka... 771 00:52:44,320 --> 00:52:46,360 Oke, kawan, aku dengar ya, aku dengar ya. 772 00:52:46,440 --> 00:52:50,320 Itu... makanya aku menghindar hal-hal politik. Bukan hal saya. 773 00:52:50,400 --> 00:52:52,164 Selain itu, saya pernah mendengar itu bisa berbahaya. 774 00:52:55,680 --> 00:52:57,600 Itu luar biasa. Terima kasih... 775 00:52:57,680 --> 00:52:59,364 Saya pikir kalian adalah vegetarian. 776 00:52:59,720 --> 00:53:02,405 Semua orang pasti punya beberapa sifat buruk sesekali. 777 00:53:03,080 --> 00:53:04,600 Apa itu "kejahatan"? 778 00:53:04,680 --> 00:53:06,800 Oh, nak, ini dia! 779 00:53:06,880 --> 00:53:09,680 Saya minta maaf tentang itu, itu perjalanan saya. 780 00:53:09,760 --> 00:53:12,400 Gerry, Becky, terima kasih untuk semuanya. 781 00:53:12,480 --> 00:53:14,160 Nathan, aku tidak tahu harus berkata apa. 782 00:53:14,240 --> 00:53:15,720 Aku berutang padamu, waktu besar. 783 00:53:15,800 --> 00:53:18,724 Mengapa Anda tidak mampir senyawa beberapa waktu. 784 00:53:18,840 --> 00:53:22,160 Oh, saya tidak terlalu sering berada di Ohio, tapi aku akan senang jika aku pernah. 785 00:53:22,240 --> 00:53:24,720 Tidak, maksudku... yang baru. 786 00:53:25,120 --> 00:53:27,088 - Oh. - Di sini, di Virginia. 787 00:53:27,200 --> 00:53:30,443 Oh, benar, ya, tolong, aku ingin sekali. 788 00:53:30,560 --> 00:53:31,840 - Selamat tinggal. - Tidur yang nyenyak. 789 00:53:31,920 --> 00:53:32,921 Sampai jumpa, Andrew! 790 00:53:34,240 --> 00:53:36,760 Nah, dengarkan, Anda tidak akan mempercayainya, 791 00:53:36,840 --> 00:53:41,360 tapi jika menyangkut Tchaikovsky... harus pergi dengan Bernstein. 792 00:53:41,440 --> 00:53:43,360 - Leonard Bernstein? - Saya tahu saya tahu. 793 00:53:43,440 --> 00:53:44,920 Gerry, aku benci membeberkannya padamu, bung... 794 00:53:45,000 --> 00:53:47,731 Saya tahu. Dengar, aku tidak bisa menahannya, dia seorang konduktor yang hebat. 795 00:53:48,320 --> 00:53:50,322 Orang Yahudi mendengarkan Wagner, bukan? 796 00:53:55,360 --> 00:53:58,284 Jadi, Gerry, jika Anda tidak keberatan dengan permintaan saya, 797 00:53:59,480 --> 00:54:01,960 bagaimana Anda berakhir dalam gerakan itu? 798 00:54:03,280 --> 00:54:05,647 Dengar, bagi saya, itu adalah buku-bukunya. 799 00:54:05,760 --> 00:54:08,640 Orang tua saya praktis liberal. 800 00:54:08,720 --> 00:54:10,960 Benar-benar dibutakan oleh ZOG. 801 00:54:11,040 --> 00:54:14,560 Kau tahu, aku selalu tahu sesuatu... salah. 802 00:54:14,640 --> 00:54:16,680 Dan... saya memiliki kemarahan ini, 803 00:54:16,760 --> 00:54:20,606 Saya tidak bisa meletakkan jari saya di atasnya, sampai ... 804 00:54:22,160 --> 00:54:23,320 di sini. 805 00:54:23,400 --> 00:54:26,927 Semuanya dimulai dengan ini. 806 00:54:28,560 --> 00:54:31,006 Saya berumur 13 tahun. Baca dalam empat hari. 807 00:54:31,120 --> 00:54:35,170 Ini menjelaskan ras, budaya, kapitalisme ... 808 00:54:35,280 --> 00:54:38,040 bagaimana demokrasi hancur peradaban Barat. 809 00:54:38,120 --> 00:54:40,480 Demokrasi: "Tiga orang membentuk pemerintahan. 810 00:54:40,560 --> 00:54:42,640 Kemudian dua dari mereka memilih untuk mencuri kekayaan orang ketiga." 811 00:54:42,720 --> 00:54:44,360 - David Lane, kan? - Mm-hm. 812 00:54:44,440 --> 00:54:47,240 Sekarang inilah sesuatu yang lebih baru. Anda akan menyukai ini. 813 00:54:47,320 --> 00:54:50,320 Ini rusak seluruh konspirasi Zionis sedunia, 814 00:54:50,400 --> 00:54:53,040 - selangkah demi selangkah. Anda bisa membawanya kembali. - Oh, tidak, aku tidak bisa. 815 00:54:53,120 --> 00:54:54,884 Nat, Nat, kumohon. 816 00:54:56,920 --> 00:55:01,760 Tapi itu saja? Maksud saya, itu hanya buku yang membangunkanmu? 817 00:55:01,840 --> 00:55:03,600 Nah, Anda tahu, saya punya teori. 818 00:55:03,680 --> 00:55:07,040 Dan kemudian rekayasa tiga bulan kontrak dibuka di Kenya. 819 00:55:07,120 --> 00:55:09,600 Saya masih muda, saya ingin melihat dunia. 820 00:55:10,320 --> 00:55:14,240 Dan... Nate, dengar, 821 00:55:14,320 --> 00:55:18,640 Saya tidak punya masalah dengan mereka negara mereka sendiri, semua orang harus. 822 00:55:18,720 --> 00:55:21,600 Tetapi jika Anda pergi ke sana, dan Anda melihat, 823 00:55:21,680 --> 00:55:24,320 mereka... mereka bahkan tidak hidup seperti binatang. 824 00:55:24,400 --> 00:55:27,643 Anda tahu, hewan tidak hidup dalam kotoran mereka sendiri, bukan? 825 00:55:29,080 --> 00:55:30,800 Jadi, jika Anda pernah memiliki keraguan 826 00:55:30,880 --> 00:55:34,123 orang kulit putih menciptakan peradaban, pergi saja melihat-lihat. 827 00:56:07,240 --> 00:56:08,360 Hai. 828 00:56:08,440 --> 00:56:10,920 Jadi, bagaimana Brahms? 829 00:56:11,000 --> 00:56:13,720 Bagaimana Anda bernalar dengan orang seperti itu? 830 00:56:13,800 --> 00:56:16,600 Bagaimana Anda bisa berharap untuk mengubah pertengahan mereka? 831 00:56:16,680 --> 00:56:19,286 Dengar, kau harus ingat mengapa kamu melakukan ini. 832 00:56:19,600 --> 00:56:20,680 Kami bukan pekerja sosial... 833 00:56:20,760 --> 00:56:23,400 Anda ingin saya berhubungan kepada mereka sebagai manusia, kan? 834 00:56:23,480 --> 00:56:25,360 "Terbuka untuk mereka?" kamu berkata. 835 00:56:25,440 --> 00:56:27,320 ...mereka bahkan tidak hidup seperti binatang. 836 00:56:27,400 --> 00:56:28,960 Anda ingin minum? 837 00:56:29,040 --> 00:56:31,008 Kemana kita akan pergi dan minum? 838 00:56:33,160 --> 00:56:35,320 Tersangka ini, dia adalah mimpi buruk. 839 00:56:35,400 --> 00:56:37,600 Dia meraih pantatku, semuanya. 840 00:56:37,680 --> 00:56:39,560 Dan dia terus bersikeras Saya pergi ke klub ini bersamanya, 841 00:56:39,640 --> 00:56:42,000 di mana aku tahu dia akan pergi membuat langkah besarnya, 842 00:56:42,080 --> 00:56:45,160 tapi, jika saya tidak pergi, maka, Anda tahu, Aku bisa meledakkan seluruh penyamaranku. 843 00:56:45,240 --> 00:56:46,960 Jadi apa yang kamu lakukan? 844 00:56:47,040 --> 00:56:49,520 Jadi, kita berada di sebuah bar, dan saya katakan padanya saya ingin tiram. 845 00:56:49,600 --> 00:56:52,200 Jadi, saya mendapatkan selusin, Saya mulai membajak melalui mereka. 846 00:56:52,280 --> 00:56:53,920 Lalu aku mulai bertingkah mual. 847 00:56:54,000 --> 00:56:56,440 Aku lari ke kamar mandi, memasukkan jariku ke tenggorokanku. 848 00:56:56,520 --> 00:56:57,760 - Tidak mungkin! - Ya! 849 00:56:57,840 --> 00:57:00,000 Jadi sekarang ada muntahan di seluruh bajuku, 850 00:57:00,080 --> 00:57:03,160 Saya katakan padanya saya sakit tiram dan naik taksi pulang. 851 00:57:03,240 --> 00:57:05,040 Dua hari kemudian, dia ditangkap. 852 00:57:05,120 --> 00:57:08,360 - Itu luar biasa. - Oh, itu kacau. 853 00:57:08,440 --> 00:57:11,280 Tapi ada sensasinya, kamu tahu? Setinggi itu? 854 00:57:11,360 --> 00:57:13,522 Tuhan, tidak ada yang seperti itu. 855 00:57:14,440 --> 00:57:15,680 Ya, jadi kenapa kau berhenti? 856 00:57:16,680 --> 00:57:17,761 Itu hanya... 857 00:57:19,240 --> 00:57:23,800 itu bukan cara untuk hidup, paranoia, ketegangan. 858 00:57:23,880 --> 00:57:26,880 Dan saya ingin menghabiskan lebih banyak waktu dengan anak-anak saya. 859 00:57:26,960 --> 00:57:28,240 Anda punya anak? 860 00:57:28,320 --> 00:57:29,685 Anda tidak berpikir saya bahan ibu? 861 00:57:29,800 --> 00:57:30,800 Tidak tidak tidak. 862 00:57:30,880 --> 00:57:33,480 Yeah, aku punya dua putri. 863 00:57:33,560 --> 00:57:37,770 Ibu dan ayah. Sempurna, kehidupan pinggiran kota kecil. 864 00:57:40,240 --> 00:57:43,130 Bagaimanapun, saya tahu betapa kesepiannya pekerjaan ini dapat. 865 00:57:44,160 --> 00:57:45,924 Tapi kasusnya tidak akan pergi selamanya. 866 00:57:47,160 --> 00:57:48,640 Anda tidak dapat mengubah cara berpikir orang, 867 00:57:48,720 --> 00:57:51,929 tetapi Anda membuat perbedaan. 868 00:58:13,360 --> 00:58:16,284 Nathan, senang bertemu denganmu. 869 00:58:17,320 --> 00:58:18,720 Bisakah kami mendapatkan sesuatu untukmu, kopi? 870 00:58:18,800 --> 00:58:20,040 Oh, tidak, aku baik-baik saja, terima kasih. 871 00:58:20,120 --> 00:58:23,044 - Ini adalah pengaturan hebat yang Anda dapatkan di sini. - Ya terima kasih. 872 00:58:24,160 --> 00:58:25,810 Baiklah, mari beri Anda tur. 873 00:58:27,600 --> 00:58:31,560 Paket ini sebenarnya cukup kecil, tapi kami membeli yang di sebelahnya. 874 00:58:31,640 --> 00:58:34,520 Meskipun, kelompok warga mencoba menghalangi kami. 875 00:58:34,600 --> 00:58:35,920 Oh ya. Bagaimana Anda menangani itu? 876 00:58:36,000 --> 00:58:38,048 Yah, kami memberi tahu mereka bahwa kami di sini untuk tinggal. 877 00:58:38,160 --> 00:58:40,240 Jangan salah tentang itu. Kami muncul di rumah mereka, 878 00:58:40,320 --> 00:58:42,080 bisnis mereka, gereja mereka. 879 00:58:42,160 --> 00:58:44,360 Mereka mundur cukup cepat setelah itu. 880 00:58:44,440 --> 00:58:46,841 Jadi Anda bergerak markas nasional? 881 00:58:46,960 --> 00:58:49,600 Tidak, kami menyimpan kompleks di Ohio, 882 00:58:49,680 --> 00:58:52,600 itu hanya dengan... semua yang terjadi saat ini, 883 00:58:52,680 --> 00:58:55,160 kami membutuhkan kehadiran yang lebih kuat di sini. Kamu tahu? 884 00:58:55,880 --> 00:58:58,850 - Apa itu jarak tembakmu? - Ya, ayolah. 885 00:59:02,080 --> 00:59:04,447 Ini sedikit primitif, tapi kami sedang mengusahakannya. 886 00:59:07,000 --> 00:59:09,640 Saya bukan penembak jitu, dengan cara apa pun, 887 00:59:09,720 --> 00:59:11,480 tapi saya memiliki beberapa keahlian dalam desain jangkauan, 888 00:59:11,560 --> 00:59:13,449 hanya dari pelatihan polisi Irak. 889 00:59:13,560 --> 00:59:15,324 Apa template area bahaya Anda? 890 00:59:16,440 --> 00:59:18,329 Untuk menampung kerucut api Anda. 891 00:59:19,800 --> 00:59:22,201 Maksud saya, bagaimana Anda mengontrol overshoot Anda? 892 00:59:23,640 --> 00:59:25,449 Kami belum sampai ke sana. 893 00:59:25,560 --> 00:59:28,400 Oke, Anda mungkin ingin memastikan 894 00:59:28,480 --> 00:59:30,280 itu kikes dan negro dipukul dan bukan orang-orangmu. 895 00:59:30,360 --> 00:59:32,960 Sangat. Mungkin jika Anda punya waktu, 896 00:59:33,040 --> 00:59:34,840 - Anda bisa berbicara dengan orang-orang tentang hal itu. - Ya, tentu, 897 00:59:34,920 --> 00:59:37,446 Saya perlu melihat peralatan seperti apa Anda punya, tapi saya senang. 898 00:59:37,560 --> 00:59:41,451 Oke... ayo ke sini. 899 00:59:46,880 --> 00:59:49,326 Saat ini hanya menggunakan ini untuk penyimpanan. 900 00:59:51,160 --> 00:59:53,120 - Apakah itu dipan? - Ya. 901 00:59:53,200 --> 00:59:56,966 Kami akan bisa tidur 200 di sana. Dan kita akan membutuhkannya. 902 00:59:59,160 --> 01:00:01,400 Aku tidak akan bertele-tele. 903 01:00:01,480 --> 01:00:04,120 Anda melihat jenis organisasi kita punya di sini, 904 01:00:04,200 --> 01:00:06,200 tapi kita selalu bisa gunakan pria sepertimu, Nathan. 905 01:00:06,280 --> 01:00:10,000 Berpendidikan, veteran perang, rekor bersih. 906 01:00:10,080 --> 01:00:12,606 Maksudku, sial, kamu bahkan tidak memiliki tiket parkir. 907 01:00:14,080 --> 01:00:18,560 Ya, kami memiliki kontak kami dalam hukum penegakan hukum, lokal, negara bagian, federal, 908 01:00:18,640 --> 01:00:21,960 belum lagi rumah sakit militer, laboratorium, sebut saja. 909 01:00:22,040 --> 01:00:24,240 Jadi apa tujuan keseluruhan di sini? 910 01:00:24,320 --> 01:00:26,680 Maksudku, apakah kamu hanya mencoba untuk mendapatkan pesan keluar, atau apa? 911 01:00:26,760 --> 01:00:29,720 Keluarkan... sampaikan pesannya? 912 01:00:29,800 --> 01:00:31,529 Untuk siapa? 913 01:00:31,640 --> 01:00:34,240 Kami tidak mencoba untuk merekrut publik di sini. 914 01:00:34,320 --> 01:00:36,800 Apa yang akan kita lakukan dengan mereka? Mereka di rumah duduk di pantat mereka, 915 01:00:37,000 --> 01:00:39,651 menonton komedi situasi dan menjelajahi Facebook. 916 01:00:40,280 --> 01:00:43,489 Ini adalah aktivitas revolusioner kita bicarakan di sini. 917 01:00:45,720 --> 01:00:50,360 Dengar, aku tersanjung dengan ketertarikannya, tapi kau tahu, 918 01:00:50,440 --> 01:00:54,240 Saya telah menjadi gerakan beberapa saat sekarang, dan banyak dari orang-orang ini semua berbicara. 919 01:00:54,320 --> 01:00:56,527 Sekarang bagi saya untuk benar-benar ingin terlibat, 920 01:00:56,640 --> 01:00:59,560 Aku perlu tahu ada hal yang lebih besar terjadi di sini. 921 01:00:59,640 --> 01:01:01,210 Tanpa bermaksud menyinggung. 922 01:01:02,000 --> 01:01:06,050 Ya... tidak ada yang diambil. 923 01:01:09,960 --> 01:01:11,291 Baiklah... 924 01:01:13,200 --> 01:01:14,804 Lihatlah ini. 925 01:01:22,040 --> 01:01:26,520 Ini adalah seluruh sistem air D.C. 926 01:01:26,600 --> 01:01:30,360 Tanaman, saluran pipa, semuanya. 927 01:01:30,440 --> 01:01:32,800 Sekarang, Natan, orang-orang yang bergaul dengan Anda, 928 01:01:32,880 --> 01:01:35,480 mereka semua bicara, karena mereka punk. 929 01:01:35,560 --> 01:01:38,680 Mereka amatir. Mereka duduk-duduk minum bir sepanjang hari, 930 01:01:38,760 --> 01:01:41,286 mungkin mereka dipukuli beberapa negro atau satu sama lain. 931 01:01:42,680 --> 01:01:44,728 Kami tidak berguna untuk mereka. 932 01:01:45,400 --> 01:01:46,811 Kami membutuhkan pria seperti Anda. 933 01:02:06,520 --> 01:02:08,280 Dapatkah saya membantu Anda? 934 01:02:08,360 --> 01:02:10,920 Saya mencari Dallas Wolf, tapi aku pasti salah rumah. 935 01:02:11,000 --> 01:02:13,606 Oh, tidak, dia ada di sini. Masuk. 936 01:02:14,480 --> 01:02:17,848 Randy! Seseorang di sini! 937 01:02:18,760 --> 01:02:20,125 Hei, Nat. 938 01:02:21,000 --> 01:02:23,560 Studionya ada di belakang sini. 939 01:02:23,640 --> 01:02:28,360 Saya pindah studio sekarang, jadi, ini semua bersifat sementara. 940 01:02:28,440 --> 01:02:30,360 Oh, tidak, ini pengaturan yang bagus. 941 01:02:30,440 --> 01:02:32,720 Terima kasih telah menerima waktu untuk melihat saya, Dallas. 942 01:02:32,800 --> 01:02:36,800 Saya baru saja menghabiskan sore hari dengan Andrew di Aliansi Arya. 943 01:02:36,880 --> 01:02:38,880 Oh ya? andrew hebat. 944 01:02:38,960 --> 01:02:41,160 Mereka memiliki organisasi yang luar biasa. 945 01:02:41,240 --> 01:02:44,320 Ya, mereka tampak benar-benar serius dalam perjuangan. 946 01:02:44,400 --> 01:02:46,164 Tentang melakukan apa pun yang diperlukan. 947 01:02:46,280 --> 01:02:48,681 Mereka patriot sejati, orang-orang itu. 948 01:02:50,680 --> 01:02:53,080 Baiklah, izinkan saya memberi Anda sedikit latar belakang tentang saya. 949 01:02:53,160 --> 01:02:56,160 Saya berada di Irak selama tiga tahun, pada regu WMD. 950 01:02:56,240 --> 01:02:57,240 Dan kemudian ketika saya kembali, 951 01:02:57,320 --> 01:02:59,687 kontak militer saya membantu saya mendirikan perusahaan pemasok medis. 952 01:03:00,560 --> 01:03:05,009 Pergi ke medvale.com jika Anda ingin memeriksanya. 953 01:03:05,480 --> 01:03:07,323 LEMBAH. 954 01:03:14,640 --> 01:03:17,040 Wow, ini bagus. 955 01:03:17,120 --> 01:03:20,640 Ya, kami melakukan semuanya, dari perban dan jarum suntik 956 01:03:20,720 --> 01:03:23,080 untuk x-ray dan peralatan radioterapi. 957 01:03:23,160 --> 01:03:26,280 Dan dengan hal-hal yang sangat diatur, kita dapat memotong banyak birokrasi 958 01:03:26,360 --> 01:03:28,442 dan berurusan secara langsung, dan diam-diam. 959 01:03:29,080 --> 01:03:31,600 Fantastis, Nate. Senang mengetahuinya. 960 01:03:31,680 --> 01:03:35,924 Jadi... Anda juga menyebutkan investasi? Untuk pertunjukan? 961 01:03:36,040 --> 01:03:40,600 Ya, saya punya investor berbaris siapa sangat bersemangat untuk memperluas jangkauan Anda. 962 01:03:40,680 --> 01:03:44,200 Kita berbicara tentang periklanan, pemasaran, server yang lebih besar... 963 01:03:44,280 --> 01:03:47,880 Itulah yang saya butuhkan. Lalu bagaimana caraku bertemu dengannya? 964 01:03:47,960 --> 01:03:51,840 Nah, banyak kontak militer saya tidak suka mempublikasikan usahanya. 965 01:03:51,920 --> 01:03:55,000 Tapi dia akan mencintaimu untuk menyusun proposal 966 01:03:55,080 --> 01:03:56,560 tentang bagaimana Anda akan memperluas pertunjukan. 967 01:03:56,640 --> 01:03:58,760 Lucu Anda harus menyebutkan itu. 968 01:03:58,840 --> 01:04:04,290 Saya telah mencoba untuk meningkatkan $7,500 untuk masuk ke pasar Florida. 969 01:04:04,400 --> 01:04:07,360 Mereka sudah matang sekarang, dengan semua hal imigrasi. 970 01:04:07,440 --> 01:04:10,125 Ya... Ya, ini bagus! 971 01:04:12,240 --> 01:04:14,447 Jadi, ada satu hal lagi. 972 01:04:15,120 --> 01:04:16,849 Silakan, tembak. 973 01:04:19,200 --> 01:04:21,806 Alasan dia membantumu adalah karena dia merasa 974 01:04:21,920 --> 01:04:28,040 bahwa Anda adalah orang yang bertindak. Seperti dia. Seperti saya. 975 01:04:28,120 --> 01:04:30,009 Benar, tentu. 976 01:04:30,920 --> 01:04:32,120 Jadi baginya untuk maju, 977 01:04:32,200 --> 01:04:35,283 dia perlu tahu kamu serius tentang ini. 978 01:04:37,720 --> 01:04:42,840 Nate, aku sudah siap memberikan hidupku untuk penyebab ini selama 20 tahun sekarang. 979 01:04:42,920 --> 01:04:46,200 Yang saya butuhkan adalah orang yang tepat di belakang saya. 980 01:04:46,280 --> 01:04:50,046 Jadi Anda memberi tahu investor Anda, bahwa jika dia menginginkan tindakan, 981 01:04:51,080 --> 01:04:52,605 dia punya orang yang tepat. 982 01:04:56,160 --> 01:05:00,085 Maaf, Dallas, saya agak lama drive kembali, Anda keberatan jika saya memukul kepala? 983 01:05:15,920 --> 01:05:18,040 Seluruh kasus akan terbuka lebar! 984 01:05:18,120 --> 01:05:20,040 Dia bersama Wolf, dia bergabung dengan Aliansi Arya. 985 01:05:20,120 --> 01:05:23,160 Ya, dan semua yang kita butuhkan untuk mempertahankan Wolf yang dipertaruhkan adalah $7.500 itu! 986 01:05:23,240 --> 01:05:25,560 Biarkan aku meluruskan ini. Jadi setelah semua yang kami habiskan untuk sampulmu, 987 01:05:25,640 --> 01:05:28,880 bahkan setelah bisnis pasokan medis, Anda ingin saya meminta $7.500 988 01:05:28,960 --> 01:05:31,000 sebagai "investasi" di acara radio orang ini? 989 01:05:31,080 --> 01:05:32,360 Kamu satu-satunya dengan anggaran sekarang! 990 01:05:32,440 --> 01:05:34,000 Oh, ya, saya hanya dibanjiri uang tunai! 991 01:05:34,080 --> 01:05:35,720 Saya mencoba menjalankan penyelidikan 40 orang 992 01:05:35,800 --> 01:05:37,560 di atas semua omong kosong yang sudah saya dapatkan! 993 01:05:37,640 --> 01:05:41,160 Pak, Aliansi sedang dibangun sebuah kompleks di luar D.C.. 994 01:05:41,240 --> 01:05:43,000 Rumah Wolf sedang berangkat penghitung Geiger! 995 01:05:43,080 --> 01:05:45,040 Saya menghabiskan enam jam tadi malam membaca transkrip Anda, 996 01:05:45,120 --> 01:05:46,120 Nate, kamu tidak punya apa-apa! 997 01:05:46,200 --> 01:05:47,964 Anda tidak punya apa-apa! 998 01:05:50,080 --> 01:05:52,440 Lihat berapa banyak karbon dibangun di atas baut ini. 999 01:05:52,520 --> 01:05:54,560 - Melihat? Lihat itu? Suka... - Ya. 1000 01:05:54,640 --> 01:05:56,529 Itu tidak bisa diterima. Kapan terakhir kali Anda membersihkan ini? 1001 01:05:56,640 --> 01:05:58,120 Aku sudah lama ingin mendapatkan sebagian besar dari mereka. 1002 01:05:58,200 --> 01:06:00,760 Oke, guys, serius! Oke, jadi kita punya AR-15, 1003 01:06:00,840 --> 01:06:04,890 nomor seri A00724, membutuhkan pegas penyangga baru. 1004 01:06:05,880 --> 01:06:06,920 Ayo, teman-teman, ayo pergi! 1005 01:06:07,000 --> 01:06:09,800 Kita harus melalui keseluruhan inventaris. Andrew menunggu ini. 1006 01:06:09,880 --> 01:06:10,920 Aku harus memberitahu Andrew, 1007 01:06:11,000 --> 01:06:12,960 satu-satunya cara itu akan berubah adalah dengan kebijakan baru. 1008 01:06:13,040 --> 01:06:15,240 Dan bagaimana saya tahu itu bukan aku kamu mencoba untuk bercinta? 1009 01:06:15,320 --> 01:06:16,560 Sialan kau, kau menyebut kami pembohong? 1010 01:06:16,640 --> 01:06:17,640 Anda mengangkat telepon sendiri! 1011 01:06:17,720 --> 01:06:19,722 Hubungi mereka dan tanyakan... 1012 01:06:21,760 --> 01:06:23,888 Hai teman-teman... 1013 01:06:24,000 --> 01:06:27,160 Hei, Nate... sudah lama. 1014 01:06:27,240 --> 01:06:30,483 Ya, Anda agak menghilang pada kami. 1015 01:06:31,320 --> 01:06:34,520 Aku minta maaf soal itu, Vince. Agak sibuk. 1016 01:06:34,600 --> 01:06:36,480 Ya, saya yakin Anda punya. 1017 01:06:36,560 --> 01:06:40,240 Sepertinya Anda membuat banyak teman baru di sekitar sini, ya? 1018 01:06:40,320 --> 01:06:42,080 Lihat, kami hanya bertanya-tanya kalau mungkin bisa dijelaskan... 1019 01:06:42,160 --> 01:06:43,286 Roy! 1020 01:06:47,880 --> 01:06:49,689 Terima kasih sudah mampir. 1021 01:06:52,800 --> 01:06:54,404 Sampai jumpa, Nate. 1022 01:07:06,840 --> 01:07:08,320 Tentang apa semua itu? 1023 01:07:08,400 --> 01:07:11,768 Roy mengatakan polisi telah mengikutinya. 1024 01:07:11,880 --> 01:07:14,167 Dia paranoid tentang penyusup. 1025 01:07:15,240 --> 01:07:17,120 Penyusup, ya? 1026 01:07:17,200 --> 01:07:18,611 Ya. 1027 01:07:19,960 --> 01:07:22,800 Itu sebabnya polisi berada di pantatnya? 1028 01:07:22,880 --> 01:07:25,280 Pernahkah Anda melihat bagaimana pria itu berperilaku? 1029 01:07:25,360 --> 01:07:27,601 Ini keajaiban dia belum di penjara. 1030 01:07:30,240 --> 01:07:31,730 Benar. 1031 01:07:33,440 --> 01:07:34,805 Anda ingin membantu kami dengan sesuatu? 1032 01:07:35,280 --> 01:07:36,760 Tentu apa kabar? 1033 01:07:36,840 --> 01:07:39,127 Saya mengadakan acara remaja untuk ulang tahun Hitler. 1034 01:07:39,240 --> 01:07:41,760 Ada bumi perkemahan beberapa mil dari sini. 1035 01:07:41,840 --> 01:07:45,242 - Bantu kami mencarinya. - Kedengarannya bagus. 1036 01:07:48,000 --> 01:07:51,288 Sungguh menakjubkan berapa banyak tanah ada tepat di luar D.C. 1037 01:07:56,560 --> 01:07:58,801 Izinkan saya menanyakan sesuatu, Nathan. 1038 01:08:00,400 --> 01:08:03,085 Apa pendapat Anda tentang infiltrasi? 1039 01:08:04,840 --> 01:08:06,808 Nah, bagaimana maksudmu? 1040 01:08:07,920 --> 01:08:09,968 Bagaimana kita mencegahnya? 1041 01:08:10,080 --> 01:08:12,240 Yah, itu sulit. 1042 01:08:12,320 --> 01:08:15,720 Untuk satu hal, Anda harus tetap bersama pria lembar rap keluar dari posisi penting. 1043 01:08:15,800 --> 01:08:18,770 Itu... Begitulah cara mereka membalik kebanyakan orang. 1044 01:08:19,840 --> 01:08:22,446 Kami memiliki poligraf kembali di kompleks. 1045 01:08:25,760 --> 01:08:28,047 Mungkin kita harus membuat semua orang mengambilnya. 1046 01:08:30,120 --> 01:08:33,522 Maksud saya, saya pikir seseorang yang terlatih bisa mengalahkan poligraf tanpa berkedip. 1047 01:08:35,880 --> 01:08:42,604 Ya, mungkin kita harus melakukannya pemeriksaan latar belakang untuk semua orang. 1048 01:08:42,720 --> 01:08:46,122 Dapatkan catatan semua orang dan dokumen bersama? 1049 01:08:46,520 --> 01:08:48,720 Ya, maksudku, untuk informan, yang mungkin berhasil. 1050 01:08:48,800 --> 01:08:52,240 Namun untuk penegakan hukum, mereka hanya memalsukan apa pun yang mereka butuhkan. 1051 01:08:52,320 --> 01:08:58,441 Ya, tapi dengan beberapa panggilan telepon, Anda tahu, penutup hanya begitu dalam. 1052 01:08:59,560 --> 01:09:01,767 Apakah Anda mencurigai seseorang? 1053 01:09:05,400 --> 01:09:07,840 Seperti yang mereka katakan di rapat umum ini. 1054 01:09:07,920 --> 01:09:13,006 Anda melihat ke kiri, melihat ke kanan, ya 'tahu, salah satu dari orang-orang ini adalah pengadu. 1055 01:09:20,320 --> 01:09:21,970 Itu kiri. 1056 01:09:25,320 --> 01:09:27,084 Belok kiri kanan di sini. 1057 01:10:12,280 --> 01:10:13,884 Kau baik-baik saja di sana, Nate? 1058 01:10:18,200 --> 01:10:20,009 Anda terlihat sedikit aneh? 1059 01:10:22,800 --> 01:10:24,290 Tidak, saya baik-baik saja. 1060 01:10:24,600 --> 01:10:28,685 Hanya... lelah... hari yang panjang. 1061 01:10:34,720 --> 01:10:37,040 Yah, saya pikir ini adalah lokasi yang bagus. Bagaimana menurutmu? 1062 01:10:37,120 --> 01:10:38,804 Ya, saya menyukainya. 1063 01:10:41,120 --> 01:10:42,884 Nah, bagaimana dengan perizinannya? 1064 01:10:44,240 --> 01:10:48,290 Beri tahu mereka bahwa kami adalah organisasi Kristen, mengadakan acara remaja. 1065 01:10:54,880 --> 01:10:56,530 Aku harus menanyakan sesuatu. 1066 01:10:58,160 --> 01:11:01,050 Roy bilang dia menghubungi NPRC. 1067 01:11:03,520 --> 01:11:06,569 Katanya tidak ada catatan tentangmu pernah bertugas di Marinir. 1068 01:11:11,440 --> 01:11:14,640 Maksudmu Roy pergi dan mengajukan 180 1069 01:11:14,720 --> 01:11:19,282 dengan sebuah pemerintahan yang dia benci, hanya untuk... oke. 1070 01:11:20,720 --> 01:11:23,560 Saya berada di regu WMD, jadi itu operasi hitam. 1071 01:11:23,640 --> 01:11:25,563 Dan dia tahu itu. Keparat. 1072 01:11:28,200 --> 01:11:31,124 Tunggu, tunggu, apakah kalian menganggap ini serius? 1073 01:11:31,480 --> 01:11:33,240 Apakah itu apa itu semua tentang di dalam truk? 1074 01:11:33,320 --> 01:11:35,120 Karena, saya mengerti Anda punya untuk melakukan uji tuntas atau apa pun, 1075 01:11:35,200 --> 01:11:36,560 tapi itu tuduhan yang sangat serius! 1076 01:11:36,640 --> 01:11:38,120 Saya tidak perlu mengambil omong kosong itu dari siapa pun! 1077 01:11:38,200 --> 01:11:39,690 - Hai. Hai. Hei, hei, hei! - Paling tidak dari- 1078 01:11:44,000 --> 01:11:45,684 Oke. 1079 01:11:50,080 --> 01:11:51,684 Mari kita pergi dari sini. 1080 01:12:00,000 --> 01:12:03,080 Nat, dengar. Kita perlu mendapatkan nomor seri dulu, baru kemudian... 1081 01:12:03,160 --> 01:12:04,520 Tidak, lihat, saya tidak punya waktu untuk itu! 1082 01:12:04,600 --> 01:12:07,520 Bagaimana jika dia tidak yakin? Bagaimana jika dia memanggil Wolf? 1083 01:12:07,600 --> 01:12:09,720 Nama akunnya adalah Nate Foster. 1084 01:12:09,800 --> 01:12:11,240 Anda tidak tahu apakah dia yakin! 1085 01:12:11,320 --> 01:12:13,687 Anda bahkan tidak tahu apakah mereka berbicara, oke? Anda sedang... 1086 01:12:14,720 --> 01:12:17,007 Ya, saya ingin uang tunai $7.500. 1087 01:12:21,040 --> 01:12:26,251 Anda seorang pria dari kata-kata Anda, yang merupakan hal langka dalam gerakan ini. 1088 01:12:27,760 --> 01:12:31,560 Jadi, dengar, Dallas, investor saya sangat bersemangat, 1089 01:12:31,640 --> 01:12:35,770 tapi dia ingin tahu lebih banyak tentang apa yang Anda rencanakan, beberapa detail. 1090 01:12:37,200 --> 01:12:40,120 Oh, oke, saya pikir itu semua dalam presentasi, 1091 01:12:40,200 --> 01:12:44,320 tapi, kita mulai dengan online di Tampa, dan kemudian kita bergerak ke bawah ... 1092 01:12:44,400 --> 01:12:48,880 - Tidak, tidak, maksudku, lebih dari itu. - Di luar Florida? 1093 01:12:48,960 --> 01:12:52,487 Di luar pertunjukan, seperti apa yang kita bicarakan. 1094 01:12:55,440 --> 01:12:57,400 Tindakan yang akan kita ambil. 1095 01:12:57,480 --> 01:13:01,320 Maafkan aku, Nat. Aku kehilanganmu. Maksud kamu apa? 1096 01:13:01,400 --> 01:13:05,920 Yang saya maksud, kamu telah berbicara banyak 1097 01:13:06,000 --> 01:13:08,160 tentang banyak hal besar yang akan datang. 1098 01:13:08,240 --> 01:13:10,163 Lebih besar dari Kota Oklahoma, lebih besar dari 9/11... 1099 01:13:10,280 --> 01:13:12,089 Oh, ya, pasti. 1100 01:13:12,200 --> 01:13:15,090 Itulah sebabnya berkembang pertunjukan itu sangat penting. 1101 01:13:15,240 --> 01:13:19,200 Benar, dan saya telah menghabiskan banyak waktu dengan Andrew di Aliansi Arya. 1102 01:13:19,280 --> 01:13:21,726 Dia mengatakan kepada saya bahwa Anda telah bekerja sama. 1103 01:13:22,440 --> 01:13:26,360 Yah, ya, tentu, Maksudku, dia datang ke rapat umum. 1104 01:13:26,440 --> 01:13:30,520 Tidak, tidak, apa investor saya perlu tahu adalah apa yang 1105 01:13:30,600 --> 01:13:34,685 langkah konkret yang Anda mengambil untuk memulai perang ras. 1106 01:13:35,520 --> 01:13:36,521 Seperti yang saya katakan kepada Anda sebelumnya, 1107 01:13:36,640 --> 01:13:39,405 Saya memiliki keahlian, koneksi, alat. 1108 01:13:39,960 --> 01:13:42,760 Mungkin ada semacam kesalahpahaman. 1109 01:13:42,840 --> 01:13:45,640 Saya pikir kita sedang berbicara tentang memperluas pertunjukan. 1110 01:13:45,720 --> 01:13:48,400 Ya, yang dengan senang hati dilakukan oleh investor saya, 1111 01:13:48,480 --> 01:13:50,800 tetapi jika Anda tidak mau jujur tentang tindakan lain yang Anda lakukan, 1112 01:13:50,880 --> 01:13:53,611 maka dia tidak akan bisa mendukungmu. 1113 01:13:56,440 --> 01:13:59,603 Oke, Nate, cukup adil. 1114 01:14:03,760 --> 01:14:05,728 Maaf tidak berhasil. 1115 01:14:13,440 --> 01:14:18,002 Saya melihat rencananya, Dallas, untuk sistem air. 1116 01:14:20,240 --> 01:14:23,084 Andrew menunjukkannya padaku, oke? 1117 01:14:23,840 --> 01:14:27,000 Jadi, saya tahu semua tentang itu, dan sekarang aku hanya membutuhkanmu 1118 01:14:27,080 --> 01:14:30,687 untuk berhenti berpura-pura, dan jujurlah padaku. 1119 01:14:34,520 --> 01:14:36,648 Ini adalah milik pribadi. 1120 01:14:38,360 --> 01:14:41,887 Anda tidak lagi diterima di sini. Aku memintamu untuk pergi. 1121 01:14:43,680 --> 01:14:45,320 Ayo, Dallas. Aku di sisimu. 1122 01:14:45,400 --> 01:14:48,563 Keluarlah. Sekarang. 1123 01:15:01,640 --> 01:15:03,120 Persetan. 1124 01:15:03,200 --> 01:15:05,960 Kita pergi ke kantor, Dallas Serigala ada di sana. 1125 01:15:06,040 --> 01:15:09,442 - Anda membawanya masuk? - Tidak. Dia mendatangi kita. 1126 01:15:12,000 --> 01:15:15,527 Pak. Aku tidak tahu kau akan berada di sini. 1127 01:15:18,520 --> 01:15:20,045 Apakah ada yang berbicara dengannya? 1128 01:15:20,160 --> 01:15:22,600 Tidak, tidak, tentu saja tidak. Tidak, ini acaramu. 1129 01:15:22,680 --> 01:15:26,720 Jadi, Dallas. Atau haruskah aku memanggilmu Randy? Itu nama aslimu. 1130 01:15:26,800 --> 01:15:30,040 Anda bisa memanggil saya apa pun yang Anda suka, Agen Zamparo. 1131 01:15:30,120 --> 01:15:32,320 Adakah alasan Anda menggunakan nama samaran? 1132 01:15:32,400 --> 01:15:34,402 Saya seorang penghibur publik. 1133 01:15:35,000 --> 01:15:38,000 Baik. Jadi, beri tahu saya mengapa Anda ada di sini hari ini. 1134 01:15:38,080 --> 01:15:41,200 Aku di sini karena pria itu Saya menelepon. 1135 01:15:41,280 --> 01:15:44,443 Dia muncul di konferensi saya, berbicara tentang berinvestasi dalam acara saya. 1136 01:15:44,560 --> 01:15:48,360 Tapi kemudian, dia memberitahuku caranya dia bisa mendapatkan item yang sangat diatur. 1137 01:15:48,480 --> 01:15:52,280 Dan berbicara tentang rencana ke sistem air, dan mengancam saya! 1138 01:15:52,400 --> 01:15:55,210 Namanya Nat Thomas, dan jika dia melakukan sesuatu yang gila, 1139 01:15:55,320 --> 01:15:56,810 Saya tidak ingin dikaitkan dengan itu. 1140 01:15:57,920 --> 01:15:59,600 Apa dia memberimu uang? 1141 01:15:59,680 --> 01:16:01,240 - Dia mencoba untuk. - Berapa harganya? 1142 01:16:01,320 --> 01:16:03,920 - $7.500. - Wow. Itu banyak. 1143 01:16:04,000 --> 01:16:06,640 - Kenapa dia melakukan itu? - Karena dia gila! 1144 01:16:06,720 --> 01:16:08,400 Banyak orang gila ini mendekati saya. 1145 01:16:08,480 --> 01:16:10,400 Tapi orang ini ada di level lain. 1146 01:16:10,480 --> 01:16:14,320 Anda tidak tahu mengapa Anda, dari semua orang, 1147 01:16:14,400 --> 01:16:16,240 akan didekati oleh orang ini? 1148 01:16:16,320 --> 01:16:18,600 Tidak, Agen Zamparo, saya tidak. 1149 01:16:18,680 --> 01:16:22,765 Benar. Biarkan aku memainkanmu sesuatu, Oke, Rendy? 1150 01:16:24,320 --> 01:16:26,641 Saya mendapat informasi tentang kecelakaan truk 1151 01:16:29,720 --> 01:16:32,880 di luar D.C. tadi malam, melibatkan bahan radioaktif rahasia, 1152 01:16:32,960 --> 01:16:37,602 tapi sekarang, FBI sedang berusaha menutupi semuanya. Mengapa? 1153 01:16:38,120 --> 01:16:39,920 Anda pasti bercanda. 1154 01:16:40,000 --> 01:16:43,000 Ini acara radio. Ini hiburan! 1155 01:16:43,080 --> 01:16:46,800 Jadi menurut Anda itu menghibur memprediksi dan menghasut serangan teroris? 1156 01:16:46,880 --> 01:16:49,320 Apakah saya pikir itu menghibur tidak relevan. 1157 01:16:49,400 --> 01:16:51,040 Mengapa Anda tidak berbicara dengan seseorang di sekitar sini 1158 01:16:51,120 --> 01:16:54,160 yang tahu sesuatu tentang hukum, sebaiknya laki-laki! 1159 01:16:54,240 --> 01:16:59,840 Brandenburg vs. Ohio, 1969, tidak ilegal menganjurkan kekerasan. 1160 01:16:59,920 --> 01:17:01,720 Amandemen Pertama tidak melindungi orang 1161 01:17:01,800 --> 01:17:03,760 yang memiliki pengetahuan tentang kejahatan yang sebenarnya! 1162 01:17:03,840 --> 01:17:06,080 Pengetahuan apa tentang kejahatan yang saya miliki? 1163 01:17:06,160 --> 01:17:07,960 Nah, kenapa kamu tidak memberitahuku, Randy? Kecelakaan apa ini? 1164 01:17:08,040 --> 01:17:10,000 Apa yang ditutup-tutupi FBI ini? 1165 01:17:10,080 --> 01:17:12,480 Kenapa kamu hidup di alamat yang tidak terdaftar? 1166 01:17:12,560 --> 01:17:16,121 Dan mengapa lokasi itu menyalakan penghitung Geiger? 1167 01:17:19,640 --> 01:17:23,400 Anda telah mengikuti saya? Anda telah mengurung rumah saya? 1168 01:17:23,480 --> 01:17:25,640 Mengapa Anda tidak menjawab pertanyaan saya? 1169 01:17:25,720 --> 01:17:28,720 Biarkan aku menunjukkanmu sesuatu. Apakah kamu keberatan? 1170 01:17:28,800 --> 01:17:30,325 Silahkan. 1171 01:17:32,640 --> 01:17:37,280 Dari Jaringan Aksi Putih blog, AryanMother88 menulis, 1172 01:17:37,360 --> 01:17:39,640 "Saya mengendarai 301 tadi malam, 1173 01:17:39,720 --> 01:17:43,160 dan FBI telah ditutup kecelakaan dengan selotip hazmat. 1174 01:17:43,240 --> 01:17:46,000 Saya belum melihat apa pun di berita. 1175 01:17:46,080 --> 01:17:48,000 Jadi, apa yang ditutupi oleh ZOG?" 1176 01:17:48,080 --> 01:17:52,040 Adapun alamat yang tidak terdaftar, Aku tinggal dengan ibuku, 1177 01:17:52,120 --> 01:17:55,480 dan saya ingin merahasiakannya, kalau kamu baik-baik saja? 1178 01:17:55,560 --> 01:17:59,690 Dan penghitung Geiger Anda menyala karena saya menderita kanker prostat! 1179 01:18:00,720 --> 01:18:02,840 Aku tahu tipemu. 1180 01:18:02,920 --> 01:18:06,520 Anda pikir Anda sudah mengetahui semuanya, dan kamu tidak tahu apa-apa. 1181 01:18:06,600 --> 01:18:11,800 Saya seorang penghibur. Saya melakukan ini untuk uang, dan untuk bersenang-senang. 1182 01:18:11,880 --> 01:18:17,880 Dan saya tidak peduli tentang ZOG, atau perang ras atau semua omong kosong itu. 1183 01:18:17,960 --> 01:18:22,280 Saya memberi tahu bajingan ini apa yang mereka inginkan untuk mendengar, dan mereka menyembah saya untuk itu. 1184 01:18:22,360 --> 01:18:25,569 Persetan denganmu, Agen Zamparo. 1185 01:18:27,480 --> 01:18:29,528 Bisa tolong bukakan pintunya? 1186 01:18:37,080 --> 01:18:40,200 - Sekarang, Tom, lihat... - "Sekarang, Tom," apa, "lihat", apa? 1187 01:18:40,280 --> 01:18:42,520 Sungguh, apa yang bisa Anda lakukan harus katakan? 1188 01:18:42,600 --> 01:18:44,443 Karena ini adalah bencana sialan! 1189 01:18:45,320 --> 01:18:47,280 Saya memperingatkan Anda, saya mencoba memberi tahu Anda. 1190 01:18:47,360 --> 01:18:50,440 - Kita mungkin masih punya kotak senjata! - Kami menjalankan nomor seri itu. 1191 01:18:50,520 --> 01:18:53,480 Setiap senjata itu terdaftar secara sah. Setiap orang! 1192 01:18:53,560 --> 01:18:55,640 Oke, jadi menurut Anda ada apa-apa untuk semua ini? Benar? 1193 01:18:55,720 --> 01:18:58,160 Ponsel prabayar? Barak untuk 200 orang? 1194 01:18:58,240 --> 01:19:01,040 - Rencana sistem air? - Mereka ahli teori konspirasi! 1195 01:19:01,120 --> 01:19:04,647 Itu semua bicara! Dia menyimpan rencana itu 1196 01:19:04,760 --> 01:19:07,240 untuk berlari keluar ketika dia ingin untuk bertindak seperti tembakan besar! 1197 01:19:07,320 --> 01:19:08,320 Apa yang akan mereka lakukan, 1198 01:19:08,400 --> 01:19:10,160 mereka akan menempatkan bahan radioaktif dalam pasokan air? 1199 01:19:10,240 --> 01:19:11,800 Itu tidak masuk akal! 1200 01:19:11,880 --> 01:19:14,800 Kalian berdua, tarik ini dari sini, dan bahwa dari sana, 1201 01:19:14,880 --> 01:19:16,720 dan Anda membuat seluruh ini cerita sialan besar 1202 01:19:16,800 --> 01:19:18,120 di kepala Anda, dan itu omong kosong! 1203 01:19:18,200 --> 01:19:19,840 Anda tahu, kami melihat apa yang ingin kami lihat! 1204 01:19:19,920 --> 01:19:22,760 Nah, sekarang Anda telah berkompromi dengannya, dan Anda telah membahayakan Biro, 1205 01:19:22,840 --> 01:19:24,842 dan Anda telah menyia-nyiakan waktu kami! 1206 01:19:38,320 --> 01:19:40,280 Ini kadang-kadang terjadi, Anda tahu? 1207 01:19:40,360 --> 01:19:43,523 - Maksudku, itu menyebalkan, tapi... - "Ini terjadi"? 1208 01:19:46,200 --> 01:19:49,840 Hanya itu yang akan kau katakan setelah kita mengetahui semua ini? 1209 01:19:49,920 --> 01:19:52,400 Segala sesuatu yang Anda sialan menempatkan saya melalui telah sia-sia? 1210 01:19:52,480 --> 01:19:54,560 Itu sifat pekerjaannya. 1211 01:19:54,640 --> 01:19:58,200 Tidak! Ini... ini terjadi karena teori kesayanganmu! 1212 01:19:58,280 --> 01:20:00,362 Dan seperti orang idiot, aku ikut saja! 1213 01:20:00,480 --> 01:20:01,760 "Oh, ya, dia ahlinya," pikirku. 1214 01:20:01,840 --> 01:20:03,251 "Dia tahu apa yang dia lakukan!" 1215 01:20:05,480 --> 01:20:06,800 Maafkan aku, Nat. 1216 01:20:06,880 --> 01:20:09,440 Kenapa? Kenapa malah menyesal? 1217 01:20:09,520 --> 01:20:11,400 Ini bagus untukmu! Anda mendapatkan sensasi kembali! 1218 01:20:11,480 --> 01:20:12,960 Anda mendapatkan kegembiraan Anda sudah lama ingin, 1219 01:20:13,040 --> 01:20:14,840 Anda punya melarikan diri dari kehidupan pinggiran kota kecilmu, 1220 01:20:14,920 --> 01:20:16,640 - dengan memanipulasi saya! - Tidak, itu tidak adil! 1221 01:20:16,720 --> 01:20:18,643 Saya pikir kami punya kasus! 1222 01:20:20,960 --> 01:20:24,120 Tuhan, apakah Anda tahu berapa banyak jalan buntu aku sudah turun? 1223 01:20:24,200 --> 01:20:25,725 Tidak, kau benar-benar tahu! 1224 01:20:25,840 --> 01:20:27,683 Anda tahu saya sangat bersemangat, 1225 01:20:27,840 --> 01:20:29,480 begitu putus asa untuk melakukan sesuatu yang berarti, 1226 01:20:29,560 --> 01:20:32,000 untuk benar-benar bekerja kasus nyata di tempat ini, 1227 01:20:32,080 --> 01:20:33,360 bahwa saya akan melakukan apa pun yang Anda inginkan, 1228 01:20:33,440 --> 01:20:35,522 sementara Anda hanya duduk kembali dan menikmati perjalanan! 1229 01:20:40,720 --> 01:20:42,643 Ya. Brengsek! 1230 01:21:25,480 --> 01:21:26,720 Nat! 1231 01:21:28,120 --> 01:21:30,480 Hei, senang bertemu denganmu! Aku sudah memanggilmu! 1232 01:21:30,560 --> 01:21:33,803 Ya, saya tahu, saya minta maaf tentang itu, Aku sangat sibuk. Um... 1233 01:21:33,920 --> 01:21:35,570 Saya hanya ingin mengembalikan ini. 1234 01:21:36,200 --> 01:21:38,320 Aku menuju ke luar kota selama beberapa bulan, 1235 01:21:38,400 --> 01:21:41,280 akan bekerja pada pengaturan bisnis di Pantai Barat. 1236 01:21:41,360 --> 01:21:44,170 Wah, wah, wah, silakan masuk. 1237 01:21:45,120 --> 01:21:47,487 Itu bagus dari Anda, tapi saya rasa saya tidak bisa. 1238 01:21:48,520 --> 01:21:50,602 Ayo, hanya untuk secangkir teh? 1239 01:22:15,480 --> 01:22:17,209 Apakah semuanya baik-baik saja, Nate? 1240 01:22:18,200 --> 01:22:21,727 Ya, ya, mengapa Anda bertanya? 1241 01:22:23,160 --> 01:22:26,482 Yah, kau bilang kau... menuju ke barat. 1242 01:22:27,160 --> 01:22:30,640 Yeah, aku akan bekerja pada pengaturan bisnis di Pantai Barat. 1243 01:22:30,720 --> 01:22:32,051 Benar. 1244 01:22:33,680 --> 01:22:36,604 Tuhan, sulit ditemukan apa yang kita cari dalam hidup. 1245 01:22:38,000 --> 01:22:40,446 Tapi kemudian, saya mendengarkan sesuatu seperti itu. 1246 01:22:42,160 --> 01:22:46,080 Seorang pria membuat sesuatu... yang akan menghasilkan jutaan, 1247 01:22:46,160 --> 01:22:48,640 mungkin milyaran orang rasakan seperti yang baru saja kita lakukan. 1248 01:22:49,520 --> 01:22:52,091 Kita semua memiliki kekuatan itu, Nate. Kita semua. 1249 01:22:53,480 --> 01:22:56,404 Jujur, aku dulu merasa seperti itu, Gerry. 1250 01:22:57,760 --> 01:23:00,920 Saya selalu merasa seperti Aku bisa mengubah dunia. 1251 01:23:01,000 --> 01:23:06,080 Kau tahu, aku bisa... memperbaiki kesalahan, Anda tahu, melawan ketidakadilan. 1252 01:23:06,160 --> 01:23:10,449 Nate, dengar, orang-orang seperti kita itu paling merasakan hal-hal ini. Idealis. 1253 01:23:10,920 --> 01:23:13,200 Ya, saya simpan saja memikirkan kutipan itu. 1254 01:23:13,280 --> 01:23:18,525 "Agar kejahatan menang, hanya dibutuhkan orang baik untuk tidak melakukan apa-apa." 1255 01:23:20,480 --> 01:23:24,200 Tapi bagaimana caranya? Kau tahu, sialan bagaimana? 1256 01:23:24,280 --> 01:23:27,240 Saya minta maaf. Maafkan aku, Gerry, aku seharusnya tidak... 1257 01:23:27,320 --> 01:23:29,049 - Ya, benar. - Aku benar-benar lelah. 1258 01:23:39,000 --> 01:23:40,525 Kau tahu, Nate, 1259 01:23:41,840 --> 01:23:44,002 mungkin kamu terjadi tentang ini dengan cara yang salah. 1260 01:23:46,240 --> 01:23:49,480 Demonstrasi, pidato, politik... 1261 01:23:49,560 --> 01:23:51,722 Itu bukan bagaimana perubahan akan datang. 1262 01:23:54,560 --> 01:23:56,801 Itu akan datang dari tentara yang tidak dikenal, 1263 01:23:57,800 --> 01:23:59,802 dari perlawanan tanpa pemimpin. 1264 01:24:04,400 --> 01:24:05,811 Bagaimana maksudmu? 1265 01:24:08,960 --> 01:24:10,480 Mari kita keluar kembali. 1266 01:24:10,560 --> 01:24:13,040 Saya membuat beberapa perbaikan ke rumah pohon. 1267 01:24:21,080 --> 01:24:23,480 Berbicara terus terang adalah sesuatu kita harus sangat berhati-hati. 1268 01:24:23,560 --> 01:24:26,320 - Sesuatu yang selalu kita lakukan di luar ruangan. - Benar, tentu saja. 1269 01:24:26,400 --> 01:24:29,802 Kau tahu, aku sudah memikirkan tentang ini untuk waktu yang lama, Nate, bertahun-tahun sebenarnya. 1270 01:24:30,960 --> 01:24:33,964 Yang dibutuhkan adalah sebuah acara. 1271 01:24:35,680 --> 01:24:37,000 Acara seperti apa? 1272 01:24:37,080 --> 01:24:40,562 Sebuah peristiwa yang membangunkan orang-orang. 1273 01:24:40,920 --> 01:24:42,800 Mereka berjalan sambil tidur di luar sana. 1274 01:24:42,880 --> 01:24:45,640 Mereka buta. Pikirkan tentang rezim ini. 1275 01:24:45,720 --> 01:24:48,560 Cuci otak media, pengadilan rahasia, 1276 01:24:48,640 --> 01:24:52,040 pengawasan massal, Waco, Ruby Ridge. 1277 01:24:52,120 --> 01:24:56,250 Menggunakan Katrina dan 9/11 untuk penyiapan "kamp pengungsi", atau "kamp penahanan", 1278 01:24:56,360 --> 01:24:58,400 dengan kata lain; kamp konsentrasi, 1279 01:24:58,480 --> 01:25:01,600 karena siapa yang peduli hak beberapa orang Arab, 1280 01:25:01,680 --> 01:25:04,047 negro dan rasis, apakah itu membuat kita lebih aman? 1281 01:25:04,160 --> 01:25:06,320 Benar? Begitulah semuanya dimulai. 1282 01:25:06,400 --> 01:25:12,440 Semua kebohongan yang dilakukan zionis menceritakan tentang Nazi Jerman, 1283 01:25:12,520 --> 01:25:16,047 itulah yang sebenarnya terjadi sekarang juga! 1284 01:25:17,160 --> 01:25:19,970 Ironisnya! Benar? 1285 01:25:25,640 --> 01:25:27,483 Itu sebabnya kita harus pintar. 1286 01:25:28,720 --> 01:25:34,120 Makanya acara harus memaksa ZOG untuk menunjukkan tangannya. 1287 01:25:34,200 --> 01:25:37,480 Ini harus mengungkapkan laki-laki dibalik tirai. 1288 01:25:37,560 --> 01:25:40,320 Karena bukan peristiwa yang membangunkan orang up, itu reaksi terhadap acara tersebut. 1289 01:25:40,400 --> 01:25:42,480 Ya! Ya, Anda mengerti! 1290 01:25:42,560 --> 01:25:44,200 Ya, Lihatlah Anak-anak Liberty. Lihatlah IRA. 1291 01:25:44,280 --> 01:25:45,720 Begitulah cara Anda memulai sebuah revolusi. 1292 01:25:45,800 --> 01:25:49,360 Ya, ya, saya selalu merasa hubungan kekerabatan ini denganmu, Nate. 1293 01:25:49,440 --> 01:25:52,280 Dan... aku ingin berbicara secara terbuka denganmu, 1294 01:25:52,360 --> 01:25:57,120 tapi aku belum lama mengenalmu, tapi, aku tahu dalam hatiku, aku bisa mempercayaimu. 1295 01:25:57,200 --> 01:26:00,320 Kamu bisa. Anda bisa, Gerry, saya ingin membantu. 1296 01:26:00,400 --> 01:26:02,243 Saya ingin membuat perbedaan. 1297 01:26:04,360 --> 01:26:05,361 Oke. 1298 01:26:06,920 --> 01:26:10,163 Saya masih punya koneksi dari hari-hari Afrika saya. 1299 01:26:10,480 --> 01:26:15,680 Oke, dan kami punya sarana untuk membuat acara semacam itu. 1300 01:26:15,760 --> 01:26:18,206 Tapi, Nate, jika kau terlibat... 1301 01:26:19,240 --> 01:26:21,480 kita mungkin tidak hidup untuk melihat dunia yang sedang kita bangun. 1302 01:26:21,560 --> 01:26:23,400 Tapi aku akan membantu membangunnya. 1303 01:26:23,480 --> 01:26:26,404 Tubuh manusia mati, tapi perbuatannya hidup selamanya. 1304 01:26:31,600 --> 01:26:33,364 Ada cara Anda dapat membantu kami. 1305 01:26:36,000 --> 01:26:37,923 - Oke, ya. - Kemari. 1306 01:26:58,680 --> 01:27:00,921 Kita perlu bicara dengan S.A.C., sekarang! 1307 01:27:03,320 --> 01:27:05,520 Oh, Tuhanku, siapa yang membungkusnya? 1308 01:27:05,600 --> 01:27:07,807 Kalian tidak mencoba untuk memandikannya! 1309 01:27:09,240 --> 01:27:10,720 Oh, hai, teman-teman! 1310 01:27:10,800 --> 01:27:13,400 Maaf berbatasan dengan itu, hanya memiliki beberapa kesulitan teknis di sini. 1311 01:27:13,480 --> 01:27:15,160 - Tidak masalah! - Segeralah... 1312 01:27:15,240 --> 01:27:17,242 - Oke, satu, dua... - Hei, Morgan, David... 1313 01:27:19,360 --> 01:27:21,488 Aku ingin kau bertemu seseorang. Ini Nate. 1314 01:27:22,440 --> 01:27:23,880 Morgan, senang bertemu denganmu. 1315 01:27:23,960 --> 01:27:25,880 - Salam, Pak. Saya Daud. - Hei, kalian. 1316 01:27:25,960 --> 01:27:27,400 Jadi, apakah pernikahannya ada di sini? 1317 01:27:27,480 --> 01:27:30,080 Ya, itu tepat di sini. Itu indah, bukan? 1318 01:27:30,160 --> 01:27:31,960 Tunggu sampai kita melihat semuanya menyala. 1319 01:27:32,040 --> 01:27:34,840 Murni semangat dan murni ras, 1320 01:27:34,920 --> 01:27:38,280 dua jiwa ini berkomitmen diri untuk pertahanan 1321 01:27:38,360 --> 01:27:41,887 dan kemakmuran darah suci mereka. 1322 01:27:42,600 --> 01:27:45,600 Semoga putra dan putri mereka penuhi tanah ini, 1323 01:27:45,680 --> 01:27:51,687 selamanya menghormati tugas mereka untuk rakyat, kerabat, tanah, dan kehormatan. 1324 01:27:52,560 --> 01:27:54,005 Aku tahu kalian tidak terlalu mengenal Nate. 1325 01:27:54,120 --> 01:27:56,680 Tapi dia pria yang baik dan dia prajurit yang baik. 1326 01:27:56,760 --> 01:27:59,047 Jika Anda mempercayai saya, Anda bisa mempercayainya. 1327 01:28:01,200 --> 01:28:03,009 Belum beruntung. 1328 01:28:03,360 --> 01:28:06,000 Tidak ada yang mau menjual kepada pembeli anonim. 1329 01:28:06,080 --> 01:28:09,800 Jika kita melepaskan omong kosong telepon prabayar itu, Saya menggunakan nama asli saya, 1330 01:28:09,880 --> 01:28:13,487 Saya punya tiga orang yang bisa saya dapatkan darinya sekarang juga. Jika kita melakukannya pada pagi hari... 1331 01:28:13,600 --> 01:28:16,040 Ya, saya pikir kami setidaknya mencoba melakukan ini tanpa ketahuan? 1332 01:28:16,120 --> 01:28:21,400 Teman-teman... Nate memiliki solusi potensial untuk kita. 1333 01:28:21,480 --> 01:28:24,920 TATP. Itu jauh lebih baik dari amonium nitrat pula. 1334 01:28:25,000 --> 01:28:27,000 Kuantitas yang lebih kecil akan memberi Anda ledakan yang jauh lebih besar. 1335 01:28:27,080 --> 01:28:29,880 Ya, tentu, tapi di mana kita akan mendapatkannya? 1336 01:28:29,960 --> 01:28:31,440 Saya menjalankan perusahaan pemasok medis. 1337 01:28:31,520 --> 01:28:33,400 Dan Anda akan mendapatkan TATP? 1338 01:28:33,480 --> 01:28:36,840 Aku tahu itu bukan hal termudah, tapi, aku punya beberapa koneksi. 1339 01:28:36,920 --> 01:28:39,280 Saya dapat melakukan beberapa panggilan dan putar kembali dengan Gerry. 1340 01:28:39,360 --> 01:28:44,360 Dengan asumsi saya bisa, apa yang akan kita lakukan tentang bubuk cesium itu sendiri? 1341 01:28:44,440 --> 01:28:45,640 Siap ketika kita membutuhkannya. 1342 01:28:45,720 --> 01:28:47,440 Tidak, maksudku, bagaimana kita akan menanganinya? 1343 01:28:47,520 --> 01:28:50,040 Nah kita punya sarung tangan yang berat, dan kami punya kacamata. 1344 01:28:50,120 --> 01:28:53,160 Tidak... partikel radioaktif akan melewati mereka 1345 01:28:53,240 --> 01:28:55,481 semudah apapun, termasuk kulit Anda. 1346 01:28:55,600 --> 01:28:57,920 - Nah, apa yang Anda sarankan? - Saya pikir kita perlu jas. 1347 01:28:58,000 --> 01:29:00,080 Mereka akan sangat besar, tapi kita hanya perlu memakainya 1348 01:29:00,160 --> 01:29:01,685 saat bedak di tempat terbuka. 1349 01:29:02,640 --> 01:29:04,800 Kapan kita membutuhkannya? 1350 01:29:04,880 --> 01:29:06,720 Yah, kita baru saja menunggu ledakan. 1351 01:29:06,800 --> 01:29:10,725 Jika Anda bisa mendapatkan TATP, Minggu adalah hari kita. 1352 01:29:13,760 --> 01:29:17,160 Kalian ingat Kata-kata terakhir Timothy McVeigh? 1353 01:29:17,240 --> 01:29:19,288 Ya, dia membaca Invictus. 1354 01:29:21,120 --> 01:29:25,320 "Tidak masalah seberapa ketat gaya berjalannya, 1355 01:29:25,400 --> 01:29:28,320 bagaimana didakwa dengan hukuman gulungan itu, 1356 01:29:28,400 --> 01:29:35,090 Saya adalah penguasa nasib saya: Aku adalah kapten jiwaku." 1357 01:29:41,240 --> 01:29:43,242 Apakah Anda yakin ini akan terlihat benar? 1358 01:29:44,440 --> 01:29:46,520 Wow. Tampak hebat. 1359 01:29:46,600 --> 01:29:49,080 Rahasianya adalah baunya. Mana bubuk pemutihnya? 1360 01:29:49,160 --> 01:29:50,571 Oh, itu tepat di sini. 1361 01:29:53,400 --> 01:29:56,051 Dan Anda yakin mereka tidak akan mencoba dan menguji ini entah bagaimana? 1362 01:29:56,160 --> 01:29:58,160 Ya, itulah mengapa teroris menyukai TATP. 1363 01:29:58,240 --> 01:30:00,400 Anda tidak dapat mengidentifikasinya tanpa spektrometer massa. 1364 01:30:00,480 --> 01:30:01,561 Oke, jika Anda berkata begitu. 1365 01:30:01,800 --> 01:30:04,531 Ya. Ya, aku di sini sekarang. 1366 01:30:06,080 --> 01:30:09,243 Minggu, jadi tim ada di tempat Jumat malam. 1367 01:30:10,000 --> 01:30:11,320 Dengar, bisakah aku mengatakannya 1368 01:30:11,400 --> 01:30:13,520 Saya minta maaf tentang apa Aku berkata kepadamu tempo hari. 1369 01:30:13,600 --> 01:30:15,443 Saya kelelahan. 1370 01:30:17,040 --> 01:30:18,960 Jangan khawatir tentang itu. 1371 01:30:19,040 --> 01:30:20,720 Itulah yang dilakukan pekerjaan ini padamu. 1372 01:30:20,800 --> 01:30:22,320 Terus melakukannya sepuluh tahun lagi 1373 01:30:22,400 --> 01:30:26,564 dan Anda akan berubah menjadi bajingan nyata ... seperti saya. 1374 01:30:30,360 --> 01:30:31,800 Ini benar-benar aman. 1375 01:30:31,880 --> 01:30:34,280 Kita bisa menyimpan semuanya di sini, dan kemudian, pada hari pertandingan, 1376 01:30:34,360 --> 01:30:37,091 kita bisa menggunakan ruang ini untuk menyatukan semuanya. 1377 01:30:37,200 --> 01:30:40,080 Bagus, bagus. Ini bagus, Nat. 1378 01:30:40,160 --> 01:30:43,846 Dan di sini... adalah... 1379 01:30:45,800 --> 01:30:47,802 TATP. 1380 01:30:47,920 --> 01:30:52,881 - Tidak ada masalah, pertanyaan? - Tidak. Semuanya bagus. 1381 01:30:57,120 --> 01:30:58,929 Morgan seorang apoteker. 1382 01:31:01,480 --> 01:31:03,164 Baiklah. 1383 01:31:08,800 --> 01:31:11,246 Kristal ini tampak agak kecil. 1384 01:31:12,520 --> 01:31:16,002 Baunya benar. Oke, mari kita uji. 1385 01:31:16,640 --> 01:31:19,600 Menguji? Anda punya spektrometer massa di tas Anda? 1386 01:31:19,680 --> 01:31:21,240 Tidak, kita lihat saja apakah itu terbakar. 1387 01:31:21,320 --> 01:31:23,368 Apa? Tidak, wah, wah! Tunggu, apa maksudmu? 1388 01:31:23,480 --> 01:31:25,280 Bakar itu? Apa yang kau bicarakan? 1389 01:31:25,360 --> 01:31:28,600 Nah, kami menggunakan sampel, kami membakarnya. 1390 01:31:28,680 --> 01:31:31,365 Itu terbakar sebentar sebelum meledak. Saya melihatnya di YouTube. 1391 01:31:31,480 --> 01:31:33,440 Apakah anda tidak waras? Apakah kamu tahu betapa berbahayanya benda ini?... 1392 01:31:33,520 --> 01:31:35,440 Hei, kamu tidak satu-satunya yang berpengalaman! 1393 01:31:35,520 --> 01:31:37,480 Ini adalah zat yang sangat tidak stabil, oke? 1394 01:31:37,560 --> 01:31:39,400 Sensitif terhadap panas, gesekan... 1395 01:31:39,480 --> 01:31:41,240 Itulah sebabnya saya akan melakukan tes dengan hati-hati! 1396 01:31:41,320 --> 01:31:43,600 Sekarang Anda ingin melihat videonya? Karena saya memilikinya di sini di ponsel saya! 1397 01:31:43,680 --> 01:31:45,000 Aku tidak peduli tentang apa yang ada di ponsel Anda! 1398 01:31:45,080 --> 01:31:46,920 Kami tidak menyalakan api ini! 1399 01:31:47,000 --> 01:31:49,520 Anda tahu berapa banyak teknisi bom Saya melihat wajah mereka meledak 1400 01:31:49,600 --> 01:31:51,000 mencoba menangani hal ini di Irak? 1401 01:31:51,080 --> 01:31:53,040 Saya telah bekerja dengan perusahaan ini selama dua tahun! 1402 01:31:53,120 --> 01:31:55,407 Mereka tidak akan mengirim saya satu wadah penuh soda kue, oke? 1403 01:31:55,520 --> 01:31:58,240 Gerry, ini tidak berhasil untukku, oke, jika dia tidak percaya padaku, 1404 01:31:58,320 --> 01:32:00,084 - atau pemasok saya... - Kita perlu menguji barang sialan itu! 1405 01:32:00,200 --> 01:32:01,760 Kau tidak percaya padaku atau pemasok saya, itu masalah Anda! 1406 01:32:01,840 --> 01:32:03,600 Anda ingin menggunakan amonium nitrat, baik dengan saya! 1407 01:32:03,680 --> 01:32:05,320 - Oke. Baiklah baiklah, - Baik dengan saya. 1408 01:32:05,400 --> 01:32:07,129 Nat, Nat, Nat. Baiklah. 1409 01:32:07,640 --> 01:32:10,440 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Morgan, Morgan, dia benar. 1410 01:32:10,520 --> 01:32:12,602 Ayo. Dia benar. 1411 01:32:16,840 --> 01:32:18,410 Jadi, bisakah kita melihat jasnya? 1412 01:32:20,200 --> 01:32:21,565 Dan agak sulit dengan sarung tangan, 1413 01:32:21,680 --> 01:32:25,127 tapi ... dan Anda menutupnya dan kencangkan di sana. 1414 01:32:25,800 --> 01:32:28,640 Kalian, apa yang akan lebih buruk, keracunan radiasi 1415 01:32:28,720 --> 01:32:31,041 atau memakai benda ini sekitar selama beberapa jam? 1416 01:32:31,720 --> 01:32:32,846 Ya. 1417 01:32:41,000 --> 01:32:42,960 Jadi jika Anda pernah memiliki keraguan 1418 01:32:43,040 --> 01:32:46,249 orang kulit putih menciptakan peradaban, pergi saja melihat-lihat. 1419 01:32:50,360 --> 01:32:53,000 Bagaimana Anda bernalar dengan orang seperti itu? 1420 01:32:53,080 --> 01:32:55,970 Bagaimana Anda bisa berharap untuk mengubah pertengahan mereka? 1421 01:33:14,720 --> 01:33:15,800 Halo? 1422 01:33:15,880 --> 01:33:18,680 Hei, hei, dengar, ada yang salah. 1423 01:33:18,760 --> 01:33:20,360 David berkendara ke Frederick County 1424 01:33:20,440 --> 01:33:22,000 dini hari ini dan pergi ke persediaan pertanian. 1425 01:33:22,080 --> 01:33:23,560 Sepertinya dia membeli amonium nitrat. 1426 01:33:23,640 --> 01:33:25,051 Dan sekarang mereka semua ada di Gerry's. 1427 01:33:25,160 --> 01:33:26,491 Tapi ini hari Sabtu? 1428 01:33:26,600 --> 01:33:28,200 Dan mengapa mereka membutuhkan amonium nitrat? 1429 01:33:28,280 --> 01:33:30,000 Aku tidak tahu. Aku dan Hernandez sedang menuju 1430 01:33:30,080 --> 01:33:31,491 bertemu dengan tim pengawas di rumah Gerry sekarang. 1431 01:33:31,600 --> 01:33:33,160 - Apa yang akan kamu lakukan? - Aku tidak tahu! 1432 01:33:33,240 --> 01:33:35,080 Tidak! Tidak! Anda belum bisa menyerang mereka! 1433 01:33:35,160 --> 01:33:36,764 Anda bahkan tidak tahu jika mereka memiliki cesium? 1434 01:33:36,880 --> 01:33:38,880 Dan ponsel Gerry mati. Oke, aku harus pergi ke sana. 1435 01:33:38,960 --> 01:33:40,121 Tidak, Nat! Dia... 1436 01:33:41,720 --> 01:33:43,848 Nat... datang ke sini! 1437 01:33:50,120 --> 01:33:51,160 Apa yang kamu lakukan di sini? 1438 01:33:51,240 --> 01:33:52,600 Aku menelepon, kau tidak menjawab. Saya khawatir. 1439 01:33:52,680 --> 01:33:54,760 - Omong kosong! Mengapa kamu di sini? - Aku baru saja memberitahumu! 1440 01:33:54,840 --> 01:33:56,640 Aku akan memberimu satu kesempatan lagi. 1441 01:33:56,720 --> 01:33:58,320 Oke, apa-apaan ini ada yang salah dengan orang ini? 1442 01:33:58,400 --> 01:34:00,000 Saya menelepon tiga kali, Anda tidak menjawab salah satu dari mereka! 1443 01:34:00,080 --> 01:34:02,003 Aku khawatir sesuatu terjadi padamu! 1444 01:34:04,320 --> 01:34:06,049 Letakkan itu, dia mengatakan yang sebenarnya! 1445 01:34:06,160 --> 01:34:07,440 - Apakah Anda diikuti? - Tidak, saya tidak! 1446 01:34:07,520 --> 01:34:08,880 - Apa kamu yakin? - Ya! Saya khawatir, 1447 01:34:08,960 --> 01:34:10,485 jadi saya memeriksa terus-menerus! 1448 01:34:11,640 --> 01:34:13,680 Oke, tenang, semuanya tenang. 1449 01:34:13,760 --> 01:34:16,240 Oke, adakah yang bisa memberitahuku apa yang sedang terjadi? 1450 01:34:16,440 --> 01:34:19,160 Saya mengirim David untuk melakukan pengawasan di toko Anda tadi malam. 1451 01:34:19,240 --> 01:34:22,130 Saya melihat kru listrik masuk bangunan di seberang jalan. 1452 01:34:22,880 --> 01:34:24,480 - Jadi? - Di tengah malam? 1453 01:34:24,560 --> 01:34:25,880 Mungkinkah ada masalah listrik? 1454 01:34:25,960 --> 01:34:29,000 Tidak, mereka pasti punya menelusuri TATP yang Anda pesan. 1455 01:34:29,080 --> 01:34:30,840 - Oke, jika mereka ke toko... - Brengsek. 1456 01:34:30,920 --> 01:34:32,240 ... mereka pada Anda. 1457 01:34:32,320 --> 01:34:33,600 Anda yakin tidak diikuti? 1458 01:34:33,680 --> 01:34:35,040 - Ya! - Jika dia bilang tidak, dia tidak! 1459 01:34:35,120 --> 01:34:37,080 Tetap tenang, tetap buka mata. 1460 01:34:37,160 --> 01:34:39,440 Morgan, tolong kembali bekerja, Yesus. 1461 01:34:39,520 --> 01:34:41,000 Kami harus bergerak maju, segera. 1462 01:34:41,080 --> 01:34:42,440 Itu hanya masalah waktu saja 1463 01:34:42,520 --> 01:34:43,840 sebelum mereka pada kami, juga. 1464 01:34:43,920 --> 01:34:45,000 Dan Anda tidak akan membiarkan saya tahu? 1465 01:34:45,080 --> 01:34:48,084 Nat, maafkan aku. Itu terlalu berisiko. 1466 01:34:48,200 --> 01:34:49,920 Nah, dia ada di sini sekarang, ayo bantu dia! 1467 01:34:50,000 --> 01:34:51,880 Bagaimana dengan TTP? 1468 01:34:51,960 --> 01:34:54,520 David mendapat amonium nitrat sebagai gantinya. 1469 01:34:54,600 --> 01:34:56,921 Dia menggunakan namanya, jadi jig sudah habis. 1470 01:34:57,680 --> 01:34:59,320 Mereka akan tahu itu kita. 1471 01:34:59,400 --> 01:35:01,368 Ini tidak masalah besok. 1472 01:35:01,840 --> 01:35:04,810 Kita terlibat sampai akhir sekarang, Nate. Apakah kamu mengerti? 1473 01:35:05,960 --> 01:35:07,849 Mereka tidak akan membawa kita hidup-hidup. 1474 01:35:09,520 --> 01:35:11,080 Baiklah, biarkan aku membantu. 1475 01:35:11,160 --> 01:35:14,607 Oke, oke, bagus. Datang ke sini. 1476 01:35:20,720 --> 01:35:23,963 Aku... Aku harus mandi jadi saya tidak mencemari apa pun. 1477 01:35:28,240 --> 01:35:29,440 Oh... 1478 01:35:29,520 --> 01:35:31,443 Hei, Nate! Apa kabar? 1479 01:35:39,040 --> 01:35:40,610 - Nat! - Cesium ada di sini! 1480 01:35:40,720 --> 01:35:42,200 Baiklah, semuanya! Ayo bersiap-siap untuk melakukan ini! 1481 01:35:42,280 --> 01:35:44,400 Tidak! Angela, kamu harus menyuruhnya menunggu. 1482 01:35:44,480 --> 01:35:46,440 Tunggu? Tidak tidak tidak, kita harus masuk ke sana sekarang! 1483 01:35:46,520 --> 01:35:47,646 Ada tiga orang di sana dengan senapan mesin 1484 01:35:47,760 --> 01:35:48,800 dan mereka membuat bom. 1485 01:35:48,880 --> 01:35:50,960 Ini adalah lingkungan perumahan. Istri dan anak-anaknya ada di rumah. 1486 01:35:51,040 --> 01:35:52,680 Jika Anda masuk ke sini sekarang, itu akan menjadi mandi darah. 1487 01:35:52,760 --> 01:35:54,280 Ini adalah situasi yang tidak stabil. 1488 01:35:54,360 --> 01:35:56,080 Ya, itulah mengapa kita harus pindah sekarang... 1489 01:35:56,160 --> 01:35:58,120 Tidak, dia tidak mengerti! Orang-orang ini fanatik! 1490 01:35:58,200 --> 01:35:59,645 Mereka tidak akan dibawa hidup-hidup! 1491 01:35:59,760 --> 01:36:01,330 Tom, kamu tidak di sana! Kita harus mendengarkan dia. 1492 01:36:01,440 --> 01:36:02,960 Dan apa yang terjadi jika bahan peledak meledak 1493 01:36:03,040 --> 01:36:04,520 sementara kita menunggu? 1494 01:36:04,600 --> 01:36:06,280 Nate, waktumu 60 detik untuk melucuti orang-orang itu, 1495 01:36:06,360 --> 01:36:07,691 karena kita akan masuk. 1496 01:36:09,360 --> 01:36:12,160 Oke, ayo siapkan pakaian ini 1497 01:36:12,240 --> 01:36:15,881 Oke, mari bersiap-siap untuk bergerak! Kita hampir selesai di sini! 1498 01:37:11,000 --> 01:37:12,729 Brengsek! Cesium tumpah! 1499 01:37:14,120 --> 01:37:16,248 Sial, pakai jasnya! Pergi pergi pergi! 1500 01:37:22,320 --> 01:37:23,526 Ayo! 1501 01:37:29,400 --> 01:37:32,131 Ayo, bantu aku! Tolong aku! 1502 01:37:32,240 --> 01:37:34,049 Ritsleting! Ritsleting! 1503 01:37:35,720 --> 01:37:37,484 Bajingan... Sial, ayolah! 1504 01:37:40,120 --> 01:37:44,250 - Ayo, pakai kerudungmu! - Tidak! Tidak! 1505 01:37:46,400 --> 01:37:47,925 Kalian, berhenti! 1506 01:37:52,120 --> 01:37:53,690 Dapatkan senjatanya! 1507 01:37:58,680 --> 01:38:00,560 Ini aku! Ini aku! Ini aku! 1508 01:38:00,640 --> 01:38:02,927 Apakah kamu baik-baik saja? Kamu baik-baik saja? 1509 01:38:04,880 --> 01:38:06,520 - Kamu baik-baik saja? - Ya, tidak, aku baik-baik saja. 1510 01:38:06,600 --> 01:38:09,320 Saya tahu hak saya! Saya seorang patriot Amerika Serikat! 1511 01:38:09,400 --> 01:38:11,801 - Tutup mulutmu! - Persetan kamu! 1512 01:38:15,600 --> 01:38:16,886 Ayo, bangun! 1513 01:39:04,760 --> 01:39:06,364 Kejutan! 1514 01:39:23,560 --> 01:39:26,040 Dokumen masuk... Houston. 1515 01:39:26,120 --> 01:39:29,760 Ya... Texas. Dapatkah Anda mempercayainya? 1516 01:39:29,840 --> 01:39:31,720 Margarita yang enak, saya dengar. 1517 01:39:31,800 --> 01:39:32,801 Ya. 1518 01:39:36,680 --> 01:39:39,411 Ya, aku akan merindukannya di sini. 1519 01:39:42,680 --> 01:39:46,480 Nah, "itu" juga akan merindukanmu. 1520 01:39:49,840 --> 01:39:53,520 “Ini seharusnya makhluk yang mulia; 1521 01:39:53,600 --> 01:39:55,920 dia memiliki semua energi yang akan dibuat 1522 01:39:56,000 --> 01:39:58,760 bingkai yang bagus dari elemen-elemen mulia, 1523 01:39:58,840 --> 01:40:01,366 apakah mereka telah berbaur dengan bijak." 1524 01:40:04,120 --> 01:40:05,724 Gerry? 1525 01:40:07,720 --> 01:40:10,610 Ya, Gerry, dan semuanya, sungguh. 1526 01:40:13,120 --> 01:40:17,250 Ya, itu sebabnya kamu orang yang tepat untuk pekerjaan itu. 1527 01:40:18,640 --> 01:40:20,040 Maksud kamu apa? 1528 01:40:20,120 --> 01:40:22,282 Menurutmu kenapa aku memilihmu? 1529 01:40:23,680 --> 01:40:28,481 Saya tahu bahwa Anda akan memahaminya. 1530 01:40:30,040 --> 01:40:32,480 Dan mereka akan mengerti Anda. 1531 01:40:32,560 --> 01:40:34,680 Dan semakin otentik Anda menjadi bersama mereka, 1532 01:40:34,760 --> 01:40:36,888 semakin otentik mereka jadinya dengan Anda. 1533 01:40:40,840 --> 01:40:43,525 Karena ketika datang ke sana, 1534 01:40:43,640 --> 01:40:48,931 benar-benar hanya ada satu bahan penting untuk fasisme. 1535 01:40:50,080 --> 01:40:52,731 Itu adalah korban. 1536 01:40:53,840 --> 01:40:57,720 Saya menyalahkan mereka... anak-anak kulit hitam, 1537 01:40:57,800 --> 01:41:00,600 dan saya menyalahkan sekolah ini, 1538 01:41:00,680 --> 01:41:05,402 Saya menyalahkan polisi; Saya menyalahkan semua orang. 1539 01:41:07,280 --> 01:41:12,240 Aku akan menyakiti orang lain cara mereka menyakitiku. 1540 01:41:12,320 --> 01:41:16,644 Saya melihat kalian dan saya melihat diri saya sendiri. 1541 01:41:18,360 --> 01:41:22,126 Tapi, kalian tidak harus membuatnya kesalahan yang sama yang saya lakukan. 1542 01:41:23,840 --> 01:41:26,241 Anda tidak harus menjadi korban. 1543 01:41:33,120 --> 01:41:34,400 Hai. 1544 01:41:34,480 --> 01:41:36,130 - Hai. - Hai. 1545 01:41:36,960 --> 01:41:38,400 Tadi sangat menyenangkan. 1546 01:41:38,480 --> 01:41:43,200 Terima kasih. Bung, terima kasih... 1547 01:41:43,280 --> 01:41:45,408 Terima kasih sudah datang. 1548 01:41:46,760 --> 01:41:49,047 Aku sangat bangga padamu, Johnny. 1549 01:41:52,040 --> 01:41:53,326 Anda tahu apa yang mereka katakan... 1550 01:41:56,440 --> 01:41:58,442 Semuanya dimulai dengan kata. 130975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.