Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,889
[giggling]
2
00:00:06,803 --> 00:00:08,761
My mechanical doppelgangerand I
3
00:00:08,805 --> 00:00:11,024
have you surrounded, millennials!
4
00:00:11,068 --> 00:00:13,070
Surrounded?
That gives me an idea.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,507
- Follow my lead, guys!
- [all laughing]
6
00:00:15,550 --> 00:00:17,291
- [spraying]
- And duck!
7
00:00:17,335 --> 00:00:18,379
[quacking]
8
00:00:20,599 --> 00:00:21,905
[screaming]
Ooh!
9
00:00:23,820 --> 00:00:25,647
You mechanical miscreant!
10
00:00:25,691 --> 00:00:27,251
- Can't you do anything right?
- [bonks]
11
00:00:28,781 --> 00:00:30,217
Don't let him talkto you like that!
12
00:00:30,261 --> 00:00:31,915
He has to. I created him.
13
00:00:31,958 --> 00:00:34,134
That's not true. You can be good.
14
00:00:34,178 --> 00:00:36,789
Wrong!
He's nothing but my tool.
15
00:00:36,833 --> 00:00:39,226
Wow. That's mean. Even for me.
16
00:00:39,270 --> 00:00:41,098
[laughing]
17
00:00:41,141 --> 00:00:42,141
[steam hissing]
18
00:00:44,188 --> 00:00:45,667
- [steam hisses]
- [yells]
19
00:00:45,711 --> 00:00:46,973
- [chomps]
- [gulps]
20
00:00:48,148 --> 00:00:50,324
Chibi Flame Dancer:
New friend dance party!
21
00:00:50,368 --> 00:00:52,413
♪ Chibi, chibi ♪
22
00:00:52,457 --> 00:00:55,329
♪ We be chibi,
chibi, chibi ♪
23
00:00:55,373 --> 00:00:56,983
♪ We be chibi ♪
24
00:00:57,027 --> 00:00:59,159
- What?
- Karmi leveled up.
25
00:00:59,203 --> 00:01:01,205
Her fan fic is now
an animated web toon.
26
00:01:01,248 --> 00:01:02,859
It's called "Big Chibi 6."
27
00:01:02,902 --> 00:01:04,295
It's actually pretty good.
28
00:01:04,338 --> 00:01:06,210
It's got two and a halfmillion views.
29
00:01:06,253 --> 00:01:07,646
Just admit, it's impressive.
30
00:01:07,689 --> 00:01:09,735
- It's also really compelling.
- Agree.
31
00:01:09,779 --> 00:01:12,061
- Wait till you guys
see episode two.
- There's more than one?
32
00:01:12,085 --> 00:01:15,654
Baymax: There are 13
full-lengthepisodes and six shorts.
33
00:01:15,697 --> 00:01:18,048
A lot of people are about
to get the wrong idea
34
00:01:18,091 --> 00:01:19,963
about Karmi and Captain Cutie.
35
00:01:20,006 --> 00:01:21,791
- Are they, though?
- Yes!
36
00:01:21,834 --> 00:01:24,228
But, I'm-I'm glad
she seems to be
doing okay.
37
00:01:24,271 --> 00:01:25,925
Ooh...
38
00:01:26,578 --> 00:01:30,364
♪ Chibi, chibi,
we be chibi ♪
39
00:01:30,408 --> 00:01:31,975
I think it's time for...
40
00:01:32,018 --> 00:01:34,064
[beeping]
41
00:01:34,107 --> 00:01:36,153
Hardlight to return!
42
00:01:36,588 --> 00:01:39,069
[maniacal laughter]
43
00:01:41,941 --> 00:01:43,682
[coughing]
44
00:01:43,725 --> 00:01:45,684
Hey, Judy.
I was just, uh...
45
00:01:45,727 --> 00:01:48,339
Cute kitten video.
It's blowing bubbles.
46
00:01:48,382 --> 00:01:50,471
I don't really care.
47
00:01:50,515 --> 00:01:52,343
- [game beeping]
- [Hiro grunting]
48
00:01:53,213 --> 00:01:54,824
[phone ringing]
49
00:01:55,085 --> 00:01:57,652
Karmi? Uh, Karmi! Hi.
50
00:01:57,696 --> 00:01:59,654
Hiro, hey! I mean, hi.
51
00:02:00,177 --> 00:02:03,180
Uh, so how's your summer going?
52
00:02:04,094 --> 00:02:06,836
Great. You know,
uh, I've been...
I've been busy.
53
00:02:06,879 --> 00:02:08,161
- [beeping]
- [distant yell, splash]
54
00:02:08,185 --> 00:02:10,187
Yeah, yep. Uh, super busy.
55
00:02:10,230 --> 00:02:12,885
Right. Anyway, uh,
I was just calling to say
56
00:02:12,929 --> 00:02:13,886
I'll be in town tomorrow.
57
00:02:13,930 --> 00:02:15,540
Really? [clears throat]
58
00:02:15,583 --> 00:02:17,237
I mean, uh, really?
59
00:02:17,281 --> 00:02:18,935
- Cool.
- Aunt Cass: Hiro!
60
00:02:18,978 --> 00:02:21,067
I'm doing a signing at
Richardson's Rare Comics.
61
00:02:21,111 --> 00:02:22,764
I kind of made
a web series, so...
62
00:02:22,808 --> 00:02:24,418
Oh, did you?
I had, I had no idea.
63
00:02:24,462 --> 00:02:26,203
It'd be nice if you could come.
64
00:02:27,073 --> 00:02:30,033
Yeah, maybe.
If I have time.
65
00:02:30,076 --> 00:02:32,513
Ah, 'cause, you know, busy...
66
00:02:32,557 --> 00:02:34,211
Baymax:
Hiro, your schedule
for tomorrow
67
00:02:34,254 --> 00:02:35,212
is completely clear.
68
00:02:35,255 --> 00:02:37,083
Okay, great.
Thanks, Baymax.
69
00:02:37,127 --> 00:02:38,955
Great.
Then I'll see you there.
70
00:02:41,131 --> 00:02:42,828
Okay, bye.
71
00:02:42,872 --> 00:02:44,743
Wait, who was that?
Your ex-girlfriend?
72
00:02:44,786 --> 00:02:46,223
What was her name?
She was cute.
73
00:02:46,266 --> 00:02:48,138
No, she's not.
We, we weren't.
74
00:02:48,181 --> 00:02:50,140
Baymax:
Hiro and Karmi never dated.
75
00:02:50,183 --> 00:02:52,185
Exactly.
[laughs nervously]
Thanks, Baymax.
76
00:02:52,229 --> 00:02:53,534
Oh, why not?
77
00:02:53,578 --> 00:02:55,275
Baymax:
Go Go states that
it is because
78
00:02:55,319 --> 00:02:56,320
they are too alike.
79
00:02:56,363 --> 00:02:58,235
Wasabi believes it is because
80
00:02:58,278 --> 00:02:59,714
they are too young
for that stuff,
81
00:02:59,758 --> 00:03:01,151
while Honey Lemon adds,
82
00:03:01,194 --> 00:03:03,544
- "But they will someday--"
-Okay! We're done here.
83
00:03:03,588 --> 00:03:05,764
Wait! What about Megan?
84
00:03:07,984 --> 00:03:10,334
Ha. Too busy.
We better leave.
85
00:03:10,377 --> 00:03:11,726
Fred:
That's why I splurged,
86
00:03:11,770 --> 00:03:14,207
and got us all
front of the line
VIP passes!
87
00:03:16,862 --> 00:03:19,952
[Fred chuckling]
88
00:03:19,996 --> 00:03:24,261
- This should be good.
- Ah, love stories
are my favorite.
89
00:03:24,304 --> 00:03:25,958
Oh, Andre.
90
00:03:27,003 --> 00:03:28,918
Hey, Karmi.
Big fan.
91
00:03:28,961 --> 00:03:31,050
I have theories.
Like, seven,
92
00:03:31,094 --> 00:03:33,835
which I fought with strangers
on the internet about, and--
93
00:03:33,879 --> 00:03:35,968
- [slaps]
- No cut-sies in line,
Fredrickson.
94
00:03:36,012 --> 00:03:37,337
I'm gonna have to
ask you to leave.
95
00:03:37,361 --> 00:03:39,493
What? But I bought
a VIP pass!
96
00:03:39,537 --> 00:03:41,147
But you didn't read
the fine print.
97
00:03:41,191 --> 00:03:42,496
Fine print?
98
00:03:42,540 --> 00:03:45,456
No Fredericksons allowed?
99
00:03:45,499 --> 00:03:47,414
- Aah!
- [laughing]
100
00:03:48,328 --> 00:03:49,634
- Karmi: Hiro, hey!
- Aah!
101
00:03:50,940 --> 00:03:52,767
Karmi. Hey.
102
00:03:52,811 --> 00:03:54,856
Oh. Here.
103
00:03:54,900 --> 00:03:57,033
Captain Cutie:
I'm a dreamboat.
104
00:03:57,076 --> 00:03:58,643
Uh, thanks.
105
00:03:58,686 --> 00:03:59,992
Sorry I've been out of touch.
106
00:04:00,036 --> 00:04:01,820
Things were crazy
after I left, and--
107
00:04:01,863 --> 00:04:03,517
Captain Cutie:
I'm a dreamboat.
108
00:04:03,561 --> 00:04:04,997
So crazy!
109
00:04:05,041 --> 00:04:07,565
Right. Well,
I just wanna say--
110
00:04:07,608 --> 00:04:09,915
[electronic beeping]
111
00:04:09,959 --> 00:04:11,873
Hardlight:
Guess who's back, plebes?
112
00:04:11,917 --> 00:04:13,875
- [thwacks]
- Ow! Come on!
113
00:04:13,919 --> 00:04:15,355
Hey, I saw that guy on TV.
114
00:04:15,399 --> 00:04:18,924
Excuse me. Do you have
VIPfront of the line access?
115
00:04:18,968 --> 00:04:21,144
- [electronic beeping]
- Hardlight: VIP this!
116
00:04:22,188 --> 00:04:23,711
I'm your biggest fan.
117
00:04:23,755 --> 00:04:25,428
I've been trying
to come up with
a new game to play,
118
00:04:25,452 --> 00:04:27,933
and then your series
inspired me. Take a look!
119
00:04:27,977 --> 00:04:30,501
- ♪ Chibi so tiny,
chibi so cute ♪
- All: Big Chibi 6!
120
00:04:30,544 --> 00:04:33,069
- ♪ Chibi so shiny,
chibi love you ♪
- Toy!
121
00:04:33,112 --> 00:04:35,032
- [laughing]
- ♪ Come on, chibi,
Let's go, chibi ♪
122
00:04:35,071 --> 00:04:36,202
♪ Jump up, chibi ♪
123
00:04:36,246 --> 00:04:38,509
Toy! Toy!
124
00:04:38,552 --> 00:04:40,206
[wailing]
125
00:04:40,250 --> 00:04:41,599
Toy!
126
00:04:41,642 --> 00:04:42,817
Bounce! Bounce! Bounce!
127
00:04:42,861 --> 00:04:44,645
Should we dosomething about...
128
00:04:44,689 --> 00:04:47,039
- ...us?
- There's too many
people here.
129
00:04:47,083 --> 00:04:49,737
Hardlight:
Cute, right? But I buffed
my chibi's attack stats,
130
00:04:49,781 --> 00:04:51,261
so they're also deadly!
131
00:04:51,304 --> 00:04:53,002
- You like?
- What do you want?
132
00:04:53,045 --> 00:04:55,526
Um, I'm sorry,
I didn't get your name.
133
00:04:55,569 --> 00:04:57,223
Hardlight:
Seriously? Hardlight.
134
00:04:57,267 --> 00:04:59,225
- I was on TV.
- He's right.
135
00:04:59,269 --> 00:05:01,053
I saw him on TV.
136
00:05:01,097 --> 00:05:02,663
Yeah, I don't think
I was here for that.
137
00:05:02,707 --> 00:05:04,013
Hardlight: Okay. Fair enough.
138
00:05:04,274 --> 00:05:05,362
Get away from her!
139
00:05:06,667 --> 00:05:08,060
- [Hiro grunts]
- [all grunt]
140
00:05:08,104 --> 00:05:11,063
- Big Hero 6 will defeat you.
- Hardlight: Not likely.
141
00:05:11,107 --> 00:05:13,979
To even get to me,
they'll have to defeat
themselves.
142
00:05:14,023 --> 00:05:15,633
- [thuds]
- Ow! Let's go!
143
00:05:15,676 --> 00:05:17,809
More levels to play![laughing maniacally]
144
00:05:17,852 --> 00:05:19,115
Chibis:
More levels! Yay!
145
00:05:19,158 --> 00:05:22,031
- That was weird.
- But also kinda cute.
146
00:05:22,074 --> 00:05:22,944
[making whooshing noises]
147
00:05:22,988 --> 00:05:24,642
Ice cream?
148
00:05:24,685 --> 00:05:26,122
- Psych!
- [splats]
149
00:05:26,165 --> 00:05:28,907
Oh, yeah! Oh, yeah!
Oh, yeah, oh, yeah,
oh, yeah!
150
00:05:28,950 --> 00:05:31,190
Shoe, shoe!
Shoe, shoe, shoe!
Shoe, shoe, shoe, shoe, shoe!
151
00:05:31,214 --> 00:05:32,713
- Shoe!
- Chibi Go Go:
Mine, mine, mine!
152
00:05:32,737 --> 00:05:33,955
Mine, mine, mine!
153
00:05:34,782 --> 00:05:37,916
- [maniacal laughter]
- [Hardlight laughing evilly]
154
00:05:37,959 --> 00:05:40,092
Hardlight:
Wait! I'm missing something.
155
00:05:40,136 --> 00:05:42,181
Oh, I know!
156
00:05:43,313 --> 00:05:45,358
Fun size me!
157
00:05:46,620 --> 00:05:49,058
♪ Chibi chibi chibi ♪
158
00:05:49,101 --> 00:05:50,711
♪ We be chibi ♪
159
00:05:50,755 --> 00:05:52,675
- ♪ Chibi, chibi ♪
- Chibi Hardlight:
What noobs!
160
00:05:52,713 --> 00:05:54,106
- High five!
- Hardlight: Right?
161
00:05:54,150 --> 00:05:57,109
If only we could get
some quality PvP in today.
162
00:05:57,153 --> 00:05:58,458
We're not playing, Hardlight.
163
00:05:58,502 --> 00:06:01,635
Hardlight:
Big Hero 6!
Oh, perfect timing!
164
00:06:01,679 --> 00:06:04,073
Games aren't fun
without opponents.
165
00:06:04,116 --> 00:06:05,335
Remember, get the gloves.
166
00:06:05,378 --> 00:06:07,554
Hardlight:
Easier said than done.
167
00:06:08,425 --> 00:06:09,469
Shoe!
168
00:06:10,166 --> 00:06:11,254
[thwacks]
169
00:06:11,689 --> 00:06:13,125
Go Go:
Not cute.
170
00:06:13,169 --> 00:06:15,084
It's still a little cute.
171
00:06:15,127 --> 00:06:16,694
[footsteps pattering]
172
00:06:16,737 --> 00:06:18,130
Fred:
Ow!
173
00:06:18,174 --> 00:06:19,479
- Ha!
- [thuds]
174
00:06:20,001 --> 00:06:21,090
[wailing]
175
00:06:21,133 --> 00:06:23,092
Okay, now I feel terrible.
176
00:06:23,135 --> 00:06:24,919
- [thwacks]
- [grunts] Ugh. Ow!
177
00:06:24,963 --> 00:06:26,878
[wheels whooshing]
178
00:06:27,400 --> 00:06:29,054
You're not so tough.
179
00:06:29,098 --> 00:06:30,969
[grunting]
180
00:06:31,012 --> 00:06:32,101
Aah!
181
00:06:32,144 --> 00:06:33,885
- Baymax: Oh, no.
- Get off!
182
00:06:33,928 --> 00:06:34,928
[yells]
183
00:06:35,452 --> 00:06:36,496
Grr!
184
00:06:36,540 --> 00:06:39,238
Oh, but I just can't hit...
me.
185
00:06:39,282 --> 00:06:41,414
- [kicking]
- [yells]
186
00:06:41,458 --> 00:06:43,199
[grunts]
Huh!
187
00:06:43,242 --> 00:06:45,682
I don't have as much
of a problem with it
as I thought I would.
188
00:06:45,723 --> 00:06:47,464
[crackling]
189
00:06:47,507 --> 00:06:50,075
They're just distractions.
Baymax, we're going after
Hardlight.
190
00:06:50,119 --> 00:06:51,183
Hardlight:
Thought you might
say that.
191
00:06:51,207 --> 00:06:53,296
How about a bigger distraction?
192
00:06:53,339 --> 00:06:55,124
Distraction!
193
00:06:55,167 --> 00:06:56,560
♪ Chibi, chibi ♪
194
00:06:56,603 --> 00:06:59,128
Baymax:
That is quantifiably
more distracting.
195
00:06:59,171 --> 00:07:01,565
Hardlight:
Wanna do the honors,
chibi me?
196
00:07:01,608 --> 00:07:03,219
Attack these noobs!
197
00:07:03,262 --> 00:07:04,698
♪ Chibi ♪
198
00:07:04,742 --> 00:07:07,310
Oh, no. No!
No, no, no, no!
199
00:07:07,353 --> 00:07:09,616
- [grunting]
- ♪ Chibi ♪
200
00:07:09,660 --> 00:07:11,140
- ♪ Chibi, chibi ♪
- [yelling]
201
00:07:13,968 --> 00:07:15,796
Aah! Aah!
202
00:07:15,840 --> 00:07:17,276
- [beeping]
- [Fred yelling]
203
00:07:17,320 --> 00:07:19,235
[grunting and yelling]
204
00:07:20,061 --> 00:07:21,343
- [flames roaring]
- [Fred screams]
205
00:07:21,367 --> 00:07:22,281
[grunts]
206
00:07:22,325 --> 00:07:24,805
There's too many!
[yells]
207
00:07:24,849 --> 00:07:25,980
[thuds]
208
00:07:26,590 --> 00:07:29,288
- What do we do?
- Karmi: You let me help.
209
00:07:29,332 --> 00:07:31,725
♪ Karmi ♪
210
00:07:31,769 --> 00:07:34,380
Karmi, it's too dangerous!
Run!
211
00:07:34,424 --> 00:07:37,122
Hardlight:
So, a new challenger appears.
212
00:07:37,166 --> 00:07:38,993
Look at the new noob.
213
00:07:41,953 --> 00:07:44,303
-Karmi!
-Focus on Hardlight?
I got this.
214
00:07:44,347 --> 00:07:46,044
Okay. I trust you.
215
00:07:47,001 --> 00:07:49,613
[powering up]
216
00:07:49,656 --> 00:07:51,354
[footsteps pattering]
217
00:07:52,181 --> 00:07:54,400
♪♪
218
00:07:57,273 --> 00:07:58,970
I'm a dreamboat.
219
00:07:59,013 --> 00:08:01,407
Hardlight:
[grunts] That wasn't
in the game script.
220
00:08:01,451 --> 00:08:03,888
Wrong. During my last
few weeks at SFIT,
221
00:08:03,931 --> 00:08:06,151
I learned how useful
programming could be.
222
00:08:06,195 --> 00:08:08,109
From someone.
His name isn't important.
223
00:08:08,153 --> 00:08:09,372
Hardlight:
I didn't ask.
224
00:08:09,415 --> 00:08:11,896
Anyway, I've leveled up
your tech.
225
00:08:16,988 --> 00:08:19,382
♪♪
226
00:08:23,603 --> 00:08:25,997
[whooshing]
227
00:08:28,129 --> 00:08:30,393
All [overlapping]:
I'm a dreamboat.
I'm a dreamboat.
228
00:08:30,436 --> 00:08:32,656
Hardlight:
What did you do?
229
00:08:32,699 --> 00:08:34,832
I made Captain Cutie
in character again.
230
00:08:34,875 --> 00:08:36,137
I'm a dreamboat.
231
00:08:36,181 --> 00:08:38,270
Now he's going to help
his beautiful girlfriend.
232
00:08:38,314 --> 00:08:40,272
Me. Get him, Captain Cutie!
233
00:08:40,316 --> 00:08:43,101
- ♪ Chibi so tiny,
chibi so cute ♪
- [yells]
234
00:08:43,144 --> 00:08:46,235
- ♪ Chibi so shiny,
chibi love you ♪
- Get up! Get up!
235
00:08:46,278 --> 00:08:48,062
♪ Come on, chibi,
Let's go, chibi ♪
236
00:08:48,106 --> 00:08:50,848
[yelling]
237
00:08:50,891 --> 00:08:52,415
This is cool.
238
00:08:52,458 --> 00:08:54,112
I'm a dreamboat!
239
00:08:54,155 --> 00:08:56,264
Hardlight: That tickles
in the worst way!
Get up! Get up!
240
00:08:56,288 --> 00:09:00,031
- We should probably save him.
- [beeps]
241
00:09:02,163 --> 00:09:03,295
Papa?
242
00:09:03,339 --> 00:09:06,167
- Remember... me...
- [powering down]
243
00:09:07,343 --> 00:09:09,475
[chatter over police radio]
244
00:09:09,519 --> 00:09:11,869
The R-and-D nerdwas a super villain?
245
00:09:11,912 --> 00:09:15,089
Judy, tell Mr. Krei
I'm taking some
personal time!
246
00:09:16,526 --> 00:09:18,267
Yeah, that's gonna be unpaid.
247
00:09:18,310 --> 00:09:22,271
[clears throat]
Karmi, that was,
uh, well, genius.
248
00:09:22,314 --> 00:09:24,838
I got the idea
from episode one
of my series.
249
00:09:24,882 --> 00:09:27,537
The one where we use
Steamer's own creation
against him?
250
00:09:27,580 --> 00:09:29,103
You watched it?
251
00:09:29,147 --> 00:09:31,497
Yes. It--
It was impressive.
252
00:09:35,545 --> 00:09:38,287
♪♪
253
00:09:47,165 --> 00:09:50,908
Sorry. I was totally in love
with you once, but...
254
00:09:50,951 --> 00:09:52,823
after I left SFIT,
255
00:09:52,866 --> 00:09:55,695
I realized I like
someone else now.
256
00:09:55,739 --> 00:09:57,871
He doesn't know.
257
00:10:00,352 --> 00:10:02,746
Well, maybe you should
tell him how you feel.
258
00:10:02,789 --> 00:10:05,226
After all, I think
he's pretty lucky.
259
00:10:05,270 --> 00:10:06,880
Who-whoever he is.
260
00:10:06,924 --> 00:10:10,101
Thanks. Maybe I will.
261
00:10:20,067 --> 00:10:22,374
- I knew this would
happen someday.
- Aah!
262
00:10:22,418 --> 00:10:24,463
Sorry. Don't mind me.
263
00:10:26,335 --> 00:10:29,076
-Baymax: [whispers]
What about Megan?
-Shh. Let me have this.
264
00:10:30,339 --> 00:10:32,341
[theme music playing]
18698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.