All language subtitles for Ghostwatch.1992.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,800 --> 00:00:29,559 The program you're about to watch 2 00:00:29,560 --> 00:00:33,039 is a unique live investigation of the supernatural. 3 00:00:33,040 --> 00:00:34,359 It contains material 4 00:00:34,360 --> 00:00:38,559 which some viewers may find to be disturbing. 5 00:00:38,560 --> 00:00:40,479 No creaking gates, 6 00:00:40,480 --> 00:00:42,479 no gothic towers, no shutter windows, 7 00:00:42,480 --> 00:00:44,159 yet, for the past 10 months, 8 00:00:44,160 --> 00:00:47,119 this house has been the focus of an astonishing barrage 9 00:00:47,120 --> 00:00:49,840 of supernatural activity. 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,119 This footage was shot 11 00:00:52,120 --> 00:00:55,079 by parapsychologists investigating the case. 12 00:00:55,080 --> 00:00:57,279 Now, you're about to see one of the incidents 13 00:00:57,280 --> 00:01:00,439 that have earned this house its reputation. 14 00:01:00,440 --> 00:01:02,159 - Let's see what you think. - I can't sleep. 15 00:01:02,160 --> 00:01:03,240 Turn the light off. 16 00:01:04,520 --> 00:01:06,520 Mum said if you don't... 17 00:01:07,520 --> 00:01:08,839 All right. 18 00:01:08,840 --> 00:01:09,840 All right. 19 00:01:50,120 --> 00:01:52,559 Mum. 20 00:01:52,560 --> 00:01:53,400 Mum! 21 00:01:53,401 --> 00:01:54,479 Mummy, it's back! 22 00:01:54,480 --> 00:01:55,320 It's back! 23 00:01:55,320 --> 00:01:56,320 Mum! 24 00:01:56,321 --> 00:01:58,719 Mum, mum, mum. 25 00:01:58,720 --> 00:02:01,599 Help me. 26 00:02:01,600 --> 00:02:03,359 Don't touch me! 27 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 Don't touch me. 28 00:02:07,080 --> 00:02:08,080 Don't. 29 00:02:09,080 --> 00:02:11,239 Quickly! — mum! 30 00:03:00,680 --> 00:03:02,559 - So welcome live this Halloween night 31 00:03:02,560 --> 00:03:05,199 to the first ever TV "ghostwatch". 32 00:03:05,200 --> 00:03:07,719 That's the scene in foxhill drive in northolt. 33 00:03:07,720 --> 00:03:08,999 Our outside broadcasting units are there, 34 00:03:09,000 --> 00:03:11,999 that's the house where it might all happen tonight 35 00:03:12,000 --> 00:03:13,079 or it might not. 36 00:03:13,080 --> 00:03:14,119 We shall see. 37 00:03:14,120 --> 00:03:15,799 We're going to investigate one of the most baffling 38 00:03:15,800 --> 00:03:18,119 and fascinating areas of human experience, 39 00:03:18,120 --> 00:03:19,359 the supernatural. 40 00:03:19,360 --> 00:03:21,439 Tonight, television is going ghost—hunting 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,959 in an unprecedented scientific experiment, 42 00:03:23,960 --> 00:03:25,039 where we hope to show you 43 00:03:25,040 --> 00:03:27,319 for the first time irrefutable proof that 44 00:03:27,320 --> 00:03:29,559 ghosts really do exist. 45 00:03:29,560 --> 00:03:31,959 I'm joined in the studio by Dr. Lin pascoe 46 00:03:31,960 --> 00:03:34,599 to give her expert technical advice. 47 00:03:34,600 --> 00:03:35,480 Throughout the program, 48 00:03:35,481 --> 00:03:37,359 I'll be taking other expert opinion 49 00:03:37,360 --> 00:03:40,479 about the supernatural from both here and america. 50 00:03:40,480 --> 00:03:43,039 You'll be telling us your ghost stories. 51 00:03:43,040 --> 00:03:46,359 And as our tale unfolds, we'll be taking your calls 52 00:03:46,360 --> 00:03:48,879 about just what you're seeing. 53 00:03:48,880 --> 00:03:51,079 Well, let's go to the main location of our program, 54 00:03:51,080 --> 00:03:52,679 the house in foxhill drive. 55 00:03:52,680 --> 00:03:54,719 Craig Charles, a well-known ghost hunter, 56 00:03:54,720 --> 00:03:55,759 is our reporter. 57 00:03:55,760 --> 00:03:57,320 Craig, how are you? 58 00:03:58,280 --> 00:03:59,519 Hi, Michael. 59 00:03:59,520 --> 00:04:00,520 Yeah, I'm fine. 60 00:04:00,521 --> 00:04:02,159 I've taken the valium, man. 61 00:04:02,160 --> 00:04:04,519 Later on, we're gonna be interviewing 62 00:04:04,520 --> 00:04:06,119 the medium who tried unsuccessfully 63 00:04:06,120 --> 00:04:08,519 to exorcize the house behind me. 64 00:04:08,520 --> 00:04:10,039 I wonder if he's heard from Elvis lately. 65 00:04:10,040 --> 00:04:13,319 However. With me is Pam early, the mum of the house. 66 00:04:13,320 --> 00:04:14,439 Hello, Pam. — hello. 67 00:04:14,440 --> 00:04:15,400 And she's gonna be taking us 68 00:04:15,401 --> 00:04:17,199 through the whole spine—tingling story. 69 00:04:18,760 --> 00:04:19,680 And after that, 70 00:04:19,681 --> 00:04:21,759 you can share with us your own supernatural experience 71 00:04:21,760 --> 00:04:23,559 on our very own Halloween witch—board. 72 00:04:23,560 --> 00:04:24,999 I mean, switchboard. 73 00:04:25,000 --> 00:04:26,039 Over to you smithy. 74 00:04:26,040 --> 00:04:26,880 Thanks, Craig. 75 00:04:26,881 --> 00:04:27,999 We'll come back to you later on. 76 00:04:28,000 --> 00:04:29,759 All right, this part of the studio 77 00:04:29,760 --> 00:04:31,199 is your part of the studio 78 00:04:31,200 --> 00:04:33,399 this evening, because this is the phone number 79 00:04:33,400 --> 00:04:35,319 we'd like you to call us on. 80 00:04:35,320 --> 00:04:37,199 You can now see our "ghostwatch" team are here 81 00:04:37,200 --> 00:04:38,479 ready to take your calls. 82 00:04:38,480 --> 00:04:40,039 We particularly want to hear from you 83 00:04:40,040 --> 00:04:41,759 if you've had any personal experiences 84 00:04:41,760 --> 00:04:43,879 of ghosts or the supernatural. 85 00:04:43,880 --> 00:04:44,720 Call us now. 86 00:04:44,721 --> 00:04:46,199 As a matter of fact, of course, Mike Smith 87 00:04:46,200 --> 00:04:47,359 has a very particular reason 88 00:04:47,360 --> 00:04:49,519 for keeping a beady eye on the proceedings tonight. 89 00:04:49,520 --> 00:04:50,360 Michael. 90 00:04:50,361 --> 00:04:51,919 Well, so would you, if your wife had just told you 91 00:04:51,920 --> 00:04:53,999 she was gonna spend the best part of her night 92 00:04:54,000 --> 00:04:56,039 in the most haunted house in britain. 93 00:04:56,040 --> 00:04:57,919 - Of course we're taking about Sarah Greene. 94 00:04:57,920 --> 00:05:00,560 And Sarah is our reporter who'll be spending the night, 95 00:05:03,080 --> 00:05:05,359 she was very keen to do it, I understand, Mike. 96 00:05:05,360 --> 00:05:06,399 - Oh, yeah, jumped at the chance. 97 00:05:06,400 --> 00:05:07,799 Actually, so did I, because 98 00:05:07,800 --> 00:05:09,719 we've both been interested in ghosts 99 00:05:09,720 --> 00:05:11,479 and that weird sort of stuff. 100 00:05:11,480 --> 00:05:12,719 And to be honest, I could never have 101 00:05:12,720 --> 00:05:15,439 sat at home tonight on my own and watched this program. 102 00:05:15,440 --> 00:05:16,320 I'm safer here. 103 00:05:16,321 --> 00:05:17,439 All right, Mike, thanks a lot. 104 00:05:17,440 --> 00:05:19,759 Now, confrontations, of course, with the supernatural, 105 00:05:19,760 --> 00:05:22,039 can be devastatingly real. 106 00:05:22,040 --> 00:05:23,759 Let's find out what effect they've had 107 00:05:23,760 --> 00:05:26,200 on Mrs. Early and herfamily. 108 00:05:27,520 --> 00:05:30,799 - So, how destructive has the haunting actually been? 109 00:05:30,800 --> 00:05:33,279 Mum kept on blaming us for breaking stuff. 110 00:05:33,280 --> 00:05:34,879 We weren't doing anything. 111 00:05:34,880 --> 00:05:36,680 I've lost track, really, I have. 112 00:05:37,520 --> 00:05:41,239 Plates, teapots, cups, a broken tap, 113 00:05:41,240 --> 00:05:45,359 we got this thick smell, so disgusting, from the tap. 114 00:05:45,360 --> 00:05:49,559 And stains got on clothes from nowhere, out of thin air. 115 00:05:49,560 --> 00:05:50,839 And in the central heating vent. 116 00:05:50,840 --> 00:05:52,919 The man came, and 117 00:05:52,920 --> 00:05:55,079 he couldn't understand it, he said it was impossible. 118 00:05:55,080 --> 00:05:56,879 Everybody said it was impossible. 119 00:05:56,880 --> 00:05:57,760 I said, "great. 120 00:05:57,761 --> 00:06:00,159 You come and live with 'impossible. 121 00:06:00,160 --> 00:06:02,319 So many things have happened 122 00:06:02,320 --> 00:06:03,640 you start thinking, 123 00:06:04,840 --> 00:06:06,159 I don't know, 124 00:06:06,160 --> 00:06:08,000 maybe you've done something wrong. 125 00:06:09,840 --> 00:06:12,880 It's wrecked my, my house, 126 00:06:13,920 --> 00:06:15,520 my home, my family... 127 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 It's okay. 128 00:06:18,161 --> 00:06:19,920 Over to you, Michael. 129 00:06:21,520 --> 00:06:24,039 Dr. Lin pascoe, it's a disturbing interview, 130 00:06:24,040 --> 00:06:24,880 that, isn't it? 131 00:06:24,880 --> 00:06:25,720 Mmm. 132 00:06:25,721 --> 00:06:28,279 You investigated the northolt poltergeist 133 00:06:28,280 --> 00:06:30,159 for eight months, wasn't it? 134 00:06:30,160 --> 00:06:32,439 What can be done for people like Mrs. Early? 135 00:06:32,440 --> 00:06:34,439 According to the evidence on that film, 136 00:06:34,440 --> 00:06:35,639 clearly she's shattered. 137 00:06:35,640 --> 00:06:38,439 Well, the first thing we can all do for a start is 138 00:06:38,440 --> 00:06:39,360 believe them. 139 00:06:39,361 --> 00:06:41,119 Well, it's not always that easy, is it? 140 00:06:41,120 --> 00:06:42,439 - Yes, but you can see, 141 00:06:42,440 --> 00:06:45,439 it's obvious these people are desperate for help. 142 00:06:45,440 --> 00:06:47,199 Makes me so angry when you still get people out there 143 00:06:47,200 --> 00:06:49,039 denying that these things even happen. 144 00:06:49,040 --> 00:06:50,359 All right, Dr. Pascoe, for the moment, 145 00:06:50,360 --> 00:06:51,479 thank you very much indeed. 146 00:06:51,480 --> 00:06:54,079 Lin pascoe will be giving her expert commentary 147 00:06:54,080 --> 00:06:55,119 right throughout the program. 148 00:06:55,120 --> 00:06:57,319 And by the way, for those night owls amongst you, 149 00:06:57,320 --> 00:07:00,159 we'll be here with updates roughly every hour, 150 00:07:00,160 --> 00:07:01,399 right through the night. 151 00:07:01,400 --> 00:07:03,799 Well, now it's high time we met our intrepid ghost-watcher, 152 00:07:03,800 --> 00:07:04,800 Sarah Greene. 153 00:07:04,801 --> 00:07:06,159 First hospital watch, Sarah, 154 00:07:06,160 --> 00:07:07,719 now a ghost watch, bit different. 155 00:07:07,720 --> 00:07:10,599 Well, I suppose the truth is I love a mystery, 156 00:07:10,600 --> 00:07:13,279 and who knows, we may get to the bottom of this one. 157 00:07:13,280 --> 00:07:16,279 Actually, my own experience with things ghostly, 158 00:07:16,280 --> 00:07:18,999 albeit very brief, was so intriguing, 159 00:07:19,000 --> 00:07:20,519 I thought I might get the chance 160 00:07:20,520 --> 00:07:22,359 to learn a bit more tonight. 161 00:07:22,360 --> 00:07:23,559 Well, perhaps, we might get a chance 162 00:07:23,560 --> 00:07:25,159 to hear more of your story later on. 163 00:07:25,160 --> 00:07:27,879 Yeah, if we get an opportunity, I'd love to. 164 00:07:27,880 --> 00:07:31,199 Actually, smithy was there when I had my encounter 165 00:07:31,200 --> 00:07:32,879 with what I think was a ghost. 166 00:07:32,880 --> 00:07:34,839 But he wasn't quite as struck as me, there, were you- 167 00:07:34,840 --> 00:07:35,640 well, no. 168 00:07:35,640 --> 00:07:36,600 Well, yes. 169 00:07:36,601 --> 00:07:37,799 I mean, I think, this is the right environment 170 00:07:37,800 --> 00:07:38,879 to study these things. 171 00:07:38,880 --> 00:07:40,519 Yeah, that's why I get sent out here to the frontline 172 00:07:40,520 --> 00:07:42,879 and you stay all cozy and safe and sound 173 00:07:42,880 --> 00:07:44,599 in the studio, isn't it? 174 00:07:44,600 --> 00:07:47,119 Well, good luck, and I'll see you later. 175 00:07:47,120 --> 00:07:49,359 Now, before we go into the lion's den, 176 00:07:49,360 --> 00:07:51,999 I'd like to introduce you to Alan demescu. 177 00:07:52,000 --> 00:07:53,799 He is an electronics engineer, 178 00:07:53,800 --> 00:07:57,399 and a member of the society for psychical research. 179 00:07:57,400 --> 00:07:59,359 Now, Alan, we have a whole array 180 00:07:59,360 --> 00:08:01,119 of technology here with us. 181 00:08:01,120 --> 00:08:03,159 What are you hoping to discover tonight? 182 00:08:03,160 --> 00:08:06,359 Well, the paranormal covers a wide range of aspects, 183 00:08:06,360 --> 00:08:08,719 but tonight, we're concentrating on 184 00:08:08,720 --> 00:08:10,759 what we call, "spontaneous cases." 185 00:08:10,760 --> 00:08:12,279 What are they exactly? 186 00:08:12,280 --> 00:08:14,799 Well, anything from inexplicable noises, 187 00:08:14,800 --> 00:08:16,799 footsteps, knocking, 188 00:08:16,800 --> 00:08:20,519 irrefutive voices, presences, the feeling of being watched, 189 00:08:20,520 --> 00:08:22,879 uh, electrical interference, 190 00:08:22,880 --> 00:08:26,000 so, you know, your TV, lights, telephone, 191 00:08:28,080 --> 00:08:30,799 to actual, full—blown visual apparitions. 192 00:08:30,800 --> 00:08:33,279 Now, we've got our own BBC scanner here 193 00:08:33,280 --> 00:08:35,479 but what are you using it for exactly? 194 00:08:35,480 --> 00:08:38,039 Well, we've got a remote video camera 195 00:08:38,040 --> 00:08:39,880 mounted in every room. 196 00:08:41,560 --> 00:08:45,800 Um, we have our image analysis equipment linked in, 197 00:08:48,600 --> 00:08:50,799 the tape is timecoded. 198 00:08:50,800 --> 00:08:52,999 And atmospheric condition and temperature 199 00:08:53,000 --> 00:08:56,159 are logged onscreen by sensors. 200 00:08:56,160 --> 00:08:58,279 Those are like the little burglar alarms 201 00:08:58,280 --> 00:08:59,399 with the red lights. — right. 202 00:08:59,400 --> 00:09:01,279 Except, they're triggered by cold 203 00:09:01,280 --> 00:09:03,399 instead of heat. 204 00:09:03,400 --> 00:09:07,079 Um, intense cold spots are a secondary phenomenon. 205 00:09:07,080 --> 00:09:11,199 We also want to detect low and high frequencies. 206 00:09:11,200 --> 00:09:13,599 Basically, any aberration at all 207 00:09:13,600 --> 00:09:15,199 could be a signal or a clue. 208 00:09:15,200 --> 00:09:17,159 Well, we hope you get lots of both of those. 209 00:09:17,160 --> 00:09:19,039 We'll leave you to it, Alan. 210 00:09:19,040 --> 00:09:20,719 And, we'll go back outside 211 00:09:20,720 --> 00:09:24,279 where I'm going to be able to introduce you to 212 00:09:24,280 --> 00:09:26,959 two of the very important people 213 00:09:26,960 --> 00:09:29,479 who are at the frontline of this vigil, 214 00:09:29,480 --> 00:09:31,559 as psychical researchers call it. 215 00:09:31,560 --> 00:09:32,440 Now, the first person 216 00:09:32,441 --> 00:09:34,079 is actually standing right behind the camera, 217 00:09:34,080 --> 00:09:37,639 and if he hands over to me, you'll notice two things. 218 00:09:37,640 --> 00:09:38,560 First of all, 219 00:09:38,561 --> 00:09:40,879 that his hand is a lot steadier than mine, 220 00:09:40,880 --> 00:09:42,279 and secondly, that he bears 221 00:09:42,280 --> 00:09:44,359 a remarkable resemblance to Mike gatting. 222 00:09:44,360 --> 00:09:46,199 Yes, you do. 223 00:09:46,200 --> 00:09:47,559 Chris Miller. — hi. 224 00:09:47,560 --> 00:09:50,639 Now, Chris, does this camera differ in any way 225 00:09:50,640 --> 00:09:52,479 from the sort of camera you'd normally use 226 00:09:52,480 --> 00:09:54,239 on an outside broadcast? 227 00:09:54,240 --> 00:09:56,919 Well, it's a normal lightweight mobile camera, 228 00:09:56,920 --> 00:09:58,199 but in this case, it's been adapted 229 00:09:58,200 --> 00:09:59,759 so we can use infrared as well. 230 00:09:59,760 --> 00:10:01,159 Can we see how that works, Chris... 231 00:10:01,160 --> 00:10:02,999 - Yeah, sure. - — If I hand this back to you? 232 00:10:03,000 --> 00:10:05,039 What's the best way to demonstrate it? 233 00:10:05,040 --> 00:10:07,079 Well, if we can kill the lights. 234 00:10:07,080 --> 00:10:11,560 Okay, clive, can we pop the lights down now? 235 00:10:14,920 --> 00:10:15,760 There you go. 236 00:10:15,760 --> 00:10:16,600 Wow. 237 00:10:16,600 --> 00:10:17,440 How's that? 238 00:10:17,440 --> 00:10:18,240 I can see you quite clearly now. 239 00:10:18,240 --> 00:10:19,080 Oh, look. 240 00:10:19,081 --> 00:10:20,879 Yeah, so can I, on a monitor. 241 00:10:20,880 --> 00:10:22,559 I'm quite close to you though. 242 00:10:22,560 --> 00:10:25,199 I mean, what about the people down here? 243 00:10:25,200 --> 00:10:27,119 If we move down here, how fast can you move 244 00:10:27,120 --> 00:10:28,439 with that thing on your shoulder, actually? 245 00:10:28,440 --> 00:10:29,679 Quite fast. — it's not bad. 246 00:10:29,680 --> 00:10:32,039 Who needs a steadicam when you got Chris Miller? 247 00:10:32,040 --> 00:10:33,959 That's what I say. 248 00:10:33,960 --> 00:10:35,119 Oh, yes, there they are. 249 00:10:35,120 --> 00:10:36,159 There they all are. 250 00:10:38,720 --> 00:10:40,599 Somebody wants to get in the frame. 251 00:10:40,600 --> 00:10:43,239 Funny, they can see what they look like. 252 00:10:43,240 --> 00:10:45,599 I'll tell you what though, this means for us, doesn't it, 253 00:10:45,600 --> 00:10:48,279 that nothing can lurk in the shadows. 254 00:10:48,280 --> 00:10:50,119 That's right, there's no hiding place. 255 00:10:50,120 --> 00:10:50,960 - Absolutely. 256 00:10:50,961 --> 00:10:55,280 Um, right, let's have the lights back up again then. 257 00:10:57,320 --> 00:10:59,279 Okay, now, we've got our vision back. 258 00:10:59,280 --> 00:11:01,159 I think it's time to meet sound. 259 00:11:01,160 --> 00:11:03,599 Man of sound mind here, Mike aiton. 260 00:11:03,600 --> 00:11:05,359 Not only can this gentleman hear 261 00:11:05,360 --> 00:11:07,639 an ant scratching its back legs at 50 yards, 262 00:11:07,640 --> 00:11:09,399 he's also the unofficial chairman 263 00:11:09,400 --> 00:11:12,239 of the Adrian edmonson lookalike society. 264 00:11:12,240 --> 00:11:13,439 Right on. 265 00:11:13,440 --> 00:11:15,199 - So, if you're not scared of ghosts, 266 00:11:15,200 --> 00:11:16,359 you're scared of that. 267 00:11:16,360 --> 00:11:18,159 How are you feeling about tonight? 268 00:11:18,160 --> 00:11:19,479 Are you a bit nervous at all? 269 00:11:19,480 --> 00:11:20,839 We will see. 270 00:11:20,840 --> 00:11:22,879 - Um, how about you, Chris? 271 00:11:22,880 --> 00:11:24,919 - — I'm okay. - Are you ready to go in then? 272 00:11:24,920 --> 00:11:25,840 Yeah. — okay. 273 00:11:25,841 --> 00:11:27,599 Well, we'll see you later. 274 00:11:28,840 --> 00:11:33,439 It's time to go once more into the breach. 275 00:11:33,440 --> 00:11:34,400 Do I have to go first? 276 00:11:34,400 --> 00:11:35,240 After you. 277 00:11:35,240 --> 00:11:36,040 Yeah, typical. 278 00:11:36,041 --> 00:11:38,039 Come on then, chaps. 279 00:11:38,040 --> 00:11:39,040 Hello? 280 00:11:41,160 --> 00:11:42,639 Here we are. 281 00:11:42,640 --> 00:11:43,520 Hi, Pam. 282 00:11:43,521 --> 00:11:44,919 Now, oh, look here we are. 283 00:11:44,920 --> 00:11:47,079 This is the burglar alarm that 284 00:11:47,080 --> 00:11:49,839 Alan demescu was talking about. 285 00:11:49,840 --> 00:11:52,320 Can we make ourselves at home? 286 00:11:53,800 --> 00:11:54,880 Kim, Suzanne. 287 00:11:55,760 --> 00:11:58,919 Can I join you for a bit of apple bobbing, do you think? 288 00:11:58,920 --> 00:12:01,599 Well, we'll let Sarah and herjolly team 289 00:12:01,600 --> 00:12:03,919 settle down there for the night. 290 00:12:03,920 --> 00:12:05,999 I wonder if they'll remain as jolly as that 291 00:12:06,000 --> 00:12:06,840 all evening. 292 00:12:06,841 --> 00:12:08,119 We shall find out. 293 00:12:08,120 --> 00:12:09,639 Uh, Dr. Pascoe, let me ask you, 294 00:12:09,640 --> 00:12:10,799 why did you first of all- 295 00:12:10,800 --> 00:12:12,920 why did you choose that particular house? 296 00:12:14,160 --> 00:12:17,399 Well, it was a decision we made over many weeks really. 297 00:12:17,400 --> 00:12:19,719 What happened is that 298 00:12:19,720 --> 00:12:21,399 we ran a computer program 299 00:12:21,400 --> 00:12:24,319 of all the haunted locations in the UK, 300 00:12:24,320 --> 00:12:27,679 and then we did a census of all the various investigators, 301 00:12:27,680 --> 00:12:29,039 and they were all unanimous that 302 00:12:29,040 --> 00:12:33,639 foxhill had more tangible phenomena on record than, 303 00:12:33,640 --> 00:12:35,279 I was gonna say any place in the world, 304 00:12:35,280 --> 00:12:37,079 but certainly any place in the UK. 305 00:12:37,080 --> 00:12:38,000 We'll see evidence of that, of course, 306 00:12:38,001 --> 00:12:40,079 later on in the program. 307 00:12:40,080 --> 00:12:41,319 What's the chance, do you think, 308 00:12:41,320 --> 00:12:43,319 of us seeing anything tonight? 309 00:12:43,320 --> 00:12:45,320 I don't honestly know. 310 00:12:46,720 --> 00:12:48,399 Sometimes we saw nothing for weeks, 311 00:12:48,400 --> 00:12:50,799 and then, other times things were coming through 312 00:12:50,800 --> 00:12:53,159 thick and fast, I mean, so much so that 313 00:12:53,160 --> 00:12:54,679 we had difficulty logging it all. 314 00:12:54,680 --> 00:12:56,359 I mean, some nights it was like, uh, 315 00:12:56,360 --> 00:12:59,199 Being in a circus or a war zone or something. 316 00:12:59,200 --> 00:13:00,719 "A war zone"? — it was that bad. 317 00:13:00,720 --> 00:13:01,879 What about Halloween? 318 00:13:01,880 --> 00:13:03,679 Will that make any difference, do you think? 319 00:13:03,680 --> 00:13:05,399 Yeah, I think it will. 320 00:13:05,400 --> 00:13:07,559 Certainly, there are more reports on Halloween 321 00:13:07,560 --> 00:13:09,039 than almost any other night of the year. 322 00:13:09,040 --> 00:13:12,200 But maybe that's because people expect to see things. 323 00:13:13,440 --> 00:13:14,959 I'm taking out no bets. 324 00:13:14,960 --> 00:13:15,800 I'm hopeful. 325 00:13:15,801 --> 00:13:17,479 All right. Yes, we're all hopeful. 326 00:13:17,480 --> 00:13:19,039 Let's take a phone call. 327 00:13:19,040 --> 00:13:20,599 Mike Smith, what you got for us? 328 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 This is Emma stableford, and she's from slough. 329 00:13:24,400 --> 00:13:25,200 Thank you. 330 00:13:25,200 --> 00:13:26,120 Emma? Emma, hello. 331 00:13:26,121 --> 00:13:27,359 Hello? — yeah. 332 00:13:27,360 --> 00:13:29,239 I did have a story, 333 00:13:29,240 --> 00:13:30,559 but there's actually something else 334 00:13:30,560 --> 00:13:32,199 I'd like to say to Dr. Pascoe. 335 00:13:32,200 --> 00:13:33,040 Go on. 336 00:13:33,041 --> 00:13:34,559 But I feel a bit foolish. 337 00:13:34,560 --> 00:13:36,199 Oh, don't worry about that, Emma. 338 00:13:36,200 --> 00:13:37,399 Never worries me. 339 00:13:37,400 --> 00:13:38,999 Well, you know, at the beginning 340 00:13:39,000 --> 00:13:41,879 when you showed the real footage of that haunted bedroom? 341 00:13:41,880 --> 00:13:43,879 - Uh—huh. - — well, I know it was dark, 342 00:13:43,880 --> 00:13:46,879 but I was sure I could see a figure standing behind, 343 00:13:46,880 --> 00:13:49,399 against the wall, just by the curtain. 344 00:13:49,400 --> 00:13:52,040 Very, very faint, but definitely a figure there. 345 00:13:53,560 --> 00:13:54,719 A woman. 346 00:13:54,720 --> 00:13:56,679 A person's body, at least. 347 00:13:56,680 --> 00:13:58,320 Standing there in a black dress. 348 00:13:59,360 --> 00:14:02,719 Emma, I've examined that particular piece of film 349 00:14:02,720 --> 00:14:04,239 many times and so I'm not sure- 350 00:14:04,240 --> 00:14:05,479 I'll tell you what to do, Emma, 351 00:14:05,480 --> 00:14:06,919 if you can actually spot up 352 00:14:06,920 --> 00:14:08,519 the specific point on that tape 353 00:14:08,520 --> 00:14:11,039 where you saw this figure, 354 00:14:11,040 --> 00:14:12,199 tell one of our operators, 355 00:14:12,200 --> 00:14:14,679 we'll actually spool it back to the point where you tell us, 356 00:14:14,680 --> 00:14:16,399 and then I'll get Dr. Pascoe here 357 00:14:16,400 --> 00:14:17,599 to have a good look at it. 358 00:14:17,600 --> 00:14:18,759 - Okay? - Gmm. 359 00:14:18,760 --> 00:14:19,799 Yeah. — all right. 360 00:14:19,800 --> 00:14:20,760 Thanks for calling. 361 00:14:20,761 --> 00:14:22,039 - Before you go, Emma, 362 00:14:22,040 --> 00:14:23,519 could you give a full description 363 00:14:23,520 --> 00:14:24,480 of what you thought you saw 364 00:14:24,481 --> 00:14:25,959 to somebody Manning the phones please? 365 00:14:25,960 --> 00:14:26,760 Can you do that? 366 00:14:26,760 --> 00:14:27,600 Yeah, I will. 367 00:14:27,600 --> 00:14:28,440 -Gmm. 368 00:14:28,440 --> 00:14:29,280 Okay, Emma, thanks a lot. 369 00:14:29,281 --> 00:14:30,319 - — Thank you. - Bye-bye. 370 00:14:30,320 --> 00:14:31,759 Bye—bye. I tell you what we'll do. 371 00:14:31,760 --> 00:14:34,239 While we search for that piece of tape, 372 00:14:34,240 --> 00:14:37,239 let's find out what Sarah's up to. 373 00:14:37,240 --> 00:14:38,639 - Sarah, did you hear that? 374 00:14:38,640 --> 00:14:42,039 Somebody thinks they've seen a presence in the house. 375 00:14:42,040 --> 00:14:42,920 - Today? 376 00:14:42,921 --> 00:14:43,959 You've not noticed anything this evening, 377 00:14:43,960 --> 00:14:44,760 have you? 378 00:14:44,761 --> 00:14:46,119 No, nothing to report from here yet, 379 00:14:46,120 --> 00:14:48,759 except how absolutely useless I am at apple-bobbing. 380 00:14:48,760 --> 00:14:49,600 Come on, girls. 381 00:14:49,601 --> 00:14:51,039 Yes, you've done it, I can see. 382 00:14:52,640 --> 00:14:53,640 Who's that? 383 00:14:56,200 --> 00:14:57,360 Can you hear that? 384 00:14:59,760 --> 00:15:01,239 Can you hear this? 385 00:15:01,240 --> 00:15:02,240 Are you hearing- 386 00:15:03,720 --> 00:15:05,360 It's coming from in... 387 00:15:09,240 --> 00:15:10,240 You... 388 00:15:11,680 --> 00:15:16,439 You are a complete and utter beast. 389 00:15:16,440 --> 00:15:17,240 "Beast"? 390 00:15:17,240 --> 00:15:18,080 I got it! Look at that, 391 00:15:18,081 --> 00:15:19,759 it's worse than Mike Smith, isn't it? 392 00:15:19,760 --> 00:15:20,560 I don't know though. 393 00:15:20,561 --> 00:15:22,039 Is it your idea, this, smithy? 394 00:15:22,040 --> 00:15:22,880 You set this up? 395 00:15:22,880 --> 00:15:23,720 Well, I had a bet with your husband, 396 00:15:23,721 --> 00:15:25,719 I could get a four—letter—word out of you on television, 397 00:15:25,720 --> 00:15:26,560 I nearly did, as well. 398 00:15:26,560 --> 00:15:27,400 It was "beast". 399 00:15:27,401 --> 00:15:28,679 B—e-a-s—t. 400 00:15:28,680 --> 00:15:29,640 Beast. 401 00:15:29,641 --> 00:15:30,959 You're a class act. 402 00:15:30,960 --> 00:15:33,079 I think that is such a cheap shot, I have to say. 403 00:15:33,080 --> 00:15:35,199 I mean, you know, I can take a joke with the best of them, 404 00:15:35,200 --> 00:15:36,040 but we're all holed up in here... 405 00:15:36,041 --> 00:15:37,319 Well, I'm sorry if I'm being insensitive, 406 00:15:37,320 --> 00:15:38,399 but it is my brief. 407 00:15:38,400 --> 00:15:39,999 They said, "Craig, come along, be insensitive." 408 00:15:40,000 --> 00:15:41,319 Can you get out of the way a minute? 409 00:15:41,320 --> 00:15:42,359 You're in the middle of my close-up. 410 00:15:42,360 --> 00:15:43,679 Oh, with pleasure. — they were in on it. 411 00:15:43,680 --> 00:15:44,919 They were in on it. 412 00:15:44,920 --> 00:15:45,959 Give me an apple. 413 00:15:45,960 --> 00:15:47,159 You were? 414 00:15:47,160 --> 00:15:48,679 - Sorry, chaps, I love you all, 415 00:15:48,680 --> 00:15:50,319 if there's any ghosts, keep them to yourselves. 416 00:15:50,320 --> 00:15:51,799 Love us and leave us, go on. 417 00:15:51,800 --> 00:15:53,679 I love you. 418 00:15:53,680 --> 00:15:55,879 - You needn't smirk, Mike Smith, you were in on this. 419 00:15:55,880 --> 00:15:57,479 I think you're in a certain amount of trouble 420 00:15:57,480 --> 00:16:00,439 with her indoors for that little situation. 421 00:16:00,440 --> 00:16:01,759 I'm sorry there, doctor. 422 00:16:01,760 --> 00:16:03,799 Our producer, in fact, created a happening in the house 423 00:16:03,800 --> 00:16:06,839 just in case we were on a wild ghost hunt, so to speak. 424 00:16:06,840 --> 00:16:08,359 We aren't, I promise you. 425 00:16:08,360 --> 00:16:09,200 All right. 426 00:16:09,201 --> 00:16:10,439 Well, let's go back to Sarah now. 427 00:16:10,440 --> 00:16:13,399 Sarah, when you're ready let's hear the real story, 428 00:16:13,400 --> 00:16:15,519 the strange happenings at foxhill drive. 429 00:16:15,520 --> 00:16:18,599 And by the way, have you got over your shock yet? 430 00:16:18,600 --> 00:16:21,479 Yes, I have recovered now, thank you, Michael. 431 00:16:21,480 --> 00:16:24,639 Let me fill you in on what's been happening here so far. 432 00:16:24,640 --> 00:16:26,039 Let's face it, there's violence 433 00:16:26,040 --> 00:16:28,919 at some time or another in every part of London, 434 00:16:28,920 --> 00:16:31,479 and this estate is no exception. 435 00:16:31,480 --> 00:16:33,759 But there are some days, and certainly nights 436 00:16:33,760 --> 00:16:35,239 when Mrs. Early and her two daughters 437 00:16:35,240 --> 00:16:36,599 would rather be out on the street 438 00:16:36,600 --> 00:16:39,079 than right here, within their own four walls. 439 00:16:39,080 --> 00:16:40,720 Let's go upstairs for a moment. 440 00:16:45,560 --> 00:16:50,159 It all began in here on December the 28th, 1991. 441 00:16:50,160 --> 00:16:53,319 Who was the first person to experience something? 442 00:16:53,320 --> 00:16:54,280 Suzanne. 443 00:16:54,281 --> 00:16:55,479 - We had a bit of an argument 444 00:16:55,480 --> 00:16:57,479 because Suzanne wanted to stay up 445 00:16:57,480 --> 00:17:00,239 and watch some film and I wouldn't let her. 446 00:17:00,240 --> 00:17:01,799 Go on, suze, you say what happened. 447 00:17:01,800 --> 00:17:02,960 - No, you say. 448 00:17:03,960 --> 00:17:05,639 - She went to bed about- 449 00:17:05,640 --> 00:17:06,959 I was in bed. 450 00:17:06,960 --> 00:17:08,239 Mum came in to tuck me in, 451 00:17:08,240 --> 00:17:11,039 instead she just stood by the bed, looking at me. 452 00:17:11,040 --> 00:17:13,079 At least I thought it was her. 453 00:17:13,080 --> 00:17:14,719 And then she just turned and went. 454 00:17:14,720 --> 00:17:16,599 The thing is, I didn't tuck them in that night. 455 00:17:16,600 --> 00:17:17,959 I always do, 456 00:17:17,960 --> 00:17:21,239 but that night I fell asleep in front of the television. 457 00:17:21,240 --> 00:17:23,439 I told her she must have been dreaming. 458 00:17:23,440 --> 00:17:25,999 Then a few days later, it was my room. 459 00:17:26,000 --> 00:17:27,560 Should we go and have a look? 460 00:17:38,680 --> 00:17:39,959 A few days later, 461 00:17:39,960 --> 00:17:42,679 these terrible noises woke me coming from the walls 462 00:17:42,680 --> 00:17:44,759 like a bat, like a thudding. 463 00:17:44,760 --> 00:17:46,119 All around you? 464 00:17:46,120 --> 00:17:48,560 Yes, like the whole room was going to come apart. 465 00:17:51,320 --> 00:17:53,119 Did anybody else hear it? 466 00:17:53,120 --> 00:17:55,639 - Yes, Suzanne and Kim heard it. 467 00:17:55,640 --> 00:17:58,119 Kimmy, if you heard it too, 468 00:17:58,120 --> 00:18:00,440 what sort of a noise was it? 469 00:18:05,040 --> 00:18:06,719 - We were screaming, I was shouting, 470 00:18:06,720 --> 00:18:07,560 "what is it? 471 00:18:07,561 --> 00:18:08,839 What is it?" 472 00:18:08,840 --> 00:18:11,399 Well, I didn't know what to say, they were that terrified. 473 00:18:11,400 --> 00:18:13,959 So, I said it was pipes. 474 00:18:13,960 --> 00:18:15,959 You know, the central heating. 475 00:18:15,960 --> 00:18:17,919 So, aftennards, whenever Kim heard something 476 00:18:17,920 --> 00:18:19,559 she'd say, "it's pipes. 477 00:18:19,560 --> 00:18:21,279 Pipes is here." 478 00:18:21,280 --> 00:18:22,319 So by this time, Kim, 479 00:18:22,320 --> 00:18:25,399 you could actually feel something as well, could you? 480 00:18:25,400 --> 00:18:27,759 Whereabouts was it coming from? 481 00:18:27,760 --> 00:18:28,879 There. 482 00:18:28,880 --> 00:18:30,479 What is it that's over there? 483 00:18:30,480 --> 00:18:32,919 Pipes, that's where he hides. 484 00:18:32,920 --> 00:18:34,120 Does he live there? 485 00:18:35,520 --> 00:18:36,360 Where does he live then? 486 00:18:36,361 --> 00:18:38,520 Anywhere? — on the stairs. 487 00:18:51,760 --> 00:18:54,159 Kim, how do you know he lives down there? 488 00:18:54,160 --> 00:18:56,080 - Because I saw him through the crack. 489 00:18:58,560 --> 00:18:59,759 He was there. 490 00:18:59,760 --> 00:19:01,119 He was staring at me. 491 00:19:01,120 --> 00:19:03,560 What happened after you saw him? 492 00:19:04,880 --> 00:19:06,119 I drew a picture of him. 493 00:19:06,120 --> 00:19:07,519 Have you kept it? 494 00:19:07,520 --> 00:19:08,360 Yeah. 495 00:19:08,361 --> 00:19:09,519 Can we have a look? 496 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 Yeah. 497 00:19:20,600 --> 00:19:21,800 - Let's have a look. 498 00:19:25,320 --> 00:19:27,599 Was that exactly how he looked when you saw him? 499 00:19:27,600 --> 00:19:29,040 - Yeah, he was disgusting. 500 00:19:30,080 --> 00:19:31,600 Really disgusting. 501 00:19:32,640 --> 00:19:34,359 - It's a good picture. 502 00:19:34,360 --> 00:19:35,679 Yeah. 503 00:19:35,680 --> 00:19:37,079 Keep it. It's a present. 504 00:19:37,080 --> 00:19:38,799 Oh, thank you very much. 505 00:19:38,800 --> 00:19:39,640 I'll tell you what, 506 00:19:39,641 --> 00:19:41,961 why don't we put it up somewhere where everyone can see it? 507 00:19:43,080 --> 00:19:44,839 - — Yeah. - Where's a good place? 508 00:19:44,840 --> 00:19:46,519 On the fridge in the kitchen. 509 00:19:46,520 --> 00:19:47,639 On the fridge? 510 00:19:47,640 --> 00:19:48,720 Yeah. 511 00:19:53,240 --> 00:19:54,599 There we go. 512 00:19:54,600 --> 00:19:56,159 Will it be all right putting him up there, do you think? 513 00:19:56,160 --> 00:19:58,599 - Yeah, because he likes everything freezing 514 00:19:58,600 --> 00:20:00,439 and really cold. 515 00:20:00,440 --> 00:20:02,799 Pam, there was something else, wasn't there? 516 00:20:02,800 --> 00:20:04,880 - Yes, there's also this. 517 00:20:06,640 --> 00:20:09,920 One day I looked in Suzie's exercise book from school. 518 00:20:14,960 --> 00:20:15,760 Oh. 519 00:20:15,760 --> 00:20:16,600 I was so shocked, 520 00:20:16,601 --> 00:20:18,679 I said to her, "did you write this?" 521 00:20:18,680 --> 00:20:21,399 I was going to hit her, I was so mad. 522 00:20:21,400 --> 00:20:22,559 But it wasn't me. 523 00:20:22,560 --> 00:20:23,999 I don't even write like that. 524 00:20:24,000 --> 00:20:25,879 - So I said to her, "who was it, then? 525 00:20:25,880 --> 00:20:26,880 "Who was it?" 526 00:20:26,880 --> 00:20:27,880 Yeah. 527 00:20:27,881 --> 00:20:30,679 Who or what? 528 00:20:30,680 --> 00:20:31,680 Michael. 529 00:20:33,760 --> 00:20:36,719 Lots of questions there that need answering, 530 00:20:36,720 --> 00:20:39,959 perhaps we'll have a chance to answer some of them tonight. 531 00:20:39,960 --> 00:20:43,119 Just actually hearing in my earpiece that 532 00:20:43,120 --> 00:20:44,319 Mike Smith has some news. 533 00:20:44,320 --> 00:20:45,280 Mike, what's happening? 534 00:20:45,280 --> 00:20:46,120 Thanks very much. 535 00:20:46,120 --> 00:20:46,960 Thank you. 536 00:20:46,961 --> 00:20:49,519 I've got eight or nine phone calls here 537 00:20:49,520 --> 00:20:50,839 which are like Emma stableford's 538 00:20:50,840 --> 00:20:52,039 we had earlier on. 539 00:20:52,040 --> 00:20:55,479 They too have seen a mysterious dark figure 540 00:20:55,480 --> 00:20:58,559 in the background of that shot in the children's bedroom. 541 00:20:58,560 --> 00:20:59,400 Michael? 542 00:20:59,401 --> 00:21:00,919 "Dark, mysterious figure," doctor. 543 00:21:00,920 --> 00:21:03,239 - Have we got that sequence ready yet? 544 00:21:03,240 --> 00:21:04,080 - Yes. - Can we see that tape? 545 00:21:04,081 --> 00:21:05,159 Yeah, I think we can. 546 00:21:05,160 --> 00:21:06,160 I think we can see it right now. 547 00:21:06,161 --> 00:21:07,559 Let's roll the tape. 548 00:21:07,560 --> 00:21:08,599 There you are, up there on the screen, 549 00:21:08,600 --> 00:21:10,519 that's the tape you wanted, isn't it? 550 00:21:10,520 --> 00:21:11,360 I can't sleep. 551 00:21:11,361 --> 00:21:12,600 Turn the light off. 552 00:21:13,920 --> 00:21:15,720 Mum said if you don't... 553 00:21:17,200 --> 00:21:18,479 All right. All right. 554 00:21:18,480 --> 00:21:19,959 Now, this is the point where Emma stableford, 555 00:21:19,960 --> 00:21:21,519 our caller, said she could identify 556 00:21:21,520 --> 00:21:23,999 that dark mysterious figure 557 00:21:24,000 --> 00:21:25,639 in the corner of the room. 558 00:21:25,640 --> 00:21:27,160 I don't see anything myself, do you? 559 00:21:28,320 --> 00:21:29,479 Can we rewind it? 560 00:21:29,480 --> 00:21:30,320 Sure. 561 00:21:30,320 --> 00:21:31,280 - Let's rewind it. - Can we play it again? 562 00:21:31,281 --> 00:21:32,479 Yeah. 563 00:21:32,480 --> 00:21:33,719 Can we play it back, vtr? 564 00:21:33,720 --> 00:21:34,680 There you are. 565 00:21:34,681 --> 00:21:35,800 Back a bit more. 566 00:21:36,800 --> 00:21:38,039 Yeah. — yeah? 567 00:21:38,040 --> 00:21:39,999 Is that all right? — yeah. 568 00:21:40,000 --> 00:21:42,399 - Can we go fonnard slowly? - Sure, sure. 569 00:21:42,400 --> 00:21:43,520 I'm doing that now. 570 00:21:45,760 --> 00:21:47,400 - That's slow enough? - Uh—huh. 571 00:21:55,360 --> 00:21:57,199 I can't see anything now myself. 572 00:21:57,200 --> 00:21:58,200 False alarm? 573 00:21:59,160 --> 00:22:00,639 Yeah, I think I can see what's happened. 574 00:22:00,640 --> 00:22:04,079 Do you see the shadow cast by the curtain there? 575 00:22:04,080 --> 00:22:05,559 See on the curtain, on the left—hand side. 576 00:22:05,560 --> 00:22:06,360 Not really. 577 00:22:06,361 --> 00:22:07,399 I tell you what we'll do. 578 00:22:07,400 --> 00:22:08,519 We've got a piece of, 579 00:22:08,520 --> 00:22:11,319 I don't know, wheel that piece of sophisticated 580 00:22:11,320 --> 00:22:12,679 technology in here. 581 00:22:12,680 --> 00:22:15,959 You can actually use a light pencil on the screen there 582 00:22:15,960 --> 00:22:19,639 just to identify exactly the area that you're talking about. 583 00:22:19,640 --> 00:22:20,719 - — Is this it? - Yes, that's right. 584 00:22:20,720 --> 00:22:23,279 Just draw on it as you would a normal pencil. 585 00:22:23,280 --> 00:22:24,799 All right, I think, 586 00:22:24,800 --> 00:22:27,959 there's a sort of shape there a face maybe, 587 00:22:27,960 --> 00:22:30,919 and a human form 588 00:22:30,920 --> 00:22:32,879 I think the shadow's caused. 589 00:22:32,880 --> 00:22:36,079 I wonder if it's that thing, you know, where you put your, 590 00:22:36,080 --> 00:22:38,159 your dressing gown on the back of the bedroom door 591 00:22:38,160 --> 00:22:39,000 and in a certain light, 592 00:22:39,001 --> 00:22:40,759 you look at it in the middle of the night 593 00:22:40,760 --> 00:22:42,679 and it looks like a human form or face. 594 00:22:42,680 --> 00:22:43,759 I mean, it's easily done, isn't it? 595 00:22:43,760 --> 00:22:44,600 I think that's it. 596 00:22:44,601 --> 00:22:46,119 Exactly. 597 00:22:46,120 --> 00:22:47,879 "Faces in the fire." — yes. 598 00:22:47,880 --> 00:22:49,519 Human perception is such that 599 00:22:49,520 --> 00:22:51,039 the first thing you attempt to create 600 00:22:51,040 --> 00:22:54,639 in any abstract shape is a human face or form. 601 00:22:54,640 --> 00:22:55,839 Okay. 602 00:22:55,840 --> 00:22:58,639 All right, then, well, I'm sorry to disappoint you, 603 00:22:58,640 --> 00:23:00,439 but I'll tell you what we'll do, 604 00:23:00,440 --> 00:23:02,079 let's go back over to foxhill drive 605 00:23:02,080 --> 00:23:04,559 and learn about the toll that living there 606 00:23:04,560 --> 00:23:08,640 has taken on the children's mother, Pamela early. 607 00:23:09,720 --> 00:23:12,639 Pam, I know this has all been a nightmare for you. 608 00:23:12,640 --> 00:23:15,600 But what's been the worst moment so far, do you think? 609 00:23:17,360 --> 00:23:18,680 I'll show you. 610 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 I've got to get this done properly. 611 00:23:25,760 --> 00:23:27,679 My husband, my ex-husband 612 00:23:27,680 --> 00:23:29,679 used to develop his own photos 613 00:23:29,680 --> 00:23:31,199 in a darkroom under the stairs. 614 00:23:31,200 --> 00:23:33,999 The "glory hole", as we used to call it when I was a kid. 615 00:23:34,000 --> 00:23:36,199 Why have you boarded it up like this then? 616 00:23:36,200 --> 00:23:37,839 Well 617 00:23:37,840 --> 00:23:39,760 One night last January, 618 00:23:40,840 --> 00:23:42,399 I got it into my head 619 00:23:42,400 --> 00:23:44,559 to try and find one of my letter, 620 00:23:44,560 --> 00:23:48,039 the solicitor's letters about my divorce. 621 00:23:48,040 --> 00:23:51,040 Um, all of a sudden, the door stuck. 622 00:23:52,520 --> 00:23:55,599 Like somebody was trying and pushing it from outside. 623 00:23:55,600 --> 00:23:57,400 You were inside by this time? 624 00:23:58,840 --> 00:23:59,840 Yeah. 625 00:24:00,560 --> 00:24:02,960 I shoved, I tried to get out, 626 00:24:03,880 --> 00:24:06,039 and then I started to panic. 627 00:24:06,040 --> 00:24:07,840 It was like a coffin, I couldn't breathe. 628 00:24:08,960 --> 00:24:11,839 I started screaming for Kimmy and Suzie, 629 00:24:11,840 --> 00:24:14,279 but all they could hear was my banging. 630 00:24:14,280 --> 00:24:18,119 And all I could hear was Kimmy shouting, 631 00:24:18,120 --> 00:24:19,799 "it's pipes, mum, pipes. 632 00:24:19,800 --> 00:24:21,359 Pipes is here." 633 00:24:21,360 --> 00:24:22,240 That's awful. 634 00:24:22,241 --> 00:24:24,519 The girls got you out eventually. 635 00:24:24,520 --> 00:24:25,879 The thing is, 636 00:24:25,880 --> 00:24:28,800 when I was in there I swear, as god is my witness, 637 00:24:30,320 --> 00:24:34,520 I heard, ifelt this man in there, with me, 638 00:24:36,480 --> 00:24:38,999 breathing right up against my face. 639 00:24:39,000 --> 00:24:41,720 Like strong, like rotten cabbage. 640 00:24:43,520 --> 00:24:45,119 I nearly died. 641 00:24:45,120 --> 00:24:47,120 And, and when I got out, 642 00:24:48,280 --> 00:24:51,159 my head went, my knees went. 643 00:24:51,160 --> 00:24:52,439 Pam, let's go sit down. 644 00:24:52,440 --> 00:24:53,440 Come on. 645 00:24:54,480 --> 00:24:56,120 Tell us what happened next. 646 00:24:59,440 --> 00:25:01,119 Well, after glory hole, 647 00:25:01,120 --> 00:25:03,279 um, I wrote to the council 648 00:25:03,280 --> 00:25:05,279 to try and get us moved. 649 00:25:05,280 --> 00:25:06,679 Mmm—hmm. 650 00:25:06,680 --> 00:25:10,359 But they wouldn't take it seriously. 651 00:25:10,360 --> 00:25:11,960 You know, like I was lying. 652 00:25:14,040 --> 00:25:15,879 Just don't want to know really. 653 00:25:15,880 --> 00:25:17,559 - We saw a social worker, 654 00:25:17,560 --> 00:25:20,400 and they said we should all see a psychiatrist. 655 00:25:22,000 --> 00:25:22,840 Tell me what happened 656 00:25:22,841 --> 00:25:25,279 when the newspapers got their teeth into the story. 657 00:25:25,280 --> 00:25:27,319 That was a disaster. 658 00:25:27,320 --> 00:25:28,320 Let's have a look at these. 659 00:25:28,321 --> 00:25:29,519 You got a lot of coverage. 660 00:25:29,520 --> 00:25:30,360 Yeah. 661 00:25:30,360 --> 00:25:31,320 "'I believe in the devil, ' 662 00:25:31,321 --> 00:25:33,159 says spook house mother." 663 00:25:33,160 --> 00:25:34,160 Did you say that? 664 00:25:34,161 --> 00:25:35,800 No, I didn't, no. 665 00:25:36,920 --> 00:25:39,680 Here's "power of evil." 666 00:25:41,240 --> 00:25:43,719 Everyone was very friendly, but in the end, 667 00:25:43,720 --> 00:25:47,039 they all made us look even more like idiots. 668 00:25:47,040 --> 00:25:49,159 So I went to the local TV. 669 00:25:49,160 --> 00:25:50,719 - Can we have a look at that, actually? 670 00:25:50,720 --> 00:25:52,160 Yeah. — here we are. 671 00:25:53,960 --> 00:25:55,639 - Were you apprehensive at all? 672 00:25:55,640 --> 00:25:57,479 I told her it was the central heating. 673 00:25:57,480 --> 00:26:00,639 So ever since then, she calls the noises "pipes". 674 00:26:00,640 --> 00:26:03,439 So, Kim, aren't you a little bit afraid? 675 00:26:03,440 --> 00:26:05,079 - Sometimes. 676 00:26:05,080 --> 00:26:07,919 Why? Do you think Mr. Pipes has come to hurt you? 677 00:26:07,920 --> 00:26:09,239 I think he's come to hurt everybody. 678 00:26:09,240 --> 00:26:12,039 I think he wants to do nasty things. 679 00:26:12,040 --> 00:26:12,880 Okay. 680 00:26:12,881 --> 00:26:14,079 Thank you very much. 681 00:26:14,080 --> 00:26:15,799 Now... 682 00:26:15,800 --> 00:26:17,880 Pam, thanks for letting us see that. 683 00:26:18,920 --> 00:26:20,679 They're ready for you now in the other studio. 684 00:26:20,680 --> 00:26:21,600 All right. 685 00:26:21,600 --> 00:26:22,440 Yeah. 686 00:26:22,440 --> 00:26:23,240 Pamela's just going 687 00:26:23,241 --> 00:26:25,639 to make her way outside now to our mini—studio. 688 00:26:25,640 --> 00:26:28,119 She'll be there waiting to take your calls. 689 00:26:28,120 --> 00:26:31,119 In the meantime, let's go back to our main studio. 690 00:26:31,120 --> 00:26:33,159 And, Sarah, thank you very much indeed. 691 00:26:33,160 --> 00:26:36,559 Dr. Pascoe, what was your introduction to the early family? 692 00:26:36,560 --> 00:26:38,199 Well, I saw that program 693 00:26:38,200 --> 00:26:39,839 that we've just seen an extract from 694 00:26:39,840 --> 00:26:41,839 and I offered to help if! Could. 695 00:26:41,840 --> 00:26:43,399 When you met Mrs. Early then, 696 00:26:43,400 --> 00:26:45,559 was she then at the end of her tether? 697 00:26:45,560 --> 00:26:46,839 - Yes, I'd had some experience 698 00:26:46,840 --> 00:26:49,439 of a fairly violent poltergeist case 699 00:26:49,440 --> 00:26:50,559 in Heidelberg, Germany. 700 00:26:50,560 --> 00:26:53,239 So, I knew what it could do to a family, emotionally. 701 00:26:53,240 --> 00:26:55,679 I see. Well, I believe that Mrs. Early has joined us now. 702 00:26:55,680 --> 00:26:56,759 Pamela, hello. 703 00:26:56,760 --> 00:26:57,640 Thanks for joining us. 704 00:26:57,640 --> 00:26:58,480 Hello. 705 00:26:58,480 --> 00:26:59,320 Yeah. 706 00:26:59,321 --> 00:27:01,719 And thanks also for allowing our cameras into your home. 707 00:27:01,720 --> 00:27:04,719 That can't have been an easy decision to have taken. 708 00:27:04,720 --> 00:27:06,919 Well, Suzanne was getting fed up 709 00:27:06,920 --> 00:27:08,799 with the jibes she was getting at school. 710 00:27:08,800 --> 00:27:12,199 Um, with the papers calling us liars and everything. 711 00:27:12,200 --> 00:27:15,519 And she said, "mum, Dr. Pascoe wants us 712 00:27:15,520 --> 00:27:17,280 to do this BBC thing. 713 00:27:18,200 --> 00:27:19,919 So, let's do it. 714 00:27:19,920 --> 00:27:21,039 And let's show everyone, 715 00:27:21,040 --> 00:27:22,759 and then, they'll have to believe us." 716 00:27:22,760 --> 00:27:25,319 Um, Pamela, I understand that you're quite keen to share 717 00:27:25,320 --> 00:27:27,199 your experience with our callers. 718 00:27:27,200 --> 00:27:28,040 Yes. 719 00:27:28,041 --> 00:27:30,599 And I want to tell everyone that, um, 720 00:27:30,600 --> 00:27:33,479 they're not going mad like I thought I was sometimes. 721 00:27:33,480 --> 00:27:34,400 That's right. — all right. 722 00:27:34,401 --> 00:27:37,159 Well, we've got some callers on the line now. 723 00:27:37,160 --> 00:27:38,559 Let's take our first caller. 724 00:27:38,560 --> 00:27:39,879 Mike Smith, who is it? 725 00:27:39,880 --> 00:27:41,439 This is Sandra Hughes from Sussex. 726 00:27:41,440 --> 00:27:43,560 Right. Let's pick up the phones, Dr. Pascoe. 727 00:27:44,960 --> 00:27:46,479 Sandra, hello. 728 00:27:46,480 --> 00:27:47,879 Oh, he, hello. 729 00:27:47,880 --> 00:27:51,199 This is just that when I was a girl, 730 00:27:51,200 --> 00:27:54,079 I was brought up in a house in Brighton, 731 00:27:54,080 --> 00:27:55,879 and we had a ghost. 732 00:27:55,880 --> 00:27:58,079 And we'd often find things broken 733 00:27:58,080 --> 00:28:00,839 and, you know, those sorts of things. 734 00:28:00,840 --> 00:28:03,239 - You're not alone, Sandra, honestly. 735 00:28:03,240 --> 00:28:05,199 And it's sort of coming out 736 00:28:05,200 --> 00:28:07,359 about this boy who died there, 737 00:28:07,360 --> 00:28:09,399 and how it's affected me. 738 00:28:09,400 --> 00:28:10,479 Because at the time, 739 00:28:10,480 --> 00:28:13,920 I didn't realize how much it affected me. 740 00:28:16,120 --> 00:28:18,360 That's, that's all I wanted to say, really. 741 00:28:19,360 --> 00:28:20,679 Thank you, Sandra, for your call. 742 00:28:20,680 --> 00:28:21,760 Thanks a lot. 743 00:28:22,720 --> 00:28:24,719 Thank you too, Mrs. Early, for joining us. 744 00:28:24,720 --> 00:28:26,239 Well, if you stay in the studio, 745 00:28:26,240 --> 00:28:27,479 then we'll come back to you in just a moment. 746 00:28:27,480 --> 00:28:28,280 There are one or two other things 747 00:28:28,281 --> 00:28:29,559 to talk about first of all. 748 00:28:29,560 --> 00:28:30,400 Thanks a lot. 749 00:28:30,401 --> 00:28:32,559 Now, what I want to talk about now, Dr. Pascoe, 750 00:28:32,560 --> 00:28:36,039 is this book of yours, which I'll show to the camera there. 751 00:28:36,040 --> 00:28:38,159 This is called "angels of the odd". 752 00:28:38,160 --> 00:28:39,799 And it's a book that you wrote, 753 00:28:39,800 --> 00:28:43,079 your account of your investigation into this case. 754 00:28:43,080 --> 00:28:45,439 And you also made a film at the same time. 755 00:28:45,440 --> 00:28:47,439 We've got an extract from the film. 756 00:28:47,440 --> 00:28:50,239 Perhaps you could talk us through what's happening here. 757 00:28:50,240 --> 00:28:51,799 All right? 758 00:28:51,800 --> 00:28:54,719 Well, we did extensive interviews. 759 00:28:54,720 --> 00:28:57,679 And we also used the ganzfeld technique. 760 00:28:57,680 --> 00:28:58,839 That's what we're seeing now. 761 00:28:58,840 --> 00:29:00,999 And that's where all the senses, 762 00:29:01,000 --> 00:29:03,919 sensory inputs are blocked off. 763 00:29:03,920 --> 00:29:04,760 Deprived, yeah. 764 00:29:04,760 --> 00:29:05,600 Deprived, yes. 765 00:29:05,601 --> 00:29:06,839 And you just feed in the white sound, 766 00:29:06,840 --> 00:29:08,559 white noise, through the headphones there. 767 00:29:08,560 --> 00:29:09,639 Bright light. 768 00:29:09,640 --> 00:29:10,480 Yeah. 769 00:29:10,481 --> 00:29:13,359 Now, that's when we would hear the voice. 770 00:29:13,360 --> 00:29:14,439 "The voice"? 771 00:29:14,440 --> 00:29:16,239 Well, we should hear the voice actually. 772 00:29:16,240 --> 00:29:17,519 Let's hear it now. 773 00:29:17,520 --> 00:29:19,160 Because this is intriguing. 774 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 Across here. 775 00:29:22,480 --> 00:29:25,399 I should say that this tape is completely undoctored. 776 00:29:25,400 --> 00:29:27,559 There's no edit on it whatsoever. 777 00:29:27,560 --> 00:29:28,400 All right. 778 00:29:28,401 --> 00:29:31,439 We should also warn our viewers of a nervous disposition 779 00:29:31,440 --> 00:29:33,399 that there are things on this tape 780 00:29:33,400 --> 00:29:35,759 that they might find a little bit distressing. 781 00:29:35,760 --> 00:29:37,239 At one point, we filled Suzanne's mouth 782 00:29:37,240 --> 00:29:38,519 with colored liquid, 783 00:29:38,520 --> 00:29:39,360 and we sealed her lips with tape, 784 00:29:39,361 --> 00:29:40,479 and the voice continued with absolutely 785 00:29:40,480 --> 00:29:42,959 no change in quality whatsoever. 786 00:29:42,960 --> 00:29:44,320 Let's hear it. 787 00:29:46,801 --> 00:29:47,959 The window above the sink's 788 00:29:47,960 --> 00:29:48,999 just been shattered now. 789 00:29:49,000 --> 00:29:50,920 There's no, oh, my god! 790 00:29:51,840 --> 00:29:52,840 Look, the chair has gone. 791 00:29:54,920 --> 00:29:57,159 It's coming towards me, mum! 792 00:29:57,160 --> 00:29:58,839 It's coming across the kitchen floor. 793 00:30:03,120 --> 00:30:04,399 It stopped. 794 00:30:04,400 --> 00:30:06,199 It's suddenly stopped moving. 795 00:30:06,200 --> 00:30:09,639 And everything seems to have gone quiet now. 796 00:30:12,440 --> 00:30:15,000 A grunt or something like that. 797 00:30:16,560 --> 00:30:18,640 If you can grunt, can you speak? 798 00:30:19,800 --> 00:30:22,639 Round and round the garden- 799 00:30:22,640 --> 00:30:24,119 Oh, dear god, save us. 800 00:30:24,120 --> 00:30:27,239 Like a Teddy bear. 801 00:30:27,240 --> 00:30:29,519 One step, 802 00:30:29,520 --> 00:30:32,640 two step, tickle... 803 00:30:34,440 --> 00:30:35,680 Who are you? 804 00:30:37,360 --> 00:30:39,199 What's your name? 805 00:30:40,920 --> 00:30:41,800 Jesus Christ! 806 00:30:41,801 --> 00:30:43,319 Are you joking? 807 00:30:43,320 --> 00:30:47,039 Very funny. 808 00:30:47,040 --> 00:30:48,520 Are you dead? 809 00:30:49,680 --> 00:30:51,999 Are you in heaven? 810 00:30:52,000 --> 00:30:57,000 All good children go to heaven. 811 00:31:08,880 --> 00:31:09,720 Bizarre. 812 00:31:09,721 --> 00:31:10,999 And chilling too. 813 00:31:11,000 --> 00:31:11,840 Well, forensic scientists 814 00:31:11,841 --> 00:31:13,839 at Cambridge examined the voice recording, 815 00:31:13,840 --> 00:31:15,639 and compared it to Suzanne's normal speech pattern. 816 00:31:15,640 --> 00:31:18,399 And they defined it as the voices of two separate people. 817 00:31:18,400 --> 00:31:19,240 - Two people, yeah. 818 00:31:19,241 --> 00:31:22,479 And, um, we asked Suzanne to see, if she could- 819 00:31:22,480 --> 00:31:23,519 - oh, my god! 820 00:31:23,520 --> 00:31:24,360 Imitate the voice recording. 821 00:31:24,361 --> 00:31:27,479 And she was unable to do so for more than a few seconds. 822 00:31:27,480 --> 00:31:28,919 That's her, trying it there. 823 00:31:28,920 --> 00:31:29,760 Yeah. 824 00:31:29,760 --> 00:31:30,600 Try it again. 825 00:31:30,601 --> 00:31:33,039 - Round and round the garden 826 00:31:33,040 --> 00:31:35,079 like a Teddy, oh, my god. 827 00:31:35,080 --> 00:31:35,960 She can't do it. 828 00:31:35,960 --> 00:31:36,800 No. 829 00:31:36,800 --> 00:31:37,760 Even under hypnosis, we tried that. 830 00:31:37,761 --> 00:31:39,719 Really? And the same result? 831 00:31:39,720 --> 00:31:42,439 What other evidence do we have, doctor? 832 00:31:42,440 --> 00:31:44,439 Well, over the months, Alan demescu, my partner, 833 00:31:44,440 --> 00:31:46,679 and I heard numerous noises, 834 00:31:46,680 --> 00:31:50,879 thuds, bangs, scratching on the walls, knocking. 835 00:31:50,880 --> 00:31:52,679 The sort of normal noises you associate 836 00:31:52,680 --> 00:31:54,959 with poltergeist activity? 837 00:31:54,960 --> 00:31:56,599 What about this here, though? 838 00:31:56,600 --> 00:31:59,039 Ah, well, this is, this is my favorite, I think. 839 00:31:59,040 --> 00:32:00,839 This pillow moved diagonally 840 00:32:00,840 --> 00:32:03,159 to within about a foot of my face. 841 00:32:03,160 --> 00:32:05,039 Now, it's impossible to fake that. 842 00:32:05,040 --> 00:32:05,880 How do you fake that? 843 00:32:05,881 --> 00:32:07,559 I don't know really at all. 844 00:32:07,560 --> 00:32:09,959 Let's have a look at some more evidence over here. 845 00:32:09,960 --> 00:32:12,719 This is the wreckage evidence, if you like. 846 00:32:12,720 --> 00:32:15,959 This is an extraordinary assembly of, 847 00:32:15,960 --> 00:32:17,879 there is this cup here for instance. 848 00:32:17,880 --> 00:32:19,879 Right? Let me show that in the camera there. 849 00:32:19,880 --> 00:32:21,919 Now, how did these breakages occur? 850 00:32:21,920 --> 00:32:22,880 Were they dropped? 851 00:32:22,880 --> 00:32:23,720 Well, no, 852 00:32:23,721 --> 00:32:25,599 the army did some analysis of this for us. 853 00:32:25,600 --> 00:32:26,919 And they said it'd been caused 854 00:32:26,920 --> 00:32:29,039 by intense temperature change. 855 00:32:29,040 --> 00:32:30,559 Not by impact or shock. 856 00:32:30,560 --> 00:32:31,679 Really? 857 00:32:31,680 --> 00:32:33,039 This temperature, there you are. 858 00:32:33,040 --> 00:32:35,119 Look, the headless lady. 859 00:32:35,120 --> 00:32:38,399 And lots more guys here, and crockery. 860 00:32:38,400 --> 00:32:39,480 Look at that. 861 00:32:40,560 --> 00:32:41,719 And clocks or watches 862 00:32:41,720 --> 00:32:43,519 just stop when they're in the house. 863 00:32:43,520 --> 00:32:45,279 I mean, I just gave up wearing one. 864 00:32:45,280 --> 00:32:46,399 There's no point. 865 00:32:46,400 --> 00:32:48,639 And the favorites in situations like this, 866 00:32:48,640 --> 00:32:51,919 of course, the spoons that are bent. 867 00:32:51,920 --> 00:32:53,999 Quite remarkable. 868 00:32:54,000 --> 00:32:57,079 Couple of regular little uri gellers, those sisters. 869 00:32:57,080 --> 00:32:59,319 Yes, they weren't even in the room sometimes. 870 00:32:59,320 --> 00:33:01,359 You'd just open the drawer and they are there. 871 00:33:01,360 --> 00:33:02,679 And you saw all this happen? 872 00:33:02,680 --> 00:33:03,520 Yeah, many times. 873 00:33:03,521 --> 00:33:05,599 Many, many times. 874 00:33:05,600 --> 00:33:06,679 Extraordinary. 875 00:33:06,680 --> 00:33:11,279 Let's now look at another piece of evidence, doctor. 876 00:33:11,280 --> 00:33:15,559 And that's the situation where Suzanne's face at times is 877 00:33:15,560 --> 00:33:17,879 covered with marks, with lesions. 878 00:33:17,880 --> 00:33:20,159 Before I talk to you about that, 879 00:33:20,160 --> 00:33:22,079 I'd like to talk to Suzanne. 880 00:33:22,080 --> 00:33:23,759 And I think that, 881 00:33:23,760 --> 00:33:24,999 yeah, there they are. 882 00:33:25,000 --> 00:33:26,079 We're on. — yeah. 883 00:33:26,080 --> 00:33:27,879 Here we are. 884 00:33:27,880 --> 00:33:29,199 So I'd like to talk to Suzanne. 885 00:33:29,200 --> 00:33:32,119 Suzanne, when did you first get these marks on your face? 886 00:33:32,120 --> 00:33:33,639 When did they first show? 887 00:33:33,640 --> 00:33:36,079 About July, the first one was. 888 00:33:36,080 --> 00:33:37,400 It was horrible. 889 00:33:38,360 --> 00:33:39,679 Well, I'd just wake up 890 00:33:39,680 --> 00:33:42,000 and it would feel like someone was all over me. 891 00:33:44,680 --> 00:33:47,199 And in fact, we've got there, Dr. Pascoe, 892 00:33:47,200 --> 00:33:49,719 we've got some of the pictures that were taken there 893 00:33:49,720 --> 00:33:51,919 of the face of that girl 894 00:33:51,920 --> 00:33:54,879 with these extraordinary marks on them. 895 00:33:54,880 --> 00:33:57,719 Alan and I watched them appear on her face, 896 00:33:57,720 --> 00:34:00,039 quite literally in front of our eyes. 897 00:34:00,040 --> 00:34:01,439 There's another shot there. 898 00:34:01,440 --> 00:34:02,440 Look. 899 00:34:03,400 --> 00:34:04,959 Remarkable. 900 00:34:04,960 --> 00:34:06,839 Now we've seen, Dr. Pascoe, 901 00:34:06,840 --> 00:34:11,519 we've seen the evidence that you've collected so far. 902 00:34:11,520 --> 00:34:12,919 I'd like your theory. 903 00:34:12,920 --> 00:34:15,439 From what we've seen, do you think that the 904 00:34:15,440 --> 00:34:17,199 poltergeist activity, such that it is, 905 00:34:17,200 --> 00:34:19,120 is now centered on Suzanne? 906 00:34:20,360 --> 00:34:22,559 Well, certainly as a female approaching puberty, 907 00:34:22,560 --> 00:34:25,959 she does conform to the classic typical poltergeist focus. 908 00:34:25,960 --> 00:34:27,999 Yeah. — broken family background, 909 00:34:28,000 --> 00:34:28,920 she's introverted. 910 00:34:28,921 --> 00:34:33,119 She tends maybe to direct her stress and anxiety inwards 911 00:34:33,120 --> 00:34:36,359 until it has nowhere to go, and then, bam. 912 00:34:36,360 --> 00:34:37,240 - I see. 913 00:34:37,241 --> 00:34:39,439 I think we've still got Mrs. Early there, 914 00:34:39,440 --> 00:34:41,359 in our outside broadcast studio. 915 00:34:41,360 --> 00:34:42,200 If she's, yes. 916 00:34:42,200 --> 00:34:43,040 There you are. 917 00:34:43,041 --> 00:34:45,599 Mrs. Early, I don't know quite if you heard that, 918 00:34:45,600 --> 00:34:47,039 what Dr. Pascoe was saying. 919 00:34:47,040 --> 00:34:48,559 Well, she said that Suzanne 920 00:34:48,560 --> 00:34:51,239 was the classic typical poltergeist focus. 921 00:34:51,240 --> 00:34:54,919 She was the person that all this energy was focusing on. 922 00:34:54,920 --> 00:34:56,199 What do you think about that? 923 00:34:56,200 --> 00:34:58,639 Well, there's nothing wrong with my Suzie. 924 00:34:58,640 --> 00:34:59,640 I know that. 925 00:35:01,000 --> 00:35:02,559 If my Suzie's funny, well, 926 00:35:02,560 --> 00:35:05,679 how does that explain the other things like, um, 927 00:35:05,680 --> 00:35:07,159 like the glory hole? 928 00:35:07,160 --> 00:35:08,679 It doesn't and it can't. 929 00:35:08,680 --> 00:35:10,799 - So you disagree with Dr. Pascoe's theory that 930 00:35:10,800 --> 00:35:12,319 Suzanne's psychological problems 931 00:35:12,320 --> 00:35:14,559 are the cause of these disturbances. 932 00:35:14,560 --> 00:35:16,359 I think what you're saying really is, in fact, 933 00:35:16,360 --> 00:35:19,159 that you believe it's a actual ghost. 934 00:35:19,160 --> 00:35:20,599 Don't you, lin? 935 00:35:20,600 --> 00:35:22,879 Pam, I'm not disagreeing with you. 936 00:35:22,880 --> 00:35:23,919 Please believe me. 937 00:35:23,920 --> 00:35:24,760 I'm on your side. 938 00:35:24,761 --> 00:35:25,919 I know that there's something there. 939 00:35:25,920 --> 00:35:28,679 I'm just trying to understand what it is. 940 00:35:28,680 --> 00:35:31,439 A poltergeist can be location-based or person-based. 941 00:35:31,440 --> 00:35:32,280 I mean, who knows? 942 00:35:32,281 --> 00:35:33,799 Maybe this is both. 943 00:35:33,800 --> 00:35:35,439 I mean, of course a lot of people would have it 944 00:35:35,440 --> 00:35:37,119 that there's nothing there at all. 945 00:35:37,120 --> 00:35:38,439 Yeah, well, a lot of people would have it at one time 946 00:35:38,440 --> 00:35:40,119 that you couldn't walk on the moon. 947 00:35:40,120 --> 00:35:40,960 All right. 948 00:35:40,961 --> 00:35:43,239 Well, in order to avoid any accusations of bias, 949 00:35:43,240 --> 00:35:45,839 I'd like to bring in physicist Emilio sylvestri. 950 00:35:45,840 --> 00:35:48,639 A former member of the skeptic society, csicop, 951 00:35:48,640 --> 00:35:50,759 the committee for the scientific investigation 952 00:35:50,760 --> 00:35:53,079 for claims of the paranormal. 953 00:35:53,080 --> 00:35:54,839 He's in New York. 954 00:35:54,840 --> 00:35:56,519 Good evening, Dr. Sylvestri. 955 00:35:56,520 --> 00:35:57,320 - Good evening. 956 00:35:57,320 --> 00:35:58,160 Thank you for joining us. 957 00:35:58,161 --> 00:36:00,239 You've looked at the evidence in this case. 958 00:36:00,240 --> 00:36:01,679 I'd like to hear your conclusions. 959 00:36:01,680 --> 00:36:03,479 What are they? 960 00:36:03,480 --> 00:36:04,999 Well, I think it's pretty obvious 961 00:36:05,000 --> 00:36:08,079 there's nothing in the tape that couldn't be faked. 962 00:36:08,080 --> 00:36:10,359 The bedroom footage is totally inconclusive. 963 00:36:10,360 --> 00:36:12,879 It could all be done with wires, for all we know. 964 00:36:12,880 --> 00:36:15,359 And the legions on Suzanne's face? 965 00:36:15,360 --> 00:36:16,919 - Scratched by her fingernails. 966 00:36:16,920 --> 00:36:18,159 She's not lying. 967 00:36:18,160 --> 00:36:19,799 Believe her. 968 00:36:19,800 --> 00:36:20,959 I'd love to. 969 00:36:20,960 --> 00:36:22,879 The same as I'd love to believe I'm going to heaven, 970 00:36:22,880 --> 00:36:24,919 but it doesn't make it a scientific fact. 971 00:36:24,920 --> 00:36:27,039 - But if people do believe in something, 972 00:36:27,040 --> 00:36:28,399 surely, we shouldn't discount it. 973 00:36:28,400 --> 00:36:30,759 I mean, it's all part of human experience 974 00:36:30,760 --> 00:36:32,200 and that's what we're studying. 975 00:36:33,240 --> 00:36:34,120 Well, fine, fine. 976 00:36:34,121 --> 00:36:35,759 But is it measurable? 977 00:36:35,760 --> 00:36:37,119 Is it provable? 978 00:36:37,120 --> 00:36:37,960 No. 979 00:36:37,961 --> 00:36:40,119 For years, parapsychologists have been trying 980 00:36:40,120 --> 00:36:42,079 to prove their loony theories 981 00:36:42,080 --> 00:36:43,959 in laboratory conditions, 982 00:36:43,960 --> 00:36:45,279 and they can't. 983 00:36:45,280 --> 00:36:46,120 Yeah, that's right. 984 00:36:46,120 --> 00:36:46,960 We can't. 985 00:36:46,961 --> 00:36:47,999 That's where we went wrong. 986 00:36:48,000 --> 00:36:50,719 There are some things you can't demonstrate in a lab. 987 00:36:50,720 --> 00:36:53,399 Show me falling in love in a lab. 988 00:36:53,400 --> 00:36:56,039 Show me poetic inspiration in a lab. 989 00:36:56,040 --> 00:36:56,880 You can't. 990 00:36:56,881 --> 00:36:57,999 You've got to get out of the lab and into real life, 991 00:36:58,000 --> 00:36:59,800 and that's what we're trying to do tonight. 992 00:37:00,920 --> 00:37:03,839 These people are not deceiving us or themselves. 993 00:37:03,840 --> 00:37:04,879 Look at them. 994 00:37:04,880 --> 00:37:05,760 They're in trauma for god's sake. 995 00:37:05,761 --> 00:37:07,799 Why would they do it to themselves? 996 00:37:07,800 --> 00:37:09,599 The early family are suffering just like people 997 00:37:09,600 --> 00:37:11,919 who've had murder bereavements, 998 00:37:11,920 --> 00:37:13,399 or plane crashes. 999 00:37:13,400 --> 00:37:14,839 The only difference is that nobody says 1000 00:37:14,840 --> 00:37:17,359 that they don't believe in plane crashes. 1001 00:37:17,360 --> 00:37:18,719 But most of us don't believe 1002 00:37:18,720 --> 00:37:20,799 that people come back from them. 1003 00:37:20,800 --> 00:37:22,079 - See, that's... 1004 00:37:22,080 --> 00:37:23,319 What you're always forget, Emilio, 1005 00:37:23,320 --> 00:37:25,239 is that you have a belief system, too. 1006 00:37:25,240 --> 00:37:27,079 Your belief system is blanket denial. 1007 00:37:27,080 --> 00:37:29,680 You joke about it because you're afraid to face it. 1008 00:37:30,920 --> 00:37:32,519 That old Chestnut. 1009 00:37:32,520 --> 00:37:35,239 Look, lin, you ought to be selling crystals on venice beach, 1010 00:37:35,240 --> 00:37:36,719 or palm reading, 1011 00:37:36,720 --> 00:37:39,759 or a counselor, a confidant, a guide maybe. 1012 00:37:39,760 --> 00:37:41,359 But a scientist? 1013 00:37:41,360 --> 00:37:42,599 I don't think so. 1014 00:37:42,600 --> 00:37:44,039 Dr. Sylvestri, for the moment, 1015 00:37:44,040 --> 00:37:44,880 thank you very much indeed. 1016 00:37:44,881 --> 00:37:47,279 I hope you'll stay with us in our studio in New York, 1017 00:37:47,280 --> 00:37:48,839 and keep an eye on what's happening here, 1018 00:37:48,840 --> 00:37:51,679 and from time to time, give us a comment on proceedings. 1019 00:37:51,680 --> 00:37:53,039 Thanks for joining us. 1020 00:37:53,040 --> 00:37:54,519 Well, there you are, lin. 1021 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 What do you think about that? 1022 00:37:55,521 --> 00:37:58,279 - Csicop people have nothing to do with parapsychology. 1023 00:37:58,280 --> 00:38:00,079 They're just a sign of the times. 1024 00:38:00,080 --> 00:38:01,240 In what way? 1025 00:38:02,600 --> 00:38:04,319 They're the last of the materialists. 1026 00:38:04,320 --> 00:38:05,999 Like the last of the dinosaurs. 1027 00:38:06,000 --> 00:38:07,039 The world's changing. 1028 00:38:07,040 --> 00:38:08,759 - Good doctor made you cross, didn't he? 1029 00:38:08,760 --> 00:38:09,600 No. 1030 00:38:09,601 --> 00:38:10,959 Right. 1031 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 I tell you what we'll do now. 1032 00:38:11,801 --> 00:38:14,599 Let's go straight over to Sarah in foxhill drive. 1033 00:38:14,600 --> 00:38:15,400 Hang on. 1034 00:38:15,401 --> 00:38:17,280 Sarah, what's happening there? 1035 00:38:18,360 --> 00:38:19,759 It's quite quiet, actually. 1036 00:38:19,760 --> 00:38:21,279 A bit too quiet. 1037 00:38:21,280 --> 00:38:22,799 Though, I must say, earlier on, 1038 00:38:22,800 --> 00:38:24,919 suze turned off Dr. Sylvestri. 1039 00:38:24,920 --> 00:38:26,799 I don't think she was that enamored. 1040 00:38:26,800 --> 00:38:27,640 - What does he know? 1041 00:38:27,640 --> 00:38:28,480 He's not here. 1042 00:38:28,481 --> 00:38:30,639 Well, in the moment we've got here now, Sarah, 1043 00:38:30,640 --> 00:38:31,679 perhaps you could tell us 1044 00:38:31,680 --> 00:38:33,679 that ghost story you told us about earlier on. 1045 00:38:33,680 --> 00:38:35,279 Oh, yes, all right. 1046 00:38:35,280 --> 00:38:36,839 Well, I suppose it was sort of a ghost story. 1047 00:38:36,840 --> 00:38:37,680 It happened, um... 1048 00:38:37,680 --> 00:38:38,640 - I can start another one. 1049 00:38:38,641 --> 00:38:39,959 - A couple of months ago now. 1050 00:38:39,960 --> 00:38:42,279 We were staying at some friends of ours' home. 1051 00:38:42,280 --> 00:38:43,799 They live in the cotswolds. 1052 00:38:43,800 --> 00:38:47,359 Beautiful 15th, 16th century house. 1053 00:38:47,360 --> 00:38:49,559 And one night, 1054 00:38:49,560 --> 00:38:53,719 I was woken up by the sound of this harpsichord music. 1055 00:38:53,720 --> 00:38:55,239 It was like chamber music. 1056 00:38:55,240 --> 00:38:58,359 But, you know, when a noise comes into your dream, 1057 00:38:58,360 --> 00:39:00,199 and you're not quite sure it's in the dream, 1058 00:39:00,200 --> 00:39:02,479 or whether it's actually happening. 1059 00:39:02,480 --> 00:39:04,359 It was that kind of effect. 1060 00:39:04,360 --> 00:39:06,279 But it woke me up nonetheless. 1061 00:39:06,280 --> 00:39:09,239 And when I tried to get back to sleep again, 1062 00:39:09,240 --> 00:39:10,759 I could still hear it. 1063 00:39:10,760 --> 00:39:14,319 But all I could see was this Indian woman's face. 1064 00:39:14,320 --> 00:39:15,399 And she had her hair sort of 1065 00:39:15,400 --> 00:39:18,119 pulled across her forehead and then tightly back. 1066 00:39:18,120 --> 00:39:19,799 And kohl around her eyes. 1067 00:39:19,800 --> 00:39:21,479 And her eyes were going from side to side. 1068 00:39:21,480 --> 00:39:24,159 You know, like in Indian dancing. 1069 00:39:24,160 --> 00:39:26,479 And slowly, the eyes lifted up 1070 00:39:26,480 --> 00:39:28,200 and rolled right back until they were white, 1071 00:39:29,760 --> 00:39:31,279 the next morning, I couldn't wait 1072 00:39:31,280 --> 00:39:33,199 to tell everybody about this. 1073 00:39:33,200 --> 00:39:37,279 And the people whose house it is, 1074 00:39:37,280 --> 00:39:40,279 they told me that the house had once belonged 1075 00:39:40,280 --> 00:39:41,959 to the viceroy of India. 1076 00:39:41,960 --> 00:39:44,719 And he had had two Indian concubines living 1077 00:39:44,720 --> 00:39:46,519 in the house with him. 1078 00:39:46,520 --> 00:39:47,999 And when they died, 1079 00:39:48,000 --> 00:39:50,319 he couldn't Bury them in consecrated ground. 1080 00:39:50,320 --> 00:39:51,399 He wasn't allowed to. 1081 00:39:51,400 --> 00:39:53,879 So he buried them out in his garden. 1082 00:39:53,880 --> 00:39:57,599 And there had been talk in the village 1083 00:39:57,600 --> 00:40:00,119 of actually digging up the grave 1084 00:40:00,120 --> 00:40:02,359 to see what else was down there. 1085 00:40:02,360 --> 00:40:03,599 And it became very clear to me 1086 00:40:03,600 --> 00:40:04,759 that this was a sort of message to say, 1087 00:40:04,760 --> 00:40:06,759 "no, don't. They mustn't do it." 1088 00:40:06,760 --> 00:40:09,119 And so, when I found out that they weren't 1089 00:40:09,120 --> 00:40:11,639 in fact planning to do anything with the grave, 1090 00:40:11,640 --> 00:40:12,759 they wouldn't dream of it, 1091 00:40:12,760 --> 00:40:14,239 I went back up to the bedroom, 1092 00:40:14,240 --> 00:40:16,399 and I just sort of said, "don't worry. 1093 00:40:16,400 --> 00:40:17,959 Nothing's going to happen." 1094 00:40:17,960 --> 00:40:21,199 And it was as though the atmosphere changed straightaway. 1095 00:40:21,200 --> 00:40:24,719 I have to say smithy was a bit scared the next night. 1096 00:40:24,720 --> 00:40:27,559 He wouldn't admit it, but he was. 1097 00:40:27,560 --> 00:40:29,119 But nothing happened. 1098 00:40:29,120 --> 00:40:32,039 And it was as though everything had gone calm again. 1099 00:40:32,040 --> 00:40:34,839 But the important thing here, it wasn't scary. 1100 00:40:34,840 --> 00:40:35,680 At all. 1101 00:40:35,681 --> 00:40:38,439 I mean, the music and the vision was very beautiful. 1102 00:40:38,440 --> 00:40:40,359 But that's why I wanted to do this program. 1103 00:40:40,360 --> 00:40:41,719 'Cause it's intriguing. 1104 00:40:41,720 --> 00:40:42,720 You all right? 1105 00:40:43,520 --> 00:40:44,719 Okay, yeah. 1106 00:40:44,720 --> 00:40:46,479 Kim just wants to go to bed now. 1107 00:40:46,480 --> 00:40:47,320 It's a bit late. 1108 00:40:47,321 --> 00:40:49,200 What time do you normally go to bed? 1109 00:40:50,120 --> 00:40:51,080 Eight o'clock. — eight o'clock? 1110 00:40:51,081 --> 00:40:52,760 Come on then. You must be a bit tired. 1111 00:40:56,120 --> 00:40:57,719 I want to say hello to mum. 1112 00:40:57,720 --> 00:40:58,560 - You want to just say hello to mum? 1113 00:40:58,560 --> 00:40:59,360 Okay. 1114 00:40:59,360 --> 00:41:00,200 Well, tell you what? 1115 00:41:00,201 --> 00:41:01,319 If you look up to that camera there, 1116 00:41:01,320 --> 00:41:02,160 yeah. 1117 00:41:02,160 --> 00:41:03,000 Little thing there. 1118 00:41:03,001 --> 00:41:04,839 And you speak into here, you can say good night to her. 1119 00:41:04,840 --> 00:41:05,680 - Good night, mum. 1120 00:41:05,680 --> 00:41:06,480 - Good night, love. 1121 00:41:06,480 --> 00:41:07,320 Sweet dreams. 1122 00:41:07,321 --> 00:41:09,119 - Good night, Kim. 1123 00:41:09,120 --> 00:41:11,439 Remember, there's nothing to be scared of. 1124 00:41:11,440 --> 00:41:12,840 To bed. 1125 00:41:14,040 --> 00:41:16,039 You really think there's nothing to be scared of? 1126 00:41:16,040 --> 00:41:17,719 There we are. 1127 00:41:17,720 --> 00:41:20,039 Well, in one sense the paranormal's no more scary than 1128 00:41:20,040 --> 00:41:22,839 the weather or the tides. 1129 00:41:22,840 --> 00:41:24,599 I mean, all those things can harm us. 1130 00:41:24,600 --> 00:41:25,839 But we can also understand them. 1131 00:41:25,840 --> 00:41:26,640 - All right? 1132 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 - You gonna leave that light on? 1133 00:41:27,640 --> 00:41:28,480 Yeah. — all right then, night night. 1134 00:41:28,481 --> 00:41:29,839 - Good night. 1135 00:41:29,840 --> 00:41:30,800 - Keep warm. 1136 00:41:30,800 --> 00:41:31,800 Yep. 1137 00:41:36,360 --> 00:41:39,839 So, Sarah, got anything to report at all? 1138 00:41:39,840 --> 00:41:41,999 No, nothing. 1139 00:41:42,000 --> 00:41:43,359 Just the cold. 1140 00:41:43,360 --> 00:41:44,479 It's typical, isn't it? 1141 00:41:44,480 --> 00:41:46,319 A house full of technology, and nobody's bothered 1142 00:41:46,320 --> 00:41:47,160 to find out 1143 00:41:47,161 --> 00:41:49,839 whether central heating switch is on. 1144 00:41:49,840 --> 00:41:51,039 You okay, Suzanne? 1145 00:41:51,040 --> 00:41:51,880 - Yes, I am. 1146 00:41:51,880 --> 00:41:52,720 - Had your crisps? — yeah. 1147 00:41:52,720 --> 00:41:53,640 Yeah? Good. 1148 00:41:53,640 --> 00:41:54,640 All right. 1149 00:41:55,360 --> 00:41:56,959 Now, guys, I think we've earned ourselves a cup of coffee, 1150 00:41:56,960 --> 00:41:57,800 don't you? 1151 00:41:57,801 --> 00:41:59,079 Yeah. 1152 00:41:59,080 --> 00:42:02,039 Pam told me where everything was, so, 1153 00:42:02,040 --> 00:42:03,919 it's just there. 1154 00:42:03,920 --> 00:42:05,719 Mike, how do you take your coffee? 1155 00:42:05,720 --> 00:42:07,119 Black, one sugar please. 1156 00:42:07,120 --> 00:42:08,879 Okay, what about you, Chris? 1157 00:42:08,880 --> 00:42:10,519 Milk, one sugar please. 1158 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 There we are. 1159 00:42:15,200 --> 00:42:16,679 You know what? 1160 00:42:16,680 --> 00:42:20,719 I think I'd almost feel happier if something was happening. 1161 00:42:20,720 --> 00:42:25,720 It's sort of eerierjust waiting, really, don't you find? 1162 00:42:25,880 --> 00:42:27,279 Well, I think, 1163 00:42:27,280 --> 00:42:28,919 I might've heard something earlier. 1164 00:42:28,920 --> 00:42:30,439 Sort of, 1165 00:42:30,440 --> 00:42:32,959 just like an animal scratching its feet, but 1166 00:42:32,960 --> 00:42:35,079 they don't record in this camera at all. 1167 00:42:35,080 --> 00:42:35,920 Really? 1168 00:42:35,920 --> 00:42:36,760 Yeah. 1169 00:42:36,761 --> 00:42:39,639 And I noticed earlier my watch had stopped. 1170 00:42:39,640 --> 00:42:40,520 Really? 1171 00:42:40,520 --> 00:42:41,400 Yeah. — what time? 1172 00:42:41,400 --> 00:42:42,240 When? 1173 00:42:42,241 --> 00:42:43,881 Uh, just before we went on air. 1174 00:42:45,440 --> 00:42:46,839 I said watches have a hard time. 1175 00:42:46,840 --> 00:42:48,959 Par for the course I'm afraid. 1176 00:42:48,960 --> 00:42:50,039 I'm fine. 1177 00:42:50,040 --> 00:42:51,959 Just as long as we all know, eh? 1178 00:42:51,960 --> 00:42:53,719 Don't spook yourself. 1179 00:42:53,720 --> 00:42:55,039 No, it's all right. 1180 00:42:55,040 --> 00:42:56,599 That's what we're being paid for. 1181 00:42:56,600 --> 00:42:58,479 We're okay, anyway look. 1182 00:42:58,480 --> 00:43:00,799 We've got an old hand to help us over here. 1183 00:43:00,800 --> 00:43:01,879 Now I just put the kettle on. 1184 00:43:01,880 --> 00:43:03,199 Do you want a cup of tea or coffee? 1185 00:43:03,200 --> 00:43:04,120 No thanks, I'm having orange juice, okay? 1186 00:43:04,120 --> 00:43:04,960 All right. 1187 00:43:04,961 --> 00:43:06,519 - Can you get me a glass please? 1188 00:43:06,520 --> 00:43:07,360 Where? 1189 00:43:07,360 --> 00:43:08,200 They're just up here in the cupboard. 1190 00:43:08,201 --> 00:43:10,039 Yeah, that's right. 1191 00:43:10,040 --> 00:43:11,119 While you're in the fridge, 1192 00:43:11,120 --> 00:43:12,199 just pass me some milk. 1193 00:43:12,200 --> 00:43:14,079 - Oh yeah, sure. 1194 00:43:14,080 --> 00:43:15,919 Whoo. 1195 00:43:15,920 --> 00:43:16,800 A balancing act. 1196 00:43:16,801 --> 00:43:17,880 There we are. 1197 00:43:20,600 --> 00:43:21,400 Mum! 1198 00:43:21,400 --> 00:43:22,240 Hello, love. 1199 00:43:22,241 --> 00:43:23,639 Are you all right? — yeah, I'm fine. 1200 00:43:23,640 --> 00:43:25,320 Are you all right? — yes. 1201 00:43:27,680 --> 00:43:28,520 Well, there we are. 1202 00:43:28,521 --> 00:43:29,959 So far, so good. 1203 00:43:29,960 --> 00:43:32,079 Now as you know, we asked you to join our 1204 00:43:32,080 --> 00:43:33,599 exploration of the supernatural 1205 00:43:33,600 --> 00:43:35,479 by telling us your ghost story. 1206 00:43:35,480 --> 00:43:37,279 Well, here's someone with a tale to tell, 1207 00:43:37,280 --> 00:43:40,120 who wants to conceal his identity. 1208 00:43:41,080 --> 00:43:43,639 We had this dreadful day, uh, 1209 00:43:43,640 --> 00:43:45,519 that first evening. 1210 00:43:45,520 --> 00:43:47,079 With duvets being tugged off me. 1211 00:43:47,080 --> 00:43:50,559 Except for being quite amusing, we'd been laughing about it. 1212 00:43:50,560 --> 00:43:53,719 It wasn't at all malevolent or nasty. 1213 00:43:53,720 --> 00:43:55,680 But this particular day, it certainly was 1214 00:43:57,240 --> 00:43:58,519 one of the first incidents that day, 1215 00:43:58,520 --> 00:44:01,359 we were eating lunch and, 1216 00:44:01,360 --> 00:44:04,359 I think it was mackerel or something like that. 1217 00:44:04,360 --> 00:44:06,839 We both looked down, this is my half—sister and me, 1218 00:44:06,840 --> 00:44:09,319 and saw what looked like saliva 1219 00:44:09,320 --> 00:44:10,840 all over the mackerel. 1220 00:44:11,840 --> 00:44:13,000 Of course we couldn't eat it. 1221 00:44:14,000 --> 00:44:16,279 And shortly after that, 1222 00:44:16,280 --> 00:44:20,440 I found again what looked like saliva on the front doorstep. 1223 00:44:21,640 --> 00:44:24,399 Um, I start, I lost my temper with it. 1224 00:44:24,400 --> 00:44:25,760 For the first time, I say "it." 1225 00:44:27,640 --> 00:44:29,239 And I started shouting and swearing. 1226 00:44:29,240 --> 00:44:31,039 And immediately, again, spit, 1227 00:44:31,040 --> 00:44:33,519 what looked like spit appeared on my shoes. 1228 00:44:33,520 --> 00:44:35,479 As if in retaliation. 1229 00:44:35,480 --> 00:44:38,800 And either shortly before or shortly after this, 1230 00:44:40,000 --> 00:44:41,479 literally was disgusting. 1231 00:44:41,480 --> 00:44:44,799 We found excrement smeared 1232 00:44:44,800 --> 00:44:47,879 on a cupboard door in the bathroom. 1233 00:44:47,880 --> 00:44:50,919 We had already, in fact found, uh, 1234 00:44:50,920 --> 00:44:54,199 such things in various parts of the flat. 1235 00:44:54,200 --> 00:44:56,559 This was the first time we actually found anything smeared 1236 00:44:56,560 --> 00:44:57,599 like that on the door. 1237 00:44:57,600 --> 00:44:58,719 So it had to be cleared up. 1238 00:44:58,720 --> 00:44:59,880 It was really horrible. 1239 00:45:01,560 --> 00:45:03,759 And from someone who believes in ghosts 1240 00:45:03,760 --> 00:45:06,279 to someone who's not quite sure. 1241 00:45:06,280 --> 00:45:08,079 Let's join Craig Charles. 1242 00:45:08,080 --> 00:45:09,559 Boo! 1243 00:45:09,560 --> 00:45:10,520 I bet that scared you, didn't it? 1244 00:45:10,520 --> 00:45:11,440 No, this is not a mask. 1245 00:45:11,441 --> 00:45:14,319 This is Craig Charles, live, you lucky people. 1246 00:45:14,320 --> 00:45:16,319 And here we have the thrill—seekers. 1247 00:45:16,320 --> 00:45:17,439 Pillars of the community. 1248 00:45:17,440 --> 00:45:19,919 All waiting to see if the ghost is going to arrive. 1249 00:45:19,920 --> 00:45:21,879 Welcome to fright night. 1250 00:45:21,880 --> 00:45:24,119 Now I'm gonna give you a little guided tour 1251 00:45:24,120 --> 00:45:25,399 of the community. 1252 00:45:25,400 --> 00:45:26,240 And we're gonna meet some people 1253 00:45:26,241 --> 00:45:29,119 who are pretty upset about some weird goings—on. 1254 00:45:29,120 --> 00:45:31,119 And we're gonna go to a pretty sinister place. 1255 00:45:31,120 --> 00:45:34,039 Let's break into a little bit ofajog, lads. 1256 00:45:34,040 --> 00:45:35,119 Gets me fit, this jog. 1257 00:45:35,120 --> 00:45:37,079 I tell you what Michael, I hate Halloween. 1258 00:45:37,080 --> 00:45:37,920 I hate apples. 1259 00:45:37,920 --> 00:45:38,880 I hate dud apples. 1260 00:45:38,881 --> 00:45:41,999 I hate little kids all dressed up in, like the devil. 1261 00:45:42,000 --> 00:45:44,599 I'm going to meet this woman, Yvonne etherly. 1262 00:45:44,600 --> 00:45:47,959 And she's on this piece of waste ground here, I think. 1263 00:45:47,960 --> 00:45:51,999 And then she's gonna tell us some pretty peculiar things. 1264 00:45:52,000 --> 00:45:53,560 Um, Yvonne etherly. 1265 00:45:54,560 --> 00:45:55,639 Yvonne? 1266 00:45:55,640 --> 00:45:56,520 Which one, you're Yvonne. 1267 00:45:56,520 --> 00:45:57,360 Okay. 1268 00:45:57,360 --> 00:45:58,240 Yvonne, can you, 1269 00:45:58,241 --> 00:45:59,841 can you tell me about some of the things 1270 00:46:01,040 --> 00:46:04,079 well, we live opposite Pam at number 43, 1271 00:46:04,080 --> 00:46:06,279 and one night, ages ago now, 1272 00:46:06,280 --> 00:46:07,919 we heard all this banging. 1273 00:46:07,920 --> 00:46:09,439 So we went to the front door, 1274 00:46:09,440 --> 00:46:11,279 and it was obvious it was coming from Pam's house. 1275 00:46:11,280 --> 00:46:12,399 So what did you see? 1276 00:46:12,400 --> 00:46:13,879 Well, the top window was smashed, 1277 00:46:13,880 --> 00:46:16,159 and Pam and Kimmy were in the garden crying. 1278 00:46:16,160 --> 00:46:18,279 So, we made them a cup of tea. 1279 00:46:18,280 --> 00:46:20,879 And they just come in, into ours 1280 00:46:20,880 --> 00:46:23,919 whenever they need to, basically. 1281 00:46:23,920 --> 00:46:25,479 It all sounds a little bit weird. 1282 00:46:25,480 --> 00:46:28,479 What's it like living in england's answer to amityville? 1283 00:46:28,480 --> 00:46:30,119 Well, it's not a joke. 1284 00:46:30,120 --> 00:46:31,799 I mean, it's not very funny. 1285 00:46:31,800 --> 00:46:32,680 I mean, some really weird 1286 00:46:32,681 --> 00:46:33,839 and horrible things happen around here. 1287 00:46:33,840 --> 00:46:36,039 Well, what kind of weird things? 1288 00:46:36,040 --> 00:46:38,439 Well, there was that wee girl that went missing. 1289 00:46:38,440 --> 00:46:39,839 Judy weiland. — Judy weiland. 1290 00:46:39,840 --> 00:46:41,199 It was in all the papers. 1291 00:46:41,200 --> 00:46:42,639 What happened to her? 1292 00:46:42,640 --> 00:46:43,999 We don't know. 1293 00:46:44,000 --> 00:46:46,439 She just disappeared and then, 1294 00:46:46,440 --> 00:46:48,399 well, I know you're always reading about people 1295 00:46:48,400 --> 00:46:49,999 that were knifed and that sort of thing. 1296 00:46:50,000 --> 00:46:53,079 But somebody was knifed around here that was five years old. 1297 00:46:53,080 --> 00:46:54,279 Five years old? 1298 00:46:54,280 --> 00:46:55,080 Okay. 1299 00:46:55,081 --> 00:46:58,119 Can you tell me a little bit about this playground? 1300 00:46:58,120 --> 00:46:59,359 Yeah. 1301 00:46:59,360 --> 00:47:00,200 Shall I go in? 1302 00:47:00,201 --> 00:47:01,679 - Yeah, yeah, come on. 1303 00:47:01,680 --> 00:47:03,759 Well, it was this summer. 1304 00:47:03,760 --> 00:47:06,159 My, my youngest son, Gary, came running 1305 00:47:06,160 --> 00:47:07,839 into the house in a real state. 1306 00:47:07,840 --> 00:47:09,519 So, when I calmed him down, 1307 00:47:09,520 --> 00:47:11,919 it seemed that they'd been playing in here, 1308 00:47:11,920 --> 00:47:14,799 and they'd found this dead black labrador. 1309 00:47:14,800 --> 00:47:16,239 Where did they find it? 1310 00:47:16,240 --> 00:47:18,039 It was about here. 1311 00:47:18,040 --> 00:47:19,439 And how had it died? 1312 00:47:19,440 --> 00:47:20,440 Well, it'd been cut open, 1313 00:47:20,441 --> 00:47:22,159 like something in a butcher's shop. 1314 00:47:22,160 --> 00:47:23,000 - Can you imagine the kind of person 1315 00:47:23,001 --> 00:47:24,839 that would do something like that? 1316 00:47:24,840 --> 00:47:26,439 Is that all that happened? 1317 00:47:26,440 --> 00:47:27,679 Well, it was pregnant. 1318 00:47:27,680 --> 00:47:30,279 There were fetuses scattered all over. 1319 00:47:30,280 --> 00:47:32,359 The kids weren't right for weeks. 1320 00:47:32,360 --> 00:47:33,360 I should imagine not. 1321 00:47:33,361 --> 00:47:36,359 So as you can see, this is a pretty sinister place. 1322 00:47:36,360 --> 00:47:38,879 Now I'm gonna try and find the guy who tried unsuccessfully 1323 00:47:38,880 --> 00:47:41,239 to exorcize foxhill drive. 1324 00:47:41,240 --> 00:47:42,559 A Mr. Arthur Lacey. 1325 00:47:42,560 --> 00:47:44,279 Arthur Lacey? 1326 00:47:44,280 --> 00:47:45,080 Arthur Lacey. 1327 00:47:45,080 --> 00:47:46,080 Come with me, Arthur. 1328 00:47:46,081 --> 00:47:49,559 You got involved in your professional capacity, I believe. 1329 00:47:49,560 --> 00:47:50,599 Well, not exactly. 1330 00:47:50,600 --> 00:47:52,759 By profession, I'm a British royal guard. 1331 00:47:52,760 --> 00:47:55,159 Ah. But in your spare time, you're a medium? 1332 00:47:55,160 --> 00:47:56,559 Well, I'm a spiritualist. 1333 00:47:56,560 --> 00:47:57,560 A spiritualist. 1334 00:47:58,200 --> 00:48:00,439 I've been given the task, when I can, 1335 00:48:00,440 --> 00:48:02,839 to help spirits that may have lost their way. 1336 00:48:02,840 --> 00:48:06,359 - So, you, um, you exorcized foxhill drive. 1337 00:48:06,360 --> 00:48:08,999 Well, it wasn't the rituale romanum, 1338 00:48:09,000 --> 00:48:09,920 bell, book and candle. 1339 00:48:09,921 --> 00:48:12,679 No, I simply went and prayed with the family. 1340 00:48:12,680 --> 00:48:14,239 And offered a guiding light 1341 00:48:14,240 --> 00:48:16,079 to whatever poor soul might need it. 1342 00:48:16,080 --> 00:48:18,079 And can you tell us what happened? 1343 00:48:18,080 --> 00:48:19,040 You know how they say that 1344 00:48:19,041 --> 00:48:22,120 pigs can sense it before they get to the slaughterhouse? 1345 00:48:24,760 --> 00:48:28,399 Of spiritual decay, is the only way I can describe it as. 1346 00:48:28,400 --> 00:48:30,239 Yeah, I was physically sick for a week. 1347 00:48:30,240 --> 00:48:32,119 I smelled blood on my hands. 1348 00:48:32,120 --> 00:48:35,359 Something didn't want me near it. 1349 00:48:35,360 --> 00:48:37,239 Didn't believe it was dead. 1350 00:48:37,240 --> 00:48:40,799 - So do you believe there is such a thing as, 1351 00:48:40,800 --> 00:48:42,319 I don't know, an evil place? 1352 00:48:42,320 --> 00:48:44,759 Well, there are degrees, yes, shades in all places. 1353 00:48:44,760 --> 00:48:47,039 I mean, anyone who buys a house finds themselves 1354 00:48:47,040 --> 00:48:50,039 weighing up those vibrations subconsciously. 1355 00:48:50,040 --> 00:48:51,599 You see, I think that 1356 00:48:51,600 --> 00:48:54,039 just as we are the product of our mothers 1357 00:48:54,040 --> 00:48:56,039 and fathers and their mothers and fathers, 1358 00:48:56,040 --> 00:48:58,799 I think that places somehow inherit the genes 1359 00:48:58,800 --> 00:49:00,879 in their past too, somehow. 1360 00:49:00,880 --> 00:49:01,999 Yeah? 1361 00:49:02,000 --> 00:49:03,879 Hey, trick—or—treaters I think. 1362 00:49:03,880 --> 00:49:05,079 Hey, what's your name? 1363 00:49:05,080 --> 00:49:06,319 Katie. — and your name? 1364 00:49:06,320 --> 00:49:07,599 Billy. — Billy and Katie. 1365 00:49:07,600 --> 00:49:09,279 Sounds a little bit like a... 1366 00:49:09,280 --> 00:49:10,120 - Craig. 1367 00:49:10,120 --> 00:49:10,960 Craig. 1368 00:49:10,961 --> 00:49:12,319 I'm sorry to have to cut you off there. 1369 00:49:12,320 --> 00:49:15,439 In fact, I've just heard that we've got to go back to Sarah. 1370 00:49:15,440 --> 00:49:17,759 Sarah's got something important for us. 1371 00:49:17,760 --> 00:49:18,760 Sarah? 1372 00:49:19,520 --> 00:49:20,879 Yes, what is it? 1373 00:49:20,880 --> 00:49:21,800 What have you got? 1374 00:49:21,801 --> 00:49:23,639 Yeah, we definitely got something here. 1375 00:49:23,640 --> 00:49:25,399 Just look at this. 1376 00:49:25,400 --> 00:49:26,999 Now, can you see this? 1377 00:49:27,000 --> 00:49:28,759 I certainly can, clearly. 1378 00:49:28,760 --> 00:49:30,959 Well, there's no way it could've got there. 1379 00:49:30,960 --> 00:49:33,719 I thought maybe an old tomcat had got in or something. 1380 00:49:33,720 --> 00:49:35,599 Sarah, when did you see this? 1381 00:49:35,600 --> 00:49:38,439 Well, I took Suzanne up to bed, 1382 00:49:38,440 --> 00:49:40,799 in fact, all of us went upstairs. 1383 00:49:40,800 --> 00:49:43,519 Um, nobody was down here at all. 1384 00:49:43,520 --> 00:49:45,119 10 minutes ago, it wasn't here. 1385 00:49:45,120 --> 00:49:47,319 Sarah, have you got a handkerchief? 1386 00:49:47,320 --> 00:49:49,479 Can you see if the light fitting is wet? 1387 00:49:49,480 --> 00:49:50,320 Thanks. That's great. 1388 00:49:50,321 --> 00:49:52,439 Yeah, we'll do that for you. 1389 00:49:52,440 --> 00:49:54,999 Better turn the light off first, hadn't I? 1390 00:49:55,000 --> 00:49:55,840 All right. 1391 00:49:55,840 --> 00:49:56,840 Okay. 1392 00:49:58,000 --> 00:49:59,000 Here we go. 1393 00:50:00,960 --> 00:50:01,800 |'|| put this. 1394 00:50:01,801 --> 00:50:03,719 If this is strong enough to hold me. 1395 00:50:03,720 --> 00:50:04,800 There we are. 1396 00:50:06,840 --> 00:50:07,680 Anything? 1397 00:50:07,681 --> 00:50:09,799 Uh, there's nothing dripped off here, first of all. 1398 00:50:09,800 --> 00:50:11,839 No stains on the ceiling? 1399 00:50:11,840 --> 00:50:12,919 - Just see, if there's anything? 1400 00:50:12,920 --> 00:50:14,159 No? 1401 00:50:14,160 --> 00:50:15,040 The floor's concrete. 1402 00:50:15,041 --> 00:50:16,479 No, this is all completely dry. 1403 00:50:16,480 --> 00:50:17,839 So, it couldn't come from below. 1404 00:50:17,840 --> 00:50:19,839 Is there any smell, Sarah? 1405 00:50:19,840 --> 00:50:21,239 No, nothing. 1406 00:50:21,240 --> 00:50:23,359 Can you smell the hanky, maybe? 1407 00:50:23,360 --> 00:50:25,199 See if there's anything on that now. 1408 00:50:25,200 --> 00:50:26,479 Any odor? 1409 00:50:26,480 --> 00:50:27,599 The hanky? 1410 00:50:27,600 --> 00:50:30,119 No, no, can't smell anything at all. 1411 00:50:30,120 --> 00:50:30,960 No. 1412 00:50:30,961 --> 00:50:32,559 Can you take a sample for us? 1413 00:50:32,560 --> 00:50:33,959 Have you got anything that you could- 1414 00:50:33,960 --> 00:50:36,239 - yeah, uh, what can we use for a sample? 1415 00:50:36,240 --> 00:50:37,599 Something to scrape it up. 1416 00:50:37,600 --> 00:50:39,839 I got a lens duster. 1417 00:50:39,840 --> 00:50:41,479 Good I..., that would do. 1418 00:50:41,480 --> 00:50:43,479 Yeah, we're gonna use this to, can I give you this hanky? 1419 00:50:43,480 --> 00:50:44,320 Great. 1420 00:50:44,320 --> 00:50:45,160 There. 1421 00:50:45,161 --> 00:50:49,119 See if we can suck some of whatever it is up with this. 1422 00:50:49,120 --> 00:50:49,960 Here we are. 1423 00:50:49,961 --> 00:50:52,039 You see, look, it's typical. 1424 00:50:52,040 --> 00:50:53,679 It's typical poltergeist. 1425 00:50:53,680 --> 00:50:56,359 If you pour water from a jug, it's almost impossible to, 1426 00:50:56,360 --> 00:50:57,919 to avoid getting an erratic outline. 1427 00:50:57,920 --> 00:51:00,840 Now these pools are perfectly oval, they're unbroken. 1428 00:51:03,200 --> 00:51:04,200 Good. 1429 00:51:04,881 --> 00:51:06,039 Oh, Suzanne. 1430 00:51:06,040 --> 00:51:07,719 Is she all right? 1431 00:51:07,720 --> 00:51:08,560 You okay? 1432 00:51:08,561 --> 00:51:09,999 Yeah, I've just got a bit of a icky tummy. 1433 00:51:10,000 --> 00:51:13,839 Oh, let me get you some eno or something, hang on. 1434 00:51:13,840 --> 00:51:17,039 Doctor, when they've got those samples 1435 00:51:17,040 --> 00:51:18,719 that we saw them taking there, 1436 00:51:18,720 --> 00:51:21,079 what do you do with them when you get the sample? 1437 00:51:21,080 --> 00:51:22,839 Well, we'll test it to see if the calcium 1438 00:51:22,840 --> 00:51:23,919 and the magnesium salts 1439 00:51:23,920 --> 00:51:26,039 match the hardness of the local tap water. 1440 00:51:26,040 --> 00:51:28,359 And where does it come from? 1441 00:51:28,360 --> 00:51:29,440 Don't know. 1442 00:51:39,120 --> 00:51:40,640 - Can't get any water out. 1443 00:51:43,360 --> 00:51:45,800 [laughs] 1444 00:51:49,920 --> 00:51:51,360 Can't get it off now. 1445 00:51:53,080 --> 00:51:55,559 There we are, soaked. 1446 00:51:55,560 --> 00:51:56,719 There you are, Suzanne. 1447 00:51:56,720 --> 00:51:57,879 Sorry I'm all wet. 1448 00:51:57,880 --> 00:51:59,999 Let's go upstairs, shall we? 1449 00:52:00,000 --> 00:52:01,279 - Can I ask you now, Dr. Pascoe- 1450 00:52:01,280 --> 00:52:03,199 we've had a look at what's been happening 1451 00:52:03,200 --> 00:52:04,080 there in the house. 1452 00:52:04,081 --> 00:52:06,359 What, in fact, do you make of what we see? 1453 00:52:06,360 --> 00:52:09,279 Well, poltergeist activity has a pattern, 1454 00:52:09,280 --> 00:52:11,679 a menu if you like, um, 1455 00:52:11,680 --> 00:52:14,319 first, there are the noises, the sounds and then water. 1456 00:52:14,320 --> 00:52:18,199 And then the third stage is physical phenomenon, 1457 00:52:18,200 --> 00:52:19,359 moving objects. 1458 00:52:19,360 --> 00:52:21,399 And did you think that in fact what we're seeing there 1459 00:52:21,400 --> 00:52:24,119 is something starting to happen in foxhill drive? 1460 00:52:24,120 --> 00:52:25,679 Well, who knows. 1461 00:52:25,680 --> 00:52:26,959 Well, we shall find out. 1462 00:52:26,960 --> 00:52:27,880 No doubt. 1463 00:52:27,881 --> 00:52:29,479 Things have been happening in our phone rooms. 1464 00:52:29,480 --> 00:52:31,639 We've got another caller on the line now. 1465 00:52:31,640 --> 00:52:33,999 He's Kevin trip, from neath. 1466 00:52:34,000 --> 00:52:35,599 Pick up your phone there, please, doctor, 1467 00:52:35,600 --> 00:52:37,399 let's talk to Kevin. 1468 00:52:37,400 --> 00:52:38,240 Hello, Kevin. 1469 00:52:38,240 --> 00:52:39,080 Hello. 1470 00:52:39,080 --> 00:52:39,880 Yeah, hello. 1471 00:52:39,880 --> 00:52:40,720 Hello. 1472 00:52:40,721 --> 00:52:42,119 Do you have a story for us? 1473 00:52:42,120 --> 00:52:44,159 Yeah, can you hear me? 1474 00:52:44,160 --> 00:52:45,000 - Yes, yes. 1475 00:52:45,000 --> 00:52:45,840 I can hear you fine. 1476 00:52:45,841 --> 00:52:48,759 Yeah, I was just sitting here and stuff, uh, 1477 00:52:48,760 --> 00:52:50,319 you ain't gonna believe this, I'm telling you. 1478 00:52:50,320 --> 00:52:51,760 Well, you try us, Kevin. 1479 00:52:53,920 --> 00:52:57,759 And we put on the programs about 10 minutes ago. 1480 00:52:57,760 --> 00:52:59,599 Um, I had this sandwich, 1481 00:52:59,600 --> 00:53:01,759 cheese and pickle sandwich it was. 1482 00:53:01,760 --> 00:53:02,600 - Oh, yes. 1483 00:53:02,601 --> 00:53:04,839 And it frightened me to buggery, it did. 1484 00:53:04,840 --> 00:53:06,679 I was minding my own business 1485 00:53:06,680 --> 00:53:09,639 and this dirty great plate sitting on the arm of my chair 1486 00:53:09,640 --> 00:53:10,679 just dived off. 1487 00:53:10,680 --> 00:53:11,520 Sure, Kevin. 1488 00:53:11,521 --> 00:53:13,199 None of us nowhere near it or nothing, mind. 1489 00:53:13,200 --> 00:53:16,599 It just leapt off with a mind of its bloody own, it did. 1490 00:53:16,600 --> 00:53:20,639 Kevin, um, how close were you to the plate? 1491 00:53:20,640 --> 00:53:21,799 Miles away. 1492 00:53:21,800 --> 00:53:25,360 My mates, uh, they went white, they went. 1493 00:53:26,440 --> 00:53:27,280 - Yes, yes. 1494 00:53:27,281 --> 00:53:30,279 All right, Kevin, I think! Get the picture, certainly. 1495 00:53:30,280 --> 00:53:33,359 Thank you very much, indeed for calling. 1496 00:53:33,360 --> 00:53:36,239 I suppose in fact we should have been prepared for that. 1497 00:53:36,240 --> 00:53:39,239 I mean, it's Halloween night, home brew time and all that. 1498 00:53:39,240 --> 00:53:40,919 I can see you're not as skeptical as I am, 1499 00:53:40,920 --> 00:53:42,679 doctor, about that last caller, all right. 1500 00:53:42,680 --> 00:53:44,719 But really, serious calls, please. 1501 00:53:44,720 --> 00:53:46,359 The lines are still open 1502 00:53:46,360 --> 00:53:49,199 and we've got time for just one other call, I think. 1503 00:53:49,200 --> 00:53:50,679 No, in fact, we haven't. 1504 00:53:50,680 --> 00:53:52,159 I'm sorry, apparently we've got 1505 00:53:52,160 --> 00:53:54,719 to go straight back to foxhill drive, where 1506 00:53:54,720 --> 00:53:55,959 things are happening, so- 1507 00:53:55,960 --> 00:53:57,199 from in here wasn't it? 1508 00:53:57,200 --> 00:53:58,760 Did you hear? — yes, this way. 1509 00:54:00,040 --> 00:54:01,559 Are you picking this up too? 1510 00:54:01,560 --> 00:54:03,719 Just put the light on. 1511 00:54:03,720 --> 00:54:07,079 You're going to have to be... get it out of here. 1512 00:54:07,080 --> 00:54:08,159 Move the bed. 1513 00:54:08,160 --> 00:54:09,240 I'll get that. 1514 00:54:11,560 --> 00:54:13,399 Are you all right? 1515 00:54:13,400 --> 00:54:15,999 Listen, I'll crawl down there, all right? 1516 00:54:16,881 --> 00:54:19,040 Some scratching down here. 1517 00:54:25,200 --> 00:54:26,200 It's moved. 1518 00:54:29,080 --> 00:54:30,320 It's in the wardrobe. 1519 00:54:31,320 --> 00:54:32,760 Let's get this out of the way. 1520 00:54:35,280 --> 00:54:36,760 Can you hear this? 1521 00:54:38,680 --> 00:54:40,039 I can't get it open. 1522 00:54:41,840 --> 00:54:43,719 We can hear him in the kitchen! 1523 00:54:45,640 --> 00:54:46,680 - You just go back to bed. 1524 00:54:48,160 --> 00:54:49,999 All right, back into bed. 1525 00:54:50,000 --> 00:54:50,840 It's downstairs. 1526 00:54:50,840 --> 00:54:51,840 Come on. 1527 00:54:56,960 --> 00:54:58,359 It stopped. 1528 00:54:58,360 --> 00:55:00,520 I can't hear anything now. 1529 00:55:02,120 --> 00:55:04,880 What are these? 1530 00:55:11,080 --> 00:55:12,199 It's all kids' pictures. 1531 00:55:12,200 --> 00:55:13,200 They weren't here before. 1532 00:55:17,120 --> 00:55:19,079 I didn't know they had a cat. 1533 00:55:19,080 --> 00:55:20,080 Did you? 1534 00:55:23,040 --> 00:55:24,040 I don't know what to do. 1535 00:55:24,040 --> 00:55:24,880 Should we go back upstairs- 1536 00:55:24,880 --> 00:55:25,760 - shh! 1537 00:55:25,760 --> 00:55:26,760 Shh! 1538 00:55:39,080 --> 00:55:40,119 - Upstairs. 1539 00:55:40,120 --> 00:55:40,960 Children. 1540 00:55:40,960 --> 00:55:41,800 Come on. 1541 00:55:41,801 --> 00:55:43,919 Uh, Sarah, stay where you are, please. 1542 00:55:43,920 --> 00:55:44,999 Sarah, stay there. 1543 00:55:45,000 --> 00:55:46,399 Please, don't go upstairs. 1544 00:55:46,400 --> 00:55:47,240 Why? 1545 00:55:47,241 --> 00:55:48,279 Because we hear that Suzanne's got out 1546 00:55:48,280 --> 00:55:49,519 of bed but she's not yet... 1547 00:55:49,520 --> 00:55:50,919 Stay here? I don't know why. 1548 00:55:50,920 --> 00:55:53,359 She's not appeared on the landing. 1549 00:55:53,360 --> 00:55:54,479 Suzanne. 1550 00:55:54,480 --> 00:55:56,359 Where, where is she? 1551 00:55:57,241 --> 00:55:58,279 It could be a piece 1552 00:55:58,280 --> 00:55:59,759 of its usual misdirection. 1553 00:55:59,760 --> 00:56:01,479 I just, trust me, Sarah. 1554 00:56:01,480 --> 00:56:02,719 Stay there. 1555 00:56:06,840 --> 00:56:08,639 Suzanne must still be in the bedroom. 1556 00:56:08,640 --> 00:56:10,199 But where? 1557 00:56:10,200 --> 00:56:11,919 Perhaps out of camera range, 1558 00:56:11,920 --> 00:56:13,959 right in the corner of the room. 1559 00:56:13,960 --> 00:56:15,719 Can we cut to the hall camera? 1560 00:56:15,720 --> 00:56:16,600 No, sorry. 1561 00:56:16,601 --> 00:56:19,319 Sorry, the landing camera. 1562 00:56:19,320 --> 00:56:21,119 No, the landing on the door. 1563 00:56:21,120 --> 00:56:21,960 The other landing. 1564 00:56:21,961 --> 00:56:23,440 That's it, and zoom in. 1565 00:56:24,680 --> 00:56:25,759 Can we pan? 1566 00:56:25,760 --> 00:56:27,080 Can we pan left? 1567 00:56:28,400 --> 00:56:30,119 And down. 1568 00:56:32,720 --> 00:56:34,120 Okay. 1569 00:56:36,081 --> 00:56:37,120 Kimmy! 1570 00:56:39,200 --> 00:56:40,200 Come on. 1571 00:56:42,680 --> 00:56:44,119 Kimmy. 1572 00:56:44,120 --> 00:56:46,079 Suzanne, are you okay? 1573 00:56:46,080 --> 00:56:47,399 Are you all right? 1574 00:56:47,400 --> 00:56:48,240 Come on. 1575 00:56:48,240 --> 00:56:49,080 It wasn't me. 1576 00:56:49,081 --> 00:56:50,359 It doesn't matter. — It wasn't me! 1577 00:56:50,360 --> 00:56:52,000 It doesn't matter! 1578 00:56:58,680 --> 00:57:00,359 Oh, that's, that's quite extraordinary. 1579 00:57:00,360 --> 00:57:02,759 We set out to catch a ghost 1580 00:57:02,760 --> 00:57:05,959 and sadly, very sadly, what we witnessed was a remarkable 1581 00:57:05,960 --> 00:57:07,599 exposure of a hoax. 1582 00:57:07,600 --> 00:57:08,600 - Let's not be too hasty. 1583 00:57:08,600 --> 00:57:09,520 - Oh, come on, doctor. 1584 00:57:09,521 --> 00:57:11,079 Please, we've surely got to accept we saw it there. 1585 00:57:11,080 --> 00:57:12,040 No, I don't. 1586 00:57:12,041 --> 00:57:14,199 Look, this is an established pattern. 1587 00:57:14,200 --> 00:57:16,239 Genuine phenomena followed by the fakery stage 1588 00:57:16,240 --> 00:57:18,439 when the children feel obliged to come up with the goods. 1589 00:57:18,440 --> 00:57:19,280 - Doctor, really? 1590 00:57:19,281 --> 00:57:21,160 - I'm sorry, because... 1591 00:57:22,040 --> 00:57:23,559 Well, I mean, after eight months of commitment 1592 00:57:23,560 --> 00:57:25,359 and connected work like you've been through, 1593 00:57:25,360 --> 00:57:27,519 I can understand you feel upset because you've been duped. 1594 00:57:27,520 --> 00:57:28,959 I'd be the first to admit it if it 1595 00:57:28,960 --> 00:57:30,679 was absolutely sure I had been duped. 1596 00:57:30,680 --> 00:57:31,520 Oh, doctor, really- 1597 00:57:31,521 --> 00:57:32,919 - please don't be simplistic. 1598 00:57:32,920 --> 00:57:34,999 This is one incident amongst many. 1599 00:57:35,000 --> 00:57:36,039 Many dozens. 1600 00:57:36,040 --> 00:57:36,880 I was there. 1601 00:57:36,880 --> 00:57:37,680 I've seen them. 1602 00:57:37,681 --> 00:57:39,559 I've seen inexplicable things. 1603 00:57:39,560 --> 00:57:42,079 100%, no question. 1604 00:57:42,080 --> 00:57:43,080 And this? 1605 00:57:44,520 --> 00:57:46,959 Let's not get sidetracked, please. 1606 00:57:46,960 --> 00:57:49,040 Let's not lose the scent. 1607 00:57:50,640 --> 00:57:53,319 Maybe there's a kind of 1608 00:57:53,320 --> 00:57:56,559 ritualistic reason, it's like sympathetic magic. 1609 00:57:56,560 --> 00:57:58,119 Acting out what they want to happen. 1610 00:57:58,120 --> 00:57:59,000 The invoking process 1611 00:57:59,001 --> 00:58:00,599 that proceeds the genuine appearance. 1612 00:58:00,600 --> 00:58:03,279 Doctor, before we get too involved in that kind ofjargon, 1613 00:58:03,280 --> 00:58:05,519 let's see what Suzanne has to say about this. 1614 00:58:05,520 --> 00:58:08,519 She might, Sarah, is Suzanne able to speak to us? 1615 00:58:08,520 --> 00:58:10,600 - Suzanne needs a glass of water right now. 1616 00:58:11,920 --> 00:58:13,079 Can I talk to her? 1617 00:58:13,080 --> 00:58:14,080 Well, I think I'd like to talk 1618 00:58:14,081 --> 00:58:15,679 to herfirst of all if you don't mind. 1619 00:58:15,680 --> 00:58:16,999 Where's my mum? 1620 00:58:17,000 --> 00:58:18,759 Suzanne, I'd like to talk to you. 1621 00:58:18,760 --> 00:58:21,639 Did you put the writing in the schoolbook? 1622 00:58:21,640 --> 00:58:23,599 I don't want to talk about it. 1623 00:58:23,600 --> 00:58:25,879 What about the noises in the wall? 1624 00:58:25,880 --> 00:58:27,719 I don't want to talk about it! 1625 00:58:27,720 --> 00:58:30,600 What about the scratches on your face, Suzanne? 1626 00:58:31,880 --> 00:58:32,999 Mum. 1627 00:58:33,000 --> 00:58:34,639 It's all right, child your mum's here. 1628 00:58:34,640 --> 00:58:35,480 Doesn't matter. 1629 00:58:35,480 --> 00:58:36,320 Can you hear me? 1630 00:58:36,321 --> 00:58:37,639 Why, Suzie? 1631 00:58:37,640 --> 00:58:38,480 You can tell me. 1632 00:58:38,481 --> 00:58:39,719 To show them. 1633 00:58:39,720 --> 00:58:40,839 Well, you didn't have to show them. 1634 00:58:40,840 --> 00:58:42,040 Not like this. 1635 00:58:42,880 --> 00:58:44,239 Hmm? 1636 00:58:44,240 --> 00:58:45,240 Why? 1637 00:58:47,880 --> 00:58:49,920 Tell them you don't tell lies, Suzie. 1638 00:58:53,120 --> 00:58:54,199 It's all a mistake. 1639 00:58:54,200 --> 00:58:55,919 She doesn't know what, she doesn't know anything. 1640 00:58:55,920 --> 00:58:57,319 Do you, love? 1641 00:58:57,320 --> 00:58:59,039 I thought you'd leave us. 1642 00:58:59,040 --> 00:59:00,279 You thought I'd leave you? 1643 00:59:00,280 --> 00:59:02,759 All we were, were noises to you. 1644 00:59:02,760 --> 00:59:04,639 And you lied to make us stay? 1645 00:59:04,640 --> 00:59:05,959 - Sometimes. 1646 00:59:05,960 --> 00:59:07,319 Only sometimes? 1647 00:59:07,320 --> 00:59:08,759 It was what you wanted, wasn't it? 1648 00:59:08,760 --> 00:59:11,319 We just gave you what you wanted! 1649 00:59:11,320 --> 00:59:12,680 Stop it! 1650 00:59:14,160 --> 00:59:15,799 Mrs. Early, you've heard your daughter. 1651 00:59:15,800 --> 00:59:18,479 She's admitted the entire thing was a deliberate fraud. 1652 00:59:18,480 --> 00:59:21,039 No, I'm sorry, I don't accept that. 1653 00:59:21,040 --> 00:59:24,079 Dr. Pascoe has seen and heard things, same as me. 1654 00:59:24,080 --> 00:59:24,920 You can't just- 1655 00:59:24,921 --> 00:59:26,079 But... 1656 00:59:26,080 --> 00:59:27,919 Well, she's afraid, she's frightened. 1657 00:59:27,920 --> 00:59:28,760 She doesn't know anything. 1658 00:59:28,761 --> 00:59:31,040 But, Suzanne herself explained, Mrs. Early. 1659 00:59:32,040 --> 00:59:33,919 My family are telling the truth. 1660 00:59:33,920 --> 00:59:36,240 We're all telling the truth. 1661 00:59:47,920 --> 00:59:50,799 Well, fortunately, after this turn of events, 1662 00:59:50,800 --> 00:59:53,599 we're able to return to Dr. Emilio sylvestri. 1663 00:59:53,600 --> 00:59:56,799 Dr. Sylvestri, who's in new York, joins us again now. 1664 00:59:56,800 --> 00:59:59,959 Dr. Sylvestri, I imagine you're about to say, 1665 00:59:59,960 --> 01:00:02,119 "I told you so." 1666 01:00:02,120 --> 01:00:03,799 Well 1667 01:00:03,800 --> 01:00:05,439 I don't get any vicarious thrill 1668 01:00:05,440 --> 01:00:07,959 out of seeing parapsychology crucified in public. 1669 01:00:07,960 --> 01:00:11,039 But it does validate my hypothesis. 1670 01:00:11,040 --> 01:00:13,199 Hmm, what hypothesis? 1671 01:00:13,200 --> 01:00:14,879 - These are disturbed attention-seekers- 1672 01:00:14,880 --> 01:00:16,040 oh, rubbish. 1673 01:00:17,320 --> 01:00:19,239 - You played into their hands. 1674 01:00:19,240 --> 01:00:20,959 Primetime TV, Alice in wonderland, 1675 01:00:20,960 --> 01:00:22,159 couldn't take it any more, they, 1676 01:00:22,160 --> 01:00:23,239 end of illusion... 1677 01:00:23,240 --> 01:00:25,919 This is not the end, please believe me. 1678 01:00:25,920 --> 01:00:28,919 I almost, I almost feel, whatever is in there, 1679 01:00:28,920 --> 01:00:31,599 it's deliberately muddying the waters. 1680 01:00:31,600 --> 01:00:32,679 Well, Dr. Pascoe, thank you. 1681 01:00:32,680 --> 01:00:35,199 And Dr. Sylvestri, thank you, too, for joining us 1682 01:00:35,200 --> 01:00:36,120 from New York. 1683 01:00:36,121 --> 01:00:38,079 Thank you and, and good night to you. 1684 01:00:38,080 --> 01:00:40,039 A lot of activity in our phone room. 1685 01:00:40,040 --> 01:00:42,839 You won't be amazed to hear that after what we've just seen 1686 01:00:42,840 --> 01:00:43,919 in foxhill drive. 1687 01:00:43,920 --> 01:00:45,319 Uh, Mike Smith, what's happening? 1688 01:00:45,320 --> 01:00:46,919 What's the story? 1689 01:00:46,920 --> 01:00:48,599 Well, the strange thing is 1690 01:00:48,600 --> 01:00:51,759 that we're still getting calls about that shadowy figure, 1691 01:00:51,760 --> 01:00:53,679 that was seen in the haunted bedroom 1692 01:00:53,680 --> 01:00:55,719 or people think they've seen in the haunted bedroom. 1693 01:00:55,720 --> 01:00:58,439 Now, what's really weird is these are all tallying 1694 01:00:58,440 --> 01:00:59,639 with the description. 1695 01:00:59,640 --> 01:01:00,959 These are all different phone calls. 1696 01:01:00,960 --> 01:01:03,039 They're, generally, all saying that it's an old man 1697 01:01:03,040 --> 01:01:04,239 ol' a woman. 1698 01:01:04,240 --> 01:01:07,239 Uh, bald with a skull—like head, 1699 01:01:07,240 --> 01:01:08,359 dark eyes, 1700 01:01:08,360 --> 01:01:10,639 or some are just saying, "holes for eyes." 1701 01:01:10,640 --> 01:01:13,879 Wearing a black robe or a dress which is buttoned up 1702 01:01:13,880 --> 01:01:15,079 to the neck. 1703 01:01:15,080 --> 01:01:17,199 So, if anybody's seen this gentleman tonight- 1704 01:01:17,200 --> 01:01:19,839 Michael, I'm sorry to interrupt, but this is important. 1705 01:01:19,840 --> 01:01:22,679 Uh, can somebody in the gallery, tell me if it's possible 1706 01:01:22,680 --> 01:01:24,319 to access the tape interviews I've shot 1707 01:01:24,320 --> 01:01:25,559 at the university, please. 1708 01:01:25,560 --> 01:01:27,839 I'm sure, I'm sure it will be, yes, um- 1709 01:01:27,840 --> 01:01:28,879 in view of what's happened there's a sequence 1710 01:01:28,880 --> 01:01:29,720 I need to find, urgently. 1711 01:01:29,721 --> 01:01:31,759 Yeah, they're saying they can, they can get to it 1712 01:01:31,760 --> 01:01:34,479 sometime further on in the program. 1713 01:01:34,480 --> 01:01:35,480 Yes, okay. 1714 01:01:35,481 --> 01:01:36,559 We can do that for you. 1715 01:01:36,560 --> 01:01:39,679 Um, in the meantime we'll have another "ghostwatch" story. 1716 01:01:39,680 --> 01:01:42,759 And then after that, I'd like to hear your opinion 1717 01:01:42,760 --> 01:01:45,959 on what we saw, a moment ago, in foxhill drive. 1718 01:01:45,960 --> 01:01:48,239 Is all of this, all of this, a hoax 1719 01:01:48,240 --> 01:01:50,159 or as Dr. Pascoe believes, 1720 01:01:50,160 --> 01:01:53,279 are things just about beginning to happen? 1721 01:01:53,280 --> 01:01:57,479 Well, call me after this true ghost story, coming up now. 1722 01:01:57,480 --> 01:01:59,039 When I was about 11 or 12, 1723 01:01:59,040 --> 01:02:02,439 we moved to this large, old Devonshire house. 1724 01:02:02,440 --> 01:02:04,799 And part of the house is a lot older 1725 01:02:04,800 --> 01:02:06,479 than the other part of the house. 1726 01:02:06,480 --> 01:02:08,679 And it had a nasty feeling. 1727 01:02:08,680 --> 01:02:10,039 It was cold. 1728 01:02:10,040 --> 01:02:11,040 Um, things, 1729 01:02:12,000 --> 01:02:16,799 doors opened, things fell off the wall, ornaments shattered, 1730 01:02:16,800 --> 01:02:18,879 and generally, it didn't have a nice feeling. 1731 01:02:18,880 --> 01:02:21,359 Um, my bedroom was in part of that house. 1732 01:02:21,360 --> 01:02:23,879 Part of that, old part of the house. 1733 01:02:23,880 --> 01:02:28,359 And, um, shadows would move at the end of my bed. 1734 01:02:28,360 --> 01:02:30,719 So, I asked for a night light. 1735 01:02:30,720 --> 01:02:33,159 I asked a grown—up, I think it was my grandmother. 1736 01:02:33,160 --> 01:02:36,719 Um, which made the situation worse in a way, because- 1737 01:02:41,920 --> 01:02:42,760 Wait, wait. 1738 01:02:42,761 --> 01:02:44,279 Can we just clear the set? 1739 01:02:44,280 --> 01:02:46,079 Yeah, well something's gone very wrong 1740 01:02:46,080 --> 01:02:47,799 with that ghost story, 1741 01:02:47,800 --> 01:02:49,119 probably a poltergeist. 1742 01:02:49,120 --> 01:02:50,719 What do you think, Dr. Pascoe? 1743 01:02:50,720 --> 01:02:54,279 Anyway, um, we'll try to get back to that 1744 01:02:54,280 --> 01:02:55,639 before the end of the program. 1745 01:02:55,640 --> 01:02:57,479 Uh, meanwhile, what do we do? 1746 01:02:57,480 --> 01:02:59,839 We go back to your calls, that's what we'll do. 1747 01:02:59,840 --> 01:03:01,079 Um, Mike Smith? 1748 01:03:01,080 --> 01:03:04,039 Um, the only one I got for you at the moment, 1749 01:03:04,040 --> 01:03:06,079 is this woman, try, try her. 1750 01:03:06,080 --> 01:03:07,799 She wants to remain anonymous. 1751 01:03:07,800 --> 01:03:08,959 Wants to take part in the program, 1752 01:03:08,960 --> 01:03:10,279 but insists on anonymity. 1753 01:03:10,280 --> 01:03:11,160 Try her. 1754 01:03:11,160 --> 01:03:11,960 Okay, Mike, thanks. 1755 01:03:11,961 --> 01:03:14,039 Doctor, pick the phone up. 1756 01:03:14,040 --> 01:03:14,880 Hello? 1757 01:03:14,880 --> 01:03:15,880 Hello. 1758 01:03:15,880 --> 01:03:16,720 Yes. 1759 01:03:16,720 --> 01:03:17,560 Hello, am I on? 1760 01:03:17,561 --> 01:03:20,959 - Yes, you're, er, you're on BBC one's "ghostwatch". 1761 01:03:20,960 --> 01:03:22,760 Now, what do you want to tell me about? 1762 01:03:23,840 --> 01:03:27,119 We've got this big glass table. 1763 01:03:27,120 --> 01:03:31,599 My husband just rested one finger on it and it exploded. 1764 01:03:31,600 --> 01:03:33,399 Glass everywhere, 1765 01:03:33,400 --> 01:03:35,679 his face and hands were cut. 1766 01:03:35,680 --> 01:03:38,399 There's blood on the wallpaper. 1767 01:03:38,400 --> 01:03:40,919 The ambulance has just gone. 1768 01:03:40,920 --> 01:03:42,159 My children are frightened. 1769 01:03:42,160 --> 01:03:43,599 Why are you doing this? 1770 01:03:43,600 --> 01:03:45,919 Now look, I am sure your children are in shock. 1771 01:03:45,920 --> 01:03:49,479 Uh, also want to say, I think, it's high time, probably, 1772 01:03:49,480 --> 01:03:50,839 that your kids are in bed. 1773 01:03:50,840 --> 01:03:53,119 I mean, it is past the 9:00 watershed, isn't it? 1774 01:03:53,120 --> 01:03:53,960 That's it. 1775 01:03:53,961 --> 01:03:55,399 That's just it. 1776 01:03:55,400 --> 01:03:56,679 They won't go to bed. 1777 01:03:56,680 --> 01:03:58,959 I can't drag them away from the TV. 1778 01:03:58,960 --> 01:04:01,079 I tell them to look at what time it is 1779 01:04:01,080 --> 01:04:03,559 but the clock still shows 9:30. 1780 01:04:03,560 --> 01:04:05,319 Excuse me, have all your clocks stopped? 1781 01:04:05,320 --> 01:04:07,319 I don't know what's going on. 1782 01:04:07,320 --> 01:04:10,239 They won't take their eyes off the set. 1783 01:04:10,240 --> 01:04:12,279 And there's blood- 1784 01:04:12,280 --> 01:04:14,599 there's blood all over the wallpaper. 1785 01:04:14,600 --> 01:04:15,959 Look, love, it's Halloween. 1786 01:04:15,960 --> 01:04:17,479 They're overexcited. 1787 01:04:17,480 --> 01:04:19,759 Uh, you've had a terrible accident. 1788 01:04:19,760 --> 01:04:23,079 Now, please, would you switch off the TV and please, 1789 01:04:23,080 --> 01:04:24,599 send your kids to bed. 1790 01:04:24,600 --> 01:04:26,959 Thanks for calling us, but we've got to move on. 1791 01:04:26,960 --> 01:04:27,840 Thank you, love. 1792 01:04:27,840 --> 01:04:28,680 No, don't let her... 1793 01:04:28,681 --> 01:04:30,399 I'm sorry, she's gone. 1794 01:04:30,400 --> 01:04:33,159 Um, listen, please, 1795 01:04:33,160 --> 01:04:34,479 if you're still there. 1796 01:04:34,480 --> 01:04:37,679 Don't touch anything, and if you can, take a photograph. 1797 01:04:37,680 --> 01:04:39,879 Now, this is very valuable evidence. 1798 01:04:39,880 --> 01:04:41,959 - I've got to say to everyone watching. 1799 01:04:41,960 --> 01:04:43,599 Please, please, we don't want 1800 01:04:43,600 --> 01:04:45,999 to give anybody sleepless nights. 1801 01:04:46,000 --> 01:04:47,439 We don't want to start panic. 1802 01:04:47,440 --> 01:04:49,199 Don't let your imaginations run riot. 1803 01:04:49,200 --> 01:04:50,999 These things we're talking about are very, 1804 01:04:51,000 --> 01:04:52,279 very rare, indeed. 1805 01:04:52,280 --> 01:04:54,039 And the chance of them happening 1806 01:04:54,040 --> 01:04:56,479 to you are exceedingly remote. 1807 01:04:56,480 --> 01:04:58,399 Uh, please, believe us. 1808 01:04:58,400 --> 01:05:00,039 Right, now I think that Dr. Pascoe, 1809 01:05:00,040 --> 01:05:01,759 that that tape you wanted, 1810 01:05:01,760 --> 01:05:05,319 that interview you did some months ago with Kim early, 1811 01:05:05,320 --> 01:05:06,879 I think that's ready now. 1812 01:05:06,880 --> 01:05:07,760 I think we can go to it. 1813 01:05:07,760 --> 01:05:08,600 It's coming up now. 1814 01:05:08,600 --> 01:05:09,560 There you are. 1815 01:05:09,561 --> 01:05:11,719 - So, have ever seen him then, Kimmy? 1816 01:05:11,720 --> 01:05:12,640 Pipes? 1817 01:05:12,641 --> 01:05:14,199 Yeah. 1818 01:05:14,200 --> 01:05:15,279 And what does he look like? 1819 01:05:15,280 --> 01:05:16,720 Can you describe him to me, then? 1820 01:05:18,040 --> 01:05:19,999 Well, he's really old. 1821 01:05:20,000 --> 01:05:23,959 And this eye's got all blood over his eye 1822 01:05:23,960 --> 01:05:26,719 and scratch coming out and then 1823 01:05:26,720 --> 01:05:28,039 he's bald over his head. 1824 01:05:28,040 --> 01:05:28,880 Mmm-hmm. 1825 01:05:28,881 --> 01:05:31,039 And then he's got a nose. 1826 01:05:31,040 --> 01:05:34,239 And in the middle, it's got a scratch all the way down. 1827 01:05:34,240 --> 01:05:35,080 Hmm. 1828 01:05:35,081 --> 01:05:36,439 In there. 1829 01:05:36,440 --> 01:05:38,079 And he's got a dress on. 1830 01:05:38,080 --> 01:05:38,920 A dress on. 1831 01:05:38,920 --> 01:05:39,760 - Does he? — yeah. 1832 01:05:39,761 --> 01:05:41,679 It's really long and it's black. 1833 01:05:41,680 --> 01:05:43,919 It's got buttons, all the way down. 1834 01:05:43,920 --> 01:05:44,760 Hmm. 1835 01:05:44,761 --> 01:05:46,279 And then lots of petticoats underneath. 1836 01:05:46,280 --> 01:05:47,280 Can we replay it? 1837 01:05:47,280 --> 01:05:48,120 Sure, sure we can. 1838 01:05:48,121 --> 01:05:50,079 Back to the start of the description. 1839 01:05:50,080 --> 01:05:52,519 All right, can we roll it back, vt? 1840 01:05:52,520 --> 01:05:53,520 Back to the start of it. 1841 01:05:54,440 --> 01:05:55,240 There? 1842 01:05:55,241 --> 01:05:57,039 Well, he's really old. 1843 01:05:57,040 --> 01:06:01,039 And this eye's got all blood over his eye 1844 01:06:01,040 --> 01:06:03,799 and scratch coming out and then 1845 01:06:03,800 --> 01:06:04,879 he's bald over his head. 1846 01:06:04,880 --> 01:06:05,720 Mmm-hmm. 1847 01:06:05,721 --> 01:06:07,239 Now, do you see what I mean? 1848 01:06:07,240 --> 01:06:09,479 Kim's description exactly matches 1849 01:06:09,480 --> 01:06:11,959 what Mike's been getting on the phones. 1850 01:06:11,960 --> 01:06:13,319 "Old, man, 1851 01:06:13,320 --> 01:06:16,799 bald, he's got a skull—like head, dark eyes, 1852 01:06:16,800 --> 01:06:18,319 wearing a black dress." 1853 01:06:18,320 --> 01:06:19,160 It's black. 1854 01:06:19,161 --> 01:06:20,439 - She says it's black. 1855 01:06:20,440 --> 01:06:21,280 All the way down. 1856 01:06:21,280 --> 01:06:22,120 Buttoned. 1857 01:06:22,121 --> 01:06:24,239 Well, could they have read the descriptions 1858 01:06:24,240 --> 01:06:25,160 in a newspaper, perhaps? 1859 01:06:25,160 --> 01:06:26,000 There's been nothing in the newspapers, 1860 01:06:26,001 --> 01:06:27,679 not containing that description. 1861 01:06:27,680 --> 01:06:31,079 It's not appeared in print one single time, I assure you. 1862 01:06:31,080 --> 01:06:32,159 Then what are you saying? 1863 01:06:32,160 --> 01:06:33,919 Well, we were drawn to assuming it was Suzanne 1864 01:06:33,920 --> 01:06:35,039 at the center of this 1865 01:06:35,040 --> 01:06:36,799 because she's at puberty, but what if she isn't? 1866 01:06:36,800 --> 01:06:38,599 What if it's Kim? 1867 01:06:38,600 --> 01:06:40,199 We've been looking at the wrong person. 1868 01:06:40,200 --> 01:06:41,439 Exactly. 1869 01:06:41,440 --> 01:06:42,719 Fascinating. 1870 01:06:42,720 --> 01:06:45,439 Uh, Sarah seems to be trying to get our attention, 1871 01:06:45,440 --> 01:06:46,400 er, quite agitated. 1872 01:06:46,400 --> 01:06:47,240 Sarah, what is it? 1873 01:06:47,240 --> 01:06:48,160 Thank you. 1874 01:06:48,160 --> 01:06:49,000 It's Pamela. 1875 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 Listen to this. 1876 01:06:51,800 --> 01:06:53,079 Cats. 1877 01:06:53,080 --> 01:06:54,919 It's like cats. 1878 01:06:54,920 --> 01:06:55,880 Can you hear it? 1879 01:06:55,881 --> 01:06:57,399 Where, Pam? 1880 01:06:57,400 --> 01:06:59,200 It's all, it's all around us. 1881 01:07:00,160 --> 01:07:01,239 Like they're trapped, somewhere. 1882 01:07:01,240 --> 01:07:02,240 Do you hear it? 1883 01:07:03,041 --> 01:07:04,519 Cats running round up there on the ceiling. 1884 01:07:04,520 --> 01:07:05,360 Can you hear anything, Sarah? 1885 01:07:05,360 --> 01:07:06,320 Yes. 1886 01:07:06,321 --> 01:07:07,639 Yeah, I can hear it, now. 1887 01:07:07,640 --> 01:07:08,520 She's right. 1888 01:07:08,520 --> 01:07:09,440 Mum? 1889 01:07:09,440 --> 01:07:10,440 What is it, Kimmy? 1890 01:07:11,640 --> 01:07:13,359 What's wrong with Suzie? 1891 01:07:13,360 --> 01:07:14,200 What do you mean? 1892 01:07:14,201 --> 01:07:15,559 What's wrong, Kimmy? 1893 01:07:21,600 --> 01:07:22,879 Suzanne? 1894 01:07:24,040 --> 01:07:25,679 Suzanne, are you okay? 1895 01:07:25,680 --> 01:07:26,520 It's all right, love. 1896 01:07:26,520 --> 01:07:27,360 Don't get upset, love. 1897 01:07:27,361 --> 01:07:28,519 Your mum's here. 1898 01:07:28,520 --> 01:07:29,360 Oh, dear god. 1899 01:07:29,361 --> 01:07:30,880 Oh, god! 1900 01:07:32,480 --> 01:07:34,759 What do you want us to do? 1901 01:07:34,760 --> 01:07:35,560 Sarah, Sarah? 1902 01:07:35,560 --> 01:07:36,520 Are you all right? 1903 01:07:36,520 --> 01:07:37,360 - Get away! 1904 01:07:37,360 --> 01:07:38,160 Get away from... 1905 01:07:38,160 --> 01:07:39,000 No mum, they have to stay. 1906 01:07:39,001 --> 01:07:40,639 They have to see everything. 1907 01:07:40,640 --> 01:07:42,399 Sarah, it's all right. 1908 01:07:42,400 --> 01:07:43,360 Don't worry. 1909 01:07:43,361 --> 01:07:44,919 It's some kind off allergenic psychosomatic reaction. 1910 01:07:44,920 --> 01:07:46,479 Could be self—mutilation. 1911 01:07:46,480 --> 01:07:47,959 She could've done it with her own fingernails, you know? 1912 01:07:47,960 --> 01:07:49,879 They say that she used her own fingernails 1913 01:07:49,880 --> 01:07:50,800 for this. 1914 01:07:50,801 --> 01:07:52,639 "Fingernails"? 1915 01:07:52,640 --> 01:07:54,079 What flaming fingernails? 1916 01:07:56,360 --> 01:07:57,719 Look, what do you want us to do? 1917 01:07:57,720 --> 01:07:59,279 Sarah, don't worry. 1918 01:07:59,280 --> 01:08:00,200 I've seen it before. 1919 01:08:00,200 --> 01:08:01,000 It will subside. 1920 01:08:01,001 --> 01:08:02,599 Feel her temperature. 1921 01:08:02,600 --> 01:08:03,440 She's burning up. 1922 01:08:03,440 --> 01:08:04,280 - Get off me. 1923 01:08:04,280 --> 01:08:05,120 Don't touch me. 1924 01:08:05,121 --> 01:08:06,439 It's like a meat locker in here. 1925 01:08:06,440 --> 01:08:07,280 It's so cold. 1926 01:08:07,281 --> 01:08:08,959 Well, we can't move her, because she is in agony 1927 01:08:08,960 --> 01:08:10,639 and she won't even let me touch her. 1928 01:08:10,640 --> 01:08:11,839 What do you want me to do. 1929 01:08:11,840 --> 01:08:14,799 Yeah, get a flannel and get some water. 1930 01:08:14,800 --> 01:08:15,640 - Yeah, come on. 1931 01:08:15,641 --> 01:08:17,160 We'll get out of here, come on. 1932 01:08:21,760 --> 01:08:23,319 Sorry, I didn't mean to drag you out. 1933 01:08:23,320 --> 01:08:25,720 I just think they need a bit of time, here. 1934 01:08:28,881 --> 01:08:30,679 Oh, god! — What is it? 1935 01:08:30,680 --> 01:08:32,119 Behind the door. 1936 01:08:32,120 --> 01:08:37,120 I, I saw somebody standing behind the door. 1937 01:08:37,840 --> 01:08:39,479 Nobody there now. 1938 01:08:39,480 --> 01:08:40,480 - Sorry. 1939 01:08:43,400 --> 01:08:44,240 Pam, here we are. 1940 01:08:44,241 --> 01:08:45,759 Pipes says she's got to be punished. 1941 01:08:45,760 --> 01:08:47,039 Pipes says she's a bad girl. 1942 01:08:47,040 --> 01:08:47,880 It's all right. 1943 01:08:47,881 --> 01:08:49,040 Just be quiet. 1944 01:08:50,720 --> 01:08:51,600 Oh, good god. 1945 01:08:51,601 --> 01:08:53,440 Sarah, should we send someone in, now? 1946 01:08:54,760 --> 01:08:56,479 No, god knows how she'd react. 1947 01:08:56,480 --> 01:08:58,999 Just let, let's, let everything settle down now. 1948 01:08:59,961 --> 01:09:01,159 What, darling? 1949 01:09:01,160 --> 01:09:02,000 We've got to stay. 1950 01:09:02,001 --> 01:09:03,999 Pipes says we've got to stay. 1951 01:09:04,000 --> 01:09:05,759 Okay, okay. 1952 01:09:05,760 --> 01:09:07,079 I should tell you, if you've joined 1953 01:09:07,080 --> 01:09:10,239 to see the next program that in fact we're staying 1954 01:09:10,240 --> 01:09:12,759 with what we have here from foxhill drive, 1955 01:09:12,760 --> 01:09:14,279 because the events are, 1956 01:09:14,280 --> 01:09:15,959 are so remarkable and dramatic 1957 01:09:15,960 --> 01:09:17,479 that we will be staying with them 1958 01:09:17,480 --> 01:09:19,640 for as long as we have to. 1959 01:09:22,240 --> 01:09:24,480 Pam is it worse than it was before? 1960 01:09:27,760 --> 01:09:29,919 Doctor, what about 1961 01:09:29,920 --> 01:09:32,119 your theory that, 1962 01:09:32,120 --> 01:09:34,319 in fact, Kimmy was the focus 1963 01:09:34,320 --> 01:09:37,079 for the poltergeist activity. 1964 01:09:37,080 --> 01:09:39,160 What does this mean, now? 1965 01:09:42,000 --> 01:09:44,719 Well, maybe they're both involved. 1966 01:09:44,720 --> 01:09:47,719 I mean, maybe it's like a tandem effect. 1967 01:09:47,720 --> 01:09:50,119 Kim's creating the energy 1968 01:09:50,120 --> 01:09:53,200 and Suzanne's directing the violence in on herself. 1969 01:09:54,200 --> 01:09:56,119 First, Suzanne, 1970 01:09:56,120 --> 01:09:57,120 then Kimmy, 1971 01:09:58,040 --> 01:09:59,040 then this. 1972 01:09:59,800 --> 01:10:01,360 You don't know, do you? 1973 01:10:03,120 --> 01:10:04,519 No, I don't. 1974 01:10:04,520 --> 01:10:06,559 You know what, darling... 1975 01:10:06,560 --> 01:10:07,440 I've got to come in here. 1976 01:10:07,441 --> 01:10:10,119 We've got a very important phone call which I think 1977 01:10:10,120 --> 01:10:12,479 you both should take right now. 1978 01:10:12,480 --> 01:10:13,480 Doctor. 1979 01:10:14,840 --> 01:10:16,759 Uh, hello, who am I talking to? 1980 01:10:16,760 --> 01:10:19,079 Oh, hello, my name is Mary Christopher. 1981 01:10:19,080 --> 01:10:21,879 And I just wanted to phone and tell you about this, 1982 01:10:21,880 --> 01:10:23,759 well, about my mother, really. 1983 01:10:23,760 --> 01:10:26,360 We were northolt born and bred. 1984 01:10:27,400 --> 01:10:29,759 And, um, and as children, if we were naughty 1985 01:10:29,760 --> 01:10:31,159 or couldn't get to sleep, 1986 01:10:31,160 --> 01:10:34,719 our mum used to say, "mother seddons will come to get you." 1987 01:10:34,720 --> 01:10:37,039 It used to scare us rigid. 1988 01:10:37,040 --> 01:10:38,399 I don't know why she'd- 1989 01:10:38,400 --> 01:10:40,159 parents do do some awful and daft things, 1990 01:10:40,160 --> 01:10:41,359 don't they, Mary? 1991 01:10:41,360 --> 01:10:42,839 Yeah, well, years later, 1992 01:10:42,840 --> 01:10:44,679 I found out that she really did exist. 1993 01:10:44,680 --> 01:10:47,039 And she was a baby farmer, like a child minder. 1994 01:10:47,040 --> 01:10:49,999 She used to take kids in, but she used to kill them. 1995 01:10:50,000 --> 01:10:52,719 And she'd drown them in the big coppers. 1996 01:10:52,720 --> 01:10:55,279 And why, why I'm ringing is, 1997 01:10:55,280 --> 01:10:57,079 she used to live in one of the old terraces 1998 01:10:57,080 --> 01:10:59,479 in foxhill by the railway as it was then, 1999 01:10:59,480 --> 01:11:01,399 and is now, foxhill drive, 2000 01:11:01,400 --> 01:11:05,799 and I'm just sure it's where those poor girls live now. 2001 01:11:05,800 --> 01:11:07,399 And really, that's all I have to say. 2002 01:11:07,400 --> 01:11:08,919 I just wanted to make sure you knew. 2003 01:11:08,920 --> 01:11:09,840 Thanks for your call, Mary. 2004 01:11:09,841 --> 01:11:11,919 Thanks very much for calling in. 2005 01:11:11,920 --> 01:11:13,359 Sarah, I wonder, 2006 01:11:13,360 --> 01:11:15,439 Sarah, Sarah, did you hear any of that? 2007 01:11:15,440 --> 01:11:17,159 Sarah, can you hear me? 2008 01:11:17,160 --> 01:11:18,080 - Could I talk to Sarah, please? 2009 01:11:18,081 --> 01:11:19,119 Mike, it's all right. 2010 01:11:19,120 --> 01:11:20,000 I can hear you. 2011 01:11:20,000 --> 01:11:20,800 I'm fine. 2012 01:11:20,801 --> 01:11:23,439 Um, Suzanne's feeling a bit better now. 2013 01:11:23,440 --> 01:11:26,319 But we still don't know how the scratches got on her face. 2014 01:11:26,320 --> 01:11:28,119 But, we feel it's probably best 2015 01:11:28,120 --> 01:11:30,399 to get the girls out of the house now. 2016 01:11:30,400 --> 01:11:33,679 Uh, things are still feeling quite strange. 2017 01:11:33,680 --> 01:11:34,480 No, we're not! 2018 01:11:34,480 --> 01:11:35,360 Get it off! 2019 01:11:35,361 --> 01:11:37,800 I've got to talk to somebody. 2020 01:11:39,520 --> 01:11:40,400 Kimmy? 2021 01:11:40,400 --> 01:11:41,400 Who? 2022 01:11:43,120 --> 01:11:45,040 Kim, who're you talking to? 2023 01:11:46,240 --> 01:11:47,240 Pipes. 2024 01:11:48,920 --> 01:11:51,119 Where's pipes? 2025 01:11:51,120 --> 01:11:52,120 Here. 2026 01:11:53,120 --> 01:11:55,000 What does he look like, Kimmy? 2027 01:11:56,160 --> 01:11:57,959 - Like somebody's mum. 2028 01:11:57,960 --> 01:11:58,800 I'd like both of those children 2029 01:11:58,800 --> 01:11:59,640 out of that house. 2030 01:11:59,640 --> 01:12:00,480 Kimmy, it's time to go. 2031 01:12:00,480 --> 01:12:01,480 No! 2032 01:12:02,160 --> 01:12:02,960 Of Suzanne as well. 2033 01:12:02,960 --> 01:12:03,960 Please, let's have the kids out of the house. 2034 01:12:03,960 --> 01:12:04,800 I want to speak to pipes. 2035 01:12:04,801 --> 01:12:05,879 Leave me alone. 2036 01:12:05,880 --> 01:12:06,840 I'm not a baby! 2037 01:12:06,841 --> 01:12:08,079 No, you lied, you said you'd stay. 2038 01:12:08,080 --> 01:12:09,319 We will stay with you. 2039 01:12:10,400 --> 01:12:11,999 What was that? 2040 01:12:12,000 --> 01:12:13,039 Where're we going? 2041 01:12:13,040 --> 01:12:15,479 Just outside, come on. 2042 01:12:15,480 --> 01:12:16,480 Downstairs. 2043 01:12:16,480 --> 01:12:17,440 Just outside. 2044 01:12:17,440 --> 01:12:18,440 Come on. 2045 01:12:22,600 --> 01:12:23,679 I don't want to go. 2046 01:12:23,680 --> 01:12:24,719 Pipes says we've got to stay. 2047 01:12:24,720 --> 01:12:26,279 Pipes wants to see everybody. 2048 01:12:26,280 --> 01:12:28,919 Look, everybody wants to see him. 2049 01:12:28,920 --> 01:12:30,159 Hopefully, the children 2050 01:12:30,160 --> 01:12:33,039 are on their way out of the house now. 2051 01:12:33,040 --> 01:12:35,239 And once they are, I suppose that'll be the end 2052 01:12:35,240 --> 01:12:39,199 of our program, the end of our "ghostwatch" program. 2053 01:12:39,200 --> 01:12:41,479 I hope they, they are out shortly. 2054 01:12:41,480 --> 01:12:43,799 Uh, as we wait for them to come out, 2055 01:12:43,800 --> 01:12:46,239 we'll go over to our phone-in studio. 2056 01:12:46,240 --> 01:12:47,919 Mike, what's been happening? 2057 01:12:47,920 --> 01:12:51,239 Uh, well, it's understandably fairly chaotic here. 2058 01:12:51,240 --> 01:12:53,599 Um, we're getting all sorts of calls. 2059 01:12:53,600 --> 01:12:55,999 In derby, someone was ringing to say 2060 01:12:56,000 --> 01:12:57,239 that her clock had stopped. 2061 01:12:57,240 --> 01:12:58,559 Again, a clock stopping. 2062 01:12:58,560 --> 01:13:01,159 A Ken and Joyce shrivener from telford in shropshire, 2063 01:13:01,160 --> 01:13:03,319 their radio has gone dead. 2064 01:13:03,320 --> 01:13:05,719 And the microwave oven is pinging repetitively. 2065 01:13:05,720 --> 01:13:06,999 Well, where are they happening? 2066 01:13:07,000 --> 01:13:09,159 I mean, is there a geographical pattern? 2067 01:13:09,160 --> 01:13:10,759 How many of these incidents are there? 2068 01:13:10,760 --> 01:13:12,199 I don't know, I don't know how many of these 2069 01:13:12,200 --> 01:13:13,239 to take with a pinch of salt. 2070 01:13:13,240 --> 01:13:16,599 Mrs. Pinder from chepstow, her dog won't stop barking. 2071 01:13:16,600 --> 01:13:19,599 Uh, in fact, we have loads of instances recorded here, 2072 01:13:19,600 --> 01:13:20,600 this evening, 2073 01:13:20,601 --> 01:13:21,879 of pets acting up all through the program. 2074 01:13:21,880 --> 01:13:23,439 Mr. Naro from cheltenham, 2075 01:13:23,440 --> 01:13:25,599 says his son is making glasses break. 2076 01:13:25,600 --> 01:13:27,239 - I'm sure we can assume that many, 2077 01:13:27,240 --> 01:13:29,359 if not all of these calls, are jokes. 2078 01:13:29,360 --> 01:13:32,039 I'm more interested in what's happening at the house. 2079 01:13:32,040 --> 01:13:32,880 Are they all out yet? 2080 01:13:32,881 --> 01:13:35,119 No, no, wait, wait, wait. 2081 01:13:35,120 --> 01:13:36,999 We've got one here that, um, 2082 01:13:37,000 --> 01:13:39,439 just in the last few minutes, a young lady, very distressed, 2083 01:13:39,440 --> 01:13:42,039 in response to something that we showed earlier on. 2084 01:13:42,040 --> 01:13:44,319 And she's hung up before we'd had a chance 2085 01:13:44,320 --> 01:13:45,280 to talk to her, so, 2086 01:13:45,280 --> 01:13:46,160 the point is, there's someone here 2087 01:13:46,161 --> 01:13:47,319 who could take your call now. 2088 01:13:47,320 --> 01:13:48,879 We need to talk to you, could you call back? 2089 01:13:48,880 --> 01:13:49,919 Can we talk to these people? 2090 01:13:49,920 --> 01:13:51,279 - Let's get back to Sarah. 2091 01:13:51,280 --> 01:13:53,920 Sarah, Sarah, are you all right? 2092 01:13:56,400 --> 01:13:57,839 Uh, I'm so, 2093 01:13:57,840 --> 01:13:59,640 I can hardly hear you. 2094 01:14:01,080 --> 01:14:02,759 You can hear what I'm saying. 2095 01:14:02,760 --> 01:14:05,400 Um, Suzanne's a lot quieter now. 2096 01:14:06,840 --> 01:14:10,159 But, uh, they, they won't move. 2097 01:14:10,160 --> 01:14:12,239 They won't listen to me. 2098 01:14:12,240 --> 01:14:13,999 I think Suzanne's in, 2099 01:14:14,000 --> 01:14:15,599 in some kind of a state of shock. 2100 01:14:17,840 --> 01:14:18,840 What do I do? 2101 01:14:18,841 --> 01:14:20,559 I can't leave them. 2102 01:14:20,560 --> 01:14:22,599 Sorry, I've got to take this out. 2103 01:14:22,600 --> 01:14:23,600 It's a terrible noise. 2104 01:14:25,600 --> 01:14:27,719 I don't know what's going on. 2105 01:14:27,720 --> 01:14:29,039 Can you hear this? 2106 01:14:29,040 --> 01:14:30,279 Smithy? 2107 01:14:30,280 --> 01:14:31,240 Michael? 2108 01:14:31,240 --> 01:14:32,240 Dr. Pascoe? 2109 01:14:33,880 --> 01:14:36,679 There are incredible noises coming from the walls. 2110 01:14:36,680 --> 01:14:37,799 And from the ceiling. 2111 01:14:39,120 --> 01:14:40,439 - — Oh. - Jesus. 2112 01:14:40,440 --> 01:14:41,719 Kimmy. 2113 01:14:41,720 --> 01:14:42,600 Kim! 2114 01:14:42,601 --> 01:14:44,241 - You all right? - Can't you do something? 2115 01:14:46,720 --> 01:14:47,560 Suzie. 2116 01:14:47,561 --> 01:14:49,640 What big eyes you have. 2117 01:14:50,560 --> 01:14:52,239 What big lips you have. 2118 01:14:52,240 --> 01:14:53,319 Stop it! 2119 01:14:53,320 --> 01:14:54,560 Stop it, Suzie! 2120 01:14:55,440 --> 01:14:56,759 Suzanne, you're coming with me. 2121 01:14:56,760 --> 01:14:58,519 Suzanne? 2122 01:14:58,520 --> 01:15:00,279 You're coming, Suzanne? 2123 01:15:00,280 --> 01:15:01,960 Listen to me, Suzie. 2124 01:15:03,200 --> 01:15:04,359 Suzie? 2125 01:15:04,360 --> 01:15:05,999 Can you hear me? 2126 01:15:06,000 --> 01:15:07,319 Suzanne, do you hear me? 2127 01:15:07,320 --> 01:15:08,839 Yes. 2128 01:15:08,840 --> 01:15:09,680 Yes. 2129 01:15:09,681 --> 01:15:10,959 Get out. 2130 01:15:10,960 --> 01:15:13,159 Get out if you don't want to be here. 2131 01:15:13,160 --> 01:15:14,399 I don't care. 2132 01:15:14,400 --> 01:15:16,359 You just mess things up. 2133 01:15:16,360 --> 01:15:18,280 You mess everything up. 2134 01:15:19,480 --> 01:15:20,480 I hate you. 2135 01:15:22,560 --> 01:15:23,759 Kimmy! 2136 01:15:23,760 --> 01:15:26,119 Kimmy, if you can hear me, 2137 01:15:26,120 --> 01:15:27,479 just shout. 2138 01:15:27,480 --> 01:15:30,240 Let me know where you are, so that we can help you. 2139 01:15:31,680 --> 01:15:34,440 Kimmy! 2140 01:15:36,240 --> 01:15:37,240 Kim. 2141 01:15:38,360 --> 01:15:39,960 Just say something. 2142 01:15:44,200 --> 01:15:45,200 Kimmy? 2143 01:15:47,440 --> 01:15:48,440 Kimmy! 2144 01:15:51,840 --> 01:15:53,039 Kim? 2145 01:16:06,120 --> 01:16:07,360 It's her bunny. 2146 01:16:10,840 --> 01:16:11,840 The fridge. 2147 01:16:20,120 --> 01:16:21,759 Kimmy. 2148 01:16:21,760 --> 01:16:23,399 Come on, darling. 2149 01:16:23,400 --> 01:16:24,240 Hmm? 2150 01:16:24,240 --> 01:16:25,080 - Pipes said to do it. 2151 01:16:25,080 --> 01:16:25,920 What? 2152 01:16:25,921 --> 01:16:28,719 - Pipes says he's a bad, bad bunny. 2153 01:16:28,720 --> 01:16:30,519 Here are his eyes. 2154 01:16:31,920 --> 01:16:33,399 What's that noise? 2155 01:16:35,520 --> 01:16:37,039 All right, where is it coming from? 2156 01:16:37,040 --> 01:16:38,919 I'm looking. 2157 01:16:40,240 --> 01:16:41,719 This looks like an earthquake. 2158 01:16:46,920 --> 01:16:47,920 Mike. 2159 01:16:48,600 --> 01:16:49,400 It's in here. 2160 01:16:49,400 --> 01:16:50,240 It's in the glory hole. 2161 01:16:50,241 --> 01:16:51,839 Can you just stay back over there, darling? 2162 01:16:51,840 --> 01:16:53,240 Stay, stay over there. 2163 01:16:56,560 --> 01:16:58,279 It's in there. 2164 01:16:58,280 --> 01:16:59,280 Okay. 2165 01:17:01,120 --> 01:17:02,720 Just pull it aside. 2166 01:17:08,760 --> 01:17:11,119 Shall I get them out of the kitchen drawer? 2167 01:17:18,040 --> 01:17:19,000 Take this away. 2168 01:17:19,000 --> 01:17:20,000 Yeah. 2169 01:17:32,241 --> 01:17:33,519 Mike? 2170 01:17:33,520 --> 01:17:36,319 Oh, my god, what's happened? 2171 01:17:36,320 --> 01:17:37,160 Are you okay? 2172 01:17:37,161 --> 01:17:38,239 Look. 2173 01:17:38,240 --> 01:17:39,439 Chris, stay there. 2174 01:17:39,440 --> 01:17:40,559 I'm gonna go and get help, all right? 2175 01:17:40,560 --> 01:17:42,359 Just stay there with him. 2176 01:17:43,720 --> 01:17:44,999 Suzanne... 2177 01:17:45,000 --> 01:17:46,159 He's touching me. 2178 01:17:46,160 --> 01:17:48,079 Suzanne? 2179 01:17:48,080 --> 01:17:50,079 He's hurting me. 2180 01:17:50,080 --> 01:17:51,999 He's hurting me. 2181 01:17:52,000 --> 01:17:53,119 Get off me! 2182 01:17:53,120 --> 01:17:53,920 Get away! 2183 01:17:53,921 --> 01:17:55,279 Get off me! 2184 01:17:55,280 --> 01:17:56,080 No! 2185 01:17:56,081 --> 01:17:57,239 Go away! 2186 01:17:57,240 --> 01:17:59,079 Mum, help me! 2187 01:17:59,080 --> 01:18:01,960 Don't leave me, mum! 2188 01:18:04,320 --> 01:18:07,239 Have we, have we lost the link completely? 2189 01:18:07,240 --> 01:18:08,200 No, there's nothing. 2190 01:18:08,201 --> 01:18:10,159 Hang on, yeah, we're on. 2191 01:18:10,160 --> 01:18:11,679 Please tell him. 2192 01:18:11,680 --> 01:18:13,279 We've honestly lost the link? 2193 01:18:13,280 --> 01:18:14,399 Well, the red light's on. 2194 01:18:14,400 --> 01:18:15,240 We are definitely on. 2195 01:18:15,241 --> 01:18:16,319 Sorry, there seems to be a bit of a- 2196 01:18:16,320 --> 01:18:17,679 Okay, we can't get it back. 2197 01:18:17,680 --> 01:18:19,839 Bit of a bold, in TV speak, I think we can say. 2198 01:18:19,840 --> 01:18:22,399 You must be able to get it back somehow. 2199 01:18:22,400 --> 01:18:24,239 Uh, we're finding out. 2200 01:18:24,240 --> 01:18:27,679 Well, nothing to report so far from the house. 2201 01:18:27,680 --> 01:18:30,120 It all seems very quiet and peaceful. 2202 01:18:31,000 --> 01:18:32,000 To tell you the truth, I'm not really bothered. 2203 01:18:32,001 --> 01:18:33,999 I didn't really want the scoop on the headless horseman. 2204 01:18:34,000 --> 01:18:36,319 I mean, like, where do you put your microphone? 2205 01:18:38,200 --> 01:18:39,999 Is somebody speaking to them? 2206 01:18:40,000 --> 01:18:41,279 What's everybody doing up there? 2207 01:18:41,280 --> 01:18:43,919 You're following me around, kids, aren't you? 2208 01:18:43,920 --> 01:18:45,760 I think we're off again now. 2209 01:18:50,920 --> 01:18:51,760 God. 2210 01:18:51,761 --> 01:18:53,119 I wish someone would've said we were on then. 2211 01:18:53,120 --> 01:18:55,960 You know, I'm chatting away and... 2212 01:18:57,360 --> 01:18:59,280 Only at the BBC, loves. 2213 01:19:01,280 --> 01:19:02,919 Uh, I think — what's going on then? 2214 01:19:02,920 --> 01:19:03,920 Okay, so somehow- 2215 01:19:03,921 --> 01:19:05,079 Just a minute. 2216 01:19:05,080 --> 01:19:06,080 Sorry. 2217 01:19:06,080 --> 01:19:06,920 We're back. 2218 01:19:06,921 --> 01:19:08,439 Back in foxhill drive. 2219 01:19:08,440 --> 01:19:09,400 Oh, fantastic. 2220 01:19:09,401 --> 01:19:10,560 God. 2221 01:19:11,680 --> 01:19:12,560 Still no sound, 2222 01:19:12,561 --> 01:19:14,039 but it looks peaceful enough, doesn't it? 2223 01:19:14,040 --> 01:19:15,559 Yes, it does. 2224 01:19:15,560 --> 01:19:17,319 - Where's the sound man? 2225 01:19:17,320 --> 01:19:19,359 I assume they've got him out, actually. 2226 01:19:19,360 --> 01:19:20,160 Obviously. 2227 01:19:20,161 --> 01:19:21,999 And back to, back to normal. 2228 01:19:22,000 --> 01:19:22,960 They look happy. 2229 01:19:22,960 --> 01:19:23,880 Mike Smith's right. 2230 01:19:23,881 --> 01:19:25,959 He breathes a sigh of relief, no doubt. 2231 01:19:25,960 --> 01:19:28,839 Yeah, no, I'm delighted, I, 2232 01:19:28,840 --> 01:19:31,600 I was ready to, um, I don't know. 2233 01:19:32,680 --> 01:19:35,000 - Oh, panic over, hopefully. 2234 01:19:37,880 --> 01:19:39,640 - Can we see the rest of the house? 2235 01:19:40,480 --> 01:19:41,320 I'm sure we can. 2236 01:19:41,321 --> 01:19:43,199 I'd like to talk to Sarah as well. 2237 01:19:43,200 --> 01:19:46,919 While we're working on trying to talk to Sarah again, 2238 01:19:46,920 --> 01:19:50,159 perhaps there's time to take one of those many phone calls 2239 01:19:50,160 --> 01:19:51,999 that are stacking up. 2240 01:19:52,000 --> 01:19:53,439 Mike? 2241 01:19:53,440 --> 01:19:55,159 Yeah, I'll be delighted to. 2242 01:19:55,160 --> 01:19:56,519 Who is the next caller? 2243 01:19:56,520 --> 01:19:57,960 Talk to him... 2244 01:19:59,840 --> 01:20:00,680 Hello. 2245 01:20:00,680 --> 01:20:01,640 Your name is? 2246 01:20:01,641 --> 01:20:03,479 I don't want to give me name. 2247 01:20:03,480 --> 01:20:04,719 But I think I have some information 2248 01:20:04,720 --> 01:20:06,919 for you about the history of the house. 2249 01:20:06,920 --> 01:20:07,999 Well, what do you know about it? 2250 01:20:08,000 --> 01:20:09,159 Well, we've been into all that. 2251 01:20:09,160 --> 01:20:10,439 We've got the, uh, 2252 01:20:10,440 --> 01:20:12,279 the deeds and searches going back to the year it was built. 2253 01:20:12,280 --> 01:20:14,999 And the history of the site as far the doomsday book, 2254 01:20:15,000 --> 01:20:16,759 and the, urn, the lay lines. 2255 01:20:16,760 --> 01:20:19,079 Do you know Mr. and Mrs. Sellers? 2256 01:20:19,080 --> 01:20:20,599 Yes, they're on our list of tenants. 2257 01:20:20,600 --> 01:20:23,599 They lived there in the '60s I think. 2258 01:20:23,600 --> 01:20:26,000 Did you know they sublet a room? 2259 01:20:27,840 --> 01:20:29,919 No, I didn't, I didn't know that. 2260 01:20:29,920 --> 01:20:30,760 Being illegal, 2261 01:20:30,761 --> 01:20:32,679 it wouldn't be on the official records. 2262 01:20:32,680 --> 01:20:35,959 The lodger was their nephew, Raymond tunstall. 2263 01:20:35,960 --> 01:20:37,239 How do you know him? 2264 01:20:37,240 --> 01:20:38,879 And why are you calling, sir? 2265 01:20:38,880 --> 01:20:40,079 I worked as his social worker 2266 01:20:40,080 --> 01:20:42,959 when he came out of psychiatric hospital. 2267 01:20:42,960 --> 01:20:45,359 He had several convictions for molestation, 2268 01:20:45,360 --> 01:20:48,799 aggravated abuse, abduction of minors. 2269 01:20:48,800 --> 01:20:51,439 He should never have been let anywhere near any community. 2270 01:20:51,440 --> 01:20:54,639 He was a very disturbed man in my opinion. 2271 01:20:54,640 --> 01:20:56,079 In what way? 2272 01:20:56,080 --> 01:20:57,679 From the time he moved to foxhill drive, 2273 01:20:57,680 --> 01:21:00,359 he developed paranoid fantasies. 2274 01:21:00,360 --> 01:21:02,799 He used to tell me there was a woman on the inside 2275 01:21:02,800 --> 01:21:04,079 of his body, 2276 01:21:04,080 --> 01:21:06,039 taking over his thoughts and actions, 2277 01:21:06,040 --> 01:21:08,839 making him do things he didn't want to do. 2278 01:21:08,840 --> 01:21:11,279 He started to wear dresses. 2279 01:21:11,280 --> 01:21:13,239 The delusions got so bad, 2280 01:21:13,240 --> 01:21:15,839 there was only one way to escape them. 2281 01:21:15,840 --> 01:21:18,119 He took his own life. 2282 01:21:18,120 --> 01:21:20,079 That's why I called. 2283 01:21:20,080 --> 01:21:21,839 When I heard, 2284 01:21:21,840 --> 01:21:24,400 when I was sitting here watching the TV and... 2285 01:21:27,680 --> 01:21:28,520 Hello? 2286 01:21:28,520 --> 01:21:29,480 Are you still there? 2287 01:21:29,481 --> 01:21:30,839 If you are, please go on. 2288 01:21:30,840 --> 01:21:31,840 Hello? 2289 01:21:33,840 --> 01:21:36,200 Tunstall hanged himself. 2290 01:21:37,200 --> 01:21:39,039 He tied a wire around his neck 2291 01:21:39,040 --> 01:21:41,119 to a lathe and switched it on. 2292 01:21:41,120 --> 01:21:44,679 He did it where he kept his tools, under the stairs. 2293 01:21:44,680 --> 01:21:47,719 His aunt and uncle were on holiday. 2294 01:21:47,720 --> 01:21:50,959 It was 12 days before anybody found him. 2295 01:21:50,960 --> 01:21:53,519 They heard the cats screaming. 2296 01:21:53,520 --> 01:21:55,679 He had about a dozen cats. 2297 01:21:55,680 --> 01:21:58,079 The cats were locked in, of course. 2298 01:21:58,080 --> 01:21:59,080 Of course- 2299 01:22:00,320 --> 01:22:03,240 12 days, they got hungry. 2300 01:22:05,120 --> 01:22:06,840 They got to work, on, 2301 01:22:08,960 --> 01:22:10,520 on his face. 2302 01:22:14,800 --> 01:22:15,800 Mister, 2303 01:22:19,640 --> 01:22:21,439 I'm sure what you say is true. 2304 01:22:21,440 --> 01:22:23,879 We've no reason to disbelieve you. 2305 01:22:23,880 --> 01:22:26,399 But in order to substantiate- 2306 01:22:26,400 --> 01:22:27,240 He's gone. 2307 01:22:27,241 --> 01:22:28,999 Doctor, he's, he's hung up. 2308 01:22:29,000 --> 01:22:30,799 Sorry, but that's how it is. 2309 01:22:30,800 --> 01:22:32,479 He's gone. 2310 01:22:32,480 --> 01:22:33,400 Oh, dear. 2311 01:22:33,401 --> 01:22:35,120 I think this is the onion skin. 2312 01:22:35,960 --> 01:22:36,800 What is? 2313 01:22:36,801 --> 01:22:39,599 I mean, what happened on that spot, 2314 01:22:39,600 --> 01:22:41,199 how many terrible things have- 2315 01:22:41,200 --> 01:22:42,759 oh, this has got to be nonsense, doctor. 2316 01:22:42,760 --> 01:22:44,959 Before turnstall, before mother seddons, way back, 2317 01:22:44,960 --> 01:22:45,999 maybe into prehistory- 2318 01:22:46,000 --> 01:22:46,840 - oh, nonsense. 2319 01:22:46,841 --> 01:22:47,959 There'll be no more calls, please. 2320 01:22:47,960 --> 01:22:49,799 Also, our switchboard's jammed. 2321 01:22:49,800 --> 01:22:51,559 We've been inundated with hoaxes- 2322 01:22:51,560 --> 01:22:53,679 the rosenheim poltergeist affected a telephone exchange, 2323 01:22:53,680 --> 01:22:55,159 rang up endless bills, misdirected calls- 2324 01:22:55,160 --> 01:22:56,759 poltergeist or no poltergeist. 2325 01:22:56,760 --> 01:22:58,239 They are seeing it now, for god's sake. 2326 01:22:58,240 --> 01:22:59,599 Don't close the lines! 2327 01:22:59,600 --> 01:23:00,919 We need to know what's happening out there! 2328 01:23:00,920 --> 01:23:01,760 - You're the expert! 2329 01:23:01,761 --> 01:23:03,639 What is happening out there? 2330 01:23:03,640 --> 01:23:04,880 I don't know. 2331 01:23:10,920 --> 01:23:11,840 Jeez. 2332 01:23:11,841 --> 01:23:12,920 What is it? 2333 01:23:14,160 --> 01:23:16,199 Doctor, what's wrong? 2334 01:23:16,200 --> 01:23:17,320 What's the matter? 2335 01:23:20,320 --> 01:23:21,559 It's in the machine. 2336 01:23:21,560 --> 01:23:22,759 Wh—what? 2337 01:23:22,760 --> 01:23:24,239 Well, look at the picture. 2338 01:23:24,240 --> 01:23:25,839 - Where? - — On the wall. 2339 01:23:25,840 --> 01:23:26,919 The picture on the wall. 2340 01:23:26,920 --> 01:23:27,920 What about the picture on the wall? 2341 01:23:27,921 --> 01:23:28,999 Well, it's still there. 2342 01:23:29,000 --> 01:23:30,759 It hasn't fallen. 2343 01:23:30,760 --> 01:23:33,000 It's not come off the wall. 2344 01:23:35,440 --> 01:23:37,839 This picture we're seeing now isn't live. 2345 01:23:37,840 --> 01:23:42,840 This is some earlier footage from earlier in the evening. 2346 01:23:42,880 --> 01:23:44,120 This is just a cover. 2347 01:23:45,000 --> 01:23:46,000 It's a dupe. 2348 01:23:46,680 --> 01:23:47,560 This isn't happening now. 2349 01:23:47,561 --> 01:23:49,239 But what is happening? 2350 01:23:57,520 --> 01:23:59,119 It's what you wanted, wasn't it? 2351 01:23:59,120 --> 01:24:00,479 Well, we just gave you what you wanted! 2352 01:24:00,480 --> 01:24:01,559 They don't look very shocked any more. 2353 01:24:01,560 --> 01:24:02,360 Stop it! 2354 01:24:02,360 --> 01:24:03,200 Stop it! 2355 01:24:03,201 --> 01:24:05,559 - Of course the recorder isn't shocked any more. 2356 01:24:05,560 --> 01:24:06,839 You're being silly. 2357 01:24:08,480 --> 01:24:09,320 There's a wind. 2358 01:24:09,321 --> 01:24:11,519 Have you ever heard of wind in a studio? 2359 01:24:11,520 --> 01:24:13,119 - How many observers do we have tonight? 2360 01:24:13,120 --> 01:24:14,359 I don't understand. 2361 01:24:14,360 --> 01:24:15,200 - Jesus, Mike, 2362 01:24:15,201 --> 01:24:16,959 we've created a seance. 2363 01:24:16,960 --> 01:24:18,400 A massive seance. 2364 01:24:21,000 --> 01:24:22,359 Where are we now? 2365 01:24:22,360 --> 01:24:23,280 What's this? 2366 01:24:23,280 --> 01:24:24,280 This, 2367 01:24:24,920 --> 01:24:25,760 This could be live. 2368 01:24:25,761 --> 01:24:27,199 Is this is happening outside the house? 2369 01:24:27,200 --> 01:24:29,359 I think it is. — it's Mike. 2370 01:24:35,160 --> 01:24:36,919 We've got to assume this is live, 2371 01:24:36,920 --> 01:24:38,480 actually happening. 2372 01:24:39,400 --> 01:24:40,240 Is that Kimmy? 2373 01:24:40,240 --> 01:24:41,240 Yes. 2374 01:24:46,040 --> 01:24:47,719 Mum! 2375 01:24:47,720 --> 01:24:48,720 Mum! 2376 01:24:56,240 --> 01:25:00,039 We've seen, we've seen Mike come out. 2377 01:25:00,040 --> 01:25:01,959 We've seen Kim. 2378 01:25:01,960 --> 01:25:04,240 We've seen, we've seen Pam. 2379 01:25:05,120 --> 01:25:08,320 So that leaves Suzanne 2380 01:25:09,600 --> 01:25:11,199 and Sarah. 2381 01:25:11,200 --> 01:25:12,599 Now, now where are they? 2382 01:25:12,600 --> 01:25:13,919 Where can they be? 2383 01:25:13,920 --> 01:25:15,279 Have you seen them? 2384 01:25:15,280 --> 01:25:16,840 Must be still in there. 2385 01:25:21,560 --> 01:25:23,040 What are these shapes? 2386 01:25:27,920 --> 01:25:29,479 Where are we? 2387 01:25:29,480 --> 01:25:30,799 Look, what are we seeing here? 2388 01:25:30,800 --> 01:25:32,400 The infrared camera. 2389 01:25:34,040 --> 01:25:34,880 Who's that? 2390 01:25:34,881 --> 01:25:36,559 Suzie? 2391 01:25:36,560 --> 01:25:37,480 It's Sarah. 2392 01:25:37,480 --> 01:25:38,480 Is it? 2393 01:25:40,440 --> 01:25:41,960 Suzie, are you there? 2394 01:25:43,200 --> 01:25:44,600 Can she hear us? 2395 01:25:46,920 --> 01:25:48,239 Chris? 2396 01:25:48,240 --> 01:25:49,480 Down here. 2397 01:25:56,280 --> 01:25:58,280 Where are you? — here. 2398 01:26:00,960 --> 01:26:02,279 Oh, my god, you're there. 2399 01:26:02,280 --> 01:26:04,439 Can you see if you can see her in that room? 2400 01:26:04,440 --> 01:26:05,960 Hold on. 2401 01:26:20,120 --> 01:26:23,239 No, she's not down here. — I know, Chris. 2402 01:26:23,240 --> 01:26:25,759 Have you still got your lighter? 2403 01:26:25,760 --> 01:26:27,000 Yeah. 2404 01:26:28,760 --> 01:26:29,560 - Got it. 2405 01:26:29,561 --> 01:26:30,640 There we are. 2406 01:26:31,600 --> 01:26:32,600 Oh- 2407 01:26:48,080 --> 01:26:49,080 There we go. 2408 01:26:50,680 --> 01:26:52,399 Is it okay for you? 2409 01:26:52,400 --> 01:26:53,519 Is it okay? 2410 01:26:53,520 --> 01:26:55,439 Yeah, hold on. 2411 01:26:55,440 --> 01:26:57,079 Mmm—hmm. 2412 01:26:57,080 --> 01:26:58,639 Chris, look. 2413 01:26:59,760 --> 01:27:00,760 Can you see them? 2414 01:27:01,401 --> 01:27:03,199 Sarah, Sarah! 2415 01:27:04,680 --> 01:27:05,680 Mum! 2416 01:27:06,521 --> 01:27:07,559 Mum, help me! 2417 01:27:07,560 --> 01:27:09,719 Help me, mum, please! 2418 01:27:09,720 --> 01:27:11,799 It's okay Suzie, we're here! 2419 01:27:11,800 --> 01:27:13,879 Where are you? 2420 01:27:13,880 --> 01:27:14,959 Mum, help! 2421 01:27:16,600 --> 01:27:17,600 She's downstairs. 2422 01:27:17,600 --> 01:27:18,600 In the glory hole. 2423 01:27:19,240 --> 01:27:20,200 Chris, are you all right? 2424 01:27:20,201 --> 01:27:21,319 Yeah. 2425 01:27:21,320 --> 01:27:22,160 - Hang on. - Get off me! 2426 01:27:22,160 --> 01:27:23,000 Get away! 2427 01:27:23,000 --> 01:27:23,800 It's all right, Suzie. 2428 01:27:23,801 --> 01:27:24,999 Get off me. 2429 01:27:25,000 --> 01:27:26,000 Get away! 2430 01:27:27,600 --> 01:27:29,039 Come on. 2431 01:27:29,040 --> 01:27:30,040 Suzie? 2432 01:27:32,240 --> 01:27:33,160 He's hurting me. 2433 01:27:33,161 --> 01:27:34,639 I can't open the door. 2434 01:27:34,640 --> 01:27:35,480 It's blocked. 2435 01:27:35,480 --> 01:27:36,280 Suzie? 2436 01:27:36,281 --> 01:27:39,439 You've got to try and push it from the inside. 2437 01:27:39,440 --> 01:27:40,559 He's hurting me. 2438 01:27:40,560 --> 01:27:41,759 - Come on! 2439 01:27:41,760 --> 01:27:43,159 It's no good. 2440 01:27:43,160 --> 01:27:44,359 Get off me! 2441 01:27:47,440 --> 01:27:48,440 Suzie? 2442 01:27:50,040 --> 01:27:51,359 Thank god. 2443 01:27:52,361 --> 01:27:54,199 No one's gonna hurt you. 2444 01:27:54,200 --> 01:27:55,759 You're safe here. 2445 01:27:55,760 --> 01:27:56,600 Sarah? 2446 01:27:56,600 --> 01:27:57,600 Sarah! 2447 01:28:03,560 --> 01:28:04,919 Clear the studio! 2448 01:28:04,920 --> 01:28:06,439 Get out! 2449 01:28:10,720 --> 01:28:12,559 Quickly! 2450 01:28:12,560 --> 01:28:14,000 - People are leaving the studio now. 2451 01:28:14,841 --> 01:28:17,439 The lights are blowing all over the place. 2452 01:28:17,440 --> 01:28:19,199 No, I'm not going out. 2453 01:28:19,200 --> 01:28:20,040 I'm not going. 2454 01:28:20,040 --> 01:28:21,040 Get the link back. 2455 01:28:21,800 --> 01:28:22,640 Get the link back. 2456 01:28:22,641 --> 01:28:24,399 If somebody can get the link back. 2457 01:28:27,240 --> 01:28:30,199 Lights, I think we're losing power. 2458 01:28:30,200 --> 01:28:32,399 When you assure me that my wife is safe, I'll go. 2459 01:28:32,400 --> 01:28:34,199 We have got an emergency generator, 2460 01:28:34,200 --> 01:28:35,799 whether or not we should bring it in, I don't know. 2461 01:28:35,800 --> 01:28:37,680 I'm not going. 2462 01:28:40,160 --> 01:28:42,359 The studio's completely dark. 2463 01:28:42,360 --> 01:28:44,319 Just, just blackness now. 2464 01:28:44,320 --> 01:28:46,239 All the, the lights have failed. 2465 01:28:46,240 --> 01:28:48,000 The power's gone off. 2466 01:28:55,240 --> 01:28:57,319 We've got some, 2467 01:28:57,320 --> 01:28:59,480 some lights in the studio. 2468 01:29:01,000 --> 01:29:02,080 I don't know, 2469 01:29:03,480 --> 01:29:06,559 this camera's, I don't know which one's working. 2470 01:29:06,560 --> 01:29:07,560 I mean, 2471 01:29:08,920 --> 01:29:11,839 There are no cameramen. 2472 01:29:11,840 --> 01:29:14,679 I mean, it's difficult to know 2473 01:29:14,680 --> 01:29:16,519 even if anybody's still with us, 2474 01:29:16,520 --> 01:29:19,999 but if they are, this is the scene in this 2475 01:29:20,961 --> 01:29:22,039 In this studio. 2476 01:29:22,040 --> 01:29:24,440 This totally deserted studio. 2477 01:29:27,520 --> 01:29:29,000 Autocue's working. 2478 01:29:31,480 --> 01:29:33,839 "Round and round the garden, 2479 01:29:33,840 --> 01:29:34,879 like a Teddy bear"? 2480 01:29:36,480 --> 01:29:38,399 Didn't believe those stories 2481 01:29:38,400 --> 01:29:40,880 about mother seddons, did you? 2482 01:29:42,240 --> 01:29:43,600 Fee fie foe fum. 162684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.