All language subtitles for East New York S01E06 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,265 Previously onEast New York... 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,744 Deputy Mayor Sharpe.I'm an asset to you. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,398 I could help you with the mayor. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,270 I could help you with a variety of people. 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,836 It's called setting up for success. 6 00:00:10,967 --> 00:00:13,274 I've gotten Ruskin Gardens to provide us with 7 00:00:13,404 --> 00:00:15,798 two one-bedroom apartments.I'll do it. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,669 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 9 00:00:17,800 --> 00:00:19,628 I grew up in Section Eight housing 10 00:00:19,758 --> 00:00:21,499 with a drug addict mother. 11 00:00:21,630 --> 00:00:24,241 And when I was 15, I ran away and I lived on the streets, 12 00:00:24,372 --> 00:00:25,982 and I didn't consider myself part of any community. 13 00:00:26,113 --> 00:00:27,418 When we first got on the job, 14 00:00:27,549 --> 00:00:29,464 we had to eat every insult, offence... 15 00:00:29,594 --> 00:00:31,944 Sometimes I feel like... 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,729 we haven't made any progress at all. 17 00:00:33,859 --> 00:00:35,905 Those stars on your collar say there's been plenty of progress. 18 00:00:36,036 --> 00:00:38,212 KILLIAN: You know, back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 19 00:00:38,342 --> 00:00:39,648 his gut told him the Selkirk brothers 20 00:00:39,778 --> 00:00:40,692 had gone out of state. 21 00:00:40,823 --> 00:00:42,433 By the time we picked him up 22 00:00:42,564 --> 00:00:44,044 he'd killed, what, two more people? Whoa, whoa, whoa! 23 00:00:44,174 --> 00:00:45,219 Hey, hey! 24 00:00:52,704 --> 00:00:54,576 [train horn blares] 25 00:00:54,706 --> 00:00:56,665 [indistinct chatter] 26 00:00:56,795 --> 00:00:59,407 ♪ Gotta dust it off ♪ 27 00:00:59,537 --> 00:01:01,931 ♪ Gotta look misfortune in the eye ♪ 28 00:01:02,062 --> 00:01:04,586 ♪ Finally riding along ♪ 29 00:01:04,716 --> 00:01:06,675 ♪ I don't got time to waste away ♪ 30 00:01:06,805 --> 00:01:08,416 ♪ Gotta carry on... ♪ 31 00:01:08,546 --> 00:01:10,722 HAYWOOD: I know you all are starting work today, 32 00:01:10,853 --> 00:01:12,376 but anyone who needs to be 33 00:01:12,507 --> 00:01:14,074 moved from this site Will be moved by us. 34 00:01:14,204 --> 00:01:16,424 If you put your hands on any of these people 35 00:01:16,554 --> 00:01:19,122 or their belongings, you will be subject to arrest. 36 00:01:21,994 --> 00:01:25,172 Folks, they're going to break ground on this site today, 37 00:01:25,302 --> 00:01:29,306 and we have to ask you to move and go somewhere else, okay? 38 00:01:29,437 --> 00:01:31,003 Somewhere else where? 39 00:01:31,134 --> 00:01:33,919 There's a list of nearby shelters and temporary housing 40 00:01:34,050 --> 00:01:35,747 that we'll provide you with. 41 00:01:35,878 --> 00:01:37,488 What about my dog? 42 00:01:37,619 --> 00:01:39,273 We'll see if there's a place that'll let you bring your dog. 43 00:01:39,403 --> 00:01:42,058 Okay? The Trumans, whom some of you may know, 44 00:01:42,189 --> 00:01:43,799 they've been running the food pantry 45 00:01:43,929 --> 00:01:44,887 at St. Abigail's. 46 00:01:45,017 --> 00:01:46,628 They're providing box lunches 47 00:01:46,758 --> 00:01:49,152 to anyone who wants one. 48 00:01:49,283 --> 00:01:52,242 Uh, raise your hands, Trumans, so they know where you are. 49 00:01:52,373 --> 00:01:53,722 Over there, okay? 50 00:01:53,852 --> 00:01:54,940 Nadia Nye from All New York News. 51 00:01:55,071 --> 00:01:56,377 Could I get a statement?Yeah. 52 00:01:56,507 --> 00:01:58,944 There's been an encampment at this location 53 00:01:59,075 --> 00:02:00,729 for quite some time now, 54 00:02:00,859 --> 00:02:01,860 and the people who have been here, 55 00:02:01,991 --> 00:02:03,253 they've been calling this home. 56 00:02:03,384 --> 00:02:06,300 At the same time, this is private property, 57 00:02:06,430 --> 00:02:07,910 and they're here without permission from the owner, 58 00:02:08,040 --> 00:02:11,348 so we're respectfully asking that they all move on from here 59 00:02:11,479 --> 00:02:12,654 and go somewhere else. 60 00:02:12,784 --> 00:02:13,655 Why are you always talking about 61 00:02:13,785 --> 00:02:14,743 "somewhere else"? 62 00:02:14,873 --> 00:02:16,397 There ain't no somewhere else. 63 00:02:16,527 --> 00:02:19,574 We understand...Uh, Inspector Haywood, 64 00:02:19,704 --> 00:02:21,576 if I might interject something? 65 00:02:21,706 --> 00:02:24,753 The way to handle the problem of homelessness 66 00:02:24,883 --> 00:02:26,407 is to build more homes. 67 00:02:26,537 --> 00:02:27,973 That's what you're seeing happening here today. 68 00:02:28,104 --> 00:02:29,627 Affordable homes? 69 00:02:29,758 --> 00:02:31,716 A significant percentage of them will be affordable. 70 00:02:31,847 --> 00:02:34,371 The mayor's committed to that.Excuse me. 71 00:02:35,242 --> 00:02:37,548 No, I don't have, I don't have time to go through everything. 72 00:02:37,679 --> 00:02:40,029 I understand. We just want to help you with your things.Yeah. 73 00:02:40,160 --> 00:02:42,684 Okay, just put everything in there 74 00:02:42,814 --> 00:02:44,294 and I'll go through it later, okay?Don't worry, 75 00:02:44,425 --> 00:02:46,078 we'll help you out. All right? 76 00:02:46,209 --> 00:02:47,471 All right, just... you know, careful. 77 00:02:47,602 --> 00:02:48,820 This is everything.We will be. 78 00:02:48,951 --> 00:02:50,909 What's your name?May. 79 00:02:51,040 --> 00:02:53,825 Ah, you got a Charlie's Angels poster. 80 00:02:53,956 --> 00:02:55,610 Yeah, I do. 81 00:02:55,740 --> 00:02:56,698 Who's your favorite angel? 82 00:02:56,828 --> 00:02:58,134 Gotta be Lucy Liu, right? 83 00:02:58,265 --> 00:02:59,875 Shelly Hack.Oh... 84 00:03:00,005 --> 00:03:01,485 Yeah.Okay. 85 00:03:01,616 --> 00:03:03,183 All right. SANDEFORD: There's a Starlight 86 00:03:03,313 --> 00:03:05,141 Motor Lodge over there on Cross Bay Boulevard. 87 00:03:05,272 --> 00:03:06,969 Tell 'em I sent you there. They'll let you keep your dog. 88 00:03:07,099 --> 00:03:09,189 I still get my box lunch?Come on. 89 00:03:10,799 --> 00:03:12,714 WOMAN: Coming through, you guys. 90 00:03:13,715 --> 00:03:15,151 BOY: Hey, Henry, let's help over here. 91 00:03:15,282 --> 00:03:16,413 Take-- Whoops. 92 00:03:18,502 --> 00:03:19,895 Tamika? 93 00:03:23,594 --> 00:03:25,117 Hey, Marvin. 94 00:03:25,248 --> 00:03:26,728 Since when are you back in Brooklyn? 95 00:03:26,858 --> 00:03:28,251 Since about two years ago. 96 00:03:28,382 --> 00:03:29,470 That's-that's crazy. 97 00:03:29,600 --> 00:03:31,907 Hi, would you like a lunch box? 98 00:03:32,037 --> 00:03:34,126 Is it?I mean, I didn't know you were back. 99 00:03:34,257 --> 00:03:35,693 Um, no way you would, right? 100 00:03:35,824 --> 00:03:38,305 Here you go, sweetheart. 101 00:03:38,435 --> 00:03:39,567 But you're good, though, right? 102 00:03:39,697 --> 00:03:41,308 I'm fine. How about yourself? 103 00:03:41,438 --> 00:03:42,831 Yeah, fine. Good. 104 00:03:46,617 --> 00:03:48,706 I, um... Nice to see you. 105 00:03:56,236 --> 00:03:59,108 ROSA: My neighbors were playing their music until 106 00:03:59,239 --> 00:04:00,544 2:00 in the morning. 107 00:04:00,675 --> 00:04:03,025 And that super. I had to call him three times 108 00:04:03,155 --> 00:04:04,461 to come and fix the hot water. 109 00:04:04,592 --> 00:04:06,376 Wow. And your cousin 110 00:04:06,507 --> 00:04:09,640 is sending me information about places in Yonkers again. 111 00:04:09,771 --> 00:04:13,340 Okay.She says it's because she's worried about me here. 112 00:04:13,470 --> 00:04:15,211 Really it's so she doesn't have to listen 113 00:04:15,342 --> 00:04:16,604 to Conchetta complain. 114 00:04:16,734 --> 00:04:18,345 [laughs] 115 00:04:18,475 --> 00:04:19,868 I mean... [exhales sharply] 116 00:04:19,998 --> 00:04:21,130 it wouldn't be the worst thing in the world 117 00:04:21,261 --> 00:04:23,698 for you to live in Yonkers. 118 00:04:23,828 --> 00:04:25,047 Don't you start with this. 119 00:04:25,177 --> 00:04:27,049 Well, seriously... 120 00:04:27,179 --> 00:04:30,182 where Conchetta lives, it is safer. 121 00:04:30,313 --> 00:04:32,141 I'm safe enough. 122 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 Bueno. 123 00:04:34,404 --> 00:04:36,319 Okay. 124 00:04:38,190 --> 00:04:39,844 This one, that's to turn the TV on, 125 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 and that's for the cable. 126 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 Two remotes, Johnny? 127 00:04:43,195 --> 00:04:44,762 Why? Ah, ah. I don't know. I don't know, Ma. 128 00:04:44,893 --> 00:04:46,721 That's... that's the only way that I can make it work. 129 00:04:46,851 --> 00:04:47,765 Ah. 130 00:04:47,896 --> 00:04:50,551 [indistinct radio chatter] 131 00:04:54,119 --> 00:04:56,644 Isaac? Isaac! 132 00:04:59,516 --> 00:05:01,475 Excuse me, you seen a little boy? 133 00:05:02,911 --> 00:05:05,261 Isaac! 134 00:05:05,392 --> 00:05:06,523 I don't know where my son is. 135 00:05:06,654 --> 00:05:07,785 He was here, and now he's not here. 136 00:05:07,916 --> 00:05:09,221 And I don't know where he is. 137 00:05:09,352 --> 00:05:11,049 Okay, how old is he?He's ten. 138 00:05:11,180 --> 00:05:12,703 Is it possible he went over to the park? 139 00:05:12,834 --> 00:05:14,705 My husband lives in the park.Okay, okay. It's okay. 140 00:05:14,836 --> 00:05:16,751 Does he have a phone?I called it, like, 30 times. 141 00:05:16,881 --> 00:05:18,056 Okay, let me let my sergeant know, 142 00:05:18,187 --> 00:05:19,362 and we'll put out word that he's missing. 143 00:05:19,493 --> 00:05:20,798 Thank you.Okay? It's gonna be okay. 144 00:05:22,060 --> 00:05:23,932 Isaac? 145 00:05:24,062 --> 00:05:25,977 Isaac, baby! 146 00:05:28,980 --> 00:05:31,113 WOMAN:You're always talking to me like that. 147 00:05:31,243 --> 00:05:32,680 MAN: I don't know, shut up.WOMAN: Don't tell me to shut up. 148 00:05:32,810 --> 00:05:34,290 Shut up.Why you always telling me to shut up? 149 00:05:34,421 --> 00:05:35,770 Listen, listen.What? 150 00:05:35,900 --> 00:05:37,119 You think you're gonna make problems 151 00:05:37,249 --> 00:05:38,860 and I ain't gonna do nothing about it? 152 00:05:38,990 --> 00:05:40,078 You're the one who makes your problems, you stupid bastard. 153 00:05:40,209 --> 00:05:41,645 Come on, man.Hey, hey, hey, hey! 154 00:05:41,776 --> 00:05:43,778 This doesn't concern you.I'm a police officer. 155 00:05:43,908 --> 00:05:45,693 You cannot be hitting her.How 'bout what she did? 156 00:05:45,823 --> 00:05:47,434 How 'bout what she did?Get your hands... Step away. 157 00:05:47,564 --> 00:05:48,609 You see what you...What I did? 158 00:05:48,739 --> 00:05:50,480 Yeah. Listen. No, no, no. 159 00:05:50,611 --> 00:05:51,394 Get your hands against the car! 160 00:05:51,525 --> 00:05:53,222 Spread your legs. Spread your legs. 161 00:05:53,353 --> 00:05:54,658 Ma'am, I'm gonna tell you step back, step back. 162 00:05:54,789 --> 00:05:55,964 I'm standing right here. 163 00:05:56,094 --> 00:05:57,444 Hey, come on.What is that? 164 00:05:57,574 --> 00:05:58,706 Man, come on.What is this? 165 00:05:58,836 --> 00:06:00,272 Come on, give him a break. 166 00:06:00,403 --> 00:06:01,709 See, now we're in a whole different thing, man. 167 00:06:01,839 --> 00:06:02,971 Come on, he didn't do nothing. Come on. 168 00:06:03,101 --> 00:06:04,364 Hands on the car. Bring that hand down. 169 00:06:04,494 --> 00:06:06,191 Listen. Listen to me.Please step back. 170 00:06:06,322 --> 00:06:07,323 I told you he didn't do nothing. Come on. Come on.Ma'am! 171 00:06:07,454 --> 00:06:09,194 I said step back! MAN 2: Easy. 172 00:06:09,325 --> 00:06:11,327 I asked you to step away. 173 00:06:11,458 --> 00:06:13,024 Don't you move. 174 00:06:13,155 --> 00:06:14,374 I'm a police officer. 175 00:06:14,504 --> 00:06:16,985 Can one of you manage to call 911? 176 00:06:17,115 --> 00:06:19,901 I'm telling you, man...Don't move. Don't move. 177 00:06:25,472 --> 00:06:27,865 Recent picture? Last week. 178 00:06:29,824 --> 00:06:30,999 [phone chiming] 179 00:06:31,129 --> 00:06:32,261 We got a ping on the phone. 180 00:06:34,742 --> 00:06:37,527 Chester? 181 00:06:37,658 --> 00:06:38,833 Where's the phone? 182 00:06:38,963 --> 00:06:40,051 What? 183 00:06:40,182 --> 00:06:42,271 Where is the phone? 184 00:06:47,232 --> 00:06:49,583 That's Isaac's phone. Those are his stickers. 185 00:06:49,713 --> 00:06:51,498 Where'd you get this?I found it on the ground. 186 00:06:51,628 --> 00:06:53,717 Please tell us where he is.Who? 187 00:06:53,848 --> 00:06:55,850 Just tell us where our son is.I don't know where he is. 188 00:06:55,980 --> 00:06:58,374 I found it over there.You come to our food pantry, man. 189 00:06:58,505 --> 00:06:59,201 Where over there? 190 00:06:59,331 --> 00:07:01,508 Stairs to the subway. 191 00:07:09,864 --> 00:07:11,822 ♪ ♪ 192 00:07:19,134 --> 00:07:21,049 [elevator bell dings] 193 00:07:21,179 --> 00:07:23,355 TROY: Hey, Morales. 194 00:07:23,486 --> 00:07:27,751 Hey, look, last time I saw you I was a real jerk. 195 00:07:27,882 --> 00:07:30,754 I've been going through some things, but that's no excuse. 196 00:07:30,885 --> 00:07:33,714 I'm sorry. We're on the same team. 197 00:07:35,585 --> 00:07:38,066 Homicide from last year. You? 198 00:07:38,196 --> 00:07:40,895 Pattern robbery. 199 00:07:41,025 --> 00:07:42,549 Took me a month to make the case. 200 00:07:42,679 --> 00:07:44,072 Hey, good for you. 201 00:07:44,202 --> 00:07:47,031 Thanks. Your support means so much to me. 202 00:07:47,162 --> 00:07:48,903 See ya, Troy. 203 00:07:49,033 --> 00:07:51,383 Prepped and ready to go, Officer Quinlan? 204 00:07:51,514 --> 00:07:53,516 No one will ever know it's your first time testifying. 205 00:07:53,647 --> 00:07:54,822 My part's pretty easy. 206 00:07:54,952 --> 00:07:56,693 It's a good collar, Detective. 207 00:07:56,824 --> 00:07:58,956 Officer Quinlan just has to answer a few simple questions, 208 00:07:59,087 --> 00:08:00,131 and we're home. 209 00:08:00,262 --> 00:08:01,959 Let's go. 210 00:08:05,180 --> 00:08:07,748 So what do we know about this guy who found the phone? 211 00:08:07,878 --> 00:08:09,489 KILLIAN: All right, name's Chester Pruitt. 212 00:08:09,619 --> 00:08:11,969 Honorably discharged from the Navy in 2005. 213 00:08:12,100 --> 00:08:15,756 He took a vagrancy collar in 2015, another one in 2019, 214 00:08:15,886 --> 00:08:17,497 another in 2020. 215 00:08:17,627 --> 00:08:19,455 We don't like him for snatching this kid, though, do we? 216 00:08:19,586 --> 00:08:21,239 Well, Officer Aziz was talking to him right around the time 217 00:08:21,370 --> 00:08:23,111 the kid was snatched, and we don't have a record 218 00:08:23,241 --> 00:08:24,982 of him doing anything like it before. 219 00:08:25,113 --> 00:08:26,636 I get the impression he just picked up the phone. 220 00:08:26,767 --> 00:08:28,246 Sex offender registry? 221 00:08:28,377 --> 00:08:29,900 Well, we're cross-checking with anyone in the area 222 00:08:30,031 --> 00:08:31,815 who've had contact with the police, 223 00:08:31,946 --> 00:08:34,209 and also anyone who's working or staying at nearby shelters. 224 00:08:34,339 --> 00:08:35,558 What about the parents? 225 00:08:35,689 --> 00:08:37,517 No, no, there's, uh, no case 226 00:08:37,647 --> 00:08:39,083 of child abuse or neglect. 227 00:08:39,214 --> 00:08:41,651 And I'm also out to ACS for a records check. 228 00:08:41,782 --> 00:08:43,392 We have all sectors canvassing. 229 00:08:43,523 --> 00:08:46,047 Let's just hope we get lucky. 230 00:08:46,177 --> 00:08:47,701 YENKO:Yeah. 231 00:08:50,530 --> 00:08:51,792 Yeah. 232 00:08:59,277 --> 00:09:01,366 [Spanish rap song playing] 233 00:09:01,497 --> 00:09:03,891 ♪ ♪ 234 00:09:08,112 --> 00:09:09,679 Hi, there. 235 00:09:09,810 --> 00:09:10,811 Y'all seen this kid right here? 236 00:09:12,987 --> 00:09:13,988 Mm-mm. 237 00:09:14,118 --> 00:09:16,251 No, I ain't seen him. 238 00:09:16,381 --> 00:09:18,122 Thank you. 239 00:09:18,253 --> 00:09:19,602 First few hours is critical with a missing kid. 240 00:09:19,733 --> 00:09:21,386 He went down in the subway, he could be anywhere. 241 00:09:21,517 --> 00:09:23,475 Do you right away start thinking sex trafficking? 242 00:09:23,606 --> 00:09:25,303 Nope, let's don't even say those words, okay? 243 00:09:25,434 --> 00:09:27,523 No, but I mean...Of course I start thinking it, 244 00:09:27,654 --> 00:09:29,438 but let's not speak on it till we need to, okay? 245 00:09:29,569 --> 00:09:31,353 BENTLEY: Okay. 246 00:09:31,483 --> 00:09:32,876 You knew that woman who was giving out box lunches. 247 00:09:33,007 --> 00:09:35,096 Uh-huh.Yeah. Yeah. 248 00:09:35,226 --> 00:09:36,663 Seemed like you knew her.'Cause I did know her. 249 00:09:36,793 --> 00:09:38,752 I just said I know her.All right, Marvin. 250 00:09:38,882 --> 00:09:39,970 I just asked. 251 00:09:40,101 --> 00:09:41,581 Used to live together, okay? 252 00:09:41,711 --> 00:09:43,017 Okay. 253 00:09:43,147 --> 00:09:45,672 I didn't expect to run into her today. 254 00:09:45,802 --> 00:09:48,936 But when you ask me did I know her... 255 00:09:49,066 --> 00:09:50,981 yeah, I know her. 256 00:09:51,112 --> 00:09:52,983 NYE: You see the construction workers? 257 00:09:53,114 --> 00:09:54,506 Okay, now, zoom in on them 258 00:09:54,637 --> 00:09:55,856 putting the furniture inside the dumpster. 259 00:09:55,986 --> 00:09:58,162 You're Nadia Nye. Uh-huh. 260 00:09:58,293 --> 00:10:00,034 Yeah, I watch you all the time. Thank you. 261 00:10:00,164 --> 00:10:01,862 Think it might be possible for our detectives 262 00:10:01,992 --> 00:10:03,254 to take a look at some of that video 263 00:10:03,385 --> 00:10:04,560 that you shot this morning? 264 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 We only do that under subpoena. 265 00:10:06,301 --> 00:10:07,737 We're looking for a ten-year-old kid who's gone missing. 266 00:10:07,868 --> 00:10:09,739 Turning over footage isn't really up to me. 267 00:10:09,870 --> 00:10:11,349 That's up to the executive producer. 268 00:10:11,480 --> 00:10:13,134 Obviously. 269 00:10:13,264 --> 00:10:15,049 The thing that we're worried about 270 00:10:15,179 --> 00:10:18,008 is, uhm, sex trafficking. 271 00:10:24,188 --> 00:10:27,104 I'm gonna tell them you said it was a police emergency. 272 00:10:27,235 --> 00:10:28,758 Tell 'em whatever you want. 273 00:10:35,809 --> 00:10:38,376 TOLCHIN:The night of April 27, you got a call 274 00:10:38,507 --> 00:10:40,814 from Detective Morales, did you not? 275 00:10:40,944 --> 00:10:42,163 Yes, I did. 276 00:10:42,293 --> 00:10:43,686 What was the nature of that call? 277 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 She told me that her confidential informant 278 00:10:45,819 --> 00:10:49,083 had advised her that a suspect in a string of armed robberies 279 00:10:49,213 --> 00:10:51,563 had just hit an apartment building on Pitkin Avenue. 280 00:10:51,694 --> 00:10:53,609 Detective Morales was in the Bronx at that point, 281 00:10:53,740 --> 00:10:56,220 so she sent me a photograph of the suspect 282 00:10:56,351 --> 00:10:58,005 and asked if I could pick him up. 283 00:10:58,135 --> 00:10:59,833 And did you do so?Yes. 284 00:10:59,963 --> 00:11:02,052 I identified the individual from the photograph, 285 00:11:02,183 --> 00:11:04,402 and I stopped and detained him. 286 00:11:04,533 --> 00:11:06,404 At which point, we then found 287 00:11:06,535 --> 00:11:09,886 several articles of jewelry within his pockets. 288 00:11:10,017 --> 00:11:12,367 I then transported him to the 7-4 precinct, 289 00:11:12,497 --> 00:11:14,978 where I turned him over to Detective Morales. 290 00:11:15,109 --> 00:11:17,198 Do you see that individual in the courtroom? 291 00:11:17,328 --> 00:11:19,200 Yes, he's right there. 292 00:11:20,375 --> 00:11:22,899 No further questions. 293 00:11:27,164 --> 00:11:30,515 Did the defendant inform you that he was a heroin addict 294 00:11:30,646 --> 00:11:31,342 at that time? 295 00:11:31,473 --> 00:11:33,257 I believe he did, yes. 296 00:11:33,388 --> 00:11:35,129 That have any effect on you? 297 00:11:35,259 --> 00:11:37,000 I felt for him. 298 00:11:37,131 --> 00:11:38,698 Ah. Did you feel for your mother? 299 00:11:38,828 --> 00:11:41,135 Objection. Irrelevant. 300 00:11:41,265 --> 00:11:42,658 Excuse me? 301 00:11:42,789 --> 00:11:44,312 Ask to be given a chance to demonstrate relevance. 302 00:11:44,442 --> 00:11:46,401 Demonstrate it quickly. 303 00:11:46,531 --> 00:11:49,056 Your mother goes by the name Ann-Marie Quinlan? 304 00:11:49,186 --> 00:11:51,798 Your Honor...Yes, yeah, that's her name. Right. 305 00:11:51,928 --> 00:11:54,017 Counsel, approach. 306 00:11:57,020 --> 00:11:58,587 Where are you going with this, Counselor? 307 00:11:58,718 --> 00:12:00,458 The witness made an identification 308 00:12:00,589 --> 00:12:02,504 based on a photograph, she says. 309 00:12:02,634 --> 00:12:05,594 I'm entitled to challenge that identification 310 00:12:05,725 --> 00:12:07,335 by demonstrating that once my client admitted 311 00:12:07,465 --> 00:12:08,815 he was a drug addict, 312 00:12:08,945 --> 00:12:11,034 based on Officer Quinlan's personal history, 313 00:12:11,165 --> 00:12:14,255 she was gonna search him with or without reasonable justification 314 00:12:14,385 --> 00:12:15,996 and arrest him with or without probable cause. 315 00:12:16,126 --> 00:12:18,563 You can't actually think that that's what happened. 316 00:12:18,694 --> 00:12:21,001 Officer.You're just mouthing it is whatever lawyers 317 00:12:21,131 --> 00:12:22,437 are supposed to say.[judge bangs gavel] 318 00:12:22,567 --> 00:12:24,221 You don't actually believe that's the truth. 319 00:12:24,352 --> 00:12:25,614 Officer Quinlan!And because it gives you something to say, 320 00:12:25,745 --> 00:12:27,094 so then you dig up dirt on my mother? 321 00:12:27,224 --> 00:12:28,356 But it has absolutely nothing to do 322 00:12:28,486 --> 00:12:29,357 with any of this?Officer Quinlan! 323 00:12:29,487 --> 00:12:32,273 Officer Quinlan, 324 00:12:32,403 --> 00:12:34,971 one more word and I will hold you in contempt. 325 00:12:35,102 --> 00:12:38,540 The jury will disregard the witness's outburst 326 00:12:38,670 --> 00:12:40,455 in its entirety. 327 00:12:40,585 --> 00:12:42,631 We stand in recess till 3:00 this afternoon, 328 00:12:42,762 --> 00:12:46,635 at which time Mr. Parcell will resume his cross-examination, 329 00:12:46,766 --> 00:12:47,941 and the witness will 330 00:12:48,071 --> 00:12:50,117 maintain her composure. 331 00:12:57,864 --> 00:13:00,388 Get out of my way. 332 00:13:00,518 --> 00:13:03,130 [people murmuring] 333 00:13:07,351 --> 00:13:09,049 YENKO: The guy who found the kid's phone 334 00:13:09,179 --> 00:13:11,094 alibied out, and the cameras over at Wyckoff Station 335 00:13:11,225 --> 00:13:12,530 don't work. 336 00:13:12,661 --> 00:13:13,749 We're still waiting on the cross-check 337 00:13:13,880 --> 00:13:15,446 from the sex offender registry. 338 00:13:15,577 --> 00:13:18,275 Inspector, Deputy Mayor Sharpe. Sure. 339 00:13:18,406 --> 00:13:20,016 You, my friend, have a problem. 340 00:13:20,147 --> 00:13:21,670 What's that? 341 00:13:21,801 --> 00:13:22,802 That incident you got involved in this morning? 342 00:13:22,932 --> 00:13:24,064 It's all over Twitter. 343 00:13:24,194 --> 00:13:25,021 WOMAN [phone video]: Come on... 344 00:13:25,152 --> 00:13:27,894 Come on... Come on... 345 00:13:28,024 --> 00:13:29,809 Come on... Come on... 346 00:13:29,939 --> 00:13:31,549 Oh, my God.What is it? 347 00:13:31,680 --> 00:13:33,682 I'm leaving my mother's building. 348 00:13:33,813 --> 00:13:35,466 Two people were having a domestic dispute. 349 00:13:35,597 --> 00:13:37,512 Turned into a gun collar. 350 00:13:37,642 --> 00:13:38,556 SHARPE:The problem is, it looks like 351 00:13:38,687 --> 00:13:40,689 you threw this girl to the ground, hard. 352 00:13:40,820 --> 00:13:42,734 HAYWOOD: We should see if other videos exist. 353 00:13:42,865 --> 00:13:43,997 Come on![knock on door] 354 00:13:44,127 --> 00:13:45,433 Hey, we got footage of the kid 355 00:13:45,563 --> 00:13:46,695 from All New York News, Inspector. 356 00:13:46,826 --> 00:13:48,653 You gotta see this.Yeah. 357 00:13:48,784 --> 00:13:50,568 Come on! Come on! 358 00:13:50,699 --> 00:13:53,571 This looks bad, Chief. Looks real bad. 359 00:13:56,966 --> 00:13:59,403 All right, it's all time-stamped. 360 00:13:59,534 --> 00:14:01,144 The kid was with his parents before this. 361 00:14:01,275 --> 00:14:03,059 It's cued up to when he's unaccounted for. 362 00:14:05,192 --> 00:14:06,671 That's him. 363 00:14:07,934 --> 00:14:09,936 Wait, wait. Who's-who's that? 364 00:14:10,066 --> 00:14:10,980 He was hanging around the food pantry 365 00:14:11,111 --> 00:14:12,155 the last time we were there. 366 00:14:12,286 --> 00:14:13,765 His name is Henry something. 367 00:14:13,896 --> 00:14:15,898 [quiet chatter] 368 00:14:17,639 --> 00:14:18,901 Talk to the Isaac's parents. 369 00:14:19,032 --> 00:14:20,860 They may know where to find Henry. 370 00:14:20,990 --> 00:14:23,123 We need to find this boy before something bad happens to him. 371 00:14:23,253 --> 00:14:25,473 I want all the sector cars to have a description of Henry. 372 00:14:25,603 --> 00:14:27,605 Have Transit keep checking the subway. 373 00:14:27,736 --> 00:14:28,780 Just keep checking. 374 00:14:36,788 --> 00:14:39,269 ♪ ♪ 375 00:14:42,490 --> 00:14:43,360 [knocking at door] 376 00:14:43,491 --> 00:14:45,014 Come in. 377 00:14:46,886 --> 00:14:48,278 Chief.[door closes] 378 00:14:48,409 --> 00:14:50,193 We need to have a little chat, you and me. 379 00:14:50,324 --> 00:14:52,369 Absolutely. 380 00:14:52,500 --> 00:14:53,936 What the hell happened this morning? 381 00:14:56,460 --> 00:14:58,898 I'd been to see my mother, and as I was leaving, 382 00:14:59,028 --> 00:15:01,726 I saw two people engaged in a domestic dispute. 383 00:15:01,857 --> 00:15:03,424 The video has you clocking this girl. 384 00:15:03,554 --> 00:15:05,948 She looks like she's 110 pounds dripping wet. 385 00:15:06,079 --> 00:15:07,297 Chief, she came at me. 386 00:15:08,559 --> 00:15:10,953 As I was taking a gun off her boyfriend. 387 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 I didn't clock her. 388 00:15:12,650 --> 00:15:14,000 I pushed her back so I could deal with the gun. 389 00:15:14,130 --> 00:15:15,349 I'm not standing in judgment, John, 390 00:15:15,479 --> 00:15:16,524 but this isn't gonna go away 391 00:15:16,654 --> 00:15:18,352 by itself. 392 00:15:18,482 --> 00:15:20,310 I understand.You're a borough commander. 393 00:15:20,441 --> 00:15:22,486 What the hell are you getting involved with this nonsense for? 394 00:15:22,617 --> 00:15:24,575 The guy hit her while I was standing there. 395 00:15:24,706 --> 00:15:26,229 I didn't really feel like I had much choice. 396 00:15:26,360 --> 00:15:27,796 Well, see if you feel the same way 397 00:15:27,927 --> 00:15:28,928 when you're on the front page of the Post. 398 00:15:29,058 --> 00:15:30,842 [scoffs]Internal Affairs has it. 399 00:15:30,973 --> 00:15:31,931 They're conferring with the commissioner 400 00:15:32,061 --> 00:15:33,802 to decide what's gonna happen. 401 00:15:33,933 --> 00:15:35,586 Whatever they come back with, 402 00:15:35,717 --> 00:15:37,327 I'm concerned about what it's gonna do to you long-term. 403 00:15:37,458 --> 00:15:38,676 Whatever it looks like, 404 00:15:38,807 --> 00:15:40,678 I know what I did was not out of line. 405 00:15:40,809 --> 00:15:42,898 If you're talking about moving up in the Department, 406 00:15:43,029 --> 00:15:44,900 getting a third star on your shoulder, 407 00:15:45,031 --> 00:15:47,598 what it looks like is what it is. 408 00:15:47,729 --> 00:15:50,166 ♪ ♪ 409 00:15:51,951 --> 00:15:53,169 [door opens] 410 00:15:53,300 --> 00:15:54,475 [door closes] 411 00:15:54,605 --> 00:15:56,346 [tapping foot] 412 00:15:56,477 --> 00:15:59,045 Can I... can I have my camera back? 413 00:15:59,175 --> 00:16:00,742 As soon as you answer some questions. 414 00:16:00,872 --> 00:16:04,398 It's making me agitated that I don't have my camera. 415 00:16:04,528 --> 00:16:07,053 Where did you and Isaac go, Henry? 416 00:16:09,098 --> 00:16:10,447 It's a simple question. 417 00:16:10,578 --> 00:16:11,709 It's a simple question to ask 418 00:16:11,840 --> 00:16:13,494 if I can have my camera back. 419 00:16:13,624 --> 00:16:15,887 We have video of the two of you walking off together. 420 00:16:16,018 --> 00:16:17,237 Now, are you gonna tell me it didn't happen, 421 00:16:17,367 --> 00:16:18,194 or are you gonna help me out here? 422 00:16:18,325 --> 00:16:20,892 [tapping foot] 423 00:16:24,896 --> 00:16:26,986 Look, I'm not gonna hit you. 424 00:16:27,116 --> 00:16:29,075 Just tell me where you went. 425 00:16:29,205 --> 00:16:30,641 Killian's going about this all wrong. 426 00:16:30,772 --> 00:16:32,121 This is not how you communicate 427 00:16:32,252 --> 00:16:33,818 with a kid who's on the spectrum. 428 00:16:33,949 --> 00:16:35,777 HAYWOOD: Do you have any experience in this regard? 429 00:16:35,907 --> 00:16:38,084 I'm not claiming to be an authority here...I know that. 430 00:16:38,214 --> 00:16:41,261 ...but I think that we should be more adaptive, don't you? 431 00:16:41,391 --> 00:16:43,393 HAYWOOD: Okay, I think it's worth a shot. 432 00:16:43,524 --> 00:16:45,482 HENRY: I feel like everyone's saying I did something wrong. 433 00:16:52,272 --> 00:16:53,838 [door opens] 434 00:16:57,146 --> 00:16:59,322 I think this might need a different approach, Detective. 435 00:16:59,453 --> 00:17:00,889 Okay, well, what kind of approach? 436 00:17:01,020 --> 00:17:02,021 We need to meet him where he is. 437 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 What does that mean? 438 00:17:03,718 --> 00:17:06,025 It means we're letting Captain Yenko talk to him. 439 00:17:07,765 --> 00:17:09,289 Yes. [scoffs] 440 00:17:09,419 --> 00:17:11,247 Be my guest. 441 00:17:21,083 --> 00:17:23,390 Hello, Henry. My name is Stan. 442 00:17:23,520 --> 00:17:27,220 Are you above the other guy, or is he above you? 443 00:17:27,350 --> 00:17:28,525 Well, no, I guess I'm above him, 444 00:17:28,656 --> 00:17:31,224 but the Police Department is organized 445 00:17:31,354 --> 00:17:32,573 a little differently than that. 446 00:17:32,703 --> 00:17:34,879 Can-can you get my camera back? 447 00:17:35,010 --> 00:17:37,056 ♪ ♪ 448 00:17:47,196 --> 00:17:48,676 Can't you do this without me? 449 00:17:48,806 --> 00:17:50,721 It's your case, what do you even need me for? 450 00:17:50,852 --> 00:17:52,288 You establish chain of custody 451 00:17:52,419 --> 00:17:53,985 for what he had on him when he was arrested. 452 00:17:54,116 --> 00:17:56,988 You establish probable cause to search him. 453 00:17:57,119 --> 00:17:58,294 Without you, there's no case. 454 00:18:03,908 --> 00:18:06,737 This happen to you every time someone mentions your mother? 455 00:18:06,868 --> 00:18:08,087 No. 456 00:18:08,217 --> 00:18:09,175 What is it, then? 457 00:18:09,305 --> 00:18:11,133 The courtroom setting? 458 00:18:11,264 --> 00:18:12,613 Mentioning your mother in there? 459 00:18:12,743 --> 00:18:14,571 Since you're asking, yeah. 460 00:18:16,660 --> 00:18:18,184 My mother was arrested for drug possession 461 00:18:18,314 --> 00:18:19,576 for the fourth time, 462 00:18:19,707 --> 00:18:22,449 and her lawyer thought that 463 00:18:22,579 --> 00:18:24,103 it would make her seem more sympathetic 464 00:18:24,233 --> 00:18:25,930 if I was in the courtroom during sentencing. 465 00:18:26,061 --> 00:18:27,715 I was 11 years old. 466 00:18:29,804 --> 00:18:31,371 I guess you could say it left a mark. 467 00:18:33,851 --> 00:18:35,723 I heard when Haywood asked for volunteers 468 00:18:35,853 --> 00:18:38,334 to live in public housing, your hand shot straight up. 469 00:18:39,466 --> 00:18:40,510 Right. 470 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 Didn't hesitate. 471 00:18:42,382 --> 00:18:44,340 Didn't think about what it would be like to be a cop 472 00:18:44,471 --> 00:18:45,950 living in the projects. 473 00:18:46,081 --> 00:18:46,995 If you can do that, 474 00:18:47,126 --> 00:18:48,388 you can make this right. 475 00:18:48,518 --> 00:18:50,129 How am I supposed to do that? 476 00:18:51,913 --> 00:18:53,262 Ask yourself if some guy 477 00:18:53,393 --> 00:18:54,916 who breaks into people's apartments 478 00:18:55,046 --> 00:18:56,439 in the middle of the night, ties them up 479 00:18:56,570 --> 00:18:58,528 and robs them blind deserves to be 480 00:18:58,659 --> 00:18:59,616 back on the street. 481 00:18:59,747 --> 00:19:01,009 Of course he doesn't. 482 00:19:02,097 --> 00:19:04,404 We're cops. 483 00:19:04,534 --> 00:19:08,712 Every day, we separate our professional from our personal. 484 00:19:09,757 --> 00:19:11,324 And that is it. 485 00:19:11,454 --> 00:19:15,458 So do that and put this scumbag away. 486 00:19:17,765 --> 00:19:19,767 ♪ ♪ 487 00:19:25,860 --> 00:19:27,644 HAYWOOD: We have reason to believe 488 00:19:27,775 --> 00:19:29,516 that Henry has Isaac. 489 00:19:29,646 --> 00:19:31,909 Henry would not do this. 490 00:19:32,040 --> 00:19:33,520 Honey, they have the two of them leaving together. 491 00:19:33,650 --> 00:19:35,217 We don't know where they went. 492 00:19:35,348 --> 00:19:37,219 Them leaving together might have been totally innocent. 493 00:19:37,350 --> 00:19:38,655 It's got to be somebody else. 494 00:19:38,786 --> 00:19:40,788 Henry loves Isaac. 495 00:19:40,918 --> 00:19:42,311 He would never hold him against his will. 496 00:19:42,442 --> 00:19:43,660 He would never keep him 497 00:19:43,791 --> 00:19:45,096 from getting in touch with us. 498 00:19:45,227 --> 00:19:47,838 I don't know what he'd do. 499 00:19:48,883 --> 00:19:50,580 Can I talk to you for a second, Inspector? 500 00:19:50,711 --> 00:19:52,321 Okay. Yeah. 501 00:19:52,452 --> 00:19:54,149 I will be right back. 502 00:19:56,847 --> 00:19:58,501 So, am I still working on this missing kid case , 503 00:19:58,632 --> 00:19:59,807 or should I just remove myself entirely? 504 00:19:59,937 --> 00:20:02,940 What do you have for me, Detective? 505 00:20:03,071 --> 00:20:04,768 A few months ago, someone tried to grab a kid 506 00:20:04,899 --> 00:20:06,596 outside of an elementary school. 507 00:20:06,727 --> 00:20:09,382 Now, Morales brought a guy named Lloyd Turner in for questioning. 508 00:20:09,512 --> 00:20:11,384 He's a registered sex offender. 509 00:20:11,514 --> 00:20:12,950 HAYWOOD: You talk to Morales? 510 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 Just now. 511 00:20:14,691 --> 00:20:16,127 Lloyd Turner works in the food pantry 512 00:20:16,258 --> 00:20:17,390 at Saint Abigail's. 513 00:20:17,520 --> 00:20:20,480 Bring him in, right now. Right now. 514 00:20:26,486 --> 00:20:28,401 [knocking at door] 515 00:20:30,316 --> 00:20:32,056 [door closes] 516 00:20:32,187 --> 00:20:34,102 Got your camera. 517 00:20:34,233 --> 00:20:36,017 You know, Detective Killian wasn't trying 518 00:20:36,147 --> 00:20:37,627 to be mean to you. 519 00:20:37,758 --> 00:20:40,151 It's just... we're not allowed to have cameras 520 00:20:40,282 --> 00:20:42,241 inside the interview room. 521 00:20:42,371 --> 00:20:44,765 It might not be as important to other people as it is to me. 522 00:20:44,895 --> 00:20:46,636 I understand. 523 00:20:46,767 --> 00:20:48,943 How long do I have to stay here? 524 00:20:49,073 --> 00:20:49,944 I don't know. 525 00:20:50,074 --> 00:20:51,250 Who does know? 526 00:20:51,380 --> 00:20:53,034 Well, everybody's worried 527 00:20:53,164 --> 00:20:54,775 'cause they don't know where Isaac is. 528 00:20:54,905 --> 00:20:57,386 Do you know where he is?No. No. 529 00:20:58,648 --> 00:21:00,781 You know where the last place you saw him was? 530 00:21:00,911 --> 00:21:02,130 [tapping foot]Yeah. 531 00:21:02,261 --> 00:21:03,523 Can you tell me? 532 00:21:03,653 --> 00:21:06,439 415 Knickerbocker Avenue. 533 00:21:07,744 --> 00:21:10,051 Well, that's your place, Henry.Yeah. 534 00:21:10,181 --> 00:21:12,880 Uh, Isaac walked me from where the homeless people were 535 00:21:13,010 --> 00:21:15,099 because I didn't want to be there anymore, 536 00:21:15,230 --> 00:21:16,927 because it was sad. 537 00:21:17,058 --> 00:21:18,407 Why was it sad? 538 00:21:18,538 --> 00:21:20,148 You don't think it's sad that 539 00:21:20,279 --> 00:21:22,759 people put all their things into a shopping cart 540 00:21:22,890 --> 00:21:25,066 because they have to move away, 541 00:21:25,196 --> 00:21:27,677 because they can't even sleep in a vacant lot anymore? 542 00:21:27,808 --> 00:21:29,723 No, I do. 543 00:21:29,853 --> 00:21:32,595 So, that's why I wanted to leave 544 00:21:32,726 --> 00:21:35,511 and Isaac walked me home. 545 00:21:35,642 --> 00:21:37,165 I see. 546 00:21:38,340 --> 00:21:40,299 Can you tell me what happened when you got home? 547 00:21:40,429 --> 00:21:44,607 We divided up a pack of Swedish Fish and a pack of gummy bears, 548 00:21:44,738 --> 00:21:46,653 and, uh, Isaac left to go back to the food pantry. 549 00:21:46,783 --> 00:21:49,264 Also, I gave him some pretzel rods. 550 00:21:49,395 --> 00:21:51,484 And that was the last time you saw him? 551 00:21:51,614 --> 00:21:53,616 Yeah. 552 00:21:56,793 --> 00:21:59,318 [indistinct chatter] 553 00:21:59,448 --> 00:22:01,015 Tamika. 554 00:22:01,145 --> 00:22:03,757 You got a Lloyd Turner here? 555 00:22:03,887 --> 00:22:05,411 Why? 556 00:22:05,541 --> 00:22:07,891 'Cause I got to talk to him. 557 00:22:08,022 --> 00:22:09,850 TAMIKA:You think he knows something about Isaac? 558 00:22:09,980 --> 00:22:10,981 Yeah. 559 00:22:11,112 --> 00:22:12,679 TAMIKA: I'll tell you right now, 560 00:22:12,809 --> 00:22:14,550 I don't think he knows anything about Isaac. 561 00:22:14,681 --> 00:22:16,683 We still got to talk to him, all right? 562 00:22:16,813 --> 00:22:17,988 Lloyd? 563 00:22:19,250 --> 00:22:21,557 Lloyd.Lloyd, don't run. 564 00:22:21,688 --> 00:22:23,211 Lloyd! 565 00:22:23,342 --> 00:22:25,039 Lloyd, don't run! 566 00:22:25,169 --> 00:22:27,737 Nope. Nope. Come here. 567 00:22:27,868 --> 00:22:29,435 Put your hands against the wall. 568 00:22:29,565 --> 00:22:30,827 It'll-it'll be okay. 569 00:22:30,958 --> 00:22:32,655 Can somebody call my sister and tell her 570 00:22:32,786 --> 00:22:33,613 I might not be home for dinner?Where's the kid, Lloyd? 571 00:22:33,743 --> 00:22:35,136 I don't know. 572 00:22:35,266 --> 00:22:36,529 You took off running, you know something. 573 00:22:36,659 --> 00:22:38,139 I don't know. I don't know anything. 574 00:22:38,269 --> 00:22:39,575 I didn't do anything.Then why'd you run? 575 00:22:39,706 --> 00:22:42,099 [sighs] I used to do things. 576 00:22:43,362 --> 00:22:44,014 What kind of things, Lloyd? 577 00:22:44,145 --> 00:22:45,712 The kind of thing 578 00:22:45,842 --> 00:22:48,018 I think somebody's doing to Isaac right now. 579 00:22:48,149 --> 00:22:51,370 The kind of things I don't do anymore.Get him out of here. 580 00:23:02,555 --> 00:23:04,513 KILLIAN: So, you're a proofreader at a law firm 581 00:23:04,644 --> 00:23:06,689 and volunteer at a food pantry. 582 00:23:06,820 --> 00:23:08,735 I try to do something that's worthwhile. 583 00:23:08,865 --> 00:23:10,519 Yeah. You ever tempted to slip back into your old ways 584 00:23:10,650 --> 00:23:12,826 working at the food pantry?No. 585 00:23:12,956 --> 00:23:14,349 A lot of young kids around. 586 00:23:14,480 --> 00:23:16,264 That's not difficult for you? 587 00:23:16,395 --> 00:23:17,961 It's been almost 20 years since I've acted on that impulse, 588 00:23:18,092 --> 00:23:20,747 yet you seem intent on doubting that can control myself. 589 00:23:20,877 --> 00:23:22,879 Lloyd, I'm a detective. Part of what I do is to doubt 590 00:23:23,010 --> 00:23:24,490 whatever it is people tell me. 591 00:23:24,620 --> 00:23:25,839 Now, you work with the Trumans, is that right? 592 00:23:25,969 --> 00:23:27,275 Yes.So you're around their son Isaac. 593 00:23:27,406 --> 00:23:28,711 I'm around the whole family. 594 00:23:28,842 --> 00:23:30,713 Were you around them this morning?No. 595 00:23:30,844 --> 00:23:33,673 Where were you?I-I got to work at 7:00. 596 00:23:33,803 --> 00:23:35,675 That's pretty early to start work. 597 00:23:35,805 --> 00:23:37,851 I have to proofread documents from the night before. 598 00:23:37,981 --> 00:23:39,330 Yeah, and when do you take lunch if you start at 7:00? 599 00:23:39,461 --> 00:23:42,290 I-I take lunch at 11:00, if I take lunch. 600 00:23:42,421 --> 00:23:43,334 Did you take lunch this morning? 601 00:23:43,465 --> 00:23:45,249 No, I had a sandwich at my desk. 602 00:23:45,380 --> 00:23:46,425 And you left work at what time? 603 00:23:46,555 --> 00:23:47,904 2:30. 604 00:23:48,035 --> 00:23:49,123 Yeah. Where'd you go then? 605 00:23:49,253 --> 00:23:50,124 The food pantry.How'd you get there? 606 00:23:50,254 --> 00:23:51,821 The bus.Which bus? 607 00:23:51,952 --> 00:23:53,040 The B54.What stop? 608 00:23:53,170 --> 00:23:53,997 Forrest Avenue.[bangs on table] 609 00:23:54,128 --> 00:23:55,390 I didn't do it! 610 00:23:55,521 --> 00:23:57,174 [takes breath] I didn't do it. 611 00:24:00,047 --> 00:24:02,615 [shaky breath] 612 00:24:02,745 --> 00:24:04,791 [papers rustle] 613 00:24:06,314 --> 00:24:09,186 Your friend, uh, she had to know this guy has a history, right? 614 00:24:09,317 --> 00:24:11,275 I'm sure she does. 615 00:24:11,406 --> 00:24:13,669 Seemed like she thought we were wrong for taking him in. 616 00:24:13,800 --> 00:24:16,933 Yeah. Didn't help that it was me doing it. 617 00:24:17,978 --> 00:24:19,196 I guess you didn't leave on the best of terms, huh? 618 00:24:19,327 --> 00:24:20,807 I didn't leave. 619 00:24:20,937 --> 00:24:23,070 She did. 620 00:24:24,332 --> 00:24:27,248 [chuckles]: N-Not that I didn't have something to do with it. 621 00:24:28,292 --> 00:24:32,732 My mother says cops aren't known for long and happy marriages. 622 00:24:32,862 --> 00:24:34,995 There's probably some truth to that. 623 00:24:35,125 --> 00:24:37,171 Yeah. 624 00:24:37,301 --> 00:24:39,521 [microwave beeping] 625 00:24:42,350 --> 00:24:43,699 [microwave door opens] 626 00:24:45,658 --> 00:24:47,268 [gasps] 627 00:24:47,398 --> 00:24:49,444 What do we have as of now?All right. 628 00:24:49,575 --> 00:24:52,012 Henry said that the last time he saw Isaac 629 00:24:52,142 --> 00:24:53,709 was when he was walking him home. 630 00:24:53,840 --> 00:24:56,538 And the guy I'm talking to seems to have an alibi. 631 00:24:56,669 --> 00:24:57,452 In other words, we have nothing. 632 00:24:57,583 --> 00:24:58,975 And it starts to get dark 633 00:24:59,106 --> 00:25:00,977 around 4:30.[Yanko sighs] 634 00:25:01,108 --> 00:25:02,326 However scared this kid has been up until now, 635 00:25:02,457 --> 00:25:03,893 it's gonna get a whole lot scarier. 636 00:25:04,024 --> 00:25:05,460 Yeah, and I got to let 637 00:25:05,591 --> 00:25:06,983 this guy go, though, don't I? 638 00:25:07,114 --> 00:25:10,030 Yeah. You do. 639 00:25:10,160 --> 00:25:11,205 All right. 640 00:25:11,335 --> 00:25:13,816 [sighs] 641 00:25:13,947 --> 00:25:15,949 [indistinct chatter] 642 00:25:16,079 --> 00:25:17,341 All right, this one's done.Thanks, Sarge. 643 00:25:17,472 --> 00:25:18,865 [sighs heavily] 644 00:25:18,995 --> 00:25:20,649 You can't bring dogs in here, sir. 645 00:25:22,042 --> 00:25:23,826 [groans] 646 00:25:23,957 --> 00:25:26,394 My apologies, Mr. Turner. When a child goes missing... 647 00:25:26,525 --> 00:25:28,788 LLOYD: It's okay, it's-it's all right. 648 00:25:28,918 --> 00:25:31,094 If I were in your position, I'd suspect me, too. 649 00:25:36,230 --> 00:25:37,361 You let him go? 650 00:25:38,667 --> 00:25:40,277 He's not the man, Mr. Truman. 651 00:25:40,408 --> 00:25:41,496 But he's a convicted sex offender. 652 00:25:41,627 --> 00:25:43,063 I heard the detective say that. 653 00:25:43,193 --> 00:25:44,412 That doesn't mean that 654 00:25:44,543 --> 00:25:46,457 he's the man who abducted your son. 655 00:25:46,588 --> 00:25:48,808 So what do we do now? 656 00:25:48,938 --> 00:25:51,506 You can go home, or you can wait in the room we have for you. 657 00:25:51,637 --> 00:25:53,813 I don't want to go home. 658 00:25:53,943 --> 00:25:55,162 Okay. 659 00:25:55,292 --> 00:25:56,859 Come on. 660 00:25:56,990 --> 00:25:58,600 SHARPE:Greetings and salutations, Chief. 661 00:25:58,731 --> 00:26:01,560 This is Nadia Nye of All New York News. 662 00:26:01,690 --> 00:26:03,257 I don't know that the two of you have met. 663 00:26:03,387 --> 00:26:05,041 How you doing, Nadia?Chief. 664 00:26:06,086 --> 00:26:07,783 So, you got more bad news for me? 665 00:26:07,914 --> 00:26:08,915 No, we actually have some good news for you. 666 00:26:09,045 --> 00:26:10,481 Nadia's news organization has managed 667 00:26:10,612 --> 00:26:12,396 to procure cell phone video 668 00:26:12,527 --> 00:26:13,833 of the entirety of 669 00:26:13,963 --> 00:26:15,835 this morning's unfortunate incident. 670 00:26:15,965 --> 00:26:17,227 Take it away, Nadia. 671 00:26:17,358 --> 00:26:19,795 When you watch the video from the beginning, 672 00:26:19,926 --> 00:26:23,103 you'll see it's clear you are the one being attacked. 673 00:26:23,233 --> 00:26:24,321 I mean, you're the one defending yourself, 674 00:26:24,452 --> 00:26:25,975 and, might I add, 675 00:26:26,106 --> 00:26:27,324 with a minimum of physical force. 676 00:26:27,455 --> 00:26:28,761 Personally, 677 00:26:28,891 --> 00:26:30,719 I thought you were being rather gentle. 678 00:26:30,850 --> 00:26:32,329 SHARPE: Nadia is someone we can 679 00:26:32,460 --> 00:26:33,679 and should be working with, John. 680 00:26:33,809 --> 00:26:36,333 It's our understanding that with access 681 00:26:36,464 --> 00:26:38,074 comes responsibility. 682 00:26:39,119 --> 00:26:41,077 And you'd like to be given access? 683 00:26:41,208 --> 00:26:43,558 You pick and choose which news organization you give it to. 684 00:26:43,689 --> 00:26:46,039 I'd like to see it be us. 685 00:26:46,169 --> 00:26:47,823 One hand washes the other. 686 00:26:47,954 --> 00:26:50,173 I dropped off a copy at the Chief of Patrol's office. 687 00:26:50,304 --> 00:26:51,610 Thanks. 688 00:26:52,698 --> 00:26:54,134 I'll put it on your tab. 689 00:27:02,055 --> 00:27:03,317 Hey! 690 00:27:03,447 --> 00:27:04,579 KEE: I told you, 691 00:27:04,710 --> 00:27:06,102 you cannot bring your dog inside. 692 00:27:06,233 --> 00:27:07,538 Listen, I know something about this morning. 693 00:27:07,669 --> 00:27:10,019 What about this morning? 694 00:27:10,150 --> 00:27:11,455 I wasn't gonna say anything, 695 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 because of the way 696 00:27:13,153 --> 00:27:15,329 you guys treated me when I found the phone, 697 00:27:15,459 --> 00:27:17,853 but it's not fair to the boy to have to pay because I'm mad. 698 00:27:19,246 --> 00:27:21,204 All right, uh, just... 699 00:27:21,335 --> 00:27:22,858 wait back there, please. Thank you. 700 00:27:25,295 --> 00:27:26,775 Yeah, hey, Killian. 701 00:27:26,906 --> 00:27:28,255 Yeah, you better get down here right away. 702 00:27:28,385 --> 00:27:29,648 Front desk. Okay. 703 00:27:31,519 --> 00:27:34,740 ♪ ♪ 704 00:27:36,916 --> 00:27:39,266 KILLIAN: Hey. 705 00:27:39,396 --> 00:27:40,876 He friendly?In a manner of speaking. 706 00:27:45,620 --> 00:27:46,969 There's a guy 707 00:27:47,100 --> 00:27:49,711 who waits outside the food pantry sometimes. 708 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 Sometimes he waits outside the church. 709 00:27:51,539 --> 00:27:53,062 Ah. You talking about Henry? 710 00:27:53,193 --> 00:27:54,542 Not Henry. 711 00:27:54,673 --> 00:27:55,935 See, this is why I wasn't gonna say anything. 712 00:27:56,065 --> 00:27:57,501 I know who you're talking about. 713 00:27:57,632 --> 00:27:59,329 I know who Henry is. 714 00:27:59,460 --> 00:28:01,897 He works with Tamika and the Trumans in the food pantry. 715 00:28:02,028 --> 00:28:04,595 Because we live on the street 716 00:28:04,726 --> 00:28:06,293 doesn't mean we're insane or delusional, you know. 717 00:28:06,423 --> 00:28:07,773 Nah, I don't think that. 718 00:28:07,903 --> 00:28:10,471 This guy works for Transit. 719 00:28:10,601 --> 00:28:11,907 I don't know what he does, 720 00:28:12,038 --> 00:28:13,866 but he usually has on an orange vest, 721 00:28:13,996 --> 00:28:16,259 and he spends a lot of time talking to the boy. 722 00:28:16,390 --> 00:28:17,913 Something about him isn't right. 723 00:28:19,306 --> 00:28:20,307 Okay? 724 00:28:20,437 --> 00:28:21,569 I said it. 725 00:28:21,700 --> 00:28:23,963 Okay. All right. Hey, thank you. 726 00:28:27,401 --> 00:28:29,272 Okay, now, 727 00:28:29,403 --> 00:28:30,534 how would Isaac have gotten back to Saint Abigail's 728 00:28:30,665 --> 00:28:32,145 after leaving your house? 729 00:28:32,275 --> 00:28:35,235 How come you don't have a uniform on? 730 00:28:35,365 --> 00:28:36,715 It's-- I'm a detective. Detectives don't wear uniforms. 731 00:28:36,845 --> 00:28:38,542 You know what would be great 732 00:28:38,673 --> 00:28:39,630 is if you could tell us 733 00:28:39,761 --> 00:28:41,110 what route he took. 734 00:28:41,241 --> 00:28:43,199 He'd go to the corner and turn right. 735 00:28:43,330 --> 00:28:45,288 Corner, huh? Can you tell us which corner? 736 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 The corner where you go to get the L train. 737 00:28:46,855 --> 00:28:47,726 And is there a stop there? 738 00:28:49,031 --> 00:28:49,902 Yeah. 739 00:28:50,032 --> 00:28:51,077 You know what would be great? 740 00:28:51,207 --> 00:28:52,208 If you showed us. 741 00:28:52,339 --> 00:28:54,210 I thought I couldn't leave. 742 00:28:54,341 --> 00:28:55,559 [stammers] 743 00:28:55,690 --> 00:28:56,909 We'll all go together, okay? 744 00:28:57,039 --> 00:28:58,127 We can take a walk together.[knocking] 745 00:28:58,258 --> 00:29:00,260 How's it going? 746 00:29:00,390 --> 00:29:03,567 What does it mean that she has a white shirt on? 747 00:29:03,698 --> 00:29:05,134 It means she's the boss. 748 00:29:05,265 --> 00:29:05,831 YENKO:We were thinking of taking a walk. 749 00:29:07,136 --> 00:29:08,529 Mind if I come along? 750 00:29:08,659 --> 00:29:10,400 I don't have an opinion one way or the other. 751 00:29:10,531 --> 00:29:12,838 Cool. Okay. 752 00:29:20,019 --> 00:29:21,411 KILLIAN:It's a nice day to be outside, huh, Henry? 753 00:29:21,542 --> 00:29:23,065 [dog barking] 754 00:29:23,196 --> 00:29:24,197 That's the house with the mean dog. 755 00:29:24,327 --> 00:29:26,677 So we walk on this side of the street. 756 00:29:26,808 --> 00:29:29,028 Oh, that's smart. That's a good approach. 757 00:29:29,158 --> 00:29:30,681 So, my guess is that you and Isaac turn left 758 00:29:30,812 --> 00:29:31,770 at the light, is that right, Henry? 759 00:29:31,900 --> 00:29:33,989 Unless we were getting Carvel. 760 00:29:34,120 --> 00:29:35,643 Then we would've gone right at the light, 761 00:29:35,774 --> 00:29:39,081 then we would've turned around and walked back with our cones. 762 00:29:39,212 --> 00:29:41,301 Soft serve vanilla in a small sugar cone, 763 00:29:41,431 --> 00:29:42,824 nothing like it. 764 00:29:42,955 --> 00:29:44,478 Yeah, is that what you'd get? 765 00:29:44,608 --> 00:29:46,915 A, uh, soft serve vanilla in a small sugar cone? 766 00:29:47,046 --> 00:29:49,091 Unless the motorman was buying. 767 00:29:49,222 --> 00:29:52,747 Then we'd get large 'cause he was buying. 768 00:29:52,878 --> 00:29:54,575 Can you describe the motorman to us, Henry? 769 00:29:58,187 --> 00:30:00,320 I have to take this picture first. 770 00:30:01,364 --> 00:30:03,149 Sure. 771 00:30:03,279 --> 00:30:05,194 You don't see very many of these. 772 00:30:05,325 --> 00:30:06,543 No, Henry, you don't. 773 00:30:06,674 --> 00:30:08,807 You take pictures of anything else, Henry? 774 00:30:08,937 --> 00:30:10,721 Trains, too. Also the tracks, 775 00:30:10,852 --> 00:30:12,767 and the blue and white enamel signs 776 00:30:12,898 --> 00:30:14,813 that say what station it is. 777 00:30:14,943 --> 00:30:16,684 Can I see some of those pictures? 778 00:30:21,123 --> 00:30:22,951 You'll give it back, though, right? 779 00:30:23,082 --> 00:30:24,692 I promise. 780 00:30:34,006 --> 00:30:37,270 There are pictures here from inside a train yard. 781 00:30:37,400 --> 00:30:38,575 Yeah. 782 00:30:38,706 --> 00:30:39,968 How did you get in there? 783 00:30:40,099 --> 00:30:41,796 The... the motorman let us in. 784 00:30:41,927 --> 00:30:43,711 You and Isaac?Yeah. 785 00:30:43,842 --> 00:30:45,147 How did you know he was a motorman, Henry? 786 00:30:45,278 --> 00:30:47,802 He had a motorman's badge on his vest. 787 00:30:47,933 --> 00:30:49,499 An orange vest?Yeah. 788 00:30:49,630 --> 00:30:51,675 Do you know the motorman's name, Henry?No. 789 00:30:51,806 --> 00:30:52,763 Do you know where he lives? 790 00:30:52,894 --> 00:30:54,591 Upstairs from the vaping shop. 791 00:30:54,722 --> 00:30:56,115 And you know which one? 792 00:30:56,245 --> 00:30:58,073 Closer to the 3 train than the L train, 793 00:30:58,204 --> 00:30:59,945 'cause when Isaac and I went over there, 794 00:31:00,075 --> 00:31:02,904 we took the L train and it was a long walk. 795 00:31:03,035 --> 00:31:04,601 YENKO: Henry, what street? 796 00:31:04,732 --> 00:31:06,168 Do you know the street? 797 00:31:06,299 --> 00:31:08,083 I know there was a stop sign on the corner. 798 00:31:09,824 --> 00:31:12,827 1810 Wyckoff Avenue. 799 00:31:15,177 --> 00:31:16,962 Thank you, Henry.Thanks. 800 00:31:17,092 --> 00:31:18,137 Thank you. 801 00:31:20,400 --> 00:31:23,969 Transit has an employee at this address named Ronald Kolodny. 802 00:31:24,099 --> 00:31:25,709 They got him listed as a mechanic, though, 803 00:31:25,840 --> 00:31:27,842 not a motorman.KILLIAN: All right. 804 00:31:27,973 --> 00:31:29,844 The super says he hasn't been there in a while. 805 00:31:29,975 --> 00:31:31,454 Anything in the apartment? 806 00:31:31,585 --> 00:31:33,413 Yeah. Toys.What kind of toys? 807 00:31:33,543 --> 00:31:34,414 Build-your-own-cyborg, 808 00:31:34,544 --> 00:31:35,632 trampolines, 809 00:31:35,763 --> 00:31:36,807 virtual reality glasses. 810 00:31:36,938 --> 00:31:38,418 Toys to lure a ten-year-old boy. 811 00:31:38,548 --> 00:31:41,943 We got to get to that train yard right now. 812 00:31:51,735 --> 00:31:53,085 JUDGE: Think you'll be able to conduct yourself 813 00:31:53,215 --> 00:31:55,043 with appropriate decorum this afternoon, 814 00:31:55,174 --> 00:31:57,132 Officer Quinlan?I do, Your Honor. 815 00:31:57,263 --> 00:31:58,568 And I'd like to apologize 816 00:31:58,699 --> 00:32:00,179 for my behavior earlier. 817 00:32:00,309 --> 00:32:01,310 Mr. Parcell. 818 00:32:01,441 --> 00:32:02,921 You ready to resume 819 00:32:03,051 --> 00:32:04,923 your cross-examination of the witness? 820 00:32:05,053 --> 00:32:06,359 Assuming she lets me, Your Honor. 821 00:32:06,489 --> 00:32:07,969 We've already established 822 00:32:08,100 --> 00:32:09,449 she's gonna let you, Mr. Parcell. 823 00:32:09,579 --> 00:32:10,754 Please proceed. 824 00:32:10,885 --> 00:32:12,669 Officer Quinlan. 825 00:32:14,280 --> 00:32:16,630 Is it possible that, given your personal history, 826 00:32:16,760 --> 00:32:18,197 you identified 827 00:32:18,327 --> 00:32:19,894 the wrong man in that photograph? 828 00:32:24,899 --> 00:32:26,248 I separate my personal history 829 00:32:26,379 --> 00:32:28,294 from my professional responsibilities. 830 00:32:29,599 --> 00:32:32,167 And I wasn't relying solely on the photograph. 831 00:32:32,298 --> 00:32:33,864 Along with the jewelry 832 00:32:33,995 --> 00:32:35,301 that he took from the apartment, 833 00:32:35,431 --> 00:32:36,693 he also had on him 834 00:32:36,824 --> 00:32:38,957 a knife and seven zip ties. 835 00:32:39,087 --> 00:32:41,481 He didn't just rob people, Mr. Parcell. 836 00:32:41,611 --> 00:32:42,961 He terrorized them. 837 00:32:43,091 --> 00:32:44,788 Ask that the witness confine her remarks 838 00:32:44,919 --> 00:32:46,312 to answering the question. 839 00:32:46,442 --> 00:32:47,878 You opened it up to personal attacks, 840 00:32:48,009 --> 00:32:50,272 Counselor; works both ways. 841 00:32:51,186 --> 00:32:54,755 Given your mother's chronic addiction to hard narcotics, 842 00:32:54,885 --> 00:32:57,627 you really deny having a bias against drug addicts? 843 00:33:03,894 --> 00:33:08,160 I deny having any bias that gets in the way of me doing my job. 844 00:33:08,290 --> 00:33:09,900 When I put on this uniform, 845 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 I am bound by the oath that I took 846 00:33:12,164 --> 00:33:13,556 and I act accordingly. 847 00:33:13,687 --> 00:33:16,603 Okay, so you expect us to believe that you kept 848 00:33:16,733 --> 00:33:19,823 a level head, put your feelings about your mother aside, 849 00:33:19,954 --> 00:33:21,260 made sure there was sufficient probable cause 850 00:33:21,390 --> 00:33:22,522 to justify a search 851 00:33:22,652 --> 00:33:24,480 and brought Mr. Rodriguez into custody 852 00:33:24,611 --> 00:33:26,134 the way you would any other suspect. 853 00:33:26,265 --> 00:33:27,701 I expect that 854 00:33:27,831 --> 00:33:29,790 because it's the truth. 855 00:33:29,920 --> 00:33:31,879 I apologize again for earlier. 856 00:33:32,010 --> 00:33:34,142 I wasn't expecting my mother to be brought up. 857 00:33:34,273 --> 00:33:35,622 But when I'm at work, 858 00:33:35,752 --> 00:33:38,016 I'm able to do my job just fine. 859 00:33:38,146 --> 00:33:40,540 And I also dutifully recorded all of this into my patrol log, 860 00:33:40,670 --> 00:33:41,976 per regulation, 861 00:33:42,107 --> 00:33:44,022 if you care to take a look. 862 00:33:52,247 --> 00:33:54,989 How'd you do?Mm. 863 00:33:55,120 --> 00:33:56,947 Perp changed his plea to guilty. 864 00:33:57,078 --> 00:33:58,601 Sentencing guidelines calls 865 00:33:58,732 --> 00:34:00,038 for eight-to-ten years minimum. 866 00:34:00,951 --> 00:34:02,823 How'd your homicide go? 867 00:34:02,953 --> 00:34:04,825 My homicide. 868 00:34:06,218 --> 00:34:08,437 I should probably fess up to, uh, 869 00:34:08,568 --> 00:34:09,917 what that was about. 870 00:34:10,048 --> 00:34:12,572 I'm gonna use the bathroom. 871 00:34:15,053 --> 00:34:16,619 I'm not here for a homicide. 872 00:34:16,750 --> 00:34:18,056 I'm here for a divorce. 873 00:34:18,186 --> 00:34:20,884 I guess that's kind of a homicide. 874 00:34:21,015 --> 00:34:22,364 [soft chuckle] Feels like it. 875 00:34:22,495 --> 00:34:24,714 Kids? Three. 876 00:34:24,845 --> 00:34:26,368 [sucks in breath] Ooh.And because she works 877 00:34:26,499 --> 00:34:29,023 in Manhattan South, guess who's getting transferred? 878 00:34:29,154 --> 00:34:30,285 They tell you where? 879 00:34:30,416 --> 00:34:31,460 Did not. 880 00:34:31,591 --> 00:34:32,896 [clears throat] 881 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 Well, I should probably, uh, hang out here, 882 00:34:37,640 --> 00:34:38,946 wait for my lawyer.[elevator bell dings] 883 00:34:39,077 --> 00:34:40,904 Bye. 884 00:34:46,432 --> 00:34:49,043 You did real good on that stand, Brandy. 885 00:34:49,174 --> 00:34:51,089 Thanks. 886 00:34:59,140 --> 00:35:01,751 ♪ ♪ 887 00:35:03,013 --> 00:35:05,625 [train rattling in distance] 888 00:35:09,150 --> 00:35:10,673 We should probably wait for backup, huh, Inspector? 889 00:35:10,804 --> 00:35:11,848 We're not waiting for anything. 890 00:35:27,603 --> 00:35:29,083 [loud banging] 891 00:35:36,090 --> 00:35:37,961 [door creaking] 892 00:35:39,006 --> 00:35:40,355 What's going on? 893 00:35:40,486 --> 00:35:41,530 Ronald Kolodny? Yeah. 894 00:35:41,661 --> 00:35:42,966 Police, may we come in? 895 00:35:46,056 --> 00:35:48,276 What time'd you clock in this morning, Ronald? 896 00:35:48,407 --> 00:35:49,582 9:00 a.m., why? 897 00:35:49,712 --> 00:35:51,888 It's just you working here? Nobody else? 898 00:35:52,019 --> 00:35:53,803 Yeah, usually just me. Why you asking me these questions? 899 00:35:53,934 --> 00:35:55,457 Well, we just need to fill in a few details, 900 00:35:55,588 --> 00:35:57,633 is all.D-Details about what? 901 00:35:57,764 --> 00:35:59,853 Ever play a game called build-your-own-cyborg, Ronald? 902 00:35:59,983 --> 00:36:01,507 No. 903 00:36:01,637 --> 00:36:02,856 YENKO:I know a kid who likes that game. 904 00:36:02,986 --> 00:36:04,292 His name is Isaac Truman. You seen him? 905 00:36:04,423 --> 00:36:05,641 RONALD: No. 906 00:36:07,426 --> 00:36:09,558 [panting][faint banging] 907 00:36:10,559 --> 00:36:12,082 No, that's been locked up for years. 908 00:36:12,213 --> 00:36:13,780 No one goes in there.Somebody's going in now. 909 00:36:15,303 --> 00:36:16,957 KILLIAN: I got it, I got it. 910 00:36:28,142 --> 00:36:30,840 RONALD: I didn't touch him. I didn't touch him. 911 00:36:34,366 --> 00:36:37,804 ♪ ♪ 912 00:36:42,069 --> 00:36:43,549 [indistinct chatter] 913 00:36:49,903 --> 00:36:53,385 Chief. Chief. 914 00:36:54,429 --> 00:36:56,605 Hopefully our friend Nadia over there 915 00:36:56,736 --> 00:36:59,042 will film us doing something positive once in a while. 916 00:36:59,173 --> 00:37:01,436 You see the videos she got to us?I saw them. 917 00:37:01,567 --> 00:37:05,527 The commissioner saw them, and the mayor saw them. 918 00:37:07,094 --> 00:37:10,010 Well, I'm... I'm just hoping that 919 00:37:10,140 --> 00:37:11,751 it gets as many hits or views 920 00:37:11,881 --> 00:37:13,753 as the first one. Yeah, well, 921 00:37:13,883 --> 00:37:15,320 whether they do or they don't, 922 00:37:15,450 --> 00:37:16,538 there's a press conference tomorrow 923 00:37:16,669 --> 00:37:18,453 in which the mayor will be speaking 924 00:37:18,584 --> 00:37:21,195 to the maligning of police officers, 925 00:37:21,326 --> 00:37:22,718 specifically heroic police officers 926 00:37:22,849 --> 00:37:25,417 acting above and beyond the call of duty, 927 00:37:25,547 --> 00:37:27,593 i.e., you. 928 00:37:29,812 --> 00:37:33,033 So, they'll be, uh, singling me out? 929 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 That's right, John. 930 00:37:34,774 --> 00:37:36,950 Be at city hall, 08:00. 931 00:37:43,870 --> 00:37:47,830 ♪ End of the winter ♪ 932 00:37:47,961 --> 00:37:49,963 ♪ Last of the war ♪ 933 00:37:52,052 --> 00:37:55,055 ♪ The worst is over ♪Isaac! 934 00:37:55,185 --> 00:37:58,232 ♪ Won't fear no more... ♪[applause] 935 00:37:58,363 --> 00:38:00,365 [sobbing] 936 00:38:00,495 --> 00:38:02,802 ♪ Bullets and deep scars ♪ 937 00:38:02,932 --> 00:38:05,413 ♪ Along the way... ♪ 938 00:38:06,501 --> 00:38:07,459 Are you okay? 939 00:38:07,589 --> 00:38:09,417 LENA: Are you okay? 940 00:38:09,548 --> 00:38:11,463 Yeah, we just looked at the trains. 941 00:38:11,593 --> 00:38:14,553 Bet you're glad to have Isaac back again, aren't you? 942 00:38:14,683 --> 00:38:16,337 Yes. 943 00:38:16,468 --> 00:38:18,948 [quiet chatter]SANDEFORD: Tamika. 944 00:38:21,429 --> 00:38:22,691 TAMIKA: One second. 945 00:38:22,822 --> 00:38:25,085 Listen, uh, I was wondering 946 00:38:25,215 --> 00:38:26,434 if, uh, you're open to the possibility 947 00:38:26,565 --> 00:38:28,306 of having dinner one evening. 948 00:38:28,436 --> 00:38:31,221 I was wondering when you were gonna get around to ask me that. 949 00:38:31,352 --> 00:38:33,006 [chuckles] 950 00:38:33,136 --> 00:38:34,573 Had to work up my courage. 951 00:38:35,878 --> 00:38:38,272 We gonna talk about old times? 952 00:38:38,403 --> 00:38:39,447 We can talk about whatever you want. 953 00:38:42,407 --> 00:38:44,191 Sure, Marvin. 954 00:38:44,322 --> 00:38:46,411 Excuse me. 955 00:38:51,241 --> 00:38:52,199 Your friend Henry is over there. 956 00:38:52,330 --> 00:38:54,288 Should I bring him over? 957 00:38:54,419 --> 00:38:56,725 Henry doesn't like it when there's too many people around. 958 00:38:56,856 --> 00:38:57,944 Maybe you want to go over to him, then. 959 00:38:58,771 --> 00:39:01,208 ♪ For the first time ♪ 960 00:39:01,339 --> 00:39:05,081 ♪ I don't feel so alone... ♪ 961 00:39:05,212 --> 00:39:06,996 I heard you helped them find me. 962 00:39:07,127 --> 00:39:08,781 Here. 963 00:39:10,086 --> 00:39:12,088 I found a photo of us outside your house. 964 00:39:12,219 --> 00:39:15,222 I made one copy for you and one for me. 965 00:39:16,266 --> 00:39:17,398 Thank you, Henry. 966 00:39:17,529 --> 00:39:19,095 Thank you, Henry. 967 00:39:19,226 --> 00:39:22,055 ♪ But here I am ♪ 968 00:39:25,928 --> 00:39:27,669 ♪ But here I am. ♪ 969 00:39:32,761 --> 00:39:35,634 Captioning sponsored by CBS 970 00:39:35,764 --> 00:39:38,724 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.