All language subtitles for Depression.Et.Des.Potes.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:32,700 --> 00:02:34,450 What are you doing in a sweater? 4 00:02:34,540 --> 00:02:36,950 I can't adjust the air conditioning. I'm cold. 5 00:02:37,040 --> 00:02:39,120 Come outside, the water's nice. 6 00:02:39,200 --> 00:02:40,080 It's too hot out. 7 00:02:40,160 --> 00:02:45,410 I don't know what's going on, but you've been impossible lately! 8 00:02:45,500 --> 00:02:47,910 I'm French. Where are you going? 9 00:02:48,000 --> 00:02:50,080 I'm going to the spa for a massage. 10 00:02:50,160 --> 00:02:52,700 From that handsome kid who smiles like a moron? 11 00:02:52,790 --> 00:02:55,660 Yes, he smiles and he's very nice. 12 00:02:56,410 --> 00:02:57,580 Like everybody here. 13 00:02:57,660 --> 00:03:00,290 It's nice for a change. 14 00:03:00,370 --> 00:03:02,370 People who smile too much are creepy. 15 00:03:02,450 --> 00:03:04,410 They slit your throat while you sleep. 16 00:03:04,500 --> 00:03:05,870 White people are the enemy. 17 00:03:06,540 --> 00:03:08,200 I'm not white, I'm Brazilian! 18 00:03:08,290 --> 00:03:12,370 You know what I mean, Talia. Brazilians are white now too. 19 00:03:12,450 --> 00:03:13,500 Que pobre.. 20 00:03:26,540 --> 00:03:28,200 Here's your seafood. 21 00:03:28,290 --> 00:03:30,870 Wait. I ordered lobster. 22 00:03:31,910 --> 00:03:33,080 You know, lobster. 23 00:03:33,160 --> 00:03:36,910 Seafood is just a more general term for lobster. 24 00:03:37,000 --> 00:03:40,450 OK, so. I'm the one who misspoke then. 25 00:03:40,540 --> 00:03:42,080 Franck, please. 26 00:03:42,160 --> 00:03:44,200 Wait, honey. I'm trying to understand. 27 00:03:44,290 --> 00:03:45,540 Stop or I'll go home. 28 00:03:45,620 --> 00:03:48,950 Let me handle this. Jorald? 29 00:03:49,040 --> 00:03:50,750 -Is that your first name? -Yes. 30 00:03:50,830 --> 00:03:52,830 A mixture of Jojo and Gerald. Why not? 31 00:03:53,750 --> 00:03:55,750 -Good evening, sir. -Good evening. 32 00:03:55,830 --> 00:03:56,950 Wait! Honey! 33 00:04:32,870 --> 00:04:35,410 -What's wrong? -You embarrassed me on the plane. 34 00:04:35,500 --> 00:04:37,290 You ruined our vacation! 35 00:04:37,370 --> 00:04:40,540 Well, excuse me for taking you to Mauritius! 36 00:04:40,620 --> 00:04:43,410 All the guide books say it's a terrible place! 37 00:04:43,500 --> 00:04:45,870 What's your problem? Just tell me. 38 00:04:45,950 --> 00:04:50,410 We were supposed to have a dream vacation, but we fought the whole the time! 39 00:04:50,500 --> 00:04:54,000 So it's my "fuck" that we had a bad vacation? 40 00:04:54,080 --> 00:04:56,410 It's fault not "fuck," damn it! 41 00:04:57,250 --> 00:05:00,580 Kiss my ass! Did I say that correctly? 42 00:05:00,660 --> 00:05:01,910 You know what, Talia? 43 00:05:02,000 --> 00:05:04,370 If that's how it is, we might as well be done. 44 00:05:06,120 --> 00:05:08,120 OK, then. It's over! 45 00:05:09,370 --> 00:05:11,410 You can't live without me! 46 00:05:11,500 --> 00:05:14,950 You think you can just leave a Brazilian like that? 47 00:05:15,040 --> 00:05:16,370 Is there a special way? 48 00:05:17,290 --> 00:05:21,120 Should we dance the break up samba, or drink one last Caipirinha? 49 00:05:31,370 --> 00:05:32,410 Talia… 50 00:05:45,330 --> 00:05:47,450 OK, let's hear this masterpiece. 51 00:05:48,370 --> 00:05:51,950 Fruitagogo fruit juice draft version four. 52 00:05:52,040 --> 00:05:55,250 Fruitagogo 53 00:05:55,330 --> 00:05:57,450 Fruit juice to make you strong 54 00:05:58,500 --> 00:06:00,700 It's full of vitamins 55 00:06:01,660 --> 00:06:03,120 I love all its minerals 56 00:06:04,580 --> 00:06:06,290 Fruitagogo 57 00:06:06,370 --> 00:06:07,910 Fruitagogo 58 00:06:08,000 --> 00:06:10,910 Drink it and you'll be beautiful 59 00:06:14,500 --> 00:06:15,450 So? 60 00:06:16,950 --> 00:06:18,080 It's bad, Benoît. 61 00:06:18,160 --> 00:06:21,910 It's like Gotainer's Banga ad. I can't give that to the producers. 62 00:06:22,000 --> 00:06:23,870 I know why. I get it. 63 00:06:25,000 --> 00:06:26,870 We'll get rid of the maracas. 64 00:06:26,950 --> 00:06:29,410 No, you don't get it. I'm saying it sucks. 65 00:06:29,500 --> 00:06:34,450 Your ads used to be the best, but lately they suck. I don't get it. 66 00:06:34,540 --> 00:06:36,410 -You don't get it? -No. 67 00:06:36,500 --> 00:06:40,290 My wife just had a baby, so I have new responsibilities. It's a busy time. 68 00:06:40,370 --> 00:06:41,790 But Benoît… 69 00:06:42,910 --> 00:06:45,410 everybody's busy. 70 00:06:45,500 --> 00:06:49,160 Enjoy more time with your family, because you're fired. 71 00:06:50,250 --> 00:06:51,500 Leaving so soon? 72 00:06:57,330 --> 00:07:01,330 Stop annoying me! Why hasn't your species gone extinct yet? 73 00:07:01,410 --> 00:07:04,290 Stop! 74 00:07:09,160 --> 00:07:10,830 Sorry, but this isn't working. 75 00:07:10,910 --> 00:07:12,080 OK… 76 00:07:12,160 --> 00:07:14,000 Your accent isn't believable. 77 00:07:14,080 --> 00:07:17,830 I've been dubbing for ten years and it's never been a problem. 78 00:07:17,910 --> 00:07:21,000 We're wasting our time with this crap. 79 00:07:22,370 --> 00:07:25,040 You went on vacation before we had anyone booked. 80 00:07:25,120 --> 00:07:27,040 The production team was furious. 81 00:07:27,120 --> 00:07:29,500 No one was available, so they got him. 82 00:07:29,580 --> 00:07:33,660 Yeah, I have to go. I have occupational therapy. 83 00:07:34,620 --> 00:07:36,910 Oh yeah? Me too! 84 00:07:37,000 --> 00:07:38,080 Isn't it fun? 85 00:07:40,580 --> 00:07:41,950 Go take a sedative. 86 00:07:42,040 --> 00:07:43,330 Oh yeah? 87 00:07:43,410 --> 00:07:46,200 Look up the word "hairdresser" in the dictionary. 88 00:07:48,750 --> 00:07:51,040 Find one with a lot of time. 89 00:08:00,580 --> 00:08:02,000 How is work going? 90 00:08:02,080 --> 00:08:07,040 I fired an actor today. If I can't find a replacement, I'm in deep shit. 91 00:08:07,540 --> 00:08:09,500 OK. And your love life? 92 00:08:10,160 --> 00:08:11,660 I broke up with my girlfriend. 93 00:08:11,750 --> 00:08:13,080 OK… 94 00:08:13,660 --> 00:08:17,330 F, T, Z, U, Z, K, D, R… 95 00:08:17,410 --> 00:08:19,250 You're not even reading it. 96 00:08:22,660 --> 00:08:23,660 OK… 97 00:08:26,080 --> 00:08:28,120 You have all the symptoms of depression. 98 00:08:29,500 --> 00:08:30,450 Depression? 99 00:08:30,540 --> 00:08:35,040 Aggression, low self-esteem, unstable love life. 100 00:08:36,370 --> 00:08:41,290 I recommend alternative medicine. Try yoga. It's very effective. 101 00:08:42,450 --> 00:08:44,450 Or acupuncture. It's painless. 102 00:08:44,540 --> 00:08:47,080 I'm fine. Really. 103 00:08:47,620 --> 00:08:48,580 OK… 104 00:08:53,000 --> 00:08:55,580 -Your pen's not working. -I know. 105 00:08:57,330 --> 00:09:00,580 Hey man, it's Benoît. I hope you're doing well. 106 00:09:00,660 --> 00:09:04,910 You're probably lounging on the island, but my little one was born. 107 00:09:05,000 --> 00:09:07,910 Her name is Chloe, if you want to come see her. 108 00:09:08,000 --> 00:09:09,290 Take care. 109 00:09:11,660 --> 00:09:14,790 -Something wrong? -Damn, you're still here? 110 00:09:14,870 --> 00:09:16,120 Roll down your window. 111 00:09:17,950 --> 00:09:19,250 Further. 112 00:09:20,790 --> 00:09:22,660 I apologize for this morning. 113 00:09:22,750 --> 00:09:26,370 The doctor said that I'm depressed. 114 00:09:26,450 --> 00:09:28,540 So maybe I was a little… 115 00:09:28,620 --> 00:09:31,620 Bit harsh? Can you give me a ride? 116 00:09:31,700 --> 00:09:34,910 No, it's a hassle. We're probably not going the same way. 117 00:09:35,000 --> 00:09:36,120 OK… 118 00:09:36,620 --> 00:09:40,160 You know, I was also depressed a couple of years ago. 119 00:09:40,910 --> 00:09:43,410 -Oh, alright. Get in. -OK. 120 00:09:44,500 --> 00:09:47,040 -So what did you do? -I completely changed. 121 00:09:47,120 --> 00:09:49,830 I began questioning my entire existence. 122 00:09:50,660 --> 00:09:52,620 I met new people. 123 00:09:52,700 --> 00:09:54,750 -I discovered a new world. -Yeah. 124 00:09:54,830 --> 00:09:57,040 The Christopher Columbus of depression. 125 00:09:57,120 --> 00:10:00,910 I should kick your ass, but you did me a favor. 126 00:10:01,870 --> 00:10:04,290 I've decided to stop dubbing cartoons. 127 00:10:05,290 --> 00:10:06,500 You know the difference? 128 00:10:06,580 --> 00:10:07,700 Between what? 129 00:10:07,790 --> 00:10:09,540 No, "The Difference" is a bar. 130 00:10:09,620 --> 00:10:12,250 Because I sing. Without an accent. 131 00:10:13,160 --> 00:10:16,660 On Friday and Saturday. I'd like it if you stop by some time. 132 00:10:16,750 --> 00:10:18,250 It'll be great. 133 00:10:25,790 --> 00:10:28,160 Damn, man. It's been forever. 134 00:10:28,250 --> 00:10:29,790 -How are you? -Good to see you. 135 00:10:29,870 --> 00:10:31,250 -You look good. -Do I? 136 00:10:31,330 --> 00:10:32,330 So? 137 00:10:34,410 --> 00:10:36,410 I'll spare you the shock. 138 00:10:36,500 --> 00:10:39,910 She's really ugly. She's the spitting image of Benoît. 139 00:10:40,000 --> 00:10:43,250 -Wait till you see yours, asshole. -It'll be scary. 140 00:10:43,330 --> 00:10:47,410 So my wife has to have a baby so I can hear your jokes again? How are you? 141 00:10:47,500 --> 00:10:51,040 Excuse me, I'm looking for Mrs. Pouchellerie's room. 142 00:10:51,120 --> 00:10:52,950 Look at that idiot! 143 00:10:55,370 --> 00:10:58,250 Classy. Third door on the right at the end of the hall. 144 00:11:01,000 --> 00:11:03,750 In a hospital maternity ward! Classy. 145 00:11:03,830 --> 00:11:06,160 -Did you get her number? -I'm married, Romain. 146 00:11:06,250 --> 00:11:08,750 -And I'm faithful, too. -So? 147 00:11:09,370 --> 00:11:12,450 -Where is this miracle? -In bed. She's only three days old. 148 00:11:13,910 --> 00:11:17,160 And how are you? It's been ages, hasn't it? 149 00:11:17,250 --> 00:11:22,200 Really? People stopped saying "It's been ages" back in 1992. 150 00:11:22,290 --> 00:11:24,830 -Don't start teasing me. -You're getting better. 151 00:11:24,910 --> 00:11:29,540 "Teasing" is more 1995 or 1996, the same year as "there has not died of a man". 152 00:11:29,620 --> 00:11:30,950 You didn't bring Isabelle? 153 00:11:32,040 --> 00:11:34,410 No, she's not ready to see a newborn baby. 154 00:11:34,500 --> 00:11:36,370 -Oh? -But she sends her love. 155 00:11:36,450 --> 00:11:39,910 -Shall we go in? -Yeah. 156 00:11:42,080 --> 00:11:44,290 Look at those hands! 157 00:11:44,370 --> 00:11:47,200 -Yes, she has two of them, William. -But they're so tiny. 158 00:11:47,290 --> 00:11:48,450 Yes, two little hands. 159 00:11:49,250 --> 00:11:51,000 She's beautiful. 160 00:11:51,080 --> 00:11:53,620 -Who's the father? -Oh stop. It's getting old. 161 00:11:53,700 --> 00:11:54,830 It's our running joke! 162 00:11:56,120 --> 00:11:57,200 Here! 163 00:11:58,370 --> 00:12:01,830 It's just a little gift. 164 00:12:02,700 --> 00:12:05,290 -It's heavy, what is it? -A PS3. 165 00:12:06,910 --> 00:12:09,290 A PS3. 166 00:12:13,830 --> 00:12:17,830 -She's still a little young, but… -Of course. 167 00:12:18,410 --> 00:12:20,290 It has a Blu-Ray player. It's great! 168 00:12:20,370 --> 00:12:21,830 Oh, that's great! 169 00:12:21,910 --> 00:12:23,540 -It's a good gift. -Really? 170 00:12:23,620 --> 00:12:24,580 Yeah! 171 00:12:26,540 --> 00:12:28,370 She's crying, do something! 172 00:12:28,450 --> 00:12:30,410 -I'll breastfeed her. -OK. 173 00:12:32,330 --> 00:12:33,870 Thank you, goodbye. 174 00:12:36,620 --> 00:12:40,160 Dream on if you think you're going to see my wife's breasts. 175 00:12:40,250 --> 00:12:42,870 Thank you very much. There you go. 176 00:12:43,450 --> 00:12:45,950 Just one. I'm sure Julie is fine with it. 177 00:12:46,040 --> 00:12:47,660 Sure, go ahead. They're great. 178 00:12:47,750 --> 00:12:51,160 -They're huge. -Honey, don't encourage them. 179 00:12:51,250 --> 00:12:53,080 Get out of here, pervert! 180 00:12:53,160 --> 00:12:56,580 Benoît, we just want to be there for you! 181 00:12:56,660 --> 00:12:59,450 -Cheers! -Congratulations, man. 182 00:12:59,540 --> 00:13:02,620 If she's really your daughter, good job. No more jokes. 183 00:13:02,700 --> 00:13:04,000 Thanks guys. 184 00:13:04,080 --> 00:13:06,200 And who's your new girl? 185 00:13:06,290 --> 00:13:08,080 Her name is Laura. Are you happy? 186 00:13:08,160 --> 00:13:10,410 Oh, Laura! 187 00:13:10,500 --> 00:13:13,500 I have so much to learn from you 188 00:13:13,580 --> 00:13:15,790 Why haven't we met her yet? 189 00:13:15,870 --> 00:13:18,040 -Are you ashamed of us? -Maybe. 190 00:13:18,120 --> 00:13:20,830 I want her to meet my parents first, if that's OK. 191 00:13:20,910 --> 00:13:24,830 Your parents? Wow, it's serious, then. You're completely in love! 192 00:13:24,910 --> 00:13:28,080 "Completely in love," like people used to say back in 1989. 193 00:13:29,500 --> 00:13:32,830 And what about you, Mr. "We hear from you every six months?" 194 00:13:32,910 --> 00:13:37,080 Well, I no longer have a girlfriend, my job sucks and I'm depressed. 195 00:13:38,410 --> 00:13:41,790 -Depressed? Have you seen a doctor? -Yes 196 00:13:41,870 --> 00:13:45,200 -Oh, so it's… -Where's the bathroom? 197 00:13:45,290 --> 00:13:47,580 At the end of the hall on the right. 198 00:13:51,120 --> 00:13:52,910 Do you want me to go with you? 199 00:13:53,950 --> 00:13:55,080 Why? 200 00:14:00,620 --> 00:14:02,500 Why are you talking to him like that? 201 00:14:02,580 --> 00:14:05,950 -Depression isn't… -Depression is serious! 202 00:14:06,040 --> 00:14:09,330 You're completely overreacting. 203 00:14:09,410 --> 00:14:12,200 -Like he's going to die. -I've seen suicidal people. 204 00:14:12,290 --> 00:14:14,950 Even guys with kids hang themselves in the kitchen. 205 00:14:15,040 --> 00:14:20,000 Calm down. My mom is depressed every other year and she's not dead. 206 00:14:20,080 --> 00:14:23,500 Your mom is different. She has you and your dad. Franck only has us. 207 00:14:23,580 --> 00:14:26,200 It doesn't feel like it. He never calls me. 208 00:14:26,620 --> 00:14:29,000 -Do you call people? -Yeah, I call William. 209 00:14:29,080 --> 00:14:31,040 No, you don't. Nobody calls me. 210 00:14:31,620 --> 00:14:33,290 I do. I leave you messages! 211 00:14:33,370 --> 00:14:36,580 Go ahead and look. I save all my messages. 212 00:14:36,660 --> 00:14:39,370 OK, fine. I have a crazy job and two kids now. 213 00:14:42,200 --> 00:14:43,750 Sorry. 214 00:14:43,830 --> 00:14:45,410 That's not what I meant. 215 00:14:46,660 --> 00:14:48,910 -How's it going? -Not good. 216 00:14:49,000 --> 00:14:52,790 We're on the last round of IVF, and adoption is a tall order. 217 00:14:54,790 --> 00:14:58,000 Sorry. "A tall order," you can't be serious. 218 00:14:58,080 --> 00:15:00,250 Even François Fillon doesn't say that! 219 00:15:00,330 --> 00:15:01,580 I hate you. 220 00:15:02,410 --> 00:15:03,500 Excuse me. 221 00:15:04,830 --> 00:15:06,790 -I'm sorry. -You're really stupid. 222 00:15:08,290 --> 00:15:11,330 Talia, it's Franck. I completely screwed up. 223 00:15:12,000 --> 00:15:14,540 I wanted to apologize. I don't know… 224 00:15:16,120 --> 00:15:19,580 It was a bit complicated, but it went well. Congratulations. 225 00:15:23,080 --> 00:15:25,450 Call me back. 226 00:15:26,580 --> 00:15:28,870 -What's he doing? -I'm going to see Julie. 227 00:15:28,950 --> 00:15:31,450 No, wait. We can't leave him alone. 228 00:15:31,540 --> 00:15:34,580 If he does something stupid, we'll blame ourselves forever. 229 00:15:34,660 --> 00:15:36,830 I have a lot going on tonight. Benoît? 230 00:15:37,540 --> 00:15:40,200 I don't have a nanny. I have to take care of my son. 231 00:15:40,290 --> 00:15:41,410 OK. Romain? 232 00:15:42,000 --> 00:15:45,620 It's really bad timing. I'm celebrating three months with Laura tonight. 233 00:15:45,700 --> 00:15:48,450 -Really bad timing. -Damn, three months? 234 00:15:48,540 --> 00:15:51,580 What is this, a Mouss Diouf film? 235 00:15:51,660 --> 00:15:55,000 I can't hear you. None of your jokes get through my filter. 236 00:15:55,080 --> 00:15:57,200 So our friend could die and nobody cares. 237 00:16:00,330 --> 00:16:01,830 Something crazy just happened. 238 00:16:03,000 --> 00:16:08,830 I was making a phone call and a nurse came by with a newborn baby. 239 00:16:08,910 --> 00:16:12,040 Then the doctor came in and congratulated me. 240 00:16:12,120 --> 00:16:15,250 He got blood all over my hand. 241 00:16:15,330 --> 00:16:19,450 The guy thought I was the father, but I have no children. 242 00:16:22,700 --> 00:16:24,500 Isn't that funny? 243 00:16:24,580 --> 00:16:26,620 Come on, let's go have a drink. 244 00:16:27,040 --> 00:16:28,040 Yeah. 245 00:16:29,910 --> 00:16:31,250 I'll get my jacket. 246 00:17:22,330 --> 00:17:26,000 Yes, Sylvie. I'll sign it tomorrow and send it by courier. 247 00:17:27,410 --> 00:17:29,370 OK? See you tomorrow. 248 00:17:34,160 --> 00:17:35,620 Oh shit! 249 00:17:36,250 --> 00:17:37,660 Franck, are you OK? 250 00:17:37,750 --> 00:17:39,330 I cut myself. 251 00:17:39,410 --> 00:17:42,080 -Are you sure you're OK? -Yeah, I'm fine. 252 00:17:42,160 --> 00:17:44,330 -Let's just take a quick shot. -A shot? 253 00:17:45,290 --> 00:17:47,080 OK, fine. 254 00:17:52,790 --> 00:17:53,950 To my depression. 255 00:17:54,040 --> 00:17:55,410 Misery loves company. 256 00:17:56,120 --> 00:17:59,330 -What? -Oh, nothing. It's just that Isa and I… 257 00:18:00,160 --> 00:18:01,660 haven't had sex in 3 months. 258 00:18:01,750 --> 00:18:03,870 It'll get better. You love each other. 259 00:18:03,950 --> 00:18:07,540 Even if we haven't seen each other in a while, I'm here for you. 260 00:18:07,620 --> 00:18:10,330 -I know, don't worry. -I will always be here. 261 00:18:10,410 --> 00:18:11,580 You're like a brother. 262 00:18:11,660 --> 00:18:14,950 We're all here for you. Don't forget it. Life is a blessing. 263 00:18:15,040 --> 00:18:17,540 Do you realize how blessed you are? 264 00:18:18,500 --> 00:18:19,500 Are you drunk? 265 00:18:23,080 --> 00:18:25,370 -It's my wife. -Don't answer, you're drunk. 266 00:18:25,450 --> 00:18:27,580 I have to or she'll freak out. 267 00:18:28,080 --> 00:18:30,660 -OK. I'm going to take a shower. -Why? 268 00:18:31,250 --> 00:18:32,290 To get clean. 269 00:18:33,200 --> 00:18:35,950 -What's the problem? -Nothing. Have a good shower. 270 00:18:40,910 --> 00:18:43,160 -Hello? -Hey baby, I was going to call you. 271 00:18:43,250 --> 00:18:46,870 I'm at Franck's. He's depressed. I found a gun and everything. 272 00:18:46,950 --> 00:18:48,250 I'm going to stay over. 273 00:18:48,330 --> 00:18:51,120 Cut the crap. Where are you really? 274 00:18:51,200 --> 00:18:52,910 At Franck's. Don't you believe me? 275 00:18:53,000 --> 00:18:55,620 -Why are you whispering? -So he doesn't hear me! 276 00:18:55,700 --> 00:18:57,330 Cut the crap, William. 277 00:18:57,910 --> 00:19:00,250 Do you want me to say that I'm with a hooker? 278 00:19:00,330 --> 00:19:01,700 A hooker! 279 00:19:01,790 --> 00:19:05,700 No! It's like when I tell you I'm at the supermarket, but you don't believe me. 280 00:19:05,790 --> 00:19:09,080 l always have to give you proof. Listen! 281 00:19:09,620 --> 00:19:11,040 Do you need anything? 282 00:19:11,120 --> 00:19:12,700 A quick blowjob wouldn't hurt. 283 00:19:12,790 --> 00:19:13,750 Hello? 284 00:19:17,540 --> 00:19:19,000 Hello? 285 00:19:19,080 --> 00:19:21,950 It could ruin our friendship though! 286 00:19:22,040 --> 00:19:25,500 This friend is going to stop you from hurting yourself. 287 00:19:36,580 --> 00:19:38,830 -Franck, no! -You idiot. You scared me. 288 00:19:38,910 --> 00:19:41,660 Come down from there. Slowly, please. 289 00:19:42,830 --> 00:19:44,500 The shutter is stuck. 290 00:19:44,580 --> 00:19:46,250 The light wakes me up, OK? 291 00:19:46,330 --> 00:19:48,950 Come down from there. 292 00:19:49,910 --> 00:19:51,950 What's behind your back? 293 00:19:52,040 --> 00:19:53,250 Nothing. 294 00:19:53,330 --> 00:19:55,700 You're freaking me out. What are you hiding? 295 00:19:56,830 --> 00:19:58,330 I found it under the table. 296 00:19:58,410 --> 00:20:02,040 A guy who does sound effects gave it to me. It's fake. 297 00:20:03,200 --> 00:20:04,290 Wow, it looks real. 298 00:20:04,370 --> 00:20:06,120 I've never held a gun in my life. 299 00:20:06,200 --> 00:20:07,790 It's fun. Don't move! 300 00:20:07,870 --> 00:20:10,660 Hands on your head or I'll shoot, motherfucker! 301 00:20:10,750 --> 00:20:14,250 Come on, put the gun down, Rick Hunter, before you hurt yourself. 302 00:20:15,450 --> 00:20:17,700 If you don't mind, I'm going to bed. 303 00:20:18,700 --> 00:20:20,830 -I'm dead. -No. 304 00:20:20,910 --> 00:20:22,330 You're alive, man. 305 00:20:23,160 --> 00:20:24,120 Are you OK? 306 00:20:24,750 --> 00:20:27,500 I had a fight with Isabelle. Can I sleep here? 307 00:20:27,580 --> 00:20:29,700 Of course. No problem. 308 00:20:29,790 --> 00:20:31,540 You can sleep on the couch. 309 00:20:31,620 --> 00:20:36,160 I think there's a blanket in the closet. 310 00:20:36,250 --> 00:20:38,000 It's easier if I sleep with you. 311 00:20:38,580 --> 00:20:40,250 Are you sure you're OK? 312 00:21:04,120 --> 00:21:05,160 Dad! 313 00:21:05,250 --> 00:21:07,080 Sorry, I woke you up. 314 00:21:09,700 --> 00:21:10,750 Go back to sleep. 315 00:21:34,620 --> 00:21:37,290 Honey, I have a new character for "Rabbis in Space". 316 00:21:37,370 --> 00:21:40,540 A midget rabbi. We'd call it "Mini Rab." 317 00:21:40,620 --> 00:21:42,620 -What do you think? -It's not very funny. 318 00:21:43,330 --> 00:21:47,290 You really need to clean up. I feel like I'm crossing the Gaza Strip! 319 00:21:47,370 --> 00:21:48,500 It's terrible. 320 00:21:49,410 --> 00:21:52,120 It's sad that you can't see your own ass. It's so nice! 321 00:21:53,330 --> 00:21:54,950 That's not funny. 322 00:21:55,040 --> 00:21:56,500 Sorry, honey. 323 00:21:58,040 --> 00:21:59,910 -No, leave me be. -Here. 324 00:22:02,620 --> 00:22:04,580 -Sweetheart? -Yes? 325 00:22:04,660 --> 00:22:06,410 Can I bring a friend tomorrow? 326 00:22:06,500 --> 00:22:09,250 Wow, you're introducing me to your friends? 327 00:22:09,330 --> 00:22:12,330 Yes, I'm getting crazy, my love. 328 00:22:12,410 --> 00:22:15,120 And I called my parents. They can do Shabbat on Friday. 329 00:22:15,200 --> 00:22:18,750 I'm really busy Friday. Does Monday work instead? 330 00:22:19,330 --> 00:22:23,500 That's a terrible joke! Never say that in front of my parents! 331 00:22:23,580 --> 00:22:25,160 OK. Sorry. 332 00:22:25,250 --> 00:22:27,450 -Let's make a baby. -Not until you clean up. 333 00:22:27,540 --> 00:22:29,120 -Come on. -No, clean up first. 334 00:22:29,200 --> 00:22:30,950 But making a baby is faster. 335 00:22:31,040 --> 00:22:34,540 Oh no, ow! Hey, careful! 336 00:22:44,410 --> 00:22:47,910 -Hello? -Franck? Did I wake you up? 337 00:22:48,000 --> 00:22:50,910 -No. -Stop lying. 338 00:22:51,000 --> 00:22:52,830 You didn't wake me up. 339 00:22:52,910 --> 00:22:55,660 -Do you think I'm stupid? -I've been up for a long time. 340 00:22:55,750 --> 00:22:57,790 Then what time is it? 341 00:22:57,870 --> 00:22:59,870 OK, you woke me up. What's the problem? 342 00:22:59,950 --> 00:23:02,950 I'm all alone at the studio. You're not here. 343 00:23:03,040 --> 00:23:04,790 I'd like to get some work done! 344 00:23:04,870 --> 00:23:08,370 -Fuck. -Are you there? Can you hear me, Franck? 345 00:23:08,450 --> 00:23:10,660 -Hello? -Yes? 346 00:23:10,750 --> 00:23:13,250 OK, calm down. I'm coming. 347 00:23:13,330 --> 00:23:15,290 Hurry up, man. I'm waiting for you. 348 00:23:15,370 --> 00:23:17,370 -Gross. -What's gross? 349 00:23:17,450 --> 00:23:20,120 Hairy asses are gross! 350 00:23:20,910 --> 00:23:23,160 Yeah, baby! 351 00:23:23,250 --> 00:23:27,000 I'm a genius. Yeah, baby. Every day and every night. 352 00:23:27,080 --> 00:23:28,160 I'm a genius! 353 00:23:28,250 --> 00:23:30,500 Yeah, baby! 354 00:23:30,580 --> 00:23:31,540 That's good. 355 00:23:32,620 --> 00:23:36,540 -Which voices have you done recently? -I have a small role in Spongebob. 356 00:23:36,620 --> 00:23:42,080 I do the starfish. "Where are the seahorses?" 357 00:23:46,370 --> 00:23:48,160 I'm sorry, but seriously? 358 00:23:49,040 --> 00:23:51,080 He's one of the best on the market. 359 00:23:51,160 --> 00:23:53,750 Not him. I'm talking about your haircut. 360 00:23:54,330 --> 00:23:56,450 You look like an apricot poodle! 361 00:23:58,450 --> 00:24:00,330 -Are you messing with me? -Sadly, no. 362 00:24:03,160 --> 00:24:05,500 Sorry, technical issues. 363 00:24:10,410 --> 00:24:15,200 Stop annoying me! Why hasn't your species gone extinct yet? 364 00:24:46,200 --> 00:24:49,450 According to the doctor I'm depressed. 365 00:24:49,950 --> 00:24:52,040 So, I'm having a hard time concentrating. 366 00:24:53,410 --> 00:24:55,700 I need to do something, but I don't know what. 367 00:24:56,120 --> 00:25:00,250 So, I'll let you do the casting. Don't be upset. 368 00:25:01,660 --> 00:25:05,540 And your haircut is not that bad. You look a little like Robert Charlebois. 369 00:25:12,160 --> 00:25:13,700 I'm really sorry. 370 00:25:21,870 --> 00:25:23,450 Wake up, asshole! 371 00:25:23,540 --> 00:25:24,830 Get up! 372 00:25:28,700 --> 00:25:29,700 Who are you? 373 00:25:29,790 --> 00:25:31,450 William, Franck's friend. 374 00:25:31,540 --> 00:25:34,000 -Where is that asshole? -I don't know! 375 00:25:34,080 --> 00:25:36,750 Put down the gun. It's a fake. Who are you? 376 00:25:36,830 --> 00:25:39,500 -I'm his ex. -Oh, OK! 377 00:25:40,790 --> 00:25:42,580 Can you get that suitcase up there? 378 00:25:43,330 --> 00:25:45,660 Are you going to help me or not? 379 00:25:47,660 --> 00:25:50,120 -I sleep naked. -So you're gay. 380 00:25:51,410 --> 00:25:53,000 No, Franck is just a friend! 381 00:25:53,080 --> 00:25:55,870 I sleep naked or in pajamas, but he didn't have any. 382 00:25:55,950 --> 00:25:57,620 But I'm completely straight! 383 00:25:58,200 --> 00:26:00,950 Here. Now get my suitcase, I'm in a hurry. 384 00:26:03,580 --> 00:26:07,290 My friend waiting downstairs is nice, unlike Franck who was terrible to me. 385 00:26:07,370 --> 00:26:10,450 Franck is one of my good friends. 386 00:26:11,120 --> 00:26:14,080 He's just going through a rough patch. Everybody has them. 387 00:26:14,160 --> 00:26:15,290 You'll see. 388 00:26:15,370 --> 00:26:18,580 I'm sure everything will work out. 389 00:26:18,660 --> 00:26:19,910 He's a jerk. 390 00:26:20,000 --> 00:26:23,870 I gave him everything, now I'm taking it back! 391 00:26:24,450 --> 00:26:26,250 Can you zip my dress, please? 392 00:26:27,080 --> 00:26:28,080 Of course. 393 00:26:31,330 --> 00:26:33,080 I get it. Franck's not always easy. 394 00:26:34,040 --> 00:26:35,250 He's a burro. 395 00:26:35,330 --> 00:26:36,410 An executioner? 396 00:26:36,500 --> 00:26:39,200 No a burro,aw-aw! A jackass! 397 00:26:39,290 --> 00:26:43,450 Oh, they say "aw-aw" in Brazil? In France, they say "hee-haw"! 398 00:26:43,540 --> 00:26:44,620 Aw-aw! 399 00:26:44,700 --> 00:26:47,290 That's fun. Aw-aw! And what's this? 400 00:26:47,370 --> 00:26:48,620 It's ears! 401 00:26:48,700 --> 00:26:50,580 They only has one? Aw-aw! 402 00:26:52,830 --> 00:26:53,830 OK. 403 00:27:01,910 --> 00:27:04,040 Here, I'll take that. 404 00:27:04,620 --> 00:27:07,750 Thank you. You were very nice to me. 405 00:27:08,700 --> 00:27:10,080 No problem. 406 00:27:14,370 --> 00:27:17,120 You too, ma'am or sir… 407 00:27:41,660 --> 00:27:44,120 Wait. Does it hurt or anything? 408 00:27:44,200 --> 00:27:46,580 Just calm down. Relax. 409 00:27:49,160 --> 00:27:50,120 No, sorry. 410 00:27:50,910 --> 00:27:53,290 Can we use something that's not as sharp? 411 00:27:53,370 --> 00:27:55,790 Like a straw or cotton swab? 412 00:27:55,870 --> 00:27:59,540 We use needles for Acupuncture, not cotton swabs. 413 00:27:59,620 --> 00:28:02,330 You go first. Then, I'll think about it. 414 00:28:02,410 --> 00:28:05,160 But you're the patient. I'm the acupuncturist. 415 00:28:05,250 --> 00:28:08,500 So you won't try it yourself? Kind of weird, isn't it? 416 00:28:09,290 --> 00:28:11,040 Now you're starting to piss me off. 417 00:28:11,620 --> 00:28:14,660 So you're pissed off but I need to calm down? 418 00:28:14,750 --> 00:28:17,450 And you want to stick a needle in my head? 419 00:28:17,540 --> 00:28:18,540 That's great. 420 00:28:19,330 --> 00:28:22,330 -OK, your session is over. -Yes, before it even started. 421 00:28:23,040 --> 00:28:24,250 You still have to pay. 422 00:28:24,330 --> 00:28:26,500 I have to pay for something you didn't do? 423 00:28:26,580 --> 00:28:29,160 Yeah, this is weird. 424 00:28:33,750 --> 00:28:35,120 You know what? 425 00:28:35,200 --> 00:28:37,750 When someone hums a song that nobody knows, 426 00:28:38,330 --> 00:28:40,830 it's not just weird, it's very annoying. 427 00:28:48,830 --> 00:28:50,870 What are you doing? 428 00:28:50,950 --> 00:28:53,370 I'm touching my wife who looks very sexy tonight. 429 00:28:53,450 --> 00:28:56,330 Tonight? Isn't that strange? 430 00:28:56,410 --> 00:28:59,290 You don't come home last night and now you're ready to go? 431 00:28:59,370 --> 00:29:00,750 You must think I'm stupid. 432 00:29:01,330 --> 00:29:03,700 Baby, I was at Franck's. I told you! 433 00:29:03,790 --> 00:29:05,910 You're hiding something and I know it! 434 00:29:07,750 --> 00:29:09,700 And I'm a man who wants to fuck! 435 00:29:09,790 --> 00:29:12,040 Then go see your hooker or go on Youporn! 436 00:29:12,120 --> 00:29:16,580 Youporn? You've been snooping on my computer! 437 00:29:17,450 --> 00:29:19,580 We can't keep going like this! 438 00:29:19,660 --> 00:29:21,950 You're lying to me and I don't know why! 439 00:29:22,040 --> 00:29:23,910 OK, calm down. I'll tell you the truth. 440 00:29:25,290 --> 00:29:29,250 Franck is depressed. I was afraid he would do something stupid! 441 00:29:29,330 --> 00:29:32,000 Then, his Brazilian ex came and threatened me with a gun! 442 00:29:32,080 --> 00:29:35,700 A fake gun for sound effects, otherwise I wouldn't be here. 443 00:29:35,790 --> 00:29:37,790 She came to get her things, 444 00:29:37,870 --> 00:29:42,040 and I helped take her suitcase to her girl… I mean guy friend's car! 445 00:29:42,120 --> 00:29:45,080 He was a Brazilian drag queen. He looked good, by the way. 446 00:29:45,160 --> 00:29:46,580 OK. Get out of here! 447 00:29:47,450 --> 00:29:49,200 Go! Get out! 448 00:29:49,290 --> 00:29:52,620 But baby! You told me to tell the truth! 449 00:29:52,700 --> 00:29:55,120 The truth? You want the truth? 450 00:29:55,200 --> 00:29:58,160 Some chick's ass caught your eye, and you can't say it to my face. 451 00:29:58,250 --> 00:30:01,700 Then you slept with her, because you're weak. 452 00:30:01,790 --> 00:30:03,080 I can't take it anymore! 453 00:30:12,950 --> 00:30:14,620 Your balloons are very nice. 454 00:30:14,700 --> 00:30:17,370 -What? -I'm not talking to you. 455 00:30:17,450 --> 00:30:19,080 Where are you, I can't see you? 456 00:30:19,160 --> 00:30:21,000 Behind you. Turn around, idiot! 457 00:30:23,040 --> 00:30:24,790 OK. Now, I see you! 458 00:30:25,450 --> 00:30:27,950 -What were you doing with those balloons? -Nothing. 459 00:30:28,500 --> 00:30:30,000 -Are you doing OK? -Yeah. 460 00:30:30,080 --> 00:30:32,500 My mom gets depressed every year. 461 00:30:32,580 --> 00:30:35,450 It sucks, but I'm here for you. 462 00:30:36,040 --> 00:30:37,830 I know. Thanks. Did you come alone? 463 00:30:37,910 --> 00:30:40,040 No, she's over there on the bench. 464 00:30:42,000 --> 00:30:43,040 She's so pretty! 465 00:30:43,910 --> 00:30:44,830 There's one thing. 466 00:30:46,410 --> 00:30:47,370 She's blind. 467 00:30:49,250 --> 00:30:50,450 Blind, like… 468 00:30:50,540 --> 00:30:53,540 Like she can't see. But you can joke around, she's cool. 469 00:30:54,120 --> 00:30:57,370 Come on, let me introduce you! 470 00:30:57,450 --> 00:30:58,700 Come here. 471 00:31:01,620 --> 00:31:03,200 Honey, this is Franck. 472 00:31:03,790 --> 00:31:06,000 -Hello. -Hello, I'm Laura. 473 00:31:06,830 --> 00:31:08,040 So, I'll kiss you now? 474 00:31:08,120 --> 00:31:10,870 Wait! Actually, Laura is going to touch your face. 475 00:31:10,950 --> 00:31:12,250 So she can memorize it. 476 00:31:12,330 --> 00:31:14,160 No, I haven't shaved. 477 00:31:14,250 --> 00:31:16,580 You'll see, it's great. Go ahead, honey. 478 00:31:18,500 --> 00:31:19,500 Oh! 479 00:31:20,080 --> 00:31:21,290 Tired… 480 00:31:22,620 --> 00:31:23,580 Oily skin… 481 00:31:23,660 --> 00:31:26,160 Chapped lips, cold ears… 482 00:31:26,250 --> 00:31:27,450 You're not well. 483 00:31:28,830 --> 00:31:31,040 -That's true. -It's crazy, isn't it? 484 00:31:31,950 --> 00:31:33,450 Yeah, it's great! 485 00:31:36,750 --> 00:31:38,910 Just kidding! I'm not psychic. 486 00:31:39,000 --> 00:31:40,160 I didn't feel anything. 487 00:31:40,250 --> 00:31:43,450 He was the one who told me you were depressed. 488 00:31:44,580 --> 00:31:45,790 Very funny. 489 00:31:59,200 --> 00:32:00,540 Want me to take over? 490 00:32:00,620 --> 00:32:03,160 No, I love it. Just tell me where to go. 491 00:32:04,580 --> 00:32:06,250 -Straight, my love. -OK. 492 00:32:09,080 --> 00:32:11,830 -Oh, no. Did I hurt you? -It's OK. Don't worry about it. 493 00:32:11,910 --> 00:32:13,410 Sorry. I'm really clumsy. 494 00:32:14,000 --> 00:32:15,910 And blind too, right? 495 00:32:22,080 --> 00:32:24,870 He didn't do it on purpose, honey. Don't get upset. 496 00:32:24,950 --> 00:32:26,620 Excuse me. I'm sorry. 497 00:32:26,700 --> 00:32:29,370 I'm confused and in a haze right now. 498 00:32:32,330 --> 00:32:34,200 Sorry. It was too easy. 499 00:32:34,830 --> 00:32:36,040 It was very funny. 500 00:32:50,500 --> 00:32:52,250 Sorry, Franck. We're terrible. 501 00:32:52,330 --> 00:32:56,450 No, that's OK. You look happy. It's nice. 502 00:32:56,950 --> 00:32:59,200 You might be able to help me. 503 00:32:59,290 --> 00:33:02,250 What's the dumbest thing a guy can do to prove his love? 504 00:33:02,330 --> 00:33:07,410 Hmm… What's the dumbest thing a guy did to prove his love to me? 505 00:33:07,500 --> 00:33:10,830 Got a tattoo! But I couldn't see it. I thought that was dumb. 506 00:33:10,910 --> 00:33:12,410 Yeah, that's really stupid. 507 00:33:12,500 --> 00:33:14,750 What guy? You never told me about him. 508 00:33:14,830 --> 00:33:17,000 It was a long time ago. 509 00:33:17,080 --> 00:33:18,910 If you saw it, maybe you'd like it. 510 00:33:19,000 --> 00:33:20,410 She just said she didn't! 511 00:33:23,700 --> 00:33:25,120 Laura? 512 00:33:25,200 --> 00:33:26,410 Who was this guy? 513 00:33:26,500 --> 00:33:28,200 -Romain… -No, but seriously. 514 00:33:28,290 --> 00:33:29,330 That's enough. 515 00:33:32,870 --> 00:33:34,910 Maybe she liked it. 516 00:33:38,000 --> 00:33:40,580 -Where is this place? -Just over there. 517 00:33:41,200 --> 00:33:43,410 -Are you freaking out? -Yeah, I'm nervous. 518 00:33:43,500 --> 00:33:45,410 -Yeah? -Thanks for coming. 519 00:33:45,500 --> 00:33:48,200 Your wife just gave birth, you have work… Thank you. 520 00:33:48,290 --> 00:33:51,620 No problem. You'd do the same for me, right? 521 00:33:51,700 --> 00:33:53,330 Yeah, of course! 522 00:33:53,410 --> 00:33:55,830 But why, you're doing the best of us all. 523 00:33:55,910 --> 00:34:00,290 But I won't be happy until I've written a hit 524 00:34:00,370 --> 00:34:04,620 that all these assholes will sing and wonder who wrote it. 525 00:34:04,700 --> 00:34:07,200 And they'll say, "Benoît Pouchellerie." 526 00:34:07,290 --> 00:34:10,290 "Hello, it's Benoît Pouchellerie with over a million singles, 527 00:34:10,370 --> 00:34:12,580 glad to have you." 528 00:34:12,660 --> 00:34:15,200 I don't know if Pouchellerie will be my stage name. 529 00:34:15,290 --> 00:34:19,830 "OK, the lines are open. To win a plasma TV, 530 00:34:19,910 --> 00:34:22,080 help Benoît Pouchellerie choose a new name. 531 00:34:22,160 --> 00:34:23,540 Any suggestions?" 532 00:34:23,620 --> 00:34:25,660 I got fired from my job, actually. 533 00:34:25,750 --> 00:34:27,950 You're the first person I've told. 534 00:34:30,450 --> 00:34:31,750 I'm sorry. 535 00:34:32,540 --> 00:34:35,330 You have talent. You'll find work. 536 00:34:35,410 --> 00:34:37,580 And you have a family. That's what matters. 537 00:34:37,660 --> 00:34:39,200 Stop already! 538 00:34:39,830 --> 00:34:43,250 You don't know what it's like. Having a family means huge sacrifices! 539 00:34:43,750 --> 00:34:46,120 I screwed up! I let everything go. 540 00:34:46,200 --> 00:34:48,580 Sure, I took a chance, but so what? 541 00:34:48,660 --> 00:34:52,370 I know, "so what" is forbidden but he's not here to bust my balls. 542 00:34:52,450 --> 00:34:53,500 Fuck… 543 00:34:55,750 --> 00:34:56,790 I'm sorry. 544 00:35:01,330 --> 00:35:04,370 -You should tell Julie. -Yeah. 545 00:35:07,120 --> 00:35:10,500 TIN-TIN TATTOOS 546 00:35:25,410 --> 00:35:27,370 Wait! It hurts. 547 00:35:28,500 --> 00:35:30,290 Yeah, it stings a little. 548 00:35:30,370 --> 00:35:31,830 Stop laughing. 549 00:35:33,370 --> 00:35:34,540 Excuse me, sorry. 550 00:35:36,290 --> 00:35:37,450 More than acupuncture? 551 00:35:37,540 --> 00:35:39,830 I don't know. I've never done it. 552 00:35:39,910 --> 00:35:41,700 If I want to, is it hard to remove? 553 00:35:41,790 --> 00:35:44,120 Of course, it's not marker! 554 00:35:47,620 --> 00:35:49,040 Ignore us. 555 00:35:49,910 --> 00:35:52,660 I've just never done this. I'm nervous. 556 00:35:57,370 --> 00:36:00,370 Sorry. No, go ahead. 557 00:36:01,250 --> 00:36:02,290 I'm sorry. 558 00:36:04,830 --> 00:36:05,790 Hello? 559 00:36:06,830 --> 00:36:10,950 -So, are we doing this or not? -Well… 560 00:36:11,040 --> 00:36:14,370 I'm trying to show a woman I love her, but we're not together now. 561 00:36:14,450 --> 00:36:18,370 If it doesn't work out, I'll have her name on my arm forever. 562 00:36:18,450 --> 00:36:20,040 -Talia's her name? -Yeah. 563 00:36:20,120 --> 00:36:22,370 -Then we'll add an "I". -An "I"? 564 00:36:22,450 --> 00:36:25,370 -Then it will be "Italia." -But I'm not Italian. 565 00:36:25,450 --> 00:36:29,290 Then we'll make the "A" an "O," and it'll be "Talion." 566 00:36:29,370 --> 00:36:30,870 -Talion? -Yeah. 567 00:36:30,950 --> 00:36:32,120 You know, Talion's law. 568 00:36:32,200 --> 00:36:34,660 "An eye for an eye, and a tooth for a tooth." 569 00:36:34,750 --> 00:36:37,330 Then we add a dagger and you're good! 570 00:36:37,410 --> 00:36:40,450 Yeah, then I'll have to kill someone to justify my tattoo. 571 00:36:40,540 --> 00:36:41,450 Come on! 572 00:36:41,540 --> 00:36:44,120 I have other customers. Make a decision. 573 00:37:39,450 --> 00:37:40,750 Why are you here? 574 00:37:40,830 --> 00:37:42,450 To talk. You won't answer my messages. 575 00:37:42,540 --> 00:37:44,910 I don't talk here, I dance. 576 00:37:45,000 --> 00:37:46,580 So I have to learn to dance? 577 00:37:46,660 --> 00:37:48,500 I learned French, didn't I? 578 00:37:48,580 --> 00:37:49,910 Talia, I'm depressed. 579 00:37:50,790 --> 00:37:51,830 Talia! 580 00:37:51,910 --> 00:37:54,620 Look, I got an "A" tattoo for Amour. 581 00:37:59,750 --> 00:38:00,830 Well, I almost did. 582 00:38:03,250 --> 00:38:04,370 But it hurts. 583 00:38:10,620 --> 00:38:13,250 Come in! Let me take off my apron. I'll be back. 584 00:38:13,330 --> 00:38:14,700 Go ahead. 585 00:38:18,950 --> 00:38:21,250 -Is my shirt OK? -It's the blue one? Yeah. 586 00:38:21,750 --> 00:38:24,250 -How about me? -You're gorgeous. And my shoes? 587 00:38:24,330 --> 00:38:25,500 They're fine. 588 00:38:26,080 --> 00:38:27,790 -Here I am! -Mom! 589 00:38:27,870 --> 00:38:29,580 How are you? Shabbat shalom. 590 00:38:29,660 --> 00:38:32,120 -Shabbat shalom Son. -This is Laura. 591 00:38:32,200 --> 00:38:35,040 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 592 00:38:36,950 --> 00:38:39,700 -Laura is blind, Mom. -Meskina! 593 00:38:39,790 --> 00:38:42,750 She's going to touch your face to memorize you. 594 00:38:44,120 --> 00:38:45,370 No! 595 00:38:45,450 --> 00:38:48,080 Nobody memorizes me. 596 00:38:48,160 --> 00:38:49,950 Go see your father. 597 00:38:54,450 --> 00:38:55,620 Over there, honey. 598 00:38:55,700 --> 00:38:58,540 -Shabbat shalom, Dad. -Shabbat shalom. 599 00:38:58,620 --> 00:38:59,790 This is Laura. 600 00:38:59,870 --> 00:39:02,290 -Come here. -She's blind, Dad. 601 00:39:03,290 --> 00:39:04,620 Shabbat shalom. 602 00:39:04,700 --> 00:39:07,200 Shabbat shalom. 603 00:39:09,620 --> 00:39:11,160 What's going on? 604 00:39:12,250 --> 00:39:15,200 Nothing. Come sit down. 605 00:39:19,250 --> 00:39:22,410 You're smoking again? You know it's not good for your heart. 606 00:39:26,080 --> 00:39:30,040 We are Jewish opticians. She is goy and blind. Why are you doing this to us? 607 00:39:30,120 --> 00:39:33,750 Sorry, Dad. I didn't hold an audition before falling in love. 608 00:39:33,830 --> 00:39:35,000 She's brilliant. 609 00:39:35,080 --> 00:39:38,870 She's sweet and full of life. Treat her like a normal girl. 610 00:39:39,790 --> 00:39:41,040 -A normal girl? -Yes. 611 00:39:41,120 --> 00:39:43,200 Very well, as you wish. 612 00:39:43,290 --> 00:39:45,330 Thanks, Dad. Shabbat shalom. 613 00:39:45,410 --> 00:39:47,620 -Shabbat shalom. -Good. 614 00:39:49,120 --> 00:39:50,500 Oh, wait! 615 00:39:50,580 --> 00:39:52,540 -Be careful honey, you… -Shit. Sorry. 616 00:39:52,620 --> 00:39:55,620 -It's no big deal! -Sorry. 617 00:39:55,700 --> 00:39:56,870 It's OK. 618 00:39:56,950 --> 00:40:00,000 We're the only ones who eat Shabbat burgers. 619 00:40:00,080 --> 00:40:03,410 Here are the potatoes. 620 00:40:03,500 --> 00:40:05,250 -It's french fries, honey. -Yes… 621 00:40:07,250 --> 00:40:10,120 Any news from the girl from New York about your series? 622 00:40:10,200 --> 00:40:12,500 -Who's this girl? -Nobody. 623 00:40:14,120 --> 00:40:16,790 Mom, something's wrong with your makeup. 624 00:40:16,870 --> 00:40:18,910 It's OK. It's from chopping the onions. 625 00:40:19,790 --> 00:40:21,950 -OK. -So… 626 00:40:22,040 --> 00:40:24,330 -Laura, is that your real name? -Yes. 627 00:40:24,410 --> 00:40:27,580 Like Laura Ingalls in Little House On The Prairie. 628 00:40:29,410 --> 00:40:31,000 She was also blind! 629 00:40:34,160 --> 00:40:37,500 -Actually, wasn't that Mary? -Please, don't argue with her. 630 00:40:38,910 --> 00:40:41,410 We have important traditions in this family. 631 00:40:41,500 --> 00:40:44,040 Romain told me. I think that's great. 632 00:40:44,120 --> 00:40:46,790 -We like to play ping-pong for Shabbat. -Dad! 633 00:40:46,870 --> 00:40:49,580 What? Do you like ping-pong, Laura? 634 00:40:49,660 --> 00:40:51,330 -Dad! -I love it. 635 00:40:51,410 --> 00:40:53,410 -See, she loves it. -Really? 636 00:40:53,500 --> 00:40:55,620 -Yes. -She loves it. 637 00:40:55,700 --> 00:40:57,620 -OK, there's the net. -OK. 638 00:40:57,700 --> 00:40:59,870 -Is this my spot? -No, it's the side. 639 00:40:59,950 --> 00:41:02,370 Just let me put my hair up. 640 00:41:02,450 --> 00:41:04,120 Honey, are you sure? 641 00:41:04,200 --> 00:41:09,290 Laura, if you say you play ping-pong, I believe you, but-- 642 00:41:09,370 --> 00:41:10,910 Ah, Dad! 643 00:41:11,000 --> 00:41:12,660 OK? 644 00:41:13,250 --> 00:41:15,330 -Are you ready? -After you! 645 00:41:19,250 --> 00:41:20,750 This is amazing! 646 00:41:22,660 --> 00:41:24,200 How are you doing that? 647 00:41:25,250 --> 00:41:26,410 It's crazy! 648 00:41:31,120 --> 00:41:33,540 Dad! 649 00:41:36,410 --> 00:41:38,660 -What did you do to him? -Nothing! 650 00:41:39,580 --> 00:41:40,790 Mom! 651 00:41:40,870 --> 00:41:42,040 Romain! 652 00:41:43,000 --> 00:41:45,660 Mr. Amsellem? Are you OK? 653 00:41:45,750 --> 00:41:49,160 You're playing a joke on me, aren't you? 654 00:41:49,250 --> 00:41:50,750 Mom, come out here! 655 00:41:53,080 --> 00:41:54,200 Romain? 656 00:41:56,950 --> 00:41:59,250 -Well? -Is he OK? How did it happen? 657 00:41:59,330 --> 00:42:01,160 He was playing ping-pong with Laura. 658 00:42:01,250 --> 00:42:03,290 -Ping-pong? But she's blind! -What? 659 00:42:03,370 --> 00:42:05,250 Romain's girlfriend is blind. 660 00:42:05,330 --> 00:42:07,620 Where does he meet these girls? 661 00:42:07,700 --> 00:42:09,250 Excuse me, gentlemen. 662 00:42:10,540 --> 00:42:12,330 They seem like a happy couple. 663 00:42:12,410 --> 00:42:15,250 Then again, she's never seen his face. Maybe that's why. 664 00:42:15,330 --> 00:42:18,750 -Do they have sex in the dark? -I don't know about him, but she does! 665 00:42:18,830 --> 00:42:20,910 -You have guys no respect! -Oh, calm down. 666 00:42:21,000 --> 00:42:22,950 -Speaking of respect. -Sorry, excuse me. 667 00:42:23,500 --> 00:42:27,040 -What's this gross thing? -Something you wouldn't understand. 668 00:42:27,120 --> 00:42:31,000 -I understand that it's ugly. -That's a nice polo shirt you're wearing. 669 00:42:31,660 --> 00:42:33,580 Everything's fine. 670 00:42:33,660 --> 00:42:35,120 It was just a scare. 671 00:42:35,200 --> 00:42:38,700 He'll stay the night for routine testing and be home tomorrow. 672 00:42:39,750 --> 00:42:40,870 Thanks for coming. 673 00:42:40,950 --> 00:42:43,040 Of course. We're your friends, aren't we? 674 00:42:44,250 --> 00:42:46,830 -What the hell is that? -Not now! 675 00:42:46,910 --> 00:42:49,370 -Should we get wasted to celebrate? -Let's go. 676 00:42:49,450 --> 00:42:51,870 -And what are we celebrating, exactly? -Shut up! 677 00:42:51,950 --> 00:42:53,120 It was just a question. 678 00:43:43,750 --> 00:43:47,540 -I don't know the lyrics! -Me neither! 679 00:43:51,000 --> 00:43:53,330 Shit, the cops. Fuck! 680 00:43:53,410 --> 00:43:56,120 -Fuck! -Speed up! 681 00:43:56,200 --> 00:43:58,750 We can't outrun the cops! We'll go to jail! 682 00:43:58,830 --> 00:44:00,250 Get rid of the joint! 683 00:44:00,330 --> 00:44:02,750 Shit! 684 00:44:02,830 --> 00:44:06,410 -Open the window! -I'm high, OK? 685 00:44:06,500 --> 00:44:08,370 I have to call my wife! 686 00:44:08,450 --> 00:44:10,700 -But you're high, man! -Shut up, it's my wife! 687 00:44:10,790 --> 00:44:12,620 -Shut up! -You shut up! 688 00:44:14,750 --> 00:44:16,290 Fuck. 689 00:44:29,120 --> 00:44:30,660 Twice the limit. 690 00:44:33,200 --> 00:44:34,500 What were you celebrating? 691 00:44:35,080 --> 00:44:36,660 A heart attack. 692 00:44:37,660 --> 00:44:39,120 Yes, honey. Baby… 693 00:44:40,830 --> 00:44:43,160 It's super complicated. I'm telling the truth. 694 00:44:44,160 --> 00:44:48,870 I won't be home right away, because we got pulled over by the cops. 695 00:44:49,700 --> 00:44:51,080 They made me smoke. 696 00:44:51,660 --> 00:44:56,160 I didn't want to, I swear. You don't want to know the things I did. 697 00:44:56,250 --> 00:45:00,000 I'm not in my right mind, and I'm scared, baby, I'm scared! 698 00:45:00,580 --> 00:45:01,910 I miss you. 699 00:45:02,000 --> 00:45:05,200 I miss your breasts. I miss your butt-- 700 00:45:05,290 --> 00:45:07,000 Give it back! 701 00:45:16,620 --> 00:45:18,540 -It's OK. -No, it's not. 702 00:45:18,620 --> 00:45:20,540 Calm down. 703 00:45:25,540 --> 00:45:27,000 Thank you, sir. 704 00:45:27,870 --> 00:45:28,870 Turn around. 705 00:45:29,950 --> 00:45:32,620 -Pull down your pants. -Why? 706 00:45:32,700 --> 00:45:34,000 Standard procedure. 707 00:45:37,450 --> 00:45:38,870 Your boxers too. 708 00:45:41,910 --> 00:45:43,540 OK, you can pull them up. 709 00:45:47,580 --> 00:45:49,000 What's next? 710 00:45:49,870 --> 00:45:51,330 We'll let you know. 711 00:45:55,000 --> 00:45:58,040 He's going to spend the night in the drunk tank. It's the law. 712 00:45:58,120 --> 00:46:02,290 I'm a lawyer. If he tries to kill himself, you're in trouble. 713 00:46:02,370 --> 00:46:05,580 We'll take off his shoe laces. He's not going to commit suicide. 714 00:46:05,660 --> 00:46:07,950 We know what we're doing. 715 00:46:11,410 --> 00:46:13,660 How does your chick play ping-pong blind? 716 00:46:13,750 --> 00:46:17,200 I don't know, by ear? All of her other senses are extra sharp. 717 00:46:17,290 --> 00:46:19,120 That's interesting. 718 00:46:19,200 --> 00:46:22,790 Can I ask you a personal question? You don't have to respond. 719 00:46:22,870 --> 00:46:25,540 I'm not talking to you about our sex life. 720 00:46:26,580 --> 00:46:28,950 -That's wasn't my question. -Oh, really? 721 00:46:29,040 --> 00:46:30,540 Exactly. Shut up. 722 00:46:32,160 --> 00:46:33,870 Thanks, officer. 723 00:46:37,540 --> 00:46:38,700 So? 724 00:46:38,790 --> 00:46:40,660 Everything's OK. We made a deal. 725 00:46:40,750 --> 00:46:42,500 We should call you master! 726 00:46:42,580 --> 00:46:44,200 Maybe even Maestro! 727 00:46:47,540 --> 00:46:51,500 I want to slit my veins with a rusty lid. 728 00:46:52,200 --> 00:46:54,250 You can pull up your… 729 00:46:55,540 --> 00:46:57,080 What's next? 730 00:46:58,040 --> 00:46:59,370 We'll let you know. 731 00:47:06,120 --> 00:47:07,290 Go on! 732 00:47:12,000 --> 00:47:14,370 -What's going on? -We couldn't leave you. 733 00:47:14,450 --> 00:47:17,000 -You guys are crazy. -No, you are. 734 00:47:17,750 --> 00:47:20,540 No messing around, girls! 735 00:47:21,120 --> 00:47:22,450 Don't even respond. 736 00:47:22,540 --> 00:47:25,450 Holler if you need any lube! 737 00:47:26,540 --> 00:47:27,540 Not a word! 738 00:47:30,000 --> 00:47:31,870 Silence in there! 739 00:47:35,120 --> 00:47:39,540 I've never been so humiliated in my life! 740 00:47:39,620 --> 00:47:41,040 Try being in the army. 741 00:47:41,120 --> 00:47:43,620 Stop with your '80s expressions. 742 00:47:43,700 --> 00:47:44,910 Fuck you! 743 00:47:46,910 --> 00:47:48,370 I'll say what I want! 744 00:47:49,500 --> 00:47:52,830 You're full of hot air and I'm tired of it. 745 00:47:54,160 --> 00:47:56,500 All you do is make jokes and puns! 746 00:47:56,580 --> 00:47:59,700 It's very annoying! And not very constructive! 747 00:48:01,330 --> 00:48:02,790 Did you say "pun"? 748 00:48:03,870 --> 00:48:09,120 Right on! It's a vocabulary flash back! 749 00:48:09,950 --> 00:48:11,750 Come on, guys! 750 00:48:12,620 --> 00:48:15,450 OK. I get it. 751 00:48:15,540 --> 00:48:17,950 He's a lawyer, I'm on trial. Makes sense. 752 00:48:18,040 --> 00:48:21,250 I solemnly ask for your forgiveness… 753 00:48:22,080 --> 00:48:23,290 for being funny! 754 00:48:24,580 --> 00:48:26,580 -There! -That's enough! 755 00:48:26,660 --> 00:48:31,000 You're a pain in the ass! He spends his days defending clients, OK? 756 00:48:48,750 --> 00:48:51,620 Shut up! 757 00:48:57,620 --> 00:49:00,410 And we get to spend the night in this shithole. 758 00:49:02,040 --> 00:49:03,410 I'm sorry. 759 00:49:04,200 --> 00:49:05,700 It's my fault. 760 00:49:07,080 --> 00:49:08,250 I'm a piece of shit. 761 00:49:09,870 --> 00:49:13,830 If Laura hadn't met my parents, you wouldn't have come to the hospital, 762 00:49:13,910 --> 00:49:17,080 we wouldn't have drank, and we wouldn't be here. 763 00:49:18,330 --> 00:49:20,660 No, it's not your fault. 764 00:49:21,160 --> 00:49:24,200 It's mine, because I'm an idiot. 765 00:49:24,290 --> 00:49:27,370 If I wasn't a shitty lawyer I would have gotten him out. 766 00:49:27,450 --> 00:49:30,540 No, if anyone's an idiot, it's me. 767 00:49:30,950 --> 00:49:34,250 It has nothing to do with you. It's my fault. I'm a failure. 768 00:49:34,330 --> 00:49:37,160 If I had kept singing, I would've been a star. 769 00:49:37,250 --> 00:49:39,160 The cop would've asked for my autograph, 770 00:49:39,250 --> 00:49:41,500 and we'd have bitches and coke right now. 771 00:49:43,950 --> 00:49:45,750 Damn, I can't believe it! 772 00:49:46,330 --> 00:49:49,450 It's crazy! You're all depressed. 773 00:49:49,540 --> 00:49:51,410 -I'm doing very well. -Whatever. 774 00:49:53,620 --> 00:49:57,410 Life isn't going our way. We have to stop lying to each other. 775 00:49:57,500 --> 00:49:59,000 That's what's wrong with us. 776 00:49:59,080 --> 00:50:01,620 If there's one thing I learned today, 777 00:50:01,700 --> 00:50:04,040 it's that we can count on each other. 778 00:50:04,120 --> 00:50:07,950 So I think we should take advantage of it, 779 00:50:08,620 --> 00:50:10,790 and try to change things. 780 00:50:11,370 --> 00:50:15,660 I'm sure that together, we're can discover a new world. 781 00:50:16,330 --> 00:50:18,290 Did you have lunch with the Dalai Lama? 782 00:50:20,660 --> 00:50:23,120 You're unbelievable. 783 00:51:26,910 --> 00:51:28,290 Where were you? 784 00:51:28,370 --> 00:51:31,080 I've been trying to reach you for hours! 785 00:51:31,160 --> 00:51:33,330 -I was in jail. -In jail? 786 00:51:33,410 --> 00:51:35,450 -What did you do? -Nothing. 787 00:51:35,540 --> 00:51:37,080 OK, let's go. 788 00:51:52,950 --> 00:51:54,200 William? 789 00:51:56,410 --> 00:51:57,540 William! 790 00:51:58,750 --> 00:52:02,290 Why are you in this bed fully dressed and with your shoes on? 791 00:52:06,370 --> 00:52:07,620 If you haven't noticed… 792 00:52:09,040 --> 00:52:10,580 I'm depressed. 793 00:52:16,330 --> 00:52:19,540 It's OK, darling. Mommy's here. It's alright. 794 00:52:20,660 --> 00:52:23,040 Am I dreaming or did you get a piercing? 795 00:52:23,120 --> 00:52:25,700 Well, um… Julie… 796 00:52:25,790 --> 00:52:29,540 I saw a doctor. I'm depressed. There, I've said it. 797 00:52:29,620 --> 00:52:32,250 -Only music can save me. -You've finally realized it. 798 00:52:32,330 --> 00:52:33,870 What? I didn't hear you. 799 00:52:33,950 --> 00:52:36,580 Remove the piercing or I'll rip it out with my teeth. 800 00:52:36,660 --> 00:52:39,450 -That's not what I heard. -I'm being serious. 801 00:52:39,540 --> 00:52:41,620 God, it looks stupid! 802 00:52:41,700 --> 00:52:43,370 Oh the pain! 803 00:52:50,500 --> 00:52:52,000 There you go! 804 00:52:52,080 --> 00:52:57,040 Keep going! 805 00:52:57,120 --> 00:52:59,450 To the beat now, please! 806 00:52:59,540 --> 00:53:02,080 Keep going! 807 00:53:02,160 --> 00:53:03,330 Good work! 808 00:53:03,410 --> 00:53:05,620 Really? I feel like I'm doing terrible. 809 00:53:05,700 --> 00:53:07,870 No, but there's still work to be done. 810 00:53:07,950 --> 00:53:10,620 Thank you. You're a very good teacher. 811 00:53:10,700 --> 00:53:13,750 I feel like I'm catching on very quickly. 812 00:53:16,080 --> 00:53:17,160 Oh yeah? 813 00:53:18,160 --> 00:53:19,830 What did she say? 814 00:53:19,910 --> 00:53:20,830 Tudo bem. 815 00:53:22,250 --> 00:53:24,830 No, it's not tudo bem. 816 00:53:30,790 --> 00:53:33,950 Even if it's bad, give it to me straight. 817 00:53:43,040 --> 00:53:45,700 -I loved it. J'ai adoré. -Seriously? 818 00:53:49,200 --> 00:53:52,910 C'est très bien écrit. It's original… C'est original. 819 00:53:53,000 --> 00:53:55,500 You've made me so happy, Ruth. 820 00:54:07,250 --> 00:54:09,080 Je m'occupe de la traduction. 821 00:54:11,370 --> 00:54:14,750 Dès que je rentre à New York, I'll let the producers read it. 822 00:54:14,830 --> 00:54:17,120 What's Les rabbins dans l'espace in English? 823 00:54:27,750 --> 00:54:30,910 I'm so happy. I want to make donuts. 824 00:54:32,290 --> 00:54:34,700 -It's a family joke. -OK. 825 00:54:56,410 --> 00:54:58,750 That's what I'm doing! 826 00:55:23,080 --> 00:55:27,120 Now we will move to tree pose, which you're very familiar with. 827 00:55:27,200 --> 00:55:29,620 Palms together. 828 00:55:29,700 --> 00:55:32,700 Place your foot on your thigh and close your eyes. 829 00:55:32,790 --> 00:55:36,500 Novices, keep your eyes open and find a focal point. 830 00:55:36,580 --> 00:55:39,250 And we'll hold the pose. 831 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 Hold… the pose. 832 00:55:43,290 --> 00:55:44,660 I did it this morning. 833 00:55:45,620 --> 00:55:47,250 Stay in the pose 834 00:55:47,330 --> 00:55:49,950 and bring your hands to the heart center for Namaste. 835 00:55:50,040 --> 00:55:52,950 Breathe out. 836 00:56:09,830 --> 00:56:10,950 Next is mountain. 837 00:56:13,330 --> 00:56:14,750 Open your arms, 838 00:56:14,830 --> 00:56:16,830 feet together and let it go. 839 00:56:16,910 --> 00:56:20,580 You can even make some noise. Relax your shoulders. 840 00:56:20,660 --> 00:56:22,540 There you go. 841 00:56:29,790 --> 00:56:31,700 Sylvie, can you take over? 842 00:56:35,830 --> 00:56:38,830 -Hands to the heart center. -Will you please be quiet? 843 00:56:39,830 --> 00:56:42,160 -Take them out. -What was that? 844 00:56:42,250 --> 00:56:44,830 Will you please be quiet? We're in yoga class, 845 00:56:44,910 --> 00:56:46,290 it's supposed to be silent. 846 00:56:46,370 --> 00:56:48,750 OK. Silence. 847 00:56:49,700 --> 00:56:52,200 I'm sorry, I'm learning Portuguese. 848 00:56:52,290 --> 00:56:53,620 -Ah. -Yeah. 849 00:56:53,700 --> 00:56:59,120 I wanted to say that it's amazing, what we're doing here. 850 00:56:59,200 --> 00:57:03,120 We're rediscovering our bodies, our minds are free. 851 00:57:03,200 --> 00:57:05,160 It's true. I… 852 00:57:06,660 --> 00:57:12,450 feel like an oiled bird relearning how to fly. It's… 853 00:57:12,540 --> 00:57:15,660 I'm going to go back to my class, OK? 854 00:57:15,750 --> 00:57:19,040 Keep that to yourself. It's very precious. 855 00:57:19,120 --> 00:57:20,910 -OK. -Inside. 856 00:57:21,000 --> 00:57:24,080 Keep it to yourself, OK? 857 00:57:27,040 --> 00:57:30,790 It's not a yoga pose. It means be quiet. 858 00:57:30,870 --> 00:57:32,790 -OK? -Thank you. 859 00:57:32,870 --> 00:57:33,830 Shh! 860 00:57:33,910 --> 00:57:35,830 -Shh? -Shh. 861 00:57:35,910 --> 00:57:37,000 Shh! 862 00:57:37,080 --> 00:57:40,580 OK, that's right. Continue to breathe in. 863 00:57:41,910 --> 00:57:42,910 That's perfect. 864 00:57:43,580 --> 00:57:46,160 Now that's alignment. Everyone take a look. 865 00:57:46,250 --> 00:57:48,250 This is vertical. 866 00:57:48,330 --> 00:57:52,120 Can you see how fluid it is? And yet, it's straight. 867 00:57:52,200 --> 00:57:56,160 I do yoga now, and wow! 868 00:57:56,790 --> 00:57:59,580 I feel good. So much better than before. 869 00:57:59,660 --> 00:58:02,290 No, really. And I'm learning to dance. 870 00:58:02,370 --> 00:58:04,700 And I'm learning Portuguese! Bom dia. 871 00:58:04,790 --> 00:58:06,790 Hello! Bom dia. 872 00:58:07,750 --> 00:58:09,120 Really, I'm doing great. 873 00:58:09,200 --> 00:58:12,080 I wanted to see if you could stop by tonight, 874 00:58:12,160 --> 00:58:14,540 so I can introduce you to a composer friend. 875 00:58:14,950 --> 00:58:16,660 Yeah? Great! I'll see you tonight. 876 00:58:24,450 --> 00:58:26,160 It's a gay bar! 877 00:58:27,410 --> 00:58:29,040 Two guys are kissing over there! 878 00:58:29,950 --> 00:58:31,700 French kissing! 879 00:58:31,790 --> 00:58:33,410 Why did we let him drag us here? 880 00:58:33,500 --> 00:58:34,790 It's very disturbing. 881 00:58:34,870 --> 00:58:37,200 I feel like an anti-Semite in a synagogue. 882 00:58:37,830 --> 00:58:40,250 Damn, it's crazy. These guys have no shame! 883 00:58:42,870 --> 00:58:46,250 -It's a nice place, right? -Is your friend gay? 884 00:58:46,330 --> 00:58:49,120 I don't think so. I don't know, but who cares, right? 885 00:58:50,120 --> 00:58:51,870 Check one, two. 886 00:58:51,950 --> 00:58:55,500 Paris, Bordeaux, Montreal. Good evening, my name is Marc! 887 00:58:55,580 --> 00:58:57,040 Thank you. 888 00:58:58,080 --> 00:58:59,250 Thank you. 889 00:59:00,250 --> 00:59:03,620 It's not a very interesting name, 890 00:59:03,700 --> 00:59:09,080 but you may be interested to know that I'm gay… 891 00:59:10,830 --> 00:59:11,950 I think he's gay. 892 00:59:12,040 --> 00:59:13,450 I 100% agree. 893 00:59:13,540 --> 00:59:16,910 …I'm Quebecois, and I sing in English. 894 00:59:17,000 --> 00:59:20,160 I wrote this song for a friend, 895 00:59:20,250 --> 00:59:23,200 who like me, has suffered from depression. 896 00:59:25,500 --> 00:59:27,580 You guys are crazy. I hardly know him. 897 00:59:27,660 --> 00:59:28,950 We supported each other, 898 00:59:29,040 --> 00:59:32,160 and shared our fear and discomfort. 899 00:59:32,250 --> 00:59:33,410 I owe him a lot. 900 00:59:33,500 --> 00:59:36,660 And my friend's name is… 901 00:59:36,750 --> 00:59:37,910 No. 902 00:59:42,200 --> 00:59:44,290 …Stéphane. 903 00:59:48,000 --> 00:59:49,080 What? 904 00:59:50,000 --> 00:59:51,200 -What? -Nothing. 905 01:00:03,580 --> 01:00:06,200 Hey, Romain! What's wrong with you? 906 01:00:18,950 --> 01:00:22,870 You freaked me out! 907 01:01:08,040 --> 01:01:09,040 Thank you! 908 01:01:17,910 --> 01:01:21,080 I'm glad you guys came. It's really nice. 909 01:01:21,160 --> 01:01:23,000 -Did you like it? -I loved it. 910 01:01:23,080 --> 01:01:26,290 It's fun. We can work together whenever you want. 911 01:01:26,370 --> 01:01:28,370 Your place or mine. Whichever you prefer. 912 01:01:28,450 --> 01:01:29,870 Whenever you'd like. 913 01:01:29,950 --> 01:01:33,580 Perfect. Everything's settled. Can we go now? 914 01:01:34,080 --> 01:01:35,500 -Go where? -I have to pee. 915 01:01:35,580 --> 01:01:38,580 -Then go! -There's no way I'm peeing here! 916 01:01:39,000 --> 01:01:42,450 -Do you want to sing tonight? -No, not now. My throat is scratchy. 917 01:01:42,950 --> 01:01:44,870 Why not? Now's your chance! 918 01:01:44,950 --> 01:01:46,370 Come on, Benoît. Go jam out! 919 01:01:47,620 --> 01:01:49,750 I said no! 920 01:01:49,830 --> 01:01:51,160 He said no, OK? 921 01:01:51,250 --> 01:01:53,580 Can we go now? Come on. 922 01:01:53,660 --> 01:01:55,660 Are you guys staying? 923 01:01:57,080 --> 01:02:00,450 Well, I'm going. 924 01:02:01,080 --> 01:02:04,160 -Sorry about him. He's a little tired. -No problem. 925 01:02:05,330 --> 01:02:07,200 It was really good. 926 01:02:08,120 --> 01:02:11,040 I'm not homophobic, but I've never seen so many queers. 927 01:02:11,120 --> 01:02:13,250 They had shaved heads, like Nazi queers. 928 01:02:13,700 --> 01:02:14,660 Romain! 929 01:02:15,370 --> 01:02:16,370 A girl slept here. 930 01:02:18,040 --> 01:02:20,540 -What? -I can smell it. Tell me the truth. 931 01:02:20,620 --> 01:02:22,370 Laura, I swear… 932 01:02:22,450 --> 01:02:24,080 No! Don't lie to me, OK? 933 01:02:25,200 --> 01:02:26,410 I'm blind, not stupid. 934 01:02:27,250 --> 01:02:29,620 OK. I met someone. 935 01:02:30,870 --> 01:02:34,370 Jackass! Then, why are you still with me? Because you pity me? 936 01:02:34,450 --> 01:02:36,910 No, I've always thought of you as a normal person! 937 01:02:37,000 --> 01:02:38,540 -Normal? -Yes. 938 01:02:38,620 --> 01:02:40,500 Go to hell! 939 01:02:40,580 --> 01:02:44,700 So I met someone? It happens every day! 940 01:02:44,790 --> 01:02:46,040 Fuck you! 941 01:02:46,120 --> 01:02:49,290 I'm not going to stay with you just because you're blind. 942 01:02:49,370 --> 01:02:51,750 That would be terrible, ow! Damn it! 943 01:02:54,950 --> 01:02:56,200 OK… 944 01:02:56,660 --> 01:02:57,620 I'm sorry. 945 01:02:59,790 --> 01:03:01,040 I've been acting weird… 946 01:03:01,790 --> 01:03:02,910 because I'm depressed. 947 01:03:04,950 --> 01:03:07,200 -What? -I didn't want to tell you. 948 01:03:07,950 --> 01:03:12,000 I have depression, like my mother. I think it's hereditary. 949 01:04:04,200 --> 01:04:05,160 Will you call her? 950 01:04:05,250 --> 01:04:07,500 I've tried. We've been through too much. 951 01:04:07,580 --> 01:04:09,290 It's a fight. It'll blow over. 952 01:04:09,370 --> 01:04:11,540 I don't care. I want to fuck. OK? 953 01:04:11,620 --> 01:04:12,950 I've never cheated on her! 954 01:04:13,660 --> 01:04:16,080 So the single life will be good for me. 955 01:04:19,950 --> 01:04:20,950 Sit down, honey. 956 01:04:21,040 --> 01:04:22,500 Thank you. 957 01:04:24,040 --> 01:04:25,950 -This is Ruth. -Sorry? 958 01:04:26,580 --> 01:04:27,870 -Ruth. -Ah, "Route." 959 01:04:27,950 --> 01:04:29,700 -Ruth. -"Route." 960 01:04:30,620 --> 01:04:32,450 -Are you from Memphis? -Boston. 961 01:04:32,540 --> 01:04:35,540 Because your name reminds me of the "Route" to Memphis. 962 01:04:35,620 --> 01:04:38,290 OK, we're off to a good start. 963 01:04:38,370 --> 01:04:39,790 So… 964 01:04:39,870 --> 01:04:43,410 I wanted to tell you that Ruth and I are going to move there. 965 01:04:49,450 --> 01:04:50,700 Jean-Jacques Goldman. 966 01:04:50,790 --> 01:04:52,950 -Nobody gives a shit, Laurent. -But… 967 01:04:53,040 --> 01:04:56,700 Excuse us, Ruth. We're a little bit in shock. 968 01:04:56,790 --> 01:04:58,540 You've brought him to life. 969 01:04:59,250 --> 01:05:01,830 He's been wanting to move there for 10 years now. 970 01:05:07,870 --> 01:05:08,870 C'est un génie. 971 01:05:11,700 --> 01:05:13,330 Il n'a rien a faire en France. 972 01:05:13,410 --> 01:05:16,370 Avec son talent, il va devenir un star aux Etats-Unis. 973 01:05:32,120 --> 01:05:34,330 -A bientôt. -See you soon. 974 01:05:36,540 --> 01:05:38,450 -Is she a bitch? -Yes. 975 01:05:40,000 --> 01:05:42,040 Thanks for the warm welcome, guys. 976 01:05:42,620 --> 01:05:44,250 William, with your stupid jokes, 977 01:05:44,330 --> 01:05:46,250 and save your singing for the stage! 978 01:05:46,330 --> 01:05:50,080 -What did I do wrong? -Nothing. You'll see this won't last long. 979 01:05:50,660 --> 01:05:51,950 What happened to Laura? 980 01:05:52,040 --> 01:05:54,830 You're giving me advice on women? I must be dreaming! 981 01:05:54,910 --> 01:05:57,370 Don't piss me off, damn it! 982 01:05:57,950 --> 01:05:59,330 Stay out of my love life! 983 01:06:00,660 --> 01:06:02,410 It's over with Laura, OK? 984 01:06:04,000 --> 01:06:05,620 I told you. 985 01:06:07,290 --> 01:06:09,120 Let's go out to celebrate. 986 01:06:09,200 --> 01:06:10,500 I'm ready. 987 01:06:10,580 --> 01:06:13,750 First round's on me! Forbidden phrase self-detected. 988 01:06:14,660 --> 01:06:16,080 -Route… -No, Routhe… 989 01:06:16,160 --> 01:06:18,200 -Ruth. -Rooo! 990 01:06:18,290 --> 01:06:19,950 -Ruth! -Route! 991 01:06:20,040 --> 01:06:22,120 Rooo! 992 01:06:33,870 --> 01:06:35,500 Amen. 993 01:06:44,790 --> 01:06:46,910 You're glasses are very pretty. 994 01:06:53,660 --> 01:06:55,250 What's "ping-pong" in English? 995 01:06:58,750 --> 01:07:00,910 I find it so old-fashioned! 996 01:07:02,000 --> 01:07:04,330 I agree with you! 997 01:07:04,410 --> 01:07:06,290 A game almost killed me. Didn't it? 998 01:07:08,330 --> 01:07:10,950 Your English is killing me, Dad. 999 01:07:24,330 --> 01:07:26,000 What did you want, Dad? 1000 01:07:29,000 --> 01:07:30,870 Here. It's yours now. 1001 01:07:30,950 --> 01:07:33,700 Your Patek? Why? 1002 01:07:35,160 --> 01:07:36,580 This is yours too. 1003 01:07:37,700 --> 01:07:40,750 Your vintage car? Why are you giving me all this? 1004 01:07:41,330 --> 01:07:43,660 We knew you would find her. She's perfect. 1005 01:07:43,750 --> 01:07:45,160 We're proud of you. 1006 01:07:45,250 --> 01:07:49,250 You made our dreams come true by going to live in New York. 1007 01:07:49,750 --> 01:07:51,370 It's the best place for a Jew. 1008 01:08:08,750 --> 01:08:11,410 -Which one is she? -I don't see her. 1009 01:08:11,500 --> 01:08:13,120 Does she still work here? 1010 01:08:15,870 --> 01:08:17,500 What kind of bird is that? 1011 01:08:17,580 --> 01:08:18,830 A parrot. 1012 01:08:18,910 --> 01:08:21,950 That's good, I have lots of seeds in my pocket. 1013 01:08:29,200 --> 01:08:31,330 That's him, next to the little one. 1014 01:08:32,040 --> 01:08:34,330 In the pink shirt. 1015 01:08:34,410 --> 01:08:37,950 Why don't you go talk to him? Go, amiga! 1016 01:08:38,040 --> 01:08:42,040 Who does he think he is, bringing his friends to look at my ass? 1017 01:08:42,870 --> 01:08:47,660 You're going to ask him to dance, and make sure to embarrass him. 1018 01:08:53,540 --> 01:08:55,620 Looks like she's for you! 1019 01:08:57,620 --> 01:08:58,750 No, thank you. 1020 01:08:58,830 --> 01:09:00,790 Didn't you take dance lessons? 1021 01:09:00,870 --> 01:09:03,500 I'm not going to dance with someone I don't know. 1022 01:09:03,580 --> 01:09:05,000 That's bullshit! 1023 01:09:05,080 --> 01:09:07,620 If you do it, I'll play with the musicians. 1024 01:09:07,700 --> 01:09:10,330 And I'll take your chick! I'll have two of them! 1025 01:09:12,660 --> 01:09:15,450 -OK, here I go! -Yeah! 1026 01:10:03,620 --> 01:10:06,450 You did it, man! 1027 01:10:06,540 --> 01:10:09,500 Respect, man! 1028 01:10:09,580 --> 01:10:11,620 Their asses! 1029 01:10:11,700 --> 01:10:14,450 I want to fuck those bitches right now! 1030 01:10:15,910 --> 01:10:19,080 -I'll never see her again. -Of course you will. 1031 01:10:19,160 --> 01:10:21,250 -I'm going back in! -No! 1032 01:10:21,330 --> 01:10:25,330 No! 1033 01:10:27,660 --> 01:10:28,950 I'll never be happy. 1034 01:10:29,700 --> 01:10:32,700 When I have a job, I don't have a girl. 1035 01:10:32,790 --> 01:10:35,500 When I have a job and a girl, I don't see my friends. 1036 01:10:36,080 --> 01:10:41,580 Oh yeah? I have my friends and a job, but no girl. 1037 01:10:42,410 --> 01:10:44,290 And you, motherfucker, have it all. 1038 01:10:44,370 --> 01:10:45,750 Me? No. 1039 01:10:46,660 --> 01:10:50,830 Sure, I have my wife and kids. 1040 01:10:51,830 --> 01:10:53,620 And I have friends… 1041 01:10:55,000 --> 01:10:56,910 but I don't have a job. 1042 01:10:57,000 --> 01:10:58,000 Huh? 1043 01:11:00,870 --> 01:11:03,000 Like a piece of shit, I got fired. 1044 01:11:03,080 --> 01:11:04,290 What? 1045 01:11:04,370 --> 01:11:07,410 -Did you know he got fired? -Yes. 1046 01:11:08,750 --> 01:11:13,000 I see. You share secrets with each other, so maybe I should go. 1047 01:11:13,080 --> 01:11:14,830 Stop being paranoid! 1048 01:11:15,410 --> 01:11:18,370 It's fine. Let's send a message to Romain. 1049 01:11:20,040 --> 01:11:21,620 Give me the bunny. 1050 01:11:27,370 --> 01:11:29,790 -Romain, it's us! -Baby? 1051 01:11:29,870 --> 01:11:32,200 We're sending you kisses. We miss you. 1052 01:11:33,830 --> 01:11:36,250 -What are you doing? -Nothing. 1053 01:11:39,540 --> 01:11:40,660 Ooh La La! 1054 01:11:50,410 --> 01:11:52,540 Stop, Ruth. It's not funny. 1055 01:12:06,620 --> 01:12:07,870 Hello? 1056 01:12:08,790 --> 01:12:09,870 Yes, hello. 1057 01:12:11,120 --> 01:12:12,120 Yes? 1058 01:12:13,250 --> 01:12:14,160 Yes. 1059 01:12:16,790 --> 01:12:18,000 Really? 1060 01:12:20,450 --> 01:12:22,160 No, are you serious? 1061 01:12:22,250 --> 01:12:24,910 Yeah, I mean… OK. 1062 01:12:26,290 --> 01:12:27,620 Yeah. 1063 01:12:27,700 --> 01:12:29,120 Thank you! 1064 01:12:30,660 --> 01:12:31,870 It's a little boy. 1065 01:12:37,160 --> 01:12:39,080 -What's his name? -João. 1066 01:12:39,160 --> 01:12:41,040 -João. -A little Brazilian boy. 1067 01:12:42,080 --> 01:12:43,660 Does anyone speak Portuguese? 1068 01:12:43,750 --> 01:12:45,540 No, nobody. 1069 01:12:45,620 --> 01:12:48,000 -I know someone. -No, you don't. 1070 01:12:48,080 --> 01:12:50,410 I said I know someone. 1071 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Listen to me. I'm a father now. 1072 01:12:59,160 --> 01:13:01,160 Who am I? Don't answer. 1073 01:13:02,000 --> 01:13:04,160 I'm a bad joke, just how you like them. 1074 01:13:04,790 --> 01:13:08,500 Laura, please forgive me for all the hurt I've caused you. 1075 01:13:09,250 --> 01:13:11,540 It had absolutely nothing to do with you. 1076 01:13:12,950 --> 01:13:15,540 I don't give a damn about that stupid New Yorker. 1077 01:13:18,250 --> 01:13:20,120 I miss you terribly, Laura. 1078 01:13:22,750 --> 01:13:24,370 Forgive me. 1079 01:13:38,250 --> 01:13:40,620 Say anything and I'll kick your ass. 1080 01:13:51,830 --> 01:13:52,790 It looks good. 1081 01:13:54,120 --> 01:13:56,870 You have a great look and a great face. 1082 01:13:57,540 --> 01:13:58,790 You're a great guy. 1083 01:13:59,660 --> 01:14:01,330 Honestly, I could kiss you. 1084 01:14:03,540 --> 01:14:05,870 -So I look like a queer? -Not at all! 1085 01:14:05,950 --> 01:14:07,160 You look like… 1086 01:14:07,250 --> 01:14:08,450 Bruce Willis! 1087 01:14:13,370 --> 01:14:14,540 You're doing better. 1088 01:14:14,620 --> 01:14:16,910 Yeah, a lot better. 1089 01:14:17,000 --> 01:14:19,450 OK. Let me tell you something. 1090 01:14:20,500 --> 01:14:22,870 I kept my mouth shut during your little slump. 1091 01:14:22,950 --> 01:14:25,660 -My depression. -I let you insult people, 1092 01:14:25,750 --> 01:14:27,370 I shaved my head, 1093 01:14:27,450 --> 01:14:30,450 and I covered for you at the studio for three days. 1094 01:14:31,000 --> 01:14:33,830 So, you're going to find me some cartoon actors 1095 01:14:33,910 --> 01:14:37,540 or I'm out of here and you can deal with your own shit. Understood? 1096 01:14:37,620 --> 01:14:40,040 OK, McClane. Understood. 1097 01:14:40,120 --> 01:14:41,080 OK. 1098 01:14:41,160 --> 01:14:42,750 Now we can get to… 1099 01:14:43,450 --> 01:14:45,450 -Work? -Yes. 1100 01:14:45,540 --> 01:14:46,500 Work. 1101 01:14:54,200 --> 01:14:55,500 Hello? 1102 01:14:55,580 --> 01:14:58,750 What? That's great! Congratulations! 1103 01:14:59,330 --> 01:15:03,160 What? No, I don't speak Brazilian, William. 1104 01:15:03,750 --> 01:15:06,200 I only know a few travel phrases! 1105 01:15:07,000 --> 01:15:09,450 Oh, OK. Yeah. 1106 01:15:11,120 --> 01:15:14,950 I'm sorry. I have to go. I promise I'll find actors tomorrow. 1107 01:15:17,450 --> 01:15:19,200 You look great! 1108 01:15:57,620 --> 01:15:59,620 -That's it. -It's great! 1109 01:15:59,700 --> 01:16:01,540 You guys have done amazing work! 1110 01:16:01,620 --> 01:16:03,370 -It's so… -You liked it? 1111 01:16:03,950 --> 01:16:04,870 Yeah. 1112 01:16:04,950 --> 01:16:06,290 Good work. 1113 01:16:08,870 --> 01:16:11,410 Good job. I'm proud of you. 1114 01:16:11,790 --> 01:16:13,200 Time for a kiss. Good idea. 1115 01:16:14,290 --> 01:16:15,540 Hey lovers? 1116 01:16:17,950 --> 01:16:20,830 You know what? We're going to make an album. 1117 01:16:20,910 --> 01:16:23,290 And we're going to do it in Montreal! 1118 01:16:24,040 --> 01:16:26,500 -In Montreal? -Yeah, man. Isn't that cool? 1119 01:16:26,580 --> 01:16:29,660 Pay attention. We're looking for Talia's friend. 1120 01:16:31,250 --> 01:16:33,000 Damn, now that's a wig! 1121 01:16:34,660 --> 01:16:35,910 What's up, baby? 1122 01:16:36,000 --> 01:16:38,540 -They're all guys. -How do you know? 1123 01:16:38,620 --> 01:16:41,080 -I lived with a Brazilian. -Damn, this is crazy. 1124 01:16:41,160 --> 01:16:44,160 Is that a guy? It can't be. Look at those legs! 1125 01:16:44,250 --> 01:16:46,660 -Those legs, huh? -Look at everything! 1126 01:16:46,750 --> 01:16:48,830 I'm telling you, they're all guys. 1127 01:16:49,660 --> 01:16:51,870 -That's him! -What exactly do you recognize? 1128 01:16:51,950 --> 01:16:53,870 His face, stupid. 1129 01:16:54,580 --> 01:16:58,620 She's beautiful, but she has a cock? 1130 01:16:58,700 --> 01:17:02,250 -Do we say Mr. or Mrs.? -Mrs. if she has a ring. 1131 01:17:02,330 --> 01:17:03,660 You're an idiot! 1132 01:17:03,750 --> 01:17:05,330 Stop! 1133 01:17:08,700 --> 01:17:11,950 Not you. You, there! 1134 01:17:12,950 --> 01:17:14,540 Hey baby, want a group price? 1135 01:17:14,620 --> 01:17:16,910 Hello. We're not here for that. 1136 01:17:17,000 --> 01:17:20,370 Do you remember me? We met through our Brazilian friend Talia. 1137 01:17:20,450 --> 01:17:21,580 Why do want her? 1138 01:17:21,660 --> 01:17:24,660 Hello. I'm Franck, her ex. We need her. 1139 01:17:24,750 --> 01:17:26,620 Wait, please! 1140 01:17:27,660 --> 01:17:30,040 Is she messing with us? Hey! 1141 01:17:30,120 --> 01:17:32,080 Wait, miss! 1142 01:17:32,750 --> 01:17:36,160 -Shit, the cops! -Calm down. We didn't do anything wrong. 1143 01:17:36,250 --> 01:17:37,450 Good evening. 1144 01:17:37,540 --> 01:17:39,950 Turn off the engine. Your vehicle papers, please. 1145 01:17:40,040 --> 01:17:41,790 Of course. 1146 01:17:41,870 --> 01:17:44,330 -Have we met before? -Good evening. 1147 01:17:44,410 --> 01:17:46,620 -What the hell is he doing? -There he is! 1148 01:17:47,700 --> 01:17:50,250 William! 1149 01:17:50,330 --> 01:17:51,870 You again! 1150 01:17:51,950 --> 01:17:53,790 -He's leaving. -What are you doing? 1151 01:17:53,870 --> 01:17:55,250 He needs our help! 1152 01:17:55,330 --> 01:17:58,910 William! Franck! 1153 01:17:59,000 --> 01:18:00,950 William! 1154 01:18:01,040 --> 01:18:03,120 Police! Stop! 1155 01:18:10,500 --> 01:18:13,330 -Why are we chasing the cops? -It wasn't my idea. 1156 01:18:13,410 --> 01:18:16,790 -Why are they chasing us? -I have no idea. It's weird. 1157 01:18:16,870 --> 01:18:19,080 Police! Stop where you are! 1158 01:18:19,160 --> 01:18:22,040 -Stop! -Fuck, there are cops behind us! 1159 01:18:22,120 --> 01:18:24,910 -We didn't do anything wrong! -Shut up and run! 1160 01:18:36,620 --> 01:18:38,120 Let me get this straight… 1161 01:18:38,750 --> 01:18:41,910 You panicked when you saw the police, so you ran into the woods. 1162 01:18:42,000 --> 01:18:43,250 -Exactly. -Yes. 1163 01:18:43,330 --> 01:18:45,790 But why did you three follow the police? 1164 01:18:45,870 --> 01:18:50,000 We were running to catch up with our friend, not the police. 1165 01:18:50,080 --> 01:18:53,200 Then more cops came after us, so we panicked. 1166 01:18:53,290 --> 01:18:55,910 They thought we were trying to get away, 1167 01:18:56,000 --> 01:19:00,450 but we were just trying to catch up with our friend who was being chased! 1168 01:19:01,080 --> 01:19:03,580 What were you doing there? I've lost track. 1169 01:19:03,660 --> 01:19:07,410 We were trying to find my ex. She's Brazilian and very good friends 1170 01:19:07,500 --> 01:19:09,200 with one of the, well… 1171 01:19:09,290 --> 01:19:12,450 My wife and I adopted a Brazilian boy, so we need a translator. 1172 01:19:12,540 --> 01:19:14,830 That's why he's worked up. He needs one. 1173 01:19:15,450 --> 01:19:17,660 -My head is spinning. -Need a breathalyzer? 1174 01:19:21,200 --> 01:19:22,080 Out. 1175 01:19:23,620 --> 01:19:25,290 Get out! 1176 01:19:31,830 --> 01:19:33,250 What now? 1177 01:19:33,330 --> 01:19:35,000 I should get to work. 1178 01:19:35,080 --> 01:19:37,450 -You have to go to work now? -Hello? 1179 01:19:37,540 --> 01:19:40,750 Franck, I left messages, but you didn't call me back. 1180 01:19:40,830 --> 01:19:42,910 Shh. Please, this is important. 1181 01:19:43,000 --> 01:19:45,080 -Are you listening to me? -I'm sorry. 1182 01:19:45,160 --> 01:19:47,370 -I didn't have my cell phone. -Of course not. 1183 01:19:47,450 --> 01:19:50,250 Listen, I understand what you're saying. 1184 01:19:50,330 --> 01:19:51,620 You coming, Franck? 1185 01:19:51,700 --> 01:19:54,040 We have a real problem. 1186 01:19:54,120 --> 01:19:56,000 Come on. 1187 01:19:56,080 --> 01:19:58,830 We still don't have any actors, and you're not here… 1188 01:19:58,910 --> 01:20:01,750 -Come on! -I found actors. I'm on my way. 1189 01:20:02,580 --> 01:20:04,540 Guys, you're gonna do some dubbing. 1190 01:20:04,620 --> 01:20:07,120 -Dubbing? -But I'm a tax lawyer. 1191 01:20:07,200 --> 01:20:08,540 -That's great. -Really? 1192 01:20:08,620 --> 01:20:11,160 -Sorry, I have things to do. -Your voice is great! 1193 01:20:11,250 --> 01:20:12,870 Really? OK, fine. 1194 01:20:13,500 --> 01:20:15,410 And Bruce Willis will be there. 1195 01:20:15,500 --> 01:20:16,620 -Bruce Willis? -Yeah. 1196 01:20:16,700 --> 01:20:18,660 Seriously? The guy from Crystal Trap? 1197 01:20:19,450 --> 01:20:20,830 Wow, Bruce Willis… 1198 01:20:27,370 --> 01:20:29,700 -Why am I the weasel? -You have a weasel voice. 1199 01:20:29,790 --> 01:20:32,290 But weasels don't talk, Franck. 1200 01:20:32,370 --> 01:20:33,620 Just let me do my job! 1201 01:20:33,700 --> 01:20:35,750 I think William should play the badger. 1202 01:20:35,830 --> 01:20:38,040 -Why? -Your head looks like a badger! 1203 01:20:39,080 --> 01:20:41,120 Don't start! They're just animals. 1204 01:20:41,200 --> 01:20:43,080 Romain will be the badger. 1205 01:20:43,160 --> 01:20:44,620 I'll do a character study. 1206 01:20:44,700 --> 01:20:45,870 What about the ferret? 1207 01:20:45,950 --> 01:20:49,250 He sings a lot, so you'll be good at that. 1208 01:20:49,830 --> 01:20:54,290 -Benoît sings? That's a news flash. -Oh! "News flash" is a forbidden phrase. 1209 01:20:54,370 --> 01:20:55,580 You are a badger! 1210 01:20:55,660 --> 01:20:57,250 -No, I'm not. -Yes, you are. 1211 01:21:00,540 --> 01:21:03,160 Sorry, this is important. I'll be back. 1212 01:21:05,910 --> 01:21:08,250 -What a pain in the ass. -What now? 1213 01:21:09,660 --> 01:21:11,500 Ask Bruce Willis. 1214 01:21:13,580 --> 01:21:14,830 I can hear you. 1215 01:21:16,290 --> 01:21:18,160 Sorry, I was messing around. 1216 01:21:20,040 --> 01:21:22,410 Use this time to practice your lines. 1217 01:21:23,250 --> 01:21:26,370 Stand over there. Go ahead. 1218 01:21:26,830 --> 01:21:27,910 I'll start the video. 1219 01:21:28,000 --> 01:21:31,620 -I know I was horrible to you, Talia. -You were awful, Franck! 1220 01:21:31,700 --> 01:21:33,950 It's unforgivable but I was depressed. 1221 01:21:34,040 --> 01:21:36,830 That doesn't justify your terrible behavior! 1222 01:21:36,910 --> 01:21:39,330 Please, give me another chance. 1223 01:21:39,910 --> 01:21:41,330 Operation stuffing! 1224 01:21:41,410 --> 01:21:43,500 What a great idea! 1225 01:21:44,080 --> 01:21:46,500 -You're safe my friend! -Yeah, baby! 1226 01:21:46,580 --> 01:21:51,000 I'm a genius! Oh yeah, baby… 1227 01:21:51,080 --> 01:21:53,080 -Let's stop this session. -Peck! 1228 01:21:53,160 --> 01:21:56,160 -What's wrong with you? -I'm happy. 1229 01:21:56,250 --> 01:21:58,330 That was Talia. We're going to go out. 1230 01:21:58,410 --> 01:21:59,950 Did she find someone for me? 1231 01:22:00,040 --> 01:22:01,910 Yes, of course, my little weasel. 1232 01:22:02,830 --> 01:22:05,160 My big badger and my big ferret! 1233 01:22:06,750 --> 01:22:10,580 Let's get back to work. Your asses are in place, great! 1234 01:22:10,660 --> 01:22:12,250 Let's do some dubbing! 1235 01:22:44,120 --> 01:22:46,290 Are there any good dancers in here? 1236 01:23:52,370 --> 01:23:55,620 Yes, I'd like two one-way tickets to New York please. 1237 01:23:57,370 --> 01:23:58,620 On the 18th. 1238 01:24:01,040 --> 01:24:02,290 Amsellem. 1239 01:24:03,910 --> 01:24:04,830 Got the passports? 1240 01:24:05,620 --> 01:24:07,000 -Yeah. -Is this you? 1241 01:24:07,080 --> 01:24:08,080 -Gate ten? -Yes. 1242 01:24:08,620 --> 01:24:09,750 It's over there. 1243 01:24:14,830 --> 01:24:16,250 What are you… 1244 01:24:16,330 --> 01:24:17,750 Stop stressing. 1245 01:24:18,500 --> 01:24:20,950 -They won't be long. -Stop irritating me. 1246 01:24:21,040 --> 01:24:23,540 Sorry, when you're stressed, I'm stressed. 1247 01:24:23,620 --> 01:24:24,540 I'm sorry. 1248 01:24:28,660 --> 01:24:31,000 -It'll be hot on the plane. -Stop. 1249 01:24:31,080 --> 01:24:32,620 Hey! 1250 01:24:33,250 --> 01:24:35,450 -Benoît, this is Talia. -Òla. 1251 01:24:35,540 --> 01:24:36,620 Nice to meet you. 1252 01:24:36,700 --> 01:24:38,540 -Julie, Talia. -Òla. 1253 01:24:40,910 --> 01:24:43,870 -Hey! -So, you're going to Canada? 1254 01:24:43,950 --> 01:24:46,540 Yeah. We're a little nervous, but hey… 1255 01:24:46,620 --> 01:24:48,040 Don't pick up his accent. 1256 01:24:48,120 --> 01:24:51,500 I'm telling you, we're going to be a hit. He's a hell of a musician. 1257 01:24:51,580 --> 01:24:53,370 Right, man? 1258 01:24:56,620 --> 01:24:59,000 -You're going to be awesome. -Thanks, man. 1259 01:25:00,910 --> 01:25:03,000 Ok, we have to go. 1260 01:25:03,370 --> 01:25:06,160 William's sent about 200 texts. He's freaking out. 1261 01:25:07,120 --> 01:25:08,660 We'll meet you at arrivals. 1262 01:25:08,750 --> 01:25:10,290 -Ciao! -See you! 1263 01:25:10,370 --> 01:25:13,870 Come see Daddy. Do you mind waiting in line for us? 1264 01:25:13,950 --> 01:25:17,450 We'll be back in two minutes. Thanks, you fucking caribou! 1265 01:25:17,540 --> 01:25:18,660 Yeah. 1266 01:25:19,500 --> 01:25:21,660 Stop with that accent! 1267 01:25:23,500 --> 01:25:24,500 The French. 1268 01:25:24,580 --> 01:25:26,000 Stop it! 1269 01:25:27,120 --> 01:25:28,870 -Are you nervous? -Not at all. 1270 01:25:30,120 --> 01:25:31,040 See! 1271 01:25:37,330 --> 01:25:41,370 -Dad! Mom! -My son! 1272 01:25:41,950 --> 01:25:43,250 How are you, Dad? 1273 01:25:43,330 --> 01:25:46,580 I'm well, and I should ask you the same thing. 1274 01:25:46,660 --> 01:25:49,040 -I'm great. -So, where is she? 1275 01:25:49,120 --> 01:25:50,250 Over there. 1276 01:25:53,790 --> 01:25:57,120 -Why is she here? -I decided that she's the one. 1277 01:25:57,200 --> 01:26:01,120 Mom, if you cry, I swear on your life that I will never visit you again. 1278 01:26:01,200 --> 01:26:03,290 -I'm not crying. -She's not crying. 1279 01:26:03,370 --> 01:26:05,870 -Good, and this is for you. -What is it? 1280 01:26:05,950 --> 01:26:07,410 One-way tickets to New York. 1281 01:26:07,500 --> 01:26:10,160 The plane leaves in two hours, so you better hurry. 1282 01:26:10,250 --> 01:26:12,450 -But how… -To New York? 1283 01:26:12,540 --> 01:26:15,410 -Yes. -Romain, we don't have our suitcases. 1284 01:26:15,500 --> 01:26:17,370 -Exactly. -We need time to plan. 1285 01:26:17,450 --> 01:26:19,830 You've been planning this for 30 years! 1286 01:26:20,950 --> 01:26:24,450 Go live your dream life and then let me live mine. 1287 01:26:24,540 --> 01:26:26,910 There are lots of Jews in New York. 1288 01:26:27,000 --> 01:26:29,410 Right, Dad? You said it's the best. 1289 01:26:29,500 --> 01:26:34,120 They will help you, give you clothes… It's a tight-knit family community, right? 1290 01:26:34,200 --> 01:26:35,700 OK. There you go. 1291 01:26:35,790 --> 01:26:38,870 Quickly now, or you'll be late. 1292 01:26:38,950 --> 01:26:41,910 -But Romain… -Don't worry. Everything will be fine. 1293 01:26:42,000 --> 01:26:44,660 -I don't want to go. -Don't worry, Mom. Now go! 1294 01:26:44,750 --> 01:26:47,450 -Everything will be fine! -So long! 1295 01:26:47,540 --> 01:26:50,750 You can learn English there. I love you. 1296 01:26:52,080 --> 01:26:54,000 -Bye Bye! -Bye! 1297 01:26:55,410 --> 01:26:57,290 Ah, there you are! 1298 01:27:00,910 --> 01:27:02,040 Isabelle, how are you? 1299 01:27:02,120 --> 01:27:04,080 -This is Talia. -Hello. 1300 01:27:05,160 --> 01:27:06,120 Talia. 1301 01:27:06,660 --> 01:27:08,000 -Hello. -Hello. 1302 01:27:08,080 --> 01:27:09,870 -Have you met? -Of course. 1303 01:27:09,950 --> 01:27:14,000 -Don't worry, it will be alright. -He'll be here in 15 minutes. Let's go. 1304 01:27:25,750 --> 01:27:28,540 -I'm gonna lose it. -We said we'd keep it together. 1305 01:27:30,830 --> 01:27:32,040 João! 1306 01:27:46,160 --> 01:27:48,540 -How do you say "hello?" -Bom dia. 1307 01:27:48,620 --> 01:27:51,410 -Bom dia. -Bom dia. 1308 01:27:52,200 --> 01:27:54,290 Bom dia.My name is William. 1309 01:27:54,370 --> 01:27:55,830 No, your name is Daddy! 1310 01:27:55,910 --> 01:27:56,950 I can't believe it! 1311 01:27:58,410 --> 01:27:59,410 Hello there! 1312 01:28:06,040 --> 01:28:07,000 There they are! 1313 01:28:08,410 --> 01:28:10,250 -How are you? -Good, you? 1314 01:28:10,330 --> 01:28:12,500 -There's your son! -Yes. 1315 01:28:12,580 --> 01:28:14,290 -I'm Talia. -Laura. 1316 01:28:15,200 --> 01:28:16,790 -What's her name? -Chloe. 1317 01:28:18,200 --> 01:28:20,080 She's so cute. Well done! 1318 01:28:21,200 --> 01:28:23,160 -So, what's he like? -Well… 1319 01:28:23,250 --> 01:28:27,370 He's not very tall and has light red hair and a beard. 1320 01:28:27,450 --> 01:28:29,200 You're stupid! 1321 01:28:30,830 --> 01:28:32,080 Here, I'll take a photo. 1322 01:28:32,160 --> 01:28:34,750 -OK, here we go. -Get closer. 1323 01:28:35,500 --> 01:28:37,040 Back up! 1324 01:28:38,370 --> 01:28:39,750 Squeeze together. 1325 01:28:39,830 --> 01:28:43,410 -But you won't be in the picture! -I'll take it. 1326 01:28:43,500 --> 01:28:44,870 How about I take it. 1327 01:28:46,620 --> 01:28:47,950 You go ahead. I'll do it. 1328 01:28:48,040 --> 01:28:50,120 -Here. -Get over there with everyone. 1329 01:28:50,750 --> 01:28:54,410 Now you're not in it either. 1330 01:28:55,040 --> 01:28:57,040 We can have Ronaldinho take it. 1331 01:28:57,120 --> 01:28:58,830 His name is Fernando. 1332 01:28:58,910 --> 01:29:03,410 OK. Fernando, will you take the picture? Translate for me, honey. 1333 01:29:03,500 --> 01:29:04,790 Be nice to him. 1334 01:29:04,870 --> 01:29:06,580 -Please, honey! -OK. 1335 01:29:09,580 --> 01:29:11,290 OK. 1336 01:29:16,120 --> 01:29:17,290 He said "in three!" 1337 01:29:17,370 --> 01:29:19,790 I'll translate. I understand everything! 1338 01:29:19,870 --> 01:29:22,870 One, two, three! 1339 01:29:29,200 --> 01:29:32,450 -Redo! See, I understand everything. -Yes, you do. 1340 01:29:38,870 --> 01:29:40,750 He said that it's good! 1341 01:29:52,620 --> 01:29:56,370 -You know, there's a bar right over there. -Let's go. 1342 01:29:57,040 --> 01:29:58,660 Since it's right there… 1343 01:32:41,750 --> 01:32:44,620 It's not in the basement. It must be in the attic! 1344 01:32:44,700 --> 01:32:47,580 I thought they were on vacation? Yet another crappy plan. 1345 01:32:47,660 --> 01:32:51,950 Stop annoying me! Why hasn't your species gone extinct yet? 1346 01:32:52,040 --> 01:32:54,160 Survival instinct, man! 1347 01:32:54,250 --> 01:32:56,790 If you don't shut it, I'll stuff you both! 1348 01:32:58,000 --> 01:32:59,910 This is the wrong key. 1349 01:33:00,000 --> 01:33:03,000 -Where's the attic key? -You stink! Some kind of infection? 1350 01:33:03,080 --> 01:33:04,410 Yeah, what a great idea! 1351 01:33:04,500 --> 01:33:06,040 Operation stuffing. 1352 01:33:06,120 --> 01:33:09,330 We're always losing the key! 1353 01:33:11,330 --> 01:33:12,950 I tried that one! 1354 01:33:16,120 --> 01:33:18,660 Operation stuffing, what a brilliant idea! 1355 01:33:18,750 --> 01:33:21,790 You saved your species by running away. 1356 01:33:21,870 --> 01:33:24,540 Yeah, baby I am a genius, baby 1357 01:33:24,620 --> 01:33:27,250 Every day and every night, baby 1358 01:33:32,500 --> 01:33:34,620 There we go. This one worked. 1359 01:33:35,250 --> 01:33:36,620 What in the world is this? 1360 01:33:36,700 --> 01:33:38,370 Subtitle translation by: Emily Moorlach 92378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.