All language subtitles for Chicago.Fire.S11E09.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,423 --> 00:00:06,543
- I sure could use some help
2
00:00:07,174 --> 00:00:08,276
down at Molly's tomorrow night.
3
00:00:08,301 --> 00:00:10,303
And Tracy'll be glad
to have the help.
4
00:00:10,343 --> 00:00:13,388
- I have been hooking up
with Herrmann's niece.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,224
Herrmann's gonna murder me.
6
00:00:15,266 --> 00:00:17,809
- Can I start calling you Dad?
7
00:00:17,852 --> 00:00:20,062
- Yeah, Javi.
8
00:00:20,103 --> 00:00:21,344
- The adoption's going through.
9
00:00:23,524 --> 00:00:25,193
- This is Vin Martucci.
10
00:00:25,234 --> 00:00:28,737
He's hawking military weapons
on the streets of Chicago.
11
00:00:28,780 --> 00:00:30,030
Fortunately for us,
12
00:00:30,073 --> 00:00:31,740
Kavanagh's still willing
to negotiate.
13
00:00:31,783 --> 00:00:34,076
- The dirty cop who almost got
me and Stella killed?
14
00:00:34,118 --> 00:00:35,078
No way.
15
00:00:35,118 --> 00:00:36,329
- We don't do this deal,
16
00:00:36,369 --> 00:00:37,789
a lot of people
are gonna get hurt.
17
00:00:37,829 --> 00:00:39,457
And that's on you too.
18
00:01:01,186 --> 00:01:03,773
- Hey. Where you going?
19
00:01:03,814 --> 00:01:06,692
- I'm gonna get
a jump on the day...
20
00:01:06,733 --> 00:01:07,902
Couldn't sleep.
21
00:01:07,944 --> 00:01:08,944
- Oh.
22
00:01:10,153 --> 00:01:13,281
So this is a thing, huh?
23
00:01:13,323 --> 00:01:15,492
- I don't know about a thing.
24
00:01:19,204 --> 00:01:22,082
- Did Pryma reach out
to you again?
25
00:01:22,125 --> 00:01:24,793
- I think I was pretty
clear about where I stood.
26
00:01:24,835 --> 00:01:27,754
- Yes, you were.
27
00:01:27,796 --> 00:01:31,216
But here you are out
the door at 4:00 a.m. again.
28
00:01:34,429 --> 00:01:36,680
Are you having second thoughts?
29
00:01:36,722 --> 00:01:37,722
- Are you?
30
00:01:40,016 --> 00:01:42,311
- I don't know.
31
00:01:42,353 --> 00:01:46,022
Kelly, if this Martucci guy
is as bad
32
00:01:46,064 --> 00:01:48,442
as Pryma says he is,
33
00:01:48,484 --> 00:01:51,069
and the Kavanagh deal
will help nail him...
34
00:01:51,111 --> 00:01:52,487
- We don't know that it will.
35
00:01:55,198 --> 00:01:58,201
If it doesn't,
36
00:01:58,243 --> 00:02:00,954
we're putting a dirty cop back
on the streets for nothing.
37
00:02:02,373 --> 00:02:03,498
- Yeah.
38
00:02:04,709 --> 00:02:07,837
There's no easy answers
on this one.
39
00:02:14,134 --> 00:02:15,635
- I'll see you at the firehouse.
40
00:02:19,556 --> 00:02:21,516
- Javi, two minutes, papi.
41
00:02:21,558 --> 00:02:22,977
- He'll be out in a minute.
42
00:02:23,019 --> 00:02:26,021
He's fixing his hair
with a lot of mousse.
43
00:02:26,063 --> 00:02:27,689
- Ugh, why did no one warn us
44
00:02:27,731 --> 00:02:29,211
that the teenage years
started at ten?
45
00:02:37,240 --> 00:02:39,911
- It's not the court date.
46
00:02:39,951 --> 00:02:41,079
Jeanie said it could take
47
00:02:41,120 --> 00:02:42,704
four to eight weeks
to get it scheduled.
48
00:02:42,747 --> 00:02:44,474
You did hear that part
of the conversation, right?
49
00:02:44,498 --> 00:02:46,709
- Right. Yes. I need to relax.
50
00:02:46,751 --> 00:02:49,127
- Yeah, we both know
that's not gonna happen.
51
00:02:50,796 --> 00:02:52,924
- Maybe you should
put this energy
52
00:02:52,965 --> 00:02:55,550
into the adoption party.
53
00:02:55,593 --> 00:02:56,635
We need to order a cake.
54
00:02:56,676 --> 00:02:57,969
We got to figure out food.
55
00:02:58,012 --> 00:02:59,680
Javi still needs a new suit.
56
00:02:59,722 --> 00:03:03,518
You know, maybe you could get
one, too, while you're at it.
57
00:03:06,312 --> 00:03:09,356
- Hey.
- Hey.
58
00:03:09,399 --> 00:03:10,983
- Tell me nothing's
gonna go wrong.
59
00:03:11,025 --> 00:03:14,027
- Nothing is gonna go wrong.
60
00:03:16,906 --> 00:03:18,282
We're good.
61
00:03:21,034 --> 00:03:23,746
- Hey, Gallo, just the man
I wanted to see.
62
00:03:23,788 --> 00:03:27,250
Hey, I don't know if you heard,
but Tracy moved back home.
63
00:03:27,290 --> 00:03:29,252
She left yesterday.
64
00:03:29,293 --> 00:03:31,086
- No, uh...
65
00:03:31,128 --> 00:03:32,754
- She told me to say goodbye.
66
00:03:32,796 --> 00:03:34,465
I know you two,
you know, didn't spend
67
00:03:34,507 --> 00:03:37,426
a lot of time together,
but, hey,
68
00:03:37,468 --> 00:03:41,139
you must have made
a big impact on her.
69
00:03:41,180 --> 00:03:44,433
When my brother told me that
he was sending Tracy here,
70
00:03:44,474 --> 00:03:47,603
I was terrified that
she was gonna run amok,
71
00:03:47,645 --> 00:03:50,272
and he was gonna blame me.
72
00:03:50,313 --> 00:03:52,692
You know, but I'll be damned
73
00:03:52,734 --> 00:03:55,902
if she didn't actually
get her act together.
74
00:03:55,944 --> 00:03:59,323
And I will bet
75
00:03:59,365 --> 00:04:00,991
that it's because
she surrounded herself
76
00:04:01,032 --> 00:04:04,328
with good, solid people
like you, Gallo.
77
00:04:04,370 --> 00:04:08,081
So, hey, thank you.
78
00:04:08,123 --> 00:04:09,709
Really.
79
00:04:09,751 --> 00:04:11,377
No...
80
00:04:15,006 --> 00:04:17,300
- Uh...
81
00:04:17,341 --> 00:04:19,718
what the hell was that?
82
00:04:19,761 --> 00:04:21,471
- That was a great
and decent man
83
00:04:21,512 --> 00:04:23,514
pouring his heart out
to the jerk who's been
84
00:04:23,555 --> 00:04:25,891
lying to his face for months.
85
00:04:25,932 --> 00:04:28,978
I... yeah, I have to tell him.
I have to.
86
00:04:29,019 --> 00:04:30,896
- Whoa. Hey. Hey. Hey.
87
00:04:30,937 --> 00:04:32,105
Are you insane?
88
00:04:32,148 --> 00:04:33,483
- Yeah, don't be
an idiot, Gallo.
89
00:04:33,524 --> 00:04:35,651
There's nothing
to be gained from this.
90
00:04:35,692 --> 00:04:39,447
- Hey, look, if you guys
haven't noticed,
91
00:04:39,488 --> 00:04:41,115
I've had kind of a rough week.
92
00:04:41,156 --> 00:04:43,617
And it felt pretty damn good
to hear Herrmann tell me
93
00:04:43,658 --> 00:04:46,870
what a great person I am,
until I remembered I'm not.
94
00:04:48,038 --> 00:04:51,084
- Truck 81, Squad 3, Ambo 61.
95
00:04:51,125 --> 00:04:53,043
Person trapped,
Loomis Street Bridge.
96
00:05:14,689 --> 00:05:17,526
- Help, please!
97
00:05:27,954 --> 00:05:29,673
- Cruz, rope bag and webbing.
- Yeah, on it.
98
00:05:30,540 --> 00:05:32,959
- Tony, Capp, let's get a
20-foot ladder over here now.
99
00:05:33,000 --> 00:05:35,043
- Let's tell the bridge tender
to lower the bridge.
100
00:05:35,086 --> 00:05:37,129
- No, not yet.
I need to get a closer look.
101
00:05:37,170 --> 00:05:40,382
Make sure the vibration
doesn't shake the bike loose.
102
00:05:40,425 --> 00:05:42,343
I'm going up the ped railing.
103
00:05:42,384 --> 00:05:43,903
We need to make sure
that bike is stabilized.
104
00:05:43,927 --> 00:05:46,555
If it comes down,
it's bringing the guy with it.
105
00:05:46,596 --> 00:05:48,975
- We can get the bike
with the aerial.
106
00:05:49,016 --> 00:05:51,394
You focus on the victim.
- Yeah, copy that.
107
00:05:51,435 --> 00:05:54,230
- 81, raise the aerial.
- On it.
108
00:05:54,271 --> 00:05:55,271
- Help!
109
00:05:56,983 --> 00:05:58,192
- Hang on, bud.
110
00:06:04,156 --> 00:06:05,824
- Carver!
- Yeah.
111
00:06:05,867 --> 00:06:08,286
- Stand by at the bridge house.
- On it.
112
00:06:08,326 --> 00:06:10,495
- Capp, Tony, let's move.
- On it.
113
00:06:14,459 --> 00:06:16,043
- Hurry! Please!
114
00:06:21,132 --> 00:06:22,382
- Hey.
115
00:06:22,425 --> 00:06:23,651
You saw we got a guy
trapped up there?
116
00:06:23,675 --> 00:06:25,845
- That son of a bitch
ran the gate.
117
00:06:25,887 --> 00:06:27,781
- We're going up for him,
but I need you at the controls.
118
00:06:27,805 --> 00:06:29,514
Be ready to feather
the bridge on my order.
119
00:06:29,557 --> 00:06:30,867
- Negative,
I got an emergency protocol
120
00:06:30,891 --> 00:06:32,119
I got to follow...
Can't do nothing
121
00:06:32,143 --> 00:06:33,536
till my supervisor gets here.
- Seriously?
122
00:06:33,560 --> 00:06:34,747
That man could
fall at any second.
123
00:06:34,771 --> 00:06:35,980
- I don't work for you, pal.
124
00:06:36,021 --> 00:06:37,290
I got to make sure
that bridge is stable
125
00:06:37,314 --> 00:06:39,108
or we got bigger problems
than that biker,
126
00:06:39,149 --> 00:06:40,735
who got himself into this mess,
127
00:06:40,776 --> 00:06:42,417
in case you didn't hear me
the first time.
128
00:06:58,336 --> 00:07:00,420
- Hurry, please!
129
00:07:01,880 --> 00:07:03,382
- I'm coming!
130
00:07:18,314 --> 00:07:20,024
- I can't hang on much longer.
131
00:07:56,226 --> 00:07:58,019
- All right, just nice
and easy, all right?
132
00:07:58,062 --> 00:07:59,771
Slow breaths.
133
00:07:59,814 --> 00:08:01,107
Gonna get you out of here.
134
00:08:07,822 --> 00:08:09,949
- Hold, hold on!
- Oh, God, hurry!
135
00:08:11,242 --> 00:08:12,617
- Whoa!
136
00:08:12,660 --> 00:08:13,911
- Whoa!
- Oh, no.
137
00:08:17,790 --> 00:08:18,957
- Hey!
138
00:08:19,000 --> 00:08:21,084
Lower the bridge!
139
00:08:21,127 --> 00:08:23,545
- Lower the bridge!
140
00:08:23,588 --> 00:08:25,338
- I can't.
DOT has a strict policy.
141
00:08:42,523 --> 00:08:44,067
You are not
authorized to do that.
142
00:08:51,615 --> 00:08:54,159
- Hold the bridge!
- Hold the bridge!
143
00:08:57,245 --> 00:08:59,539
- All right, hey, let go.
144
00:08:59,581 --> 00:09:02,626
Come on. Stand up and go.
145
00:09:02,668 --> 00:09:04,086
I'm coming down, Cruz.
146
00:09:04,128 --> 00:09:05,462
- Copy that!
147
00:09:10,051 --> 00:09:11,445
All right, you're good now,
all right?
148
00:09:11,469 --> 00:09:12,720
One step at a time. You got it.
149
00:09:14,931 --> 00:09:16,307
All right, watch your step.
150
00:09:16,349 --> 00:09:17,933
Look over your left shoulder.
151
00:09:19,811 --> 00:09:22,187
Okay, now you put
your foot on the rung.
152
00:09:22,230 --> 00:09:23,688
Watch it, watch it, watch it.
153
00:09:23,730 --> 00:09:24,690
You good?
- Yeah.
154
00:09:24,731 --> 00:09:25,982
- Now lean up.
155
00:09:26,024 --> 00:09:27,150
Ready?
156
00:09:31,154 --> 00:09:32,155
Come on.
157
00:09:36,159 --> 00:09:37,161
Good job.
158
00:09:45,086 --> 00:09:45,961
- Yo.
159
00:09:46,003 --> 00:09:47,963
I heard that bridge call was...
160
00:09:50,216 --> 00:09:51,384
Dude, no.
161
00:09:51,426 --> 00:09:52,927
- I have to.
162
00:09:52,969 --> 00:09:54,261
My conscience is killing me.
163
00:09:54,302 --> 00:09:55,471
I mean, look at him.
164
00:09:55,513 --> 00:09:58,099
He's such a decent man.
165
00:10:02,061 --> 00:10:04,147
- Hey, not now.
166
00:10:04,187 --> 00:10:05,773
Just trust me on this.
167
00:10:05,815 --> 00:10:07,442
He's my lieutenant.
168
00:10:07,482 --> 00:10:10,903
You got to pick your moments
when you give him bad news.
169
00:10:10,945 --> 00:10:14,823
Wait until
he's in a very good mood.
170
00:10:14,865 --> 00:10:16,576
- When is he ever
in a good mood?
171
00:10:16,616 --> 00:10:18,244
- Never. That's my point.
172
00:10:18,286 --> 00:10:19,721
- What the hell kind
of advice is that?
173
00:10:19,745 --> 00:10:21,205
- Hey, settle down.
174
00:10:21,246 --> 00:10:22,831
As you might have heard,
175
00:10:22,874 --> 00:10:24,750
the NFA are holding
their winter conference
176
00:10:24,792 --> 00:10:25,960
in Miami this year.
177
00:10:26,001 --> 00:10:27,544
- Oh!
- Oh, Miami, baby.
178
00:10:27,586 --> 00:10:29,188
- The conference is
right around the corner.
179
00:10:29,212 --> 00:10:34,384
We need to decide who is gonna
represent 51 by next shift.
180
00:10:34,427 --> 00:10:35,845
- I'll go, Chief.
- Whoa, I...
181
00:10:35,886 --> 00:10:39,182
- This year, we're gonna do it
by secret ballot.
182
00:10:39,222 --> 00:10:42,393
Anyone interested in tossing
their hat into the ring,
183
00:10:42,434 --> 00:10:43,769
let Kylie know.
184
00:10:43,811 --> 00:10:46,813
Oh yeah, don't vote
for yourselves, people.
185
00:10:46,855 --> 00:10:49,900
A seven-way tie completely
defeats the purpose.
186
00:10:49,942 --> 00:10:52,611
Okay. That'll be all.
187
00:10:52,653 --> 00:10:55,155
- Copy that.
- Thanks, Chief.
188
00:10:55,197 --> 00:10:57,491
Me and Cindy,
189
00:10:57,533 --> 00:11:00,535
we have not been
on a real vacation
190
00:11:00,577 --> 00:11:02,120
in ten years.
191
00:11:02,163 --> 00:11:03,849
- I don't know what that has
to do anything with anything.
192
00:11:03,873 --> 00:11:05,582
- I haven't taken
a shower in two days.
193
00:11:10,087 --> 00:11:12,381
- So you're not interested
in going to Miami, huh?
194
00:11:12,423 --> 00:11:15,592
- Uh, I did the winter
conference five years ago,
195
00:11:15,634 --> 00:11:18,221
so I guess, technically,
I'm eligible again.
196
00:11:18,261 --> 00:11:22,933
But if you must know,
Dylan invited me to go
197
00:11:22,975 --> 00:11:24,936
see the Killers that weekend.
198
00:11:24,976 --> 00:11:26,229
- Oh.
199
00:11:26,269 --> 00:11:27,772
An event date.
200
00:11:27,813 --> 00:11:30,066
Thought you were keeping
things in the slow lane.
201
00:11:30,107 --> 00:11:32,485
- Yeah, I know a concert
seems like a big move,
202
00:11:32,527 --> 00:11:35,071
but he got the tickets for free
from one of his regulars.
203
00:11:35,113 --> 00:11:36,572
And, of course,
I'm gonna suggest
204
00:11:36,614 --> 00:11:38,323
that we meet outside the venue,
205
00:11:38,365 --> 00:11:39,842
and you don't have to talk much
at a concert,
206
00:11:39,866 --> 00:11:44,121
so it's kind of the
perfect slow lane date.
207
00:11:44,163 --> 00:11:46,624
- Yeah, well, at least
you're not overthinking it.
208
00:11:48,292 --> 00:11:50,753
- Hey.
Carver, finish that later.
209
00:11:50,794 --> 00:11:52,838
Boden needs to see us.
210
00:11:57,342 --> 00:11:58,635
- Come on in, you two.
211
00:11:58,677 --> 00:12:00,971
Close the door and have a seat.
212
00:12:04,767 --> 00:12:07,937
So you want to tell me
what happened
213
00:12:07,979 --> 00:12:09,813
with the bridge tender today
on your call?
214
00:12:12,649 --> 00:12:15,778
- The guy refused to comply
with my directions, Chief.
215
00:12:15,820 --> 00:12:18,072
So I had to take
the controls myself.
216
00:12:18,114 --> 00:12:21,993
And there wasn't time
to be polite about it.
217
00:12:22,033 --> 00:12:24,703
- I was planning on noting it
in my incident report.
218
00:12:24,745 --> 00:12:26,706
It didn't seem like
a big thing to me, Chief.
219
00:12:26,748 --> 00:12:29,041
- Well, apparently,
the other guy disagrees.
220
00:12:29,082 --> 00:12:30,710
He's filed a formal complaint
221
00:12:30,751 --> 00:12:32,836
alleging a lot more
than impoliteness.
222
00:12:34,129 --> 00:12:37,383
He says Carver put hands on him.
223
00:12:40,595 --> 00:12:41,971
- If Carver hadn't done it,
224
00:12:42,013 --> 00:12:44,432
you all would be having
this meeting without me.
225
00:12:48,186 --> 00:12:52,940
- Well, unfortunately,
it has moved beyond me now.
226
00:12:52,981 --> 00:12:55,359
Internal Affairs Division
is sending someone over today
227
00:12:55,400 --> 00:12:56,485
to take his statement.
228
00:12:56,527 --> 00:12:57,528
- Are you kidding me?
229
00:12:57,570 --> 00:12:59,072
IAD's involved already?
230
00:12:59,113 --> 00:13:00,753
- That's what happens
when a city employee
231
00:13:00,782 --> 00:13:03,158
files a complaint.
232
00:13:03,201 --> 00:13:06,203
- We saved the damn man's life.
233
00:13:16,672 --> 00:13:18,006
- Hey.
234
00:13:18,048 --> 00:13:19,801
Can you hold up a minute?
235
00:13:19,841 --> 00:13:21,552
- What's up?
236
00:13:21,594 --> 00:13:22,970
- I don't know. You tell me.
237
00:13:23,011 --> 00:13:25,181
What's going on with you?
- What do you mean?
238
00:13:25,222 --> 00:13:26,890
- You were pretty
fired up in there.
239
00:13:26,932 --> 00:13:28,893
You've been on edge for days.
240
00:13:28,934 --> 00:13:30,352
Look, I know the
whole Pryma thing
241
00:13:30,394 --> 00:13:32,163
really threw you for a loop.
- The Pryma thing is over.
242
00:13:32,187 --> 00:13:33,480
I'm done thinking about it.
243
00:13:33,523 --> 00:13:34,981
- Are you?
244
00:13:35,024 --> 00:13:37,235
It doesn't seem like it.
245
00:13:37,275 --> 00:13:40,028
It feels to me like
it's still weighing on you.
246
00:13:40,071 --> 00:13:43,282
And I know that I said there
are no easy answers there.
247
00:13:43,323 --> 00:13:45,243
I'm not sure that's really true.
248
00:13:47,120 --> 00:13:49,121
I mean, if someone
is in trouble,
249
00:13:49,163 --> 00:13:51,957
you don't sit and ask
what happened and why.
250
00:13:51,999 --> 00:13:54,168
You get in there,
and you do whatever
251
00:13:54,210 --> 00:13:57,171
you got to do to help them,
right?
252
00:13:57,212 --> 00:13:59,048
That's what you did
on the bridge.
253
00:13:59,090 --> 00:14:01,759
That's just who you are.
254
00:14:01,801 --> 00:14:05,303
- But on a call, I have some
control over the situation.
255
00:14:05,346 --> 00:14:08,515
With Pryma and Kavanagh,
I got none.
256
00:14:10,017 --> 00:14:12,061
I'm totally at their mercy.
257
00:14:12,102 --> 00:14:15,022
- So talk to Pryma then.
258
00:14:15,063 --> 00:14:18,567
And maybe it's time
you took control of this thing.
259
00:14:28,161 --> 00:14:29,480
- I'm looking
for Detective Pryma.
260
00:14:30,203 --> 00:14:33,206
Yeah, I did that already.
261
00:14:33,249 --> 00:14:35,209
Can you just tell him
Kelly Severide called?
262
00:14:35,250 --> 00:14:37,169
It's about the Martucci case.
263
00:14:42,884 --> 00:14:44,092
- I know, a tough call, right?
264
00:14:46,178 --> 00:14:48,056
I think I'm gonna go
with Herrmann.
265
00:14:48,096 --> 00:14:51,183
I mean, who else needs
a vacation as much as him?
266
00:14:51,225 --> 00:14:52,518
He's got five kids.
267
00:14:52,559 --> 00:14:55,229
And he runs Molly's,
which we all benefit from.
268
00:14:55,270 --> 00:14:57,398
The guy works like a beast.
269
00:14:57,440 --> 00:14:59,692
He probably hasn't had a good
night's sleep in ten years.
270
00:14:59,734 --> 00:15:01,068
- Hmm.
271
00:15:01,110 --> 00:15:02,653
That is a lot.
272
00:15:02,695 --> 00:15:05,822
- I bet this trip would make
him feel really appreciated.
273
00:15:05,865 --> 00:15:07,950
- Hmm.
274
00:15:07,991 --> 00:15:08,993
You know what?
275
00:15:18,919 --> 00:15:20,296
- Seriously?
276
00:15:20,337 --> 00:15:21,755
- I'm trying to make amends.
277
00:15:21,798 --> 00:15:23,173
- You're harassing voters.
278
00:15:23,216 --> 00:15:25,217
- It's called campaigning.
279
00:15:25,259 --> 00:15:27,970
- It's called electioneering,
actually.
280
00:15:28,011 --> 00:15:28,929
- Potato, po-tah-to.
281
00:15:28,971 --> 00:15:30,097
- No.
282
00:15:35,519 --> 00:15:36,812
- Hey.
283
00:15:36,854 --> 00:15:37,998
I just want to make sure you got
284
00:15:38,022 --> 00:15:39,690
all your ducks in a row for IAD.
285
00:15:39,731 --> 00:15:41,567
- Don't worry, Lieutenant.
286
00:15:41,609 --> 00:15:43,820
I know how to clean it up
for the pencil pushers.
287
00:15:43,860 --> 00:15:46,989
- Well, I'm sure it's fine.
288
00:15:47,030 --> 00:15:50,409
It's the interview
you need to worry about.
289
00:15:50,451 --> 00:15:53,453
You got to be ready for this
guy to push your buttons,
290
00:15:53,495 --> 00:15:55,081
to see if you change your story,
291
00:15:55,123 --> 00:15:58,543
or worse, lose your temper.
292
00:15:58,584 --> 00:16:00,168
- Me? Never.
293
00:16:02,714 --> 00:16:05,048
- Look, rumor has it
you can be charming
294
00:16:05,091 --> 00:16:07,759
when you want to be, Carver.
295
00:16:07,802 --> 00:16:09,177
So charm this guy.
296
00:16:09,220 --> 00:16:11,304
Kiss his ass a little
if you have to.
297
00:16:11,346 --> 00:16:14,225
Just don't screw this up.
298
00:16:14,267 --> 00:16:16,769
We need you here...
299
00:16:16,811 --> 00:16:18,890
To make us all feel better
about our drinking habits.
300
00:16:21,106 --> 00:16:23,109
- All right?
301
00:16:23,150 --> 00:16:25,068
- We've come a long way, huh?
302
00:16:25,110 --> 00:16:27,447
You actually seem
concerned about me.
303
00:16:27,488 --> 00:16:29,615
- Hell, yeah, I am concerned.
304
00:16:29,657 --> 00:16:32,994
Listen,
these low-level IAD people,
305
00:16:33,034 --> 00:16:34,662
they're not just pencil pushers.
306
00:16:34,703 --> 00:16:36,330
They can refer things
up the chain,
307
00:16:36,371 --> 00:16:39,125
turn this into a
full-blown investigation.
308
00:16:40,710 --> 00:16:42,794
Then all bets are off.
309
00:16:49,092 --> 00:16:51,471
- Plus, he was your best man.
310
00:16:51,511 --> 00:16:54,139
And when the arrow
was malfunctioning,
311
00:16:54,182 --> 00:16:55,224
you were getting blamed.
312
00:16:55,265 --> 00:16:56,933
Who saved your ass on that?
313
00:16:56,975 --> 00:16:58,061
Herrmann.
314
00:16:58,101 --> 00:16:59,895
- You make a solid case, Gallo.
315
00:16:59,937 --> 00:17:02,273
I'll give you that...
Very persuasive.
316
00:17:02,315 --> 00:17:04,692
Have you ever considered
running for union rep?
317
00:17:04,733 --> 00:17:06,861
- So do you think
you'll vote for him?
318
00:17:06,903 --> 00:17:08,403
- Oh, no. I already voted.
319
00:17:08,445 --> 00:17:10,030
- What? For who?
- Myself.
320
00:17:10,073 --> 00:17:12,157
- That's against the rules.
321
00:17:12,200 --> 00:17:13,951
- I think it was more
of a suggestion.
322
00:17:13,992 --> 00:17:15,095
- It was literally
the only rule.
323
00:17:15,118 --> 00:17:16,788
- Yes!
324
00:17:16,828 --> 00:17:18,122
I just got the call.
325
00:17:18,163 --> 00:17:20,124
It's official.
It's really happening.
326
00:17:20,165 --> 00:17:22,250
- What's happening?
- The adoption ceremony.
327
00:17:22,292 --> 00:17:24,170
We thought that it
was gonna take months
328
00:17:24,211 --> 00:17:26,297
to get the court date,
but no, it's next shift.
329
00:17:26,338 --> 00:17:27,673
- Nice.
- That's great news, Joe.
330
00:17:27,714 --> 00:17:30,718
- And, uh,
the big adoption party?
331
00:17:30,759 --> 00:17:32,761
- Oh, man, uh, I don't know.
332
00:17:32,804 --> 00:17:34,513
We don't have any time
to plan anything.
333
00:17:34,555 --> 00:17:35,699
I guess we're gonna have
to do it down the line.
334
00:17:35,722 --> 00:17:38,518
I... you know what?
It doesn't matter.
335
00:17:38,558 --> 00:17:43,146
The important thing is,
it's really happening.
336
00:17:44,106 --> 00:17:45,650
- Whoo.
337
00:17:45,691 --> 00:17:48,027
- Oh, uh, boss,
I'm gonna need next shift off.
338
00:17:48,068 --> 00:17:49,903
- Got you covered.
339
00:17:49,945 --> 00:17:51,072
- Whoo! Thank you.
340
00:18:01,207 --> 00:18:03,417
- What's so urgent, Lieutenant?
341
00:18:03,459 --> 00:18:06,336
- I want to talk to him,
face to face.
342
00:18:06,378 --> 00:18:08,088
- To who?
- Kavanagh.
343
00:18:08,131 --> 00:18:10,048
- What the hell for?
No, that's...
344
00:18:10,090 --> 00:18:12,926
- I need to look him in the eye
before I agree to let him walk.
345
00:18:12,969 --> 00:18:15,054
- Look, handling informants
is a delicate business.
346
00:18:15,096 --> 00:18:16,323
All right, you go at them
the wrong way,
347
00:18:16,346 --> 00:18:18,098
you could spook them,
make them clam up.
348
00:18:18,141 --> 00:18:19,242
You could blow
the whole Martucci...
349
00:18:19,267 --> 00:18:22,561
- You let me talk to him
or I'm out.
350
00:18:27,442 --> 00:18:28,794
- Two months... I'll cover
your shifts at Molly's
351
00:18:28,817 --> 00:18:30,503
for two months,
at any time, for any reason,
352
00:18:30,528 --> 00:18:33,655
at a moment's notice,
no questions asked.
353
00:18:33,698 --> 00:18:36,159
All right, three months.
354
00:18:36,200 --> 00:18:39,077
- Gallo, why the hell
do you care so much
355
00:18:39,119 --> 00:18:40,496
if Herrmann wins this thing?
356
00:18:40,538 --> 00:18:42,373
- Why do I care?
- Mm-hmm.
357
00:18:42,414 --> 00:18:43,750
- Why wouldn't I care?
358
00:18:43,790 --> 00:18:47,045
Herrmann's...
He's like a father to me.
359
00:18:47,086 --> 00:18:48,253
- Since when?
360
00:18:48,296 --> 00:18:50,589
- Lieutenant,
we might have a problem.
361
00:18:50,631 --> 00:18:53,550
IAD's here in the briefing room.
362
00:18:53,593 --> 00:18:55,344
- Okay.
363
00:18:55,385 --> 00:18:56,596
You let Carver know?
364
00:18:56,636 --> 00:18:59,390
- He's on his way, but I think
365
00:18:59,432 --> 00:19:02,809
you're gonna want to see this.
366
00:19:02,852 --> 00:19:04,103
- Okay.
367
00:19:20,411 --> 00:19:22,530
- But I assure you, if there
was any physical contact,
368
00:19:23,955 --> 00:19:24,999
it was totally incidental.
369
00:19:27,000 --> 00:19:28,586
- Incidental?
370
00:19:28,627 --> 00:19:31,297
And what does
incidental mean to you?
371
00:19:31,338 --> 00:19:33,465
- Unintentional, I guess.
372
00:19:33,508 --> 00:19:34,925
- So there was contact then?
373
00:19:34,967 --> 00:19:37,677
- I mean, it was sort of a...
374
00:19:37,720 --> 00:19:39,721
It was a gesture
as much as anything,
375
00:19:39,763 --> 00:19:41,516
like get out of the way.
376
00:19:41,557 --> 00:19:42,808
- I assume you know there are
377
00:19:42,849 --> 00:19:46,061
security cameras
all over that bridge?
378
00:19:46,104 --> 00:19:49,481
So was there any contact?
379
00:19:49,523 --> 00:19:53,277
- Like I said, there might
have been slight contact,
380
00:19:53,318 --> 00:19:54,987
but it was incidental.
381
00:19:55,028 --> 00:19:57,280
- Is that it?
382
00:19:57,323 --> 00:19:59,409
- Yes.
383
00:19:59,450 --> 00:20:01,993
Actually, no,
I just want to say that
384
00:20:02,036 --> 00:20:04,704
we saved that biker's life.
385
00:20:04,747 --> 00:20:06,707
I hope that gets
factored into this.
386
00:20:08,291 --> 00:20:10,377
- How'd you end up at 51?
387
00:20:12,255 --> 00:20:14,214
- Oh, uh,
Chief Boden recommended me.
388
00:20:15,674 --> 00:20:17,551
- The Deputy District Chief.
389
00:20:20,221 --> 00:20:21,638
That's quite the endorsement.
390
00:20:23,807 --> 00:20:25,684
- Yeah, I guess.
Is this a part of...
391
00:20:25,727 --> 00:20:27,269
- And, uh,
how are you liking it here?
392
00:20:27,310 --> 00:20:31,065
I know 51 isn't always the
most welcoming with new people.
393
00:20:31,106 --> 00:20:33,859
It can be a little...
394
00:20:33,901 --> 00:20:38,405
I don't want to say cliquey,
but, well, cliquey.
395
00:20:40,407 --> 00:20:41,867
Has that been your experience?
396
00:20:52,461 --> 00:20:53,896
- I just don't get
how someone could flame out
397
00:20:53,921 --> 00:20:56,423
as badly as her
and still end up in IAD.
398
00:20:56,465 --> 00:20:57,734
- Well, at least
we know she can't
399
00:20:57,759 --> 00:20:59,469
hide her true colors for long.
400
00:20:59,509 --> 00:21:01,261
IAD will figure it out
sooner or later.
401
00:21:01,304 --> 00:21:02,448
- Yeah, but what kind of damage
402
00:21:02,471 --> 00:21:04,598
is she gonna do in the meantime?
403
00:21:04,640 --> 00:21:06,726
That's what I worry about.
404
00:21:06,768 --> 00:21:08,912
- I swear to God, I am gonna
claw that bitch's eyes out
405
00:21:08,935 --> 00:21:10,497
if she thinks that
she can just come back and...
406
00:21:10,520 --> 00:21:13,816
- I know that it's hard,
but we cannot confront her now.
407
00:21:13,857 --> 00:21:15,458
It can only make things worse
for Carver.
408
00:21:27,121 --> 00:21:28,330
- So what happened?
409
00:21:28,372 --> 00:21:29,641
- Is she gonna
recommend charges?
410
00:21:29,664 --> 00:21:31,584
- Uh, she said
we'd know by next shift.
411
00:21:31,625 --> 00:21:33,586
Did she used to work here
or something?
412
00:21:33,627 --> 00:21:36,005
- Yeah, when I was gone
last spring.
413
00:21:36,047 --> 00:21:37,632
- That explains a lot.
414
00:21:37,673 --> 00:21:40,468
I got the feeling that
she has a little baggage here.
415
00:21:40,509 --> 00:21:42,552
- Oh, there's
a whole luggage rack.
416
00:21:47,892 --> 00:21:49,769
- She tried
to blackmail Hawkins...
417
00:21:52,145 --> 00:21:53,314
And get Violet fired.
418
00:21:53,355 --> 00:21:54,648
- Almost pulled it off too.
419
00:21:54,690 --> 00:21:56,776
- Yeah, until she totally
disgraced herself
420
00:21:56,817 --> 00:21:58,503
in the line of duty
and got transferred out.
421
00:21:58,528 --> 00:22:01,364
We all figured she'd be
riding a desk somewhere.
422
00:22:01,405 --> 00:22:02,781
None of us would have thought...
423
00:22:02,824 --> 00:22:05,034
- That this sociopath
would wind up in a position
424
00:22:05,076 --> 00:22:06,661
to end my career?
425
00:22:11,374 --> 00:22:12,750
- What about Uncle Leon?
426
00:22:12,791 --> 00:22:15,795
- Oh, he was named
after our grandfather,
427
00:22:15,836 --> 00:22:19,757
who is your great grandfather
now, Abuelito Leonel.
428
00:22:19,798 --> 00:22:21,092
- He's one who played baseball.
429
00:22:21,134 --> 00:22:23,176
- Yeah, but he didn't
just play baseball.
430
00:22:23,219 --> 00:22:24,595
He was a legend.
431
00:22:24,636 --> 00:22:26,638
He pitched
for the Tigres del Licey
432
00:22:26,681 --> 00:22:28,598
when they won
the Pro Dominican title.
433
00:22:28,641 --> 00:22:29,951
But then he tore
his rotator cuff,
434
00:22:29,976 --> 00:22:32,228
and that was the end
of his career.
435
00:22:32,269 --> 00:22:33,980
- That's so sad.
436
00:22:34,020 --> 00:22:35,540
- Ah, it's a, you know,
blessing in disguise,
437
00:22:35,565 --> 00:22:36,691
if you think about it.
438
00:22:36,732 --> 00:22:37,983
If he hadn't gotten injured,
439
00:22:38,025 --> 00:22:40,403
he never would have
met my grandmother.
440
00:22:40,444 --> 00:22:42,404
And I wouldn't be here
right now.
441
00:22:42,447 --> 00:22:44,115
- And neither would I.
442
00:22:47,660 --> 00:22:49,578
- What about this one?
443
00:22:53,499 --> 00:22:55,500
Oh.
444
00:22:55,542 --> 00:22:58,003
That's... that's nice.
445
00:22:58,046 --> 00:23:01,840
But, listen to me, Javi,
you are a Cruz now.
446
00:23:01,883 --> 00:23:04,594
And Cruzes are known
for three things...
447
00:23:04,634 --> 00:23:06,721
Food, baseball,
448
00:23:06,762 --> 00:23:08,346
and a lot of people
don't know this,
449
00:23:08,388 --> 00:23:10,932
but a great sense of style.
450
00:23:10,974 --> 00:23:13,394
- Mm.
- Mm, ah!
451
00:23:15,438 --> 00:23:17,355
Mm? How about that?
452
00:23:17,397 --> 00:23:18,857
Pretty snazzy, right?
453
00:23:18,900 --> 00:23:22,194
Hey, the pinstripe,
it's timeless.
454
00:23:22,236 --> 00:23:23,528
- It's nice.
455
00:23:32,872 --> 00:23:34,707
- I'm telling you now,
this better not be
456
00:23:34,749 --> 00:23:36,602
some revenge fantasy you're
looking to play out here.
457
00:23:36,625 --> 00:23:37,751
- Just let me in.
458
00:23:53,433 --> 00:23:55,560
- So?
459
00:23:55,603 --> 00:23:58,146
- Did Pryma tell you who I am?
460
00:24:08,324 --> 00:24:11,035
Did you know what Campbell
was planning on doing
461
00:24:11,076 --> 00:24:12,953
with the information
you slipped him?
462
00:24:15,373 --> 00:24:17,250
On my wedding night?
463
00:24:17,290 --> 00:24:19,126
- Not exactly.
464
00:24:20,795 --> 00:24:24,089
Did I think he was looking
to take you out for a drink?
465
00:24:24,132 --> 00:24:25,758
No, of course, not.
466
00:24:25,799 --> 00:24:28,219
To be honest with you,
467
00:24:28,260 --> 00:24:31,263
I didn't give a rat's ass what
he did with the information,
468
00:24:31,305 --> 00:24:34,224
as long as he paid me.
469
00:24:34,267 --> 00:24:35,934
I'm not saying that's right.
470
00:24:35,977 --> 00:24:38,019
I'm not saying
I feel good about it.
471
00:24:43,317 --> 00:24:44,568
- He almost killed my wife.
472
00:24:44,609 --> 00:24:47,154
- I know.
473
00:24:47,195 --> 00:24:50,199
What can I say?
474
00:24:50,240 --> 00:24:52,868
I betrayed my oath as a cop.
475
00:24:52,910 --> 00:24:55,997
I dishonored myself, my family,
476
00:24:56,038 --> 00:24:59,333
for a little bit
of pocket change,
477
00:24:59,375 --> 00:25:01,335
is what it was in the end.
478
00:25:01,376 --> 00:25:03,921
And I got to live with that
for the rest of my life.
479
00:25:03,962 --> 00:25:07,924
So whatever you
came here to say...
480
00:25:07,967 --> 00:25:09,926
it ain't gonna be any worse
than that, pal.
481
00:25:13,597 --> 00:25:14,723
- Nice speech.
482
00:25:17,018 --> 00:25:20,188
Now I get how
you almost convinced Pryma.
483
00:25:22,731 --> 00:25:24,983
- What the hell did you
even come here for?
484
00:25:25,026 --> 00:25:26,861
- To see if you were
really the linchpin
485
00:25:26,903 --> 00:25:29,489
to the Martucci investigation.
486
00:25:29,529 --> 00:25:31,615
And I ain't buying it.
487
00:25:31,656 --> 00:25:33,785
- Come on, man.
488
00:25:33,826 --> 00:25:35,869
You're... you're gonna send
a cop to prison?
489
00:25:35,912 --> 00:25:37,497
I mean, you know
what that means.
490
00:25:37,538 --> 00:25:39,332
- I do.
491
00:25:39,373 --> 00:25:42,460
That's why I think you'd
say anything to avoid it.
492
00:25:42,501 --> 00:25:44,378
Pryma!
493
00:25:44,420 --> 00:25:47,089
Hey, get me out of here.
I'm done with this guy.
494
00:25:50,593 --> 00:25:52,177
This was a mistake.
495
00:25:52,220 --> 00:25:54,721
- Hey, Martucci knows
you're gonna bug his cell.
496
00:25:57,016 --> 00:25:58,934
He's planning a decoy operation.
497
00:26:02,563 --> 00:26:04,315
- There you go.
498
00:26:04,356 --> 00:26:05,607
Make your deal now.
499
00:26:09,278 --> 00:26:11,196
- What is that?
- Unofficial polling.
500
00:26:11,239 --> 00:26:13,865
I think I have four solid
votes for Herrmann...
501
00:26:13,907 --> 00:26:16,536
You, me, Brett, and Violet.
502
00:26:16,576 --> 00:26:17,887
Severide and Cruz
won't talk to me,
503
00:26:17,912 --> 00:26:19,997
but they're gonna vote
for Capp or Tony, right?
504
00:26:20,038 --> 00:26:22,083
Mouch is the one
I'm worried about.
505
00:26:22,125 --> 00:26:27,755
He could have Kidd, Carver,
Herrmann, and himself.
506
00:26:27,797 --> 00:26:30,007
Man, this is coming
right down to the wire.
507
00:26:30,048 --> 00:26:33,802
- Dude, this election is
really stressing you out.
508
00:26:33,845 --> 00:26:35,680
- I know. I know. I'm crazy.
509
00:26:35,721 --> 00:26:39,016
But I just...
I just got to do this, okay?
510
00:26:41,935 --> 00:26:44,188
I'll be right back.
- Okay.
511
00:26:44,230 --> 00:26:45,605
- Hey, what are you
guys drinking?
512
00:26:45,647 --> 00:26:46,916
- If this is about the election,
513
00:26:46,941 --> 00:26:48,580
me and Tony agreed
to vote for each other.
514
00:26:48,608 --> 00:26:50,903
- We got a system.
- All right, look.
515
00:26:50,944 --> 00:26:52,423
You have no idea
what I'm up against here.
516
00:26:52,447 --> 00:26:53,948
I'm not exaggerating when I say
517
00:26:53,990 --> 00:26:56,616
this is
a life-or-death situation.
518
00:26:56,659 --> 00:26:57,743
No, I'm serious.
519
00:26:57,785 --> 00:26:59,703
If Herrmann doesn't win this...
520
00:26:59,746 --> 00:27:01,622
I can't get into
the whole thing,
521
00:27:01,663 --> 00:27:03,249
but bottom line, I'm a dead man.
522
00:27:03,290 --> 00:27:04,934
- That's a shame, Gallo.
- Been nice knowing you.
523
00:27:04,959 --> 00:27:06,169
- This is not a joke.
524
00:27:06,210 --> 00:27:07,311
- Someone call dibs
on your locker?
525
00:27:07,336 --> 00:27:09,756
- Okay. What do you want?
526
00:27:09,797 --> 00:27:10,816
Do you want me to beg? I'll beg.
527
00:27:10,839 --> 00:27:12,215
- Come on, Gallo.
528
00:27:12,258 --> 00:27:14,384
We're talking a free trip
to Miami in January.
529
00:27:14,426 --> 00:27:16,179
- Beers for a month.
530
00:27:16,220 --> 00:27:17,346
- Yeah.
531
00:27:17,387 --> 00:27:19,097
All you can drink, on me.
532
00:27:19,140 --> 00:27:21,349
- We've been doing
some unofficial polling,
533
00:27:21,392 --> 00:27:24,228
and uh, I'd take the bird
in the hand if I were you.
534
00:27:26,646 --> 00:27:27,773
- Right.
535
00:27:31,652 --> 00:27:34,614
- Okay. Herrmann it is.
536
00:27:34,654 --> 00:27:35,906
- Thank you, gentlemen.
537
00:27:42,079 --> 00:27:44,207
- Oh.
538
00:27:44,248 --> 00:27:47,794
I see we're double-fisting,
as usual.
539
00:27:47,835 --> 00:27:51,713
- One's for you, actually.
540
00:27:51,756 --> 00:27:52,882
Mind if I sit?
541
00:27:55,759 --> 00:27:57,470
- You all right?
542
00:27:57,511 --> 00:27:59,471
- Yeah.
543
00:27:59,513 --> 00:28:00,847
I just, you know...
544
00:28:03,267 --> 00:28:06,354
Wanted to say thanks
for having my back.
545
00:28:07,605 --> 00:28:08,940
And not just on this IAD thing,
546
00:28:08,980 --> 00:28:11,567
but no matter how
this all shakes out.
547
00:28:11,608 --> 00:28:13,443
- Oh, come on, Carver.
548
00:28:13,486 --> 00:28:15,863
It's not time
for the goodbye speech yet.
549
00:28:15,904 --> 00:28:18,324
- Yeah, well,
550
00:28:18,365 --> 00:28:22,702
with 51's arch-nemesis
on my case,
551
00:28:22,744 --> 00:28:24,454
it doesn't feel
so far away, either.
552
00:28:42,390 --> 00:28:43,390
- What's this?
553
00:28:44,433 --> 00:28:45,727
Nope.
554
00:28:45,768 --> 00:28:47,144
It's in here somewhere.
555
00:28:52,191 --> 00:28:53,692
Okay.
556
00:28:53,734 --> 00:28:55,068
Here we go.
557
00:28:55,111 --> 00:28:57,654
So I've had the opportunity
to review
558
00:28:57,697 --> 00:29:00,657
all of the case materials,
statements, incident reports,
559
00:29:00,700 --> 00:29:03,452
and security footage
from the bridge.
560
00:29:03,493 --> 00:29:06,873
And the bottom line is,
561
00:29:06,913 --> 00:29:08,082
I don't see sufficient cause
562
00:29:08,124 --> 00:29:09,916
to recommend disciplinary action
563
00:29:09,959 --> 00:29:12,461
or to refer the matter
to any other agency.
564
00:29:12,502 --> 00:29:14,212
- I'm glad to hear that.
565
00:29:14,255 --> 00:29:16,423
- Just so I'm extra clear...
566
00:29:16,465 --> 00:29:18,468
- As long as you agree
to send the bridge tender
567
00:29:18,509 --> 00:29:21,386
a written apology
and 51 pays for the door,
568
00:29:21,429 --> 00:29:26,142
then I'm comfortable closing
the book on this matter.
569
00:29:30,896 --> 00:29:33,106
Any questions?
570
00:29:33,148 --> 00:29:34,983
- Mm-mm.
- Okay, then.
571
00:29:37,403 --> 00:29:38,403
This has been fun.
572
00:29:40,573 --> 00:29:41,573
All right.
573
00:29:43,701 --> 00:29:45,286
- Thank you.
- Of course.
574
00:29:45,327 --> 00:29:47,371
And um, just a word of advice,
you should be
575
00:29:47,413 --> 00:29:50,374
a little more mindful
of your temper moving forward.
576
00:29:50,415 --> 00:29:53,001
One incident like this in your
personnel file is a bad day.
577
00:29:53,044 --> 00:29:55,128
Two can really start
to look like a pattern.
578
00:29:56,923 --> 00:29:58,799
- Understood.
579
00:30:05,807 --> 00:30:07,016
- Hey.
580
00:30:09,769 --> 00:30:13,064
Hey, just so you know,
um, your friend Carver,
581
00:30:13,105 --> 00:30:14,440
he's in the clear.
582
00:30:14,481 --> 00:30:15,566
It's all good.
583
00:30:15,607 --> 00:30:17,442
I'm sure you guys
were worried about it,
584
00:30:17,484 --> 00:30:18,836
but I'm just happy
that I was in a position
585
00:30:18,861 --> 00:30:20,404
to help 51 on this one.
586
00:30:21,864 --> 00:30:24,491
Okay, then. Bye, girl.
587
00:30:24,534 --> 00:30:26,160
- Hey.
- Huh?
588
00:30:26,201 --> 00:30:28,453
- Don't pretend like
you just did 51 a favor.
589
00:30:28,496 --> 00:30:30,038
We know you.
590
00:30:30,080 --> 00:30:32,375
And you may have
IAD fooled for now,
591
00:30:32,416 --> 00:30:34,669
but we know exactly who you are.
592
00:30:34,711 --> 00:30:38,506
- Okay, Violet, relax.
593
00:30:38,548 --> 00:30:41,342
All I'm saying is that
594
00:30:41,384 --> 00:30:45,179
it's not the worst thing
to have a friend in IAD.
595
00:30:45,221 --> 00:30:47,932
You never know
when it might come in handy.
596
00:30:58,442 --> 00:31:01,778
- And did Pryma say when
they plan to move on Martucci?
597
00:31:01,820 --> 00:31:02,881
- I didn't ask. He didn't tell.
598
00:31:02,904 --> 00:31:04,990
But whatever happens, um,
599
00:31:05,031 --> 00:31:06,491
I'm fine putting it
in the rearview.
600
00:31:06,534 --> 00:31:08,161
- Yeah, me too.
601
00:31:08,201 --> 00:31:09,912
- Okay, people, gather around.
602
00:31:09,953 --> 00:31:11,998
It is the moment of truth.
603
00:31:12,038 --> 00:31:13,624
- Uh, I just have to say,
604
00:31:13,665 --> 00:31:15,917
given the lax election security
on display here,
605
00:31:15,960 --> 00:31:17,545
I think we should all be
606
00:31:17,586 --> 00:31:20,882
a little skeptical
of these results.
607
00:31:20,923 --> 00:31:22,592
- Okay.
608
00:31:25,219 --> 00:31:27,055
It's a landslide, people.
609
00:31:27,096 --> 00:31:30,516
And the person representing 51
610
00:31:30,557 --> 00:31:32,934
at the NFA
winter conference will be...
611
00:31:35,063 --> 00:31:36,189
Christopher Herrmann.
612
00:31:36,230 --> 00:31:38,941
- Oh!
- Whoo!
613
00:31:38,982 --> 00:31:40,026
Congratulations, Herrmann.
614
00:31:44,614 --> 00:31:45,948
- Good on you.
615
00:31:45,990 --> 00:31:47,491
- You deserve it, Herrmann.
616
00:31:47,532 --> 00:31:48,532
- I really do.
617
00:31:50,577 --> 00:31:51,788
- Congratulations.
618
00:31:51,828 --> 00:31:53,163
No one deserves this more.
619
00:31:53,205 --> 00:31:56,416
I mean, you're such
a great guy, the best.
620
00:31:58,126 --> 00:31:59,586
Which is why it's so hard for me
621
00:31:59,628 --> 00:32:00,630
to say this to you.
622
00:32:00,671 --> 00:32:02,382
- Miami of Ohio?
623
00:32:04,759 --> 00:32:07,804
You didn't say Miami of Ohio.
624
00:32:07,845 --> 00:32:09,055
You never said that.
625
00:32:09,096 --> 00:32:10,263
- Pretty sure I did.
626
00:32:13,476 --> 00:32:15,685
- I know what this is.
It's a con.
627
00:32:15,728 --> 00:32:16,813
I got conned.
628
00:32:16,854 --> 00:32:18,855
Classic...
The old bait and switch.
629
00:32:18,897 --> 00:32:21,733
Huh? Who else is in on this?
630
00:32:21,776 --> 00:32:23,193
Mouch, you were in on it?
631
00:32:23,236 --> 00:32:25,988
All right, hey,
did you know, too, huh?
632
00:32:26,029 --> 00:32:27,298
Is this what you were
about to tell me?
633
00:32:27,323 --> 00:32:28,467
- No, I didn't know.
- Yeah, ha, ha, ha.
634
00:32:28,490 --> 00:32:31,661
- Okay, peo... okay!
The election is over.
635
00:32:31,701 --> 00:32:33,078
Time to turn the page.
636
00:32:33,121 --> 00:32:34,722
We have much more
important things to attend to.
637
00:32:34,747 --> 00:32:40,044
Now, I was able
to buy just enough time.
638
00:32:40,086 --> 00:32:42,963
All units out of service
for the next 30 minutes.
639
00:32:43,005 --> 00:32:44,484
Come on.
Let's go, let's go, let's go.
640
00:32:47,343 --> 00:32:49,010
- This isn't over yet.
641
00:32:49,052 --> 00:32:51,806
I'm gonna get
to the bottom of this!
642
00:32:51,847 --> 00:32:53,182
- You were right.
643
00:32:53,223 --> 00:32:54,976
He's literally never
in a good mood.
644
00:32:55,017 --> 00:32:57,686
- Of all my duties that I'm
responsible for as an officer
645
00:32:57,729 --> 00:33:00,189
of this court,
none gives me more joy
646
00:33:00,230 --> 00:33:02,692
or feels more important
than when I have the honor
647
00:33:02,733 --> 00:33:05,778
to unite a child,
legally and irrevocably,
648
00:33:05,819 --> 00:33:07,488
to his forever family.
649
00:33:07,529 --> 00:33:10,282
And it gives me extra comfort
to see that, in this case,
650
00:33:10,324 --> 00:33:13,952
it would seem, family means
more than mom and dad.
651
00:33:13,994 --> 00:33:15,913
It's a cliché,
but I do sincerely
652
00:33:15,954 --> 00:33:17,330
believe it takes a village.
653
00:33:17,373 --> 00:33:19,166
So thank you all for being here.
654
00:33:19,208 --> 00:33:21,085
- Wouldn't miss it
for the world, Your Honor.
655
00:33:23,046 --> 00:33:24,172
- Cruz!
656
00:33:24,212 --> 00:33:26,214
- Not yet. Almost.
657
00:33:26,257 --> 00:33:31,220
Mom and Dad, let's have you
sign and date here,
658
00:33:31,261 --> 00:33:35,557
which says that you are now
legally, financially,
659
00:33:35,599 --> 00:33:38,310
and emotionally responsible
for this young man
660
00:33:38,352 --> 00:33:41,189
exactly as if he were
your natural-born child.
661
00:33:49,072 --> 00:33:51,281
And that's it.
662
00:33:51,324 --> 00:33:54,076
It's my honor to announce
that you will be known
663
00:33:54,117 --> 00:33:56,412
from this day forward
by the legal name
664
00:33:56,453 --> 00:33:59,874
Javier Alejandro Cruz.
665
00:34:12,260 --> 00:34:13,887
- Welcome to the family, papi.
666
00:34:13,929 --> 00:34:15,847
- Mr. Cruz.
667
00:34:15,889 --> 00:34:18,434
Chief Boden.
668
00:34:22,855 --> 00:34:24,731
- Hey, Herrmann.
669
00:34:24,773 --> 00:34:25,733
- Hey.
670
00:34:25,775 --> 00:34:27,818
Isn't this beautiful?
671
00:34:27,860 --> 00:34:30,070
It's family.
672
00:34:30,112 --> 00:34:34,409
It is really
the most important thing.
673
00:34:34,449 --> 00:34:37,786
- It is. It really, really is.
674
00:34:37,829 --> 00:34:41,666
Herrmann, by the way,
I slept with your niece.
675
00:34:41,706 --> 00:34:42,750
- What?
676
00:34:42,791 --> 00:34:44,668
- I slept with Tracy. I'm sorry.
677
00:34:46,170 --> 00:34:47,755
- Main to Truck 81, Ambo 61.
678
00:34:47,797 --> 00:34:49,757
Police assist
at 827 West Bishop.
679
00:34:49,798 --> 00:34:51,967
They have a barricaded suspect.
680
00:34:58,849 --> 00:35:00,601
- Whoa.
681
00:35:00,643 --> 00:35:03,103
- All this for one
barricaded suspect?
682
00:35:21,539 --> 00:35:22,289
- Hey.
683
00:35:22,331 --> 00:35:23,583
What's going on?
684
00:35:23,623 --> 00:35:25,126
- That's above my pay grade,
685
00:35:25,168 --> 00:35:26,394
but it's got to be
something major.
686
00:35:26,418 --> 00:35:27,836
I've never seen
anything like this.
687
00:35:27,878 --> 00:35:30,757
- You have 30 more seconds.
Come out.
688
00:35:30,797 --> 00:35:32,067
This doesn't get
any better for you
689
00:35:32,090 --> 00:35:33,467
if anyone gets hurt, Martucci.
690
00:35:36,262 --> 00:35:38,597
- You ever been
to anything like this?
691
00:35:38,639 --> 00:35:39,639
- Nope.
692
00:35:41,309 --> 00:35:43,101
- Kelly, it's Martucci.
693
00:35:43,143 --> 00:35:44,936
Yeah,
they're taking him down now.
694
00:35:44,978 --> 00:35:46,230
- What? Pryma's there?
695
00:35:46,271 --> 00:35:47,898
- Yeah.
696
00:35:47,940 --> 00:35:49,567
It's a huge operation.
697
00:35:49,608 --> 00:35:51,777
- On my way.
- Copy.
698
00:35:51,818 --> 00:35:53,528
- Time's up, Martucci.
We're coming in.
699
00:35:53,570 --> 00:35:54,989
- Shh. Tuck in tight.
700
00:35:55,030 --> 00:35:56,990
Come on.
701
00:36:18,637 --> 00:36:20,431
- Prepare to breach.
702
00:36:39,449 --> 00:36:42,077
Incoming!
703
00:36:45,956 --> 00:36:47,291
- And we're clear!
704
00:36:47,333 --> 00:36:50,085
We're clear!
705
00:36:50,128 --> 00:36:51,628
- Medic!
- We need the medic!
706
00:36:51,670 --> 00:36:52,981
- They're calling
for a medic up there.
707
00:36:53,005 --> 00:36:54,798
- Let's go. Stay low.
708
00:36:54,840 --> 00:36:56,050
Stay alert.
709
00:37:17,697 --> 00:37:19,056
- Come on. Let's go.
Let's move it.
710
00:37:25,454 --> 00:37:27,664
- All clear. Medics, over here.
711
00:37:30,543 --> 00:37:32,170
Where the hell is my Bomb Squad?
712
00:37:32,210 --> 00:37:33,755
- What's going on?
713
00:37:33,795 --> 00:37:35,190
- Thing's still in his leg.
It didn't detonate.
714
00:37:35,213 --> 00:37:36,423
I don't know how.
715
00:37:36,465 --> 00:37:37,632
- What's in his...
716
00:37:37,675 --> 00:37:40,010
- Rocket propelled grenade.
717
00:37:40,052 --> 00:37:42,847
- Is it Pryma?
718
00:37:42,889 --> 00:37:44,639
- He's bleeding like
a stuck pig in there.
719
00:37:44,681 --> 00:37:46,326
And we can't move him...
We could set off the grenade
720
00:37:46,349 --> 00:37:48,518
and level the whole damn house.
- So what's the plan?
721
00:37:48,561 --> 00:37:50,146
- I'm sending in
the Bomb Squad to deal
722
00:37:50,188 --> 00:37:51,606
with the unexploded ordnance.
723
00:37:51,646 --> 00:37:54,275
But Pryma needs
medical attention immediately.
724
00:37:54,317 --> 00:37:56,210
We need get two of you suited
up and in there right now.
725
00:37:56,235 --> 00:37:58,195
- I'll go. I'll do it.
- Let me go, Lieutenant.
726
00:37:58,237 --> 00:38:00,322
It should always be
the oldest in this situation.
727
00:38:00,364 --> 00:38:02,742
- Ma'am?
728
00:38:02,784 --> 00:38:05,286
- Okay. It's me and...
729
00:38:05,327 --> 00:38:07,538
- I know how to start an IV,
apply a tourniquet, just...
730
00:38:07,579 --> 00:38:08,914
- Okay, Carver, you're with me.
731
00:38:08,956 --> 00:38:10,684
The rest of you stand by
for search and rescue,
732
00:38:10,708 --> 00:38:12,918
in case things don't go our way.
733
00:38:17,840 --> 00:38:19,634
- All right, when you
fix the tourniquet,
734
00:38:19,675 --> 00:38:21,802
run the fluid wide open.
735
00:38:21,844 --> 00:38:23,262
- Copy.
736
00:38:29,309 --> 00:38:30,936
- T, right here.
737
00:38:44,699 --> 00:38:46,244
- Hey. What's happening?
738
00:38:46,284 --> 00:38:48,413
Where's Stella?
739
00:38:48,454 --> 00:38:49,621
What is it? Where is she?
740
00:39:00,675 --> 00:39:02,427
- Stay behind me.
741
00:39:02,467 --> 00:39:04,804
Step where I step.
742
00:39:19,985 --> 00:39:22,447
- Get the hell out
of here, Lieutenant.
743
00:39:22,487 --> 00:39:24,197
You don't need to be here.
744
00:39:27,827 --> 00:39:29,579
- We're not going anywhere.
745
00:39:31,621 --> 00:39:33,498
All right.
746
00:39:37,753 --> 00:39:40,297
- Sorry.
- We are getting out of this.
747
00:39:40,338 --> 00:39:42,257
All right?
748
00:39:45,344 --> 00:39:46,887
- Chief's here.
749
00:39:46,929 --> 00:39:48,681
- Chief.
- My guys are inside, right?
750
00:39:48,722 --> 00:39:50,516
- Yeah, two of yours,
one Bomb Squad.
751
00:39:50,557 --> 00:39:52,226
- Why... why didn't it
explode on impact?
752
00:39:52,268 --> 00:39:53,911
- It has an arming range
of 5 to 10 meters.
753
00:39:53,936 --> 00:39:55,664
It was fired in close quarters.
- So it didn't arm itself?
754
00:39:55,688 --> 00:39:57,315
- Not yet...
But moving it could trigger
755
00:39:57,356 --> 00:39:59,817
a self-destruct action
within five seconds.
756
00:40:02,652 --> 00:40:04,447
- Pushing saline.
- Here.
757
00:40:04,489 --> 00:40:06,007
- Screw this. I'm going in.
- Oh, the hell you are.
758
00:40:06,032 --> 00:40:08,659
- Hey, hey, hey, hey!
- Severide, stand down!
759
00:40:08,701 --> 00:40:10,119
- We're sitting
on our hands here.
760
00:40:10,161 --> 00:40:11,161
- I said stand down.
761
00:40:13,206 --> 00:40:15,333
- Here. Hold this.
762
00:40:26,635 --> 00:40:28,096
- You got it.
763
00:40:28,137 --> 00:40:29,137
- Stop moving.
764
00:40:29,179 --> 00:40:30,806
Stop moving.
765
00:40:30,847 --> 00:40:32,224
- Doing my best, Ed.
766
00:40:32,266 --> 00:40:34,119
- He's losing too much blood.
We got to speed this up.
767
00:40:34,143 --> 00:40:35,496
- Any sudden movement
could arm the warhead
768
00:40:35,519 --> 00:40:37,188
and cause it to self detonate.
769
00:40:50,492 --> 00:40:51,911
That's the last piece.
770
00:40:51,952 --> 00:40:54,121
- All right, get the gauze
ready and the scissors.
771
00:40:58,041 --> 00:41:00,001
His pressure's dropping.
We're losing him.
772
00:41:00,043 --> 00:41:01,420
- Okay, Seth, hold him still.
773
00:41:01,461 --> 00:41:04,172
On three, two, one.
774
00:41:05,717 --> 00:41:08,469
- We got you.
775
00:41:08,510 --> 00:41:10,429
- Coming out with the ordnance.
776
00:41:11,764 --> 00:41:13,516
- Take cover!
- Cover him!
55197