All language subtitles for Bullied.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,563 --> 00:00:07,499 (birds squawking) 2 00:00:20,345 --> 00:00:22,614 (squawking continues) 3 00:00:22,649 --> 00:00:25,183 (chanting "Fight! Fight!") 4 00:00:25,256 --> 00:00:29,708 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 5 00:00:55,614 --> 00:00:57,950 (chanting continues) 6 00:01:00,519 --> 00:01:02,922 (shouting) 7 00:01:10,395 --> 00:01:11,731 Not good enough, Tan. 8 00:01:11,764 --> 00:01:13,733 Come on. 9 00:01:13,766 --> 00:01:16,268 Come get it, retard. 10 00:01:16,301 --> 00:01:18,603 You need to try harder. 11 00:01:18,638 --> 00:01:19,972 Give it back, Brenda! 12 00:01:20,006 --> 00:01:22,407 Please. 13 00:01:22,441 --> 00:01:23,743 Please. 14 00:01:23,776 --> 00:01:25,444 What's that? I can't hear you. 15 00:01:25,477 --> 00:01:26,946 Please! 16 00:01:26,979 --> 00:01:30,750 Hm, no, I don't think so. 17 00:01:30,783 --> 00:01:31,918 ♪ ♪ 18 00:01:31,951 --> 00:01:33,953 Get her, Brenda. 19 00:01:33,986 --> 00:01:35,420 Shut up, Daniel. 20 00:01:35,454 --> 00:01:37,589 (laughing) 21 00:01:37,622 --> 00:01:40,793 ♪ ♪ 22 00:01:40,827 --> 00:01:43,562 Oh! 23 00:01:43,595 --> 00:01:44,797 ♪ ♪ 24 00:01:44,831 --> 00:01:47,532 Get up! 25 00:01:47,566 --> 00:01:50,435 What are you waiting for, dipstick? An invitation? 26 00:01:50,469 --> 00:01:57,977 ♪ ♪ 27 00:01:58,010 --> 00:02:01,279 You know what? Here's your F back. 28 00:02:01,313 --> 00:02:03,850 Fuh-fuh-fuh-fuh, fuckwit. 29 00:02:03,883 --> 00:02:05,752 (laughing) 30 00:02:05,785 --> 00:02:08,487 Fucking bitch. 31 00:02:08,520 --> 00:02:13,525 ♪ ♪ 32 00:02:13,558 --> 00:02:15,895 (birds squawking) 33 00:02:20,633 --> 00:02:22,969 (clock ticking) 34 00:02:34,714 --> 00:02:37,349 Now this swearing business needs to stop. 35 00:02:37,382 --> 00:02:40,887 - I was provoked. - Be quiet. 36 00:02:40,920 --> 00:02:43,321 It's the last time, Mrs. Logan. 37 00:02:43,355 --> 00:02:44,623 Right, Charlotte? 38 00:02:44,657 --> 00:02:46,424 Well, if it happens again, 39 00:02:46,458 --> 00:02:49,862 I will have no choice but to suspend her. 40 00:02:49,896 --> 00:02:51,363 They're just kids 41 00:02:51,396 --> 00:02:53,866 working things out amongst themselves. 42 00:02:53,900 --> 00:02:57,569 Mr. Tan, the other child is a model student. 43 00:02:57,602 --> 00:03:00,505 She is both a scholar and an athlete. 44 00:03:00,539 --> 00:03:03,109 Now Charlotte's behavior can be emotionally scarring 45 00:03:03,142 --> 00:03:05,377 to children at such a young age. 46 00:03:05,410 --> 00:03:08,580 You're lucky the child's parents aren't pressing charges. 47 00:03:08,613 --> 00:03:11,383 What? That's just over some... 48 00:03:11,416 --> 00:03:14,553 You're absolutely right, Mrs. Logan. 49 00:03:14,586 --> 00:03:17,857 Charlotte was completely in the wrong. 50 00:03:17,890 --> 00:03:20,425 (ticking continues) 51 00:03:23,029 --> 00:03:25,363 (sighing) 52 00:03:25,397 --> 00:03:28,600 Look, I'm sorry, Mr. and Mrs. Tan, 53 00:03:28,634 --> 00:03:30,368 but I have a duty of care 54 00:03:30,402 --> 00:03:32,437 to all students at this school. 55 00:03:36,742 --> 00:03:40,478 ♪ ♪ 56 00:03:40,512 --> 00:03:44,416 Did you hear what Mrs. Logan said? 57 00:03:44,449 --> 00:03:45,685 ♪ ♪ 58 00:03:45,718 --> 00:03:47,787 Try not to get caught, Charlotte. 59 00:03:47,820 --> 00:03:50,890 What are you teaching her? 60 00:03:50,923 --> 00:03:54,392 ♪ ♪ 61 00:03:54,426 --> 00:03:56,796 (signal clicking) 62 00:03:56,829 --> 00:04:03,468 ♪ ♪ 63 00:04:03,501 --> 00:04:05,638 Hey, pumpkin. 64 00:04:05,671 --> 00:04:07,940 Hi, Mommy. Hi, Daddy. 65 00:04:07,974 --> 00:04:10,009 How was piano? 66 00:04:10,042 --> 00:04:11,644 ♪ ♪ 67 00:04:11,677 --> 00:04:12,778 We did scales again. 68 00:04:12,812 --> 00:04:14,814 ♪ ♪ 69 00:04:14,847 --> 00:04:16,448 You have a cut on your face. 70 00:04:16,481 --> 00:04:18,450 Shut up. 71 00:04:18,483 --> 00:04:22,054 ♪ ♪ 72 00:04:22,088 --> 00:04:23,890 (honking, gasping) 73 00:04:23,923 --> 00:04:27,627 - What the fuck? - Hey! 74 00:04:27,660 --> 00:04:30,462 I meant what the heck, girls. 75 00:04:30,495 --> 00:04:32,164 What the heck. 76 00:04:34,700 --> 00:04:37,036 (engine starting) 77 00:04:40,139 --> 00:04:42,507 You girls wait here. 78 00:04:42,540 --> 00:04:44,442 Stay with your sister. 79 00:04:44,476 --> 00:04:46,812 (birds chirping) 80 00:05:21,080 --> 00:05:22,648 Interested? 81 00:05:22,682 --> 00:05:24,150 Mom would never allow it. 82 00:05:26,518 --> 00:05:29,221 You're probably right. 83 00:05:32,524 --> 00:05:34,894 (bird squawking) 84 00:05:34,927 --> 00:05:44,870 ♪ ♪ 85 00:05:51,543 --> 00:05:53,913 (grunting) 86 00:05:53,946 --> 00:05:55,547 ♪ ♪ 87 00:05:55,580 --> 00:05:57,850 That's good. 88 00:05:57,883 --> 00:06:07,860 ♪ ♪ 89 00:06:07,893 --> 00:06:10,262 (thumping) 90 00:06:10,296 --> 00:06:12,298 ♪ ♪ 91 00:06:12,331 --> 00:06:15,201 There you go, Charlotte. 92 00:06:15,234 --> 00:06:22,742 ♪ ♪ 93 00:06:22,775 --> 00:06:25,945 Got a good crop this year. 94 00:06:25,978 --> 00:06:27,713 Just in time for Christmas. 95 00:06:27,747 --> 00:06:30,983 Yeah. These will go well with the ham. 96 00:06:31,017 --> 00:06:37,923 ♪ ♪ 97 00:06:37,957 --> 00:06:39,825 Hey, Roxy, sit. 98 00:06:39,859 --> 00:06:42,594 Good girl. 99 00:06:42,628 --> 00:06:45,765 ♪ ♪ 100 00:06:45,798 --> 00:06:47,833 Is this enough bags? 101 00:06:47,867 --> 00:06:49,335 Yup. 102 00:06:49,368 --> 00:06:51,003 We'll store some in the pantry. 103 00:06:51,037 --> 00:06:53,571 Okay. 104 00:06:53,605 --> 00:06:55,274 Not too full. 105 00:06:55,307 --> 00:06:56,842 ♪ ♪ 106 00:06:56,876 --> 00:06:59,779 Yeah, I think that's about it. 107 00:06:59,812 --> 00:07:09,755 ♪ ♪ 108 00:07:16,362 --> 00:07:18,931 (grunting) 109 00:07:18,964 --> 00:07:24,670 ♪ ♪ 110 00:07:24,703 --> 00:07:26,739 Okay. 111 00:07:26,772 --> 00:07:29,008 ♪ ♪ 112 00:07:29,041 --> 00:07:32,144 - Good work, Charlotte. - Thanks. 113 00:07:35,414 --> 00:07:37,349 (lip trilling) 114 00:07:38,884 --> 00:07:40,186 Oh, no! 115 00:07:40,219 --> 00:07:41,353 Don't worry, Teddy. 116 00:07:41,387 --> 00:07:42,988 I'll save you. 117 00:07:43,022 --> 00:07:45,357 (lip trilling) 118 00:08:00,039 --> 00:08:01,173 Issy! 119 00:08:02,708 --> 00:08:05,377 Issy! Mom's been calling for you. 120 00:08:05,411 --> 00:08:07,279 Issy! 121 00:08:07,313 --> 00:08:10,249 - Issy! - Coming, Mom! 122 00:09:03,802 --> 00:09:06,138 (clanking) 123 00:09:10,876 --> 00:09:13,212 (engine puttering) 124 00:09:15,381 --> 00:09:17,917 (indistinct chatter) 125 00:09:21,053 --> 00:09:22,321 See you later, bubba. 126 00:09:22,354 --> 00:09:23,722 Bye, Mom. Bye, Charlotte. 127 00:09:23,756 --> 00:09:25,925 See you later, alligator. 128 00:09:25,958 --> 00:09:27,393 Give me a hug, you. 129 00:09:27,426 --> 00:09:29,995 (car door closing) 130 00:09:30,029 --> 00:09:32,798 - Bye, Mom. - See ya. 131 00:09:34,433 --> 00:09:36,969 (car door closing) 132 00:09:38,804 --> 00:09:40,406 Oh, Charlotte, 133 00:09:40,439 --> 00:09:43,409 don't forget you have to make your own way home today. 134 00:09:43,442 --> 00:09:44,843 Issy has gymnastics. 135 00:09:44,877 --> 00:09:46,312 Yup. 136 00:09:46,345 --> 00:09:49,848 And try and remember what Mrs. Logan said. 137 00:09:52,117 --> 00:09:54,820 See you at home tonight. 138 00:09:54,853 --> 00:09:56,789 (engine starting) 139 00:09:58,424 --> 00:10:00,960 (engine puttering) 140 00:10:04,997 --> 00:10:11,237 ♪ ♪ 141 00:10:11,270 --> 00:10:13,939 How was the meet over the weekend? 142 00:10:13,973 --> 00:10:15,474 It went really well, yeah. 143 00:10:15,507 --> 00:10:17,810 - I had a really good time. - What events were you in? 144 00:10:17,843 --> 00:10:20,112 The one-meter springboard and three-meter springboard. 145 00:10:20,145 --> 00:10:21,780 And how did you go? 146 00:10:21,814 --> 00:10:24,216 Well, I came first in both of them, so that's good. 147 00:10:24,250 --> 00:10:26,919 That's a lot. So proud of you. 148 00:10:26,952 --> 00:10:28,254 I had a really good time. 149 00:10:28,287 --> 00:10:30,089 So when's the state championships for that? 150 00:10:30,122 --> 00:10:31,824 - Um, I think like two weeks. - Yeah. 151 00:10:31,857 --> 00:10:34,193 (indistinct chatter) 152 00:10:38,530 --> 00:10:41,066 (birds squawking) 153 00:10:51,977 --> 00:10:54,313 (clock ticking) 154 00:11:20,539 --> 00:11:23,075 (door squeaking) 155 00:11:29,515 --> 00:11:31,216 (urine trickling) 156 00:11:31,250 --> 00:11:33,385 (camera shutter clicking) 157 00:11:33,419 --> 00:11:35,621 Did you get it? 158 00:11:35,655 --> 00:11:37,089 Let's have a look. 159 00:11:37,122 --> 00:11:40,159 (giggling) 160 00:11:40,192 --> 00:11:41,293 What's the matter? 161 00:11:41,327 --> 00:11:43,962 Cat got your tongue? 162 00:11:43,996 --> 00:11:46,265 Looking for this? 163 00:11:46,298 --> 00:11:50,202 ♪ ♪ 164 00:11:50,235 --> 00:11:52,204 You know, I should send this out to the whole school. 165 00:11:52,237 --> 00:11:53,138 No! 166 00:11:53,172 --> 00:11:56,175 No, please don't. 167 00:11:56,208 --> 00:11:58,377 Make it worth my while, Tan. 168 00:11:58,410 --> 00:12:00,546 Make her take another photo. 169 00:12:00,579 --> 00:12:02,348 ♪ ♪ 170 00:12:02,381 --> 00:12:05,084 Good one. 171 00:12:05,117 --> 00:12:08,153 You'll get someone in trouble with the teachers. 172 00:12:08,187 --> 00:12:11,390 You'll take a photo as proof... 173 00:12:11,423 --> 00:12:12,925 and send it to me. 174 00:12:12,958 --> 00:12:14,661 I don't know how to do that. 175 00:12:14,694 --> 00:12:16,295 I'm sure you'll manage. 176 00:12:16,328 --> 00:12:17,630 All right? 177 00:12:17,664 --> 00:12:19,231 After school today. 178 00:12:19,264 --> 00:12:21,133 That's not enough time. 179 00:12:21,166 --> 00:12:22,334 Then I guess I'll have to send this photo 180 00:12:22,368 --> 00:12:23,335 out to everyone then. 181 00:12:23,369 --> 00:12:27,539 ♪ ♪ 182 00:12:27,573 --> 00:12:30,042 Yeah, I don't think you want that. 183 00:12:30,075 --> 00:12:31,944 ♪ ♪ 184 00:12:31,977 --> 00:12:33,011 I don't have a camera. 185 00:12:33,045 --> 00:12:35,114 ♪ ♪ 186 00:12:35,147 --> 00:12:36,915 Use this. 187 00:12:36,949 --> 00:12:39,385 ♪ ♪ 188 00:12:39,418 --> 00:12:41,688 And no funny business, all right? 189 00:12:41,721 --> 00:12:45,391 I've got a back-up copy of your photo. 190 00:12:45,424 --> 00:12:51,497 ♪ ♪ 191 00:12:51,530 --> 00:12:54,099 (door squeaking) 192 00:12:54,133 --> 00:12:57,403 ♪ ♪ 193 00:12:57,436 --> 00:12:59,972 (water whooshing) 194 00:13:04,109 --> 00:13:06,445 (indistinct chatter) 195 00:13:09,348 --> 00:13:10,616 Hey, guys. 196 00:13:10,650 --> 00:13:13,485 - Hey, Charlotte. - Hi, Charlotte. 197 00:13:13,519 --> 00:13:14,721 Macaroons? 198 00:13:14,754 --> 00:13:16,188 They're fresh. 199 00:13:16,221 --> 00:13:18,157 My sister made them last night. 200 00:13:18,190 --> 00:13:19,558 Thanks. 201 00:13:19,591 --> 00:13:21,226 You're welcome. 202 00:13:21,260 --> 00:13:23,595 (shouting) 203 00:13:27,433 --> 00:13:29,501 I'm glad you gave it to Brenda. 204 00:13:29,535 --> 00:13:31,069 She had it coming. 205 00:13:31,103 --> 00:13:32,604 Yeah, I have to keep my head down 206 00:13:32,639 --> 00:13:34,106 and out of trouble. 207 00:13:34,139 --> 00:13:36,608 The 'rents are on to me. 208 00:13:36,643 --> 00:13:38,143 Grown-ups. 209 00:13:38,177 --> 00:13:40,245 They can be so wrong sometimes. 210 00:13:40,279 --> 00:13:42,548 Tell me about it. 211 00:13:45,484 --> 00:13:48,020 (indistinct chatter) 212 00:13:51,490 --> 00:13:53,525 (birds squawking) 213 00:13:53,559 --> 00:14:03,502 ♪ ♪ 214 00:14:07,239 --> 00:14:09,575 (indistinct chatter) 215 00:14:13,345 --> 00:14:15,682 Oh, touchies! 216 00:14:15,715 --> 00:14:17,449 Sure did. 217 00:14:17,483 --> 00:14:19,418 (indistinct chatter) 218 00:14:21,320 --> 00:14:23,656 (laughing) 219 00:14:39,171 --> 00:14:41,507 (laughing) 220 00:14:46,144 --> 00:14:47,647 What's the matter, Danny Boy? 221 00:14:47,680 --> 00:14:49,214 Piss off. 222 00:14:50,783 --> 00:14:52,719 (laughing) 223 00:14:54,253 --> 00:14:56,588 (indistinct chatter) 224 00:14:58,691 --> 00:15:01,126 God, he smells. 225 00:15:01,159 --> 00:15:04,831 He's been wearing that T-shirt all week. 226 00:15:04,864 --> 00:15:07,099 - And that hair. - I know. 227 00:15:07,132 --> 00:15:10,068 There's probably lice in there too. 228 00:15:10,102 --> 00:15:20,045 ♪ ♪ 229 00:15:24,751 --> 00:15:26,819 What are you looking at? 230 00:15:28,353 --> 00:15:29,621 That's right, walk away. 231 00:15:29,656 --> 00:15:31,456 Stupid chink. 232 00:15:33,158 --> 00:15:35,193 And what if I don't? 233 00:15:35,227 --> 00:15:37,529 What are you gonna do about it? 234 00:15:43,268 --> 00:15:44,871 That's what I thought. 235 00:15:44,904 --> 00:15:46,773 Weak as piss. 236 00:15:46,806 --> 00:15:49,207 (laughing) 237 00:15:49,241 --> 00:15:51,476 You got fucked over again, Danny! 238 00:15:51,510 --> 00:15:53,345 By a girl. 239 00:15:53,378 --> 00:15:54,747 "Weak as piss." 240 00:15:54,781 --> 00:15:57,316 (laughing) 241 00:16:00,687 --> 00:16:02,588 (grunting) 242 00:16:02,621 --> 00:16:05,223 Get off of him! 243 00:16:05,257 --> 00:16:06,893 Get off of him, you shit! 244 00:16:06,926 --> 00:16:09,261 Fuckface! Get that into ya, ya piece of shit! 245 00:16:09,294 --> 00:16:10,262 Fucking fag! 246 00:16:10,295 --> 00:16:12,497 Get him! Get him! 247 00:16:12,531 --> 00:16:14,466 (grunting) 248 00:16:15,735 --> 00:16:18,136 Die! 249 00:16:18,170 --> 00:16:20,238 (grunting) 250 00:16:20,272 --> 00:16:21,273 Get him! 251 00:16:25,410 --> 00:16:28,347 (grunting) 252 00:16:28,380 --> 00:16:29,849 Fuck off! 253 00:16:31,784 --> 00:16:34,186 Get down! Die! 254 00:16:34,219 --> 00:16:35,320 Get off him! 255 00:16:35,354 --> 00:16:36,823 Get off him! 256 00:16:38,658 --> 00:16:39,726 Are you okay? 257 00:16:39,759 --> 00:16:41,393 Can you stand up? 258 00:16:41,426 --> 00:16:44,162 The three of you to Mrs. Logan's office now! 259 00:16:44,196 --> 00:16:46,398 - He started it. - Now! 260 00:16:49,401 --> 00:16:50,637 The rest of you, get inside! 261 00:16:57,209 --> 00:17:00,412 Let's get you to the school nurse. 262 00:17:00,445 --> 00:17:03,181 Can you help Daniel? 263 00:17:06,485 --> 00:17:08,721 Get lost. 264 00:17:08,755 --> 00:17:10,957 ♪ ♪ 265 00:17:10,990 --> 00:17:13,558 (bell ringing) 266 00:17:13,592 --> 00:17:14,761 ♪ ♪ 267 00:17:14,794 --> 00:17:16,729 (indistinct chatter) 268 00:17:18,263 --> 00:17:20,767 Hey, Charlotte. 269 00:17:20,800 --> 00:17:22,401 Hey. 270 00:17:22,434 --> 00:17:24,503 - Heading home? - Yeah, yeah. 271 00:17:24,536 --> 00:17:26,806 So am I. 272 00:17:26,839 --> 00:17:29,274 We're going down to the same caravan park. 273 00:17:29,307 --> 00:17:30,643 Down at Lome. 274 00:17:30,677 --> 00:17:32,945 Our uncles and their families are coming. 275 00:17:32,979 --> 00:17:34,914 And Granddad's turning 80! 276 00:17:34,947 --> 00:17:36,816 Oh, it's gonna be like a Christmas 277 00:17:36,849 --> 00:17:39,518 birthday combo thingy. 278 00:17:39,551 --> 00:17:41,319 What are you guys doing for the holidays? 279 00:17:41,353 --> 00:17:43,890 Same as always, staying home. 280 00:17:43,923 --> 00:17:46,693 Mom's friend and her husband are coming this year. 281 00:17:46,726 --> 00:17:48,560 They'll stay until New Year's. 282 00:17:48,593 --> 00:17:50,262 That'll be something different. 283 00:17:50,295 --> 00:17:52,464 Yeah, I guess. 284 00:17:52,497 --> 00:17:55,001 Well, I'm heading off this way. 285 00:17:55,034 --> 00:17:57,235 See you next year. 286 00:17:57,269 --> 00:17:58,771 See you. Merry Christmas. 287 00:17:58,805 --> 00:18:01,506 Thanks, bye. 288 00:18:01,540 --> 00:18:03,542 (bird squawking) 289 00:18:03,575 --> 00:18:13,518 ♪ ♪ 290 00:18:18,490 --> 00:18:20,525 You didn't show, fuckface. 291 00:18:21,593 --> 00:18:24,429 I heard about Daniel. 292 00:18:24,463 --> 00:18:26,032 Impressive. 293 00:18:26,065 --> 00:18:27,566 Now give me the phone. 294 00:18:27,599 --> 00:18:30,803 - I don't have it. - Bullshit. 295 00:18:30,837 --> 00:18:32,337 What should I do, girls? 296 00:18:32,370 --> 00:18:33,840 Should I send out this photo of Charlotte 297 00:18:33,873 --> 00:18:36,042 here on the toilet? 298 00:18:36,075 --> 00:18:39,846 Go ahead! See what everyone thinks of you for taking it. 299 00:18:39,879 --> 00:18:41,681 Are you threatening me now? 300 00:18:41,714 --> 00:18:42,982 Fuck off, Brenda! 301 00:18:43,015 --> 00:18:45,484 Pfft! 302 00:18:45,517 --> 00:18:47,552 You've got quite the mouth on you. 303 00:18:47,586 --> 00:18:48,921 I'll have to fix that. 304 00:18:51,490 --> 00:18:53,659 (grunting) 305 00:18:53,693 --> 00:18:55,928 Shit! 306 00:18:55,962 --> 00:18:58,497 (running footsteps) 307 00:18:59,932 --> 00:19:02,534 Get her! 308 00:19:04,937 --> 00:19:07,472 (birds chirping) 309 00:19:08,941 --> 00:19:18,885 ♪ ♪ 310 00:19:25,825 --> 00:19:28,393 (panting) 311 00:19:28,426 --> 00:19:38,370 ♪ ♪ 312 00:19:49,381 --> 00:19:52,018 (clanking) 313 00:19:52,051 --> 00:20:02,028 ♪ ♪ 314 00:20:02,061 --> 00:20:04,630 (panting) 315 00:20:04,664 --> 00:20:09,534 ♪ ♪ 316 00:20:09,568 --> 00:20:11,671 Where did that slimy bitch go? 317 00:20:11,704 --> 00:20:14,406 She must have gone towards the creek. 318 00:20:14,439 --> 00:20:16,876 Let's go. 319 00:20:16,909 --> 00:20:26,886 ♪ ♪ 320 00:20:26,919 --> 00:20:29,487 (clanging) 321 00:20:29,521 --> 00:20:32,424 ♪ ♪ 322 00:20:32,457 --> 00:20:34,827 (heavy breathing) 323 00:20:34,861 --> 00:20:44,804 ♪ ♪ 324 00:20:55,214 --> 00:20:56,782 I'm finished. 325 00:20:56,816 --> 00:20:58,684 What about the wardrobe? 326 00:20:58,718 --> 00:21:00,552 You have to make room for Auntie Janice 327 00:21:00,585 --> 00:21:03,555 and Uncle Mark's things. 328 00:21:03,588 --> 00:21:05,658 You too, Issy. 329 00:21:05,691 --> 00:21:09,527 But, Mom, it's mostly Charlotte's stuff. 330 00:21:11,964 --> 00:21:14,066 I'm not done with my toys yet. 331 00:21:14,100 --> 00:21:17,904 Well, finish that, then tidy your things in the wardrobe. 332 00:21:19,504 --> 00:21:20,973 When will they arrive? 333 00:21:21,007 --> 00:21:24,810 Uh, in about an hour. 334 00:21:29,215 --> 00:21:31,449 They'll have been on the road for a while, 335 00:21:31,483 --> 00:21:33,753 so they'll need to rest up when they get in. 336 00:21:33,786 --> 00:21:35,453 In this room. 337 00:21:36,956 --> 00:21:39,225 I finished vacuuming the living room and the kitchen. 338 00:21:39,258 --> 00:21:42,728 Ah, could you run the dishwasher? 339 00:21:42,762 --> 00:21:44,030 Oh, and the washing. 340 00:21:44,063 --> 00:21:45,932 They need to come in and get put away. 341 00:21:45,965 --> 00:21:48,000 I'm on it. 342 00:21:52,004 --> 00:21:59,245 ♪ ♪ 343 00:21:59,278 --> 00:22:01,847 (indistinct chatter) 344 00:22:01,881 --> 00:22:05,751 ♪ ♪ 345 00:22:05,785 --> 00:22:07,720 What? 346 00:22:07,753 --> 00:22:15,962 ♪ ♪ 347 00:22:15,995 --> 00:22:19,098 Wow, Auntie Janice is really pregnant. 348 00:22:19,131 --> 00:22:21,701 (indistinct chatter) 349 00:22:21,734 --> 00:22:28,573 ♪ ♪ 350 00:22:28,606 --> 00:22:32,011 Girls, say hi to Auntie Janice and Uncle Mark. 351 00:22:32,044 --> 00:22:34,512 Hi, Auntie Janice. Hi, Uncle Mark. 352 00:22:34,546 --> 00:22:36,916 - Merry Christmas. - Merry Christmas to you too. 353 00:22:36,949 --> 00:22:39,218 Oh my goodness! You girls have grown. 354 00:22:39,251 --> 00:22:41,187 Far out! 355 00:22:41,220 --> 00:22:42,520 Oh my gosh! 356 00:22:42,554 --> 00:22:45,224 Aren't they just gorgeous, Mark? 357 00:22:45,257 --> 00:22:46,926 Lovely. 358 00:22:46,959 --> 00:22:48,761 Oh, don't let them fool you. 359 00:22:48,794 --> 00:22:50,096 They can get feral. 360 00:22:50,129 --> 00:22:52,698 (laughing) 361 00:22:52,732 --> 00:22:54,266 ♪ ♪ 362 00:22:54,300 --> 00:22:56,202 Mom! 363 00:22:56,235 --> 00:22:58,804 (laughing) 364 00:22:58,838 --> 00:23:01,841 ♪ ♪ 365 00:23:01,874 --> 00:23:03,275 This park goes on forever. 366 00:23:03,309 --> 00:23:05,610 Yeah, it's hardly used. 367 00:23:05,644 --> 00:23:07,747 You can walk through it and no one would know. 368 00:23:07,780 --> 00:23:08,914 Hm. 369 00:23:08,948 --> 00:23:10,783 What a waste, right? 370 00:23:10,816 --> 00:23:13,052 - Good for us, but. - Yeah. 371 00:23:13,085 --> 00:23:15,788 It's our private playground. 372 00:23:15,821 --> 00:23:17,622 We go exploring sometimes. 373 00:23:17,656 --> 00:23:20,558 The girls love it. 374 00:23:20,592 --> 00:23:23,329 A secret piece of heaven. 375 00:23:23,362 --> 00:23:24,864 Amazing. 376 00:23:26,298 --> 00:23:27,967 Yeah. 377 00:23:28,000 --> 00:23:30,336 We're very lucky. 378 00:23:30,369 --> 00:23:32,905 (birds chirping) 379 00:23:37,043 --> 00:23:38,344 ♪ ♪ 380 00:23:38,377 --> 00:23:41,714 Oh, check out that mash. 381 00:23:41,747 --> 00:23:43,581 Yeah. 382 00:23:43,615 --> 00:23:45,184 Oh, wow, that looks so good. 383 00:23:45,217 --> 00:23:47,686 Oh, the cranberry sauce. 384 00:23:47,720 --> 00:23:49,288 ♪ ♪ 385 00:23:49,321 --> 00:23:51,290 Hey, where's the chef? 386 00:23:51,323 --> 00:23:52,825 Help yourselves. 387 00:23:52,858 --> 00:23:55,928 There are more veggies in the oven. 388 00:23:55,961 --> 00:23:58,297 Well, this all smells and tastes just delicious. 389 00:23:58,330 --> 00:24:00,199 - Dig in. - Wonderful, thank you. 390 00:24:00,232 --> 00:24:01,634 Ah, Jimmy, this looks great. 391 00:24:01,667 --> 00:24:04,303 You've always been such a good cook, Maya. 392 00:24:04,336 --> 00:24:06,604 You know, I still dream of those dinner parties 393 00:24:06,639 --> 00:24:09,775 you used to throw, what, 12 years ago now? 394 00:24:09,809 --> 00:24:11,844 The days of being single. 395 00:24:11,877 --> 00:24:14,246 Haven't thrown those in a while. 396 00:24:14,280 --> 00:24:17,016 And these sweet potatoes, so yummy. 397 00:24:17,049 --> 00:24:19,819 You know, they'd be great with ginger and rock sugar. 398 00:24:19,852 --> 00:24:23,155 - Rock sugar? - Mm, my mom used to whip them up 399 00:24:23,189 --> 00:24:24,757 on a cold winter's night. 400 00:24:24,790 --> 00:24:26,692 They were amazing. 401 00:24:26,725 --> 00:24:28,160 I should make some while I'm here. 402 00:24:28,194 --> 00:24:31,297 Oh, that would be wonderful. 403 00:24:31,330 --> 00:24:35,000 It's from our garden, the, uh, sweet potatoes. 404 00:24:35,034 --> 00:24:36,669 Charlotte and I grew them. 405 00:24:36,702 --> 00:24:38,370 - Didn't we, Charlotte? - Yeah. 406 00:24:38,404 --> 00:24:40,706 I didn't know you were a gardener, Charlotte. 407 00:24:40,739 --> 00:24:42,675 Well, we started it for a science project, 408 00:24:42,708 --> 00:24:44,243 but just kept it going. 409 00:24:44,276 --> 00:24:46,846 We also started to grow our own beets and carrots. 410 00:24:46,879 --> 00:24:48,914 Well, that's fantastic. 411 00:24:48,948 --> 00:24:52,685 It would be cool if we had chickens and ducks as well. 412 00:24:52,718 --> 00:24:54,286 We have enough room. 413 00:24:54,320 --> 00:24:56,155 Roxy will eat them all. 414 00:24:56,188 --> 00:24:58,157 Eggs and birds. 415 00:24:58,190 --> 00:25:00,226 Roxy wouldn't do that. 416 00:25:00,259 --> 00:25:02,995 She's a good girl. 417 00:25:03,028 --> 00:25:05,865 (chuckling) 418 00:25:05,898 --> 00:25:08,167 ♪ Well, Jimmy and the daughters had a farm ♪ 419 00:25:08,200 --> 00:25:10,136 ♪ E-I-E-I-O ♪ 420 00:25:10,169 --> 00:25:12,404 ♪ And on that farm, he had some ducks ♪ 421 00:25:12,438 --> 00:25:14,240 ♪ E-I-E-I-O ♪ 422 00:25:14,273 --> 00:25:16,709 ♪ And a quack, quack there, and a quack, quack here ♪ 423 00:25:16,742 --> 00:25:17,910 ♪ Here a quack, there a quack ♪ 424 00:25:17,943 --> 00:25:19,044 ♪ Everywhere a quack, quack ♪ 425 00:25:19,078 --> 00:25:21,213 (laughing) 426 00:25:21,247 --> 00:25:24,150 - Some more? - Yes, please. 427 00:25:24,183 --> 00:25:26,018 Cheers, guys. 428 00:25:26,051 --> 00:25:28,187 (indistinct chatter) 429 00:25:28,220 --> 00:25:30,789 (paper rustling) 430 00:25:30,823 --> 00:25:33,993 ♪ ♪ 431 00:25:34,026 --> 00:25:36,996 It's from the both of us. 432 00:25:37,029 --> 00:25:38,864 It's heavy. 433 00:25:38,898 --> 00:25:43,002 ♪ ♪ 434 00:25:43,035 --> 00:25:45,404 (chuckles) 435 00:25:45,437 --> 00:25:46,906 ♪ ♪ 436 00:25:46,939 --> 00:25:48,707 Single malt! 437 00:25:48,741 --> 00:25:52,711 Well, I remember you mentioned Jimmy liked whiskey, Maya. 438 00:25:52,745 --> 00:25:53,746 But don't look at me. 439 00:25:53,779 --> 00:25:56,148 Mark got them. 440 00:25:56,182 --> 00:25:57,449 Thanks, guys. 441 00:25:57,483 --> 00:25:59,385 - Thank you! - You're welcome. 442 00:25:59,418 --> 00:26:00,853 Look at him. 443 00:26:00,886 --> 00:26:03,222 Santa came through for you this year. 444 00:26:03,255 --> 00:26:05,891 He sure did. 445 00:26:05,925 --> 00:26:08,494 Let's crack these open and have a taste, huh? 446 00:26:08,527 --> 00:26:11,096 That sounds great. 447 00:26:11,130 --> 00:26:15,434 ♪ ♪ 448 00:26:15,467 --> 00:26:16,368 - To whiskey. - To whiskey. 449 00:26:16,402 --> 00:26:18,370 To whiskey. 450 00:26:18,404 --> 00:26:24,243 ♪ ♪ 451 00:26:24,276 --> 00:26:25,444 Mm. 452 00:26:25,477 --> 00:26:26,946 ♪ ♪ 453 00:26:26,979 --> 00:26:30,115 Oh, this is good sh... stuff. 454 00:26:30,149 --> 00:26:33,485 I keep forgetting you guys are here. 455 00:26:33,519 --> 00:26:36,422 I'd offer you some, Janice, but, uh... 456 00:26:36,455 --> 00:26:38,757 Oh, no, don't worry. 457 00:26:38,791 --> 00:26:40,759 I'll have mine in a few months. 458 00:26:40,793 --> 00:26:44,463 I don't know, I think we'll be polishing these off tonight. 459 00:26:44,496 --> 00:26:45,764 ♪ ♪ 460 00:26:45,798 --> 00:26:47,233 Can I have some, Dad? 461 00:26:47,266 --> 00:26:49,835 No, honey bun. Not for children. 462 00:26:49,868 --> 00:26:51,770 Be patient, Charlotte. 463 00:26:51,804 --> 00:26:54,440 Just a few more years and you can have some. 464 00:26:54,473 --> 00:26:57,543 That's right. Good things come to those who wait. 465 00:26:57,576 --> 00:26:59,812 (clinking) 466 00:26:59,845 --> 00:27:04,883 ♪ ♪ 467 00:27:04,917 --> 00:27:07,353 This is the life. 468 00:27:07,386 --> 00:27:09,955 (laughing) 469 00:27:09,989 --> 00:27:14,026 ♪ ♪ 470 00:27:14,059 --> 00:27:15,828 To whiskey. 471 00:27:15,861 --> 00:27:17,096 ♪ ♪ 472 00:27:17,129 --> 00:27:19,064 Looky, Charlotte, look at this. 473 00:27:19,098 --> 00:27:20,499 What is that? 474 00:27:20,532 --> 00:27:22,167 ♪ ♪ 475 00:27:22,201 --> 00:27:24,570 (laughing) 476 00:27:24,603 --> 00:27:28,173 ♪ ♪ 477 00:27:28,207 --> 00:27:30,576 (indistinct chatter) 478 00:27:30,609 --> 00:27:40,586 ♪ ♪ 479 00:27:40,619 --> 00:27:43,188 (laughing) 480 00:27:43,222 --> 00:27:50,362 ♪ ♪ 481 00:27:50,396 --> 00:27:53,299 Tuck your sister in, Charlotte. 482 00:27:53,332 --> 00:27:56,268 ♪ ♪ 483 00:27:56,302 --> 00:27:58,337 I'll clean up in the morning. 484 00:27:58,370 --> 00:27:59,938 We'll see you tomorrow. 485 00:27:59,972 --> 00:28:02,908 - Goodnight, goodnight. - Goodnight, everyone. 486 00:28:02,941 --> 00:28:05,311 ♪ ♪ 487 00:28:05,344 --> 00:28:08,113 I really love you, babe. 488 00:28:08,147 --> 00:28:09,882 I love you, too. 489 00:28:09,915 --> 00:28:11,984 How are you feeling, Mark? 490 00:28:12,017 --> 00:28:13,252 ♪ ♪ 491 00:28:13,285 --> 00:28:15,988 I think I better get to bed. 492 00:28:19,625 --> 00:28:21,327 I'm fine. 493 00:28:23,562 --> 00:28:24,863 Okay, well, I'll be there soon. 494 00:28:27,499 --> 00:28:28,834 Let's get you girls to bed. 495 00:28:30,969 --> 00:28:32,604 Issy. 496 00:28:32,639 --> 00:28:34,973 Issy, come on. 497 00:28:38,143 --> 00:28:40,814 - Goodnight, Charlotte. - Goodnight. 498 00:28:41,613 --> 00:28:42,881 (click) 499 00:28:50,989 --> 00:28:53,325 (crickets chirring) 500 00:29:18,083 --> 00:29:21,086 (clanking, door closing) 501 00:29:21,120 --> 00:29:23,455 (footsteps) 502 00:29:36,301 --> 00:29:38,638 (swishing) 503 00:29:58,624 --> 00:30:01,160 (thumping) 504 00:30:03,395 --> 00:30:04,697 (electronic tones) 505 00:30:04,731 --> 00:30:07,266 Deleted. 506 00:30:07,299 --> 00:30:08,467 (electronic tones) 507 00:30:08,500 --> 00:30:10,369 Deleted. 508 00:30:25,317 --> 00:30:28,620 Fuck off, Brenda! 509 00:30:28,655 --> 00:30:38,631 ♪ ♪ 510 00:30:38,665 --> 00:30:41,467 I knew we must have missed something. 511 00:30:41,500 --> 00:30:51,109 ♪ ♪ 512 00:30:51,143 --> 00:30:52,244 I'll take that. 513 00:30:55,481 --> 00:30:57,416 Did you steal this, Tan? 514 00:30:57,449 --> 00:30:59,151 Didn't take you ching-chongs for thieves. 515 00:30:59,184 --> 00:31:01,286 Give it back! 516 00:31:05,725 --> 00:31:07,292 Look at you. 517 00:31:07,326 --> 00:31:10,697 You're fucked already after a few sips. 518 00:31:10,730 --> 00:31:14,166 God, you're useless. 519 00:31:14,199 --> 00:31:16,435 You already have the photo. 520 00:31:17,770 --> 00:31:20,439 You think I care about the photo? 521 00:31:20,472 --> 00:31:22,407 What do you want then? 522 00:31:26,245 --> 00:31:29,314 ♪ ♪ 523 00:31:29,348 --> 00:31:31,583 I want to fuck you over just like you did me. 524 00:31:31,617 --> 00:31:33,720 ♪ ♪ 525 00:31:33,753 --> 00:31:36,088 An eye for an eye. 526 00:31:36,121 --> 00:31:38,156 (shattering) 527 00:31:38,190 --> 00:31:39,358 ♪ ♪ 528 00:31:39,391 --> 00:31:42,194 Ah! 529 00:31:42,227 --> 00:31:43,830 Got you there, didn't I, Tan? 530 00:31:43,863 --> 00:31:46,498 And I'll get you again, and again, and again. 531 00:31:46,532 --> 00:31:49,101 (grunting) 532 00:31:49,134 --> 00:31:58,277 ♪ ♪ 533 00:31:58,310 --> 00:32:00,479 (thudding) 534 00:32:07,185 --> 00:32:09,421 Come on, get up. 535 00:32:09,454 --> 00:32:11,089 Let's finish this! 536 00:32:12,892 --> 00:32:15,427 (heavy breathing) 537 00:32:57,937 --> 00:33:00,472 (thunder rumbling) 538 00:33:04,443 --> 00:33:06,378 (panting) 539 00:33:07,446 --> 00:33:13,786 ♪ ♪ 540 00:33:13,820 --> 00:33:16,421 (clanging) 541 00:33:16,455 --> 00:33:18,825 (thunder rumbling) 542 00:33:18,858 --> 00:33:28,801 ♪ ♪ 543 00:33:34,841 --> 00:33:37,409 (grunting) 544 00:33:37,442 --> 00:33:47,386 ♪ ♪ 545 00:33:51,991 --> 00:33:53,960 (grunting) 546 00:33:53,993 --> 00:33:55,293 ♪ ♪ 547 00:33:55,327 --> 00:33:57,697 (barking) 548 00:33:57,730 --> 00:33:59,866 ♪ ♪ 549 00:33:59,899 --> 00:34:02,467 (thunder crashing) 550 00:34:02,501 --> 00:34:07,506 ♪ ♪ 551 00:34:07,539 --> 00:34:09,909 (grunting) 552 00:34:09,942 --> 00:34:18,851 ♪ ♪ 553 00:34:18,885 --> 00:34:21,453 (thudding) 554 00:34:21,486 --> 00:34:31,430 ♪ ♪ 555 00:34:45,912 --> 00:34:48,480 (heavy breathing) 556 00:34:48,513 --> 00:34:50,817 ♪ ♪ 557 00:34:50,850 --> 00:34:53,618 (rain pattering) 558 00:34:53,653 --> 00:34:55,988 (cell phone vibrating) 559 00:35:18,610 --> 00:35:20,278 (thud, shattering) 560 00:35:21,948 --> 00:35:24,483 (squeaking, trickling) 561 00:35:26,585 --> 00:35:29,488 (door opening) 562 00:35:29,521 --> 00:35:32,491 Oh, God. I was wondering where you'd gone. 563 00:35:32,524 --> 00:35:35,661 Just outside for some air. 564 00:35:35,695 --> 00:35:38,030 (yawning) 565 00:35:40,032 --> 00:35:41,934 We overdid it a bit, didn't we? 566 00:35:41,968 --> 00:35:43,870 Yeah. 567 00:35:43,903 --> 00:35:46,739 - Goodnight again, Charlotte. - Goodnight. 568 00:35:51,811 --> 00:35:53,478 (door squeaking) 569 00:36:00,352 --> 00:36:02,722 (chirping, hooting) 570 00:36:02,755 --> 00:36:12,698 ♪ ♪ 571 00:36:20,673 --> 00:36:23,042 (rustling) 572 00:36:23,075 --> 00:36:24,677 ♪ ♪ 573 00:36:24,710 --> 00:36:27,079 (clanking) 574 00:36:27,113 --> 00:36:30,016 ♪ ♪ 575 00:36:30,049 --> 00:36:32,617 (heavy breathing) 576 00:36:32,652 --> 00:36:34,787 ♪ ♪ 577 00:36:34,821 --> 00:36:37,589 (sizzling) 578 00:36:37,622 --> 00:36:39,959 (birds chirping) 579 00:36:46,766 --> 00:36:48,400 Feel better? 580 00:36:49,735 --> 00:36:50,870 Yes. 581 00:36:50,903 --> 00:36:52,772 That shower was exactly what I needed. 582 00:36:52,805 --> 00:36:55,074 I know. When I was six months pregnant 583 00:36:55,107 --> 00:36:56,809 with both the girls, 584 00:36:56,843 --> 00:36:59,879 I took showers like they were going out of fashion. 585 00:36:59,912 --> 00:37:01,881 It fixes everything. 586 00:37:01,914 --> 00:37:04,516 - Your tea. - Oh, thanks, Maya. 587 00:37:04,549 --> 00:37:06,953 The pancakes should be ready really soon. 588 00:37:06,986 --> 00:37:09,055 You spoil us. 589 00:37:09,088 --> 00:37:10,656 How often do I get to see you? 590 00:37:10,690 --> 00:37:12,457 Once every two years? 591 00:37:12,490 --> 00:37:14,894 I think the occasion calls for pancakes. 592 00:37:14,927 --> 00:37:16,428 I know. 593 00:37:16,461 --> 00:37:19,165 We really should make more of an effort. 594 00:37:19,198 --> 00:37:22,134 But you have the baby coming soon. 595 00:37:22,168 --> 00:37:24,737 It's going to get harder for you to travel. 596 00:37:24,770 --> 00:37:26,772 Mm, I know. 597 00:37:26,806 --> 00:37:28,741 But then we can FaceTime? 598 00:37:28,774 --> 00:37:31,077 Or unless you have WeChat? 599 00:37:31,110 --> 00:37:33,746 - I hate texting. - Well, same here, 600 00:37:33,779 --> 00:37:36,983 but everybody seems to be on there. 601 00:37:37,016 --> 00:37:39,417 Oh, hi, Issy. 602 00:37:39,451 --> 00:37:41,453 Want some pancakes? 603 00:37:41,486 --> 00:37:43,789 Good morning, Issy. 604 00:37:43,823 --> 00:37:46,859 Want some butter and maple syrup? 605 00:37:46,893 --> 00:37:48,426 Mm-hm. 606 00:37:48,460 --> 00:37:50,129 Oh, um... 607 00:37:50,162 --> 00:37:51,764 You sit. I'll get it. 608 00:37:51,797 --> 00:37:54,667 Aw, thanks, Maya. 609 00:37:54,700 --> 00:37:56,568 Where's Charlotte? 610 00:37:56,601 --> 00:37:57,535 Right here, Mom. 611 00:38:01,173 --> 00:38:03,541 Want some pancakes? 612 00:38:03,575 --> 00:38:04,944 Grab a plate. 613 00:38:04,977 --> 00:38:08,080 Poor Issy. You look like you're still waking up. 614 00:38:08,114 --> 00:38:11,050 You are not a morning person, are you, Issy? 615 00:38:14,820 --> 00:38:16,022 Okay. 616 00:38:18,024 --> 00:38:19,926 I'll make some more. More for you too, Janice? 617 00:38:19,959 --> 00:38:22,828 Oh, no, no, I'm good. Thanks, Maya. 618 00:38:24,496 --> 00:38:26,498 (clanking) 619 00:38:26,531 --> 00:38:28,868 (sizzling) 620 00:38:45,151 --> 00:38:47,119 (buzzing) 621 00:38:47,153 --> 00:38:49,689 (birds chirping) 622 00:38:57,797 --> 00:39:00,132 (lock clicking) 623 00:39:06,072 --> 00:39:07,940 Morning, Charlotte. 624 00:39:11,210 --> 00:39:13,511 Hey, Uncle Mark. 625 00:39:13,545 --> 00:39:15,114 Don't ever start, eh? 626 00:39:15,147 --> 00:39:17,149 It'll take over your life. 627 00:39:18,684 --> 00:39:20,987 I better head in. 628 00:39:21,020 --> 00:39:23,521 I'll see you inside then. 629 00:39:23,555 --> 00:39:25,191 Charlotte? 630 00:39:26,926 --> 00:39:28,794 Don't tell Auntie Janice. 631 00:39:28,828 --> 00:39:30,229 It'll just upset her. 632 00:39:31,897 --> 00:39:33,799 No worries. 633 00:39:42,074 --> 00:39:43,676 And then you just boil the sweet potato 634 00:39:43,709 --> 00:39:45,543 for about 15 minutes. 635 00:39:45,577 --> 00:39:48,314 - And then add rock sugar? - Yup. 636 00:39:48,347 --> 00:39:50,683 And then just let everything boil some more 637 00:39:50,716 --> 00:39:52,318 until the sugar is all melted. 638 00:39:52,351 --> 00:39:54,619 - That's it? - Yeah, it's super easy. 639 00:39:54,653 --> 00:39:56,789 Wow. 640 00:39:56,822 --> 00:40:00,326 Wow, this is amazing. 641 00:40:00,359 --> 00:40:02,728 And it was so easy. 642 00:40:02,762 --> 00:40:04,263 It's so good being here. 643 00:40:04,296 --> 00:40:05,563 Yeah. 644 00:40:05,597 --> 00:40:08,100 (laughing) 645 00:40:08,134 --> 00:40:10,302 (indistinct chatter) 646 00:40:26,252 --> 00:40:28,187 Hey, Charlotte. 647 00:40:28,220 --> 00:40:30,790 Hey, you all right? 648 00:40:30,823 --> 00:40:32,624 You look like you just saw a ghost. 649 00:40:32,658 --> 00:40:35,061 Um, I'm okay. 650 00:40:35,094 --> 00:40:38,064 Okay, well, the sweet potatoes are ready if you want some. 651 00:40:38,097 --> 00:40:40,733 Uh, sure. 652 00:40:40,766 --> 00:40:43,769 Uh, actually, Auntie Janice... 653 00:40:43,803 --> 00:40:45,771 maybe later. 654 00:40:45,805 --> 00:40:48,374 - Oh. - I'll help myself. 655 00:40:48,407 --> 00:40:52,078 Oh, okay, well, grab a bowl when you're ready, okay? 656 00:40:52,111 --> 00:40:55,648 - I will. - Okay. 657 00:40:55,681 --> 00:40:57,850 Didn't want any. Oh well. 658 00:41:03,189 --> 00:41:04,156 Hey. 659 00:41:05,224 --> 00:41:07,026 Hey. 660 00:41:11,764 --> 00:41:14,767 - Hey, there you are. - Hey. 661 00:41:14,800 --> 00:41:16,302 Sorry, dear. Popped out for some sun. 662 00:41:16,335 --> 00:41:17,870 That's all right. 663 00:41:19,305 --> 00:41:22,074 We're having a little sweet potato. 664 00:41:22,108 --> 00:41:23,042 Help yourself. 665 00:41:26,178 --> 00:41:28,981 (birds chirping) 666 00:41:53,372 --> 00:41:56,242 (thwacking) 667 00:41:58,344 --> 00:41:59,712 - Yes! - Oh. 668 00:41:59,745 --> 00:42:02,281 15-love. 669 00:42:02,314 --> 00:42:04,083 You ready? 670 00:42:04,116 --> 00:42:06,218 You sure you guys don't wanna come? 671 00:42:06,252 --> 00:42:08,821 - No, thanks. - Yeah. 672 00:42:08,854 --> 00:42:10,756 I don't feel too great, Maya. 673 00:42:10,789 --> 00:42:14,693 Not much of a shopper at the best of times anyway, so. 674 00:42:14,727 --> 00:42:16,295 Well, feel better, honey. 675 00:42:16,328 --> 00:42:17,363 You guys enjoy yourselves. 676 00:42:17,396 --> 00:42:19,265 All right. 677 00:42:19,298 --> 00:42:21,467 Charlotte, make sure you feed your sister. 678 00:42:21,500 --> 00:42:23,402 Yeah. 679 00:42:23,435 --> 00:42:25,137 See you guys, then. 680 00:42:25,171 --> 00:42:28,908 - See you. - See yas. 681 00:42:34,246 --> 00:42:35,281 Yes! 682 00:42:35,314 --> 00:42:37,416 Red team wins. 683 00:42:37,449 --> 00:42:39,418 Don't be a sore loser. 684 00:42:39,451 --> 00:42:40,753 Let's play again! 685 00:42:40,786 --> 00:42:42,488 You'll get it this time, Charlotte. 686 00:42:42,521 --> 00:42:44,356 Go, Charlotte! 687 00:42:44,390 --> 00:42:47,393 (thwacking) 688 00:42:51,964 --> 00:42:53,165 Yes! 689 00:42:53,199 --> 00:42:54,800 That was an out! 690 00:42:54,833 --> 00:42:56,235 Talk to the Wii. 691 00:42:56,268 --> 00:42:58,003 I don't wanna play anymore. 692 00:42:58,037 --> 00:42:59,405 Come on, Charlotte, it's just a game. 693 00:42:59,438 --> 00:43:01,407 Yeah, Charlotte. 694 00:43:01,440 --> 00:43:04,176 Shut up, Issy. 695 00:43:04,210 --> 00:43:07,913 Okay, okay, that's enough. 696 00:43:07,947 --> 00:43:10,816 Uncle Mark will play. 697 00:43:10,849 --> 00:43:12,218 Oh, all right! 698 00:43:12,251 --> 00:43:16,188 ♪ ♪ 699 00:43:16,222 --> 00:43:19,792 (thwacking) 700 00:43:26,398 --> 00:43:28,500 Yes! Yes! 701 00:43:28,534 --> 00:43:30,736 Ah, you're just too good. 702 00:43:32,871 --> 00:43:36,475 (thwacking) 703 00:43:36,508 --> 00:43:38,210 Ah, nice backhand, Issy. 704 00:43:38,244 --> 00:43:40,079 - Wow! - 40-love. 705 00:43:40,112 --> 00:43:42,281 Game point. 706 00:43:42,314 --> 00:43:46,986 ♪ ♪ 707 00:43:47,019 --> 00:43:49,822 (thwacking) 708 00:43:49,855 --> 00:43:51,223 I'm the champion! 709 00:43:51,257 --> 00:43:52,358 Issy's the champ! 710 00:43:52,391 --> 00:43:53,492 The champ is Issy! 711 00:43:53,525 --> 00:43:54,460 Issy's the champ! 712 00:43:54,493 --> 00:43:55,928 The champ is Issy! 713 00:43:55,961 --> 00:43:56,895 Issy is the champ! 714 00:43:56,929 --> 00:43:58,130 The champ is Issy! 715 00:43:58,163 --> 00:43:59,064 Issy is the champ! 716 00:43:59,098 --> 00:44:01,467 The champ is Issy! 717 00:44:01,500 --> 00:44:03,102 Stop it, Uncle Mark! 718 00:44:03,135 --> 00:44:04,903 So the champ is ticklish! 719 00:44:04,937 --> 00:44:07,473 Stop it, Uncle Mark! 720 00:44:07,506 --> 00:44:10,309 Stop it! 721 00:44:10,342 --> 00:44:12,911 Aw, I'm knackered. 722 00:44:12,945 --> 00:44:14,380 You've tired me out. 723 00:44:14,413 --> 00:44:15,981 One more game? 724 00:44:16,015 --> 00:44:17,283 No, I'm done. 725 00:44:17,316 --> 00:44:19,918 One more game. 726 00:44:19,952 --> 00:44:21,820 Will you play with me? 727 00:44:21,854 --> 00:44:24,456 No. 728 00:44:24,490 --> 00:44:25,991 Let's just watch TV. 729 00:44:26,025 --> 00:44:28,861 ♪ ♪ 730 00:44:28,894 --> 00:44:30,596 And welcome everyone to "Talking Fishing." 731 00:44:30,630 --> 00:44:32,064 A big show coming your way. 732 00:44:32,097 --> 00:44:32,965 As always... 733 00:44:32,998 --> 00:44:35,367 ♪ ♪ 734 00:44:35,401 --> 00:44:36,468 Who you got for... 735 00:44:36,502 --> 00:44:38,237 Like the highest quality 736 00:44:38,270 --> 00:44:39,204 invest allied health servicing... 737 00:44:39,238 --> 00:44:41,240 This is boring. 738 00:44:41,273 --> 00:44:42,574 Can I get on Facey? 739 00:44:42,608 --> 00:44:44,410 You're not allowed to. Mom's not here. 740 00:44:44,443 --> 00:44:45,411 But Mom's not home. 741 00:44:45,444 --> 00:44:47,146 That's not fair! 742 00:44:47,179 --> 00:44:50,149 I think you just meant without an adult present. 743 00:44:50,182 --> 00:44:51,283 Right, Charlotte? 744 00:44:51,317 --> 00:44:52,351 I guess. 745 00:44:52,384 --> 00:44:54,186 Well, I'm an adult. 746 00:44:54,219 --> 00:44:57,156 I can supervise. 747 00:45:03,495 --> 00:45:05,064 Whoa! 748 00:45:05,097 --> 00:45:07,132 Over 400 friends. 749 00:45:07,166 --> 00:45:09,101 Your mom's popular. 750 00:45:13,172 --> 00:45:15,074 What does missing person mean? 751 00:45:17,509 --> 00:45:20,579 A girl called Brenda's disappeared. 752 00:45:20,612 --> 00:45:22,381 She went missing last night, 753 00:45:22,414 --> 00:45:24,316 but her parents only noticed this morning 754 00:45:24,350 --> 00:45:27,553 when they didn't find her in her bed. 755 00:45:27,586 --> 00:45:31,323 Does this girl go to your school? 756 00:45:34,460 --> 00:45:37,463 They've started a community search. 757 00:45:37,496 --> 00:45:40,332 They're in our park. 758 00:45:40,366 --> 00:45:42,968 (faint barking) 759 00:45:43,001 --> 00:45:52,945 ♪ ♪ 760 00:46:13,532 --> 00:46:23,475 ♪ ♪ 761 00:47:07,687 --> 00:47:10,355 (shovel scraping) 762 00:47:10,389 --> 00:47:15,227 ♪ ♪ 763 00:47:15,260 --> 00:47:19,398 These sales are a real hit or miss. 764 00:47:19,431 --> 00:47:21,200 Yeah, well, all the good stuff was cleaned out 765 00:47:21,233 --> 00:47:22,735 by the time we got there. 766 00:47:22,769 --> 00:47:25,638 I know. 767 00:47:25,672 --> 00:47:28,040 What's this? 768 00:47:28,073 --> 00:47:30,142 ♪ ♪ 769 00:47:30,175 --> 00:47:32,679 What's Issy doing there by herself? 770 00:47:32,712 --> 00:47:39,652 ♪ ♪ 771 00:47:42,387 --> 00:47:43,690 What's going on? 772 00:47:43,723 --> 00:47:45,491 A 12-year-old girl's gone missing. 773 00:47:45,524 --> 00:47:47,125 What? 774 00:47:47,159 --> 00:47:48,560 Do they know what happened? 775 00:47:48,594 --> 00:47:50,128 No. 776 00:48:00,172 --> 00:48:01,708 Where's Charlotte? 777 00:48:01,741 --> 00:48:03,208 Charlotte! 778 00:48:03,242 --> 00:48:05,745 - Charlotte, are you here? - Charlotte! 779 00:48:05,778 --> 00:48:07,212 Charlotte? 780 00:48:07,246 --> 00:48:09,214 Charlotte! 781 00:48:09,248 --> 00:48:11,016 Where is she? 782 00:48:14,086 --> 00:48:15,521 Charlotte! 783 00:48:15,554 --> 00:48:18,725 What are you doing? 784 00:48:18,758 --> 00:48:22,695 Give me the shovel. 785 00:48:22,729 --> 00:48:25,230 Have you gone mad? 786 00:48:28,768 --> 00:48:30,737 I'll take that. 787 00:48:30,770 --> 00:48:32,639 No! 788 00:48:34,273 --> 00:48:38,143 (heavy breathing) 789 00:48:38,176 --> 00:48:40,112 I'll do it. 790 00:48:40,145 --> 00:48:41,681 Okay. 791 00:48:59,666 --> 00:49:01,868 Go clean up. 792 00:49:01,901 --> 00:49:03,135 Your sister's in there. 793 00:49:03,168 --> 00:49:04,637 Use the one in the front. 794 00:49:09,642 --> 00:49:12,745 I'm just gonna go for a little time-out. 795 00:49:27,760 --> 00:49:32,765 She was digging a big hole in the veggie patch. 796 00:49:32,799 --> 00:49:34,667 Didn't think we'd be getting this pubescent thing 797 00:49:34,701 --> 00:49:37,235 for another two years. 798 00:49:37,269 --> 00:49:39,504 Guess I was wrong. 799 00:49:42,441 --> 00:49:43,743 I need a drink. 800 00:49:52,685 --> 00:49:56,656 We've been having problems with her lately, Janice. 801 00:49:56,689 --> 00:49:59,257 Swearing. 802 00:49:59,291 --> 00:50:01,426 Charlotte? 803 00:50:01,460 --> 00:50:05,163 She called a girl a F-ing bitch just last week. 804 00:50:05,197 --> 00:50:07,800 The school will expel her if it happens again. 805 00:50:09,669 --> 00:50:13,171 Um, I'm in shock. 806 00:50:13,205 --> 00:50:15,340 I don't know what to say, it's... 807 00:50:15,374 --> 00:50:17,644 We're at a loss ourselves. 808 00:50:24,717 --> 00:50:26,919 Where's Mark? 809 00:50:26,953 --> 00:50:29,722 Oh, he, um, went for a walk to the shops. 810 00:50:29,756 --> 00:50:32,491 He's having some time out. 811 00:50:32,524 --> 00:50:35,928 I think this morning was a bit too much for him. 812 00:50:44,569 --> 00:50:47,239 (running water) 813 00:50:57,282 --> 00:51:00,419 (dog panting) 814 00:51:26,979 --> 00:51:30,917 (indistinct faint conversation) 815 00:51:40,559 --> 00:51:44,262 (birds chirping) 816 00:52:46,391 --> 00:52:48,393 (wind rustling) 817 00:52:48,426 --> 00:52:50,696 All time currently airing on television, 818 00:52:50,730 --> 00:52:52,098 Mondays at 8:30. 819 00:52:52,131 --> 00:52:55,400 ♪ ♪ 820 00:52:55,433 --> 00:52:56,903 We interrupt our usual programming 821 00:52:56,936 --> 00:52:58,470 with this breaking news. 822 00:52:58,503 --> 00:52:59,872 A 12-year-old girl has gone missing 823 00:52:59,906 --> 00:53:01,573 in the suburbs of Melbourne. 824 00:53:01,606 --> 00:53:02,742 School girl, Brenda Clarke, 825 00:53:02,775 --> 00:53:04,409 was last seen with her family 826 00:53:04,442 --> 00:53:05,645 on Christmas night, before they all turned in... 827 00:53:05,678 --> 00:53:07,713 That's just a few streets away. 828 00:53:07,747 --> 00:53:10,049 ...her parents discovered her missing on Boxing Day morning 829 00:53:10,082 --> 00:53:12,350 when they didn't find her in her room. 830 00:53:12,384 --> 00:53:15,054 A community search was then launched via social media, 831 00:53:15,087 --> 00:53:17,790 but they were unable to locate the missing girl. 832 00:53:17,824 --> 00:53:20,458 Victoria Police has begun investigations. 833 00:53:20,492 --> 00:53:22,460 Here's Senior Sergeant Simon Hess 834 00:53:22,494 --> 00:53:23,796 speaking at the press conference. 835 00:53:23,830 --> 00:53:25,731 ...to finding Brenda. 836 00:53:25,765 --> 00:53:27,066 The missing girl has 837 00:53:27,099 --> 00:53:29,501 slipped out at night before for a wander, 838 00:53:29,534 --> 00:53:32,672 but she has always returned home at the end of the evening. 839 00:53:32,705 --> 00:53:34,707 It is uncharacteristic of her, 840 00:53:34,740 --> 00:53:37,977 and we are fearful for her safety. 841 00:53:38,010 --> 00:53:39,879 We've launched a full scale investigation, 842 00:53:39,912 --> 00:53:42,682 and we'll be exploring all avenues. 843 00:53:42,715 --> 00:53:43,783 For those who have just joined us, 844 00:53:43,816 --> 00:53:44,717 12-year-old Brenda Clarke... 845 00:53:44,750 --> 00:53:45,651 (doorbell dinging) 846 00:53:45,685 --> 00:53:46,451 I'll get it. 847 00:53:46,484 --> 00:53:48,553 ...has been reported missing today. 848 00:53:48,587 --> 00:53:50,823 Victoria Police are appealing for the public's help 849 00:53:50,857 --> 00:53:52,624 to find the missing girl. 850 00:53:52,658 --> 00:53:55,427 Anyone with any information should call 000. 851 00:53:55,460 --> 00:53:58,064 This is making me very nervous. 852 00:53:58,097 --> 00:54:00,166 Same here. 853 00:54:00,199 --> 00:54:03,769 Hi, how are you, Sergeant? 854 00:54:03,803 --> 00:54:10,743 ♪ ♪ 855 00:54:10,776 --> 00:54:14,714 (door slamming) 856 00:54:17,549 --> 00:54:18,851 - Roxy! - Roxy! 857 00:54:18,885 --> 00:54:20,518 Oh my god, Roxy! 858 00:54:20,552 --> 00:54:22,788 - What happened? - Come on, come on. 859 00:54:22,822 --> 00:54:25,157 Roxy got out of the backyard. 860 00:54:25,191 --> 00:54:26,792 They found her in the park. 861 00:54:26,826 --> 00:54:28,995 But how did she get out? 862 00:54:29,028 --> 00:54:31,563 I'm gonna check the back gate. 863 00:54:31,596 --> 00:54:32,832 The police aren't ruling... 864 00:54:32,865 --> 00:54:35,101 Good thing they brought you home. 865 00:54:35,134 --> 00:54:38,671 - Good girl. - You silly mutt. 866 00:54:38,704 --> 00:54:41,674 ...have been advised to keep their eyes and ears open 867 00:54:41,707 --> 00:54:43,508 and to call 000 if they have any... 868 00:54:43,541 --> 00:54:46,178 Yes, yes, we are glad to see you too. 869 00:54:46,212 --> 00:54:47,914 Thanks very much, Siobhan. 870 00:54:47,947 --> 00:54:50,683 - The gate was wide open. - What? 871 00:54:50,716 --> 00:54:52,184 Could have sworn it was shut. 872 00:54:52,218 --> 00:54:54,186 12-year-old Melbourne school girl, 873 00:54:54,220 --> 00:54:59,191 Brenda Clarke, has gone missing on Boxing Day. 874 00:54:59,225 --> 00:55:01,861 (bike bell dinging) 875 00:55:03,262 --> 00:55:06,598 (leaves rustling) 876 00:55:09,534 --> 00:55:18,844 ♪ ♪ 877 00:55:56,548 --> 00:55:59,285 Hey, are you alright? 878 00:55:59,318 --> 00:56:03,789 Yeah, I just wanna go home. 879 00:56:03,823 --> 00:56:13,799 ♪ ♪ 880 00:56:13,833 --> 00:56:16,168 Yeah. 881 00:56:16,202 --> 00:56:18,237 Yeah, this way. 882 00:56:18,270 --> 00:56:20,106 Wait, this isn't the right way. 883 00:56:20,139 --> 00:56:29,581 ♪ ♪ 884 00:56:56,842 --> 00:56:57,843 Ugh. 885 00:56:57,877 --> 00:57:01,247 Come on. 886 00:57:05,718 --> 00:57:09,288 (groaning) 887 00:57:14,960 --> 00:57:16,328 ♪ ♪ 888 00:57:16,362 --> 00:57:18,898 - Stop. - No. 889 00:57:18,931 --> 00:57:21,333 Come on! 890 00:57:21,367 --> 00:57:26,205 ♪ ♪ 891 00:57:26,238 --> 00:57:29,742 (grunting) 892 00:57:29,775 --> 00:57:39,685 ♪ ♪ 893 00:57:52,331 --> 00:57:54,800 Mary! Mary! 894 00:57:59,772 --> 00:58:03,275 On three. One, two, three. 895 00:58:23,162 --> 00:58:25,064 Charlotte! 896 00:58:26,031 --> 00:58:31,137 ♪ ♪ 897 00:58:31,170 --> 00:58:35,674 You don't just disappear and not tell anyone! 898 00:58:35,708 --> 00:58:38,344 What were you thinking? 899 00:58:38,377 --> 00:58:45,217 ♪ ♪ 900 00:58:45,251 --> 00:58:46,452 That's it. 901 00:58:46,485 --> 00:58:48,354 - You're grounded! - What? 902 00:58:48,387 --> 00:58:49,955 Your mother's right. 903 00:58:49,989 --> 00:58:51,757 It's for your own good. 904 00:58:51,790 --> 00:58:52,992 For how long? 905 00:58:53,025 --> 00:58:55,694 Till we feel you're ready. 906 00:58:55,728 --> 00:58:56,962 That's not fair. 907 00:58:56,996 --> 00:58:58,264 Tough. 908 00:58:58,297 --> 00:59:04,336 ♪ ♪ 909 00:59:04,370 --> 00:59:05,437 Careful, careful! 910 00:59:05,471 --> 00:59:06,405 It's still running. 911 00:59:06,438 --> 00:59:10,910 ♪ ♪ 912 00:59:15,014 --> 00:59:18,184 Uncle Mark got mugged at the shops. 913 00:59:18,217 --> 00:59:21,120 This neighborhood is going to shit. 914 00:59:21,153 --> 00:59:22,254 Not in front of the girls. 915 00:59:22,288 --> 00:59:25,724 They need to know. 916 00:59:59,191 --> 01:00:02,194 You can't just leave things in the midst like that, Charlotte. 917 01:00:02,228 --> 01:00:04,330 You're always leaving a trail. 918 01:00:11,337 --> 01:00:12,338 Dad. 919 01:00:14,340 --> 01:00:17,476 I'm sorry for today. 920 01:00:30,022 --> 01:00:32,524 It's all right, darling. 921 01:00:32,558 --> 01:00:36,462 I know things haven't been easy for you lately. 922 01:00:50,175 --> 01:00:51,443 What's wrong, Charlotte? 923 01:01:03,522 --> 01:01:05,824 You fuck! 924 01:01:05,858 --> 01:01:06,925 (thud) 925 01:01:10,462 --> 01:01:14,266 Will Auntie Janice be all right? 926 01:01:14,300 --> 01:01:16,568 It'll probably take a while, 927 01:01:16,602 --> 01:01:19,371 but I think she'll be okay. 928 01:01:19,405 --> 01:01:21,273 She's a strong woman. 929 01:01:21,307 --> 01:01:23,309 ♪ ♪ 930 01:01:23,342 --> 01:01:29,081 She'll move home to her parents till the baby's born. 931 01:01:29,114 --> 01:01:33,886 Uncle Mark hasn't been honest with her about who he is. 932 01:01:33,919 --> 01:01:40,159 ♪ ♪ 933 01:01:40,192 --> 01:01:42,127 What will happen to him? 934 01:01:42,161 --> 01:01:44,296 He's gone home. 935 01:01:44,330 --> 01:01:47,232 I hope he'll get some help. 936 01:01:47,266 --> 01:01:55,841 ♪ ♪ 937 01:01:58,444 --> 01:02:00,379 Am I still grounded, Mom? 938 01:02:00,412 --> 01:02:02,381 Yes. 939 01:02:02,414 --> 01:02:06,251 Okay. 940 01:02:06,285 --> 01:02:14,860 ♪ ♪ 941 01:02:16,095 --> 01:02:18,097 (shouting) 942 01:02:18,130 --> 01:02:21,066 Begin. Hajime! 943 01:02:21,100 --> 01:02:23,502 Hajime! 944 01:02:23,535 --> 01:02:25,204 (footsteps) 945 01:02:25,237 --> 01:02:27,373 Hajime! 946 01:02:27,406 --> 01:02:28,374 (shouting) 947 01:02:37,950 --> 01:02:41,019 Ready? Hajime! 948 01:02:41,053 --> 01:02:42,388 (footsteps) 949 01:02:42,421 --> 01:02:44,990 Ready? Hajime! 950 01:02:45,023 --> 01:02:47,526 (footsteps) 951 01:02:47,559 --> 01:02:49,027 Ready? 952 01:02:49,061 --> 01:02:50,229 Hajime! 953 01:02:56,034 --> 01:02:57,903 Ready? Hajime! 954 01:03:00,172 --> 01:03:01,974 Ready? Hajime! 955 01:03:09,148 --> 01:03:11,250 Ready? Hajime! 956 01:03:11,283 --> 01:03:14,620 (footsteps) 957 01:03:14,654 --> 01:03:16,121 Ready? 958 01:03:16,155 --> 01:03:17,690 Hajime! 959 01:03:21,160 --> 01:03:23,028 Ready? Hajime! 960 01:03:28,133 --> 01:03:30,035 Ready? Hajime! 961 01:03:32,538 --> 01:03:35,374 Ready? Hajime! 962 01:03:35,407 --> 01:03:37,976 (thudding) 963 01:03:38,010 --> 01:03:40,479 Ready? Hajime! 964 01:03:40,512 --> 01:03:43,515 (indistinct conversations) 965 01:03:43,549 --> 01:03:46,985 Ready. Hajime! 966 01:03:50,556 --> 01:03:52,391 Hi. 967 01:03:52,424 --> 01:03:55,695 Hey. 968 01:03:55,728 --> 01:03:59,431 You had a good Christmas? 969 01:03:59,465 --> 01:04:00,667 It was okay. 970 01:04:00,700 --> 01:04:02,401 How was yours? 971 01:04:02,434 --> 01:04:04,336 Could have been quieter. 972 01:04:04,369 --> 01:04:09,041 I get what you mean, people can get crazy about Christmas. 973 01:04:10,710 --> 01:04:13,612 I just wanted to say I'm sorry. 974 01:04:13,646 --> 01:04:15,748 For what? 975 01:04:15,782 --> 01:04:18,283 Science and all that. 976 01:04:21,119 --> 01:04:23,589 Shit happens. You know? 977 01:04:26,225 --> 01:04:27,559 (car honking) 978 01:04:27,593 --> 01:04:28,560 That's my dad. 979 01:04:28,594 --> 01:04:31,530 I have to go. 980 01:04:31,563 --> 01:04:33,065 See you next week? 981 01:04:34,500 --> 01:04:37,002 Yeah, see you then. 982 01:04:42,407 --> 01:04:52,351 ♪ ♪ 983 01:05:01,593 --> 01:05:07,599 ♪ ♪ 984 01:05:07,634 --> 01:05:10,637 This is the 10 a.m. morning news on 3PJE. 985 01:05:10,670 --> 01:05:12,538 A tragedy turned miracle. 986 01:05:12,571 --> 01:05:14,206 Missing girl, Brenda Clarke, 987 01:05:14,239 --> 01:05:16,809 was found wandering around a park by a jogger 988 01:05:16,843 --> 01:05:19,077 who recognized her from the news. 989 01:05:19,111 --> 01:05:20,647 Sally Marsh reports. 990 01:05:20,680 --> 01:05:23,148 Teenager Brenda Clarke left for a stroll 991 01:05:23,181 --> 01:05:24,784 after dinner on Christmas night 992 01:05:24,817 --> 01:05:26,653 without her family's knowledge. 993 01:05:26,686 --> 01:05:28,487 She had wanted to check out the Christmas lights 994 01:05:28,520 --> 01:05:29,789 in the neighborhood. 995 01:05:29,822 --> 01:05:31,490 The girl tripped and hit her head, 996 01:05:31,523 --> 01:05:34,192 and passed out in the bushes of a local park. 997 01:05:34,226 --> 01:05:36,628 She was found stumbling through the park by a jogger, 998 01:05:36,663 --> 01:05:38,497 who took Brenda to a local doctor's... 999 01:05:38,530 --> 01:05:39,799 (thud) 1000 01:05:39,832 --> 01:05:41,466 The girl's parents are relieved 1001 01:05:41,500 --> 01:05:43,736 to have her home, safe and sound. 1002 01:05:43,770 --> 01:05:45,672 Needless to say, they will not be letting the girl 1003 01:05:45,705 --> 01:05:49,508 out of their sight for the rest of the school holidays. 1004 01:05:49,541 --> 01:05:52,377 A Gold Coast man has been charged with animal cruelty, 1005 01:05:52,411 --> 01:05:55,715 after a video of him kicking his dog went viral. 1006 01:05:55,748 --> 01:05:59,484 The RSPCA took custody of the dog and charged the man... 1007 01:05:59,518 --> 01:06:02,487 (birds chirping) 1008 01:06:12,331 --> 01:06:15,400 ...for a fine of $220,000. 1009 01:06:15,434 --> 01:06:17,436 The 32-year-old man is due to appear 1010 01:06:17,469 --> 01:06:20,472 in the Southport Magistrates Court next month. 1011 01:06:20,505 --> 01:06:21,607 Now for the weather. 1012 01:06:21,641 --> 01:06:22,809 Hot in Melbourne tomorrow, 1013 01:06:22,842 --> 01:06:24,677 with a top of 41 degrees, 1014 01:06:24,711 --> 01:06:28,648 and a total fire ban for the entire state of Victoria. 1015 01:07:02,214 --> 01:07:05,250 (lock clicking) 1016 01:07:12,959 --> 01:07:15,327 (footsteps) 1017 01:07:20,432 --> 01:07:23,636 (water running) 1018 01:07:28,306 --> 01:07:30,575 One new message. 1019 01:07:30,609 --> 01:07:31,644 Hi, Charlotte. 1020 01:07:31,678 --> 01:07:33,713 It's Dad. 1021 01:07:33,746 --> 01:07:36,448 Sorry I wasn't there to pick you up after class. 1022 01:07:36,481 --> 01:07:39,284 Look, I got into an accident on the way. 1023 01:07:39,317 --> 01:07:40,753 Tried calling the school but they, uh, 1024 01:07:40,787 --> 01:07:42,454 said that you already left. 1025 01:07:42,487 --> 01:07:44,991 I'm going to be home in a little while, okay? 1026 01:07:45,024 --> 01:07:48,427 Mom's out shopping, but she should be back shortly. 1027 01:07:48,460 --> 01:07:51,463 Just stay at the house till one of us gets there. 1028 01:07:51,496 --> 01:07:53,766 Make sure you give me a call when you get this. 1029 01:07:53,800 --> 01:07:55,300 Bye. 1030 01:08:01,373 --> 01:08:03,475 (dialing) 1031 01:08:12,985 --> 01:08:15,454 Hey. 1032 01:08:15,487 --> 01:08:17,857 Yeah, I got home okay. 1033 01:08:17,890 --> 01:08:19,424 Yup. 1034 01:08:19,458 --> 01:08:22,327 Okay, see you soon, bye. 1035 01:08:36,976 --> 01:08:39,645 Here presenting the award for outstanding outdoor 1036 01:08:39,679 --> 01:08:42,447 or recreational program, please give... 1037 01:08:42,481 --> 01:08:43,983 Prize money on it, a game show. 1038 01:08:44,016 --> 01:08:46,384 So, we've got to ask Andrew O'Keefe... 1039 01:08:46,418 --> 01:08:48,386 And again. 1040 01:08:48,420 --> 01:08:49,621 Friday I think it was. 1041 01:08:49,655 --> 01:08:51,623 ♪ ♪ 1042 01:08:51,657 --> 01:08:53,425 New season starting soon. 1043 01:08:53,458 --> 01:08:57,797 "The Cellar Door" Wednesdays at 7 p... 1044 01:08:57,830 --> 01:09:00,332 Very alien to a lot of people in the audience. 1045 01:09:00,365 --> 01:09:01,834 And somehow, 1046 01:09:01,868 --> 01:09:03,736 understand how that story... 1047 01:09:03,770 --> 01:09:05,872 (dog whining) 1048 01:09:11,576 --> 01:09:14,613 (dog whimpering) 1049 01:09:21,788 --> 01:09:24,389 (dog panting) 1050 01:09:33,565 --> 01:09:35,768 (fence squeaking) 1051 01:09:43,843 --> 01:09:46,712 It's alright, bubba. 1052 01:09:46,746 --> 01:09:48,981 It's just the wind. 1053 01:09:49,015 --> 01:09:50,716 Come on. 1054 01:10:08,768 --> 01:10:11,070 I've been waiting for you. 1055 01:10:13,906 --> 01:10:16,709 You've done a lot of damage, Charlotte. 1056 01:10:16,742 --> 01:10:19,078 All in one week. 1057 01:10:19,111 --> 01:10:23,448 You wouldn't think that's possible. 1058 01:10:23,481 --> 01:10:27,519 ♪ ♪ 1059 01:10:27,552 --> 01:10:29,922 I've lost everything. 1060 01:10:29,956 --> 01:10:33,926 ♪ ♪ 1061 01:10:33,960 --> 01:10:38,130 You've taken away everything. 1062 01:10:38,164 --> 01:10:41,968 Please get out. 1063 01:10:42,001 --> 01:10:44,704 No, I don't think so. 1064 01:10:46,504 --> 01:10:48,607 Not until I've taught you a lesson. 1065 01:10:48,641 --> 01:10:50,843 ♪ ♪ 1066 01:10:50,877 --> 01:10:52,144 Help! Help! 1067 01:10:52,178 --> 01:10:54,814 Shut up! Shut the fuck up! 1068 01:10:54,847 --> 01:10:58,918 (shouting) 1069 01:10:58,951 --> 01:11:08,627 ♪ ♪ 1070 01:11:19,639 --> 01:11:22,875 You little shit! 1071 01:11:22,909 --> 01:11:23,876 ♪ ♪ 1072 01:11:23,910 --> 01:11:27,847 Get away from me! 1073 01:11:27,880 --> 01:11:34,486 ♪ ♪ 1074 01:11:34,519 --> 01:11:36,923 (thud) 1075 01:11:36,956 --> 01:11:39,959 (sobbing) 1076 01:11:42,828 --> 01:11:52,204 ♪ ♪ 1077 01:12:11,190 --> 01:12:13,192 Good girl, Roxy. 1078 01:12:13,225 --> 01:12:17,196 (dog barking) 1079 01:12:17,229 --> 01:12:19,999 Not too rough, Issy! 1080 01:12:20,032 --> 01:12:23,102 She doesn't know her own strength. 1081 01:12:27,273 --> 01:12:29,208 How are you feeling? 1082 01:12:31,677 --> 01:12:32,912 I'm okay. 1083 01:12:35,047 --> 01:12:36,581 He's gone now. 1084 01:12:36,614 --> 01:12:38,651 He won't hurt you again. 1085 01:12:39,919 --> 01:12:42,822 (birds chirping) 1086 01:12:43,923 --> 01:12:45,758 Issy! 1087 01:12:45,791 --> 01:12:47,693 Roxy! 1088 01:12:47,727 --> 01:12:48,728 You all right here? 1089 01:12:48,761 --> 01:12:51,030 Yeah. 1090 01:12:51,063 --> 01:12:52,965 Issy, Roxy! 1091 01:12:52,999 --> 01:12:54,700 Come here! 1092 01:12:56,568 --> 01:12:58,270 Come here, Roxy. 1093 01:12:58,304 --> 01:13:01,073 (barking) 1094 01:13:05,911 --> 01:13:08,314 Don't panic. 1095 01:13:08,347 --> 01:13:10,016 We're square. 1096 01:13:11,984 --> 01:13:13,853 The photo? 1097 01:13:13,886 --> 01:13:15,721 It's deleted. 1098 01:13:15,755 --> 01:13:16,989 Forever. 1099 01:13:21,193 --> 01:13:23,729 For real, I promise. 1100 01:13:25,031 --> 01:13:26,165 Roxy! 1101 01:13:26,198 --> 01:13:28,801 Come here! 1102 01:13:28,834 --> 01:13:30,069 Your family? 1103 01:13:30,102 --> 01:13:31,937 Yeah. 1104 01:13:31,971 --> 01:13:35,241 (barking) 1105 01:13:35,274 --> 01:13:37,309 They look happy. 1106 01:13:39,912 --> 01:13:42,915 I like your dog. 1107 01:13:42,948 --> 01:13:44,116 She's funny. 1108 01:13:44,150 --> 01:13:45,651 Thanks. 1109 01:13:52,358 --> 01:13:54,827 Thanks for saving me. 1110 01:13:54,860 --> 01:13:56,662 You're welcome. 1111 01:13:59,165 --> 01:14:01,000 Come on, Roxy. 1112 01:14:04,403 --> 01:14:06,038 You stay well, Charlotte. 1113 01:14:13,179 --> 01:14:15,247 Good girl, Roxy. 1114 01:14:18,984 --> 01:14:22,188 (trees rustling) 1115 01:14:32,965 --> 01:14:34,900 (Roxy barking) 1116 01:14:34,934 --> 01:14:36,635 Come here, Roxy. 1117 01:14:36,669 --> 01:14:37,770 Roxy! 1118 01:14:37,803 --> 01:14:38,971 Come here! 1119 01:14:40,806 --> 01:14:43,142 Come on, Roxy. Good girl. 1120 01:14:53,052 --> 01:15:02,995 ♪ ♪ 1121 01:15:03,054 --> 01:15:08,054 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1122 01:16:39,491 --> 01:16:49,435 ♪ ♪ 1123 01:19:00,065 --> 01:19:10,008 ♪ ♪ 68858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.