All language subtitles for Blue.Bloods.S13E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,942 --> 00:00:41,110 I don't want any trouble. 2 00:00:41,135 --> 00:00:43,838 Oh, you don't want any trouble? 3 00:00:45,413 --> 00:00:46,480 All yours, Sonny. 4 00:00:46,505 --> 00:00:47,611 Take 'em down, Sonny. 5 00:00:47,636 --> 00:00:49,598 You should've thought about that a long time ago. 6 00:00:49,623 --> 00:00:51,419 Thought about what? 7 00:00:56,490 --> 00:00:57,858 Come on, get up. 8 00:01:12,540 --> 00:01:14,442 Come on. 9 00:01:14,542 --> 00:01:16,444 Come on. 10 00:01:25,390 --> 00:01:26,757 Mayor Chase! 11 00:01:26,782 --> 00:01:28,427 Hey, when are you gonna fix all the potholes? 12 00:01:28,452 --> 00:01:30,273 I didn't vote for you. 13 00:01:30,298 --> 00:01:31,931 Hey, Mr. Mayor, can I take a picture? 14 00:01:31,956 --> 00:01:33,464 All right, folks, late for lunch. 15 00:01:34,558 --> 00:01:35,838 Ah, you again? 16 00:01:35,863 --> 00:01:37,745 What's the matter, Mr. Mayor? Not happy to see me? 17 00:01:37,770 --> 00:01:39,081 You've been harassing me all day. 18 00:01:39,106 --> 00:01:40,636 Just exercising my right to free speech. 19 00:01:40,661 --> 00:01:41,994 You're a public figure, remember? 20 00:01:42,019 --> 00:01:43,808 You answer to the public, isn't that right? 21 00:01:43,833 --> 00:01:45,124 Can you take care of this, please? 22 00:01:45,172 --> 00:01:47,291 Thank you. This is illegal. 23 00:01:47,316 --> 00:01:50,300 You can't do this. You can't detain me. 24 00:01:50,325 --> 00:01:52,127 I am well within my rights to be here. 25 00:01:52,152 --> 00:01:53,644 This is a public sidewalk. 26 00:01:53,669 --> 00:01:54,722 You see what's happening? 27 00:01:54,747 --> 00:01:56,200 This could happen to you. 28 00:01:56,328 --> 00:01:58,280 I have a right to speak out 29 00:01:58,305 --> 00:01:59,873 to a public figure. 30 00:01:59,957 --> 00:02:02,077 This is what's happening to all of us... That's enough. 31 00:02:04,200 --> 00:02:07,033 I know I'm always the one to say, "Yeah, but," 32 00:02:07,058 --> 00:02:08,437 but there's something else. 33 00:02:08,462 --> 00:02:10,764 Let me guess. He's a cop. 34 00:02:12,384 --> 00:02:14,115 You know the guy? No. 35 00:02:14,140 --> 00:02:15,231 But you recognize him. 36 00:02:15,256 --> 00:02:16,666 No, but I can do the math 37 00:02:16,691 --> 00:02:19,201 about you being in here playing this for me. 38 00:02:19,373 --> 00:02:20,955 And he is off duty? 39 00:02:20,980 --> 00:02:22,676 That's right, boss. Well, then we're good. 40 00:02:22,776 --> 00:02:25,078 I'm not so sure about that. 41 00:02:26,589 --> 00:02:27,756 Oh. 42 00:02:27,781 --> 00:02:31,151 The mayor we know and love is not gonna take this lying down. 43 00:02:31,176 --> 00:02:33,962 Especially since the D.A.'s office already sprung our guy. 44 00:02:33,987 --> 00:02:36,323 Well, yeah, what he did isn't a crime. 45 00:02:36,348 --> 00:02:37,560 Be that as it may, 46 00:02:37,585 --> 00:02:39,035 there is still the public relations concern. 47 00:02:39,059 --> 00:02:40,794 You mean the political. That, too. 48 00:02:40,894 --> 00:02:42,596 Well, I don't give a damn about either. 49 00:02:42,771 --> 00:02:43,906 Frank! Garrett, 50 00:02:43,931 --> 00:02:46,400 before you start going down the road 51 00:02:46,500 --> 00:02:48,423 about how unreasonable I am, 52 00:02:48,448 --> 00:02:51,658 let me remind you that this "camera in your face" thing 53 00:02:51,683 --> 00:02:54,908 is what every cop in the city deals with every day. 54 00:02:55,008 --> 00:02:56,309 A hundred percent. 55 00:02:56,410 --> 00:02:57,811 Which is what I'm guessing 56 00:02:57,911 --> 00:03:00,581 this cop is trying to demonstrate. 57 00:03:00,681 --> 00:03:03,204 So, let's just give him a medal instead? 58 00:03:03,229 --> 00:03:06,032 Technically, it'd be a commendation, Garrett. 59 00:03:07,488 --> 00:03:11,058 Garrett, we ask our cops to suck it up and ignore it 60 00:03:11,158 --> 00:03:16,329 every time John Q. Public springs a 60 Minutes ambush. 61 00:03:16,430 --> 00:03:20,834 The least we can do is hold their boss, our mayor, 62 00:03:20,934 --> 00:03:22,470 to the same standard. 63 00:03:22,570 --> 00:03:25,473 You're not looking to start a fight with the mayor? 64 00:03:25,573 --> 00:03:27,307 No. 65 00:03:27,407 --> 00:03:29,610 But I won't back down from one either. 66 00:03:36,049 --> 00:03:37,718 How are you holding up? 67 00:03:37,818 --> 00:03:40,488 Happy I'm alive, to be honest. 68 00:03:40,588 --> 00:03:41,788 That was a pretty bad beating. 69 00:03:41,855 --> 00:03:43,190 We're sorry about that. 70 00:03:43,290 --> 00:03:44,892 And for no reason. 71 00:03:44,992 --> 00:03:47,027 Like, none whatsoever. 72 00:03:47,127 --> 00:03:49,763 Did you know these guys at all? Have any dealings with them? 73 00:03:49,863 --> 00:03:51,899 Did I know them? 74 00:03:51,999 --> 00:03:53,801 I never saw those thugs before in my life. 75 00:03:53,901 --> 00:03:56,604 Any ideas as to why they targeted you? 76 00:03:56,704 --> 00:03:58,038 I was minding my own business 77 00:03:58,138 --> 00:03:59,907 and these guys decided to jump me. 78 00:04:00,007 --> 00:04:02,009 Maybe you can help us with a description. 79 00:04:02,109 --> 00:04:03,477 What'd they look like? 80 00:04:03,577 --> 00:04:07,180 They were mostly Asian guys. Like a dozen of them. 81 00:04:07,280 --> 00:04:09,917 All of them on these scooters or bikes. 82 00:04:10,017 --> 00:04:12,319 It was happening at hyper speed. Like... 83 00:04:12,419 --> 00:04:15,756 a swarm descending on me at like a hundred miles an hour. 84 00:04:15,856 --> 00:04:19,359 Is there any details you can try to remember? 85 00:04:19,459 --> 00:04:20,894 Maybe a name? 86 00:04:20,994 --> 00:04:23,163 An article of clothing that stood out? 87 00:04:23,263 --> 00:04:24,632 Sonny. 88 00:04:24,732 --> 00:04:28,035 Yeah, one of them kept calling the main guy Sonny. 89 00:04:28,135 --> 00:04:29,837 Sonny. 90 00:04:30,771 --> 00:04:32,706 What? Nothing. 91 00:04:32,806 --> 00:04:34,742 What, you know the guy or something? 92 00:04:34,842 --> 00:04:35,976 We're gonna have to check 93 00:04:36,076 --> 00:04:37,253 surveillance cameras in the area. 94 00:04:37,277 --> 00:04:39,446 You rest up. We'll be in touch. 95 00:04:42,449 --> 00:04:44,217 I got to be honest with you, Reagan, 96 00:04:44,317 --> 00:04:46,787 I'm putting you in a bad spot here. Bad spot? 97 00:04:46,887 --> 00:04:48,327 So whatever you're about to say about 98 00:04:48,355 --> 00:04:50,357 how you don't want to do this or it's unfair, 99 00:04:50,457 --> 00:04:52,301 I've been playing the scene in my head a million times, 100 00:04:52,325 --> 00:04:54,327 so asked and answered if you know what I'm saying. 101 00:04:54,427 --> 00:04:55,663 I don't. 102 00:04:55,763 --> 00:04:57,373 And another thing. I wish I could tell you 103 00:04:57,397 --> 00:04:58,908 I was tapping you for this 'cause you're my top dog. 104 00:04:58,932 --> 00:05:00,372 But the truth is you're green as hell 105 00:05:00,467 --> 00:05:02,402 and we got conflicts up the wazoo. 106 00:05:02,502 --> 00:05:03,804 Conflicts, Lieutenant? 107 00:05:03,904 --> 00:05:05,615 I guess you're the wrong man at the right time. 108 00:05:05,639 --> 00:05:07,808 Would you mind telling me what's going on here, boss? 109 00:05:07,908 --> 00:05:10,678 Before I proceed, keep in mind that everything we say in here 110 00:05:10,778 --> 00:05:12,145 is being recorded. 111 00:05:13,013 --> 00:05:14,347 The first voice you're gonna hear 112 00:05:14,447 --> 00:05:16,216 belongs to Malcolm Argus, known drug dealer. 113 00:05:16,316 --> 00:05:20,120 The second voice belongs to one of his unknown associates. 114 00:05:20,220 --> 00:05:22,923 It's got to be after 4:00 on the 12th. 115 00:05:23,023 --> 00:05:24,692 That's the time my cop works the sector. 116 00:05:24,792 --> 00:05:28,061 Okay, so either the 12th or the 13th. 117 00:05:28,161 --> 00:05:29,639 Listen to me. The 12th. Only the 12th. 118 00:05:29,663 --> 00:05:31,464 Any other day and I don't know if my guy 119 00:05:31,565 --> 00:05:33,233 is gonna be working. Has to be the 12th. 120 00:05:33,333 --> 00:05:34,778 And he's gonna look the other way? 121 00:05:34,802 --> 00:05:36,112 Hundred percent green light. 122 00:05:36,136 --> 00:05:37,280 What about his partner? 123 00:05:37,304 --> 00:05:39,072 Not a problem. 124 00:05:40,407 --> 00:05:41,975 Boss? 125 00:05:42,075 --> 00:05:44,011 You heard Argus mention a specific sector 126 00:05:44,111 --> 00:05:46,379 and a specific date and time. 127 00:05:46,479 --> 00:05:47,581 Yeah. 128 00:05:50,383 --> 00:05:52,920 That's the 2-9's roll call for the 12th. 129 00:05:55,623 --> 00:05:58,191 Badillo and Janko. 130 00:06:37,464 --> 00:06:39,166 That's definitely Sonny. 131 00:06:39,266 --> 00:06:41,702 Looks like you inspired him to commit more crimes. 132 00:06:41,802 --> 00:06:44,371 Very funny. I'll see you at the car. 133 00:06:44,471 --> 00:06:46,206 Reagan. 134 00:06:46,306 --> 00:06:48,441 Hey, Reagan, you got a sec? 135 00:06:48,541 --> 00:06:50,310 No. I don't. 136 00:06:50,410 --> 00:06:51,921 What do you mean no? I got to talk to you. 137 00:06:51,945 --> 00:06:53,589 Yeah, you know, in all the years I've known you, 138 00:06:53,613 --> 00:06:56,316 never once have you come to talk to me with good news. 139 00:06:56,416 --> 00:06:58,485 Well, what can I say? You're the problem solver. 140 00:06:58,585 --> 00:07:00,520 Like the great Wizard of Oz. 141 00:07:00,620 --> 00:07:01,780 Humble am I in your presence. 142 00:07:01,822 --> 00:07:03,556 Mm-hmm. What's it about? 143 00:07:03,657 --> 00:07:06,359 Your sister. See ya, wouldn't wanna be ya. 144 00:07:06,459 --> 00:07:08,019 No, no, no, no. Come on, come on, Danny. 145 00:07:08,061 --> 00:07:09,997 Come on, this is serious. I need your help. 146 00:07:10,097 --> 00:07:12,132 Mm-hmm. And does Erin know you're here? 147 00:07:12,232 --> 00:07:13,366 Of course not. 148 00:07:13,466 --> 00:07:14,902 Well, then there you go, okay? 149 00:07:15,002 --> 00:07:18,105 It's never a good idea to do anything for my sister 150 00:07:18,205 --> 00:07:19,940 especially when it's behind her back. 151 00:07:20,040 --> 00:07:22,943 Jack Boyle is trying to hook her up with Warren Bradford. 152 00:07:23,043 --> 00:07:25,645 The billionaire Warren Bradford? Yeah. 153 00:07:25,746 --> 00:07:27,948 Says he's willing to stake her campaign for her. 154 00:07:28,048 --> 00:07:30,150 Sounds like a love connection to me, Chuck Woolery... 155 00:07:30,250 --> 00:07:31,685 "Back in two and two." 156 00:07:32,853 --> 00:07:34,221 Look. 157 00:07:34,321 --> 00:07:36,790 Jack Boyle and Warren Bradford coming out of Peter Luger's 158 00:07:36,890 --> 00:07:38,992 after a three-hour dinner. Why wasn't I invited? 159 00:07:39,092 --> 00:07:40,560 Look closely. 160 00:07:40,660 --> 00:07:43,764 Look who they're with. Wait a minute. 161 00:07:43,864 --> 00:07:46,499 Nicky the Gent and Tommy Basile? 162 00:07:46,599 --> 00:07:47,768 Two known mob figures. 163 00:07:47,868 --> 00:07:49,369 Not exactly the kind of company 164 00:07:49,469 --> 00:07:51,338 we want Erin keeping company with 165 00:07:51,438 --> 00:07:53,206 even if it's by association. 166 00:07:53,306 --> 00:07:54,541 True. 167 00:07:54,641 --> 00:07:57,077 Except Warren is not the problem, Anthony. 168 00:07:57,177 --> 00:07:58,545 It's Jack. 169 00:07:58,645 --> 00:08:01,148 He's got dozens of clients like this. 170 00:08:01,248 --> 00:08:03,483 And I got a case to work. 171 00:08:08,822 --> 00:08:10,423 - Oh, got 'em. - Oh, come on. 172 00:08:11,558 --> 00:08:13,260 Ah... 173 00:08:16,263 --> 00:08:17,364 Ooh. 174 00:08:18,799 --> 00:08:20,801 Eddie, you got a minute? What? 175 00:08:20,901 --> 00:08:23,170 Oh, Jamie, hey. Where did you come from? 176 00:08:23,270 --> 00:08:25,238 Got a minute? 177 00:08:25,338 --> 00:08:27,640 Yeah, sure, what's going on? 178 00:08:34,347 --> 00:08:35,983 Do you know this guy? 179 00:08:37,284 --> 00:08:38,852 No, I don't think so. 180 00:08:38,952 --> 00:08:40,352 What do you mean you don't think so? 181 00:08:40,420 --> 00:08:42,022 Just that. I don't think I know him. 182 00:08:42,122 --> 00:08:44,391 Well, you either do or you don't. 183 00:08:44,491 --> 00:08:46,359 Not much you really have to think about, right? 184 00:08:46,459 --> 00:08:48,796 Jamie, what's going on? 185 00:08:49,863 --> 00:08:51,298 His name is Malcolm Argus. 186 00:08:51,398 --> 00:08:53,409 He's a known drug dealer who works in the neighborhood. 187 00:08:53,433 --> 00:08:54,634 Oh, I see. 188 00:08:54,734 --> 00:08:56,212 No, I don't think we've ever crossed paths. 189 00:08:56,236 --> 00:08:58,071 You don't think so? Oh, geez, here we go again. 190 00:08:58,171 --> 00:09:01,608 Jamie, I have never crossed paths with him. 191 00:09:01,708 --> 00:09:03,152 Okay, because he usually conducts business 192 00:09:03,176 --> 00:09:04,377 in your sector. 193 00:09:04,477 --> 00:09:05,721 Do you think I'm lying or something? No. 194 00:09:05,745 --> 00:09:07,014 No, no, no. Nothing like that. 195 00:09:07,114 --> 00:09:09,149 Why are you asking me so many questions? 196 00:09:10,150 --> 00:09:11,351 No reason. 197 00:09:11,451 --> 00:09:12,719 No reason? 198 00:09:12,820 --> 00:09:14,855 When you took this job 199 00:09:14,955 --> 00:09:17,124 you said we weren't allowed to talk about work anymore. 200 00:09:17,224 --> 00:09:19,993 And... that seems to be what you're doing. 201 00:09:20,093 --> 00:09:23,096 This is not that big a deal. Forget I asked. 202 00:09:23,196 --> 00:09:25,498 Jamie, is there something I need to know about? 203 00:09:25,598 --> 00:09:27,801 No, forget it. 204 00:09:29,336 --> 00:09:30,470 Okay. 205 00:09:33,273 --> 00:09:36,576 Terminate Officer Stokes. 206 00:09:37,477 --> 00:09:39,712 I can't do that. You mean won't. 207 00:09:39,813 --> 00:09:43,216 No, I mean I can't. I do not have the authority. 208 00:09:43,316 --> 00:09:45,218 You're the police commissioner and he's a cop! 209 00:09:45,318 --> 00:09:47,087 Who has done nothing wrong. 210 00:09:47,187 --> 00:09:49,656 He spent the entire day stalking me 211 00:09:49,756 --> 00:09:51,324 and shoving his camera in my face 212 00:09:51,424 --> 00:09:53,426 and trying to provoke me and you bet that's wrong! 213 00:09:53,526 --> 00:09:56,529 But that is exactly what my officers contend with 214 00:09:56,629 --> 00:09:59,466 on a daily basis and it's legal. 215 00:09:59,566 --> 00:10:02,903 And I suspect it's the reason he came after you. 216 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 And what's the point? 217 00:10:04,471 --> 00:10:05,772 The same one you're making. 218 00:10:05,873 --> 00:10:08,375 It ought to be illegal to taunt and provoke 219 00:10:08,475 --> 00:10:11,078 and record while someone's trying to do their job. 220 00:10:11,178 --> 00:10:14,614 Oh, you're playing games with me, Frank. 221 00:10:15,849 --> 00:10:18,952 No. I am telling you the way it is. 222 00:10:19,953 --> 00:10:21,588 Mr. Mayor, my hands are tied. 223 00:10:21,688 --> 00:10:23,590 Because you want them to be. 224 00:10:26,159 --> 00:10:27,928 If you're asking me if I agree 225 00:10:28,028 --> 00:10:31,999 with what Officer Stokes is doing, the answer is... 226 00:10:32,099 --> 00:10:33,300 sort of. 227 00:10:34,267 --> 00:10:35,602 Sort of? 228 00:10:35,702 --> 00:10:39,973 I don't love his method, but his frustration is valid 229 00:10:40,073 --> 00:10:42,742 and it is shared by the rank and file. 230 00:10:42,842 --> 00:10:46,113 I won't be an object lesson for your cops. 231 00:10:46,213 --> 00:10:47,981 Well, in this case... 232 00:10:48,081 --> 00:10:51,018 it's not your choice or mine. 233 00:10:51,118 --> 00:10:55,188 Right, of course, it's legal, so your hands are tied. 234 00:10:56,689 --> 00:10:58,291 Mine aren't. 235 00:11:03,596 --> 00:11:05,498 Damn Sonny. 236 00:11:05,598 --> 00:11:08,701 Upset he didn't take you up on your offer to come on the job? 237 00:11:08,801 --> 00:11:09,937 You're making fun? 238 00:11:10,037 --> 00:11:12,339 No! I'm giving you an A-plus for effort. 239 00:11:12,439 --> 00:11:14,141 That's another way of you making fun. 240 00:11:14,241 --> 00:11:17,610 Well, if it walks like a duck and eats banh mi... 241 00:11:17,710 --> 00:11:19,512 Yeah. Hey, Sonny! 242 00:11:22,515 --> 00:11:24,084 Come on. 243 00:11:32,859 --> 00:11:34,995 Hey, what's the matter, Detective? 244 00:11:35,095 --> 00:11:36,496 Oh, you're not happy to see me? 245 00:11:36,596 --> 00:11:38,065 No, I'm not. 246 00:11:38,165 --> 00:11:39,575 Hey, you got this all wrong, bro. 247 00:11:39,599 --> 00:11:41,634 No, I don't. We saw what you did. 248 00:11:41,734 --> 00:11:43,436 Come on, you got to hear me out, bro. 249 00:11:43,536 --> 00:11:47,440 We tried that before. Obviously, you didn't listen. 250 00:11:50,743 --> 00:11:51,844 Yo, bro... 251 00:11:51,945 --> 00:11:53,446 can I talk to you for one second? 252 00:11:53,546 --> 00:11:55,782 Call me bro one more time, I'm gonna jam on the brakes 253 00:11:55,882 --> 00:11:57,884 and launch you through the windshield. 254 00:11:58,751 --> 00:12:00,920 Sorry, Detective. 255 00:12:01,021 --> 00:12:02,889 That's better. So, can I talk to you? 256 00:12:02,990 --> 00:12:04,324 We already tried that. 257 00:12:04,424 --> 00:12:05,625 Didn't work out too well. 258 00:12:05,725 --> 00:12:07,170 That's what I want to talk to you about. 259 00:12:07,194 --> 00:12:09,496 You want to talk to me about talking to me? 260 00:12:09,596 --> 00:12:10,897 You got this wrong. 261 00:12:10,998 --> 00:12:12,408 So, you didn't put a beatdown on that guy? 262 00:12:12,432 --> 00:12:14,501 Cause we saw the video, didn't we? 263 00:12:14,601 --> 00:12:16,069 Yes, we did. He had it coming. 264 00:12:16,169 --> 00:12:18,438 No, you got it coming! Danny, watch out! 265 00:12:25,545 --> 00:12:26,545 Stay put. 266 00:12:26,579 --> 00:12:27,814 Hey. 267 00:12:27,914 --> 00:12:30,350 Hey, you okay? What happened? 268 00:12:38,858 --> 00:12:40,927 Sonny, hey! Sonny! 269 00:12:41,028 --> 00:12:43,997 Hey! Hey! Sonny! 270 00:12:49,869 --> 00:12:51,404 This is a disaster. 271 00:12:51,504 --> 00:12:52,872 It doesn't have to be. 272 00:12:52,972 --> 00:12:54,383 What do you mean "It doesn't have to be"? 273 00:12:54,407 --> 00:12:56,309 We lost a prisoner. It happens. 274 00:12:56,409 --> 00:13:00,647 It doesn't happen to me. Well, there is a first time for everything. 275 00:13:00,747 --> 00:13:02,782 This isn't funny, you know. 276 00:13:02,882 --> 00:13:05,652 They weren't your cuffs on him. I'm not saying it's funny. 277 00:13:05,752 --> 00:13:08,621 I'm just saying it's only as bad as we allow it to be. 278 00:13:08,721 --> 00:13:10,757 And it's bad. Let's just put our heads together, 279 00:13:10,857 --> 00:13:13,960 calmly, and try to figure out how we're going to find him. 280 00:13:14,061 --> 00:13:15,395 Fine. 281 00:13:15,495 --> 00:13:16,896 Nice and easy. 282 00:13:16,996 --> 00:13:19,666 You're a dead man, you son of a bitch! 283 00:13:19,766 --> 00:13:22,735 Detective, I swear to you, 284 00:13:22,835 --> 00:13:24,871 I had nothing to do with that. 285 00:13:24,971 --> 00:13:27,274 My crew overreacted. I'm sorry. 286 00:13:27,374 --> 00:13:30,009 Oh, you're so sorry that you ran off anyway? 287 00:13:30,110 --> 00:13:31,344 The heat of the moment. 288 00:13:31,444 --> 00:13:32,979 Truth is, Sam Isaac 289 00:13:33,080 --> 00:13:34,681 isn't who you think he is. 290 00:13:34,781 --> 00:13:36,783 He got beat down for a very good reason. 291 00:13:36,883 --> 00:13:38,951 Great, tell me all about it when you come in. 292 00:13:39,052 --> 00:13:42,089 Take a guess... on how many young Vietnamese girls 293 00:13:42,189 --> 00:13:43,856 he's put in the hospital. 294 00:13:44,657 --> 00:13:46,726 Yeah, you didn't know about that, did you? 295 00:13:46,826 --> 00:13:50,097 Look, you want to make a complaint, you come on in 296 00:13:50,197 --> 00:13:52,465 sit down with me, I'll take your statement personally. 297 00:13:52,565 --> 00:13:53,733 How's that? 298 00:13:53,833 --> 00:13:55,268 I already delivered my statement. 299 00:13:55,368 --> 00:13:57,213 And now you got five years hanging over your head 300 00:13:57,237 --> 00:13:58,138 because of it. 301 00:13:58,238 --> 00:14:00,307 He's a bad guy, man. 302 00:14:00,407 --> 00:14:01,808 I'm telling you. He had it coming. 303 00:14:01,908 --> 00:14:04,711 Sonny, you know what? I used to like you. 304 00:14:04,811 --> 00:14:08,281 And in my gut I really want to believe you right now. 305 00:14:08,381 --> 00:14:09,816 But the only way I can help you 306 00:14:09,916 --> 00:14:12,085 is if you come in and tell me what you know, 307 00:14:12,185 --> 00:14:14,921 you help me nail this guy, then I'll help you. 308 00:14:15,021 --> 00:14:16,021 How's that? 309 00:14:17,490 --> 00:14:19,168 Yeah, not while you're still looking to nail me. 310 00:14:19,192 --> 00:14:22,395 I can't do anything to help you with him 311 00:14:22,495 --> 00:14:24,431 until you tell me everything you know. 312 00:14:24,531 --> 00:14:25,932 Don't you get that? 313 00:14:26,032 --> 00:14:27,792 Everything you need to know is in your inbox. 314 00:14:27,834 --> 00:14:29,569 What are you talking about "In my inbox"? 315 00:14:29,669 --> 00:14:31,671 "You've got mail." 316 00:14:31,771 --> 00:14:32,805 So... 317 00:14:37,076 --> 00:14:40,012 That was quick. You got something for me? 318 00:14:40,113 --> 00:14:41,914 I got nothing. 319 00:14:42,014 --> 00:14:44,551 Okay, then, why are you here eating up my time? 320 00:14:44,651 --> 00:14:47,387 That's exactly my question. Why am I here? 321 00:14:47,487 --> 00:14:49,222 Well, if you don't know and I don't know, 322 00:14:49,322 --> 00:14:50,490 I'm not sure we'll ever know. 323 00:14:50,590 --> 00:14:51,867 So back when you've got something. 324 00:14:51,891 --> 00:14:53,726 I mean, why am I in this bureau, Lieutenant? 325 00:14:53,826 --> 00:14:56,463 Why do you think you're here, Sergeant Reagan? 326 00:14:56,563 --> 00:14:58,073 Well, I thought my C.O. thought I'd be a good fit, 327 00:14:58,097 --> 00:14:59,708 but she also wanted to keep me in the 2-9. 328 00:14:59,732 --> 00:15:01,334 And now you're not so sure? 329 00:15:01,434 --> 00:15:02,935 I'm pretty sure. 330 00:15:03,035 --> 00:15:04,971 I'm just not sure if you want me here. 331 00:15:05,071 --> 00:15:06,206 Makes you say that? 332 00:15:06,306 --> 00:15:07,840 My wife is not a dirty cop. 333 00:15:07,940 --> 00:15:09,976 Officer Edit Janko is not a dirty cop. 334 00:15:10,076 --> 00:15:11,844 Nobody is saying she is. 335 00:15:11,944 --> 00:15:13,322 Really? Because you came pretty close 336 00:15:13,346 --> 00:15:14,557 to insinuating that the last time I was here. 337 00:15:14,581 --> 00:15:15,691 So, is this some kind of a test? 338 00:15:15,715 --> 00:15:17,083 What kind of a test? 339 00:15:17,184 --> 00:15:19,652 A test to see if I can be trusted. 340 00:15:19,752 --> 00:15:21,632 If I'll tell my wife that she's under suspicion? 341 00:15:21,721 --> 00:15:23,590 Did you? No. 342 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 But I don't like being put in this position. 343 00:15:25,758 --> 00:15:27,470 So if my former C.O. jammed me down your throat, 344 00:15:27,494 --> 00:15:30,330 then cut me loose, but I don't want to get set up! 345 00:15:38,104 --> 00:15:39,239 Do you want out? 346 00:15:39,339 --> 00:15:40,419 That's not what I'm saying. 347 00:15:40,473 --> 00:15:41,641 No, but it's what I'm asking. 348 00:15:41,741 --> 00:15:43,510 No, but if I'm not wanted... 349 00:15:43,610 --> 00:15:45,778 Your C.O. didn't put you here. 350 00:15:46,646 --> 00:15:48,348 It came from much higher than that. 351 00:15:48,448 --> 00:15:49,448 My father? 352 00:15:49,516 --> 00:15:51,284 No. Then who? 353 00:15:51,384 --> 00:15:53,052 Me. 354 00:15:55,255 --> 00:15:56,623 You? 355 00:15:58,691 --> 00:16:00,927 I've had my eye on you for a long time, Reagan. 356 00:16:01,027 --> 00:16:03,062 Years. So no. 357 00:16:03,162 --> 00:16:04,664 I'm not trying to run you out of here. 358 00:16:04,764 --> 00:16:06,433 And I'm not setting you up to fail. 359 00:16:06,533 --> 00:16:08,701 I handpicked you. 360 00:16:10,670 --> 00:16:12,739 I didn't know that, boss. 361 00:16:12,839 --> 00:16:14,250 Thank you. And I wouldn't have done that 362 00:16:14,274 --> 00:16:16,643 if I thought your wife was dirty. She's not. 363 00:16:16,743 --> 00:16:20,146 But her partner... might be. 364 00:16:21,781 --> 00:16:23,883 So... 365 00:16:23,983 --> 00:16:25,818 You see what you can dig up. 366 00:16:25,918 --> 00:16:27,263 You find out Officer Badillo's dirty, 367 00:16:27,287 --> 00:16:29,522 we go straight to IAB. 368 00:16:32,892 --> 00:16:35,795 Geez. What'd this guy do? Write a novel? 369 00:16:35,895 --> 00:16:38,865 Affidavits from neighborhood Vietnamese girls 370 00:16:38,965 --> 00:16:40,800 who Sonny says were assaulted. 371 00:16:40,900 --> 00:16:43,536 Any of what Sonny says check out? 372 00:16:44,837 --> 00:16:46,038 It's a list of names. 373 00:16:46,138 --> 00:16:48,241 And times and locations they were attacked. 374 00:16:48,341 --> 00:16:51,244 Mm. Sonny put this together all by himself? 375 00:16:51,344 --> 00:16:52,712 I checked our computer. 376 00:16:52,812 --> 00:16:55,114 Some of the same assault complaints are in our system. 377 00:16:55,214 --> 00:16:56,816 Same time, same location. 378 00:16:56,916 --> 00:16:59,116 Except none of the victims were cooperative on the scene 379 00:16:59,151 --> 00:17:00,787 because no one talks in Little Vietnam. 380 00:17:00,887 --> 00:17:04,424 Well, no one talks to us. They talk to Sonny quite a bit. 381 00:17:04,524 --> 00:17:06,025 That's true. 382 00:17:06,125 --> 00:17:07,936 How many of these statements we got? Over a dozen. 383 00:17:07,960 --> 00:17:09,596 They're all saying the same thing. 384 00:17:09,696 --> 00:17:11,931 "I was walking alone, minding my business. 385 00:17:12,031 --> 00:17:14,133 "A white male comes out of nowhere. 386 00:17:14,233 --> 00:17:15,968 Punches me. Beats me down." 387 00:17:16,068 --> 00:17:17,308 Let me guess, every one of them 388 00:17:17,404 --> 00:17:19,406 matches the description of Sam Isaac. 389 00:17:19,506 --> 00:17:21,941 White. Male. 30s. Beard. 390 00:17:22,041 --> 00:17:25,978 So, we're thinking Sonny is right? We know Sonny's right. 391 00:17:26,078 --> 00:17:29,215 This video was attached to the email Sonny sent. 392 00:17:46,198 --> 00:17:48,868 Oh, that sure looks like Sam Isaac to me. 393 00:17:50,036 --> 00:17:51,838 Look, I'm not gonna say it... 394 00:17:51,938 --> 00:17:54,941 Your saying you're not gonna say you told me so 395 00:17:55,041 --> 00:17:56,576 is saying you told me so. 396 00:17:56,676 --> 00:17:57,677 Well, I did tell you so. 397 00:17:57,777 --> 00:17:58,878 And now you've told me 398 00:17:58,978 --> 00:18:00,313 you told me so twice. 399 00:18:00,413 --> 00:18:02,915 Mayor's taken his issue with Officer Stokes 400 00:18:03,015 --> 00:18:04,851 to the Civilian Complaint Review Board. 401 00:18:04,951 --> 00:18:06,853 He's requesting they terminate him. 402 00:18:07,787 --> 00:18:09,422 Anything else? 403 00:18:09,522 --> 00:18:11,157 That's it? 404 00:18:11,257 --> 00:18:12,859 No response? 405 00:18:14,060 --> 00:18:15,828 And what would you have me do? 406 00:18:15,928 --> 00:18:17,263 At least acknowledge 407 00:18:17,364 --> 00:18:19,098 that this whole thing could've been avoided. 408 00:18:19,198 --> 00:18:21,344 Well, of course the whole thing could have been avoided 409 00:18:21,368 --> 00:18:24,203 if I just got down on my knees and begged. 410 00:18:24,303 --> 00:18:25,538 A bit of an exaggeration. 411 00:18:25,638 --> 00:18:27,206 Not really, no. 412 00:18:27,306 --> 00:18:29,546 You could've just slow-walked it till he forgot about it. 413 00:18:29,576 --> 00:18:32,812 Could have. Would not. And so turned a one-day story 414 00:18:32,912 --> 00:18:34,914 into a whole-week story. 415 00:18:35,014 --> 00:18:37,917 A whole-week story and the issue that's front and center 416 00:18:38,017 --> 00:18:40,653 on every news outlet in the city. 417 00:18:40,753 --> 00:18:42,789 And it is my guess that that is exactly 418 00:18:42,889 --> 00:18:45,257 what Officer Stokes was hoping for. 419 00:18:45,358 --> 00:18:47,694 I got to be honest, boss. The cops love it. 420 00:18:47,794 --> 00:18:49,195 The guy's a hero. 421 00:18:49,295 --> 00:18:50,815 And having his back isn't hurting 422 00:18:50,863 --> 00:18:52,341 your standing with the rank and file either. 423 00:18:52,365 --> 00:18:53,933 Could you two please not? 424 00:18:55,067 --> 00:18:57,103 I support his position. Same. 425 00:18:57,203 --> 00:18:59,338 And when we lose this silly fight? 426 00:18:59,439 --> 00:19:01,408 We go down with Stokes. 427 00:19:04,911 --> 00:19:07,279 Who said anything about losing? 428 00:19:16,122 --> 00:19:18,024 All right, Jackie boy, let's see 429 00:19:18,124 --> 00:19:20,727 what wiseguy you're breaking bread with today. 430 00:19:37,510 --> 00:19:38,611 You ready? Yeah. 431 00:19:38,711 --> 00:19:39,822 Isaac checked out of the hospital. 432 00:19:39,846 --> 00:19:42,148 Got his last known. 433 00:19:42,248 --> 00:19:43,783 Be honest, you feel a little better 434 00:19:43,883 --> 00:19:45,163 about the whole Sonny thing, huh? 435 00:19:45,251 --> 00:19:47,554 You mean, Sonny the vigilante escaped fugitive? 436 00:19:47,654 --> 00:19:49,922 Well, there's that. Mm-hmm. There's only that. 437 00:19:50,022 --> 00:19:52,391 Well, no. There's a lot more and you know it. 438 00:19:52,492 --> 00:19:53,660 He did better police work 439 00:19:53,760 --> 00:19:55,327 than a lot of our own detectives. 440 00:19:55,428 --> 00:19:56,763 And your point is? 441 00:19:56,863 --> 00:19:59,566 Maybe you got through to him after all. Oh. 442 00:19:59,666 --> 00:20:01,668 I tried to get him to go straight. 443 00:20:01,768 --> 00:20:03,936 I even tried to talk him into becoming a cop. 444 00:20:04,036 --> 00:20:05,781 You know, obviously, he's got the head for it. 445 00:20:05,805 --> 00:20:07,807 But he always chooses street justice. 446 00:20:07,907 --> 00:20:09,609 All I'm saying is there's a win here 447 00:20:09,709 --> 00:20:12,645 if you're willing to take it. There is no win. 448 00:20:12,745 --> 00:20:14,647 This guy really loves 449 00:20:14,747 --> 00:20:16,282 bringing you gifts, huh? 450 00:20:16,382 --> 00:20:19,218 Yeah. Just the kind of gifts I don't want. 451 00:20:20,887 --> 00:20:22,755 Hello, Sam. What brings you here? 452 00:20:24,724 --> 00:20:26,092 What's that? 453 00:20:26,192 --> 00:20:27,894 I think he said he didn't do anything. Oh. 454 00:20:29,829 --> 00:20:31,698 What? And he said 455 00:20:31,798 --> 00:20:33,533 the guy Sonny is crazy. 456 00:20:33,633 --> 00:20:36,168 Uh-huh. 457 00:20:36,268 --> 00:20:38,004 He's half right. 458 00:20:45,645 --> 00:20:47,122 Excuse me, have you seen my friend Sonny around? 459 00:20:52,051 --> 00:20:54,353 Sonny? You seen him? 460 00:20:54,453 --> 00:20:55,955 He's the most popular guy in town. 461 00:20:56,055 --> 00:20:57,657 Nobody's seen him around? 462 00:20:57,757 --> 00:20:58,891 Excuse me. 463 00:20:58,991 --> 00:21:00,493 Have any of you seen my friend Sonny? 464 00:21:00,593 --> 00:21:03,963 He's my good friend. We... 465 00:21:04,864 --> 00:21:06,132 You see that? She spoke English. 466 00:21:06,232 --> 00:21:08,200 She just doesn't want to help us. 467 00:21:08,300 --> 00:21:09,836 Hey, buddy. 468 00:21:09,936 --> 00:21:12,839 Listen, this is my friend Sonny. I've seen you with him. 469 00:21:12,939 --> 00:21:15,150 Will you tell me where I can find him? 470 00:21:15,174 --> 00:21:17,109 He's not in trouble. I just got to talk to him. 471 00:21:17,209 --> 00:21:19,054 I don't think he liked you very much. Well, I don't like him either. 472 00:21:19,078 --> 00:21:21,313 He's got to be around here somewhere. 473 00:21:21,413 --> 00:21:22,891 I mean, this guy hasn't left Little Vietnam 474 00:21:22,915 --> 00:21:25,785 since the day he was born. That's true. 475 00:21:25,885 --> 00:21:28,955 It's also true that nobody here is gonna help us find him. 476 00:21:29,055 --> 00:21:30,356 You never know. 477 00:21:30,456 --> 00:21:32,200 Well, I know that neither one of us is Vietnamese. 478 00:21:32,224 --> 00:21:35,895 I also know that Sonny is way too powerful around here. 479 00:21:35,995 --> 00:21:38,831 That's why we need to find someone with more power. 480 00:21:38,931 --> 00:21:40,700 You think a bunch of gamblers 481 00:21:40,800 --> 00:21:44,671 are gonna help us out? If properly motivated, perhaps. 482 00:21:50,309 --> 00:21:51,911 Anthony, what are you doing here? 483 00:21:52,011 --> 00:21:54,581 I'm just admiring your family photos. 484 00:21:54,681 --> 00:21:56,448 What are you talking about? 485 00:21:59,485 --> 00:22:01,187 What the hell is that? 486 00:22:01,287 --> 00:22:02,755 That's what I'd like to know. 487 00:22:02,855 --> 00:22:04,323 Where did this come from? 488 00:22:04,423 --> 00:22:06,959 Yours truly. You're spying on me? 489 00:22:07,059 --> 00:22:08,327 Try looking out for you. 490 00:22:08,427 --> 00:22:11,363 By taking creepy surveillance photos of me? 491 00:22:11,463 --> 00:22:12,741 Well, they're not supposed to be of you. 492 00:22:12,765 --> 00:22:14,133 I was staking out Jack. 493 00:22:14,233 --> 00:22:16,636 Oh, that's so much better. Get out of my chair. 494 00:22:19,972 --> 00:22:23,309 Why are you pulling a stakeout on Jack? 495 00:22:23,409 --> 00:22:25,511 To protect you. From what? 496 00:22:25,612 --> 00:22:26,713 My ex-husband? 497 00:22:26,813 --> 00:22:28,581 He's putting you in a bad spot. 498 00:22:28,681 --> 00:22:30,482 He's mixed up with the wrong kind of people 499 00:22:30,583 --> 00:22:32,551 and if it gets out during the campaign, 500 00:22:32,652 --> 00:22:33,753 it's gonna burn you. 501 00:22:33,853 --> 00:22:35,454 Anthony, you need to listen to me. 502 00:22:35,554 --> 00:22:38,524 My personal life is my personal life. 503 00:22:38,625 --> 00:22:40,760 No, it isn't. The second you file 504 00:22:40,860 --> 00:22:42,461 and make this whole thing official, 505 00:22:42,561 --> 00:22:44,463 your personal life is over. 506 00:22:44,563 --> 00:22:46,866 Okay. I want you to leave, okay? 507 00:22:46,966 --> 00:22:49,135 You're this bent out of shape when it's just me. 508 00:22:49,235 --> 00:22:50,703 What are you gonna be like 509 00:22:50,803 --> 00:22:51,980 when it's the press or your opposition? 510 00:22:52,004 --> 00:22:53,806 Go. Now. 511 00:22:53,906 --> 00:22:56,208 Fine. 512 00:22:56,308 --> 00:22:58,510 But you should know... 513 00:22:58,611 --> 00:23:01,013 who you're getting into bed with. 514 00:23:14,493 --> 00:23:17,063 I'm probably not supposed to talk to you about this, but... 515 00:23:17,163 --> 00:23:20,066 that guy you mentioned, Malcolm Argus... 516 00:23:20,166 --> 00:23:21,400 Yeah, Eddie... 517 00:23:21,500 --> 00:23:23,502 Just let me... 518 00:23:23,602 --> 00:23:24,771 You see, the reason 519 00:23:24,871 --> 00:23:26,151 I said I didn't think I knew him 520 00:23:26,205 --> 00:23:27,807 is 'cause I didn't recognize his face. 521 00:23:27,907 --> 00:23:29,475 Mm-hmm. But his name rang a bell. 522 00:23:29,575 --> 00:23:30,777 Rang a bell? 523 00:23:30,877 --> 00:23:32,779 Not to me, but I've heard it come up a bunch. 524 00:23:32,879 --> 00:23:35,081 With Badillo. Yes. 525 00:23:35,181 --> 00:23:36,582 Well, what've you heard? 526 00:23:36,683 --> 00:23:38,851 Nothing much. Just that he loves the guy. 527 00:23:38,951 --> 00:23:40,787 Badillo loves him? Not really. 528 00:23:40,887 --> 00:23:44,791 You know, just jokes 'cause he's collared him so many times. 529 00:23:44,891 --> 00:23:48,828 Badillo has collared Malcolm Argus? Like five times. 530 00:23:48,928 --> 00:23:50,930 Says it's good for his arrest numbers. 531 00:23:51,030 --> 00:23:53,332 The gift that keeps on giving. 532 00:23:53,432 --> 00:23:54,901 What? Nothing. 533 00:23:55,001 --> 00:23:56,135 No reason. 534 00:23:56,235 --> 00:23:57,804 Thank you. 535 00:24:19,258 --> 00:24:21,894 Hello, everyone. 536 00:24:23,029 --> 00:24:24,530 My name is Detective Reagan, 537 00:24:24,630 --> 00:24:26,065 this is my part... 538 00:24:27,900 --> 00:24:31,137 This is my partner, Detective Maria Baez. 539 00:24:33,840 --> 00:24:35,875 Uh, yeah, I'm looking for this man. 540 00:24:35,975 --> 00:24:38,778 I believe you all know him as Sonny. 541 00:24:41,513 --> 00:24:43,615 Was wondering if anyone could help me find him. 542 00:24:50,656 --> 00:24:51,724 Anyway. 543 00:24:51,824 --> 00:24:53,159 If anyone happens to see him, 544 00:24:53,259 --> 00:24:54,259 I will leave my card. 545 00:24:54,293 --> 00:24:56,896 Please give me a call. 546 00:24:56,996 --> 00:24:58,230 Thanks. 547 00:24:58,330 --> 00:25:02,234 Oh, by the way, the officers down there... 548 00:25:02,334 --> 00:25:03,736 if you just take a look, 549 00:25:03,836 --> 00:25:05,848 uh, well, they'll be coming up here to shut you down 550 00:25:05,872 --> 00:25:08,607 until such time as Sonny is delivered to me. 551 00:25:08,707 --> 00:25:09,809 Have a great day. 552 00:25:12,779 --> 00:25:14,046 You have to go. 553 00:25:15,414 --> 00:25:16,648 Everyone. 554 00:25:16,749 --> 00:25:18,029 You have to clear out. Right now. 555 00:25:18,117 --> 00:25:20,787 A little friendly persuasion. 556 00:25:30,496 --> 00:25:31,864 So sorry to keep you waiting. 557 00:25:31,964 --> 00:25:34,867 I'm used to it. 558 00:25:40,572 --> 00:25:44,143 The CCRB ruled in your favor. Congratulations. 559 00:25:44,243 --> 00:25:45,544 Yeah, big whoop. 560 00:25:45,644 --> 00:25:48,514 You seem like a guy who takes the win. 561 00:25:48,614 --> 00:25:50,182 Civilian Complaint Review Board? 562 00:25:50,282 --> 00:25:52,551 No board starts with "civilian" has any teeth. 563 00:25:52,651 --> 00:25:55,321 Which you factored for when playing me and this issue. 564 00:25:55,421 --> 00:25:56,722 I never played you. 565 00:25:56,823 --> 00:25:58,224 No, of course not. 566 00:25:58,324 --> 00:26:00,526 That would be unbecoming of an officer or something. 567 00:26:00,626 --> 00:26:02,728 Technically, I'm a civilian employee. 568 00:26:02,829 --> 00:26:05,164 Yes, technically, my employee. 569 00:26:05,264 --> 00:26:06,899 But we've seen how much that matters. 570 00:26:06,999 --> 00:26:08,600 Mr. Mayor... 571 00:26:08,700 --> 00:26:14,006 sometimes I get the feeling that you think I don't like you. 572 00:26:14,106 --> 00:26:15,808 Really? I wonder why. 573 00:26:15,908 --> 00:26:17,676 Well, that's not the case at all. 574 00:26:17,776 --> 00:26:19,611 But we are church and state. 575 00:26:19,711 --> 00:26:21,580 Separate but equal? 576 00:26:21,680 --> 00:26:24,550 Well, equal-ish. 577 00:26:24,650 --> 00:26:25,852 Huh. 578 00:26:25,952 --> 00:26:27,753 I guess that makes me the mayor-ish. 579 00:26:29,221 --> 00:26:30,823 Well, we both have the same goals 580 00:26:30,923 --> 00:26:33,459 even if our methods diverge at times. 581 00:26:33,559 --> 00:26:36,628 All the time. Not this time. 582 00:26:38,197 --> 00:26:41,000 Are you saying you're gonna accept the CCRB's recommendation 583 00:26:41,100 --> 00:26:42,902 and terminate Officer Stokes? 584 00:26:43,669 --> 00:26:44,670 Ish. 585 00:26:44,770 --> 00:26:46,172 Ish? Well, termination 586 00:26:46,272 --> 00:26:48,841 opens up a whole can of worms with the union, 587 00:26:48,941 --> 00:26:50,585 and believe me, you don't want any part of that. 588 00:26:50,609 --> 00:26:51,878 Then, what? 589 00:26:51,978 --> 00:26:54,313 I'm going to respect the spirit of the ruling 590 00:26:54,413 --> 00:26:57,716 and suspend Officer Stokes for 30 days without pay 591 00:26:57,816 --> 00:27:00,887 and one year of dismissal probation. 592 00:27:01,753 --> 00:27:03,355 Mm. 593 00:27:03,455 --> 00:27:06,392 So, that whole opera about what the cops go through 594 00:27:06,492 --> 00:27:08,070 and what's good for them should be good for me 595 00:27:08,094 --> 00:27:11,097 and all that was what? Posturing? 596 00:27:11,197 --> 00:27:13,299 I don't posture. 597 00:27:13,399 --> 00:27:14,934 Then, what? 598 00:27:15,034 --> 00:27:16,835 Before we ever discussed the matter, 599 00:27:16,936 --> 00:27:18,537 I met with Officer Stokes. 600 00:27:18,637 --> 00:27:22,641 And everything I said to you was a version of what he said to me. 601 00:27:22,741 --> 00:27:24,010 But you didn't agree with him? 602 00:27:24,110 --> 00:27:27,413 Uh, part of me agreed with him fully. 603 00:27:27,513 --> 00:27:30,582 But the problem is his position and actions 604 00:27:30,682 --> 00:27:32,518 broke my golden rule. 605 00:27:32,618 --> 00:27:34,820 You have an actual golden rule? 606 00:27:34,921 --> 00:27:37,556 I do. You can borrow it if you want. 607 00:27:37,656 --> 00:27:39,591 Well, maybe I will. What is it? 608 00:27:39,691 --> 00:27:42,361 Two wrongs don't make a right. 609 00:27:50,469 --> 00:27:51,470 I know. 610 00:27:51,570 --> 00:27:52,905 Hey, Reagan. 611 00:27:53,005 --> 00:27:55,141 Delivery is here. I didn't order anything. 612 00:27:55,241 --> 00:27:56,875 You order dinner? Nope. 613 00:27:56,976 --> 00:27:58,077 We didn't order dinner. 614 00:27:58,177 --> 00:27:59,878 It's not food. It's a guy. 615 00:27:59,979 --> 00:28:01,981 Hey, partner. Bring him in. 616 00:28:07,286 --> 00:28:09,455 Special delivery. 617 00:28:09,555 --> 00:28:11,857 Now that's a present. 618 00:28:11,958 --> 00:28:14,793 Nothing like a little motivation. 619 00:28:21,900 --> 00:28:24,470 Hi. Hi. 620 00:28:27,906 --> 00:28:30,309 Uh, I think that you are going to be 621 00:28:30,409 --> 00:28:32,811 pretty excited about the special tonight... 622 00:28:32,911 --> 00:28:35,514 Lobster bisque. Your favorite. 623 00:28:36,448 --> 00:28:38,417 I'm not sure I can stay for dinner. 624 00:28:38,517 --> 00:28:40,852 Uh-oh. What'd I do now? 625 00:28:40,953 --> 00:28:42,454 You did nothing. 626 00:28:42,554 --> 00:28:44,856 It's-it's not your fault, it's mine. 627 00:28:44,957 --> 00:28:46,358 Oh, my God. 628 00:28:46,458 --> 00:28:48,927 The dreaded "It's not you, it's me" speech? 629 00:28:49,028 --> 00:28:50,963 That's ten times worse. 630 00:28:51,063 --> 00:28:52,098 What are you doing? 631 00:28:52,198 --> 00:28:55,667 It's... just bad timing, Jack. 632 00:28:55,767 --> 00:28:57,169 When you're running out of time, 633 00:28:57,269 --> 00:28:59,972 there's no such thing as the right time. 634 00:29:00,072 --> 00:29:01,707 You're not running out of time. 635 00:29:01,807 --> 00:29:03,909 We both are. 636 00:29:04,010 --> 00:29:07,113 Neither one of us has their whole life 637 00:29:07,213 --> 00:29:09,448 ahead of them like we once did. 638 00:29:09,548 --> 00:29:11,817 We got... 639 00:29:11,917 --> 00:29:15,054 half a life ahead of us, at best. 640 00:29:15,154 --> 00:29:17,223 Let's make the most of it. 641 00:29:26,065 --> 00:29:27,566 Oh, you got to be kidding me. 642 00:29:27,666 --> 00:29:28,666 Nope. 643 00:29:28,734 --> 00:29:29,801 What paper is running it? 644 00:29:29,901 --> 00:29:31,237 None. 645 00:29:31,337 --> 00:29:33,439 What do you mean? How did, how'd you shut them down? 646 00:29:33,539 --> 00:29:34,640 I didn't. 647 00:29:34,740 --> 00:29:37,076 Erin, I'm sorry, what-what is going on? 648 00:29:37,176 --> 00:29:40,379 My friend Anthony shot this. 649 00:29:40,479 --> 00:29:41,847 He's following you? 650 00:29:41,947 --> 00:29:44,216 Not me. You. 651 00:29:44,316 --> 00:29:45,751 Me? 652 00:29:45,851 --> 00:29:47,386 Why the hell is he following me? 653 00:29:47,486 --> 00:29:49,955 He thinks you're gonna blow up my campaign. 654 00:29:50,056 --> 00:29:52,358 And as much as I don't want to admit it, 655 00:29:52,458 --> 00:29:53,625 I think he's right. 656 00:29:53,725 --> 00:29:55,027 Slow down. What...? 657 00:29:55,127 --> 00:29:57,263 What in the world are you talking about? 658 00:29:57,363 --> 00:30:00,299 How could I possibly blow up your campaign? 659 00:30:02,068 --> 00:30:04,770 Well, if that photo didn't, 660 00:30:04,870 --> 00:30:07,473 these certainly will. 661 00:30:14,113 --> 00:30:15,281 Erin, this is New York. 662 00:30:15,381 --> 00:30:17,216 Everybody rubs shoulders together. 663 00:30:17,316 --> 00:30:20,186 Not when that shoulder belongs to the ex-husband, 664 00:30:20,286 --> 00:30:22,488 secret boyfriend to the long-shot daughter 665 00:30:22,588 --> 00:30:25,557 of the police commissioner running for district attorney. 666 00:30:25,657 --> 00:30:29,195 Erin, come on. 667 00:30:29,295 --> 00:30:33,132 We are not gonna get too many more cracks at this. 668 00:30:37,369 --> 00:30:39,037 I'm sorry, Jack. 669 00:30:54,086 --> 00:30:55,621 You sure you don't want a lawyer? 670 00:30:55,721 --> 00:30:57,156 Spoke to him before I came here. 671 00:30:57,256 --> 00:30:59,358 He told me not to worry about a thing. 672 00:30:59,458 --> 00:31:00,759 Not to worry about a thing, huh? 673 00:31:00,859 --> 00:31:03,229 I'd say felony assault and escaping police custody 674 00:31:03,329 --> 00:31:04,563 is a lot to worry about. 675 00:31:04,663 --> 00:31:06,965 He says I'm not on the hook for the escape. 676 00:31:07,065 --> 00:31:08,300 I didn't plan it. 677 00:31:08,400 --> 00:31:09,868 I just got caught up in it. 678 00:31:09,968 --> 00:31:12,671 Technically, I was kidnapped. 679 00:31:12,771 --> 00:31:15,040 That's cute. And probably true. 680 00:31:15,141 --> 00:31:17,243 It's not gonna help you with the assault. 681 00:31:17,343 --> 00:31:19,111 Depends. On what? 682 00:31:19,211 --> 00:31:20,512 How it plays in the press. 683 00:31:20,612 --> 00:31:23,215 Oh, that's his plan? Take it to the press? 684 00:31:23,315 --> 00:31:26,652 Local Vietnamese kid protecting neighborhood girls 685 00:31:26,752 --> 00:31:28,687 from a psycho white guy 686 00:31:28,787 --> 00:31:30,387 committing hate crimes in Little Vietnam. 687 00:31:30,456 --> 00:31:34,160 I think that will play. 688 00:31:35,794 --> 00:31:38,264 So, why don't you just drop the charges? 689 00:31:38,364 --> 00:31:40,766 'Cause it doesn't work that way. 690 00:31:40,866 --> 00:31:42,301 He thought you might go for it. 691 00:31:42,401 --> 00:31:44,736 I told him you were too butt-hurt to consider it. 692 00:31:44,836 --> 00:31:47,406 You know, Sonny, I would say disappointed 693 00:31:47,506 --> 00:31:49,575 is probably a more accurate term. 694 00:31:49,675 --> 00:31:54,480 Look, I appreciate you looking out for me, 695 00:31:54,580 --> 00:31:55,914 believing in me. 696 00:31:56,014 --> 00:31:57,983 I took what you said to heart, 697 00:31:58,083 --> 00:31:59,785 I really did. 698 00:31:59,885 --> 00:32:01,620 But I had to do it my way. 699 00:32:01,720 --> 00:32:03,689 Right. By becoming a vigilante? 700 00:32:03,789 --> 00:32:06,758 I'm not doing bad. I'm doing good. 701 00:32:06,858 --> 00:32:08,527 Isn't that what you wanted? 702 00:32:08,627 --> 00:32:12,231 Yes, it's what I hoped for for you, Sonny. 703 00:32:12,331 --> 00:32:15,667 Okay? But nobody gets to be cop, judge and jury. 704 00:32:15,767 --> 00:32:18,970 What if you were wrong about Sam Isaac? 705 00:32:19,070 --> 00:32:20,138 I wasn't. 706 00:32:20,239 --> 00:32:21,907 What if you were? 707 00:32:22,007 --> 00:32:23,775 What if you got the wrong guy? 708 00:32:23,875 --> 00:32:25,944 What if you killed the guy you beat up? 709 00:32:26,044 --> 00:32:29,781 You saw the case I sent you. I'm thorough, man. 710 00:32:29,881 --> 00:32:32,584 The case was thorough. You did a good job. 711 00:32:32,684 --> 00:32:34,853 So, what do you say you look the other way? 712 00:32:34,953 --> 00:32:36,722 I can't. 713 00:32:36,822 --> 00:32:39,024 'Cause I also saw the video. 714 00:32:43,128 --> 00:32:46,298 But look, maybe there's something else I can do for you. 715 00:32:46,398 --> 00:32:47,899 What's that? 716 00:32:48,867 --> 00:32:51,002 Let me introduce you 717 00:32:51,102 --> 00:32:55,073 to Special Agent Tommy Wong with the FBI. 718 00:32:57,543 --> 00:32:59,044 He's working a joint task force 719 00:32:59,144 --> 00:33:02,013 to eliminate human trafficking in Little Vietnam. 720 00:33:02,113 --> 00:33:03,649 I think you two can help each other. 721 00:33:03,749 --> 00:33:04,916 Help each other how? 722 00:33:05,016 --> 00:33:07,018 You work undercover for me, 723 00:33:07,118 --> 00:33:09,455 maybe the Feds can make these charges 724 00:33:09,555 --> 00:33:10,822 with the state disappear. 725 00:33:10,922 --> 00:33:12,691 And who knows? 726 00:33:12,791 --> 00:33:16,161 Maybe Tommy can succeed where I failed, 727 00:33:16,262 --> 00:33:18,964 and help you find a new career path. 728 00:33:26,705 --> 00:33:28,173 All right, Sonny. 729 00:33:28,907 --> 00:33:32,043 Let's talk about how we can get started, huh? 730 00:33:35,881 --> 00:33:37,215 I'm all ears. 731 00:33:40,819 --> 00:33:42,988 What am I looking at? 732 00:33:43,088 --> 00:33:44,756 Malcolm Argus's phone records. 733 00:33:44,856 --> 00:33:46,292 How'd you get these? 734 00:33:46,392 --> 00:33:48,169 What he said up on the wire was enough for the judge. 735 00:33:48,193 --> 00:33:49,861 Nice play. And...? 736 00:33:49,961 --> 00:33:53,164 Take a look at these highlighted calls. 737 00:33:54,165 --> 00:33:55,401 Our cop? 738 00:33:55,501 --> 00:33:56,844 That number comes back to Officer Badillo. 739 00:33:56,868 --> 00:33:59,538 So it's him. Badillo is the dirty cop. 740 00:33:59,638 --> 00:34:00,706 No, boss. 741 00:34:00,806 --> 00:34:02,474 What do you mean no? 742 00:34:02,574 --> 00:34:05,677 These are outgoing calls. From Argus to Badillo. So? 743 00:34:05,777 --> 00:34:07,355 Take a look at the length of these calls. 744 00:34:07,379 --> 00:34:09,915 Each one of them no more than a few seconds long. 745 00:34:10,015 --> 00:34:11,983 Yeah, I don't get where you're going with this. 746 00:34:12,083 --> 00:34:14,152 Argus knew he was up on a wire. 747 00:34:14,252 --> 00:34:16,855 That's why he was so obvious when he talked about 748 00:34:16,955 --> 00:34:18,256 a cop being in his pocket 749 00:34:18,357 --> 00:34:19,997 and why he made multiple calls to Badillo, 750 00:34:20,058 --> 00:34:22,227 but not once had an actual conversation with him. 751 00:34:22,328 --> 00:34:24,696 Why the hell would Argus go through all this trouble 752 00:34:24,796 --> 00:34:26,264 to sell Badillo as a dirty cop? 753 00:34:26,365 --> 00:34:29,601 Because Badillo has collared Argus five times 754 00:34:29,701 --> 00:34:30,969 in the last year. 755 00:34:31,069 --> 00:34:33,739 And another two times in years previous. 756 00:34:33,839 --> 00:34:36,675 So that's his play. 757 00:34:36,775 --> 00:34:40,746 He puts the finger on Badillo. Hopes we start an investigation. 758 00:34:40,846 --> 00:34:42,648 Figures at the very least, 759 00:34:42,748 --> 00:34:44,508 Badillo gets transferred to another precinct. 760 00:34:44,550 --> 00:34:47,419 Either way, Argus pulls the thorn from his side. 761 00:34:48,720 --> 00:34:50,889 Guess I was right about you, Reagan. 762 00:34:52,290 --> 00:34:54,660 You belong here. 763 00:34:55,561 --> 00:34:58,764 Good work. Boss. 764 00:35:06,438 --> 00:35:07,739 Your office called. 765 00:35:07,839 --> 00:35:10,876 Said you needed these. Thank you, Anthony. 766 00:35:13,178 --> 00:35:14,746 So, this is where we're at now? 767 00:35:14,846 --> 00:35:17,349 Your office calls me, not you? 768 00:35:17,449 --> 00:35:19,084 It doesn't mean anything. 769 00:35:19,184 --> 00:35:22,287 Really? So, something that's never happened before 770 00:35:22,388 --> 00:35:23,708 has happened three times this week 771 00:35:23,789 --> 00:35:25,524 but it doesn't mean anything? 772 00:35:25,624 --> 00:35:26,892 Okay. 773 00:35:26,992 --> 00:35:29,160 Hold on, Anthony. 774 00:35:32,498 --> 00:35:35,767 I don't like that you were following me without me knowing. 775 00:35:35,867 --> 00:35:37,168 I know. 776 00:35:37,268 --> 00:35:39,605 But understand, I was just looking out for you. 777 00:35:39,705 --> 00:35:41,106 That's what friends do. 778 00:35:41,206 --> 00:35:44,009 Okay, but sometimes it's just a little too much. 779 00:35:44,109 --> 00:35:46,244 Oh, so, you mean I'm a little too much? 780 00:35:46,344 --> 00:35:47,946 No... 781 00:35:48,046 --> 00:35:50,081 You know, the thing with me? 782 00:35:50,181 --> 00:35:52,183 I don't let anybody in. Nobody. 783 00:35:52,283 --> 00:35:54,953 So when I do, it's a big deal. 784 00:35:56,722 --> 00:35:59,625 I'm an all or nothing guy. 785 00:35:59,725 --> 00:36:03,128 And sometimes all of me is too much for people. 786 00:36:03,895 --> 00:36:05,464 No, it... No, it's true. 787 00:36:05,564 --> 00:36:08,467 I could've gone about this whole thing a little better. 788 00:36:08,567 --> 00:36:11,803 Well, the deck was stacked against you. 789 00:36:11,903 --> 00:36:15,073 I mean, if you had come clean about sniffing around Jack, 790 00:36:15,173 --> 00:36:18,209 I would've been pissed and shut you down hard. 791 00:36:18,309 --> 00:36:19,411 You think? 792 00:36:19,511 --> 00:36:20,988 And then I would've continued seeing Jack 793 00:36:21,012 --> 00:36:22,948 which means it would be The Post who had 794 00:36:23,048 --> 00:36:25,050 those photos... instead of you. 795 00:36:25,150 --> 00:36:27,453 I would rather you hate me than for that to have happened. 796 00:36:27,553 --> 00:36:29,988 The last thing in the world I would do is hate you. 797 00:36:30,088 --> 00:36:31,623 Just tone it down, right? 798 00:36:31,723 --> 00:36:32,891 No... 799 00:36:32,991 --> 00:36:35,060 Yeah, but... Look... 800 00:36:35,961 --> 00:36:38,497 I suck at some things and you suck at others, 801 00:36:38,597 --> 00:36:41,967 but for the most part, together, we don't suck. 802 00:36:42,067 --> 00:36:44,035 We're pretty great. 803 00:36:44,135 --> 00:36:46,705 I love it. Our new motto. 804 00:36:46,805 --> 00:36:48,373 "We don't suck." 805 00:36:50,942 --> 00:36:52,043 Behind us? 806 00:36:52,143 --> 00:36:53,879 Rearview mirror, baby. 807 00:36:59,317 --> 00:37:00,586 See you later. 808 00:37:00,686 --> 00:37:02,320 See you. 809 00:37:07,025 --> 00:37:08,894 The mayor just wrapped his press conference. 810 00:37:08,994 --> 00:37:10,395 Damn, I missed it. 811 00:37:10,496 --> 00:37:12,598 Took most of the credit for downgrading 812 00:37:12,698 --> 00:37:14,800 from termination to suspension. 813 00:37:14,900 --> 00:37:17,068 Came off as perfectly reasonable, 814 00:37:17,168 --> 00:37:19,070 even gracious to our cops. 815 00:37:20,972 --> 00:37:23,208 Nothing wrong with that. 816 00:37:24,075 --> 00:37:26,377 The outcome you expected? 817 00:37:27,378 --> 00:37:29,715 I don't know. 818 00:37:29,815 --> 00:37:32,518 Come on, you were three steps ahead on this the whole time. 819 00:37:32,618 --> 00:37:35,153 Well, you plan for the best outcome, 820 00:37:35,253 --> 00:37:37,255 but you prepare for the worst. 821 00:37:37,355 --> 00:37:38,757 Hmm. 822 00:37:38,857 --> 00:37:40,859 Got to hand it to you. 823 00:37:40,959 --> 00:37:42,961 Works almost every time. 824 00:37:43,895 --> 00:37:45,330 But? 825 00:37:47,132 --> 00:37:49,167 Just curious... 826 00:37:49,267 --> 00:37:53,805 why is it necessary to keep me in the dark? 827 00:37:53,905 --> 00:37:55,641 Well, I wouldn't call it that. 828 00:37:55,741 --> 00:37:57,275 Why not? That's what it is. 829 00:37:57,375 --> 00:37:59,310 Well, you know that guy in the bar 830 00:37:59,410 --> 00:38:02,080 that's always bragging about the big deal he's gonna close 831 00:38:02,180 --> 00:38:04,816 or the brilliant way he's gonna tell his boss off? 832 00:38:04,916 --> 00:38:06,852 He gets his validation, 833 00:38:06,952 --> 00:38:08,920 right there, on the spot. 834 00:38:09,020 --> 00:38:10,789 But he hasn't really ever done anything 835 00:38:10,889 --> 00:38:12,524 except bend his elbow. 836 00:38:12,624 --> 00:38:14,192 I hear that. 837 00:38:14,292 --> 00:38:15,861 Talk about what you want too much, 838 00:38:15,961 --> 00:38:17,929 you're less likely to get it. 839 00:38:18,029 --> 00:38:20,465 But I'm not your drinking buddy. 840 00:38:21,366 --> 00:38:23,268 Well, some of the time. 841 00:38:25,871 --> 00:38:28,273 I'm supposed to be your right hand. 842 00:38:28,373 --> 00:38:30,241 And you are. 843 00:38:36,314 --> 00:38:40,018 Is it me, the office I hold, what? 844 00:38:40,852 --> 00:38:41,753 Is what what? 845 00:38:41,853 --> 00:38:44,022 Well... 846 00:38:45,557 --> 00:38:50,361 I get the feeling pushback has become your default reaction 847 00:38:50,461 --> 00:38:53,098 to a lot of what I say and do. 848 00:38:54,032 --> 00:38:55,512 Well, when the right hand doesn't know 849 00:38:55,601 --> 00:38:57,068 what the left hand is doing... 850 00:38:57,168 --> 00:38:59,905 Well, it's still part of the same body. 851 00:39:03,208 --> 00:39:08,246 Your door has "Deputy Commissioner" stenciled on it. 852 00:39:08,346 --> 00:39:10,916 Do we want to change it to "devil's advocate"? 853 00:39:11,016 --> 00:39:13,151 No. Garrett, 854 00:39:13,251 --> 00:39:17,522 sometimes you being in the dark is part of the play. 855 00:39:18,657 --> 00:39:20,325 But we're still on the same team. 856 00:39:20,425 --> 00:39:22,193 But if I'm gonna be in a fight, 857 00:39:22,293 --> 00:39:23,829 I want to know it's for real. 858 00:39:23,929 --> 00:39:25,263 It was real. No. 859 00:39:25,363 --> 00:39:27,043 You were treading water until the mayor got 860 00:39:27,098 --> 00:39:28,634 where you wanted him to be. 861 00:39:28,734 --> 00:39:34,305 And along the way I needed our fight to hone my position. 862 00:39:35,941 --> 00:39:37,508 Whether I knew it or not. 863 00:39:39,510 --> 00:39:43,581 It's an old cliché, but in our case... 864 00:39:43,682 --> 00:39:45,984 the honest-to-God truth. 865 00:39:46,084 --> 00:39:51,289 I can't do it... Any of it... without you. 866 00:39:56,828 --> 00:39:58,229 Thank you. 867 00:40:14,412 --> 00:40:15,647 Okay, Danny. 868 00:40:15,747 --> 00:40:18,116 What's the dumbest thing you've ever done? 869 00:40:18,216 --> 00:40:19,785 Agreeing to play this stupid game. 870 00:40:21,619 --> 00:40:23,254 Ah, come on, Danny. Real answer. 871 00:40:23,354 --> 00:40:25,056 Dumbest thing I've ever done: 872 00:40:25,156 --> 00:40:27,425 giving my blessing to the unholy union 873 00:40:27,525 --> 00:40:29,027 between you and my brother. 874 00:40:29,127 --> 00:40:31,096 Oh, shots fired. 875 00:40:31,196 --> 00:40:32,864 Not you. Him. Oh. 876 00:40:32,964 --> 00:40:35,300 Sean, what's your greatest fear? 877 00:40:35,400 --> 00:40:37,769 Oof, uh, disappointing my father. 878 00:40:37,869 --> 00:40:40,038 Oh... 879 00:40:40,138 --> 00:40:41,538 It's true. I want to make you proud. 880 00:40:41,606 --> 00:40:44,242 You always make me proud. And you never disappoint me. 881 00:40:44,342 --> 00:40:46,077 Yeah, please try to remember that 882 00:40:46,177 --> 00:40:47,578 next time you bust me for something. 883 00:40:47,679 --> 00:40:48,956 Anger and disappointment 884 00:40:48,980 --> 00:40:50,248 are not the same thing. 885 00:40:50,348 --> 00:40:52,050 What's your life's greatest loss? 886 00:40:52,150 --> 00:40:53,952 Let's go, Mets. 887 00:40:54,052 --> 00:40:56,888 Oh, still going on about those Mets, huh? 888 00:40:56,988 --> 00:40:58,189 I will never get over it. 889 00:40:58,289 --> 00:41:00,658 You can't win 101 games 890 00:41:00,759 --> 00:41:03,261 and then get eliminated in the first round. 891 00:41:03,361 --> 00:41:04,229 Next year, Pop. 892 00:41:04,329 --> 00:41:06,064 Eddie. Yes. 893 00:41:06,164 --> 00:41:08,900 What is your fondest memory? 894 00:41:09,000 --> 00:41:10,368 Marrying this guy. 895 00:41:10,468 --> 00:41:12,003 Aw... 896 00:41:12,103 --> 00:41:13,271 Okay. 897 00:41:13,371 --> 00:41:16,207 Ooh, when were you the most scared? 898 00:41:16,307 --> 00:41:18,576 Uh, when I proposed to you. 899 00:41:18,676 --> 00:41:20,345 Seriously? Yeah. 900 00:41:20,445 --> 00:41:22,247 Erin gave me ten-to-one odds. 901 00:41:22,347 --> 00:41:24,482 She is the best handicapper in the family. 902 00:41:24,582 --> 00:41:26,117 Well, I call 'em like I see 'em. 903 00:41:26,217 --> 00:41:28,453 To Dad. Dad? Yeah. 904 00:41:28,553 --> 00:41:30,922 What's your life's greatest blessing? 905 00:41:31,022 --> 00:41:34,159 Well, this delicious Sunday. 906 00:41:34,259 --> 00:41:35,927 What? What? 907 00:41:36,027 --> 00:41:37,295 Not this sundae, 908 00:41:37,395 --> 00:41:39,230 this Sunday. 909 00:41:39,330 --> 00:41:41,066 And every Sunday 910 00:41:41,166 --> 00:41:42,734 I get to spend with you knuckleheads. 911 00:41:42,834 --> 00:41:43,834 Dad. 912 00:41:43,869 --> 00:41:45,603 That's nice. 913 00:41:45,703 --> 00:41:47,205 Ooh. 914 00:41:48,473 --> 00:41:49,507 Uh-oh. 915 00:41:49,607 --> 00:41:51,977 Who is the love of your life? 916 00:41:52,077 --> 00:41:53,779 It doesn't say that. 917 00:41:53,879 --> 00:41:55,113 Sure does. 918 00:41:55,213 --> 00:41:56,214 Ooh... 919 00:41:56,314 --> 00:41:57,448 Okay, well... 920 00:41:57,548 --> 00:41:59,084 How about those Mets, Pop? 921 00:41:59,184 --> 00:42:00,427 No stalling. You got to answer that. 922 00:42:00,451 --> 00:42:01,787 Yeah, you have to tell us. 923 00:42:01,887 --> 00:42:03,554 Come on. Okay. 924 00:42:03,654 --> 00:42:05,390 Well, I'm gonna take the Fifth and the box. 925 00:42:05,490 --> 00:42:06,624 How about that? 926 00:42:06,724 --> 00:42:07,724 Game over. 927 00:42:07,759 --> 00:42:09,227 Wow. Whoa. 928 00:42:11,562 --> 00:42:14,599 A sore loser. 929 00:42:16,634 --> 00:42:18,203 Captioning sponsored by CBS 930 00:42:18,303 --> 00:42:20,005 And TOYOTA. 931 00:42:20,105 --> 00:42:22,225 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.