Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,985 --> 00:01:59,423
Is that a net?
2
00:01:59,597 --> 00:02:02,209
Mm.
3
00:02:02,383 --> 00:02:03,732
Be glad it's not a dead animal.
4
00:02:04,950 --> 00:02:08,476
We had a whale a few years ago.
I've seen sharks too.
5
00:02:09,738 --> 00:02:13,176
- I would like a shark.
- No, it was pretty gross.
6
00:02:13,350 --> 00:02:15,570
It's just a rotting,
stinking carcass.
7
00:02:16,614 --> 00:02:18,616
I would still like to see it.
8
00:02:22,533 --> 00:02:24,231
We should think
about going to the store.
9
00:02:24,970 --> 00:02:26,320
Any requests for dinner, Emma?
10
00:02:28,452 --> 00:02:30,454
No.
11
00:02:31,412 --> 00:02:34,371
She likes that
puttanesca you make.
12
00:02:34,545 --> 00:02:36,504
Sound good?
13
00:02:37,244 --> 00:02:39,289
Yeah, whatever.
14
00:02:40,290 --> 00:02:42,292
I like your enthusiasm.
15
00:02:56,872 --> 00:02:58,047
I should get going.
16
00:02:58,221 --> 00:02:59,527
What's the rush?
17
00:02:59,701 --> 00:03:00,702
We're running out
of everything.
18
00:03:00,876 --> 00:03:02,225
That's actually your last beer.
19
00:03:02,399 --> 00:03:04,358
Well, you'd better
make it quick then.
20
00:03:05,185 --> 00:03:07,361
What's the rush, right?
21
00:03:07,535 --> 00:03:09,450
But beer.
22
00:03:47,009 --> 00:03:49,229
Mm, did you hear
about finals yet?
23
00:03:49,403 --> 00:03:51,361
Yeah, grades have been up
for a week.
24
00:03:51,535 --> 00:03:53,755
And you didn't
even mention it?
25
00:03:53,929 --> 00:03:55,539
- Well, you know me.
- Too cool for school.
26
00:03:55,713 --> 00:03:57,672
Yeah, we noticed.
27
00:03:57,846 --> 00:03:59,978
- Mom, you don't have to worry.
- I totally killed it.
28
00:04:00,849 --> 00:04:04,026
So... so then what's this thing
about living with
29
00:04:04,200 --> 00:04:05,375
Simone anyway?
30
00:04:05,549 --> 00:04:07,682
I mean,
I'm sure you'd have fun,
31
00:04:07,856 --> 00:04:10,337
but why take the time off
when you're doing so well?
32
00:04:10,511 --> 00:04:12,077
Well, I'm not doing
that well.
33
00:04:12,252 --> 00:04:14,863
I mean, I haven't written
anything decent all year.
34
00:04:15,037 --> 00:04:17,039
Oh, I hear they have
classes to help you with that.
35
00:04:17,648 --> 00:04:18,823
Mom, classes don't
teach you how to write.
36
00:04:18,997 --> 00:04:20,434
You just have to do it.
37
00:04:20,608 --> 00:04:22,218
Well, do you have
to do it in Berlin?
38
00:04:22,392 --> 00:04:23,872
I mean, it's not like you
haven't written a story before.
39
00:04:24,046 --> 00:04:25,613
Yeah, that was high school,
and I can't even
40
00:04:25,787 --> 00:04:27,005
read those without cringing.
41
00:04:27,179 --> 00:04:28,093
No, you're
too harsh a critic.
42
00:04:28,268 --> 00:04:29,486
Those stories were good.
43
00:04:29,660 --> 00:04:31,009
No, they're not.
They're boring,
44
00:04:31,183 --> 00:04:32,054
and the next
one's gonna be boring, too,
45
00:04:32,228 --> 00:04:34,099
unless something happens.
46
00:04:34,274 --> 00:04:36,537
Yeah, like what?
47
00:04:36,711 --> 00:04:38,234
I don't know.
48
00:04:38,408 --> 00:04:41,281
Something that's not just
one more year of the same.
49
00:04:41,455 --> 00:04:43,631
So what happens
if inspiration doesn't come?
50
00:04:43,805 --> 00:04:46,982
You just get to hang out
with Simone all year?
51
00:04:47,156 --> 00:04:49,767
At least she knows
interesting people.
52
00:04:50,855 --> 00:04:52,335
Hm.
53
00:04:52,509 --> 00:04:53,728
What about the kids
at school?
54
00:04:53,902 --> 00:04:55,338
You don't find them
too impressive?
55
00:04:55,512 --> 00:04:57,384
Mm, I don't think she gives
them a chance.
56
00:04:57,558 --> 00:04:59,211
- Okay.
- Are you just saying no?
57
00:04:59,386 --> 00:05:02,127
No. No, of course not.
If... if you're dead set on it,
58
00:05:02,302 --> 00:05:04,608
then no one's gonna stop you.
We might.
59
00:05:04,782 --> 00:05:07,002
We... we just need to come
to an understanding,
60
00:05:07,176 --> 00:05:08,525
and you'd have to figure out
what it is you want
61
00:05:08,699 --> 00:05:10,527
to accomplish
when you're over there.
62
00:05:10,701 --> 00:05:12,442
- I can do that.
- Wait, aren't we getting
63
00:05:12,616 --> 00:05:14,226
a little ahead
of ourselves here?
64
00:05:14,401 --> 00:05:16,751
I mean, hasn't Simone
extended her gap year already?
65
00:05:16,925 --> 00:05:19,057
I mean, when is she finally
gonna go back to school?
66
00:05:19,231 --> 00:05:20,537
Well, I think she's probably
gonna take off less time
67
00:05:20,711 --> 00:05:22,713
than you did.
68
00:05:26,195 --> 00:05:28,066
I think I'm done.
69
00:05:29,590 --> 00:05:31,592
- Already?
- Yeah.
70
00:05:35,639 --> 00:05:38,033
She's not the only one
who's done.
71
00:07:30,145 --> 00:07:32,234
Hello?
72
00:07:32,408 --> 00:07:35,150
Hey, Paul.
73
00:07:35,324 --> 00:07:37,369
How are you?
74
00:07:38,675 --> 00:07:41,286
Yeah, I'm good.
75
00:07:42,331 --> 00:07:45,247
Yeah, we're here.
76
00:07:45,421 --> 00:07:47,467
That'd be great.
77
00:08:11,578 --> 00:08:13,797
Hm.
78
00:08:17,932 --> 00:08:19,194
Well, look who's up early.
79
00:08:19,368 --> 00:08:22,240
Come on. Really?
80
00:08:22,414 --> 00:08:24,678
Most people have their first
cup of coffee before noon.
81
00:08:24,852 --> 00:08:26,854
Mm-hmm. Most old people.
82
00:08:32,207 --> 00:08:33,817
Well, this old person
could use some more.
83
00:08:33,991 --> 00:08:35,471
How about we make another pot?
84
00:08:35,645 --> 00:08:37,386
- Thank you.
- She can make it.
85
00:08:37,560 --> 00:08:39,693
You need to take a shower
before Paul gets here.
86
00:08:39,867 --> 00:08:42,347
- Who's Paul?
- Uh, an old friend.
87
00:08:42,522 --> 00:08:44,524
I bumped into him
at an event last week.
88
00:08:44,698 --> 00:08:46,656
How come I've never
heard of him?
89
00:08:46,830 --> 00:08:49,050
I hadn't seen him in ages.
90
00:08:49,224 --> 00:08:50,834
He does conceptual photographs.
91
00:08:51,008 --> 00:08:53,141
Apparently
they're quite edgy.
92
00:08:53,315 --> 00:08:55,665
He's gonna stay for
a night or two.
93
00:08:55,839 --> 00:08:57,101
In the bedroom next to mine?
94
00:08:57,275 --> 00:08:58,973
Uh, where else?
95
00:08:59,147 --> 00:09:01,541
And he's gonna use
my bathroom?
96
00:09:01,715 --> 00:09:03,543
You will not last that long
in a Berlin squat
97
00:09:03,717 --> 00:09:05,762
with that attitude.
98
00:09:06,720 --> 00:09:08,330
Does that mean
she's letting me go?
99
00:09:08,504 --> 00:09:10,550
I'm working on her.
100
00:09:32,354 --> 00:09:34,791
Oh, it's so great
to see you.
101
00:09:34,965 --> 00:09:38,012
- Nice to see you, too.
- Wow. I'm so glad you came.
102
00:09:38,186 --> 00:09:39,404
- Well, hello.
- This is my husband, Henry.
103
00:09:39,579 --> 00:09:41,058
- Hi, Henry.
- This is Paul.
104
00:09:41,232 --> 00:09:42,320
- Hi, Paul. Nice to meet you.
- The famous Paul.
105
00:09:42,494 --> 00:09:43,670
- You're welcome.
- Thanks.
106
00:09:43,844 --> 00:09:46,411
- You're a rower, are you?
- Yeah.
107
00:09:46,586 --> 00:09:48,718
- Did you find it okay?
- Yeah, yeah. It was a pretty...
108
00:09:48,892 --> 00:09:51,025
it's kind of a straight shot.
It is a straight shot.
109
00:09:51,199 --> 00:09:52,461
Yeah, and traffic shouldn't
have been bad, right?
110
00:09:52,635 --> 00:09:53,941
- No, it was brilliant.
- Oh, good.
111
00:09:54,115 --> 00:09:55,812
- Well, let's show you around.
- Okay, awesome.
112
00:10:02,210 --> 00:10:04,212
I apologize
for inviting myself.
113
00:10:04,386 --> 00:10:06,214
When I saw Cathy last week,
114
00:10:06,388 --> 00:10:07,955
and she told me
you were out here,
115
00:10:08,129 --> 00:10:10,087
I couldn't help myself,
and I finally figured out,
116
00:10:10,261 --> 00:10:12,394
after 20 years in the city,
that you should never miss
117
00:10:12,568 --> 00:10:14,396
an opportunity
to get the hell out.
118
00:10:14,570 --> 00:10:16,703
Well, you should've
taken the train.
119
00:10:16,877 --> 00:10:18,356
The station is so close.
120
00:10:18,530 --> 00:10:20,141
- No, I like driving.
- No, I'm with you.
121
00:10:20,315 --> 00:10:22,143
I always drive out here.
122
00:10:22,317 --> 00:10:25,189
Anyway, I'm happy to cook
and clean to earn my keep.
123
00:10:27,191 --> 00:10:28,497
I can help you cook dinner
tonight if you like.
124
00:10:28,671 --> 00:10:29,933
Oh, that'd be lovely.
125
00:10:30,107 --> 00:10:32,240
Be nice to have an extra
hand in the kitchen,
126
00:10:32,414 --> 00:10:35,417
seeing as my original helper
seems to have retired.
127
00:10:35,591 --> 00:10:37,637
I can't be at your beck
and call all the time.
128
00:10:37,811 --> 00:10:39,421
Emma has it really hard.
129
00:10:39,595 --> 00:10:42,076
She's thinking of
hightailing it to Berlin.
130
00:10:42,250 --> 00:10:43,947
Yes. I have a friend
in Kreuzberg.
131
00:10:44,121 --> 00:10:45,645
Yeah, Berlin's cool.
132
00:10:45,819 --> 00:10:48,299
It's a bit subdued
compared to New York.
133
00:10:48,473 --> 00:10:50,954
See? Not going there
to party.
134
00:10:51,128 --> 00:10:53,348
Well, we think it would be
a better idea to finish school,
135
00:10:53,522 --> 00:10:55,698
but, you know, it might be nice
136
00:10:55,872 --> 00:10:57,657
to learn something useful
in the meantime.
137
00:10:57,831 --> 00:11:00,181
- Mom, I'm a literature major.
- It's not trade school.
138
00:11:00,355 --> 00:11:02,270
I can't say
my undergrad education
139
00:11:02,444 --> 00:11:04,489
was particularly useful.
140
00:11:04,664 --> 00:11:07,362
Paul's job is spending the
day lighting beautiful women,
141
00:11:07,536 --> 00:11:10,931
so I think maybe his definition
of useful is a little unusual.
142
00:11:11,105 --> 00:11:13,760
Harsh but not wrong.
143
00:11:16,371 --> 00:11:17,807
Speaking of beautifulwomen,
144
00:11:17,981 --> 00:11:19,243
what happened to that woman
at the gallery?
145
00:11:19,417 --> 00:11:21,506
I thought you'd
bring her along.
146
00:11:21,681 --> 00:11:23,291
Um...
147
00:11:23,465 --> 00:11:26,381
Hanna and I actually
just broke up.
148
00:11:26,555 --> 00:11:28,296
- Ohh.
- Oh, sorry to hear that.
149
00:11:28,470 --> 00:11:30,864
- Oh, it's all right.
- It was...
150
00:11:31,038 --> 00:11:34,084
going badly,
and I just had to end it.
151
00:11:35,956 --> 00:11:38,001
Well, I'm glad
you came out here.
152
00:11:38,175 --> 00:11:41,439
It's the perfect place to relax
and clear your head.
153
00:11:41,613 --> 00:11:43,615
Yeah, that's what I thought.
154
00:11:47,445 --> 00:11:48,969
Hey, why don't we take a look
at that new series.
155
00:11:49,143 --> 00:11:50,405
You said it was online, right?
156
00:11:50,579 --> 00:11:52,189
- Yeah.
- I think you'd like
157
00:11:52,363 --> 00:11:55,584
to see this too, Emma.
158
00:11:55,758 --> 00:11:57,499
Cool.
159
00:11:57,673 --> 00:11:58,979
- Yeah, yeah, here we go.
- This is...
160
00:11:59,153 --> 00:12:01,721
this is the latest
work I'm exhibiting.
161
00:12:01,895 --> 00:12:07,465
Wow.
162
00:12:07,639 --> 00:12:11,295
- That's Hanna.
- Mm-hmm. That's her.
163
00:12:11,469 --> 00:12:12,644
Oh, we don't have to look
at these if...
164
00:12:12,819 --> 00:12:14,168
No, it's fine.
165
00:12:14,342 --> 00:12:16,083
- Yeah?
- Yeah.
166
00:12:16,257 --> 00:12:18,650
So this series is
167
00:12:18,825 --> 00:12:21,915
inspired by the death
of Jean-Paul Marat,
168
00:12:22,089 --> 00:12:24,526
and the story goes
that Charlotte Corday
169
00:12:24,700 --> 00:12:26,658
showed up at his house,
170
00:12:27,616 --> 00:12:32,316
talked her way inside,
and killed him in the bath,
171
00:12:32,490 --> 00:12:37,191
and I was interested
in the intimacy of the killing,
172
00:12:37,365 --> 00:12:43,980
how someone he didn't know
got close enough to do the job.
173
00:12:44,154 --> 00:12:46,591
It helps to be
young and gorgeous.
174
00:12:46,766 --> 00:12:49,290
Well, yeah.
175
00:12:50,770 --> 00:12:53,511
What do you think, Emma?
176
00:12:53,685 --> 00:12:58,429
Uh... it's not boring.
177
00:12:58,603 --> 00:13:01,563
I'm glad you like it.
178
00:13:01,737 --> 00:13:03,739
Are you a mescal guy, Paul?
179
00:13:03,913 --> 00:13:06,350
- I drink everything.
- I think I can work with that.
180
00:13:06,524 --> 00:13:08,309
Careful, if you drink
181
00:13:08,483 --> 00:13:10,659
his concoctions,
he'll never have you leave.
182
00:13:10,833 --> 00:13:12,269
Well, I suppose I'll just
have to move in then.
183
00:13:26,501 --> 00:13:28,590
It's beautiful.
184
00:13:28,764 --> 00:13:30,984
Yeah, we love it.
185
00:13:31,158 --> 00:13:33,551
Catherine insists we
make regular use of the place.
186
00:13:35,336 --> 00:13:38,426
That's funny. I always think
of her as a downtown girl.
187
00:13:38,600 --> 00:13:40,602
Oh, she still is, in her way.
188
00:13:42,038 --> 00:13:44,432
I mean, she had
already changed a lot
189
00:13:44,606 --> 00:13:47,391
even before we'd lost touch.
190
00:13:47,565 --> 00:13:50,046
Well, a kid'll
do that to you,
191
00:13:50,220 --> 00:13:54,007
especially if the idiot dad
disappears on you.
192
00:13:54,181 --> 00:13:55,660
Is that what happened?
193
00:13:55,835 --> 00:14:00,056
I always thought that
Catherine severed ties.
194
00:14:00,230 --> 00:14:02,189
Though Andy was never
really dad material.
195
00:14:04,321 --> 00:14:06,454
Well, no one's really dad
material till he has to be.
196
00:14:08,282 --> 00:14:10,850
- I guess I'm lucky.
- I never had to be.
197
00:14:12,329 --> 00:14:15,071
I wouldn't call that lucky.
198
00:14:15,245 --> 00:14:18,814
I think so.
199
00:14:18,988 --> 00:14:22,252
- Well, watch out.
- She might still be out there.
200
00:14:23,950 --> 00:14:25,386
Who?
201
00:14:25,560 --> 00:14:30,695
The girl who does you in.
202
00:14:42,098 --> 00:14:44,100
Emma?
203
00:14:45,536 --> 00:14:47,756
Would you mind making up
Paul's bed for me?
204
00:14:47,930 --> 00:14:49,932
Okay.
205
00:15:54,562 --> 00:15:58,000
- Hey.
- Hey.
206
00:15:58,174 --> 00:16:00,568
- Thanks.
- Do you think that's overkill?
207
00:16:00,742 --> 00:16:03,092
Ah, I don't know.
208
00:16:03,266 --> 00:16:05,573
It gets a little
chilly at night.
209
00:16:05,747 --> 00:16:07,792
I guess.
210
00:16:18,586 --> 00:16:20,327
What's up with Mom?
211
00:16:20,501 --> 00:16:23,939
Since when does she invite
strangers to come stay with us?
212
00:16:24,113 --> 00:16:27,160
It's good for her
to have friends.
213
00:16:27,334 --> 00:16:29,423
They're harder to come by
when you're older.
214
00:16:31,381 --> 00:16:33,470
Paul doesn't seem old.
215
00:16:36,560 --> 00:16:37,953
He's still living
the same life
216
00:16:38,127 --> 00:16:40,695
he lived when your mom
knew him in her 20s.
217
00:16:40,869 --> 00:16:43,828
That'll keep you young.
218
00:16:46,744 --> 00:16:48,746
That washed up the other day.
219
00:16:54,448 --> 00:16:56,580
You feeling up
for a dip, Paul?
220
00:16:58,495 --> 00:17:00,323
How's the water?
221
00:17:00,497 --> 00:17:02,369
Oh, I'm sure
you can handle it.
222
00:17:24,695 --> 00:17:27,916
What are you reading, anyway?
223
00:17:34,575 --> 00:17:36,316
Not much of a beach book.
224
00:17:36,490 --> 00:17:38,883
It's not much of a beach.
225
00:17:39,971 --> 00:17:42,670
Not like those glam beaches
in Germany, that's for sure.
226
00:17:48,806 --> 00:17:51,722
You know, I'm a little bit
surprised about our guest.
227
00:17:54,421 --> 00:17:55,335
I thought that you closed
the door
228
00:17:55,509 --> 00:17:57,511
on your starving artist days.
229
00:17:59,208 --> 00:18:01,210
I don't know about that.
230
00:18:10,828 --> 00:18:12,874
So that, uh...
231
00:18:13,048 --> 00:18:14,093
the girl in the photos,
232
00:18:14,267 --> 00:18:17,096
that was Hanna, right, the ex?
233
00:18:17,270 --> 00:18:21,056
Yup. Yeah, she's in all
my recent work.
234
00:18:21,230 --> 00:18:22,884
Oh, she's
a good-looking girl.
235
00:18:23,058 --> 00:18:25,930
It's too bad things
didn't work out.
236
00:18:26,105 --> 00:18:28,324
Well, I imagine it can be
really difficult
237
00:18:28,498 --> 00:18:34,113
dating a model.
238
00:18:34,287 --> 00:18:35,549
The problem is when
they start
239
00:18:35,723 --> 00:18:38,291
wanting to be more than models.
Oh.
240
00:18:39,944 --> 00:18:44,297
What Hanna didn't get is that
a muse isn't a life partner.
241
00:18:47,082 --> 00:18:48,953
You know, a muse
is just a phase.
242
00:18:49,128 --> 00:18:52,609
- Oh, I see. I see.
- Muse 'em or lose 'em, huh?
243
00:18:52,783 --> 00:18:55,308
Ooh. That's rough.
244
00:18:55,482 --> 00:18:59,529
Oh, sheesh. Artists.
245
00:18:59,703 --> 00:19:02,315
Oh, yeah, we're all
screwed up.
246
00:19:04,447 --> 00:19:06,406
At least we know
what we're getting into.
247
00:19:07,015 --> 00:19:08,669
You know, women always want
the kind of man
248
00:19:08,843 --> 00:19:10,932
who's gonna use them
and discard them,
249
00:19:11,106 --> 00:19:13,152
and then they get
all clingy and childish
250
00:19:13,326 --> 00:19:15,154
when you finally do it.
251
00:19:15,328 --> 00:19:17,939
I've never felt that way.
252
00:19:18,113 --> 00:19:19,288
Oh, I'm sure you've had
253
00:19:19,462 --> 00:19:21,595
to toss out your fair share.
254
00:19:21,769 --> 00:19:23,771
You know what it's like.
255
00:19:25,468 --> 00:19:28,254
Ehh, maybe there's been
a few... moments.
256
00:19:28,428 --> 00:19:29,385
Yeah, there you go.
257
00:19:29,559 --> 00:19:31,909
Moments.
258
00:19:32,083 --> 00:19:33,172
That's what
I'm talking about.
259
00:19:33,346 --> 00:19:35,696
Yeah.
260
00:19:41,354 --> 00:19:44,357
That's what you get for
living in an amazing loft,
261
00:19:44,531 --> 00:19:47,011
years of years
and years in court,
262
00:19:47,186 --> 00:19:51,842
but after all the changed locks
and the legal battles,
263
00:19:52,016 --> 00:19:54,367
I'm still living there.
264
00:19:54,541 --> 00:19:58,109
And the lesson, Emma, is that
it's virtually impossible
265
00:19:58,284 --> 00:20:00,590
to evict someone in New York.
266
00:20:00,764 --> 00:20:01,896
All right, I'll keep
that in mind.
267
00:20:04,115 --> 00:20:06,292
It's also one of the reasons
that the rent keeps going up.
268
00:20:06,466 --> 00:20:08,032
All the more reason
to hang on to a cheap place
269
00:20:08,207 --> 00:20:10,034
if you have one.
Well, I hear
270
00:20:10,209 --> 00:20:11,993
things have picked up
for you since then.
271
00:20:12,167 --> 00:20:14,909
- Monetarily speaking?
- Mm.
272
00:20:15,083 --> 00:20:17,303
- Yeah, a little.
- Oh, come on, more than that.
273
00:20:17,477 --> 00:20:19,740
Catherine tells me
the new show is huge.
274
00:20:19,914 --> 00:20:22,090
For whatever reason,
the art-buying public
275
00:20:22,264 --> 00:20:25,049
has taken a liking to me.
276
00:20:25,224 --> 00:20:27,269
Well, working as an artist
for years now,
277
00:20:27,443 --> 00:20:28,792
you've been growing
your reputation
278
00:20:28,966 --> 00:20:30,751
and honing your craft.
279
00:20:30,925 --> 00:20:32,492
- Well, it makes sense.
- I don't know.
280
00:20:32,666 --> 00:20:34,145
Maybe I've just been lucky.
281
00:20:34,320 --> 00:20:35,625
I wouldn't be surprised
if the whole scene
282
00:20:35,799 --> 00:20:37,671
turned on me tomorrow.
283
00:20:37,845 --> 00:20:39,803
So you don't see this
as an opportunity?
284
00:20:39,977 --> 00:20:41,370
For what?
285
00:20:41,544 --> 00:20:44,591
Well, to continue
at a higher level.
286
00:20:44,765 --> 00:20:47,376
To sell more at higher prices.
287
00:20:47,550 --> 00:20:49,944
I mean,
288
00:20:50,118 --> 00:20:51,815
I'll certainly take the money,
289
00:20:51,989 --> 00:20:54,122
but I don't think
there is a higher level.
290
00:20:56,385 --> 00:20:58,387
I loved taking those pictures,
291
00:20:59,649 --> 00:21:02,870
and I loved...
292
00:21:03,044 --> 00:21:04,175
the performance
I got out of Hanna.
293
00:21:04,350 --> 00:21:06,482
I loved the whole experience.
294
00:21:06,656 --> 00:21:10,486
And if the philistines who buy
art like it, that's nice,
295
00:21:10,660 --> 00:21:13,184
but I...
I mean, I don't kid myself
296
00:21:13,359 --> 00:21:16,405
that it means much of anything.
297
00:21:16,579 --> 00:21:17,798
Wow, I'm surprised
how dismissive
298
00:21:17,972 --> 00:21:19,669
you are of your audience.
299
00:21:19,843 --> 00:21:21,410
Oh, I don't know.
If you spent a little more time
300
00:21:21,584 --> 00:21:22,803
with rich art collectors,
301
00:21:22,977 --> 00:21:25,196
I think you might feel differently.
302
00:21:25,371 --> 00:21:27,286
Yeah? I think actually
303
00:21:27,460 --> 00:21:28,896
I'd be happy that I was
reaching somebody.
304
00:21:29,070 --> 00:21:32,291
- No, no, no, I hear you.
- It's just...
305
00:21:32,465 --> 00:21:35,511
I don't know. Maybe it's
strange for an artist.
306
00:21:37,557 --> 00:21:39,646
But...
307
00:21:39,820 --> 00:21:40,821
to be honest,
there's only been
308
00:21:40,995 --> 00:21:42,649
a handful of people in my life
309
00:21:42,823 --> 00:21:44,825
that I've really
wanted to reach.
310
00:21:47,306 --> 00:21:48,089
Fair enough.
311
00:22:56,766 --> 00:22:57,767
Emma.
312
00:22:57,941 --> 00:22:59,508
- Fuck.
- Shit.
313
00:22:59,682 --> 00:23:02,642
- You okay?
- Uh, yeah.
314
00:23:02,816 --> 00:23:05,035
Not where it should be.
315
00:23:05,209 --> 00:23:08,299
Looks heavy.
316
00:23:08,474 --> 00:23:10,867
What are you doing out here?
317
00:23:11,955 --> 00:23:14,654
I was thinking
of having a swim.
318
00:23:14,828 --> 00:23:15,959
Right now?
319
00:23:16,133 --> 00:23:17,047
Yeah.
320
00:23:17,221 --> 00:23:19,615
Never been night swimming?
321
00:23:19,789 --> 00:23:22,009
No.
322
00:23:22,183 --> 00:23:24,707
Where's your bathing suit?
323
00:23:24,881 --> 00:23:26,927
Oh, you really haven't
324
00:23:27,101 --> 00:23:33,237
been night swimming, have you?
325
00:23:33,412 --> 00:23:34,891
Coming in?
326
00:23:35,065 --> 00:23:37,154
I thought you just said
you were going swimming.
327
00:23:37,328 --> 00:23:39,679
It's actually a bit cold.
328
00:23:39,853 --> 00:23:42,638
I wouldn't mind a drink though.
You want one?
329
00:23:46,207 --> 00:23:48,818
- I'm okay.
- You going to bed?
330
00:23:48,992 --> 00:23:50,733
No.
331
00:23:50,907 --> 00:23:53,170
So have a drink with me.
332
00:23:53,344 --> 00:23:56,173
Okay.
333
00:23:56,347 --> 00:23:59,089
God, what is all this shit?
334
00:23:59,263 --> 00:24:01,744
- Catherine.
- Mm.
335
00:24:05,444 --> 00:24:07,358
Bourbon?
336
00:24:07,533 --> 00:24:09,535
No.
337
00:24:14,061 --> 00:24:15,192
Red wine?
338
00:24:15,366 --> 00:24:16,411
Yes.
339
00:24:16,585 --> 00:24:18,587
You don't like
the hard stuff.
340
00:24:20,284 --> 00:24:22,156
Not really.
341
00:24:22,330 --> 00:24:26,377
You're missing out.
342
00:24:26,552 --> 00:24:29,380
- Shall we?
- Where are you going?
343
00:24:29,555 --> 00:24:31,513
Well, I don't want
to wake everyone up.
344
00:24:32,993 --> 00:24:35,038
Okay.
345
00:24:51,838 --> 00:24:53,840
I'm surprised
you're up this late.
346
00:24:56,625 --> 00:24:58,192
I like being the only one up.
347
00:24:58,366 --> 00:24:59,846
It's a good time to write.
348
00:25:00,020 --> 00:25:01,804
Ohh.
349
00:25:01,978 --> 00:25:03,632
I'm getting in your way, then.
350
00:25:03,806 --> 00:25:05,808
I'll survive.
351
00:25:07,593 --> 00:25:10,857
So your idea to live
in Germany next year,
352
00:25:11,031 --> 00:25:12,467
the idea is to write?
353
00:25:12,641 --> 00:25:14,425
Yeah. I mean,
I'm gonna get a job.
354
00:25:14,600 --> 00:25:17,298
I'm not gonna just sit in cafes
all day with my laptop.
355
00:25:17,472 --> 00:25:21,781
Why? I mean, I'm sure Henry
would subsidize you.
356
00:25:21,955 --> 00:25:24,044
I'm sure that he would,
but then I'd just
357
00:25:24,218 --> 00:25:26,916
be another
parasite playing an artist.
358
00:25:27,090 --> 00:25:29,919
It does run in the family.
359
00:25:30,093 --> 00:25:32,618
Are you talking about Andy?
360
00:25:32,792 --> 00:25:35,490
Did you know him?
361
00:25:35,664 --> 00:25:37,797
A little.
362
00:25:37,971 --> 00:25:39,973
Hmm.
363
00:25:41,322 --> 00:25:43,193
Whatever happened to him?
364
00:25:43,367 --> 00:25:46,370
Uh, he's in Portland,
365
00:25:46,545 --> 00:25:48,634
and he's painting.
366
00:25:48,808 --> 00:25:52,159
Not that anyone
has ever taken any notice.
367
00:26:01,951 --> 00:26:04,301
It's settled then.
You'll spend all day
368
00:26:04,475 --> 00:26:07,130
in cafes as a barista
instead of a customer.
369
00:26:09,916 --> 00:26:12,396
Seriously, if you're gonna be
an artist, you need to learn
370
00:26:12,571 --> 00:26:14,877
to take other people's money.
371
00:26:15,051 --> 00:26:16,313
You have to have it
before you know
372
00:26:16,487 --> 00:26:17,314
if you can do
anything good with it.
373
00:26:17,488 --> 00:26:20,535
What?
374
00:26:20,709 --> 00:26:22,363
Nothing.
No, it's just,
375
00:26:22,537 --> 00:26:24,800
you've really
got this whole "I'm an artist,
376
00:26:24,974 --> 00:26:27,020
and I don't give a fuck
what anyone thinks" thing down.
377
00:26:27,194 --> 00:26:29,152
It's... it's impressive.
378
00:26:29,326 --> 00:26:31,415
Oh, thanks, I think.
379
00:26:49,999 --> 00:26:52,219
You know, the truth is,
380
00:26:52,393 --> 00:26:54,613
I don't know if I have
anything to write about.
381
00:26:54,787 --> 00:26:57,616
I mean, whatever happened
in my parents' life,
382
00:26:57,790 --> 00:27:01,924
my life ended up being very
privileged and very boring.
383
00:27:04,100 --> 00:27:07,843
Oh, is privilege boring?
384
00:27:08,017 --> 00:27:11,064
I don't know, it seems like
most 19th-century novels
385
00:27:11,238 --> 00:27:13,588
are about the landed gentry.
386
00:27:14,110 --> 00:27:16,373
Well, yeah.
Those novels are great
387
00:27:16,547 --> 00:27:19,333
because they're set
in the 19th century.
388
00:27:19,507 --> 00:27:22,162
- How do you mean?
- I mean back then,
389
00:27:22,336 --> 00:27:24,599
privilege came
with actual rules.
390
00:27:24,773 --> 00:27:28,385
I mean, a girl falls
in love with, has an affair,
391
00:27:28,559 --> 00:27:29,996
or even flirts
with the wrong guy,
392
00:27:30,170 --> 00:27:31,911
and that's what people
fought duels over.
393
00:27:32,085 --> 00:27:33,913
Yeah, but we still have rules
about what sorts
394
00:27:34,087 --> 00:27:36,480
of relationships are acceptable
395
00:27:36,655 --> 00:27:39,135
and which ones are off-limits.
396
00:27:39,309 --> 00:27:42,704
Well, yes. I mean, of course
we have rules, but...
397
00:27:42,878 --> 00:27:44,619
Maybe you just don't know
398
00:27:44,793 --> 00:27:46,839
what it's like to break them.
399
00:27:51,191 --> 00:27:53,106
- What? What's funny?
- Mm.
400
00:27:53,759 --> 00:27:55,761
Nothing, nothing.
401
00:27:57,501 --> 00:28:01,767
I guess I almost did something
off-limits last semester.
402
00:28:02,942 --> 00:28:04,944
- Yeah?
- Mm-hmm.
403
00:28:07,686 --> 00:28:11,646
Lit 150, the medieval
and 19th-century literature.
404
00:28:13,561 --> 00:28:16,172
Ooh. A professor?
405
00:28:16,346 --> 00:28:18,784
No. No, the TA.
406
00:28:18,958 --> 00:28:21,700
He was 33.
407
00:28:21,874 --> 00:28:24,267
- So what was the problem?
- Oh.
408
00:28:24,441 --> 00:28:25,312
I don't know.
409
00:28:25,486 --> 00:28:28,097
I chickened out.
410
00:28:28,271 --> 00:28:31,057
By the time he finally got
the guts to ask me to hang out,
411
00:28:31,231 --> 00:28:34,016
I was nervous and...
412
00:28:34,190 --> 00:28:35,452
and I don't know.
413
00:28:35,626 --> 00:28:36,932
He got scared.
He thought I was gonna
414
00:28:37,106 --> 00:28:40,457
accuse him
of something, maybe.
415
00:28:40,631 --> 00:28:44,766
Which offends me, actually.
416
00:28:44,940 --> 00:28:47,987
So not exactly "Anna Karenina."
417
00:28:55,429 --> 00:29:00,608
Do you have anything
good in there?
418
00:29:00,782 --> 00:29:04,568
A bit nosy, aren't you?
419
00:29:04,743 --> 00:29:06,353
Do you mind?
420
00:29:06,527 --> 00:29:09,399
Well, if I did,
I think it's a bit late.
421
00:29:29,593 --> 00:29:32,509
It's my take on a genre
of Italian horror films.
422
00:29:35,208 --> 00:29:37,427
The killer always
wears black gloves.
423
00:29:38,515 --> 00:29:40,953
- This is Hanna.
- Mm-hmm.
424
00:29:41,127 --> 00:29:42,737
Our last project together.
425
00:29:49,135 --> 00:29:50,919
Will you exhibit them?
426
00:29:51,093 --> 00:29:53,748
I haven't made up
my mind yet.
427
00:30:10,634 --> 00:30:13,159
It's different
from your other work.
428
00:30:19,078 --> 00:30:21,950
Yeah. This time the man
kills the woman.
429
00:30:22,124 --> 00:30:25,432
No, I mean it doesn't
feel staged. It feels real.
430
00:30:26,259 --> 00:30:28,870
Oh, it is real.
431
00:30:29,044 --> 00:30:31,307
What I mean is...
432
00:30:31,481 --> 00:30:34,310
if you're gonna
show something,
433
00:30:34,484 --> 00:30:38,053
you have to really put yourself
in the situation,
434
00:30:38,227 --> 00:30:40,316
imagine what it would be like
to actually do it.
435
00:30:45,191 --> 00:30:48,759
Who knows?
You might enjoy it.
436
00:30:48,934 --> 00:30:51,719
Did Hanna enjoy it?
437
00:31:03,165 --> 00:31:05,472
I never got a chance
to ask her.
438
00:31:05,646 --> 00:31:08,867
That was our last night together.
439
00:31:10,042 --> 00:31:13,306
I... I should go.
440
00:31:13,480 --> 00:31:15,525
Okay.
441
00:31:16,657 --> 00:31:19,399
Hope I haven't
given you nightmares.
442
00:31:22,141 --> 00:31:24,143
Isn't that the point?
443
00:32:56,235 --> 00:32:57,758
I mean, no pressure.
444
00:32:57,932 --> 00:32:59,760
Really? Says the chef.
445
00:32:59,934 --> 00:33:01,588
- I'm happy to make it.
- Says the chef.
446
00:33:01,762 --> 00:33:03,982
- You're not making anything.
- I made that last night.
447
00:33:04,156 --> 00:33:05,200
You're not gonna work hard
here, you are going to relax.
448
00:33:05,374 --> 00:33:06,767
- Huh?
- You are going to relax.
449
00:33:06,941 --> 00:33:08,508
All right, then.
450
00:33:55,381 --> 00:33:57,470
You gonna be okay here
tomorrow night by yourself?
451
00:33:57,644 --> 00:33:59,124
I think we've roped Paul
into joining us
452
00:33:59,298 --> 00:34:00,777
for the "New American
Nightmares" opening.
453
00:34:01,691 --> 00:34:04,129
Yeah, it's fine.
454
00:34:04,303 --> 00:34:06,696
You can come if
you want, of course.
455
00:34:06,870 --> 00:34:09,264
I think I'm a little bit
over the Whitney.
456
00:34:10,831 --> 00:34:13,268
Has anyone
seen my kettlebell?
457
00:34:13,442 --> 00:34:14,748
Your what?
458
00:34:14,922 --> 00:34:15,749
The weight with the loop
at the top.
459
00:34:15,923 --> 00:34:17,142
Did someone move it?
460
00:34:17,316 --> 00:34:19,274
I don't know
why anyone would.
461
00:34:21,015 --> 00:34:22,973
Emma, could you tell Paul
that his breakfast is ready?
462
00:34:23,148 --> 00:34:25,106
I think I just saw him
go up front.
463
00:34:25,280 --> 00:34:28,153
Okay.
464
00:34:28,327 --> 00:34:30,720
Is that too much to ask?
465
00:34:30,894 --> 00:34:32,940
I'm doing it.
466
00:34:48,216 --> 00:34:50,436
Paul?
467
00:34:50,610 --> 00:34:53,352
Mom says
your breakfast is ready.
468
00:34:53,526 --> 00:34:55,528
Wonderful.
469
00:35:02,709 --> 00:35:04,754
Coming?
470
00:35:26,820 --> 00:35:28,865
Can I join you?
471
00:35:29,823 --> 00:35:31,825
Go ahead.
472
00:35:52,367 --> 00:35:54,848
Any literary breakthroughs
since last night?
473
00:35:55,022 --> 00:35:57,067
Hm. I wish.
474
00:35:59,635 --> 00:36:01,942
What are you stuck on?
475
00:36:07,817 --> 00:36:11,081
I have an idea. I'm just
not sure which way to take it.
476
00:36:13,997 --> 00:36:16,217
That sounds like a good
problem to have.
477
00:36:16,391 --> 00:36:18,872
- You think?
- Yeah.
478
00:36:19,046 --> 00:36:22,092
Just pick a direction
and go with it.
479
00:36:22,267 --> 00:36:23,355
If it doesn't work,
try another.
480
00:36:23,529 --> 00:36:25,095
Yeah, I... I want to.
481
00:36:25,270 --> 00:36:26,967
I just don't know what ideas
482
00:36:27,141 --> 00:36:29,491
are real-life
and which are bullshit.
483
00:36:29,665 --> 00:36:31,189
Oh, don't worry
about real life.
484
00:36:31,363 --> 00:36:34,540
Just find something
that excites you.
485
00:36:38,021 --> 00:36:41,373
So I guess that it's sex
and violence that excites you.
486
00:36:43,766 --> 00:36:45,812
Not only me.
487
00:36:46,421 --> 00:36:48,380
And is that drawn
from real life?
488
00:36:49,468 --> 00:36:52,993
It is my life.
489
00:36:53,167 --> 00:36:55,691
What does that mean?
490
00:37:04,700 --> 00:37:06,702
I'm gonna go to the beach.
491
00:37:11,664 --> 00:37:13,666
I'll see you down there.
492
00:38:39,491 --> 00:38:40,796
The number
you have dialed
493
00:38:40,970 --> 00:38:42,755
cannot be reached
at this time.
494
00:38:42,929 --> 00:38:44,278
If you feel you have reached
this recording in error,
495
00:38:44,452 --> 00:38:46,411
please try your call again.
496
00:39:01,991 --> 00:39:04,080
Hey, we're gonna head over
to the fish market.
497
00:39:04,254 --> 00:39:06,344
- Both of you?
- Your mom doesn't trust me
498
00:39:06,518 --> 00:39:07,823
to shop unsupervised.
499
00:39:07,997 --> 00:39:11,261
You can take over once
we get back home.
500
00:39:11,436 --> 00:39:12,741
I need help with something.
501
00:39:12,915 --> 00:39:14,134
Can you remind me
when we get back?
502
00:39:14,308 --> 00:39:17,355
Can we just do it
really quick?
503
00:39:17,529 --> 00:39:19,008
Sure, okay.
504
00:39:19,182 --> 00:39:21,924
- Could you give us a minute?
- Yeah.
505
00:39:22,098 --> 00:39:23,273
Okay, this is
gonna sound stupid,
506
00:39:23,448 --> 00:39:26,233
but how well do you
actually know Paul?
507
00:39:26,407 --> 00:39:28,453
I know that you guys
were friends a long time ago.
508
00:39:28,627 --> 00:39:32,326
It's just, don't you think
it's weird that he
509
00:39:32,500 --> 00:39:33,632
calls you up
out of nowhere
510
00:39:33,806 --> 00:39:35,895
and wants to stay with us?
511
00:39:36,069 --> 00:39:38,985
Oh, no. No, Paul's always
been like that.
512
00:39:39,986 --> 00:39:42,118
I mean, he'd be talking
to somebody at a party,
513
00:39:42,292 --> 00:39:43,468
and before you know it,
he'd be on
514
00:39:43,642 --> 00:39:45,165
some week-long
adventure somewhere.
515
00:39:45,339 --> 00:39:47,646
We wouldn't even know
what had happened.
516
00:39:47,820 --> 00:39:49,952
I guess you knew him
pretty well.
517
00:39:50,126 --> 00:39:53,173
Yeah.
518
00:39:53,347 --> 00:39:54,957
I did.
519
00:39:55,131 --> 00:39:57,438
It's just, I've been looking
at his photos, and I know
520
00:39:57,612 --> 00:39:58,961
that they're supposed
to be edgy and everything,
521
00:39:59,135 --> 00:40:02,748
but I can't help feeling
that he enjoys violence,
522
00:40:03,792 --> 00:40:05,794
especially against women.
523
00:40:09,058 --> 00:40:12,366
Let me share something
with you.
524
00:40:12,540 --> 00:40:14,063
Back in the '90s,
525
00:40:14,237 --> 00:40:16,762
Paul did a series inspired
by Wedekind's "Lulu,"
526
00:40:16,936 --> 00:40:19,939
where a prostitute from London
picks up Jack the Ripper.
527
00:40:21,419 --> 00:40:24,117
He kills her, and then
he cuts out her womb.
528
00:40:25,901 --> 00:40:28,164
In trademark Paul style,
it was pretty gruesome.
529
00:40:29,427 --> 00:40:31,690
- Were people offended?
- Mm,
530
00:40:31,864 --> 00:40:33,474
not anyone that mattered.
531
00:40:33,648 --> 00:40:35,520
Everyone loved it.
532
00:40:35,694 --> 00:40:38,218
In fact, it was
a really fun shoot.
533
00:40:38,392 --> 00:40:40,916
And Paul was perfectly
gentle the whole time.
534
00:40:41,090 --> 00:40:43,266
It only looked violent.
535
00:40:43,441 --> 00:40:45,791
You were there.
536
00:40:45,965 --> 00:40:48,533
I was the girl
who got murdered.
537
00:40:54,016 --> 00:40:56,845
Wow. You must think
I am really uptight.
538
00:40:57,455 --> 00:40:59,805
No.
539
00:40:59,979 --> 00:41:01,415
I just think I have
a bit more experience
540
00:41:01,589 --> 00:41:03,417
with these kind of people,
that's all.
541
00:41:03,591 --> 00:41:05,593
Yeah, I guess that is true.
542
00:41:09,423 --> 00:41:12,774
So you okay with Paul
hanging around?
543
00:41:12,948 --> 00:41:15,168
Mm-hmm. Yeah, it's fine.
544
00:41:17,475 --> 00:41:20,521
Maybe I can see if he can
drudge up some of those photos.
545
00:41:21,566 --> 00:41:22,784
He might have
546
00:41:22,958 --> 00:41:25,352
digital copies or something.
Sure.
547
00:41:27,310 --> 00:41:30,096
- Okay, I'll be back in a bit.
- Okay.
548
00:42:27,936 --> 00:42:30,025
- Hey.
- Hey.
549
00:42:35,030 --> 00:42:37,206
What do you think?
550
00:42:37,380 --> 00:42:39,644
- Who is it?
- It's my buddy Jay's band.
551
00:42:43,909 --> 00:42:48,000
It's nice.
552
00:42:51,090 --> 00:42:52,352
Yeah.
553
00:42:52,526 --> 00:42:54,528
I'm kind of warming
up to it, too.
554
00:42:57,966 --> 00:42:59,620
Give me your email, I'll send
you the download link.
555
00:43:01,187 --> 00:43:03,189
Yeah, thanks.
556
00:44:13,868 --> 00:44:16,001
So how did the photo
of me turn out?
557
00:44:18,394 --> 00:44:21,180
Well, I have to develop it
558
00:44:21,354 --> 00:44:22,747
before I answer that.
559
00:44:22,921 --> 00:44:26,098
Guess I'm one of those.
560
00:44:26,272 --> 00:44:28,753
Right. You're one of those
who hasn't figured out yet
561
00:44:28,927 --> 00:44:29,928
that you have to ask
a girl's permission
562
00:44:30,102 --> 00:44:31,712
before you take her photo.
563
00:44:34,628 --> 00:44:37,500
If I want a picture,
I just take it.
564
00:44:37,675 --> 00:44:39,024
What if I don't want
my picture taken?
565
00:44:40,678 --> 00:44:41,940
Umm...
566
00:44:42,114 --> 00:44:44,464
You could smash my camera.
567
00:44:44,638 --> 00:44:46,509
It's happened before.
568
00:44:46,684 --> 00:44:48,990
Well, I'll keep that in mind.
569
00:44:51,645 --> 00:44:53,125
What about your stories?
570
00:44:53,299 --> 00:44:55,344
Do you ask permission
before you write those?
571
00:44:55,518 --> 00:44:56,781
No. No, I don't actually,
572
00:44:56,955 --> 00:44:58,347
because that is
totally different.
573
00:44:58,521 --> 00:44:59,522
- Oh, is it?
- Yes.
574
00:44:59,697 --> 00:45:02,700
Oh, right.
575
00:45:02,874 --> 00:45:05,050
You just... you're using people regardless.
576
00:45:05,224 --> 00:45:08,096
It's not like you're asking
for their consent.
577
00:45:09,010 --> 00:45:11,447
And it would just, you know,
get in the way if you did.
578
00:45:13,623 --> 00:45:14,755
Oh.
579
00:45:14,929 --> 00:45:17,497
I'm glad that you're
so liberated
580
00:45:17,671 --> 00:45:20,369
from social norms.
581
00:45:25,984 --> 00:45:27,420
Oh, again?
582
00:45:30,031 --> 00:45:31,685
So I have to smash your camera?
583
00:45:31,859 --> 00:45:33,252
That's the only way
to stop this?
584
00:45:33,426 --> 00:45:35,210
Do what you have to do.
585
00:45:38,126 --> 00:45:43,653
You're embarrassing me.
586
00:45:46,004 --> 00:45:48,006
Wow.
587
00:45:49,137 --> 00:45:50,965
What's wrong with my glasses?
588
00:45:51,139 --> 00:45:57,667
Nothing.
589
00:45:57,842 --> 00:45:59,452
Um...
590
00:45:59,626 --> 00:46:02,020
Can I... can I get those back, please?
591
00:46:02,194 --> 00:46:04,718
Just one more.
592
00:46:06,546 --> 00:46:09,201
I need them to see.
593
00:46:09,375 --> 00:46:11,203
- Really?
- Yes.
594
00:46:11,377 --> 00:46:14,032
I mean, you've been
walking fine.
595
00:46:14,206 --> 00:46:16,686
It's not like you tripped over.
596
00:46:16,861 --> 00:46:18,471
All right.
597
00:46:18,645 --> 00:46:20,603
One more.
598
00:46:25,565 --> 00:46:27,610
I feel like
we're being watched.
599
00:46:32,964 --> 00:46:34,966
I better go...
600
00:46:35,140 --> 00:46:38,186
see if I can help Catherine
with the groceries.
601
00:46:38,360 --> 00:46:40,798
I guess.
602
00:47:09,261 --> 00:47:12,394
- Mmm, this is delicious.
- Great idea.
603
00:47:12,568 --> 00:47:14,222
Well, I figured
604
00:47:14,396 --> 00:47:16,398
that you should have the
full beach house experience.
605
00:47:16,572 --> 00:47:18,531
I appreciate that.
606
00:47:19,532 --> 00:47:22,143
So are you finding any
inspiration around here?
607
00:47:22,317 --> 00:47:23,841
Paul finds inspiration everywhere.
608
00:47:24,015 --> 00:47:26,365
Really?
609
00:47:26,539 --> 00:47:29,672
Taken any photos?
610
00:47:29,847 --> 00:47:31,457
One or two.
611
00:47:31,631 --> 00:47:33,372
Oh, you'll have to
show us those.
612
00:47:33,546 --> 00:47:35,287
Would you get me
some more wine, Paul?
613
00:47:35,461 --> 00:47:37,506
Sure.
614
00:47:38,986 --> 00:47:40,335
Thank you.
615
00:47:40,509 --> 00:47:42,903
Pleasure.
616
00:47:43,077 --> 00:47:45,645
- What about me?
- Can I get some more?
617
00:47:49,736 --> 00:47:51,738
Oh, thank you, Henry.
618
00:47:57,091 --> 00:47:59,050
Mom, have you ever gone
swimming at night?
619
00:47:59,920 --> 00:48:02,618
Yeah, when I was your age.
620
00:48:02,792 --> 00:48:06,057
Probably because
it was dangerous.
621
00:48:06,231 --> 00:48:08,276
The water's a little cold
for my liking, anyway.
622
00:48:14,500 --> 00:48:16,589
I'll say it again.
623
00:48:16,763 --> 00:48:18,417
- You can say it again.
- You can pour me another glass.
624
00:48:18,591 --> 00:48:20,810
- All right.
- Thank you very much.
625
00:48:21,986 --> 00:48:24,379
- Are you sure?
- Mm, yes.
626
00:48:25,293 --> 00:48:28,470
- Are you really sure?
- I'm very sure.
627
00:48:28,644 --> 00:48:32,083
You have to say stop 'cause
otherwise it just keeps going.
628
00:48:32,257 --> 00:48:33,693
And you keep going.
629
00:48:33,867 --> 00:48:35,913
You can stop.
630
00:48:37,784 --> 00:48:39,873
You realize that's
your daughter sitting there
631
00:48:40,047 --> 00:48:42,006
with your old flame.
632
00:48:44,791 --> 00:48:47,881
Okay.
633
00:48:48,055 --> 00:48:50,057
- We'll start making out.
- Yeah.
634
00:48:50,231 --> 00:48:56,020
- Just a, like, a little bit.
- I'm just sayin'...
635
00:48:56,194 --> 00:48:57,673
Time for bed.
636
00:48:57,847 --> 00:49:00,589
Really?
637
00:49:00,763 --> 00:49:03,288
- Mom, it's so early.
- Yeah, really.
638
00:49:08,423 --> 00:49:09,468
Yeah, I think you're right.
639
00:49:10,817 --> 00:49:12,862
Come on.
640
00:49:13,037 --> 00:49:15,474
What can I say? I've...
641
00:49:15,648 --> 00:49:18,825
tragically aged
into an early bedtime.
642
00:49:20,348 --> 00:49:22,655
- Good night.
- Good night, Paul.
643
00:49:23,395 --> 00:49:25,788
Oh.
644
00:49:27,442 --> 00:49:29,705
Let's put the wine away.
645
00:50:20,713 --> 00:50:23,368
I thought that you said
that you were going to sleep.
646
00:50:25,196 --> 00:50:28,373
I am going to sleep.
647
00:50:28,547 --> 00:50:30,157
- Really?
- Really.
648
00:50:30,984 --> 00:50:33,987
Oh.
649
00:50:35,641 --> 00:50:37,773
- No glasses tonight?
- No.
650
00:50:37,947 --> 00:50:40,341
I only need them for distance.
651
00:50:40,515 --> 00:50:43,170
Oh, so you really just
wear them to look smart.
652
00:50:43,344 --> 00:50:45,129
Well yeah, and to ward
off douchey guys.
653
00:50:45,303 --> 00:50:46,869
Oh, how is that
working for you?
654
00:50:52,005 --> 00:50:54,051
Hmm.
655
00:50:59,404 --> 00:51:01,710
Hm, let me guess.
656
00:51:01,884 --> 00:51:03,277
You're gonna use this
in a photo shoot?
657
00:51:05,236 --> 00:51:07,281
Imprison some
naked model, perhaps?
658
00:51:07,455 --> 00:51:08,717
I was thinking about it.
I just have to
659
00:51:08,891 --> 00:51:11,242
find the right model.
660
00:51:14,114 --> 00:51:16,595
I wanna pose for something.
661
00:51:16,769 --> 00:51:19,293
- Really?
- Mm-hmm.
662
00:51:19,467 --> 00:51:21,426
But you're gonna have to
663
00:51:21,600 --> 00:51:23,384
come up with something
better than that.
664
00:51:23,558 --> 00:51:25,821
Yeah, you're probably right.
665
00:51:25,995 --> 00:51:28,433
What shall I do?
666
00:51:28,607 --> 00:51:30,217
Hm.
667
00:51:30,391 --> 00:51:33,699
Well, with you it's got to be
something gruesome,
668
00:51:33,873 --> 00:51:36,267
so that, you know,
it gets attention.
669
00:51:36,441 --> 00:51:38,791
But it also has to have
some high cultural motifs,
670
00:51:38,965 --> 00:51:41,141
so that everyone will think
that it is very serious.
671
00:51:41,315 --> 00:51:44,275
Exactly. I mean,
it's the oldest trick in art.
672
00:51:45,363 --> 00:51:46,929
You know, when Moreau
painted Salome,
673
00:51:47,104 --> 00:51:48,844
he was giving us a naked woman
and a severed head,
674
00:51:49,018 --> 00:51:51,020
but it's also a Bible story.
675
00:51:52,587 --> 00:51:55,329
I know what we should do.
676
00:51:55,503 --> 00:51:57,636
Judith and Holofernes.
677
00:52:01,814 --> 00:52:02,684
Wow.
678
00:52:02,858 --> 00:52:05,644
Hmm?
679
00:52:05,818 --> 00:52:07,733
A girl walks
into a man's tent,
680
00:52:07,907 --> 00:52:11,084
plies him with liquor,
and cuts off his head.
681
00:52:11,258 --> 00:52:14,479
Yeah, I... I'm surprised I
haven't used that already.
682
00:52:14,653 --> 00:52:17,438
I mean, you're probably gonna
want to sex it up, of course,
683
00:52:17,612 --> 00:52:18,787
the part
before the decapitation.
684
00:52:18,961 --> 00:52:20,572
- Yeah, probably. Yeah.
- Yeah.
685
00:52:22,791 --> 00:52:26,447
- I have to warn you, though.
- My fees are exceptionally high.
686
00:52:26,621 --> 00:52:28,101
They should be.
687
00:52:28,275 --> 00:52:29,972
Really?
688
00:52:30,147 --> 00:52:31,235
Yeah, no matter how high,
689
00:52:31,409 --> 00:52:33,889
someone will be willing
to pay them.
690
00:52:42,289 --> 00:52:44,683
Well, Judith...
691
00:52:44,857 --> 00:52:48,034
shall we start with a drink?
692
00:52:48,208 --> 00:52:50,384
Sure.
693
00:52:50,558 --> 00:52:52,560
Maybe a real drink this time.
694
00:52:52,734 --> 00:52:56,390
Okay. I can handle liquor,
thank you.
695
00:52:58,000 --> 00:53:00,264
I'll be right back.
696
00:53:24,244 --> 00:53:26,420
You gonna get in a workout?
697
00:53:26,594 --> 00:53:29,423
What are you doing with this?
698
00:53:29,597 --> 00:53:33,122
Uh, not much. It's harder
to swing than I imagined.
699
00:53:33,297 --> 00:53:36,169
You know that Henry is
looking for this, correct?
700
00:53:36,343 --> 00:53:38,345
I did not know that.
701
00:53:39,607 --> 00:53:40,913
I'm gonna have
to confiscate it.
702
00:53:42,567 --> 00:53:44,308
Well, don't hurt yourself.
703
00:53:44,482 --> 00:53:45,700
Where are you going?
704
00:53:49,226 --> 00:53:51,228
All right.
705
00:53:55,449 --> 00:53:57,843
- And what is this?
- It's just bourbon.
706
00:54:00,237 --> 00:54:02,413
Cheers.
707
00:54:03,588 --> 00:54:07,200
Hm.
708
00:54:07,374 --> 00:54:10,943
Mmm.
709
00:54:11,117 --> 00:54:12,901
- It's really nice.
- Right?
710
00:54:13,075 --> 00:54:15,208
A little heat.
711
00:54:15,382 --> 00:54:16,470
A little heat in the throat.
712
00:54:18,037 --> 00:54:20,518
- Mm.
- Ahh.
713
00:54:23,999 --> 00:54:27,002
- So.
- So.
714
00:54:28,830 --> 00:54:31,442
Tell me about Hanna.
715
00:54:31,616 --> 00:54:34,923
What do you want to know?
716
00:54:35,097 --> 00:54:37,099
Why did it go wrong?
717
00:54:39,014 --> 00:54:41,016
Why does anything go wrong?
718
00:54:42,931 --> 00:54:46,370
You know, she inspired me for a
while, and then I got bored.
719
00:54:47,545 --> 00:54:50,243
- Hm.
- And the more she clung
720
00:54:50,417 --> 00:54:53,507
to me, the more I loathed her.
Wow,
721
00:54:53,681 --> 00:54:56,554
that's not harsh at all.
Relationships end.
722
00:54:56,728 --> 00:54:58,251
You know what it's like.
723
00:54:58,425 --> 00:55:00,340
- Do I?
- Yeah.
724
00:55:00,514 --> 00:55:02,951
We've already established
that you're a heartbreaker.
725
00:55:03,125 --> 00:55:04,388
When did we establish that?
I told you
726
00:55:04,562 --> 00:55:06,564
that my life is... is boring.
727
00:55:10,655 --> 00:55:12,657
You're not a very good liar.
728
00:55:14,833 --> 00:55:16,530
If you're gonna write
729
00:55:16,704 --> 00:55:17,923
fictions, you have to
make them a bit
730
00:55:18,097 --> 00:55:20,099
more convincing than that.
731
00:55:23,015 --> 00:55:25,060
Okay.
732
00:55:26,018 --> 00:55:28,063
Okay.
733
00:55:31,110 --> 00:55:34,287
I lied to you
the other night.
734
00:55:34,461 --> 00:55:39,553
I said that, um, that
nothing happened with the TA.
735
00:55:39,727 --> 00:55:43,035
- But it did.
- Mm-hmm.
736
00:55:43,731 --> 00:55:47,605
So the whole thing about
turning him down, that was...
737
00:55:47,779 --> 00:55:51,783
Oh, no, that happened. Um...
738
00:55:51,957 --> 00:55:53,437
But then a couple days later,
739
00:55:53,611 --> 00:55:56,135
I decided that I wanted
to turn it around.
740
00:55:57,963 --> 00:56:01,096
And so I showed up
at his office,
741
00:56:01,270 --> 00:56:05,797
and I told him exactly
what I wanted,
742
00:56:09,409 --> 00:56:12,151
and you can imagine the rest.
743
00:56:15,154 --> 00:56:18,505
Right there in the office?
744
00:56:18,679 --> 00:56:21,160
Maybe.
745
00:56:23,162 --> 00:56:25,207
And after?
746
00:56:27,949 --> 00:56:32,737
It was fun while it lasted.
747
00:56:32,911 --> 00:56:36,088
Ah, so you got bored
with someone too.
748
00:56:36,262 --> 00:56:39,483
Yes, I guess that is
one way of saying it.
749
00:56:39,657 --> 00:56:43,182
- That was good.
- I believe that story.
750
00:56:46,185 --> 00:56:48,230
Should I?
751
00:57:23,483 --> 00:57:26,878
Wait. Wait. Wait, I don't...
752
00:57:27,052 --> 00:57:29,576
- Are you okay?
- I don't... I don't feel good.
753
00:57:31,099 --> 00:57:32,623
You got to be careful
with whisky.
754
00:57:32,797 --> 00:57:36,844
- Yeah.
- Will you just...
755
00:57:37,018 --> 00:57:41,022
will you just wake me up in,
like... like, two minutes?
756
00:59:50,021 --> 00:59:53,372
- Hey.
- Hey, um...
757
00:59:53,894 --> 00:59:57,811
Uh, how you doing?
758
00:59:57,985 --> 01:00:02,511
Uh... what happened
last night?
759
01:00:02,686 --> 01:00:04,731
I don't remember anything.
760
01:00:04,905 --> 01:00:07,255
Ohh, um,
761
01:00:07,429 --> 01:00:08,648
well, I tried to wake you,
762
01:00:08,822 --> 01:00:11,433
but you weren't having it,
763
01:00:11,608 --> 01:00:14,001
so I just carried you down
the hallway to your bed,
764
01:00:15,612 --> 01:00:20,312
and then I went
and crashed out, so...
765
01:00:20,486 --> 01:00:23,228
A little anticlimactic, but...
766
01:00:28,842 --> 01:00:30,365
So you're...
767
01:00:30,539 --> 01:00:31,889
Yeah, heading that way.
768
01:00:32,063 --> 01:00:33,238
- Yeah, I can...
- So, after you...
769
01:00:33,412 --> 01:00:35,501
- Bye.
- Okay. Hm.
770
01:00:40,549 --> 01:00:43,074
- Really?
- Yeah.
771
01:00:43,248 --> 01:00:45,250
Come on, Paul.
772
01:00:54,041 --> 01:00:55,434
You know, it's funny.
773
01:00:55,608 --> 01:00:57,479
I still can't find
that kettlebell.
774
01:00:57,654 --> 01:00:59,830
You know, I think
Paul actually stole it.
775
01:01:00,004 --> 01:01:01,092
I will go get it from his room.
776
01:01:01,266 --> 01:01:03,137
Paul's leaving soon.
777
01:01:03,311 --> 01:01:05,792
He was just telling us.
778
01:01:05,966 --> 01:01:07,925
What?
779
01:01:08,099 --> 01:01:09,927
Yeah, uh...
780
01:01:10,101 --> 01:01:11,450
I got to get back
to the city.
781
01:01:12,059 --> 01:01:14,845
I thought all of you guys
were going to an event tonight.
782
01:01:15,019 --> 01:01:17,456
Henry and I are still going.
783
01:01:21,765 --> 01:01:23,114
All right, well,
I'm gonna take a swim,
784
01:01:23,288 --> 01:01:24,637
and I'll grab my stuff
when I get back.
785
01:01:24,811 --> 01:01:26,900
Sure.
786
01:02:14,600 --> 01:02:16,863
We thought it would be better
if just us three
787
01:02:17,037 --> 01:02:19,039
had some time together.
788
01:02:19,605 --> 01:02:24,001
- I thought it was Paul's idea.
- It's mutual.
789
01:02:29,267 --> 01:02:31,269
I feel sick.
790
01:02:38,015 --> 01:02:41,105
Uh, listen.
791
01:02:41,279 --> 01:02:44,761
I understand that a girl
like you is gonna be drawn
792
01:02:44,935 --> 01:02:48,112
to a more sophisticated crowd,
793
01:02:48,286 --> 01:02:50,462
but Paul's not
the right kind of company.
794
01:02:57,077 --> 01:02:59,210
Know what he said
to me the other day?
795
01:02:59,384 --> 01:03:01,952
He said...
796
01:03:02,126 --> 01:03:04,606
"Women really want
a man who will use them up
797
01:03:04,781 --> 01:03:05,999
and then throw them out."
798
01:03:06,652 --> 01:03:08,219
- He says stuff like that.
- No, he meant it.
799
01:03:08,393 --> 01:03:11,265
He was talking very
specifically about his ex.
800
01:03:12,789 --> 01:03:14,878
There's something...
801
01:03:15,052 --> 01:03:17,837
there's something wrong there.
802
01:04:49,624 --> 01:04:50,974
The number you have dialed
803
01:04:51,148 --> 01:04:52,323
cannot be reached
at this time.
804
01:04:52,497 --> 01:04:53,324
If you feel...
805
01:05:51,643 --> 01:05:54,994
I was just looking
for Henry's weight.
806
01:05:55,168 --> 01:05:57,257
Yeah, I returned it.
807
01:06:00,086 --> 01:06:01,174
- I should let you pack.
- Emma.
808
01:06:09,704 --> 01:06:13,230
You can be difficult
to figure out.
809
01:06:13,404 --> 01:06:15,667
I could say the same
thing about you.
810
01:06:20,933 --> 01:06:22,979
But you've figured
me out, haven't you?
811
01:07:03,236 --> 01:07:05,238
Can I talk to you a minute?
812
01:07:13,638 --> 01:07:15,727
I just wanted to say sorry.
813
01:07:15,901 --> 01:07:17,468
For what?
814
01:07:17,642 --> 01:07:19,600
Yesterday you mentioned concerns
815
01:07:19,774 --> 01:07:22,168
about Paul staying here.
816
01:07:22,342 --> 01:07:24,866
You were right.
It was a bad idea.
817
01:07:25,780 --> 01:07:27,869
Why?
818
01:07:28,044 --> 01:07:30,698
Because despite our past,
819
01:07:30,872 --> 01:07:32,874
he's still a stranger.
820
01:07:33,875 --> 01:07:37,357
It's just been too long.
I shouldn't have let him stay.
821
01:07:38,663 --> 01:07:40,665
Well, he's gone now.
822
01:07:42,493 --> 01:07:44,799
But you don't seem happy
about it.
823
01:07:44,973 --> 01:07:47,454
No, I'm glad.
824
01:07:47,628 --> 01:07:49,630
Really?
825
01:07:51,328 --> 01:07:53,330
Okay.
826
01:07:54,374 --> 01:07:57,638
Good.
827
01:07:57,812 --> 01:07:59,814
Ohh, I gotta get ready to go.
828
01:08:01,425 --> 01:08:03,427
Cool.
829
01:08:18,355 --> 01:08:19,573
We're gonna stay
in the city overnight.
830
01:08:19,747 --> 01:08:21,401
There's no sense
in driving back late.
831
01:08:21,575 --> 01:08:23,142
You sure you don't wanna
come with us?
832
01:08:23,316 --> 01:08:24,926
I'm good.
833
01:08:25,101 --> 01:08:26,928
Between you and me,
you're not missing much.
834
01:08:27,103 --> 01:08:29,279
There's some swordfish left
if you get hungry.
835
01:08:29,453 --> 01:08:31,455
- She will manage.
- Okay.
836
01:10:35,796 --> 01:10:37,842
Hello?
837
01:11:14,792 --> 01:11:16,924
Emma.
838
01:11:20,667 --> 01:11:23,627
I didn't see your car outside.
839
01:11:23,801 --> 01:11:26,630
I walked from
the train station.
840
01:11:26,804 --> 01:11:29,285
- Why?
- So no one would see me.
841
01:11:33,811 --> 01:11:35,769
I was just going
to the beach.
842
01:11:36,422 --> 01:11:38,119
Now?
843
01:11:38,294 --> 01:11:40,296
Night swimming.
844
01:11:44,300 --> 01:11:46,998
- Emma.
- Yeah?
845
01:11:47,172 --> 01:11:49,174
Are you afraid of me?
846
01:11:50,784 --> 01:11:52,438
I just keep thinking
about last night.
847
01:11:52,612 --> 01:11:55,441
- Me too.
- No, not like that.
848
01:11:56,747 --> 01:11:58,749
What then?
849
01:12:01,099 --> 01:12:04,624
What happened after you
knocked me out with that drink?
850
01:12:04,798 --> 01:12:07,323
I think you did a pretty good
job of knocking yourself out.
851
01:12:08,672 --> 01:12:10,369
I think I had some help.
852
01:12:10,543 --> 01:12:12,545
It was a strong pour.
853
01:12:14,199 --> 01:12:16,549
That's not what I mean.
854
01:12:34,567 --> 01:12:37,657
I don't really
understand you.
855
01:12:38,397 --> 01:12:41,792
But I'll bet you're starting
to be more creative.
856
01:12:47,101 --> 01:12:49,669
Mm, mm, no, no.
857
01:12:51,584 --> 01:12:53,586
Let go of me!
858
01:12:59,287 --> 01:13:00,985
What's going on here?
859
01:13:01,159 --> 01:13:03,770
- We both know.
- We both know what?
860
01:13:04,554 --> 01:13:06,599
- She's out there.
- Who?
861
01:13:06,773 --> 01:13:09,123
Hanna...
862
01:13:09,297 --> 01:13:11,082
Wrapped in the net...
863
01:13:11,256 --> 01:13:12,605
held down by the weight
that you took.
864
01:13:15,347 --> 01:13:17,741
You've got it all figured
out, haven't you?
865
01:13:17,915 --> 01:13:21,701
That's why you came out here,
isn't it?
866
01:13:23,094 --> 01:13:25,226
Now I've come back to silence
the girl who knows too much.
867
01:13:28,229 --> 01:13:30,275
You don't have to.
868
01:13:32,190 --> 01:13:35,454
It excites you,
doesn't it? Huh?
869
01:13:37,151 --> 01:13:40,154
Will you let me go?
870
01:13:40,720 --> 01:13:42,766
- You want me to let you go?
- Mm-hmm.
871
01:13:48,815 --> 01:13:51,905
It's gonna ruin your story.
872
01:14:12,970 --> 01:14:14,450
Ah...
873
01:14:52,662 --> 01:14:54,664
Okay.
874
01:15:47,281 --> 01:15:50,197
Oh.
875
01:17:23,856 --> 01:17:28,382
Oh, God.
876
01:17:28,556 --> 01:17:32,212
Oh.
877
01:21:21,702 --> 01:21:22,790
Have you been in the water
yet today? It's nice.
878
01:21:25,097 --> 01:21:27,883
Uh, I'm a little busy.
879
01:21:30,581 --> 01:21:34,846
You're gonna kill
those classes in school...
880
01:21:35,020 --> 01:21:36,935
whenever you decide to go back.
881
01:21:38,197 --> 01:21:41,331
- I'm going back next semester.
- Really?
882
01:21:43,681 --> 01:21:45,726
When was this decision made?
883
01:21:45,901 --> 01:21:47,554
This morning.
884
01:21:47,728 --> 01:21:49,730
Well, I think
that's a very smart choice.
885
01:21:52,908 --> 01:21:54,083
From the looks of things,
886
01:21:54,257 --> 01:21:57,564
you won't have to go far
for inspiration.
887
01:21:59,436 --> 01:22:01,829
Yeah, you're right.
58748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.