All language subtitles for Beach.House.2018.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,985 --> 00:01:59,423 Is that a net? 2 00:01:59,597 --> 00:02:02,209 Mm. 3 00:02:02,383 --> 00:02:03,732 Be glad it's not a dead animal. 4 00:02:04,950 --> 00:02:08,476 We had a whale a few years ago. I've seen sharks too. 5 00:02:09,738 --> 00:02:13,176 - I would like a shark. - No, it was pretty gross. 6 00:02:13,350 --> 00:02:15,570 It's just a rotting, stinking carcass. 7 00:02:16,614 --> 00:02:18,616 I would still like to see it. 8 00:02:22,533 --> 00:02:24,231 We should think about going to the store. 9 00:02:24,970 --> 00:02:26,320 Any requests for dinner, Emma? 10 00:02:28,452 --> 00:02:30,454 No. 11 00:02:31,412 --> 00:02:34,371 She likes that puttanesca you make. 12 00:02:34,545 --> 00:02:36,504 Sound good? 13 00:02:37,244 --> 00:02:39,289 Yeah, whatever. 14 00:02:40,290 --> 00:02:42,292 I like your enthusiasm. 15 00:02:56,872 --> 00:02:58,047 I should get going. 16 00:02:58,221 --> 00:02:59,527 What's the rush? 17 00:02:59,701 --> 00:03:00,702 We're running out of everything. 18 00:03:00,876 --> 00:03:02,225 That's actually your last beer. 19 00:03:02,399 --> 00:03:04,358 Well, you'd better make it quick then. 20 00:03:05,185 --> 00:03:07,361 What's the rush, right? 21 00:03:07,535 --> 00:03:09,450 But beer. 22 00:03:47,009 --> 00:03:49,229 Mm, did you hear about finals yet? 23 00:03:49,403 --> 00:03:51,361 Yeah, grades have been up for a week. 24 00:03:51,535 --> 00:03:53,755 And you didn't even mention it? 25 00:03:53,929 --> 00:03:55,539 - Well, you know me. - Too cool for school. 26 00:03:55,713 --> 00:03:57,672 Yeah, we noticed. 27 00:03:57,846 --> 00:03:59,978 - Mom, you don't have to worry. - I totally killed it. 28 00:04:00,849 --> 00:04:04,026 So... so then what's this thing about living with 29 00:04:04,200 --> 00:04:05,375 Simone anyway? 30 00:04:05,549 --> 00:04:07,682 I mean, I'm sure you'd have fun, 31 00:04:07,856 --> 00:04:10,337 but why take the time off when you're doing so well? 32 00:04:10,511 --> 00:04:12,077 Well, I'm not doing that well. 33 00:04:12,252 --> 00:04:14,863 I mean, I haven't written anything decent all year. 34 00:04:15,037 --> 00:04:17,039 Oh, I hear they have classes to help you with that. 35 00:04:17,648 --> 00:04:18,823 Mom, classes don't teach you how to write. 36 00:04:18,997 --> 00:04:20,434 You just have to do it. 37 00:04:20,608 --> 00:04:22,218 Well, do you have to do it in Berlin? 38 00:04:22,392 --> 00:04:23,872 I mean, it's not like you haven't written a story before. 39 00:04:24,046 --> 00:04:25,613 Yeah, that was high school, and I can't even 40 00:04:25,787 --> 00:04:27,005 read those without cringing. 41 00:04:27,179 --> 00:04:28,093 No, you're too harsh a critic. 42 00:04:28,268 --> 00:04:29,486 Those stories were good. 43 00:04:29,660 --> 00:04:31,009 No, they're not. They're boring, 44 00:04:31,183 --> 00:04:32,054 and the next one's gonna be boring, too, 45 00:04:32,228 --> 00:04:34,099 unless something happens. 46 00:04:34,274 --> 00:04:36,537 Yeah, like what? 47 00:04:36,711 --> 00:04:38,234 I don't know. 48 00:04:38,408 --> 00:04:41,281 Something that's not just one more year of the same. 49 00:04:41,455 --> 00:04:43,631 So what happens if inspiration doesn't come? 50 00:04:43,805 --> 00:04:46,982 You just get to hang out with Simone all year? 51 00:04:47,156 --> 00:04:49,767 At least she knows interesting people. 52 00:04:50,855 --> 00:04:52,335 Hm. 53 00:04:52,509 --> 00:04:53,728 What about the kids at school? 54 00:04:53,902 --> 00:04:55,338 You don't find them too impressive? 55 00:04:55,512 --> 00:04:57,384 Mm, I don't think she gives them a chance. 56 00:04:57,558 --> 00:04:59,211 - Okay. - Are you just saying no? 57 00:04:59,386 --> 00:05:02,127 No. No, of course not. If... if you're dead set on it, 58 00:05:02,302 --> 00:05:04,608 then no one's gonna stop you. We might. 59 00:05:04,782 --> 00:05:07,002 We... we just need to come to an understanding, 60 00:05:07,176 --> 00:05:08,525 and you'd have to figure out what it is you want 61 00:05:08,699 --> 00:05:10,527 to accomplish when you're over there. 62 00:05:10,701 --> 00:05:12,442 - I can do that. - Wait, aren't we getting 63 00:05:12,616 --> 00:05:14,226 a little ahead of ourselves here? 64 00:05:14,401 --> 00:05:16,751 I mean, hasn't Simone extended her gap year already? 65 00:05:16,925 --> 00:05:19,057 I mean, when is she finally gonna go back to school? 66 00:05:19,231 --> 00:05:20,537 Well, I think she's probably gonna take off less time 67 00:05:20,711 --> 00:05:22,713 than you did. 68 00:05:26,195 --> 00:05:28,066 I think I'm done. 69 00:05:29,590 --> 00:05:31,592 - Already? - Yeah. 70 00:05:35,639 --> 00:05:38,033 She's not the only one who's done. 71 00:07:30,145 --> 00:07:32,234 Hello? 72 00:07:32,408 --> 00:07:35,150 Hey, Paul. 73 00:07:35,324 --> 00:07:37,369 How are you? 74 00:07:38,675 --> 00:07:41,286 Yeah, I'm good. 75 00:07:42,331 --> 00:07:45,247 Yeah, we're here. 76 00:07:45,421 --> 00:07:47,467 That'd be great. 77 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 Hm. 78 00:08:17,932 --> 00:08:19,194 Well, look who's up early. 79 00:08:19,368 --> 00:08:22,240 Come on. Really? 80 00:08:22,414 --> 00:08:24,678 Most people have their first cup of coffee before noon. 81 00:08:24,852 --> 00:08:26,854 Mm-hmm. Most old people. 82 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 Well, this old person could use some more. 83 00:08:33,991 --> 00:08:35,471 How about we make another pot? 84 00:08:35,645 --> 00:08:37,386 - Thank you. - She can make it. 85 00:08:37,560 --> 00:08:39,693 You need to take a shower before Paul gets here. 86 00:08:39,867 --> 00:08:42,347 - Who's Paul? - Uh, an old friend. 87 00:08:42,522 --> 00:08:44,524 I bumped into him at an event last week. 88 00:08:44,698 --> 00:08:46,656 How come I've never heard of him? 89 00:08:46,830 --> 00:08:49,050 I hadn't seen him in ages. 90 00:08:49,224 --> 00:08:50,834 He does conceptual photographs. 91 00:08:51,008 --> 00:08:53,141 Apparently they're quite edgy. 92 00:08:53,315 --> 00:08:55,665 He's gonna stay for a night or two. 93 00:08:55,839 --> 00:08:57,101 In the bedroom next to mine? 94 00:08:57,275 --> 00:08:58,973 Uh, where else? 95 00:08:59,147 --> 00:09:01,541 And he's gonna use my bathroom? 96 00:09:01,715 --> 00:09:03,543 You will not last that long in a Berlin squat 97 00:09:03,717 --> 00:09:05,762 with that attitude. 98 00:09:06,720 --> 00:09:08,330 Does that mean she's letting me go? 99 00:09:08,504 --> 00:09:10,550 I'm working on her. 100 00:09:32,354 --> 00:09:34,791 Oh, it's so great to see you. 101 00:09:34,965 --> 00:09:38,012 - Nice to see you, too. - Wow. I'm so glad you came. 102 00:09:38,186 --> 00:09:39,404 - Well, hello. - This is my husband, Henry. 103 00:09:39,579 --> 00:09:41,058 - Hi, Henry. - This is Paul. 104 00:09:41,232 --> 00:09:42,320 - Hi, Paul. Nice to meet you. - The famous Paul. 105 00:09:42,494 --> 00:09:43,670 - You're welcome. - Thanks. 106 00:09:43,844 --> 00:09:46,411 - You're a rower, are you? - Yeah. 107 00:09:46,586 --> 00:09:48,718 - Did you find it okay? - Yeah, yeah. It was a pretty... 108 00:09:48,892 --> 00:09:51,025 it's kind of a straight shot. It is a straight shot. 109 00:09:51,199 --> 00:09:52,461 Yeah, and traffic shouldn't have been bad, right? 110 00:09:52,635 --> 00:09:53,941 - No, it was brilliant. - Oh, good. 111 00:09:54,115 --> 00:09:55,812 - Well, let's show you around. - Okay, awesome. 112 00:10:02,210 --> 00:10:04,212 I apologize for inviting myself. 113 00:10:04,386 --> 00:10:06,214 When I saw Cathy last week, 114 00:10:06,388 --> 00:10:07,955 and she told me you were out here, 115 00:10:08,129 --> 00:10:10,087 I couldn't help myself, and I finally figured out, 116 00:10:10,261 --> 00:10:12,394 after 20 years in the city, that you should never miss 117 00:10:12,568 --> 00:10:14,396 an opportunity to get the hell out. 118 00:10:14,570 --> 00:10:16,703 Well, you should've taken the train. 119 00:10:16,877 --> 00:10:18,356 The station is so close. 120 00:10:18,530 --> 00:10:20,141 - No, I like driving. - No, I'm with you. 121 00:10:20,315 --> 00:10:22,143 I always drive out here. 122 00:10:22,317 --> 00:10:25,189 Anyway, I'm happy to cook and clean to earn my keep. 123 00:10:27,191 --> 00:10:28,497 I can help you cook dinner tonight if you like. 124 00:10:28,671 --> 00:10:29,933 Oh, that'd be lovely. 125 00:10:30,107 --> 00:10:32,240 Be nice to have an extra hand in the kitchen, 126 00:10:32,414 --> 00:10:35,417 seeing as my original helper seems to have retired. 127 00:10:35,591 --> 00:10:37,637 I can't be at your beck and call all the time. 128 00:10:37,811 --> 00:10:39,421 Emma has it really hard. 129 00:10:39,595 --> 00:10:42,076 She's thinking of hightailing it to Berlin. 130 00:10:42,250 --> 00:10:43,947 Yes. I have a friend in Kreuzberg. 131 00:10:44,121 --> 00:10:45,645 Yeah, Berlin's cool. 132 00:10:45,819 --> 00:10:48,299 It's a bit subdued compared to New York. 133 00:10:48,473 --> 00:10:50,954 See? Not going there to party. 134 00:10:51,128 --> 00:10:53,348 Well, we think it would be a better idea to finish school, 135 00:10:53,522 --> 00:10:55,698 but, you know, it might be nice 136 00:10:55,872 --> 00:10:57,657 to learn something useful in the meantime. 137 00:10:57,831 --> 00:11:00,181 - Mom, I'm a literature major. - It's not trade school. 138 00:11:00,355 --> 00:11:02,270 I can't say my undergrad education 139 00:11:02,444 --> 00:11:04,489 was particularly useful. 140 00:11:04,664 --> 00:11:07,362 Paul's job is spending the day lighting beautiful women, 141 00:11:07,536 --> 00:11:10,931 so I think maybe his definition of useful is a little unusual. 142 00:11:11,105 --> 00:11:13,760 Harsh but not wrong. 143 00:11:16,371 --> 00:11:17,807 Speaking of beautifulwomen, 144 00:11:17,981 --> 00:11:19,243 what happened to that woman at the gallery? 145 00:11:19,417 --> 00:11:21,506 I thought you'd bring her along. 146 00:11:21,681 --> 00:11:23,291 Um... 147 00:11:23,465 --> 00:11:26,381 Hanna and I actually just broke up. 148 00:11:26,555 --> 00:11:28,296 - Ohh. - Oh, sorry to hear that. 149 00:11:28,470 --> 00:11:30,864 - Oh, it's all right. - It was... 150 00:11:31,038 --> 00:11:34,084 going badly, and I just had to end it. 151 00:11:35,956 --> 00:11:38,001 Well, I'm glad you came out here. 152 00:11:38,175 --> 00:11:41,439 It's the perfect place to relax and clear your head. 153 00:11:41,613 --> 00:11:43,615 Yeah, that's what I thought. 154 00:11:47,445 --> 00:11:48,969 Hey, why don't we take a look at that new series. 155 00:11:49,143 --> 00:11:50,405 You said it was online, right? 156 00:11:50,579 --> 00:11:52,189 - Yeah. - I think you'd like 157 00:11:52,363 --> 00:11:55,584 to see this too, Emma. 158 00:11:55,758 --> 00:11:57,499 Cool. 159 00:11:57,673 --> 00:11:58,979 - Yeah, yeah, here we go. - This is... 160 00:11:59,153 --> 00:12:01,721 this is the latest work I'm exhibiting. 161 00:12:01,895 --> 00:12:07,465 Wow. 162 00:12:07,639 --> 00:12:11,295 - That's Hanna. - Mm-hmm. That's her. 163 00:12:11,469 --> 00:12:12,644 Oh, we don't have to look at these if... 164 00:12:12,819 --> 00:12:14,168 No, it's fine. 165 00:12:14,342 --> 00:12:16,083 - Yeah? - Yeah. 166 00:12:16,257 --> 00:12:18,650 So this series is 167 00:12:18,825 --> 00:12:21,915 inspired by the death of Jean-Paul Marat, 168 00:12:22,089 --> 00:12:24,526 and the story goes that Charlotte Corday 169 00:12:24,700 --> 00:12:26,658 showed up at his house, 170 00:12:27,616 --> 00:12:32,316 talked her way inside, and killed him in the bath, 171 00:12:32,490 --> 00:12:37,191 and I was interested in the intimacy of the killing, 172 00:12:37,365 --> 00:12:43,980 how someone he didn't know got close enough to do the job. 173 00:12:44,154 --> 00:12:46,591 It helps to be young and gorgeous. 174 00:12:46,766 --> 00:12:49,290 Well, yeah. 175 00:12:50,770 --> 00:12:53,511 What do you think, Emma? 176 00:12:53,685 --> 00:12:58,429 Uh... it's not boring. 177 00:12:58,603 --> 00:13:01,563 I'm glad you like it. 178 00:13:01,737 --> 00:13:03,739 Are you a mescal guy, Paul? 179 00:13:03,913 --> 00:13:06,350 - I drink everything. - I think I can work with that. 180 00:13:06,524 --> 00:13:08,309 Careful, if you drink 181 00:13:08,483 --> 00:13:10,659 his concoctions, he'll never have you leave. 182 00:13:10,833 --> 00:13:12,269 Well, I suppose I'll just have to move in then. 183 00:13:26,501 --> 00:13:28,590 It's beautiful. 184 00:13:28,764 --> 00:13:30,984 Yeah, we love it. 185 00:13:31,158 --> 00:13:33,551 Catherine insists we make regular use of the place. 186 00:13:35,336 --> 00:13:38,426 That's funny. I always think of her as a downtown girl. 187 00:13:38,600 --> 00:13:40,602 Oh, she still is, in her way. 188 00:13:42,038 --> 00:13:44,432 I mean, she had already changed a lot 189 00:13:44,606 --> 00:13:47,391 even before we'd lost touch. 190 00:13:47,565 --> 00:13:50,046 Well, a kid'll do that to you, 191 00:13:50,220 --> 00:13:54,007 especially if the idiot dad disappears on you. 192 00:13:54,181 --> 00:13:55,660 Is that what happened? 193 00:13:55,835 --> 00:14:00,056 I always thought that Catherine severed ties. 194 00:14:00,230 --> 00:14:02,189 Though Andy was never really dad material. 195 00:14:04,321 --> 00:14:06,454 Well, no one's really dad material till he has to be. 196 00:14:08,282 --> 00:14:10,850 - I guess I'm lucky. - I never had to be. 197 00:14:12,329 --> 00:14:15,071 I wouldn't call that lucky. 198 00:14:15,245 --> 00:14:18,814 I think so. 199 00:14:18,988 --> 00:14:22,252 - Well, watch out. - She might still be out there. 200 00:14:23,950 --> 00:14:25,386 Who? 201 00:14:25,560 --> 00:14:30,695 The girl who does you in. 202 00:14:42,098 --> 00:14:44,100 Emma? 203 00:14:45,536 --> 00:14:47,756 Would you mind making up Paul's bed for me? 204 00:14:47,930 --> 00:14:49,932 Okay. 205 00:15:54,562 --> 00:15:58,000 - Hey. - Hey. 206 00:15:58,174 --> 00:16:00,568 - Thanks. - Do you think that's overkill? 207 00:16:00,742 --> 00:16:03,092 Ah, I don't know. 208 00:16:03,266 --> 00:16:05,573 It gets a little chilly at night. 209 00:16:05,747 --> 00:16:07,792 I guess. 210 00:16:18,586 --> 00:16:20,327 What's up with Mom? 211 00:16:20,501 --> 00:16:23,939 Since when does she invite strangers to come stay with us? 212 00:16:24,113 --> 00:16:27,160 It's good for her to have friends. 213 00:16:27,334 --> 00:16:29,423 They're harder to come by when you're older. 214 00:16:31,381 --> 00:16:33,470 Paul doesn't seem old. 215 00:16:36,560 --> 00:16:37,953 He's still living the same life 216 00:16:38,127 --> 00:16:40,695 he lived when your mom knew him in her 20s. 217 00:16:40,869 --> 00:16:43,828 That'll keep you young. 218 00:16:46,744 --> 00:16:48,746 That washed up the other day. 219 00:16:54,448 --> 00:16:56,580 You feeling up for a dip, Paul? 220 00:16:58,495 --> 00:17:00,323 How's the water? 221 00:17:00,497 --> 00:17:02,369 Oh, I'm sure you can handle it. 222 00:17:24,695 --> 00:17:27,916 What are you reading, anyway? 223 00:17:34,575 --> 00:17:36,316 Not much of a beach book. 224 00:17:36,490 --> 00:17:38,883 It's not much of a beach. 225 00:17:39,971 --> 00:17:42,670 Not like those glam beaches in Germany, that's for sure. 226 00:17:48,806 --> 00:17:51,722 You know, I'm a little bit surprised about our guest. 227 00:17:54,421 --> 00:17:55,335 I thought that you closed the door 228 00:17:55,509 --> 00:17:57,511 on your starving artist days. 229 00:17:59,208 --> 00:18:01,210 I don't know about that. 230 00:18:10,828 --> 00:18:12,874 So that, uh... 231 00:18:13,048 --> 00:18:14,093 the girl in the photos, 232 00:18:14,267 --> 00:18:17,096 that was Hanna, right, the ex? 233 00:18:17,270 --> 00:18:21,056 Yup. Yeah, she's in all my recent work. 234 00:18:21,230 --> 00:18:22,884 Oh, she's a good-looking girl. 235 00:18:23,058 --> 00:18:25,930 It's too bad things didn't work out. 236 00:18:26,105 --> 00:18:28,324 Well, I imagine it can be really difficult 237 00:18:28,498 --> 00:18:34,113 dating a model. 238 00:18:34,287 --> 00:18:35,549 The problem is when they start 239 00:18:35,723 --> 00:18:38,291 wanting to be more than models. Oh. 240 00:18:39,944 --> 00:18:44,297 What Hanna didn't get is that a muse isn't a life partner. 241 00:18:47,082 --> 00:18:48,953 You know, a muse is just a phase. 242 00:18:49,128 --> 00:18:52,609 - Oh, I see. I see. - Muse 'em or lose 'em, huh? 243 00:18:52,783 --> 00:18:55,308 Ooh. That's rough. 244 00:18:55,482 --> 00:18:59,529 Oh, sheesh. Artists. 245 00:18:59,703 --> 00:19:02,315 Oh, yeah, we're all screwed up. 246 00:19:04,447 --> 00:19:06,406 At least we know what we're getting into. 247 00:19:07,015 --> 00:19:08,669 You know, women always want the kind of man 248 00:19:08,843 --> 00:19:10,932 who's gonna use them and discard them, 249 00:19:11,106 --> 00:19:13,152 and then they get all clingy and childish 250 00:19:13,326 --> 00:19:15,154 when you finally do it. 251 00:19:15,328 --> 00:19:17,939 I've never felt that way. 252 00:19:18,113 --> 00:19:19,288 Oh, I'm sure you've had 253 00:19:19,462 --> 00:19:21,595 to toss out your fair share. 254 00:19:21,769 --> 00:19:23,771 You know what it's like. 255 00:19:25,468 --> 00:19:28,254 Ehh, maybe there's been a few... moments. 256 00:19:28,428 --> 00:19:29,385 Yeah, there you go. 257 00:19:29,559 --> 00:19:31,909 Moments. 258 00:19:32,083 --> 00:19:33,172 That's what I'm talking about. 259 00:19:33,346 --> 00:19:35,696 Yeah. 260 00:19:41,354 --> 00:19:44,357 That's what you get for living in an amazing loft, 261 00:19:44,531 --> 00:19:47,011 years of years and years in court, 262 00:19:47,186 --> 00:19:51,842 but after all the changed locks and the legal battles, 263 00:19:52,016 --> 00:19:54,367 I'm still living there. 264 00:19:54,541 --> 00:19:58,109 And the lesson, Emma, is that it's virtually impossible 265 00:19:58,284 --> 00:20:00,590 to evict someone in New York. 266 00:20:00,764 --> 00:20:01,896 All right, I'll keep that in mind. 267 00:20:04,115 --> 00:20:06,292 It's also one of the reasons that the rent keeps going up. 268 00:20:06,466 --> 00:20:08,032 All the more reason to hang on to a cheap place 269 00:20:08,207 --> 00:20:10,034 if you have one. Well, I hear 270 00:20:10,209 --> 00:20:11,993 things have picked up for you since then. 271 00:20:12,167 --> 00:20:14,909 - Monetarily speaking? - Mm. 272 00:20:15,083 --> 00:20:17,303 - Yeah, a little. - Oh, come on, more than that. 273 00:20:17,477 --> 00:20:19,740 Catherine tells me the new show is huge. 274 00:20:19,914 --> 00:20:22,090 For whatever reason, the art-buying public 275 00:20:22,264 --> 00:20:25,049 has taken a liking to me. 276 00:20:25,224 --> 00:20:27,269 Well, working as an artist for years now, 277 00:20:27,443 --> 00:20:28,792 you've been growing your reputation 278 00:20:28,966 --> 00:20:30,751 and honing your craft. 279 00:20:30,925 --> 00:20:32,492 - Well, it makes sense. - I don't know. 280 00:20:32,666 --> 00:20:34,145 Maybe I've just been lucky. 281 00:20:34,320 --> 00:20:35,625 I wouldn't be surprised if the whole scene 282 00:20:35,799 --> 00:20:37,671 turned on me tomorrow. 283 00:20:37,845 --> 00:20:39,803 So you don't see this as an opportunity? 284 00:20:39,977 --> 00:20:41,370 For what? 285 00:20:41,544 --> 00:20:44,591 Well, to continue at a higher level. 286 00:20:44,765 --> 00:20:47,376 To sell more at higher prices. 287 00:20:47,550 --> 00:20:49,944 I mean, 288 00:20:50,118 --> 00:20:51,815 I'll certainly take the money, 289 00:20:51,989 --> 00:20:54,122 but I don't think there is a higher level. 290 00:20:56,385 --> 00:20:58,387 I loved taking those pictures, 291 00:20:59,649 --> 00:21:02,870 and I loved... 292 00:21:03,044 --> 00:21:04,175 the performance I got out of Hanna. 293 00:21:04,350 --> 00:21:06,482 I loved the whole experience. 294 00:21:06,656 --> 00:21:10,486 And if the philistines who buy art like it, that's nice, 295 00:21:10,660 --> 00:21:13,184 but I... I mean, I don't kid myself 296 00:21:13,359 --> 00:21:16,405 that it means much of anything. 297 00:21:16,579 --> 00:21:17,798 Wow, I'm surprised how dismissive 298 00:21:17,972 --> 00:21:19,669 you are of your audience. 299 00:21:19,843 --> 00:21:21,410 Oh, I don't know. If you spent a little more time 300 00:21:21,584 --> 00:21:22,803 with rich art collectors, 301 00:21:22,977 --> 00:21:25,196 I think you might feel differently. 302 00:21:25,371 --> 00:21:27,286 Yeah? I think actually 303 00:21:27,460 --> 00:21:28,896 I'd be happy that I was reaching somebody. 304 00:21:29,070 --> 00:21:32,291 - No, no, no, I hear you. - It's just... 305 00:21:32,465 --> 00:21:35,511 I don't know. Maybe it's strange for an artist. 306 00:21:37,557 --> 00:21:39,646 But... 307 00:21:39,820 --> 00:21:40,821 to be honest, there's only been 308 00:21:40,995 --> 00:21:42,649 a handful of people in my life 309 00:21:42,823 --> 00:21:44,825 that I've really wanted to reach. 310 00:21:47,306 --> 00:21:48,089 Fair enough. 311 00:22:56,766 --> 00:22:57,767 Emma. 312 00:22:57,941 --> 00:22:59,508 - Fuck. - Shit. 313 00:22:59,682 --> 00:23:02,642 - You okay? - Uh, yeah. 314 00:23:02,816 --> 00:23:05,035 Not where it should be. 315 00:23:05,209 --> 00:23:08,299 Looks heavy. 316 00:23:08,474 --> 00:23:10,867 What are you doing out here? 317 00:23:11,955 --> 00:23:14,654 I was thinking of having a swim. 318 00:23:14,828 --> 00:23:15,959 Right now? 319 00:23:16,133 --> 00:23:17,047 Yeah. 320 00:23:17,221 --> 00:23:19,615 Never been night swimming? 321 00:23:19,789 --> 00:23:22,009 No. 322 00:23:22,183 --> 00:23:24,707 Where's your bathing suit? 323 00:23:24,881 --> 00:23:26,927 Oh, you really haven't 324 00:23:27,101 --> 00:23:33,237 been night swimming, have you? 325 00:23:33,412 --> 00:23:34,891 Coming in? 326 00:23:35,065 --> 00:23:37,154 I thought you just said you were going swimming. 327 00:23:37,328 --> 00:23:39,679 It's actually a bit cold. 328 00:23:39,853 --> 00:23:42,638 I wouldn't mind a drink though. You want one? 329 00:23:46,207 --> 00:23:48,818 - I'm okay. - You going to bed? 330 00:23:48,992 --> 00:23:50,733 No. 331 00:23:50,907 --> 00:23:53,170 So have a drink with me. 332 00:23:53,344 --> 00:23:56,173 Okay. 333 00:23:56,347 --> 00:23:59,089 God, what is all this shit? 334 00:23:59,263 --> 00:24:01,744 - Catherine. - Mm. 335 00:24:05,444 --> 00:24:07,358 Bourbon? 336 00:24:07,533 --> 00:24:09,535 No. 337 00:24:14,061 --> 00:24:15,192 Red wine? 338 00:24:15,366 --> 00:24:16,411 Yes. 339 00:24:16,585 --> 00:24:18,587 You don't like the hard stuff. 340 00:24:20,284 --> 00:24:22,156 Not really. 341 00:24:22,330 --> 00:24:26,377 You're missing out. 342 00:24:26,552 --> 00:24:29,380 - Shall we? - Where are you going? 343 00:24:29,555 --> 00:24:31,513 Well, I don't want to wake everyone up. 344 00:24:32,993 --> 00:24:35,038 Okay. 345 00:24:51,838 --> 00:24:53,840 I'm surprised you're up this late. 346 00:24:56,625 --> 00:24:58,192 I like being the only one up. 347 00:24:58,366 --> 00:24:59,846 It's a good time to write. 348 00:25:00,020 --> 00:25:01,804 Ohh. 349 00:25:01,978 --> 00:25:03,632 I'm getting in your way, then. 350 00:25:03,806 --> 00:25:05,808 I'll survive. 351 00:25:07,593 --> 00:25:10,857 So your idea to live in Germany next year, 352 00:25:11,031 --> 00:25:12,467 the idea is to write? 353 00:25:12,641 --> 00:25:14,425 Yeah. I mean, I'm gonna get a job. 354 00:25:14,600 --> 00:25:17,298 I'm not gonna just sit in cafes all day with my laptop. 355 00:25:17,472 --> 00:25:21,781 Why? I mean, I'm sure Henry would subsidize you. 356 00:25:21,955 --> 00:25:24,044 I'm sure that he would, but then I'd just 357 00:25:24,218 --> 00:25:26,916 be another parasite playing an artist. 358 00:25:27,090 --> 00:25:29,919 It does run in the family. 359 00:25:30,093 --> 00:25:32,618 Are you talking about Andy? 360 00:25:32,792 --> 00:25:35,490 Did you know him? 361 00:25:35,664 --> 00:25:37,797 A little. 362 00:25:37,971 --> 00:25:39,973 Hmm. 363 00:25:41,322 --> 00:25:43,193 Whatever happened to him? 364 00:25:43,367 --> 00:25:46,370 Uh, he's in Portland, 365 00:25:46,545 --> 00:25:48,634 and he's painting. 366 00:25:48,808 --> 00:25:52,159 Not that anyone has ever taken any notice. 367 00:26:01,951 --> 00:26:04,301 It's settled then. You'll spend all day 368 00:26:04,475 --> 00:26:07,130 in cafes as a barista instead of a customer. 369 00:26:09,916 --> 00:26:12,396 Seriously, if you're gonna be an artist, you need to learn 370 00:26:12,571 --> 00:26:14,877 to take other people's money. 371 00:26:15,051 --> 00:26:16,313 You have to have it before you know 372 00:26:16,487 --> 00:26:17,314 if you can do anything good with it. 373 00:26:17,488 --> 00:26:20,535 What? 374 00:26:20,709 --> 00:26:22,363 Nothing. No, it's just, 375 00:26:22,537 --> 00:26:24,800 you've really got this whole "I'm an artist, 376 00:26:24,974 --> 00:26:27,020 and I don't give a fuck what anyone thinks" thing down. 377 00:26:27,194 --> 00:26:29,152 It's... it's impressive. 378 00:26:29,326 --> 00:26:31,415 Oh, thanks, I think. 379 00:26:49,999 --> 00:26:52,219 You know, the truth is, 380 00:26:52,393 --> 00:26:54,613 I don't know if I have anything to write about. 381 00:26:54,787 --> 00:26:57,616 I mean, whatever happened in my parents' life, 382 00:26:57,790 --> 00:27:01,924 my life ended up being very privileged and very boring. 383 00:27:04,100 --> 00:27:07,843 Oh, is privilege boring? 384 00:27:08,017 --> 00:27:11,064 I don't know, it seems like most 19th-century novels 385 00:27:11,238 --> 00:27:13,588 are about the landed gentry. 386 00:27:14,110 --> 00:27:16,373 Well, yeah. Those novels are great 387 00:27:16,547 --> 00:27:19,333 because they're set in the 19th century. 388 00:27:19,507 --> 00:27:22,162 - How do you mean? - I mean back then, 389 00:27:22,336 --> 00:27:24,599 privilege came with actual rules. 390 00:27:24,773 --> 00:27:28,385 I mean, a girl falls in love with, has an affair, 391 00:27:28,559 --> 00:27:29,996 or even flirts with the wrong guy, 392 00:27:30,170 --> 00:27:31,911 and that's what people fought duels over. 393 00:27:32,085 --> 00:27:33,913 Yeah, but we still have rules about what sorts 394 00:27:34,087 --> 00:27:36,480 of relationships are acceptable 395 00:27:36,655 --> 00:27:39,135 and which ones are off-limits. 396 00:27:39,309 --> 00:27:42,704 Well, yes. I mean, of course we have rules, but... 397 00:27:42,878 --> 00:27:44,619 Maybe you just don't know 398 00:27:44,793 --> 00:27:46,839 what it's like to break them. 399 00:27:51,191 --> 00:27:53,106 - What? What's funny? - Mm. 400 00:27:53,759 --> 00:27:55,761 Nothing, nothing. 401 00:27:57,501 --> 00:28:01,767 I guess I almost did something off-limits last semester. 402 00:28:02,942 --> 00:28:04,944 - Yeah? - Mm-hmm. 403 00:28:07,686 --> 00:28:11,646 Lit 150, the medieval and 19th-century literature. 404 00:28:13,561 --> 00:28:16,172 Ooh. A professor? 405 00:28:16,346 --> 00:28:18,784 No. No, the TA. 406 00:28:18,958 --> 00:28:21,700 He was 33. 407 00:28:21,874 --> 00:28:24,267 - So what was the problem? - Oh. 408 00:28:24,441 --> 00:28:25,312 I don't know. 409 00:28:25,486 --> 00:28:28,097 I chickened out. 410 00:28:28,271 --> 00:28:31,057 By the time he finally got the guts to ask me to hang out, 411 00:28:31,231 --> 00:28:34,016 I was nervous and... 412 00:28:34,190 --> 00:28:35,452 and I don't know. 413 00:28:35,626 --> 00:28:36,932 He got scared. He thought I was gonna 414 00:28:37,106 --> 00:28:40,457 accuse him of something, maybe. 415 00:28:40,631 --> 00:28:44,766 Which offends me, actually. 416 00:28:44,940 --> 00:28:47,987 So not exactly "Anna Karenina." 417 00:28:55,429 --> 00:29:00,608 Do you have anything good in there? 418 00:29:00,782 --> 00:29:04,568 A bit nosy, aren't you? 419 00:29:04,743 --> 00:29:06,353 Do you mind? 420 00:29:06,527 --> 00:29:09,399 Well, if I did, I think it's a bit late. 421 00:29:29,593 --> 00:29:32,509 It's my take on a genre of Italian horror films. 422 00:29:35,208 --> 00:29:37,427 The killer always wears black gloves. 423 00:29:38,515 --> 00:29:40,953 - This is Hanna. - Mm-hmm. 424 00:29:41,127 --> 00:29:42,737 Our last project together. 425 00:29:49,135 --> 00:29:50,919 Will you exhibit them? 426 00:29:51,093 --> 00:29:53,748 I haven't made up my mind yet. 427 00:30:10,634 --> 00:30:13,159 It's different from your other work. 428 00:30:19,078 --> 00:30:21,950 Yeah. This time the man kills the woman. 429 00:30:22,124 --> 00:30:25,432 No, I mean it doesn't feel staged. It feels real. 430 00:30:26,259 --> 00:30:28,870 Oh, it is real. 431 00:30:29,044 --> 00:30:31,307 What I mean is... 432 00:30:31,481 --> 00:30:34,310 if you're gonna show something, 433 00:30:34,484 --> 00:30:38,053 you have to really put yourself in the situation, 434 00:30:38,227 --> 00:30:40,316 imagine what it would be like to actually do it. 435 00:30:45,191 --> 00:30:48,759 Who knows? You might enjoy it. 436 00:30:48,934 --> 00:30:51,719 Did Hanna enjoy it? 437 00:31:03,165 --> 00:31:05,472 I never got a chance to ask her. 438 00:31:05,646 --> 00:31:08,867 That was our last night together. 439 00:31:10,042 --> 00:31:13,306 I... I should go. 440 00:31:13,480 --> 00:31:15,525 Okay. 441 00:31:16,657 --> 00:31:19,399 Hope I haven't given you nightmares. 442 00:31:22,141 --> 00:31:24,143 Isn't that the point? 443 00:32:56,235 --> 00:32:57,758 I mean, no pressure. 444 00:32:57,932 --> 00:32:59,760 Really? Says the chef. 445 00:32:59,934 --> 00:33:01,588 - I'm happy to make it. - Says the chef. 446 00:33:01,762 --> 00:33:03,982 - You're not making anything. - I made that last night. 447 00:33:04,156 --> 00:33:05,200 You're not gonna work hard here, you are going to relax. 448 00:33:05,374 --> 00:33:06,767 - Huh? - You are going to relax. 449 00:33:06,941 --> 00:33:08,508 All right, then. 450 00:33:55,381 --> 00:33:57,470 You gonna be okay here tomorrow night by yourself? 451 00:33:57,644 --> 00:33:59,124 I think we've roped Paul into joining us 452 00:33:59,298 --> 00:34:00,777 for the "New American Nightmares" opening. 453 00:34:01,691 --> 00:34:04,129 Yeah, it's fine. 454 00:34:04,303 --> 00:34:06,696 You can come if you want, of course. 455 00:34:06,870 --> 00:34:09,264 I think I'm a little bit over the Whitney. 456 00:34:10,831 --> 00:34:13,268 Has anyone seen my kettlebell? 457 00:34:13,442 --> 00:34:14,748 Your what? 458 00:34:14,922 --> 00:34:15,749 The weight with the loop at the top. 459 00:34:15,923 --> 00:34:17,142 Did someone move it? 460 00:34:17,316 --> 00:34:19,274 I don't know why anyone would. 461 00:34:21,015 --> 00:34:22,973 Emma, could you tell Paul that his breakfast is ready? 462 00:34:23,148 --> 00:34:25,106 I think I just saw him go up front. 463 00:34:25,280 --> 00:34:28,153 Okay. 464 00:34:28,327 --> 00:34:30,720 Is that too much to ask? 465 00:34:30,894 --> 00:34:32,940 I'm doing it. 466 00:34:48,216 --> 00:34:50,436 Paul? 467 00:34:50,610 --> 00:34:53,352 Mom says your breakfast is ready. 468 00:34:53,526 --> 00:34:55,528 Wonderful. 469 00:35:02,709 --> 00:35:04,754 Coming? 470 00:35:26,820 --> 00:35:28,865 Can I join you? 471 00:35:29,823 --> 00:35:31,825 Go ahead. 472 00:35:52,367 --> 00:35:54,848 Any literary breakthroughs since last night? 473 00:35:55,022 --> 00:35:57,067 Hm. I wish. 474 00:35:59,635 --> 00:36:01,942 What are you stuck on? 475 00:36:07,817 --> 00:36:11,081 I have an idea. I'm just not sure which way to take it. 476 00:36:13,997 --> 00:36:16,217 That sounds like a good problem to have. 477 00:36:16,391 --> 00:36:18,872 - You think? - Yeah. 478 00:36:19,046 --> 00:36:22,092 Just pick a direction and go with it. 479 00:36:22,267 --> 00:36:23,355 If it doesn't work, try another. 480 00:36:23,529 --> 00:36:25,095 Yeah, I... I want to. 481 00:36:25,270 --> 00:36:26,967 I just don't know what ideas 482 00:36:27,141 --> 00:36:29,491 are real-life and which are bullshit. 483 00:36:29,665 --> 00:36:31,189 Oh, don't worry about real life. 484 00:36:31,363 --> 00:36:34,540 Just find something that excites you. 485 00:36:38,021 --> 00:36:41,373 So I guess that it's sex and violence that excites you. 486 00:36:43,766 --> 00:36:45,812 Not only me. 487 00:36:46,421 --> 00:36:48,380 And is that drawn from real life? 488 00:36:49,468 --> 00:36:52,993 It is my life. 489 00:36:53,167 --> 00:36:55,691 What does that mean? 490 00:37:04,700 --> 00:37:06,702 I'm gonna go to the beach. 491 00:37:11,664 --> 00:37:13,666 I'll see you down there. 492 00:38:39,491 --> 00:38:40,796 The number you have dialed 493 00:38:40,970 --> 00:38:42,755 cannot be reached at this time. 494 00:38:42,929 --> 00:38:44,278 If you feel you have reached this recording in error, 495 00:38:44,452 --> 00:38:46,411 please try your call again. 496 00:39:01,991 --> 00:39:04,080 Hey, we're gonna head over to the fish market. 497 00:39:04,254 --> 00:39:06,344 - Both of you? - Your mom doesn't trust me 498 00:39:06,518 --> 00:39:07,823 to shop unsupervised. 499 00:39:07,997 --> 00:39:11,261 You can take over once we get back home. 500 00:39:11,436 --> 00:39:12,741 I need help with something. 501 00:39:12,915 --> 00:39:14,134 Can you remind me when we get back? 502 00:39:14,308 --> 00:39:17,355 Can we just do it really quick? 503 00:39:17,529 --> 00:39:19,008 Sure, okay. 504 00:39:19,182 --> 00:39:21,924 - Could you give us a minute? - Yeah. 505 00:39:22,098 --> 00:39:23,273 Okay, this is gonna sound stupid, 506 00:39:23,448 --> 00:39:26,233 but how well do you actually know Paul? 507 00:39:26,407 --> 00:39:28,453 I know that you guys were friends a long time ago. 508 00:39:28,627 --> 00:39:32,326 It's just, don't you think it's weird that he 509 00:39:32,500 --> 00:39:33,632 calls you up out of nowhere 510 00:39:33,806 --> 00:39:35,895 and wants to stay with us? 511 00:39:36,069 --> 00:39:38,985 Oh, no. No, Paul's always been like that. 512 00:39:39,986 --> 00:39:42,118 I mean, he'd be talking to somebody at a party, 513 00:39:42,292 --> 00:39:43,468 and before you know it, he'd be on 514 00:39:43,642 --> 00:39:45,165 some week-long adventure somewhere. 515 00:39:45,339 --> 00:39:47,646 We wouldn't even know what had happened. 516 00:39:47,820 --> 00:39:49,952 I guess you knew him pretty well. 517 00:39:50,126 --> 00:39:53,173 Yeah. 518 00:39:53,347 --> 00:39:54,957 I did. 519 00:39:55,131 --> 00:39:57,438 It's just, I've been looking at his photos, and I know 520 00:39:57,612 --> 00:39:58,961 that they're supposed to be edgy and everything, 521 00:39:59,135 --> 00:40:02,748 but I can't help feeling that he enjoys violence, 522 00:40:03,792 --> 00:40:05,794 especially against women. 523 00:40:09,058 --> 00:40:12,366 Let me share something with you. 524 00:40:12,540 --> 00:40:14,063 Back in the '90s, 525 00:40:14,237 --> 00:40:16,762 Paul did a series inspired by Wedekind's "Lulu," 526 00:40:16,936 --> 00:40:19,939 where a prostitute from London picks up Jack the Ripper. 527 00:40:21,419 --> 00:40:24,117 He kills her, and then he cuts out her womb. 528 00:40:25,901 --> 00:40:28,164 In trademark Paul style, it was pretty gruesome. 529 00:40:29,427 --> 00:40:31,690 - Were people offended? - Mm, 530 00:40:31,864 --> 00:40:33,474 not anyone that mattered. 531 00:40:33,648 --> 00:40:35,520 Everyone loved it. 532 00:40:35,694 --> 00:40:38,218 In fact, it was a really fun shoot. 533 00:40:38,392 --> 00:40:40,916 And Paul was perfectly gentle the whole time. 534 00:40:41,090 --> 00:40:43,266 It only looked violent. 535 00:40:43,441 --> 00:40:45,791 You were there. 536 00:40:45,965 --> 00:40:48,533 I was the girl who got murdered. 537 00:40:54,016 --> 00:40:56,845 Wow. You must think I am really uptight. 538 00:40:57,455 --> 00:40:59,805 No. 539 00:40:59,979 --> 00:41:01,415 I just think I have a bit more experience 540 00:41:01,589 --> 00:41:03,417 with these kind of people, that's all. 541 00:41:03,591 --> 00:41:05,593 Yeah, I guess that is true. 542 00:41:09,423 --> 00:41:12,774 So you okay with Paul hanging around? 543 00:41:12,948 --> 00:41:15,168 Mm-hmm. Yeah, it's fine. 544 00:41:17,475 --> 00:41:20,521 Maybe I can see if he can drudge up some of those photos. 545 00:41:21,566 --> 00:41:22,784 He might have 546 00:41:22,958 --> 00:41:25,352 digital copies or something. Sure. 547 00:41:27,310 --> 00:41:30,096 - Okay, I'll be back in a bit. - Okay. 548 00:42:27,936 --> 00:42:30,025 - Hey. - Hey. 549 00:42:35,030 --> 00:42:37,206 What do you think? 550 00:42:37,380 --> 00:42:39,644 - Who is it? - It's my buddy Jay's band. 551 00:42:43,909 --> 00:42:48,000 It's nice. 552 00:42:51,090 --> 00:42:52,352 Yeah. 553 00:42:52,526 --> 00:42:54,528 I'm kind of warming up to it, too. 554 00:42:57,966 --> 00:42:59,620 Give me your email, I'll send you the download link. 555 00:43:01,187 --> 00:43:03,189 Yeah, thanks. 556 00:44:13,868 --> 00:44:16,001 So how did the photo of me turn out? 557 00:44:18,394 --> 00:44:21,180 Well, I have to develop it 558 00:44:21,354 --> 00:44:22,747 before I answer that. 559 00:44:22,921 --> 00:44:26,098 Guess I'm one of those. 560 00:44:26,272 --> 00:44:28,753 Right. You're one of those who hasn't figured out yet 561 00:44:28,927 --> 00:44:29,928 that you have to ask a girl's permission 562 00:44:30,102 --> 00:44:31,712 before you take her photo. 563 00:44:34,628 --> 00:44:37,500 If I want a picture, I just take it. 564 00:44:37,675 --> 00:44:39,024 What if I don't want my picture taken? 565 00:44:40,678 --> 00:44:41,940 Umm... 566 00:44:42,114 --> 00:44:44,464 You could smash my camera. 567 00:44:44,638 --> 00:44:46,509 It's happened before. 568 00:44:46,684 --> 00:44:48,990 Well, I'll keep that in mind. 569 00:44:51,645 --> 00:44:53,125 What about your stories? 570 00:44:53,299 --> 00:44:55,344 Do you ask permission before you write those? 571 00:44:55,518 --> 00:44:56,781 No. No, I don't actually, 572 00:44:56,955 --> 00:44:58,347 because that is totally different. 573 00:44:58,521 --> 00:44:59,522 - Oh, is it? - Yes. 574 00:44:59,697 --> 00:45:02,700 Oh, right. 575 00:45:02,874 --> 00:45:05,050 You just... you're using people regardless. 576 00:45:05,224 --> 00:45:08,096 It's not like you're asking for their consent. 577 00:45:09,010 --> 00:45:11,447 And it would just, you know, get in the way if you did. 578 00:45:13,623 --> 00:45:14,755 Oh. 579 00:45:14,929 --> 00:45:17,497 I'm glad that you're so liberated 580 00:45:17,671 --> 00:45:20,369 from social norms. 581 00:45:25,984 --> 00:45:27,420 Oh, again? 582 00:45:30,031 --> 00:45:31,685 So I have to smash your camera? 583 00:45:31,859 --> 00:45:33,252 That's the only way to stop this? 584 00:45:33,426 --> 00:45:35,210 Do what you have to do. 585 00:45:38,126 --> 00:45:43,653 You're embarrassing me. 586 00:45:46,004 --> 00:45:48,006 Wow. 587 00:45:49,137 --> 00:45:50,965 What's wrong with my glasses? 588 00:45:51,139 --> 00:45:57,667 Nothing. 589 00:45:57,842 --> 00:45:59,452 Um... 590 00:45:59,626 --> 00:46:02,020 Can I... can I get those back, please? 591 00:46:02,194 --> 00:46:04,718 Just one more. 592 00:46:06,546 --> 00:46:09,201 I need them to see. 593 00:46:09,375 --> 00:46:11,203 - Really? - Yes. 594 00:46:11,377 --> 00:46:14,032 I mean, you've been walking fine. 595 00:46:14,206 --> 00:46:16,686 It's not like you tripped over. 596 00:46:16,861 --> 00:46:18,471 All right. 597 00:46:18,645 --> 00:46:20,603 One more. 598 00:46:25,565 --> 00:46:27,610 I feel like we're being watched. 599 00:46:32,964 --> 00:46:34,966 I better go... 600 00:46:35,140 --> 00:46:38,186 see if I can help Catherine with the groceries. 601 00:46:38,360 --> 00:46:40,798 I guess. 602 00:47:09,261 --> 00:47:12,394 - Mmm, this is delicious. - Great idea. 603 00:47:12,568 --> 00:47:14,222 Well, I figured 604 00:47:14,396 --> 00:47:16,398 that you should have the full beach house experience. 605 00:47:16,572 --> 00:47:18,531 I appreciate that. 606 00:47:19,532 --> 00:47:22,143 So are you finding any inspiration around here? 607 00:47:22,317 --> 00:47:23,841 Paul finds inspiration everywhere. 608 00:47:24,015 --> 00:47:26,365 Really? 609 00:47:26,539 --> 00:47:29,672 Taken any photos? 610 00:47:29,847 --> 00:47:31,457 One or two. 611 00:47:31,631 --> 00:47:33,372 Oh, you'll have to show us those. 612 00:47:33,546 --> 00:47:35,287 Would you get me some more wine, Paul? 613 00:47:35,461 --> 00:47:37,506 Sure. 614 00:47:38,986 --> 00:47:40,335 Thank you. 615 00:47:40,509 --> 00:47:42,903 Pleasure. 616 00:47:43,077 --> 00:47:45,645 - What about me? - Can I get some more? 617 00:47:49,736 --> 00:47:51,738 Oh, thank you, Henry. 618 00:47:57,091 --> 00:47:59,050 Mom, have you ever gone swimming at night? 619 00:47:59,920 --> 00:48:02,618 Yeah, when I was your age. 620 00:48:02,792 --> 00:48:06,057 Probably because it was dangerous. 621 00:48:06,231 --> 00:48:08,276 The water's a little cold for my liking, anyway. 622 00:48:14,500 --> 00:48:16,589 I'll say it again. 623 00:48:16,763 --> 00:48:18,417 - You can say it again. - You can pour me another glass. 624 00:48:18,591 --> 00:48:20,810 - All right. - Thank you very much. 625 00:48:21,986 --> 00:48:24,379 - Are you sure? - Mm, yes. 626 00:48:25,293 --> 00:48:28,470 - Are you really sure? - I'm very sure. 627 00:48:28,644 --> 00:48:32,083 You have to say stop 'cause otherwise it just keeps going. 628 00:48:32,257 --> 00:48:33,693 And you keep going. 629 00:48:33,867 --> 00:48:35,913 You can stop. 630 00:48:37,784 --> 00:48:39,873 You realize that's your daughter sitting there 631 00:48:40,047 --> 00:48:42,006 with your old flame. 632 00:48:44,791 --> 00:48:47,881 Okay. 633 00:48:48,055 --> 00:48:50,057 - We'll start making out. - Yeah. 634 00:48:50,231 --> 00:48:56,020 - Just a, like, a little bit. - I'm just sayin'... 635 00:48:56,194 --> 00:48:57,673 Time for bed. 636 00:48:57,847 --> 00:49:00,589 Really? 637 00:49:00,763 --> 00:49:03,288 - Mom, it's so early. - Yeah, really. 638 00:49:08,423 --> 00:49:09,468 Yeah, I think you're right. 639 00:49:10,817 --> 00:49:12,862 Come on. 640 00:49:13,037 --> 00:49:15,474 What can I say? I've... 641 00:49:15,648 --> 00:49:18,825 tragically aged into an early bedtime. 642 00:49:20,348 --> 00:49:22,655 - Good night. - Good night, Paul. 643 00:49:23,395 --> 00:49:25,788 Oh. 644 00:49:27,442 --> 00:49:29,705 Let's put the wine away. 645 00:50:20,713 --> 00:50:23,368 I thought that you said that you were going to sleep. 646 00:50:25,196 --> 00:50:28,373 I am going to sleep. 647 00:50:28,547 --> 00:50:30,157 - Really? - Really. 648 00:50:30,984 --> 00:50:33,987 Oh. 649 00:50:35,641 --> 00:50:37,773 - No glasses tonight? - No. 650 00:50:37,947 --> 00:50:40,341 I only need them for distance. 651 00:50:40,515 --> 00:50:43,170 Oh, so you really just wear them to look smart. 652 00:50:43,344 --> 00:50:45,129 Well yeah, and to ward off douchey guys. 653 00:50:45,303 --> 00:50:46,869 Oh, how is that working for you? 654 00:50:52,005 --> 00:50:54,051 Hmm. 655 00:50:59,404 --> 00:51:01,710 Hm, let me guess. 656 00:51:01,884 --> 00:51:03,277 You're gonna use this in a photo shoot? 657 00:51:05,236 --> 00:51:07,281 Imprison some naked model, perhaps? 658 00:51:07,455 --> 00:51:08,717 I was thinking about it. I just have to 659 00:51:08,891 --> 00:51:11,242 find the right model. 660 00:51:14,114 --> 00:51:16,595 I wanna pose for something. 661 00:51:16,769 --> 00:51:19,293 - Really? - Mm-hmm. 662 00:51:19,467 --> 00:51:21,426 But you're gonna have to 663 00:51:21,600 --> 00:51:23,384 come up with something better than that. 664 00:51:23,558 --> 00:51:25,821 Yeah, you're probably right. 665 00:51:25,995 --> 00:51:28,433 What shall I do? 666 00:51:28,607 --> 00:51:30,217 Hm. 667 00:51:30,391 --> 00:51:33,699 Well, with you it's got to be something gruesome, 668 00:51:33,873 --> 00:51:36,267 so that, you know, it gets attention. 669 00:51:36,441 --> 00:51:38,791 But it also has to have some high cultural motifs, 670 00:51:38,965 --> 00:51:41,141 so that everyone will think that it is very serious. 671 00:51:41,315 --> 00:51:44,275 Exactly. I mean, it's the oldest trick in art. 672 00:51:45,363 --> 00:51:46,929 You know, when Moreau painted Salome, 673 00:51:47,104 --> 00:51:48,844 he was giving us a naked woman and a severed head, 674 00:51:49,018 --> 00:51:51,020 but it's also a Bible story. 675 00:51:52,587 --> 00:51:55,329 I know what we should do. 676 00:51:55,503 --> 00:51:57,636 Judith and Holofernes. 677 00:52:01,814 --> 00:52:02,684 Wow. 678 00:52:02,858 --> 00:52:05,644 Hmm? 679 00:52:05,818 --> 00:52:07,733 A girl walks into a man's tent, 680 00:52:07,907 --> 00:52:11,084 plies him with liquor, and cuts off his head. 681 00:52:11,258 --> 00:52:14,479 Yeah, I... I'm surprised I haven't used that already. 682 00:52:14,653 --> 00:52:17,438 I mean, you're probably gonna want to sex it up, of course, 683 00:52:17,612 --> 00:52:18,787 the part before the decapitation. 684 00:52:18,961 --> 00:52:20,572 - Yeah, probably. Yeah. - Yeah. 685 00:52:22,791 --> 00:52:26,447 - I have to warn you, though. - My fees are exceptionally high. 686 00:52:26,621 --> 00:52:28,101 They should be. 687 00:52:28,275 --> 00:52:29,972 Really? 688 00:52:30,147 --> 00:52:31,235 Yeah, no matter how high, 689 00:52:31,409 --> 00:52:33,889 someone will be willing to pay them. 690 00:52:42,289 --> 00:52:44,683 Well, Judith... 691 00:52:44,857 --> 00:52:48,034 shall we start with a drink? 692 00:52:48,208 --> 00:52:50,384 Sure. 693 00:52:50,558 --> 00:52:52,560 Maybe a real drink this time. 694 00:52:52,734 --> 00:52:56,390 Okay. I can handle liquor, thank you. 695 00:52:58,000 --> 00:53:00,264 I'll be right back. 696 00:53:24,244 --> 00:53:26,420 You gonna get in a workout? 697 00:53:26,594 --> 00:53:29,423 What are you doing with this? 698 00:53:29,597 --> 00:53:33,122 Uh, not much. It's harder to swing than I imagined. 699 00:53:33,297 --> 00:53:36,169 You know that Henry is looking for this, correct? 700 00:53:36,343 --> 00:53:38,345 I did not know that. 701 00:53:39,607 --> 00:53:40,913 I'm gonna have to confiscate it. 702 00:53:42,567 --> 00:53:44,308 Well, don't hurt yourself. 703 00:53:44,482 --> 00:53:45,700 Where are you going? 704 00:53:49,226 --> 00:53:51,228 All right. 705 00:53:55,449 --> 00:53:57,843 - And what is this? - It's just bourbon. 706 00:54:00,237 --> 00:54:02,413 Cheers. 707 00:54:03,588 --> 00:54:07,200 Hm. 708 00:54:07,374 --> 00:54:10,943 Mmm. 709 00:54:11,117 --> 00:54:12,901 - It's really nice. - Right? 710 00:54:13,075 --> 00:54:15,208 A little heat. 711 00:54:15,382 --> 00:54:16,470 A little heat in the throat. 712 00:54:18,037 --> 00:54:20,518 - Mm. - Ahh. 713 00:54:23,999 --> 00:54:27,002 - So. - So. 714 00:54:28,830 --> 00:54:31,442 Tell me about Hanna. 715 00:54:31,616 --> 00:54:34,923 What do you want to know? 716 00:54:35,097 --> 00:54:37,099 Why did it go wrong? 717 00:54:39,014 --> 00:54:41,016 Why does anything go wrong? 718 00:54:42,931 --> 00:54:46,370 You know, she inspired me for a while, and then I got bored. 719 00:54:47,545 --> 00:54:50,243 - Hm. - And the more she clung 720 00:54:50,417 --> 00:54:53,507 to me, the more I loathed her. Wow, 721 00:54:53,681 --> 00:54:56,554 that's not harsh at all. Relationships end. 722 00:54:56,728 --> 00:54:58,251 You know what it's like. 723 00:54:58,425 --> 00:55:00,340 - Do I? - Yeah. 724 00:55:00,514 --> 00:55:02,951 We've already established that you're a heartbreaker. 725 00:55:03,125 --> 00:55:04,388 When did we establish that? I told you 726 00:55:04,562 --> 00:55:06,564 that my life is... is boring. 727 00:55:10,655 --> 00:55:12,657 You're not a very good liar. 728 00:55:14,833 --> 00:55:16,530 If you're gonna write 729 00:55:16,704 --> 00:55:17,923 fictions, you have to make them a bit 730 00:55:18,097 --> 00:55:20,099 more convincing than that. 731 00:55:23,015 --> 00:55:25,060 Okay. 732 00:55:26,018 --> 00:55:28,063 Okay. 733 00:55:31,110 --> 00:55:34,287 I lied to you the other night. 734 00:55:34,461 --> 00:55:39,553 I said that, um, that nothing happened with the TA. 735 00:55:39,727 --> 00:55:43,035 - But it did. - Mm-hmm. 736 00:55:43,731 --> 00:55:47,605 So the whole thing about turning him down, that was... 737 00:55:47,779 --> 00:55:51,783 Oh, no, that happened. Um... 738 00:55:51,957 --> 00:55:53,437 But then a couple days later, 739 00:55:53,611 --> 00:55:56,135 I decided that I wanted to turn it around. 740 00:55:57,963 --> 00:56:01,096 And so I showed up at his office, 741 00:56:01,270 --> 00:56:05,797 and I told him exactly what I wanted, 742 00:56:09,409 --> 00:56:12,151 and you can imagine the rest. 743 00:56:15,154 --> 00:56:18,505 Right there in the office? 744 00:56:18,679 --> 00:56:21,160 Maybe. 745 00:56:23,162 --> 00:56:25,207 And after? 746 00:56:27,949 --> 00:56:32,737 It was fun while it lasted. 747 00:56:32,911 --> 00:56:36,088 Ah, so you got bored with someone too. 748 00:56:36,262 --> 00:56:39,483 Yes, I guess that is one way of saying it. 749 00:56:39,657 --> 00:56:43,182 - That was good. - I believe that story. 750 00:56:46,185 --> 00:56:48,230 Should I? 751 00:57:23,483 --> 00:57:26,878 Wait. Wait. Wait, I don't... 752 00:57:27,052 --> 00:57:29,576 - Are you okay? - I don't... I don't feel good. 753 00:57:31,099 --> 00:57:32,623 You got to be careful with whisky. 754 00:57:32,797 --> 00:57:36,844 - Yeah. - Will you just... 755 00:57:37,018 --> 00:57:41,022 will you just wake me up in, like... like, two minutes? 756 00:59:50,021 --> 00:59:53,372 - Hey. - Hey, um... 757 00:59:53,894 --> 00:59:57,811 Uh, how you doing? 758 00:59:57,985 --> 01:00:02,511 Uh... what happened last night? 759 01:00:02,686 --> 01:00:04,731 I don't remember anything. 760 01:00:04,905 --> 01:00:07,255 Ohh, um, 761 01:00:07,429 --> 01:00:08,648 well, I tried to wake you, 762 01:00:08,822 --> 01:00:11,433 but you weren't having it, 763 01:00:11,608 --> 01:00:14,001 so I just carried you down the hallway to your bed, 764 01:00:15,612 --> 01:00:20,312 and then I went and crashed out, so... 765 01:00:20,486 --> 01:00:23,228 A little anticlimactic, but... 766 01:00:28,842 --> 01:00:30,365 So you're... 767 01:00:30,539 --> 01:00:31,889 Yeah, heading that way. 768 01:00:32,063 --> 01:00:33,238 - Yeah, I can... - So, after you... 769 01:00:33,412 --> 01:00:35,501 - Bye. - Okay. Hm. 770 01:00:40,549 --> 01:00:43,074 - Really? - Yeah. 771 01:00:43,248 --> 01:00:45,250 Come on, Paul. 772 01:00:54,041 --> 01:00:55,434 You know, it's funny. 773 01:00:55,608 --> 01:00:57,479 I still can't find that kettlebell. 774 01:00:57,654 --> 01:00:59,830 You know, I think Paul actually stole it. 775 01:01:00,004 --> 01:01:01,092 I will go get it from his room. 776 01:01:01,266 --> 01:01:03,137 Paul's leaving soon. 777 01:01:03,311 --> 01:01:05,792 He was just telling us. 778 01:01:05,966 --> 01:01:07,925 What? 779 01:01:08,099 --> 01:01:09,927 Yeah, uh... 780 01:01:10,101 --> 01:01:11,450 I got to get back to the city. 781 01:01:12,059 --> 01:01:14,845 I thought all of you guys were going to an event tonight. 782 01:01:15,019 --> 01:01:17,456 Henry and I are still going. 783 01:01:21,765 --> 01:01:23,114 All right, well, I'm gonna take a swim, 784 01:01:23,288 --> 01:01:24,637 and I'll grab my stuff when I get back. 785 01:01:24,811 --> 01:01:26,900 Sure. 786 01:02:14,600 --> 01:02:16,863 We thought it would be better if just us three 787 01:02:17,037 --> 01:02:19,039 had some time together. 788 01:02:19,605 --> 01:02:24,001 - I thought it was Paul's idea. - It's mutual. 789 01:02:29,267 --> 01:02:31,269 I feel sick. 790 01:02:38,015 --> 01:02:41,105 Uh, listen. 791 01:02:41,279 --> 01:02:44,761 I understand that a girl like you is gonna be drawn 792 01:02:44,935 --> 01:02:48,112 to a more sophisticated crowd, 793 01:02:48,286 --> 01:02:50,462 but Paul's not the right kind of company. 794 01:02:57,077 --> 01:02:59,210 Know what he said to me the other day? 795 01:02:59,384 --> 01:03:01,952 He said... 796 01:03:02,126 --> 01:03:04,606 "Women really want a man who will use them up 797 01:03:04,781 --> 01:03:05,999 and then throw them out." 798 01:03:06,652 --> 01:03:08,219 - He says stuff like that. - No, he meant it. 799 01:03:08,393 --> 01:03:11,265 He was talking very specifically about his ex. 800 01:03:12,789 --> 01:03:14,878 There's something... 801 01:03:15,052 --> 01:03:17,837 there's something wrong there. 802 01:04:49,624 --> 01:04:50,974 The number you have dialed 803 01:04:51,148 --> 01:04:52,323 cannot be reached at this time. 804 01:04:52,497 --> 01:04:53,324 If you feel... 805 01:05:51,643 --> 01:05:54,994 I was just looking for Henry's weight. 806 01:05:55,168 --> 01:05:57,257 Yeah, I returned it. 807 01:06:00,086 --> 01:06:01,174 - I should let you pack. - Emma. 808 01:06:09,704 --> 01:06:13,230 You can be difficult to figure out. 809 01:06:13,404 --> 01:06:15,667 I could say the same thing about you. 810 01:06:20,933 --> 01:06:22,979 But you've figured me out, haven't you? 811 01:07:03,236 --> 01:07:05,238 Can I talk to you a minute? 812 01:07:13,638 --> 01:07:15,727 I just wanted to say sorry. 813 01:07:15,901 --> 01:07:17,468 For what? 814 01:07:17,642 --> 01:07:19,600 Yesterday you mentioned concerns 815 01:07:19,774 --> 01:07:22,168 about Paul staying here. 816 01:07:22,342 --> 01:07:24,866 You were right. It was a bad idea. 817 01:07:25,780 --> 01:07:27,869 Why? 818 01:07:28,044 --> 01:07:30,698 Because despite our past, 819 01:07:30,872 --> 01:07:32,874 he's still a stranger. 820 01:07:33,875 --> 01:07:37,357 It's just been too long. I shouldn't have let him stay. 821 01:07:38,663 --> 01:07:40,665 Well, he's gone now. 822 01:07:42,493 --> 01:07:44,799 But you don't seem happy about it. 823 01:07:44,973 --> 01:07:47,454 No, I'm glad. 824 01:07:47,628 --> 01:07:49,630 Really? 825 01:07:51,328 --> 01:07:53,330 Okay. 826 01:07:54,374 --> 01:07:57,638 Good. 827 01:07:57,812 --> 01:07:59,814 Ohh, I gotta get ready to go. 828 01:08:01,425 --> 01:08:03,427 Cool. 829 01:08:18,355 --> 01:08:19,573 We're gonna stay in the city overnight. 830 01:08:19,747 --> 01:08:21,401 There's no sense in driving back late. 831 01:08:21,575 --> 01:08:23,142 You sure you don't wanna come with us? 832 01:08:23,316 --> 01:08:24,926 I'm good. 833 01:08:25,101 --> 01:08:26,928 Between you and me, you're not missing much. 834 01:08:27,103 --> 01:08:29,279 There's some swordfish left if you get hungry. 835 01:08:29,453 --> 01:08:31,455 - She will manage. - Okay. 836 01:10:35,796 --> 01:10:37,842 Hello? 837 01:11:14,792 --> 01:11:16,924 Emma. 838 01:11:20,667 --> 01:11:23,627 I didn't see your car outside. 839 01:11:23,801 --> 01:11:26,630 I walked from the train station. 840 01:11:26,804 --> 01:11:29,285 - Why? - So no one would see me. 841 01:11:33,811 --> 01:11:35,769 I was just going to the beach. 842 01:11:36,422 --> 01:11:38,119 Now? 843 01:11:38,294 --> 01:11:40,296 Night swimming. 844 01:11:44,300 --> 01:11:46,998 - Emma. - Yeah? 845 01:11:47,172 --> 01:11:49,174 Are you afraid of me? 846 01:11:50,784 --> 01:11:52,438 I just keep thinking about last night. 847 01:11:52,612 --> 01:11:55,441 - Me too. - No, not like that. 848 01:11:56,747 --> 01:11:58,749 What then? 849 01:12:01,099 --> 01:12:04,624 What happened after you knocked me out with that drink? 850 01:12:04,798 --> 01:12:07,323 I think you did a pretty good job of knocking yourself out. 851 01:12:08,672 --> 01:12:10,369 I think I had some help. 852 01:12:10,543 --> 01:12:12,545 It was a strong pour. 853 01:12:14,199 --> 01:12:16,549 That's not what I mean. 854 01:12:34,567 --> 01:12:37,657 I don't really understand you. 855 01:12:38,397 --> 01:12:41,792 But I'll bet you're starting to be more creative. 856 01:12:47,101 --> 01:12:49,669 Mm, mm, no, no. 857 01:12:51,584 --> 01:12:53,586 Let go of me! 858 01:12:59,287 --> 01:13:00,985 What's going on here? 859 01:13:01,159 --> 01:13:03,770 - We both know. - We both know what? 860 01:13:04,554 --> 01:13:06,599 - She's out there. - Who? 861 01:13:06,773 --> 01:13:09,123 Hanna... 862 01:13:09,297 --> 01:13:11,082 Wrapped in the net... 863 01:13:11,256 --> 01:13:12,605 held down by the weight that you took. 864 01:13:15,347 --> 01:13:17,741 You've got it all figured out, haven't you? 865 01:13:17,915 --> 01:13:21,701 That's why you came out here, isn't it? 866 01:13:23,094 --> 01:13:25,226 Now I've come back to silence the girl who knows too much. 867 01:13:28,229 --> 01:13:30,275 You don't have to. 868 01:13:32,190 --> 01:13:35,454 It excites you, doesn't it? Huh? 869 01:13:37,151 --> 01:13:40,154 Will you let me go? 870 01:13:40,720 --> 01:13:42,766 - You want me to let you go? - Mm-hmm. 871 01:13:48,815 --> 01:13:51,905 It's gonna ruin your story. 872 01:14:12,970 --> 01:14:14,450 Ah... 873 01:14:52,662 --> 01:14:54,664 Okay. 874 01:15:47,281 --> 01:15:50,197 Oh. 875 01:17:23,856 --> 01:17:28,382 Oh, God. 876 01:17:28,556 --> 01:17:32,212 Oh. 877 01:21:21,702 --> 01:21:22,790 Have you been in the water yet today? It's nice. 878 01:21:25,097 --> 01:21:27,883 Uh, I'm a little busy. 879 01:21:30,581 --> 01:21:34,846 You're gonna kill those classes in school... 880 01:21:35,020 --> 01:21:36,935 whenever you decide to go back. 881 01:21:38,197 --> 01:21:41,331 - I'm going back next semester. - Really? 882 01:21:43,681 --> 01:21:45,726 When was this decision made? 883 01:21:45,901 --> 01:21:47,554 This morning. 884 01:21:47,728 --> 01:21:49,730 Well, I think that's a very smart choice. 885 01:21:52,908 --> 01:21:54,083 From the looks of things, 886 01:21:54,257 --> 01:21:57,564 you won't have to go far for inspiration. 887 01:21:59,436 --> 01:22:01,829 Yeah, you're right. 58748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.