All language subtitles for Apocalypse.Now.1979.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,833 --> 00:01:19,711 This is the end 2 00:01:19,836 --> 00:01:22,798 Beautiful friend 3 00:01:26,134 --> 00:01:29,012 This is the end 4 00:01:29,137 --> 00:01:31,682 My only friend 5 00:01:31,807 --> 00:01:33,767 The end 6 00:01:33,892 --> 00:01:37,646 Of our elaborate plans 7 00:01:37,771 --> 00:01:39,690 The end 8 00:01:39,815 --> 00:01:43,443 Of everything that stands 9 00:01:43,569 --> 00:01:45,487 The end 10 00:01:45,612 --> 00:01:49,491 No safety nor surprise 11 00:01:49,616 --> 00:01:51,577 The end 12 00:01:51,702 --> 00:01:57,416 I'll never look into your eyes 13 00:01:57,541 --> 00:01:59,585 Again 14 00:02:03,839 --> 00:02:06,550 Can you picture 15 00:02:06,675 --> 00:02:08,927 What will be 16 00:02:09,011 --> 00:02:14,224 So limitless and free 17 00:02:14,349 --> 00:02:18,020 Desperately in need 18 00:02:18,145 --> 00:02:20,022 Of some 19 00:02:20,147 --> 00:02:22,733 Stranger's hand 20 00:02:22,858 --> 00:02:24,735 In a 21 00:02:24,860 --> 00:02:27,279 Desperate land 22 00:03:14,952 --> 00:03:19,331 Lost in a Roman 23 00:03:19,456 --> 00:03:23,001 Wilderness of pain 24 00:03:26,088 --> 00:03:30,676 And all the children 25 00:03:30,801 --> 00:03:34,555 Are insane 26 00:03:38,600 --> 00:03:41,770 All the children 27 00:03:41,895 --> 00:03:45,649 Are insane 28 00:03:48,610 --> 00:03:53,490 Waiting for the summer rain 29 00:03:53,615 --> 00:03:56,159 Yeah 30 00:04:22,227 --> 00:04:24,021 Saigon. 31 00:04:25,898 --> 00:04:27,941 Shit. 32 00:04:29,068 --> 00:04:31,946 I'm still only in Saigon. 33 00:04:39,496 --> 00:04:44,376 Every time, I think I'm gonna wake up back in the jungle. 34 00:04:49,133 --> 00:04:52,678 When I was home after my first tour, it was worse. 35 00:05:01,022 --> 00:05:04,526 I'd wake up, and there'd be nothing. 36 00:05:11,493 --> 00:05:16,373 I hardly said a word to my wife until I said yes to a divorce. 37 00:05:18,709 --> 00:05:22,213 When I was here, I wanted to be there. 38 00:05:22,338 --> 00:05:28,177 When I was there, all I could think of was getting back into the jungle. 39 00:05:30,682 --> 00:05:33,226 I'm here a week now. 40 00:05:35,980 --> 00:05:38,774 Waiting for a mission... 41 00:05:38,899 --> 00:05:41,318 getting softer. 42 00:05:46,032 --> 00:05:49,452 Every minute I stay in this room, I get weaker. 43 00:05:49,579 --> 00:05:54,500 And every minute Charlie squats in the bush, he gets stronger. 44 00:05:58,380 --> 00:06:03,010 Each time I looked around, the walls moved in a little tighter. 45 00:06:14,357 --> 00:06:18,028 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck Yeah 46 00:06:18,154 --> 00:06:23,993 Come on, babe, come on now Livin' life, yeah 47 00:06:24,119 --> 00:06:27,915 Fuck, fuck, fuck, fuck Yeah 48 00:06:28,040 --> 00:06:31,418 Fuck, yeah, come on, baby 49 00:06:31,544 --> 00:06:33,922 Fuck, baby, fuck, fuck 50 00:06:34,047 --> 00:06:36,299 Oh, yeah, oh, fuck 51 00:06:36,425 --> 00:06:38,427 Yeah, do it, yeah, come on 52 00:06:40,554 --> 00:06:43,807 Yeah, all right 53 00:07:01,788 --> 00:07:03,623 Yeah 54 00:07:05,124 --> 00:07:08,545 Yeah, yeah 55 00:07:08,546 --> 00:07:10,923 Yeah 56 00:07:11,048 --> 00:07:14,718 Yeah, yeah 57 00:07:14,844 --> 00:07:16,930 Yeah 58 00:07:42,084 --> 00:07:45,546 Everyone gets everything he wants. 59 00:07:45,672 --> 00:07:48,383 I wanted a mission... 60 00:07:48,508 --> 00:07:52,304 and for my sins, they gave me one. 61 00:07:52,430 --> 00:07:54,807 Brought it up to me like room service. 62 00:07:54,933 --> 00:07:58,604 Captain Willard? Are you in there? 63 00:07:58,729 --> 00:08:00,772 Yeah, I'm comin'. 64 00:08:00,898 --> 00:08:03,692 It was a real choice mission. 65 00:08:03,818 --> 00:08:08,156 And when it was over, I'd never want another. 66 00:08:16,291 --> 00:08:18,960 - What do you want? - Are you all right, Captain? 67 00:08:19,085 --> 00:08:21,963 What does it look like? 68 00:08:30,182 --> 00:08:32,976 - Are you Willard, 505th Battalion? - Affirmative. 69 00:08:33,102 --> 00:08:34,979 - 173rd Airborne? - Yeah. 70 00:08:35,104 --> 00:08:39,609 - Assigned to SOG? - Hey, buddy, gonna shut the door? 71 00:08:39,735 --> 00:08:44,323 We have orders to escort you to the airfield. 72 00:08:45,450 --> 00:08:47,827 - What are the charges? - Sir? 73 00:08:47,953 --> 00:08:51,248 - What'd I do? - There's no charges, Captain. 74 00:08:51,374 --> 00:08:55,169 You have orders to report to Com-Sec Intelligence at Nha Trang. 75 00:08:55,294 --> 00:08:58,172 - I see. - All right? 76 00:08:58,298 --> 00:09:01,260 - Nha Trang, for me? - That's right. 77 00:09:01,385 --> 00:09:04,763 Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up. 78 00:09:04,889 --> 00:09:08,893 - I'm not feeling too good. - Captain? 79 00:09:09,019 --> 00:09:12,231 Dave, come here and give me a hand. We got a dead one. 80 00:09:12,356 --> 00:09:15,359 Come on, Captain. Let's take a shower. 81 00:09:15,485 --> 00:09:17,571 - Don't be an ass. - Get a hold of him good. 82 00:09:17,696 --> 00:09:19,906 We're gonna take a shower, Captain. In we go. 83 00:09:20,032 --> 00:09:23,536 Stand underneath this, Captain. 84 00:09:33,131 --> 00:09:36,050 I was going to the worst place in the world... 85 00:09:36,175 --> 00:09:38,928 and I didn't even know it yet. 86 00:09:39,054 --> 00:09:42,016 Weeks away and hundreds of miles up a river... 87 00:09:42,099 --> 00:09:45,269 that snaked through the war like a main circuit cable... 88 00:09:45,395 --> 00:09:48,064 plugged straight into Kurtz. 89 00:09:50,233 --> 00:09:53,028 It was no accident that I got to be the caretaker... 90 00:09:53,112 --> 00:09:55,823 of Colonel Walter E. Kurtz's memory... 91 00:09:55,948 --> 00:10:00,703 any more than being back in Saigon was an accident. 92 00:10:00,829 --> 00:10:04,666 There is no way to tell his story without telling my own. 93 00:10:04,792 --> 00:10:07,378 If his story is really a confession... 94 00:10:07,503 --> 00:10:10,048 - Captain Willard reporting, sir. - Then so is mine. 95 00:10:10,132 --> 00:10:13,302 - Captain. Good. Come on in. - Thank you, sir. 96 00:10:13,427 --> 00:10:17,389 - Stand at ease. - General. 97 00:10:18,475 --> 00:10:21,061 You want a cigarette? 98 00:10:21,187 --> 00:10:23,689 No, thank you, sir. 99 00:10:23,814 --> 00:10:28,236 - Have you ever seen this man before? - No, sir. 100 00:10:28,362 --> 00:10:31,073 - Met the general or myself? - No, sir. 101 00:10:31,198 --> 00:10:33,659 Not personally. 102 00:10:33,785 --> 00:10:37,497 - You've worked a lot on your own? - Yes, sir, I have. 103 00:10:37,622 --> 00:10:39,082 Your report specifies intelligence... 104 00:10:39,208 --> 00:10:40,584 counterintelligence with Com-Sec, "l" Corps. 105 00:10:40,709 --> 00:10:44,797 I'm not presently disposed to discuss those operations, sir. 106 00:10:52,974 --> 00:10:55,476 Did you not work for the CIA in "l" Corps? 107 00:10:57,186 --> 00:10:59,105 No, sir. 108 00:10:59,189 --> 00:11:01,900 Did you not assassinate a government tax collector... 109 00:11:02,025 --> 00:11:04,778 Quang Tri Province, June 18, 1968? 110 00:11:06,906 --> 00:11:08,783 Captain? 111 00:11:10,369 --> 00:11:15,666 Sir, I am unaware of any such activity or operation... 112 00:11:15,792 --> 00:11:20,922 nor would I be disposed to discuss such an operation... 113 00:11:21,047 --> 00:11:24,718 if it did, in fact, exist, sir. 114 00:11:35,732 --> 00:11:37,984 I thought we'd have a bite of lunch while we talk. 115 00:11:38,109 --> 00:11:41,904 I hope you brought a good appetite, Captain. 116 00:11:42,031 --> 00:11:46,911 I notice that you have a bad hand there. You wounded? 117 00:11:47,037 --> 00:11:49,372 I had a little fishing accident on R and R, sir. 118 00:11:49,497 --> 00:11:53,084 - Fishing on R and R? - Yes, sir. 119 00:11:53,210 --> 00:11:55,588 But you're feeling fit? You're ready for duty? 120 00:11:55,713 --> 00:11:58,132 Yes, General. Very much so, sir. 121 00:11:58,258 --> 00:12:03,805 Well, let's see what we have here, roast beef, and usually it's not bad. 122 00:12:05,224 --> 00:12:08,311 Try some, Jerry, and pass it around. 123 00:12:08,436 --> 00:12:12,482 To save a little time, we might pass both ways. 124 00:12:12,608 --> 00:12:17,863 Captain, I don't know how you feel about this shrimp... 125 00:12:17,989 --> 00:12:19,866 but if you'll eat it... 126 00:12:19,991 --> 00:12:24,621 you'll never have to prove your courage in any other way. 127 00:12:24,747 --> 00:12:28,626 I swear, why don't I just take a piece here? 128 00:12:28,752 --> 00:12:33,048 Captain, you've heard of Colonel Walter E. Kurtz? 129 00:12:33,173 --> 00:12:37,261 Yes, sir, I've heard the name. 130 00:12:37,387 --> 00:12:41,224 Oh, Jesus! Operations officer, Fifth Special Forces. 131 00:12:41,350 --> 00:12:44,895 Luke, would you play that tape for the captain, please? 132 00:12:45,020 --> 00:12:47,523 - Yes, sir. I'm sorry, sir. - Listen to this carefully, Captain. 133 00:12:49,943 --> 00:12:52,988 October 9, 0430 hours, sector Peter, Victor, King. 134 00:12:53,114 --> 00:12:56,284 These were monitored out of Cambodia. 135 00:12:56,409 --> 00:12:59,120 This has been verified as Col. Kurtz's voice. 136 00:12:59,246 --> 00:13:03,333 I watched a snail... 137 00:13:03,458 --> 00:13:07,796 crawl along the edge of a straight razor. 138 00:13:09,924 --> 00:13:12,343 That's my dream. 139 00:13:13,470 --> 00:13:16,599 That's my nightmare. 140 00:13:17,726 --> 00:13:20,895 Crawling, slithering... 141 00:13:21,021 --> 00:13:24,190 along the edge... 142 00:13:24,317 --> 00:13:28,446 of a straight razor... 143 00:13:29,698 --> 00:13:31,908 and surviving. 144 00:13:33,994 --> 00:13:38,707 Transmission 11, received '68, December 30, 0500 hours. 145 00:13:38,833 --> 00:13:42,003 Sector King, Zulu, King. 146 00:13:42,129 --> 00:13:44,548 But we must kill them. 147 00:13:44,673 --> 00:13:47,217 We must incinerate them. 148 00:13:47,344 --> 00:13:49,721 Pig after pig. 149 00:13:49,846 --> 00:13:51,765 Cow after cow. 150 00:13:53,726 --> 00:13:58,105 Village after village. Army after army. 151 00:13:58,189 --> 00:14:01,108 And they call me an assassin. 152 00:14:01,193 --> 00:14:06,657 What do you call it when the assassins accuse the assassin? 153 00:14:06,783 --> 00:14:11,621 They lie. They lie, and we have to be merciful... 154 00:14:11,747 --> 00:14:13,958 for those who lie. 155 00:14:14,083 --> 00:14:16,877 Those nabobs. 156 00:14:18,129 --> 00:14:20,131 I hate them. 157 00:14:22,050 --> 00:14:24,636 I do hate them. 158 00:14:29,266 --> 00:14:32,395 Walt Kurtz was one of the most outstanding officers... 159 00:14:32,521 --> 00:14:34,606 this country's ever produced. 160 00:14:34,731 --> 00:14:38,819 He was brilliant. He was outstanding in every way. 161 00:14:38,945 --> 00:14:44,617 And he was a good man, too, a humanitarian man. 162 00:14:44,743 --> 00:14:47,746 A man of wit and humor. 163 00:14:47,871 --> 00:14:51,834 He joined the Special Forces. 164 00:14:51,960 --> 00:14:55,672 And after that his... 165 00:14:55,798 --> 00:14:58,884 ideas, methods... 166 00:15:00,721 --> 00:15:02,681 became... 167 00:15:04,933 --> 00:15:07,060 unsound. 168 00:15:11,691 --> 00:15:13,568 Unsound. 169 00:15:18,867 --> 00:15:21,411 Now he's crossed into Cambodia with this... 170 00:15:21,536 --> 00:15:24,789 Montagnard army of his that worship... 171 00:15:24,915 --> 00:15:27,585 the man like a god... 172 00:15:27,710 --> 00:15:32,590 and follow every order, however ridiculous. 173 00:15:32,716 --> 00:15:36,845 Well, I have some other shocking news to tell you. 174 00:15:36,971 --> 00:15:42,518 Col. Kurtz was about to be arrested for murder. 175 00:15:42,644 --> 00:15:46,522 I don't follow, sir. Murdered who? 176 00:15:46,649 --> 00:15:50,653 Kurtz had ordered the execution of some Vietnamese intelligence agents... 177 00:15:50,779 --> 00:15:54,699 men he believed were double agents. 178 00:15:54,824 --> 00:15:59,996 So he took matters into his own hands. 179 00:16:00,122 --> 00:16:02,708 Well, you see, Willard... 180 00:16:02,834 --> 00:16:08,465 in this war, things get confused out there. 181 00:16:08,591 --> 00:16:12,387 Power, ideals, the old morality... 182 00:16:12,512 --> 00:16:15,348 and practical military necessity. 183 00:16:17,351 --> 00:16:20,854 But out there with these natives... 184 00:16:20,981 --> 00:16:25,652 it must be a temptation to... 185 00:16:25,778 --> 00:16:28,155 be God. 186 00:16:30,491 --> 00:16:34,745 Because there's a conflict in every human heart... 187 00:16:34,871 --> 00:16:38,458 between the rational and the irrational... 188 00:16:38,584 --> 00:16:41,879 between good and evil... 189 00:16:42,005 --> 00:16:44,966 and good does not always triumph. 190 00:16:47,052 --> 00:16:49,972 Sometimes... 191 00:16:50,098 --> 00:16:52,267 the dark side... 192 00:16:52,392 --> 00:16:57,188 overcomes what Lincoln called the better angels of our nature. 193 00:16:58,607 --> 00:17:01,110 Every man has got a breaking point. 194 00:17:01,235 --> 00:17:04,363 You and I have them. 195 00:17:05,490 --> 00:17:08,368 Walt Kurtz has reached his. 196 00:17:09,537 --> 00:17:13,166 And very obviously, he has gone insane. 197 00:17:25,472 --> 00:17:29,309 Yes, sir. Very much so, sir. Obviously insane. 198 00:17:33,940 --> 00:17:37,402 Your mission is to proceed up the Nung River in a navy patrol boat... 199 00:17:39,530 --> 00:17:42,492 pick up Col. Kurtz's path at Nu Mung Ba... 200 00:17:42,617 --> 00:17:45,787 follow it, learn what you can along the way. 201 00:17:45,913 --> 00:17:49,208 When you find the colonel, infiltrate his team by... 202 00:17:49,333 --> 00:17:54,213 whatever means available and terminate the colonel's command. 203 00:18:00,429 --> 00:18:03,182 Terminate the colonel? 204 00:18:03,308 --> 00:18:08,397 He's out there operating without any decent restraint... 205 00:18:08,522 --> 00:18:12,526 totally beyond the pale of any acceptable... 206 00:18:12,652 --> 00:18:14,612 human conduct... 207 00:18:14,738 --> 00:18:18,909 and he is still on the field, commanding troops. 208 00:18:19,034 --> 00:18:22,496 Terminate with extreme prejudice. 209 00:18:23,748 --> 00:18:26,376 You understand, Captain, that this mission... 210 00:18:26,501 --> 00:18:31,047 does not exist nor will it ever exist. 211 00:19:26,488 --> 00:19:30,241 How many people had I already killed? 212 00:19:30,368 --> 00:19:34,121 There were those six that I knew about for sure... 213 00:19:34,247 --> 00:19:38,669 close enough to blow their last breath in my face. 214 00:19:39,753 --> 00:19:43,465 But this time it was an American... 215 00:19:43,591 --> 00:19:45,593 and an officer. 216 00:19:56,147 --> 00:19:59,234 That wasn't supposed to make any difference to me... 217 00:19:59,360 --> 00:20:01,404 but it did. 218 00:20:03,155 --> 00:20:06,575 Shit. Charging a man with murder in this place... 219 00:20:06,702 --> 00:20:12,249 was like handing out speeding tickets at the Indy 500. 220 00:20:12,375 --> 00:20:16,754 I took the mission. What the hell else was I gonna do? 221 00:20:18,465 --> 00:20:22,344 But I really didn't know what I'd do when I found him. 222 00:20:29,145 --> 00:20:32,356 - Did you check the tank? - Yeah. 223 00:20:34,651 --> 00:20:38,572 I was being ferried down the coast in a navy PBR... 224 00:20:38,697 --> 00:20:42,701 a type of plastic patrol boat... a pretty common sight on the rivers. 225 00:20:42,827 --> 00:20:45,705 They said it was a good way to pick up information and move... 226 00:20:45,830 --> 00:20:50,043 without drawing a lot of attention, and that was okay. 227 00:20:50,169 --> 00:20:53,130 I needed the air and the time. 228 00:20:53,256 --> 00:20:55,550 Only problem was I wouldn't be alone. 229 00:20:55,675 --> 00:20:57,761 Mornin', Captain. 230 00:20:59,972 --> 00:21:03,142 The crew were mostly just kids... 231 00:21:03,225 --> 00:21:07,146 rock and rollers with one foot in their graves. 232 00:21:07,272 --> 00:21:10,859 - How old are you? - Seventeen. 233 00:21:10,985 --> 00:21:14,405 The machinist... the one they called Chef... was from New Orleans. 234 00:21:14,530 --> 00:21:17,408 He was wrapped too tight for Vietnam. 235 00:21:17,534 --> 00:21:20,245 Probably wrapped too tight for New Orleans. 236 00:21:20,371 --> 00:21:22,289 Lance, on the forward fifties... 237 00:21:22,414 --> 00:21:25,167 was a famous surfer from the beaches south of L.A. 238 00:21:25,251 --> 00:21:29,089 To look at him, you wouldn't believe he'd ever fired a weapon in his life. 239 00:21:30,966 --> 00:21:35,179 Clean... Mr. Clean... was from some South Bronx shit-hole... 240 00:21:35,263 --> 00:21:37,432 and I think the light and the space of Vietnam... 241 00:21:37,557 --> 00:21:41,144 really put the zap on his head. 242 00:21:42,563 --> 00:21:45,191 Then there was Phillips, the chief. 243 00:21:45,274 --> 00:21:49,195 It might have been my mission, but it sure as shit was the chief�s boat. 244 00:21:49,321 --> 00:21:51,240 There's about two points where we can draw enough water... 245 00:21:51,365 --> 00:21:53,742 to get into the Nung River. 246 00:21:53,868 --> 00:21:57,997 They're both hot. Belong to Charlie. 247 00:21:58,123 --> 00:22:00,500 Don't worry about it. 248 00:22:00,626 --> 00:22:03,713 Don't smoke. 249 00:22:03,838 --> 00:22:06,966 You know, I've pulled a few special ops in here. 250 00:22:07,092 --> 00:22:09,678 About six months ago... 251 00:22:09,803 --> 00:22:14,099 I took a man who was going up past the bridge at Do Lung. 252 00:22:14,225 --> 00:22:16,894 He was regular army too. 253 00:22:18,939 --> 00:22:22,359 Heard he shot himself in the head. 254 00:22:30,286 --> 00:22:34,165 At first I thought they handed me the wrong dossier. 255 00:22:34,290 --> 00:22:36,834 I couldn't believe they wanted this man dead. 256 00:22:38,462 --> 00:22:41,339 Third-generation West Point, top of his class. 257 00:22:41,465 --> 00:22:45,677 Korea, Airborne, about a thousand decorations. 258 00:22:45,803 --> 00:22:47,805 Et cetera, et cetera. 259 00:22:50,392 --> 00:22:55,314 I'd heard his voice on the tape, and it really put the hook in me... 260 00:22:55,440 --> 00:23:00,028 but I couldn't connect up that voice with this man. 261 00:23:06,160 --> 00:23:09,997 Like they said, he had an impressive career. 262 00:23:10,123 --> 00:23:15,003 Maybe too impressive. I mean, perfect. 263 00:23:15,129 --> 00:23:19,342 He was being groomed for one of the top slots in the corporation... 264 00:23:19,468 --> 00:23:22,763 general, chief of staff, anything. 265 00:23:24,473 --> 00:23:28,477 In 1964, he returned from a tour with Advisory Command in Vietnam... 266 00:23:28,603 --> 00:23:30,939 and things started to slip. 267 00:23:31,065 --> 00:23:33,150 His report to the Joint Chiefs of Staff... 268 00:23:33,275 --> 00:23:35,695 and Lyndon Johnson was restricted. 269 00:23:37,406 --> 00:23:41,159 Seems they didn't dig what he had to tell them. 270 00:23:41,284 --> 00:23:44,204 During the next few months, he made three requests for transfer... 271 00:23:44,330 --> 00:23:49,377 to Airborne training, Fort Benning, Georgia, and was finally accepted. 272 00:23:52,131 --> 00:23:54,508 Airborne? 273 00:23:56,469 --> 00:23:59,139 He was 38 years old. 274 00:24:00,223 --> 00:24:02,517 Why the fuck would he do that? 275 00:24:04,854 --> 00:24:09,108 1966, joins Special Forces... 276 00:24:09,234 --> 00:24:11,194 returns to Vietnam. 277 00:24:11,486 --> 00:24:13,488 Hey, what's that? 278 00:24:13,614 --> 00:24:16,117 - Arc light. - What's up? 279 00:24:16,242 --> 00:24:18,786 - B-52 strike. - Yeah? 280 00:24:18,911 --> 00:24:20,788 - What's that? - Arc light. 281 00:24:20,914 --> 00:24:23,834 I hate that. Every time I hear that, something terrible happens. 282 00:24:23,959 --> 00:24:25,836 Charlie don't never see 'em or hear 'em, man. 283 00:24:25,962 --> 00:24:27,213 There they are. 284 00:24:27,297 --> 00:24:29,591 Concussion will suck the air out of your damn lungs. 285 00:24:29,716 --> 00:24:31,718 Something terrible is gonna happen. 286 00:24:31,844 --> 00:24:35,473 Smoke! Secondary burning. 287 00:24:35,598 --> 00:24:38,100 Hueys over there. Lots of Hueys. 288 00:24:38,226 --> 00:24:41,104 Let's have a look, Chief. 289 00:24:41,229 --> 00:24:44,816 It was the Air-Cav. First of the Ninth... 290 00:24:44,942 --> 00:24:45,735 That's them. 291 00:24:45,860 --> 00:24:48,738 our escorts to the mouth of the Nung River. 292 00:24:48,863 --> 00:24:52,700 But they were supposed to be waiting for us another 30 kilometers ahead. 293 00:24:52,826 --> 00:24:57,998 Well, Air Mobile. Those boys just couldn't stay put. 294 00:25:09,679 --> 00:25:12,641 Hey, kid, come on. Get down. Come on. 295 00:25:23,695 --> 00:25:26,573 First of the Ninth was an old cavalry division... 296 00:25:26,699 --> 00:25:28,576 that had cashed in its horses for choppers... 297 00:25:28,701 --> 00:25:32,580 and gone tear-assing around 'Nam looking for the shit. 298 00:25:32,706 --> 00:25:37,253 They'd given Charlie a few surprises in their time here. 299 00:25:37,378 --> 00:25:42,216 What they were mopping up now hadn't even happened yet an hour ago. 300 00:25:42,342 --> 00:25:44,594 Just keeping running by. We're for television. 301 00:25:44,721 --> 00:25:47,014 Don't look at the camera. Just keep... Go on. Keep going. 302 00:25:47,140 --> 00:25:49,016 This is for television. Don't look at the camera. 303 00:25:49,142 --> 00:25:52,395 Just go by like you're fighting, like you're fighting. 304 00:25:52,521 --> 00:25:56,066 Don't look at the camera. It's for television. Just go through. 305 00:25:56,191 --> 00:25:58,152 Just go by. Keep on going. 306 00:25:58,278 --> 00:26:00,405 Keep going. Don't look at the camera. Go on. Keep going. 307 00:26:00,530 --> 00:26:02,365 All right, come on. Go. 308 00:26:07,455 --> 00:26:09,415 Right here. Yes. Over here. Over here. 309 00:26:23,390 --> 00:26:25,768 Where can I find the CO? 310 00:26:25,893 --> 00:26:30,064 That's the colonel comin' down! 311 00:26:38,324 --> 00:26:40,993 The CO's on that chopper. 312 00:27:03,269 --> 00:27:06,773 Lieutenant, bomb that tree line back about 100 yards! 313 00:27:06,899 --> 00:27:10,027 - Give me some room to breathe! - Yes, sir! 314 00:27:14,783 --> 00:27:15,992 Body cards! 315 00:27:16,119 --> 00:27:18,162 - Sir? - Bring my body cards! 316 00:27:18,287 --> 00:27:20,164 Yes, sir! 317 00:27:22,751 --> 00:27:26,004 I'm the Fourth Tank commander. I got five tanks broken down. 318 00:27:26,130 --> 00:27:29,258 We're all right with the tanks. It's all right, Captain. 319 00:27:29,384 --> 00:27:30,635 Captain Willard! 320 00:27:30,760 --> 00:27:34,139 I carry priority papers from Com-Sec Intelligence, II Corps. 321 00:27:34,265 --> 00:27:36,183 I understand Nha Trang has briefed you... 322 00:27:36,308 --> 00:27:38,185 on the requirements of my mission. 323 00:27:38,310 --> 00:27:40,855 What mission? I haven't heard from Nha Trang. 324 00:27:40,981 --> 00:27:43,900 Sir, your unit is supposed to escort us into the Nung! 325 00:27:44,025 --> 00:27:46,194 - We'll see what we can do. - Colonel! 326 00:27:46,320 --> 00:27:51,075 But just stay out of my way until this is done, Captain. 327 00:27:53,495 --> 00:27:56,331 All right, let's see what we have. Let's see what we have. 328 00:27:56,457 --> 00:28:01,503 A two of spades, three of spades, four of diamonds... 329 00:28:01,629 --> 00:28:04,215 six of clubs, eight of spades. 330 00:28:04,341 --> 00:28:07,386 There isn't one worth a jack in the whole bunch. 331 00:28:07,511 --> 00:28:10,389 Four of diamonds. 332 00:28:10,515 --> 00:28:14,227 - Hey, Captain, what's that? - Death cards! 333 00:28:14,352 --> 00:28:17,647 - What? - Death cards! 334 00:28:17,774 --> 00:28:20,109 - Death? - Lets Charlie know who did this. 335 00:28:23,697 --> 00:28:26,492 - Cheer up, son. - We will not hurt or harm you. 336 00:28:26,617 --> 00:28:30,329 - Fire in the hole! - Fire in the hole! 337 00:28:30,622 --> 00:28:34,084 This is an area that is controlled... 338 00:28:34,209 --> 00:28:36,586 by the Vietcong and North Vietnamese. 339 00:28:36,712 --> 00:28:38,631 Jim. 340 00:28:42,719 --> 00:28:45,931 We are here to help you. 341 00:28:47,058 --> 00:28:51,020 - We extend a welcome hand... - Come on. 342 00:28:51,145 --> 00:28:53,189 -to those who would like to return... - Everybody in? 343 00:28:53,315 --> 00:28:57,611 to the arms of the South Vietnamese government. 344 00:28:57,736 --> 00:29:01,156 Get in. Hurry up. 345 00:29:02,242 --> 00:29:03,952 Move it out. 346 00:29:04,077 --> 00:29:06,579 This is an area that is controlled... 347 00:29:06,705 --> 00:29:09,291 by the Vietcong and North Vietnamese. 348 00:29:09,417 --> 00:29:14,547 Hey! What's this? What is this? 349 00:29:14,673 --> 00:29:17,342 This man's hurt pretty bad, sir. 350 00:29:17,468 --> 00:29:20,888 About the only thing that's holding his guts in, sir, is that pot lid. 351 00:29:21,013 --> 00:29:23,391 Yeah? What do you have to say? 352 00:29:23,517 --> 00:29:29,314 This soldier is dirty VC. He wants water. He can drink paddy water. 353 00:29:29,441 --> 00:29:32,819 Get outta here! Give me that canteen. 354 00:29:32,944 --> 00:29:36,072 - He's VC! - Any man that's brave enough to... 355 00:29:36,198 --> 00:29:38,784 Get outta here! I'll kick your fuckin' ass! 356 00:29:38,909 --> 00:29:40,995 He killed a lot of our people! 357 00:29:41,120 --> 00:29:43,247 Any man brave enough to fight with his guts... 358 00:29:43,331 --> 00:29:45,333 strapped on him can drink from my canteen. 359 00:29:45,459 --> 00:29:49,504 Hey, Colonel, I think one of those sailors is Lance Johnson, the surfer. 360 00:29:49,630 --> 00:29:53,426 - Where? Here? You sure? - Down there. 361 00:29:53,552 --> 00:29:55,512 Yeah? Here. 362 00:29:55,637 --> 00:29:58,557 Repeat. We have a body count. We have... 363 00:30:01,227 --> 00:30:03,271 What's your name, sailor? 364 00:30:03,396 --> 00:30:06,232 - Gunner's Mate Third Class Johnson. - Gunner's Mate Third Class... 365 00:30:06,317 --> 00:30:10,404 - Lance Johnson, the surfer? - Yes, sir. 366 00:30:10,529 --> 00:30:14,658 It's an honor to meet you. I've admired your nose riding for years. 367 00:30:14,785 --> 00:30:17,621 I like your cutback too. I think you have the best cutback there is. 368 00:30:17,746 --> 00:30:20,373 - Thank you, sir. - You can cut out the "sir" crap. 369 00:30:20,500 --> 00:30:22,502 I'm Bill Kilgore. I'm a goofy foot. 370 00:30:22,627 --> 00:30:24,504 - This guy with ya? - Yeah. 371 00:30:24,630 --> 00:30:26,423 I want you to meet some guys. 372 00:30:26,548 --> 00:30:28,425 - This is Mike from San Diego. - Far out. 373 00:30:28,550 --> 00:30:31,386 - Johnny from Malibu. Solid surfers. - John, hi. Far out. 374 00:30:31,513 --> 00:30:33,640 None of us are anywhere near your class though. 375 00:30:33,765 --> 00:30:35,183 No way. 376 00:30:35,308 --> 00:30:39,187 We do a lot of surfing around here. I like to finish operations early. 377 00:30:39,313 --> 00:30:41,649 Fly down to Yung Tau for the evening glass. 378 00:30:41,774 --> 00:30:44,193 Been riding since you got here? 379 00:30:44,319 --> 00:30:46,905 No way. I haven't surfed since I been here. 380 00:30:47,030 --> 00:30:49,407 Through Christ, our Lord... 381 00:30:49,534 --> 00:30:51,577 from Whom all good things come... 382 00:30:51,702 --> 00:30:54,288 through Him in the unity of the Holy Spirit. 383 00:30:54,373 --> 00:30:57,251 All glory and honor is Yours, Almighty Father. 384 00:30:57,376 --> 00:30:59,795 Let us bring our iniquities to the Father... 385 00:30:59,920 --> 00:31:01,839 in the words our Savior gave us. 386 00:31:01,965 --> 00:31:06,886 Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy name. 387 00:31:07,012 --> 00:31:11,642 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. 388 00:31:11,767 --> 00:31:14,562 Give us this day our daily bread... 389 00:31:14,688 --> 00:31:16,565 and forgive us our trespasses... 390 00:31:16,690 --> 00:31:18,775 as we forgive those who trespass against us. 391 00:31:18,901 --> 00:31:22,530 Lead us not into temptation, but deliver us from evil. 392 00:31:31,583 --> 00:31:35,336 Kilgore had had a pretty good day for himself. 393 00:31:35,462 --> 00:31:37,589 They choppered in the T-bones and the beer... 394 00:31:37,715 --> 00:31:40,968 and turned the LZ into a beach party. 395 00:31:41,093 --> 00:31:44,054 The more they tried to make it just like home... 396 00:31:44,181 --> 00:31:46,808 the more they made everybody miss it. 397 00:31:46,933 --> 00:31:50,103 Make my meat rare... rare but not cold. 398 00:31:56,111 --> 00:31:59,323 Well, he wasn't a bad officer, I guess. 399 00:31:59,448 --> 00:32:02,951 He loved his boys, and you felt safe with him. 400 00:32:03,077 --> 00:32:06,331 He was one of those guys that had that weird light around him. 401 00:32:06,456 --> 00:32:10,251 You just knew he wasn't gonna get so much as a scratch here. 402 00:32:10,336 --> 00:32:14,215 What happened to your mission? Nha Trang forget all about you? 403 00:32:22,266 --> 00:32:25,311 Airborne. 404 00:32:25,437 --> 00:32:28,899 Sir, two places we can get into the river. 405 00:32:29,024 --> 00:32:32,027 - Yeah. - Here and here. 406 00:32:32,153 --> 00:32:36,991 It's a pretty wide delta, but these are the only two spots I'm sure of. 407 00:32:37,117 --> 00:32:40,120 That village you're pointing at is kind of hairy. 408 00:32:40,246 --> 00:32:42,540 - What do you mean "hairy," sir? - It's hairy. 409 00:32:42,665 --> 00:32:44,542 Got some pretty heavy ordnance. 410 00:32:44,668 --> 00:32:47,045 I lost a few recon ships in there now and again. 411 00:32:47,170 --> 00:32:50,382 What's the name of that goddam village? Vin Drin... 412 00:32:50,508 --> 00:32:52,844 - Dop. - Dop or Lop? 413 00:32:52,969 --> 00:32:56,556 Damn gook names all sound the same. 414 00:32:56,682 --> 00:32:59,685 Mike, you know anything about this point at Vin Drin Dop? 415 00:32:59,810 --> 00:33:01,687 That's a fantastic peak. 416 00:33:01,812 --> 00:33:04,231 - Peak? - About six foot. 417 00:33:04,357 --> 00:33:08,027 It's an outstanding peak. It's got both the long right and left slide... 418 00:33:08,154 --> 00:33:10,322 with a bowl section that's unbelievable. 419 00:33:10,448 --> 00:33:12,825 It's just tube city. 420 00:33:15,620 --> 00:33:18,081 Why didn't you tell me that before? A good peak. 421 00:33:18,206 --> 00:33:20,876 There aren't any good peaks in this whole shitty country. 422 00:33:21,002 --> 00:33:22,879 It's all goddam beach break. 423 00:33:23,004 --> 00:33:25,923 It's really hairy in there. That's where we lost McDonald. 424 00:33:26,048 --> 00:33:30,261 They shot the hell out of us there. That's Charlie's point. 425 00:33:30,387 --> 00:33:32,764 Sir, we can go in there tomorrow at dawn. 426 00:33:32,891 --> 00:33:34,934 There's always a good offshore breeze in the morning. 427 00:33:35,059 --> 00:33:36,936 We may not be able to get the boat in. 428 00:33:37,061 --> 00:33:41,065 The draught at the mouth of that river may be too shallow. 429 00:33:41,192 --> 00:33:44,111 We'll pick your boat up and put it down like a baby where you want it. 430 00:33:44,236 --> 00:33:46,739 This is the First of the Ninth, Air-Cav, son. 431 00:33:46,865 --> 00:33:51,161 Air mobile! I can take that point and hold it as long as I like. 432 00:33:51,287 --> 00:33:54,332 You can get anyplace up that river that suits you, young Captain. 433 00:33:54,415 --> 00:33:56,834 Hell, a six-foot peak. 434 00:33:58,086 --> 00:33:59,963 Take a gunship back to the division. 435 00:34:00,088 --> 00:34:02,132 Lance, go with Mike and let him pick out a board for you. 436 00:34:02,257 --> 00:34:04,426 Bring me my Yater Spoon, the eight-six. 437 00:34:04,552 --> 00:34:06,429 - I don't know, sir... - What is it, soldier? 438 00:34:06,554 --> 00:34:09,599 It's hairy in there. It's Charlie's point. 439 00:34:09,725 --> 00:34:11,811 Charlie don't surf! 440 00:34:34,963 --> 00:34:38,925 Hey, Jesus, Clean, you ain't gonna believe this. Look. 441 00:34:40,052 --> 00:34:42,930 Hey, man! They're pickin' up the boat! 442 00:34:46,143 --> 00:34:50,063 - How are you feeling, Jimmy? - Like a mean motherfucker, sir! 443 00:34:51,691 --> 00:34:53,651 All right, son, let 'er rip. 444 00:34:53,776 --> 00:34:56,529 Let's go! 445 00:36:18,959 --> 00:36:22,754 I never have got used to a light board. I can't get used to one. 446 00:36:22,880 --> 00:36:25,758 - I'm used to a heavy board. - I know, it's a real drag. 447 00:36:25,883 --> 00:36:28,469 - You prefer a heavy or light board? - Heavier. 448 00:36:28,595 --> 00:36:30,472 - Really? - Yeah! 449 00:36:30,597 --> 00:36:33,267 I thought all the young guys like lighter boards. 450 00:36:33,392 --> 00:36:36,478 - You can't ride the nose on those. - Big Duke Six. 451 00:36:36,604 --> 00:36:38,231 This is Eagle Thrust Seven. We've got it spotted. 452 00:36:38,356 --> 00:36:39,899 Duke Six to Eagle Thrust. 453 00:36:40,024 --> 00:36:43,444 Put on heading two-seven-zero. Assume attack formation. 454 00:36:43,571 --> 00:36:45,906 That's a roger, Big Duke. We're going in. 455 00:36:46,031 --> 00:36:50,077 Hey, Lance, we'll come in low out of the rising sun. 456 00:36:50,203 --> 00:36:52,664 About a mile out, we'll put on the music. 457 00:36:52,790 --> 00:36:55,126 - Music? - Yeah, I use Wagner. 458 00:36:55,251 --> 00:36:59,338 Scares the hell out of the slopes. My boys love it. 459 00:36:59,464 --> 00:37:01,800 Hey, they're gonna play music! 460 00:37:08,308 --> 00:37:12,020 How come all you guys sit on your helmet? 461 00:37:12,146 --> 00:37:15,441 So we don't get our balls blown off. 462 00:37:25,495 --> 00:37:29,874 Big Duke Six to Eagle Thrust. Put on psy war op. 463 00:37:30,000 --> 00:37:34,671 Make it loud. This is a Romeo Fox Trot. Shall we dance? 464 00:37:39,469 --> 00:37:42,180 Yes, sir! 465 00:40:00,091 --> 00:40:03,344 - Come on! - All right. Fire. 466 00:40:12,772 --> 00:40:15,859 We got a couple... at that tree line. 467 00:40:15,985 --> 00:40:18,904 We're taking fire from the holes. 468 00:40:20,198 --> 00:40:22,325 Run, Charlie! 469 00:40:24,661 --> 00:40:28,582 This should make everything burn. 470 00:40:38,386 --> 00:40:41,598 We got a couple of people ahead here. 471 00:40:41,723 --> 00:40:45,101 -What's going down here? -We got an automatic! Shoot to kill! 472 00:40:45,227 --> 00:40:48,772 -Shoot to kill in the open! -I spotted a large weapon down below. 473 00:40:48,898 --> 00:40:51,275 We're gonna go down and check it out. 474 00:40:51,401 --> 00:40:53,737 All right, this is Fox Trot. We're pullin' in. 475 00:41:03,415 --> 00:41:05,209 What a shot. 476 00:41:05,334 --> 00:41:08,128 Outstanding, Red Team. Outstanding. Get you a case of beer for that. 477 00:41:29,946 --> 00:41:32,490 Six-four-one-zero, we're over the village right now. 478 00:41:32,616 --> 00:41:35,452 I see a vehicle in the courtyard. I'm gonna check it out. 479 00:41:35,577 --> 00:41:37,871 Well done, Hawks. 480 00:41:37,996 --> 00:41:40,624 Want some twenty-Mike-Mike-Vulcan along those tree lines. 481 00:41:40,750 --> 00:41:42,669 Ripple the shit out of 'em. 482 00:41:42,794 --> 00:41:45,380 Got a vehicle on the bridge, 50 caliber on board. 483 00:41:45,464 --> 00:41:48,592 He's moving across to resupply the weapon. 484 00:41:48,717 --> 00:41:51,929 Big Duke Six, clear the area. I'm coming down myself. 485 00:41:52,055 --> 00:41:53,848 Don't these people ever give up? 486 00:41:56,644 --> 00:41:59,689 Nice shot, Bill. 487 00:41:59,814 --> 00:42:03,442 - Shit! - All right, all right! 488 00:42:03,569 --> 00:42:07,990 - It's just a flare! - It's a flare! Gotta get outta here! 489 00:42:08,115 --> 00:42:10,325 Un-ass that shit. Get it outta here! 490 00:42:10,451 --> 00:42:14,455 Get it out. It's just a flare. It's all right. 491 00:42:14,581 --> 00:42:17,709 - Everybody all right? Lance? - I'm fine! 492 00:42:32,768 --> 00:42:34,645 Get down! 493 00:42:53,043 --> 00:42:58,340 I'm not going! I'm not going! I'm not going. 494 00:43:13,566 --> 00:43:15,652 We just got a secondary down there in the plaza. 495 00:43:15,778 --> 00:43:17,863 Hold on to your position. 496 00:43:17,988 --> 00:43:21,116 Duke Six, we've got wounded down there. 497 00:43:30,086 --> 00:43:32,547 - Get a stretcher over here! - You're all right. 498 00:43:37,219 --> 00:43:42,224 - Please, God! Help me! - Give him some morphine. 499 00:43:42,350 --> 00:43:44,644 My God! Oh! 500 00:43:44,769 --> 00:43:47,981 - Seven-four-two! - Where's that duster? 501 00:43:48,107 --> 00:43:50,776 I want my wounded out of there and in the hospital in 15 minutes. 502 00:43:50,901 --> 00:43:52,820 I want my men out. 503 00:43:52,946 --> 00:43:55,031 Somebody stay in there tight with Big Duke. 504 00:43:55,156 --> 00:43:59,411 This is Ten-Ten. We're gonna be in, throw 'em on and get out. 505 00:44:19,226 --> 00:44:21,687 She's got a grenade! 506 00:44:21,812 --> 00:44:23,272 She's got a grenade! 507 00:44:26,484 --> 00:44:28,194 The whole thing blew up. 508 00:44:28,320 --> 00:44:30,113 - She blew the shit... - Fucking savages. 509 00:44:32,700 --> 00:44:34,702 - Get a medevac. - Holy Christ, she's a SAP. 510 00:44:34,828 --> 00:44:36,496 I'm gonna get that dink bitch. 511 00:44:36,622 --> 00:44:39,875 Get over there, Johnny. Roll that right skid right up her ass. 512 00:44:42,670 --> 00:44:43,880 We gotta get some air in these trees. 513 00:44:44,005 --> 00:44:46,341 It's goddam eat-up with enemy down here. 514 00:44:46,466 --> 00:44:48,509 I'm taking fire. I'm taking hits all over. 515 00:44:48,636 --> 00:44:50,888 Three o'clock! I'm drawing heavy fire! 516 00:44:51,013 --> 00:44:53,390 I'm hit! Mayday! Mayday! I'm goin' in. 517 00:44:53,516 --> 00:44:54,976 My tail rotor's out. I got control. 518 00:45:03,819 --> 00:45:06,781 - What do you think? - Wow! This is really exciting, man. 519 00:45:06,907 --> 00:45:10,118 - No! No! The waves! The waves! - Oh, right. 520 00:45:10,244 --> 00:45:13,914 Look at that. Breaks both ways. Watch. Watch. 521 00:45:14,040 --> 00:45:16,960 Look! Good six-foot swells! 522 00:45:40,028 --> 00:45:41,905 Come here, Lance. 523 00:45:45,577 --> 00:45:47,453 Incoming! 524 00:45:50,082 --> 00:45:52,126 This LZ is still pretty hot, sir. 525 00:45:52,251 --> 00:45:54,169 Maybe you ought to surf somewhere else. 526 00:45:54,296 --> 00:45:55,672 What do you know about surfing, Major? 527 00:45:55,797 --> 00:45:58,508 You're from goddam New Jersey. 528 00:45:59,927 --> 00:46:02,888 Come here! Come here! 529 00:46:05,099 --> 00:46:07,602 - Change! - You mean right now, sir? 530 00:46:07,728 --> 00:46:10,522 I wanna see how rideable that stuff is. Go change. 531 00:46:10,647 --> 00:46:12,524 It's still pretty hairy out there. 532 00:46:12,650 --> 00:46:14,611 - Do you wanna surf, soldier? - Yes, sir. 533 00:46:14,736 --> 00:46:17,238 That's good, son, 'cause you either surf or fight. 534 00:46:17,363 --> 00:46:21,075 That clear? Get going. I'll cover for 'em. 535 00:46:21,201 --> 00:46:24,246 And bring a board for Lance. 536 00:46:24,372 --> 00:46:26,666 We can't do shit until the boat gets here. 537 00:46:26,791 --> 00:46:30,128 Lance, I'll bet you can't wait to get out there. 538 00:46:30,254 --> 00:46:32,173 - What? - See how they break both ways? 539 00:46:32,298 --> 00:46:36,260 One guy can break right, one left, simultaneous. What do you think? 540 00:46:36,386 --> 00:46:38,430 We ought to wait for the tide to come up. 541 00:46:38,513 --> 00:46:41,516 - Come here. Look. - Incoming! 542 00:46:44,020 --> 00:46:48,524 The tide doesn't come in for six hours! 543 00:46:48,651 --> 00:46:51,737 You wanna wait here for six hours? 544 00:46:53,781 --> 00:46:57,660 Yo! Chief! Chief! 545 00:47:04,335 --> 00:47:07,880 Okay, fellas, quit hiding. Come on! Let's go! 546 00:47:08,006 --> 00:47:10,717 - Dick-heads, take off! - Goddam it! 547 00:47:10,842 --> 00:47:13,345 Don't you think it's a little risky for R and R? 548 00:47:13,471 --> 00:47:17,517 If I say it's safe to surf this beach, it's safe to surf this beach! 549 00:47:17,642 --> 00:47:19,894 I'm not afraid to surf this place! 550 00:47:20,020 --> 00:47:22,898 I'll surf this fuckin' place. 551 00:47:24,901 --> 00:47:27,362 Give me that R-T, soldier. 552 00:47:28,655 --> 00:47:31,741 Dove Four, this is Big Duke Six. Goddam it! 553 00:47:31,867 --> 00:47:33,953 I want that tree line bombed! 554 00:47:34,078 --> 00:47:36,539 Big Duke Six, roger. Dove One-Three, stand by. 555 00:47:36,664 --> 00:47:38,541 Blow them into the Stone Age, son! 556 00:47:38,834 --> 00:47:41,753 - Out! - No, back, no! 557 00:47:41,878 --> 00:47:45,549 Let me take care of this. Get that out of here! 558 00:47:45,675 --> 00:47:49,137 - I'm sorry. - Come here now. All right. 559 00:47:49,263 --> 00:47:51,348 - No, ma'am. Sorry! - Jimmy! 560 00:47:51,473 --> 00:47:53,434 Hawk One-Two, Dove One-Three. 561 00:47:53,559 --> 00:47:56,979 They need some napalm in the tree line. Can you put it down there? 562 00:47:57,105 --> 00:48:00,066 Right, One-Three. We're fixin' to fuck with 'em. What's the target? 563 00:48:00,191 --> 00:48:03,403 We're trying to suppress some mortar fire off the tree line down there. 564 00:48:03,529 --> 00:48:05,656 - Roger. Here we come. - Good. Give it all you got. 565 00:48:05,781 --> 00:48:08,284 Bring in all your ships. 566 00:48:08,410 --> 00:48:12,164 Put him in my chopper. Get him back to the hospital. 567 00:48:12,289 --> 00:48:14,499 No, no, no, you got to go with him. 568 00:48:14,626 --> 00:48:17,462 Come on! Go! Go! Get it outta here! 569 00:48:17,587 --> 00:48:19,464 Tell my guys I want my board! 570 00:48:19,590 --> 00:48:21,467 Big Duke Six, this is Dove One-Three. 571 00:48:21,592 --> 00:48:24,970 The jets are inbound now. You got about 30 seconds to bomb station. 572 00:48:25,095 --> 00:48:28,182 Get your people back and heads down. This is gonna be a big one. 573 00:48:29,601 --> 00:48:31,645 Don't worry. 574 00:48:31,771 --> 00:48:35,900 We'll have this place cleaned up in a jiffy, son. Don't you worry. 575 00:48:36,025 --> 00:48:39,445 Give me those shorts. 576 00:48:39,571 --> 00:48:43,283 These are from the Air-Cav, a present from me and the boys. 577 00:48:43,408 --> 00:48:46,703 I want to see you do your stuff in 'em out there. 578 00:49:10,148 --> 00:49:12,276 You smell that? 579 00:49:12,401 --> 00:49:14,987 - Do you smell that? - What? 580 00:49:15,113 --> 00:49:20,201 Napalm, son. Nothing else in the world smells like that. 581 00:49:20,327 --> 00:49:24,081 Come on. Move it! Move it! Move it! 582 00:49:24,206 --> 00:49:27,042 I love the smell of napalm in the morning. 583 00:49:27,168 --> 00:49:29,796 You know, one time we had a hill bombed for 12 hours. 584 00:49:29,921 --> 00:49:33,216 When it was all over, I walked up. 585 00:49:33,342 --> 00:49:38,639 We didn't find one of them, not one stinking dink body. 586 00:49:38,765 --> 00:49:41,810 But the smell... You know, that gasoline smell. 587 00:49:41,935 --> 00:49:46,189 The whole hill smelled like... 588 00:49:49,193 --> 00:49:51,446 victory. 589 00:49:55,701 --> 00:49:58,621 Someday this war's gonna end. 590 00:50:12,554 --> 00:50:15,098 - Lance! The wind! - Huh? 591 00:50:15,224 --> 00:50:17,143 - The wind! - What? 592 00:50:17,268 --> 00:50:20,313 It's blowin' onshore! It's gonna blow this place out. 593 00:50:20,438 --> 00:50:23,566 - It's gonna ruin it! - Not cool! It's gonna blow out! 594 00:50:23,692 --> 00:50:26,612 It's the goddam napalm! That's what's doin' it! 595 00:50:26,737 --> 00:50:29,615 I know. I'm really sorry, Colonel. I'm afraid that does it. 596 00:50:29,741 --> 00:50:30,951 The kid's got a reputation. 597 00:50:31,076 --> 00:50:33,453 You can't expect him to surf those sloppy waves. 598 00:50:33,579 --> 00:50:35,790 - I understand. - I'm an artist, Bill. 599 00:50:35,915 --> 00:50:40,920 - I couldn't surf that stuff. - I apologize. It's not my fault. 600 00:50:41,046 --> 00:50:42,506 The waves are gettin' blown out by the napalm. 601 00:50:42,631 --> 00:50:43,674 Don't get me wrong... 602 00:50:43,799 --> 00:50:45,801 It was the bombs causing a vortex with the wind. 603 00:50:45,927 --> 00:50:47,804 I accept your apology. 604 00:50:47,929 --> 00:50:50,598 But if you could hang around 20 minutes... 605 00:50:50,723 --> 00:50:53,017 - Some other time, Bill. - Just 20 minutes! 606 00:50:53,143 --> 00:50:56,355 - I'm an artist. - Keep walking. 607 00:50:56,480 --> 00:51:00,484 Okay, give it a try, guys. One goes left and one goes right. 608 00:51:00,610 --> 00:51:02,487 Look, Lance. 609 00:51:02,612 --> 00:51:04,489 - You through surfing? - Yeah! 610 00:51:04,615 --> 00:51:06,492 - Wanna say good-bye to the colonel? - No. 611 00:51:06,617 --> 00:51:08,494 - You sure? - Yeah! 612 00:51:08,619 --> 00:51:10,955 - Get the fuck outta here. - It's the napalm. 613 00:51:11,081 --> 00:51:13,333 Just wait 20 minutes! 614 00:51:13,458 --> 00:51:15,585 Damn! Fuck! 615 00:51:15,712 --> 00:51:18,548 They've been lookin' for ya. 616 00:51:19,924 --> 00:51:22,844 - Don't leave without me! - Where the fuck you goin'? 617 00:51:22,970 --> 00:51:25,639 Here! 618 00:51:27,349 --> 00:51:30,019 Incoming! 619 00:51:30,145 --> 00:51:32,063 That's the colonel's surfboard! 620 00:51:32,188 --> 00:51:34,524 Hey, get the fuck off me! It's mine! 621 00:51:42,826 --> 00:51:45,370 You fucking Airborne! 622 00:52:16,741 --> 00:52:18,910 - Lance. - Chef, light up, man. 623 00:52:19,035 --> 00:52:20,578 Come on. Let's get high. 624 00:52:20,703 --> 00:52:22,664 - Wanna smoke? - Let's do it, man. Light up. 625 00:52:22,790 --> 00:52:26,210 Someday this war's gonna end. 626 00:52:26,335 --> 00:52:29,213 That would be just fine with the boys on the boat. 627 00:52:29,339 --> 00:52:31,633 They weren't looking for anything more than a way home. 628 00:52:31,758 --> 00:52:36,721 - Captain? - Trouble is, I'd been back there... 629 00:52:36,847 --> 00:52:39,892 and I knew that it just didn't exist any more. 630 00:52:42,354 --> 00:52:45,357 Buddha time. Here. 631 00:52:45,482 --> 00:52:49,611 All right, that's great, you motherfuckers. Yeah. 632 00:52:53,659 --> 00:52:56,787 If that's how Kilgore fought the war... 633 00:52:56,912 --> 00:53:00,791 I began to wonder what they really had against Kurtz. 634 00:53:00,917 --> 00:53:03,795 It wasn't just insanity and murder. 635 00:53:03,920 --> 00:53:06,965 There was enough of that to go around for everyone. 636 00:53:17,770 --> 00:53:20,857 I mean, he never was hurtin' for pussy. 637 00:53:21,232 --> 00:53:25,862 I'm not here. I'm walking through the jungle gathering mangos. 638 00:53:25,988 --> 00:53:28,907 I meet Raquel Welch. 639 00:53:30,660 --> 00:53:35,665 I make a nice mango cream pudding. 640 00:53:35,791 --> 00:53:39,003 You know, kind of spread it around on us. 641 00:53:39,128 --> 00:53:42,840 She's into mangos too. 642 00:53:42,966 --> 00:53:45,469 She's like one limb above me. 643 00:53:45,594 --> 00:53:49,014 - We're both in the jungle here nude. - Hey, Chief. 644 00:53:49,140 --> 00:53:52,310 - Yeah? - Here comes that colonel guy again. 645 00:53:54,355 --> 00:53:58,192 You know how hard it is to find a board you like. 646 00:53:58,317 --> 00:54:00,694 I will not hurt or harm you. 647 00:54:00,820 --> 00:54:03,031 I will not hurt or harm you. 648 00:54:03,156 --> 00:54:06,034 Just give me back the board, Lance. 649 00:54:06,160 --> 00:54:09,455 It was a good board, and I like it. 650 00:54:09,538 --> 00:54:13,000 You know how hard it is to find a board you like. 651 00:54:13,126 --> 00:54:16,922 - He's a determined motherfucker! - I will not hurt or harm you. 652 00:54:17,047 --> 00:54:19,466 I will not hurt or harm you. 653 00:54:19,550 --> 00:54:22,345 Just give me back the board, Lance. 654 00:54:22,470 --> 00:54:24,722 It was a good board, and I like it. 655 00:54:24,848 --> 00:54:29,520 You know how hard it is to find a board you like. 656 00:54:29,645 --> 00:54:32,564 - I will not hurt or harm you. - Jesus Christ. 657 00:54:32,691 --> 00:54:35,276 That guy's too fuckin' much, man. 658 00:54:35,402 --> 00:54:37,362 Do you think he would have shot us? 659 00:54:37,488 --> 00:54:39,740 He wouldn't have shot us on the beach... 660 00:54:39,865 --> 00:54:42,618 but he would have shot us if he saw me taking his board. 661 00:54:42,744 --> 00:54:44,913 Let's go surfin' now Everybody's learnin' how 662 00:54:45,038 --> 00:54:47,416 Let's get this board out of my turret. 663 00:54:47,541 --> 00:54:48,750 Sucker. 664 00:54:48,876 --> 00:54:51,295 How am I going to shoot him the next time he comes around? 665 00:54:51,421 --> 00:54:55,842 Hey, Chef, make some room back there for the board. 666 00:54:57,845 --> 00:55:00,264 Sock it to me, Lance. 667 00:55:04,561 --> 00:55:06,896 I wonder if that's the same chopper. 668 00:55:07,023 --> 00:55:10,192 He's probably got them all over the river with that recording. 669 00:55:10,317 --> 00:55:12,194 We'll have to hold up here till dark, Chief. 670 00:55:12,319 --> 00:55:14,363 Don't worry, Lance. He won't follow us too far. 671 00:55:14,489 --> 00:55:16,199 What makes you say that? 672 00:55:16,325 --> 00:55:18,201 You think that big Cav colonel wants everyone upriver... 673 00:55:18,327 --> 00:55:19,786 to know we stole his board? 674 00:55:19,912 --> 00:55:21,956 I didn't steal it! 675 00:55:24,083 --> 00:55:25,960 - Captain? - Hmm? 676 00:55:26,086 --> 00:55:29,173 Just how far up this river we goin'? 677 00:55:29,298 --> 00:55:34,094 It's classified, Chief. I can't tell ya. 678 00:55:34,220 --> 00:55:36,222 We're goin' up pretty far. 679 00:55:37,350 --> 00:55:39,560 Is it gonna be hairy? 680 00:55:41,270 --> 00:55:45,441 I don't know, kid. Yeah, probably. 681 00:55:45,567 --> 00:55:49,321 You like it like that, Captain, when it's hot, hairy? 682 00:55:49,447 --> 00:55:51,741 Fuck. 683 00:56:01,336 --> 00:56:03,421 Maybe you'll get a chance to know... 684 00:56:03,546 --> 00:56:05,924 what the fuck you are in some factory in Ohio. 685 00:56:07,258 --> 00:56:11,012 Hey, Chief, I'm gonna go get those mangos now, okay? 686 00:56:11,138 --> 00:56:13,182 - Take somebody with ya. - Yeah, I'll take... 687 00:56:13,307 --> 00:56:15,518 I'll go with him. 688 00:56:20,149 --> 00:56:22,360 Chef? 689 00:56:22,485 --> 00:56:25,363 - Yes, sir? - How come they call you that? 690 00:56:25,488 --> 00:56:27,907 - Call me what, sir? - Chef. 691 00:56:28,033 --> 00:56:32,162 - Because you like mangos and stuff? - No, sir, I'm a real chef. 692 00:56:32,288 --> 00:56:36,376 - I'm a saucier. - Saucier? 693 00:56:36,501 --> 00:56:40,422 Yes, sir. See, I come from New Orleans. 694 00:56:40,548 --> 00:56:44,969 I was raised to be a saucier, a great saucier. 695 00:56:45,095 --> 00:56:48,306 - What's a saucier? - You specialize in sauces. 696 00:56:52,353 --> 00:56:55,857 Gotta be a mango tree here somewhere. 697 00:57:01,530 --> 00:57:04,324 Then, I was supposed to go to Paris... 698 00:57:04,451 --> 00:57:07,245 study at the Escoffier school. 699 00:57:07,370 --> 00:57:12,500 But then I got orders for my physical. 700 00:57:22,388 --> 00:57:25,224 Hell, I joined the navy. 701 00:57:25,350 --> 00:57:27,935 Heard they had better food. 702 00:57:28,062 --> 00:57:30,481 Cook school... that did it. 703 00:57:30,564 --> 00:57:35,527 - Yeah, how's that? - You don't wanna hear about that. 704 00:57:37,072 --> 00:57:41,284 They lined us up in front of a hundred yards of prime rib. 705 00:57:41,410 --> 00:57:44,580 All of us, you know, lined up lookin' at it. 706 00:57:44,706 --> 00:57:48,502 Magnificent meat. Really! Beautifully marbled. 707 00:57:51,756 --> 00:57:55,510 Next thing, they're throwing the meat into these big cauldrons... 708 00:57:55,593 --> 00:57:58,596 all of it... boiling it! 709 00:57:58,722 --> 00:58:02,643 I looked inside, man. It was turning grey. 710 00:58:02,811 --> 00:58:05,689 I couldn't fucking believe that one. 711 00:58:05,814 --> 00:58:11,569 That's when I applied for radioman school, but then they gave me... 712 00:58:50,407 --> 00:58:53,035 What is it? 713 00:58:54,162 --> 00:58:56,039 Charlie? 714 00:59:06,551 --> 00:59:08,595 It's a tiger! 715 00:59:08,720 --> 00:59:13,808 Son of a bitch! It's a tiger, man! It's a tiger! 716 00:59:13,934 --> 00:59:16,437 Battle stations. Lance, up front. 717 00:59:16,563 --> 00:59:17,814 - Get on your 60! - Got it. 718 00:59:17,939 --> 00:59:22,652 - Holy shit! A fuckin' tiger! - Chef, come on! 719 00:59:22,779 --> 00:59:25,823 - Captain, come on! - Let's hop in and go! 720 00:59:25,948 --> 00:59:28,117 Let's go! 721 00:59:28,243 --> 00:59:30,788 You were right. Never get out of the boat. 722 00:59:30,913 --> 00:59:33,582 - Bring that 60 forward! - Why never get out of the boat? 723 00:59:33,707 --> 00:59:37,127 I gotta remember! Never get out of the boat! 724 00:59:37,253 --> 00:59:39,422 Never get out of the boat! 725 00:59:41,550 --> 00:59:44,553 - How many is it? - A fuckin' tiger! 726 00:59:44,637 --> 00:59:47,181 - What? - A tiger? 727 00:59:47,307 --> 00:59:52,729 Yes! I've had it! I've had the whole goddam fuckin' shit, man! 728 00:59:52,855 --> 00:59:55,441 You can kiss my ass on the county square... 729 00:59:55,566 --> 00:59:57,485 because I'm fuckin' buggin' out. 730 00:59:57,610 --> 00:59:59,487 I didn't come here for this. 731 00:59:59,613 --> 01:00:02,241 I don't fuckin' need it! I don't want it. 732 01:00:02,366 --> 01:00:06,745 I didn't get out the goddam eighth grade for this kind of shit! 733 01:00:06,871 --> 01:00:09,124 All I wanted to do was fuckin' cook! 734 01:00:09,249 --> 01:00:12,419 I just wanted to learn to fuckin' cook, man! 735 01:00:12,545 --> 01:00:15,423 - You're all right. - What happened, bro? 736 01:00:17,551 --> 01:00:19,886 You're all right. You're gonna be all right. 737 01:00:20,011 --> 01:00:23,598 All right? It's gonna be all right? 738 01:00:23,725 --> 01:00:27,186 Never get out of the fuckin' boat. 739 01:00:27,311 --> 01:00:30,773 Hi, tiger! Bye, tiger! Goodbye! 740 01:00:32,484 --> 01:00:34,862 Never get out of the boat. 741 01:00:34,988 --> 01:00:37,699 Absolutely goddam right... 742 01:00:38,825 --> 01:00:41,619 unless you were going all the way. 743 01:00:46,417 --> 01:00:48,794 Kurtz got off the boat. 744 01:00:50,005 --> 01:00:53,884 He split from the whole fuckin' programme. 745 01:00:55,678 --> 01:00:58,264 How did that happen? 746 01:00:58,389 --> 01:01:01,392 What did he see here that first tour? 747 01:01:07,692 --> 01:01:11,196 Thirty-eight fucking years old. 748 01:01:11,322 --> 01:01:13,240 If you joined the Green Berets... 749 01:01:13,365 --> 01:01:16,243 there was no way you'd ever get above colonel. 750 01:01:16,368 --> 01:01:20,414 Kurtz knew what he was giving up. 751 01:01:20,540 --> 01:01:23,418 The more I read and began to understand... 752 01:01:23,544 --> 01:01:26,089 the more I admired him. 753 01:01:26,214 --> 01:01:28,883 His family and friends couldn't understand it... 754 01:01:29,008 --> 01:01:32,637 and they couldn't talk him out of it. 755 01:01:32,763 --> 01:01:36,225 He had to apply three times, and he put up with a ton of shit. 756 01:01:36,351 --> 01:01:39,604 But when he threatened to resign, they gave it to him. 757 01:01:43,609 --> 01:01:48,072 The next youngest guy in his class was half his age. 758 01:01:48,198 --> 01:01:50,784 They must have thought he was some far-out old man... 759 01:01:50,909 --> 01:01:53,286 humping it over that course. 760 01:01:53,412 --> 01:01:57,999 I did it when I was 19. It damn near wasted me. 761 01:01:59,585 --> 01:02:01,963 A tough motherfucker. 762 01:02:03,298 --> 01:02:05,217 He finished it. 763 01:02:07,262 --> 01:02:10,807 He could have gone for general... 764 01:02:10,932 --> 01:02:13,810 but he went for himself instead. 765 01:02:16,272 --> 01:02:18,149 Dear Eva... 766 01:02:18,275 --> 01:02:20,986 Today was really a new one. 767 01:02:21,111 --> 01:02:25,949 Almost got eaten alive by a fuckin' tiger. 768 01:02:26,075 --> 01:02:28,578 Really un-fucking believable, you know? 769 01:02:28,703 --> 01:02:31,664 We're taking this guy, Captain Willard, up the river... 770 01:02:31,790 --> 01:02:34,835 but he hasn't told us yet where we're taking him. 771 01:02:34,960 --> 01:02:36,837 Come on, baby 772 01:02:36,963 --> 01:02:39,340 Thought you might have heard by now from Elwood. 773 01:02:39,466 --> 01:02:43,219 October 1967. On special assignment... 774 01:02:43,345 --> 01:02:45,514 Kontoom Province, II Corps. 775 01:02:45,639 --> 01:02:49,643 Kurtz staged Operation Archangel with combined local forces. 776 01:02:49,770 --> 01:02:52,147 Rated a major success. 777 01:02:55,276 --> 01:02:57,820 He received no official clearance. 778 01:02:57,945 --> 01:03:01,657 He just thought it up and did it. 779 01:03:01,784 --> 01:03:05,037 What balls. 780 01:03:05,162 --> 01:03:08,373 They were gonna nail his ass to the floorboards for that one. 781 01:03:08,500 --> 01:03:11,086 But after the press got a hold of it... 782 01:03:11,211 --> 01:03:13,379 they promoted him to full colonel instead. 783 01:03:14,924 --> 01:03:19,678 Oh, man, the bullshit piled up so fast in Vietnam. 784 01:03:19,805 --> 01:03:24,351 You needed wings to stay above it. 785 01:03:50,257 --> 01:03:54,177 This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit. 786 01:03:55,555 --> 01:03:58,349 Expecting us this time? 787 01:03:58,474 --> 01:04:00,393 Damned if I know. 788 01:04:05,649 --> 01:04:07,568 Hello. Hello. 789 01:04:07,694 --> 01:04:09,821 Jesus... 790 01:04:13,743 --> 01:04:15,995 Wow. 791 01:04:16,120 --> 01:04:20,332 - It goes back up into the truck. - What? 792 01:04:20,459 --> 01:04:23,170 We gotta get all that stuff up. 793 01:04:28,259 --> 01:04:30,386 Hau Phat. You ever been up here before, Chef? 794 01:04:30,511 --> 01:04:32,388 I bet you we can score up here. 795 01:04:32,514 --> 01:04:35,350 Check out the bikes, Lance. 796 01:04:35,476 --> 01:04:38,395 Yamaha, Suzuki. Yeah! 797 01:04:38,521 --> 01:04:41,775 - That's a good one. - Yeah, Sukiyaki. 798 01:04:41,900 --> 01:04:44,152 Yeah, man. This is something. 799 01:04:47,198 --> 01:04:49,116 - Please! - This must be the guy. 800 01:04:49,241 --> 01:04:51,577 Right over there. 801 01:04:51,703 --> 01:04:54,039 Sergeant. Sergeant. 802 01:05:00,296 --> 01:05:02,465 Three drums of diesel fuel, PBR five... 803 01:05:02,591 --> 01:05:04,384 Come on, man! Move! 804 01:05:04,510 --> 01:05:06,637 We don't have time. One hour. That's all. What do you want? 805 01:05:06,762 --> 01:05:10,057 - Can I get some Panama Red? - Yeah, I'll get you Panama Red. 806 01:05:10,183 --> 01:05:13,520 - Sergeant? - Destination? 807 01:05:13,645 --> 01:05:15,021 I don't have no destination. 808 01:05:15,147 --> 01:05:17,358 I can't do a goddam thing without a destination. 809 01:05:17,483 --> 01:05:20,945 - Sarge? Sarge? - I need a destination! 810 01:05:21,071 --> 01:05:23,073 I can't do a thing about it with a destination. 811 01:05:23,198 --> 01:05:25,951 These guys are with me. Destination's classified. 812 01:05:26,076 --> 01:05:28,411 I carry priority papers from Com-Sec Intelligence. 813 01:05:28,538 --> 01:05:32,166 Okay, right, sir. Hey, listen, it's a real big night. 814 01:05:32,291 --> 01:05:35,336 Eight bucks for that... Hey! 815 01:05:35,462 --> 01:05:37,714 All right. Damn. 816 01:05:37,840 --> 01:05:41,301 - Just give him some fuel. - You got it. 817 01:05:41,428 --> 01:05:44,389 - Dog starts barking. - Hey, listen, Captain. 818 01:05:44,514 --> 01:05:47,559 I'm really sorry about tonight. It's really bad around here. 819 01:05:47,685 --> 01:05:52,356 Just take this over to the man at the supply desk and you got it. 820 01:05:52,482 --> 01:05:55,652 Would you guys like some seats... some press box seats for the show? 821 01:05:55,777 --> 01:05:58,238 The show out here. 822 01:05:58,364 --> 01:06:00,783 - Bunnies, bunnies. - Playboy bunnies? 823 01:06:00,908 --> 01:06:02,743 You got it. You gonna be here? 824 01:06:02,870 --> 01:06:06,081 Hey, listen, Captain, on the house. 825 01:06:06,206 --> 01:06:10,085 No hard feelings, huh? 826 01:06:45,084 --> 01:06:47,337 How ya doin' out there? 827 01:06:47,463 --> 01:06:50,257 I said, how ya doin' out there? 828 01:06:50,382 --> 01:06:52,676 Wanna say hello to you from all of us up here... 829 01:06:52,803 --> 01:06:54,679 to all of you out there who work... 830 01:06:54,805 --> 01:06:57,974 so goddam hard in Operation Brute Force! 831 01:06:58,101 --> 01:07:01,312 Hello, all you paratroopers out there! 832 01:07:01,437 --> 01:07:04,899 And the marines! And the sailors! 833 01:07:05,025 --> 01:07:06,944 We wanna let you know that we're proud of you! 834 01:07:07,069 --> 01:07:10,656 We know how tough and how hard it's been. 835 01:07:10,782 --> 01:07:13,827 To prove it we're gonna give you entertainment you're gonna like. 836 01:07:13,952 --> 01:07:18,081 Miss August, Miss Sandra Beatty. 837 01:07:19,708 --> 01:07:24,171 Miss May, Miss Terri Teray! Yeah! 838 01:07:24,297 --> 01:07:30,137 And the playmate of the year, Miss Carrie Foster! Yeah! 839 01:07:30,263 --> 01:07:32,431 Yo! Whoa! 840 01:07:32,557 --> 01:07:35,518 Oh, Susie-Q 841 01:07:35,644 --> 01:07:38,522 Oh, Susie-Q 842 01:07:39,857 --> 01:07:43,318 - Oh, Susie-Q baby, I love you - Hello! 843 01:07:43,445 --> 01:07:45,989 Susie-Q 844 01:07:47,116 --> 01:07:50,536 I like the way you walk 845 01:07:50,661 --> 01:07:52,746 I like the way you talk 846 01:07:52,873 --> 01:07:56,126 I like the way you walk 847 01:07:56,251 --> 01:08:00,130 I like the way you talk Susie-Q 848 01:08:02,133 --> 01:08:05,052 Oh, Susie-Q 849 01:08:05,179 --> 01:08:07,264 Oh, Susie-Q 850 01:08:08,849 --> 01:08:12,936 Oh, Susie-Q Baby, I love you 851 01:08:13,062 --> 01:08:14,981 Susie-Q 852 01:08:15,106 --> 01:08:18,109 I love you! 853 01:08:21,405 --> 01:08:23,783 - Come on! - What's the matter? 854 01:08:23,909 --> 01:08:25,827 Come on, baby! 855 01:08:32,168 --> 01:08:34,378 Grease my gun! 856 01:08:41,763 --> 01:08:44,140 I'm ready to powwow, baby! 857 01:08:58,907 --> 01:09:00,951 Come on! All right! 858 01:09:01,077 --> 01:09:03,287 You're cute. I like you. 859 01:09:03,412 --> 01:09:06,541 I'm here, baby! I'm here! 860 01:09:10,587 --> 01:09:13,423 Yeah! 861 01:09:13,550 --> 01:09:15,844 - You fucking bitch! - Take it off! 862 01:09:15,969 --> 01:09:17,595 Take it off! 863 01:09:17,721 --> 01:09:21,350 Hey, lover! You want us to come over! 864 01:09:21,475 --> 01:09:25,437 - I sure do! - Sign my centerfold! 865 01:09:27,816 --> 01:09:29,693 Sign my centerfold! 866 01:09:29,819 --> 01:09:32,488 Come on, baby! 867 01:09:32,613 --> 01:09:34,907 Goddam! 868 01:09:45,253 --> 01:09:47,964 Start her up. Hey! 869 01:09:48,090 --> 01:09:52,052 Get out of my way! 870 01:09:52,178 --> 01:09:53,804 Come on! 871 01:09:56,975 --> 01:10:00,604 - Will you sign these? - Let's go! Let's go! 872 01:10:06,361 --> 01:10:09,448 Hurry! 873 01:10:19,585 --> 01:10:21,504 So long! 874 01:11:03,553 --> 01:11:06,389 Charlie didn't get much USO. 875 01:11:07,808 --> 01:11:12,104 He was dug in too deep or moving too fast. 876 01:11:15,233 --> 01:11:20,155 His idea of great R and R was cold rice and a little rat meat. 877 01:11:21,490 --> 01:11:24,326 He had only two ways home... 878 01:11:24,451 --> 01:11:27,872 death or victory. 879 01:11:38,844 --> 01:11:41,972 No wonder Kurtz put a weed up Command's ass. 880 01:11:43,433 --> 01:11:46,811 The war was being run by a bunch of four-star clowns... 881 01:11:46,936 --> 01:11:51,149 who were gonna end up giving the whole circus away. 882 01:11:51,275 --> 01:11:54,153 Hey, you know, man, that was far-fucking-out. 883 01:11:54,278 --> 01:11:57,823 I collected every picture of her since she was Miss December, Chief. 884 01:11:57,949 --> 01:12:00,869 Hey, Clean, look at that. She was here, man. 885 01:12:00,994 --> 01:12:03,830 I even wrote to the cunt. She didn't write me back. 886 01:12:03,956 --> 01:12:05,917 You can really get hung up on these broads, man... 887 01:12:06,042 --> 01:12:07,919 just like that cat in the delta. 888 01:12:08,045 --> 01:12:10,130 - Yeah, you better believe it. - What cat? 889 01:12:10,255 --> 01:12:13,217 The one that went up for murder. He was an army sergeant. 890 01:12:13,342 --> 01:12:17,846 Remember? This cat, man... He really dug his Playboy, man. 891 01:12:17,972 --> 01:12:19,140 Dig it. 892 01:12:19,265 --> 01:12:22,352 When the thing arrived, he was there to meet it, man. 893 01:12:22,478 --> 01:12:26,023 Look at these beautiful fuckin' jugs, man! 894 01:12:26,149 --> 01:12:29,027 Yeah, so anyway, he was workin' ARVN patrols. 895 01:12:29,152 --> 01:12:32,614 One of them cocky gook asshole lieutenants and shit... 896 01:12:32,740 --> 01:12:35,868 One day the gook took his magazine and wouldn't give it back. 897 01:12:35,993 --> 01:12:38,579 He said, "Give me my magazine back." 898 01:12:38,705 --> 01:12:42,376 Gook say, "You shut up. I have you court-martialed." 899 01:12:42,501 --> 01:12:44,628 - Typical fuckin' ARVN. - Yeah! 900 01:12:44,754 --> 01:12:48,675 - Then the gook starts to go too far. - Chef. Take the wheel. 901 01:12:48,800 --> 01:12:52,887 This dude started to stick pinholes in the lady's tits. 902 01:12:53,013 --> 01:12:54,431 Take the wheel. 903 01:12:54,557 --> 01:12:58,894 He started sticking pinholes and mutilating the centerfold. 904 01:12:59,020 --> 01:13:01,982 The sergeant said, "You better not do that to her. 905 01:13:02,108 --> 01:13:04,068 You leave your shitty little gook hands off of that girl. 906 01:13:04,193 --> 01:13:06,070 Don't do her like that." 907 01:13:06,195 --> 01:13:10,950 - Gook say "Fuck you" in Vietnamese. - Damn. 908 01:13:11,076 --> 01:13:14,329 The sergeant couldn't handle it no more. 909 01:13:14,455 --> 01:13:16,708 He just picked up his iron... 910 01:13:16,833 --> 01:13:19,210 flipped it to rock and roll and... 911 01:13:19,335 --> 01:13:21,379 Boom! 912 01:13:21,505 --> 01:13:24,216 Gave that little zero a long burst straight through the Playboy mag. 913 01:13:24,341 --> 01:13:27,261 It blew his ass clean off of the dock. 914 01:13:27,387 --> 01:13:32,642 There wasn't no more lieutenant that day. That was it for his ass. 915 01:13:32,768 --> 01:13:36,647 - They burn him for it? - The sergeant? Yeah, man. 916 01:13:36,772 --> 01:13:38,774 They stuck his ass in the LBJ. 917 01:13:38,901 --> 01:13:42,571 It's too bad he didn't get no medals or nothin'. 918 01:13:44,949 --> 01:13:46,993 Fuckin' ARVN, man. 919 01:13:47,118 --> 01:13:48,995 They should have killed the fuck. 920 01:13:49,120 --> 01:13:53,291 Should have given the fucker a Silver Star. 921 01:13:53,417 --> 01:13:58,130 Bummer for the gook though, ain't it? 922 01:14:02,052 --> 01:14:03,845 Good morning, Vietnam. 923 01:14:03,971 --> 01:14:06,766 I'm Army Specialist Zack Johnson on AMVN. 924 01:14:06,891 --> 01:14:11,145 It's about 82 degrees in downtown Saigon right now, also very humid. 925 01:14:11,271 --> 01:14:13,148 We have an important message for all GI's... 926 01:14:13,273 --> 01:14:15,734 who are living off base from the mayor of Saigon. 927 01:14:15,818 --> 01:14:17,445 He'd like you to hang your laundry up indoors... 928 01:14:17,570 --> 01:14:18,947 instead of on the windowsills. 929 01:14:19,072 --> 01:14:22,450 The mayor wants you to keep Saigon beautiful. 930 01:14:22,576 --> 01:14:24,787 Now here's another blast from the past going out to Big Sam... 931 01:14:24,912 --> 01:14:28,749 who's all alone out there with the 1st Battalion, 35th Infantry... 932 01:14:28,833 --> 01:14:33,338 and dedicated by the fire team to their groovy CO. 933 01:14:33,464 --> 01:14:36,342 -The Rolling Stones, "Satisfaction. " - All right! 934 01:14:37,468 --> 01:14:40,471 Watch out, Clean! 935 01:14:40,597 --> 01:14:42,766 Get down, bubba! 936 01:14:45,143 --> 01:14:48,355 I can't get no 937 01:14:48,481 --> 01:14:51,359 Satisfaction 938 01:14:51,485 --> 01:14:52,820 Hang on, Lance! 939 01:14:52,945 --> 01:14:55,364 I can't get no 940 01:14:55,489 --> 01:14:58,492 Satisfaction 941 01:14:58,618 --> 01:15:00,662 'Cause I try and I try 942 01:15:00,787 --> 01:15:04,207 - Get down, bubba! -And I try and I try 943 01:15:04,333 --> 01:15:06,377 I can't get no 944 01:15:07,503 --> 01:15:09,422 I can't get no 945 01:15:09,547 --> 01:15:12,884 Yeah! 946 01:15:13,010 --> 01:15:15,554 When I'm drivin' in my car 947 01:15:15,679 --> 01:15:19,474 -And the man comes on the radio - Tell 'em you did it, Lance. 948 01:15:19,601 --> 01:15:21,561 He's tellin' me more and more 949 01:15:21,686 --> 01:15:26,900 - I see you is right on target. -About useless information 950 01:15:27,026 --> 01:15:31,071 - Work out! Yeah! Yeah! Yeah! - All right! 951 01:15:31,198 --> 01:15:34,826 Look out, Lance! 952 01:15:39,123 --> 01:15:40,374 That's what I say 953 01:15:41,210 --> 01:15:44,213 "Commitment and Counterinsurgency... 954 01:15:44,338 --> 01:15:46,924 by Col. Walter E. Kurtz. 955 01:15:47,050 --> 01:15:48,927 As long as our officers and troops perform... 956 01:15:49,052 --> 01:15:51,137 tours of duty limited to one year... 957 01:15:51,262 --> 01:15:57,060 they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam. 958 01:15:57,186 --> 01:16:00,731 As long as cold beer, hot food, rock and roll... 959 01:16:00,857 --> 01:16:03,318 and all the other amenities remain the expected norm... 960 01:16:03,443 --> 01:16:06,446 our conduct of the war will gain only impotence. 961 01:16:06,572 --> 01:16:08,699 We need fewer men, and better. 962 01:16:08,783 --> 01:16:10,785 If they were committed, this war could be won... 963 01:16:10,911 --> 01:16:13,205 with a fourth of our present force. " 964 01:16:13,330 --> 01:16:16,124 Shit. Chicken time. 965 01:16:16,250 --> 01:16:19,336 You ain't shittin', bro. They're motherfuckin'. 966 01:16:19,587 --> 01:16:22,882 Who is that? 967 01:16:24,301 --> 01:16:27,304 Is that you, Lazzaro? 968 01:16:27,429 --> 01:16:29,807 Don't chicken out. 969 01:16:35,773 --> 01:16:39,777 Lazzaro! 970 01:16:39,902 --> 01:16:41,821 Come on! 971 01:16:41,947 --> 01:16:47,160 - Fire on the canopy! - I got it! Get outta there! 972 01:16:47,287 --> 01:16:51,165 Yeah! I got it! I got it! I got it! 973 01:16:51,291 --> 01:16:53,459 Lance, get down! 974 01:16:53,586 --> 01:16:56,380 Put that fucker out, man! 975 01:17:03,138 --> 01:17:06,099 What the fuck they think they're doin'? 976 01:17:29,168 --> 01:17:33,214 Late summer, autumn 1968. 977 01:17:33,340 --> 01:17:37,552 Kurtz's patrols in the highlands coming under frequent ambush. 978 01:17:37,678 --> 01:17:39,889 The camp started falling apart. 979 01:17:46,230 --> 01:17:48,190 November. 980 01:17:48,316 --> 01:17:53,071 Kurtz orders assassination of three Vietnamese men and one woman. 981 01:17:53,196 --> 01:17:57,283 Two of the men were colonels in the South Vietnamese army. 982 01:17:59,578 --> 01:18:02,498 Enemy activity in his old sector dropped off to nothing. 983 01:18:06,045 --> 01:18:11,050 Guess he must have hit the right four people. 984 01:18:11,175 --> 01:18:16,681 He joined the Special Forces. After that his... 985 01:18:16,807 --> 01:18:20,227 The army tried one last time to bring him back into the fold. 986 01:18:20,353 --> 01:18:22,855 - Methods... - If he'd pulled over... 987 01:18:22,981 --> 01:18:25,942 - It all would have been forgotten. - Unsound. 988 01:18:26,068 --> 01:18:27,945 But he kept going. 989 01:18:28,070 --> 01:18:31,156 - Now he's crossed into Cambodia... - He kept winning it his way. 990 01:18:31,283 --> 01:18:34,244 - With this Montagnard army of his... - And they called me in. 991 01:18:34,369 --> 01:18:39,207 Man like a god and follow every order, however ridiculous. 992 01:18:42,421 --> 01:18:45,424 They lost him. 993 01:18:45,549 --> 01:18:48,010 He was gone. 994 01:18:48,135 --> 01:18:51,013 Nothing but rumors and random intelligence... 995 01:18:51,139 --> 01:18:54,934 mostly from captured VC. 996 01:18:55,060 --> 01:18:59,273 The VC knew his name by now, and they were scared of him. 997 01:18:59,398 --> 01:19:01,400 He and his men were playing hit-and-run... 998 01:19:01,526 --> 01:19:04,112 all the way into Cambodia. 999 01:19:08,784 --> 01:19:10,995 I know what I'm doin'. 1000 01:19:11,120 --> 01:19:13,164 I'm goin' to the White House to have dinner... 1001 01:19:13,290 --> 01:19:15,918 with the president of the United States. 1002 01:19:16,043 --> 01:19:18,170 That's where I'm goin'. 1003 01:19:18,295 --> 01:19:20,672 Hey, Chef, put the cover on that. 1004 01:19:22,217 --> 01:19:24,802 Clean. 1005 01:19:27,431 --> 01:19:29,975 How long has that kid been on this boat? 1006 01:19:30,100 --> 01:19:32,144 Seven months. 1007 01:19:32,270 --> 01:19:35,565 He's really specializing in busting my balls. 1008 01:19:35,690 --> 01:19:38,360 Very possible, Captain, he thinks the same of you. 1009 01:19:38,486 --> 01:19:43,866 - Oh, yeah? What do you think, Chief? - I don't think. 1010 01:19:43,992 --> 01:19:46,578 My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat... 1011 01:19:46,703 --> 01:19:48,580 so I don't! 1012 01:19:48,705 --> 01:19:54,044 But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is. 1013 01:20:02,764 --> 01:20:06,601 We're going upriver about 75 clicks above the Do Lung Bridge. 1014 01:20:10,898 --> 01:20:13,901 - That's Cambodia, Captain. - That's classified. 1015 01:20:14,027 --> 01:20:18,991 We're not supposed to be in Cambodia, but that's where I'm going. 1016 01:20:19,116 --> 01:20:21,618 You just get me close to my destination... 1017 01:20:21,744 --> 01:20:23,663 and I'll cut you and the crew loose. 1018 01:20:26,959 --> 01:20:29,044 All right, Captain. 1019 01:20:50,528 --> 01:20:52,614 "Dear Son... 1020 01:20:52,739 --> 01:20:55,158 I'm afraid that both you and your mother will have been worried... 1021 01:20:55,283 --> 01:20:58,536 at not hearing from me during the past weeks... 1022 01:20:58,662 --> 01:21:02,458 but my situation here has become a difficult one. 1023 01:21:02,584 --> 01:21:06,171 I have been officially accused of murder by the army. 1024 01:21:12,720 --> 01:21:16,140 The alleged victims were four Vietnamese double agents. 1025 01:21:16,266 --> 01:21:20,270 We spent months uncovering them and accumulating evidence. 1026 01:21:22,065 --> 01:21:27,320 When absolute proof was completed, we acted... we acted like soldiers. 1027 01:21:27,446 --> 01:21:29,907 The charges are unjustified. 1028 01:21:30,032 --> 01:21:33,744 They are, in fact, and in the circumstances of this conflict... 1029 01:21:33,870 --> 01:21:36,081 quite completely insane. 1030 01:21:46,593 --> 01:21:51,223 In a war, there are many moments for compassion and tender action. 1031 01:21:51,349 --> 01:21:54,269 There are many moments for ruthless action... 1032 01:21:54,394 --> 01:21:56,813 what is often called ruthless... 1033 01:21:56,939 --> 01:22:00,192 but may in many circumstances be only clarity... 1034 01:22:00,317 --> 01:22:02,278 seeing clearly what there is to be done and doing it..." 1035 01:22:02,403 --> 01:22:04,196 - Medevac, come in. - "directly... 1036 01:22:04,322 --> 01:22:07,867 - Quickly, awake. " - Alpha, Tango, Tango, Echo, Tango, Alpha. 1037 01:22:07,993 --> 01:22:10,245 - "Looking at it. " - Request dust-off. 1038 01:22:10,371 --> 01:22:12,456 Three, maybe four KIA 's. Over. 1039 01:22:12,582 --> 01:22:15,793 "I trust you to tell your mother what you choose about this letter. 1040 01:22:15,877 --> 01:22:19,006 As for the charges against me, I am unconcerned. " 1041 01:22:19,131 --> 01:22:21,008 Medevac, come in. 1042 01:22:21,134 --> 01:22:25,013 "I am beyond their timid, lying morality, and so I am beyond caring. " 1043 01:22:25,138 --> 01:22:27,015 Medevac, do you read? Over. 1044 01:22:27,140 --> 01:22:30,602 "You have all my faith. Your loving father. " 1045 01:22:49,541 --> 01:22:51,668 Jesus. 1046 01:22:51,794 --> 01:22:54,589 No wonder I couldn't get 'em on the radio. 1047 01:22:54,714 --> 01:22:56,591 What a dump. 1048 01:23:00,554 --> 01:23:02,514 - Hi there! - How ya doin'? 1049 01:23:02,640 --> 01:23:04,683 Wow. That's a nice little boat you got there. 1050 01:23:04,809 --> 01:23:06,895 Never seen one up here before. 1051 01:23:07,020 --> 01:23:09,940 We called in a request for Medevac. You receive it? 1052 01:23:10,066 --> 01:23:11,943 Medevac? No. 1053 01:23:12,068 --> 01:23:14,403 We passed a downed Huey with some KIA's. 1054 01:23:14,528 --> 01:23:17,657 - On your way here? - Yeah. 1055 01:23:17,783 --> 01:23:20,869 - You goin' up this river? - Way up. 1056 01:23:20,994 --> 01:23:24,790 - Way upriver? Forget it. - Why? 1057 01:23:24,916 --> 01:23:28,419 We want to send some people downriver. 1058 01:23:28,545 --> 01:23:30,881 - Just forget it. - What the fuck was that? 1059 01:23:31,006 --> 01:23:34,551 - We'll be back in a couple of days. - Yeah, right, you'll be back. 1060 01:23:40,935 --> 01:23:42,812 - Chief? - Yeah, Captain? 1061 01:23:42,937 --> 01:23:44,814 Why don't you see what you can do with that engine? 1062 01:23:44,939 --> 01:23:46,857 - I'm gonna look around. - All right. 1063 01:23:46,984 --> 01:23:50,362 Hey, don't leave without me. 1064 01:24:11,137 --> 01:24:13,806 Hey, soldier, where's your CO? 1065 01:24:13,931 --> 01:24:15,933 Don't ask me, man. 1066 01:24:36,833 --> 01:24:39,085 Give my clothes back, you asshole! 1067 01:24:42,840 --> 01:24:45,468 Asshole! 1068 01:24:49,014 --> 01:24:51,725 Hey, guys, where's the CO? 1069 01:24:51,850 --> 01:24:56,897 He stepped on a land mine about two months ago. He got blown to hell. 1070 01:24:57,023 --> 01:24:59,943 - Who's in charge here? - Charge? 1071 01:25:00,069 --> 01:25:02,154 I don't know, man. I'm just the night man. 1072 01:25:02,279 --> 01:25:05,699 Just do what I'm told. Shit. I'm just a working girl. 1073 01:25:05,825 --> 01:25:08,411 What about you, fella? 1074 01:25:08,536 --> 01:25:12,040 Hey, Lance, man, I'm telling you it's gonna jam. You mark my words. 1075 01:25:12,166 --> 01:25:14,919 - Keep it in that condition... - Get off my back! 1076 01:25:15,044 --> 01:25:17,088 - No, man, I'm telling you... - Lay off! 1077 01:25:18,590 --> 01:25:22,052 Hey! Hey! Come here! 1078 01:25:22,177 --> 01:25:24,805 Is that your boat? Come on inside. 1079 01:25:24,889 --> 01:25:27,475 What do you want? 1080 01:25:27,600 --> 01:25:30,812 Come on inside. I want to talk to you. Come on! 1081 01:25:33,357 --> 01:25:35,442 Get out of the rain. 1082 01:25:35,568 --> 01:25:37,904 Get off me! 1083 01:25:38,029 --> 01:25:40,240 Come on. Cut this shit. Hey, Chef. Hey, come on. 1084 01:25:40,365 --> 01:25:44,953 Hey, how ya doin', Captain? I want you to meet some people. 1085 01:25:45,079 --> 01:25:48,791 - I got your ass. - Your ass is shit. 1086 01:25:48,917 --> 01:25:51,962 Chef, your ass is shit! 1087 01:25:57,593 --> 01:26:01,139 You're a motherfucker, man. 1088 01:26:01,265 --> 01:26:03,892 Goddam, my ear, you motherfucker! 1089 01:26:06,271 --> 01:26:09,858 - Get him off me, Chef. - You smart-ass. 1090 01:26:09,983 --> 01:26:12,110 Hey, guys. 1091 01:26:12,236 --> 01:26:14,989 I got you! I got your ass! 1092 01:26:15,114 --> 01:26:18,534 - You ain't shit, Chef. - Hey, fellas. 1093 01:26:18,660 --> 01:26:22,664 - You pulled my fuckin'... - Hey, guys. 1094 01:26:22,789 --> 01:26:26,293 I just made a deal with the people from Hau Phat. 1095 01:26:26,419 --> 01:26:31,174 I negotiated two barrels of fuel for a couple of hours with the bunnies. 1096 01:26:36,848 --> 01:26:39,351 Whoa. Whoa. Captain! 1097 01:26:39,476 --> 01:26:42,354 Hey! Hey! You shittin' me? 1098 01:26:42,480 --> 01:26:46,025 No, I'm not. Grab a couple of barrels and get up to that big tent. 1099 01:26:46,150 --> 01:26:48,194 Come on! 1100 01:26:49,321 --> 01:26:51,323 Captain. 1101 01:26:51,448 --> 01:26:54,826 You're giving away our fuel for a playmate of the month? 1102 01:26:54,952 --> 01:26:59,040 Nope, playmate of the year, Chief. 1103 01:26:59,165 --> 01:27:02,794 Warm 'em up, baby! Warm 'em up! 1104 01:27:02,920 --> 01:27:05,589 Captain, we get in a fire fight and run out of fuel... 1105 01:27:05,714 --> 01:27:08,217 I want you to tell me how she was. 1106 01:27:08,343 --> 01:27:13,348 I made a deal for all of us, Chief. How about you? 1107 01:27:15,977 --> 01:27:19,355 - You got some mamas in there? - Some what? 1108 01:27:21,525 --> 01:27:25,112 Forget it, Captain. I'll stay with the boat. 1109 01:27:25,238 --> 01:27:28,825 Hey, Captain! Give me a hand. 1110 01:27:48,055 --> 01:27:49,932 You know, I got a... 1111 01:27:50,058 --> 01:27:52,144 I got every one of your pictures. 1112 01:27:52,269 --> 01:27:55,105 I got the centerfold, the playmate's review... 1113 01:27:55,230 --> 01:27:57,899 the playmate of the year run-off. 1114 01:27:58,026 --> 01:27:59,944 I even got the calendar. 1115 01:28:00,069 --> 01:28:05,325 Hey, oiseau. How come you got a bird? 1116 01:28:05,451 --> 01:28:08,329 I used to be the bird girl at Busch Gardens. 1117 01:28:08,455 --> 01:28:12,542 - Busch Gardens? - I used to train birds there. 1118 01:28:12,667 --> 01:28:14,544 You are... 1119 01:28:14,670 --> 01:28:17,757 - You are Miss December, aren't you? - Miss May. 1120 01:28:17,882 --> 01:28:19,842 Is it coming? 1121 01:28:26,392 --> 01:28:30,146 - Miss December has black hair. - It's over there. 1122 01:28:30,271 --> 01:28:33,983 He's not one of my regular birds. 1123 01:28:34,109 --> 01:28:37,988 Come on. Come on, baby. Snack? Snatch a crack. Come here. 1124 01:28:38,114 --> 01:28:41,451 Being playmate of the year... 1125 01:28:41,576 --> 01:28:45,080 is the loneliest experience I can imagine. 1126 01:28:46,290 --> 01:28:49,794 It's like... You try to express... 1127 01:28:49,919 --> 01:28:54,715 your feelings to someone and show them your heart... 1128 01:28:54,841 --> 01:28:56,718 Yeah, I want to hear about your bird act. 1129 01:28:56,844 --> 01:28:58,721 I'd love to hear about your bird act. 1130 01:28:58,846 --> 01:29:02,725 But would you mind just puttin' this... 1131 01:29:02,851 --> 01:29:07,523 Would you just mind putting this black wig on for me, please? 1132 01:29:07,648 --> 01:29:10,359 And there's this glass wall between you... 1133 01:29:10,485 --> 01:29:13,113 this invisible glass. 1134 01:29:13,238 --> 01:29:15,865 They can see your mouth moving. 1135 01:29:15,992 --> 01:29:18,411 I used to train birds for at least two years... 1136 01:29:18,536 --> 01:29:20,454 - That's beautiful. - At Busch Gardens. 1137 01:29:20,580 --> 01:29:23,834 This was cascading over your right shoulder. This was open here. 1138 01:29:23,959 --> 01:29:27,546 But they can't hear what you're saying. 1139 01:29:27,672 --> 01:29:31,592 I used to train them to stand on their head and ride a bicycle... 1140 01:29:31,718 --> 01:29:33,594 Your right hand was... 1141 01:29:33,721 --> 01:29:35,597 Hey, Chef! 1142 01:29:35,723 --> 01:29:38,726 - Get outta here, man! - Come on! 1143 01:29:38,852 --> 01:29:41,730 - Does he want to talk to you? - Later. Give me 15 minutes. 1144 01:29:41,855 --> 01:29:45,900 You can never really make them hear what you're trying to say. 1145 01:29:46,027 --> 01:29:49,071 You okay with kind of bending? That's it. 1146 01:29:49,196 --> 01:29:51,615 Your ass was sticking out just a little... Hey, man, fuck off! 1147 01:29:51,742 --> 01:29:53,702 Fifteen minutes! 1148 01:29:53,827 --> 01:29:57,664 That's why I tried so desperately... 1149 01:29:57,790 --> 01:30:01,252 to show somebody that I had some talent. 1150 01:30:01,377 --> 01:30:03,296 Little baby macaws. 1151 01:30:03,422 --> 01:30:06,258 - Have you ever seen a baby macaw? - That's kind of open there. 1152 01:30:06,383 --> 01:30:08,594 - They're all blue... - Take off, would you? 1153 01:30:08,719 --> 01:30:11,889 I got my rights, man! 1154 01:30:12,015 --> 01:30:14,726 They make you do things you don't wanna do... 1155 01:30:14,851 --> 01:30:18,355 like, this picture here. 1156 01:30:21,151 --> 01:30:25,489 I started feeling repulsed with myself. 1157 01:30:25,614 --> 01:30:29,201 You were just kind of bending forward. Your ass kind of out a bit. 1158 01:30:29,327 --> 01:30:31,954 - I love training birds. - That's it. 1159 01:30:32,080 --> 01:30:35,458 That's it. That's very... That's it. Voila. 1160 01:30:35,584 --> 01:30:39,630 You're beautiful. I just want to... 1161 01:30:39,756 --> 01:30:42,634 You know, I can't believe it. 1162 01:30:42,759 --> 01:30:46,971 Me, J. Hicks. I can't believe I'm really here. 1163 01:30:47,098 --> 01:30:51,686 Maybe I'm unfit to have a relationship... 1164 01:30:51,812 --> 01:30:56,650 with a beautiful, innocent boy. 1165 01:30:56,775 --> 01:31:00,278 Just think, if it hadn't been for the Vietnam War... 1166 01:31:00,405 --> 01:31:02,657 I never would have met you, Miss December. 1167 01:31:02,782 --> 01:31:04,325 Miss May. 1168 01:31:04,451 --> 01:31:09,206 I wish... I wish I could find... 1169 01:31:09,331 --> 01:31:12,167 just one person... 1170 01:31:13,795 --> 01:31:16,673 that could share my point of view. 1171 01:31:23,223 --> 01:31:25,267 Oh, you kiss like a bird! 1172 01:31:25,392 --> 01:31:27,602 Oh, God! Kiss me! Kiss me! 1173 01:31:28,604 --> 01:31:29,981 Who is that? 1174 01:31:30,106 --> 01:31:35,737 - You're drivin' me crazy! Kiss me! - I love birds! 1175 01:31:39,783 --> 01:31:43,454 You finished yet? 1176 01:31:43,580 --> 01:31:46,374 Oh! Fuck! 1177 01:31:46,500 --> 01:31:48,919 Like a bird! Take me like a bird! 1178 01:31:49,003 --> 01:31:52,214 Fly, baby! Cock it to me! 1179 01:31:52,341 --> 01:31:55,010 - Fly! - I can fly like an eagle! 1180 01:31:55,135 --> 01:31:57,971 - Fly like an eagle! - It drives me crazy! 1181 01:31:58,055 --> 01:32:01,224 It drives me crazy! 1182 01:32:09,401 --> 01:32:13,155 Lance, that was somebody's son. 1183 01:32:15,742 --> 01:32:20,038 Lance, there were things that they made me do... 1184 01:32:20,164 --> 01:32:22,249 that I didn't want to do. 1185 01:32:22,375 --> 01:32:26,087 They said, "Pull the ribbons between your legs." 1186 01:32:26,213 --> 01:32:28,590 I didn't want to do it. 1187 01:32:28,715 --> 01:32:32,427 But they said that was what was expected of me... 1188 01:32:32,553 --> 01:32:35,306 that that's what people wanted to see. 1189 01:32:56,998 --> 01:33:00,961 - Who are you? - Well, I'm next, ma'am. 1190 01:33:01,087 --> 01:33:03,715 Ha, ha! Hell, I didn't know it was a cherry. 1191 01:33:03,840 --> 01:33:06,509 - Didn't know you never got no pussy. - Shove it, fuckup. 1192 01:33:06,635 --> 01:33:09,471 Sorry about that. If I'd have known, I'd take you to New Orleans. 1193 01:33:09,596 --> 01:33:11,974 - Man, fuck you. - Introduce you to... 1194 01:33:12,100 --> 01:33:15,603 - Lay off, Chef. - Cherry boy, cherry boy. 1195 01:33:15,729 --> 01:33:17,981 You're a fuckin' dog! 1196 01:33:18,107 --> 01:33:21,318 Come to New Orleans. I'll get you fixed up, ya prick. 1197 01:33:21,444 --> 01:33:23,320 Lay off, Chef. 1198 01:33:23,447 --> 01:33:25,323 You're the only fuckin' prick I see around here. 1199 01:33:25,449 --> 01:33:27,325 If I wanna play with a prick, I'll play with my own. 1200 01:33:27,451 --> 01:33:28,326 Lay off! 1201 01:33:28,452 --> 01:33:30,996 What are you gonna do with it, cherry boy? 1202 01:33:31,122 --> 01:33:32,498 Chef, I said lay off! 1203 01:33:32,623 --> 01:33:37,003 Chef, knock it off! Give him a break! What do you think I said? 1204 01:33:37,129 --> 01:33:39,048 Then give your jaws a rest! 1205 01:33:39,173 --> 01:33:43,177 This ain't the army. You are a sailor! 1206 01:33:43,303 --> 01:33:45,513 So get out of that frizzly army-looking shirt... 1207 01:33:45,638 --> 01:33:47,557 and stop smoking that dope! 1208 01:33:47,682 --> 01:33:49,601 You hear me? 1209 01:33:53,439 --> 01:33:56,067 Lance, what's with all the green paint? 1210 01:33:56,193 --> 01:33:58,528 - Camouflage. - How's that? 1211 01:33:58,653 --> 01:34:00,697 So they can't see ya. They're everywhere, Chief. 1212 01:34:00,823 --> 01:34:04,243 I want you to stay awake up there, man. You got a job to do. 1213 01:34:21,472 --> 01:34:25,351 Sampan off the port bow. Sampan off the port bow. 1214 01:34:25,477 --> 01:34:27,896 Let's take a look. Lance. 1215 01:34:28,021 --> 01:34:32,484 Bring them in. Clean, on the 60. Chef, get a 16. 1216 01:34:32,610 --> 01:34:35,279 Clean, get on that 60! 1217 01:34:37,032 --> 01:34:38,909 What's up, Chief? 1218 01:34:40,369 --> 01:34:42,746 A junk boat, Captain. We're gonna take a routine check. 1219 01:34:42,872 --> 01:34:46,251 Well, let's forget routine now and let 'em go. 1220 01:34:46,376 --> 01:34:49,254 These boats are running supplies in this delta, Captain. 1221 01:34:49,380 --> 01:34:51,799 I'm gonna take a look. 1222 01:34:51,924 --> 01:34:53,843 My mission's got priority. 1223 01:34:53,968 --> 01:34:56,804 You wouldn't even be in this part of the river if it wasn't for me. 1224 01:34:56,930 --> 01:35:00,434 Until we reach your destination, Captain, you're just on for the ride. 1225 01:35:00,559 --> 01:35:04,271 - Stand by, Lance. - Come on. Throw the rope, asshole. 1226 01:35:04,397 --> 01:35:07,316 All right. Come on. Let's bring it over. 1227 01:35:20,458 --> 01:35:23,878 Look in that forward hooch. Bring the people out of there. 1228 01:35:29,718 --> 01:35:33,055 Come on! Hurry up, motherfucker! 1229 01:35:34,724 --> 01:35:35,933 Can couc, you too. 1230 01:35:36,059 --> 01:35:38,352 - Keep your eyes open, Clean. - I got you, Chief. 1231 01:35:42,649 --> 01:35:44,985 It's clear, Chief. 1232 01:35:49,742 --> 01:35:53,871 Okay, that's them. That's them. They're okay. 1233 01:35:53,996 --> 01:35:56,665 - Board and search it. - It's just a fuckin' boat. 1234 01:35:56,792 --> 01:35:58,668 - There ain't nothin' on it. - Board it and search it. 1235 01:35:58,794 --> 01:36:02,005 Just some baskets and some ducks, fuckin' bananas. 1236 01:36:02,131 --> 01:36:03,966 - Ain't nothin' on it. - Chef? 1237 01:36:04,092 --> 01:36:07,887 - What's wrong? Search it. - There's the goat and some fish. 1238 01:36:07,971 --> 01:36:09,890 - Chef! - Fuckin' vegetables... 1239 01:36:09,973 --> 01:36:11,892 - Get on that boat! - There's nothin' on it, man! 1240 01:36:11,975 --> 01:36:13,519 - Get on it! - All right! 1241 01:36:13,645 --> 01:36:16,940 Move it, asshole! Goddam it! 1242 01:36:17,023 --> 01:36:19,275 Just some pigs! Look, mangoes! 1243 01:36:19,401 --> 01:36:21,903 - What's in the rice bag? - Fuckin' rice! 1244 01:36:21,987 --> 01:36:24,407 - Look in there! - Some fuckin' fish! 1245 01:36:24,532 --> 01:36:29,578 More coconuts. Rice. Here's rice. 1246 01:36:29,704 --> 01:36:31,915 - What's in that vegetable basket? - Get out of here! 1247 01:36:31,999 --> 01:36:33,918 Come on! 1248 01:36:34,001 --> 01:36:36,045 Check that vegetable basket! 1249 01:36:36,170 --> 01:36:38,047 - All right! - Shut up, slope! 1250 01:36:38,173 --> 01:36:41,218 - There ain't nothin' in here! - What's in the boxes? 1251 01:36:41,343 --> 01:36:43,095 - Look in that rusty can. - Nothing! 1252 01:36:43,220 --> 01:36:46,014 Just fuckin' rice! There ain't nothin' on it! 1253 01:36:46,141 --> 01:36:49,310 Check the yellow can! She was sittin' on it. What's in it? 1254 01:36:52,648 --> 01:36:55,067 Chef! 1255 01:36:58,071 --> 01:37:01,324 Motherfuckers! 1256 01:37:03,661 --> 01:37:06,414 Motherfuckers! 1257 01:37:08,333 --> 01:37:11,795 - Hold it! - Come on! Let's kill them all. 1258 01:37:11,920 --> 01:37:15,257 - Motherfucking cocksuckers mothers! - Hold it! Hold it! 1259 01:37:15,383 --> 01:37:17,510 Let's kill all the assholes! Shoot the shit outta all of 'em. 1260 01:37:17,635 --> 01:37:20,889 - Hold it! - Why not? Jesus Christ. 1261 01:37:21,015 --> 01:37:24,769 Why the fuck not? 1262 01:37:24,894 --> 01:37:28,147 - Clean? - I'm good. 1263 01:37:34,906 --> 01:37:36,991 - You okay, Lance? - Shit! Fuck! Shit! 1264 01:37:37,116 --> 01:37:39,786 - Chef! - Look what she was hiding! 1265 01:37:39,912 --> 01:37:43,040 - You all right? - See what she was runnin' for? 1266 01:37:45,668 --> 01:37:47,629 It's a fuckin' puppy. 1267 01:37:47,754 --> 01:37:50,632 It's a fuckin' puppy. 1268 01:37:50,757 --> 01:37:53,009 Give me that dog! 1269 01:37:53,135 --> 01:37:55,054 - Give me that dog! - No! You're not gonna get it! 1270 01:37:55,179 --> 01:37:58,432 - Give it to me! - Give me the fuckin' dog, asshole! 1271 01:37:58,558 --> 01:38:01,645 Fuck you! Fuckin' mango too! 1272 01:38:01,770 --> 01:38:03,063 - Chef... - You want that? 1273 01:38:03,189 --> 01:38:06,901 She's moving behind you. She's alive. Check her out. 1274 01:38:06,984 --> 01:38:09,695 Chef! She's moving behind you. Check her out! 1275 01:38:09,822 --> 01:38:13,325 All right. All right. Come on, Clean! Goddam it! 1276 01:38:13,450 --> 01:38:16,620 She's not dead. She's wounded. Give him a hand. 1277 01:38:16,746 --> 01:38:18,706 Just take it easy. Take it easy! 1278 01:38:18,832 --> 01:38:22,127 - Slow down and take it easy. - Chef, wait a minute. 1279 01:38:22,253 --> 01:38:24,130 - Bring her up. - Is she breathing? 1280 01:38:24,255 --> 01:38:28,342 She's hurt. She's bleedin'. 1281 01:38:28,468 --> 01:38:30,846 Bring her on board. We're taking her to an ARVN. 1282 01:38:30,971 --> 01:38:33,807 - What are you talking about? - We're taking her to some friendlies. 1283 01:38:33,933 --> 01:38:36,853 - She's wounded. She's not dead. - Get out of there. 1284 01:38:36,978 --> 01:38:38,187 The book says... 1285 01:38:49,033 --> 01:38:52,287 Fuck you. Fuck him. 1286 01:38:52,413 --> 01:38:54,331 I told you not to stop. Now let's go. 1287 01:39:52,860 --> 01:39:55,988 It was a way we had over here of living with ourselves. 1288 01:39:57,156 --> 01:40:00,618 We'd cut 'em in half with a machine gun and give 'em a Band-Aid. 1289 01:40:02,746 --> 01:40:05,082 It was a lie. 1290 01:40:05,208 --> 01:40:07,794 And the more I saw of them... 1291 01:40:07,919 --> 01:40:10,171 the more I hated lies. 1292 01:40:12,091 --> 01:40:15,719 Those boys were never gonna look at me the same way again... 1293 01:40:16,805 --> 01:40:21,393 but I felt like I knew one or two things about Kurtz that weren't in the dossier. 1294 01:40:26,774 --> 01:40:30,820 Do Lung Bridge was the last army outpost on the Nung River. 1295 01:40:35,243 --> 01:40:37,537 Beyond it, there was only Kurtz. 1296 01:40:42,293 --> 01:40:44,670 - What do you think? - It's beautiful. 1297 01:40:46,046 --> 01:40:48,090 Huh? What's the matter with you? 1298 01:40:48,216 --> 01:40:50,677 You're acting kind of weird. 1299 01:40:50,802 --> 01:40:54,014 Hey, you know that last tab of acid I was saving? 1300 01:40:55,141 --> 01:40:58,144 - I dropped it. - You dropped acid? 1301 01:40:58,144 --> 01:40:59,562 Far out. 1302 01:41:01,690 --> 01:41:04,943 Friendly! Friendly! Friendly! 1303 01:41:10,575 --> 01:41:11,868 Take me home! 1304 01:41:11,994 --> 01:41:13,871 Goddam it! 1305 01:41:13,996 --> 01:41:17,082 - Fucking shore police! Shit! - Man, you wanna die? 1306 01:41:17,208 --> 01:41:19,126 Don't keep goin'! 1307 01:41:21,505 --> 01:41:23,715 - You fuckin' police! - Don't leave me! 1308 01:41:23,841 --> 01:41:25,927 Fuck you! 1309 01:41:26,052 --> 01:41:28,137 You'll get what you deserve! 1310 01:41:36,231 --> 01:41:38,316 Is there a Captain Willard on board? 1311 01:41:38,441 --> 01:41:40,360 - Yeah. - Captain Willard? 1312 01:41:40,485 --> 01:41:43,822 - Yeah. Who's that? - Lieutenant Carlsen, sir. 1313 01:41:43,948 --> 01:41:46,617 Get that light off me! 1314 01:41:46,742 --> 01:41:49,703 I was sent here from Nha Trang with these three days ago, sir. 1315 01:41:49,830 --> 01:41:53,250 Expected you here a little sooner. This is mail for the boat. 1316 01:41:53,375 --> 01:41:55,752 - Don't know how happy this makes me. - Why? 1317 01:41:55,878 --> 01:41:58,506 Now I can get out of here, if I can find a way. 1318 01:42:02,302 --> 01:42:05,722 You're in the asshole of the world, Captain. 1319 01:42:10,061 --> 01:42:11,855 Captain, where you going? 1320 01:42:11,980 --> 01:42:15,733 See if I can find some fuel and get some information. 1321 01:42:15,860 --> 01:42:17,945 Pick me up at the other side of the bridge. 1322 01:42:18,070 --> 01:42:20,114 Somebody go with him. Chef. 1323 01:42:20,240 --> 01:42:22,075 I'll go. 1324 01:42:22,200 --> 01:42:23,785 I wanna go. 1325 01:43:16,305 --> 01:43:18,766 Man, listen to the music, man. 1326 01:43:18,891 --> 01:43:20,768 Where can I find the CO? 1327 01:43:20,894 --> 01:43:22,771 You came right to it, son of a bitch! 1328 01:43:25,107 --> 01:43:27,527 Get down here! 1329 01:43:28,820 --> 01:43:31,948 You still got a commanding officer here? 1330 01:43:32,074 --> 01:43:34,701 - Beverly Hills. - What? 1331 01:43:34,827 --> 01:43:39,373 Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills! 1332 01:43:39,499 --> 01:43:42,669 Where the fuck else do you think it would be? 1333 01:44:17,376 --> 01:44:20,379 - Goddam it! You stepped in my face. - I thought you were dead. 1334 01:44:20,505 --> 01:44:22,716 Well, you thought wrong, damn it! 1335 01:44:26,095 --> 01:44:28,264 I told you to stop fucking with me, didn't I? 1336 01:44:28,389 --> 01:44:30,016 You think you're so bad, huh, nigger? 1337 01:44:30,141 --> 01:44:32,143 What are you shooting at, soldier? 1338 01:44:32,269 --> 01:44:34,313 What the fuck ya think I'm shootin' at? 1339 01:44:34,438 --> 01:44:37,191 I'm sorry, sir. There are gooks out there by the wire. 1340 01:44:37,316 --> 01:44:38,984 But I think I killed them all. 1341 01:44:39,110 --> 01:44:41,196 You ain't shot shit. Listen. 1342 01:44:42,864 --> 01:44:45,867 Oh, shit. He's trying to call his friends. Send up a flare. 1343 01:44:54,294 --> 01:44:56,588 Think you so bad, huh, nigger? You think you bad, huh? 1344 01:44:56,714 --> 01:44:58,090 They're all dead, stupid. 1345 01:44:58,216 --> 01:45:01,260 There's one still alive underneath them bodies. 1346 01:45:01,385 --> 01:45:02,887 Who's the commanding officer here? 1347 01:45:04,056 --> 01:45:05,974 Ain't you? 1348 01:45:07,684 --> 01:45:09,228 You think you so bad? 1349 01:45:09,354 --> 01:45:13,817 I got something for your ass now, nigger! I got something for you now! 1350 01:45:15,611 --> 01:45:17,655 He's underneath the bodies, man. 1351 01:45:19,031 --> 01:45:21,200 Go get the Roach for me. 1352 01:45:21,326 --> 01:45:24,913 Go get the Roach, nigger! Go get the Roach. 1353 01:45:29,335 --> 01:45:31,671 Roach. Roach. 1354 01:45:34,299 --> 01:45:36,260 Got slopes on the wire, man. You hear 'em? 1355 01:45:37,177 --> 01:45:38,762 Do you hear 'em? 1356 01:45:41,057 --> 01:45:43,685 Fuck you, GI! 1357 01:45:43,810 --> 01:45:45,353 We'll bust 'em! 1358 01:45:48,107 --> 01:45:50,776 Hey, GI, fuck you! 1359 01:45:54,865 --> 01:45:56,616 Fuck you, GI! 1360 01:45:57,702 --> 01:46:00,246 Fuck you, GI! 1361 01:46:00,371 --> 01:46:02,540 Hear him out there on the wire, man? 1362 01:46:05,169 --> 01:46:07,963 - I kill you, GI! - You need a flare? 1363 01:46:12,844 --> 01:46:16,723 He's close, man. He's real close. 1364 01:46:24,316 --> 01:46:27,819 Fuck you, GI! I kill you! 1365 01:46:32,283 --> 01:46:34,160 Fuck you, GI! 1366 01:46:39,041 --> 01:46:41,001 GI, fuck you! 1367 01:46:43,213 --> 01:46:45,882 GI! GI... 1368 01:46:51,555 --> 01:46:52,848 Motherfucker. 1369 01:46:53,975 --> 01:46:55,519 Hey, soldier. 1370 01:46:59,982 --> 01:47:01,859 Do you know who's in command here? 1371 01:47:20,047 --> 01:47:22,550 Holy shit. 1372 01:47:27,180 --> 01:47:30,141 Hey, Chief, man. Two guys just got blown off that bridge. 1373 01:47:30,268 --> 01:47:33,062 You hang on, man. You're gonna be okay. 1374 01:47:37,109 --> 01:47:38,944 - What's that? - Mail, man. Mail. 1375 01:47:39,069 --> 01:47:41,572 Later on the mail. Watch them trees. 1376 01:47:43,825 --> 01:47:46,578 There's no diesel fuel, but I picked up some ammo. 1377 01:47:46,704 --> 01:47:48,330 Let's move out. 1378 01:47:48,455 --> 01:47:52,209 - Did you find the CO, Captain? - There's no fucking CO here. 1379 01:47:54,296 --> 01:47:56,548 Let's just get goin'. 1380 01:47:56,631 --> 01:47:58,550 Which way, Captain? 1381 01:48:04,223 --> 01:48:06,976 You know which way, Chief. 1382 01:48:07,102 --> 01:48:09,813 You're on your own, Captain. 1383 01:48:09,938 --> 01:48:11,315 Still wanna go on? 1384 01:48:11,441 --> 01:48:13,026 It's like this bridge. 1385 01:48:13,151 --> 01:48:16,237 We build it every night, Charlie blows it right back up again... 1386 01:48:16,362 --> 01:48:18,865 just so the generals can say the road's open. 1387 01:48:18,991 --> 01:48:20,701 Think about it. 1388 01:48:24,206 --> 01:48:26,958 - Who cares? - Just get us upriver! 1389 01:48:31,255 --> 01:48:33,508 Chef, on the bow. 1390 01:48:34,759 --> 01:48:36,886 - Stand by, Clean. - Let's go! 1391 01:49:28,905 --> 01:49:33,201 You got one, Miller. Jeez, I got some too. 1392 01:49:33,327 --> 01:49:34,871 Whose package is that? 1393 01:49:34,996 --> 01:49:38,291 - Shit, you got another one, Clean. - No shit? Wait a minute. 1394 01:49:38,417 --> 01:49:41,044 - Is that it? - That's it for you. Lance. 1395 01:49:41,880 --> 01:49:45,633 Mr. L.B. Johnson, there you go. 1396 01:49:45,758 --> 01:49:49,220 Far out, man. All right. I've been waitin' for this one. 1397 01:49:49,346 --> 01:49:52,641 I got another one. I got a box from Eva. 1398 01:49:52,766 --> 01:49:55,144 "Lance. I'm fine. I'm fine. 1399 01:49:55,270 --> 01:49:58,815 Sue and I went tripping in Disneyland. Sue skinned her knee." 1400 01:49:58,940 --> 01:50:01,318 Man, I wanna get back to Antoine's. 1401 01:50:01,444 --> 01:50:05,698 "I remember the time we went up to..." How could I fucking forget? Beautiful. 1402 01:50:05,823 --> 01:50:08,576 "There could never be a place like Disneyland, or could there? 1403 01:50:08,660 --> 01:50:09,828 Let me know." 1404 01:50:09,953 --> 01:50:13,290 Jim, it's here. It really is here. 1405 01:50:17,837 --> 01:50:20,381 "There has been a new development regarding your mission... 1406 01:50:20,507 --> 01:50:22,843 which we must now communicate to you. 1407 01:50:22,968 --> 01:50:26,388 Months ago, a man was ordered on a mission which was identical to yours. 1408 01:50:27,265 --> 01:50:30,936 We have reason to believe that he is now operating with Col. Kurtz. 1409 01:50:32,647 --> 01:50:36,108 Saigon was carrying him MIA for his family's sake... 1410 01:50:36,234 --> 01:50:38,653 but they assumed he was dead. 1411 01:50:38,779 --> 01:50:42,783 Then they intercepted a letter he tried to send to his wife. " 1412 01:50:46,204 --> 01:50:48,122 Captain Richard Colby. 1413 01:50:50,292 --> 01:50:52,711 He was with Kurtz. 1414 01:50:52,836 --> 01:50:55,297 Disneyland. 1415 01:50:55,423 --> 01:50:57,968 Fuck, man, this is better than Disneyland. 1416 01:50:58,093 --> 01:51:02,514 "Charles Miller Manson ordered the slaughter of all in the home... 1417 01:51:02,640 --> 01:51:04,642 anyway as a symbol of protest." 1418 01:51:04,767 --> 01:51:07,186 That's really weird, ain't it? 1419 01:51:07,312 --> 01:51:10,524 - Purple haze. Look, man. - Hey, Lance, put away that smoke. 1420 01:51:10,649 --> 01:51:13,902 - I got a tape from my mom. - Rainbow reality, man. 1421 01:51:14,028 --> 01:51:17,365 Hey, Chief, get a good whiff. 1422 01:51:17,490 --> 01:51:20,243 Eva can't picture me in Vietnam. 1423 01:51:20,369 --> 01:51:23,706 She pictures me at home having a beer watching TV. 1424 01:51:25,166 --> 01:51:26,418 Hey, Lance, man. 1425 01:51:26,543 --> 01:51:28,879 Oh, hot potato, hot potato. 1426 01:51:29,004 --> 01:51:31,840 I'm so glad you decided to join the navy. 1427 01:51:31,966 --> 01:51:35,261 Eva's not sure she can have a relationship with me, you know. 1428 01:51:35,386 --> 01:51:38,097 Here I am, 13,000 fucking miles away... 1429 01:51:38,223 --> 01:51:41,310 trying to keep a relationship with my ass. 1430 01:51:41,435 --> 01:51:45,147 That's much more than I can say for some of your friends. 1431 01:51:45,273 --> 01:51:47,275 If this tape is any good... 1432 01:51:47,400 --> 01:51:51,529 I will have Dad and the family send you a tape of their own. 1433 01:52:03,961 --> 01:52:05,338 Fuckers! 1434 01:52:10,761 --> 01:52:12,888 There! Over there! 1435 01:52:14,766 --> 01:52:16,643 Motherfuckers! 1436 01:52:27,364 --> 01:52:29,241 There. Over there! 1437 01:52:38,502 --> 01:52:42,548 Chef, check out Clean! Captain, he's hit. Clean's hit. 1438 01:52:42,673 --> 01:52:44,967 Where'd the dog go? 1439 01:52:45,093 --> 01:52:48,179 Lance! Lance! They got Clean. 1440 01:52:48,304 --> 01:52:51,891 Where's the dog? We gotta go back and get the dog. 1441 01:52:52,017 --> 01:52:55,187 Hey, Clean. Hey. 1442 01:52:55,312 --> 01:52:57,648 Hey, bubba. 1443 01:52:57,774 --> 01:52:59,776 Bubba, you can't die, you fucker! 1444 01:53:01,653 --> 01:53:03,196 Hey, bubba. 1445 01:53:03,322 --> 01:53:08,619 And so I'm hoping that... pretty soon... not too soon... 1446 01:53:08,745 --> 01:53:13,166 but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil. 1447 01:53:13,292 --> 01:53:16,962 And then when your wife get 'em back, she'll be mad with me. 1448 01:53:19,173 --> 01:53:21,509 Even Aunt Jessie and Mama... 1449 01:53:21,635 --> 01:53:24,889 will come to celebrate your coming home. 1450 01:53:25,014 --> 01:53:28,559 Granny and Dad are trying to get enough money to get you a car... 1451 01:53:28,685 --> 01:53:33,231 but don't tell 'em because that's our secret. 1452 01:53:33,357 --> 01:53:36,068 Anyhow, do the right thing... 1453 01:53:36,193 --> 01:53:38,571 stay out of the way of the bullets... 1454 01:53:38,696 --> 01:53:42,742 and bring your heinie home all in one piece... 1455 01:53:42,868 --> 01:53:45,120 because we love you very much. 1456 01:53:45,246 --> 01:53:47,165 Love, Mom. 1457 01:55:21,107 --> 01:55:22,775 Hold on. 1458 01:55:25,154 --> 01:55:27,031 Throw me the glasses. 1459 01:55:39,295 --> 01:55:41,964 Lance, take a 16 on the bow. 1460 01:55:44,676 --> 01:55:48,305 Chef. Chef. On the 60. 1461 01:56:10,539 --> 01:56:11,582 Fuck me. 1462 01:57:20,622 --> 01:57:23,082 Cover the captain. Lance. 1463 01:57:23,207 --> 01:57:25,084 Cover the captain. 1464 01:57:42,397 --> 01:57:44,024 They're French. They're French. 1465 01:57:46,485 --> 01:57:49,196 Pick up that weapon! Pick it up! Pick it up! 1466 01:57:49,322 --> 01:57:50,907 Stand fast. Captain. 1467 01:58:25,698 --> 01:58:28,284 All right, you men. Put down your weapons. 1468 01:59:23,222 --> 01:59:25,099 We lost one of our men. 1469 01:59:28,854 --> 01:59:32,942 We French always pay respect to the dead of our allies. 1470 01:59:35,820 --> 01:59:37,739 You're all welcome. 1471 01:59:40,368 --> 01:59:42,370 My name is Hubert DeMarais. 1472 01:59:43,997 --> 01:59:46,833 This is my family's plantation. 1473 01:59:46,959 --> 01:59:50,045 It has been such for 70 years. 1474 01:59:51,130 --> 01:59:54,467 And it will be such until we are all dead. 1475 02:02:06,037 --> 02:02:09,499 Captain, accept the flag of Tyrone Miller... 1476 02:02:09,625 --> 02:02:12,128 on behalf of a grateful nation. 1477 02:02:32,276 --> 02:02:35,112 This food is really wonderful, isn't it? The wine, the sauces. 1478 02:02:35,238 --> 02:02:38,742 I can't believe it. Hey, can I speak with the chef? 1479 02:02:38,867 --> 02:02:41,077 The chef speak only Vietnamese. 1480 02:02:41,203 --> 02:02:44,957 No kidding? He cooks like this and he can't even speak French? 1481 02:02:45,082 --> 02:02:48,127 Hey, Lance, the chef's a slope. 1482 02:03:20,499 --> 02:03:24,127 This is Baudelaire. It's a very cruel poem for children. 1483 02:03:24,253 --> 02:03:28,132 But they need it, 'cause life sometimes is very cruel. 1484 02:03:29,218 --> 02:03:31,136 As you can see. 1485 02:03:34,891 --> 02:03:36,977 Attack repels by the family. 1486 02:03:37,102 --> 02:03:39,104 Just for this war. 1487 02:03:39,229 --> 02:03:43,650 Vietcong, 58. North Vietnamese, 12. 1488 02:03:43,776 --> 02:03:46,904 South Vietnamese, 11. 1489 02:03:47,030 --> 02:03:48,949 Americans, six? 1490 02:03:50,283 --> 02:03:53,662 Yes. Well, there were perhaps mistakes. 1491 02:04:14,562 --> 02:04:17,189 May I present Captain Willard. He is of a paratroop regiment. 1492 02:04:17,316 --> 02:04:19,484 Madame Sarrault. 1493 02:04:19,609 --> 02:04:20,986 Captain. 1494 02:04:47,684 --> 02:04:49,895 Oh, I'm sorry, Captain. It was just a little story... 1495 02:04:50,020 --> 02:04:52,356 about Paris and people starving during the war. 1496 02:04:52,481 --> 02:04:55,192 They are all around the table, and there was a silence and somebody say... 1497 02:04:55,318 --> 02:04:57,320 "An angel is passing by." 1498 02:04:57,445 --> 02:05:00,698 So somebody said, "Let's eat it." 1499 02:05:00,824 --> 02:05:02,117 Oh. 1500 02:05:07,749 --> 02:05:11,461 How long can you possibly stay here? 1501 02:05:11,587 --> 02:05:14,215 We stay forever. 1502 02:05:14,340 --> 02:05:16,217 No, no. I mean... 1503 02:05:17,468 --> 02:05:19,470 why don't you go back home to France? 1504 02:05:20,514 --> 02:05:24,434 - Back home? - I mean, this is our home, Captain. 1505 02:05:24,560 --> 02:05:26,145 Sooner or later, you're... 1506 02:05:28,981 --> 02:05:31,067 You don't understand our mentality... 1507 02:05:31,193 --> 02:05:33,570 the French officer mentality! 1508 02:05:33,696 --> 02:05:35,906 At first, we lose in Second World War. 1509 02:05:36,032 --> 02:05:39,077 I don't say that you Americans win, but we lose. 1510 02:05:39,202 --> 02:05:40,203 Oh, Papa... 1511 02:05:41,329 --> 02:05:44,124 In Dien Bien Phu, we lose. In Algeria, we lose. 1512 02:05:44,250 --> 02:05:46,627 In Indochina, we lose! 1513 02:05:46,752 --> 02:05:49,463 But here we don't lose! 1514 02:05:49,589 --> 02:05:52,592 This piece of earth, we keep it. 1515 02:05:52,718 --> 02:05:54,594 We will never lose it. Never! 1516 02:06:00,394 --> 02:06:02,229 You Americans. 1517 02:06:03,689 --> 02:06:08,110 In 1945, yeah... 1518 02:06:08,236 --> 02:06:12,741 after the Japanese war, your President Roosevelt... 1519 02:06:12,867 --> 02:06:16,078 didn't want the French people to stay in Indochina. 1520 02:06:17,747 --> 02:06:19,707 So... 1521 02:06:19,791 --> 02:06:22,753 you Americans implant the Vietminh. 1522 02:06:24,464 --> 02:06:25,715 What's he mean? 1523 02:06:25,798 --> 02:06:29,218 Yeah, that's true. The Vietcong were invented by the Americans. 1524 02:06:30,386 --> 02:06:31,596 The Americans? 1525 02:06:32,473 --> 02:06:34,975 And now you take the French place... 1526 02:06:35,100 --> 02:06:37,227 and the Vietminh fight you. 1527 02:06:37,354 --> 02:06:39,230 And what can you do? 1528 02:06:39,356 --> 02:06:41,649 Nothing. Absolutely nothing. 1529 02:06:41,775 --> 02:06:45,320 The Vietnamese are very intelligent. You never know what they think. 1530 02:06:45,446 --> 02:06:49,158 The Russian ones who help them, "Come and give us their money. 1531 02:06:49,284 --> 02:06:53,121 We are all Communists. Chinese, give us guns. We are all brothers." 1532 02:06:53,246 --> 02:06:55,165 They hate the Chinese! 1533 02:06:55,291 --> 02:07:00,129 Maybe they hate the American less than the Russian and the Chinese. 1534 02:07:00,254 --> 02:07:02,465 I mean, if tomorrow the Vietnamese are Communists... 1535 02:07:02,591 --> 02:07:04,468 they will be Vietnamese Communists. 1536 02:07:04,593 --> 02:07:07,179 And this is something that you never understood, you American. 1537 02:07:07,305 --> 02:07:09,182 I don't know. 1538 02:07:09,307 --> 02:07:12,769 Maybe in the future we can make something with the Vietminh. 1539 02:07:12,894 --> 02:07:15,021 Don't you understand? 1540 02:07:15,147 --> 02:07:17,900 The VC say, "Go away. Go away." 1541 02:07:18,025 --> 02:07:20,528 That's finish for all the white people in Indochina. 1542 02:07:20,654 --> 02:07:23,907 If you're French, American, that's all the same. 1543 02:07:24,032 --> 02:07:27,619 "Go." They want to forget you. Look, Captain. 1544 02:07:29,997 --> 02:07:33,042 Look, this is the truth. An egg. 1545 02:07:35,504 --> 02:07:36,714 The white left... 1546 02:07:38,508 --> 02:07:41,594 but the yellow stays! 1547 02:07:48,769 --> 02:07:52,606 When I was in Saigon, I spoke to an American politician. 1548 02:07:52,733 --> 02:07:55,736 He explained it very well. He said, "Look. 1549 02:07:55,862 --> 02:07:58,990 Yesterday, it was Korea. Today, Vietnam. 1550 02:07:59,115 --> 02:08:01,701 Tomorrow, Thailand, the Philippines... 1551 02:08:01,827 --> 02:08:04,455 then maybe Europe." 1552 02:08:04,580 --> 02:08:07,624 Come on. Why not Europe? 1553 02:08:07,751 --> 02:08:10,045 Look what happened in Czechoslovakia recently. 1554 02:08:10,170 --> 02:08:13,757 Even before Second World War Americans knew exactly what was going on. 1555 02:08:13,883 --> 02:08:17,511 They don't want that shit to take over! LeFevre! 1556 02:08:19,138 --> 02:08:21,265 All you white people are shit. 1557 02:08:21,391 --> 02:08:23,852 They are fighting... fighting for freedom. 1558 02:08:23,977 --> 02:08:26,229 Freedom? Bullshit. 1559 02:08:26,356 --> 02:08:29,150 French bullshit. American bullshit. 1560 02:08:29,275 --> 02:08:31,611 Dien Bien Phu, that serious. 1561 02:08:31,736 --> 02:08:35,615 All soldiers know they are already dead. 1562 02:08:36,825 --> 02:08:38,911 You know anything about Dien Bien Phu? 1563 02:08:42,082 --> 02:08:44,000 - Yeah, I know. - No, you don't. 1564 02:08:45,252 --> 02:08:47,963 - Not really. - Dien Bien Phu was an error. 1565 02:08:48,089 --> 02:08:49,340 A military mistake. 1566 02:08:49,465 --> 02:08:51,801 A mistake? A voluntary mistake! 1567 02:08:51,927 --> 02:08:53,553 Voluntary! 1568 02:08:55,639 --> 02:08:59,518 All the soldiers knew. We knew we would be dead. 1569 02:08:59,644 --> 02:09:02,772 The generals and the colonels believe it's impossible for the Viets... 1570 02:09:02,898 --> 02:09:05,567 to get the cannon up there in the mountains. 1571 02:09:05,693 --> 02:09:09,905 But they do. Then they wait for the rain to come. 1572 02:09:11,449 --> 02:09:16,121 When it comes, no aeroplane can fly there. 1573 02:09:16,247 --> 02:09:18,541 And our paratroopers jump at 90 meters. 1574 02:09:18,666 --> 02:09:21,752 I mean, you know, 90 meters... 70 meters. 1575 02:09:21,878 --> 02:09:24,506 I mean, that's crazy. No army in the world can do that. 1576 02:09:24,631 --> 02:09:28,343 And they only do that to be dead with their friends. 1577 02:09:35,102 --> 02:09:37,271 The French Army was sacrificed. 1578 02:09:37,396 --> 02:09:39,857 Sacrificed by the politicians safe at home. 1579 02:09:39,983 --> 02:09:42,777 They put the army in an impossible situation where they couldn't win. 1580 02:09:42,902 --> 02:09:45,613 The students are marching in Paris... 1581 02:09:45,740 --> 02:09:47,616 protesting, demonstrating. 1582 02:09:47,742 --> 02:09:49,994 They stab the soldiers in their back. 1583 02:09:50,119 --> 02:09:53,831 The soldier would open the grenade, it wouldn't work. 1584 02:09:53,957 --> 02:09:58,045 A piece of paper would fall... 1585 02:09:58,171 --> 02:10:01,340 "Union of French Women." "We are for the Viets." 1586 02:10:01,466 --> 02:10:05,136 Traitors! Communist traitors at home. 1587 02:10:07,014 --> 02:10:09,558 Dien Bien Phu, okay. 1588 02:10:09,684 --> 02:10:13,563 The French is shit, huh? 1589 02:10:13,688 --> 02:10:15,940 No one care. No one want... 1590 02:10:18,569 --> 02:10:21,781 Why don't you Americans learn from us, from our mistakes? 1591 02:10:21,865 --> 02:10:23,784 Mon Dieux, with your army, your strength... 1592 02:10:23,867 --> 02:10:26,161 your power, you could win if you want to! 1593 02:10:28,581 --> 02:10:30,833 You can win. 1594 02:10:34,213 --> 02:10:37,591 You know, I'm sure we can make something here. 1595 02:10:37,716 --> 02:10:39,593 I'm sure about it, you know? 1596 02:10:39,719 --> 02:10:43,139 I never do something wrong to the people here. 1597 02:10:43,264 --> 02:10:45,809 That's right, but the Communist at home have never been traitors. 1598 02:11:11,423 --> 02:11:14,092 - Communist! - Socialist! 1599 02:11:22,269 --> 02:11:25,689 Capitaine, good night. He was a Socialist, you know. 1600 02:11:25,814 --> 02:11:29,943 We can stay. I know that we can stay. We can. 1601 02:11:33,489 --> 02:11:36,868 You know, we always helped the people. 1602 02:11:36,994 --> 02:11:38,912 We work with the people. 1603 02:11:39,997 --> 02:11:43,250 So we can be friends, we are agreed. 1604 02:11:55,307 --> 02:11:59,227 See, Captain, when my grandfather... 1605 02:12:00,980 --> 02:12:03,900 and my uncle's father came here... 1606 02:12:05,861 --> 02:12:08,489 there was nothing... nothing. 1607 02:12:09,615 --> 02:12:12,284 The Vietnamese were nothing. 1608 02:12:14,037 --> 02:12:16,372 So we worked hard... 1609 02:12:16,498 --> 02:12:18,416 very hard, and brought... 1610 02:12:18,542 --> 02:12:22,129 the rubber from Brazil, and then plant it here. 1611 02:12:23,340 --> 02:12:26,468 We took the Vietnamese, work with them... 1612 02:12:27,344 --> 02:12:29,221 make something... 1613 02:12:29,347 --> 02:12:32,058 something out of nothing. 1614 02:12:32,183 --> 02:12:36,604 So when you ask me why we want to stay here, Captain... 1615 02:12:38,190 --> 02:12:42,277 we want to stay here because it's ours... it belongs to us. 1616 02:12:42,404 --> 02:12:44,322 It keeps our family together. 1617 02:12:46,199 --> 02:12:48,118 I mean, we fight for that. 1618 02:12:50,204 --> 02:12:54,542 While you Americans, you are fighting for... 1619 02:12:54,668 --> 02:12:58,630 the biggest nothing in history. 1620 02:13:05,848 --> 02:13:10,686 I'm sorry, Captain. I will see if your men need any help to... 1621 02:13:10,811 --> 02:13:12,896 repair your boat... 1622 02:13:13,022 --> 02:13:16,025 so that you can go on with your war. 1623 02:13:51,734 --> 02:13:54,612 I apologize for my family, Captain. 1624 02:13:56,198 --> 02:13:58,492 We have all lost much here. 1625 02:13:59,743 --> 02:14:02,537 Hubert... his wife and two sons. 1626 02:14:07,419 --> 02:14:09,630 And I have lost a husband. 1627 02:14:15,470 --> 02:14:17,222 I understand. 1628 02:14:17,347 --> 02:14:19,891 You are tired of the war. 1629 02:14:21,560 --> 02:14:24,105 I can see it in your face. 1630 02:14:26,149 --> 02:14:30,195 'Twas the same in the eyes of the soldiers of our war. 1631 02:14:31,656 --> 02:14:35,368 We called them "Les Soldats Perdus..." 1632 02:14:35,493 --> 02:14:37,703 The Lost Soldiers. 1633 02:14:42,418 --> 02:14:44,962 If you like, we can have some cognac. 1634 02:14:52,138 --> 02:14:55,224 I have to... to see about my men and... 1635 02:15:02,483 --> 02:15:05,361 The war will be still here tomorrow. 1636 02:15:15,623 --> 02:15:17,834 Yeah, I guess you're right. 1637 02:15:25,886 --> 02:15:28,638 I noticed you had no wine at dinner. 1638 02:15:29,723 --> 02:15:32,851 No, I don't drink wine. 1639 02:15:35,897 --> 02:15:39,984 I do like cognac, but I don't want any now. Thank you. 1640 02:15:41,278 --> 02:15:43,697 Well... 1641 02:15:43,823 --> 02:15:46,868 then I... I must drink alone. 1642 02:15:57,130 --> 02:16:00,342 Will you go back after the war to America? 1643 02:16:06,015 --> 02:16:09,477 Then you're like us... your home is here. 1644 02:16:26,915 --> 02:16:30,794 Do you know why you can never step into the same river twice? 1645 02:16:33,047 --> 02:16:36,592 Yeah. 'Cause it's always moving. 1646 02:16:37,760 --> 02:16:41,597 I used to prepare a pipe for my husband. 1647 02:16:48,022 --> 02:16:52,318 'Twas the morphine he took for the wounds he suffered in his heart. 1648 02:16:55,656 --> 02:16:59,827 He would rage and he would cry, my lost soldier. 1649 02:17:03,499 --> 02:17:07,420 And I said to him, "There are two of you. 1650 02:17:07,545 --> 02:17:10,173 Don't you see? 1651 02:17:10,299 --> 02:17:14,178 One that kills and one that loves." 1652 02:17:16,139 --> 02:17:18,308 And he said to me... 1653 02:17:18,433 --> 02:17:23,146 "I don't know whether I'm an animal or a god." 1654 02:17:25,691 --> 02:17:27,568 But you are both. 1655 02:18:09,576 --> 02:18:11,453 You want more? 1656 02:18:16,876 --> 02:18:20,588 All that matters is that you're alive. 1657 02:18:22,299 --> 02:18:25,052 You are alive, Captain. 1658 02:18:28,640 --> 02:18:30,892 That's the truth. 1659 02:19:44,019 --> 02:19:46,814 There are two of you, don't you see? 1660 02:19:48,858 --> 02:19:51,361 One that kills... 1661 02:19:51,486 --> 02:19:53,822 and one that loves. 1662 02:20:22,397 --> 02:20:25,275 Can't see nothing. We stoppin'. 1663 02:20:25,401 --> 02:20:27,945 You're not authorized to stop this boat, Chief. 1664 02:20:28,070 --> 02:20:31,532 I said I can't see a thing, Captain. I'm stopping this boat. 1665 02:20:31,658 --> 02:20:33,535 I ain't riskin' no more lives. 1666 02:20:33,660 --> 02:20:36,371 I'm in command here, goddam it. You'll do what I say. 1667 02:20:38,166 --> 02:20:40,042 You see anything, Chef? 1668 02:20:42,421 --> 02:20:45,174 Why don't they fucking attack, man? 1669 02:21:03,695 --> 02:21:05,822 Watch it over here, Chief. 1670 02:21:06,782 --> 02:21:08,743 Got a stump. 1671 02:21:11,622 --> 02:21:13,332 On the fifties. 1672 02:21:13,457 --> 02:21:15,834 He was close. 1673 02:21:17,294 --> 02:21:19,421 He was real close. 1674 02:21:20,548 --> 02:21:24,010 I couldn't see him yet, but I could feel him... 1675 02:21:24,136 --> 02:21:26,055 as if the boat were being sucked upriver... 1676 02:21:26,180 --> 02:21:29,016 and the water was flowing back into the jungle. 1677 02:21:31,561 --> 02:21:33,438 Whatever was going to happen... 1678 02:21:33,563 --> 02:21:37,442 it wasn't going to be the way they called it back in Nha Trang. 1679 02:21:42,574 --> 02:21:44,952 - Arrows! - Fire! 1680 02:21:47,287 --> 02:21:50,123 Chef, open up! Fire! 1681 02:21:53,336 --> 02:21:55,630 Lance, fire! 1682 02:22:03,348 --> 02:22:07,310 Chef! Chef, it's okay. Quit firing. 1683 02:22:07,436 --> 02:22:11,065 - They're just little toy arrows. - Cut it out! Quiet! 1684 02:22:11,190 --> 02:22:14,152 Chief, tell them to hold their fire! 1685 02:22:14,278 --> 02:22:16,822 They're just little sticks. They're just trying to scare us. 1686 02:22:16,947 --> 02:22:18,907 Quiet! 1687 02:22:19,033 --> 02:22:21,911 You got us into this mess, and now you can't get us out... 1688 02:22:22,036 --> 02:22:24,497 because you don't know where the hell you're going, do ya? 1689 02:22:24,623 --> 02:22:26,750 Do ya? 1690 02:22:26,876 --> 02:22:30,004 You son of a bitch! You bastard! 1691 02:22:31,548 --> 02:22:33,800 Lance, get the wheel! 1692 02:22:33,925 --> 02:22:38,180 You savages! Come and get it! You son of a bitches! 1693 02:22:58,454 --> 02:23:00,039 A spear? 1694 02:24:19,590 --> 02:24:22,718 My mission is to make it up into Cambodia. 1695 02:24:22,844 --> 02:24:25,763 There's a Green Beret colonel up there who's gone insane... 1696 02:24:25,889 --> 02:24:27,307 and I'm supposed to kill him. 1697 02:24:28,767 --> 02:24:31,687 That's fucking typical! Shit! 1698 02:24:31,812 --> 02:24:34,064 Fuckin' Vietnam mission! 1699 02:24:34,191 --> 02:24:37,861 I'm short and we gotta go up there so you can kill one of our own guys? 1700 02:24:37,986 --> 02:24:41,656 That's fucking great! That's just fucking great, man. 1701 02:24:41,782 --> 02:24:45,953 Shit! That's fuckin' crazy. 1702 02:24:46,038 --> 02:24:48,999 I mean, I thought you were going in to blow up a bridge... 1703 02:24:49,124 --> 02:24:52,419 or some fuckin' railroad tracks or somethin'. 1704 02:24:52,545 --> 02:24:54,964 - That's all right. - No. No, wait. Wait. 1705 02:24:55,089 --> 02:24:58,426 We'll go together, on the boat. We'll go with you. 1706 02:24:58,552 --> 02:25:02,973 We'll go up there, but on the boat. Okay? 1707 02:26:09,050 --> 02:26:11,511 Part of me was afraid of what I would find... 1708 02:26:11,637 --> 02:26:14,056 and what I would do when I got there. 1709 02:26:16,018 --> 02:26:18,854 I knew the risks... 1710 02:26:18,979 --> 02:26:21,273 or imagined I knew. 1711 02:26:23,193 --> 02:26:25,737 But the thing I felt the most... 1712 02:26:25,862 --> 02:26:28,948 much stronger than fear... 1713 02:26:29,074 --> 02:26:31,785 was the desire to confront him. 1714 02:27:43,619 --> 02:27:45,663 Just keep movin'. 1715 02:27:45,788 --> 02:27:49,917 Lance, keep your hands away from the guns. 1716 02:29:16,727 --> 02:29:19,313 It's all right! It's all right! It's all been approved! 1717 02:29:20,691 --> 02:29:23,735 I ain't comin' in there! Them bastards attacked us! 1718 02:29:23,861 --> 02:29:28,324 Hey, zap 'em with your siren, man. Zap 'em with your siren. 1719 02:29:38,545 --> 02:29:40,797 There's mines over there and mines over there too. 1720 02:29:40,922 --> 02:29:44,092 And watch out. Those goddam monkeys will bite you, I'll tell you. 1721 02:29:44,218 --> 02:29:47,430 Ah, that's a pretty one. Move it right in towards me. 1722 02:29:47,555 --> 02:29:49,265 I'm an American. 1723 02:29:49,391 --> 02:29:52,185 Yeah. An American civilian. Hi, Yanks. 1724 02:29:52,311 --> 02:29:54,771 Hi. American. 1725 02:29:54,898 --> 02:29:56,983 American civilian. It's all right. 1726 02:29:57,108 --> 02:30:00,987 And you got the cigarettes. And that's what I've been dreaming about. 1727 02:30:02,990 --> 02:30:05,743 - Who are you? - Who are you? 1728 02:30:09,789 --> 02:30:11,416 I'm a photojournalist. 1729 02:30:11,541 --> 02:30:14,210 I've covered the war since '64. 1730 02:30:14,337 --> 02:30:16,881 I've been in Laos, Cambodia and 'Nam. 1731 02:30:20,260 --> 02:30:24,348 Hoo-wee, baby. I'll tell you one thing. This boat is a mess, man. 1732 02:30:24,474 --> 02:30:26,726 Who are all these people? 1733 02:30:26,851 --> 02:30:30,647 Yeah, well, they think you've come to... 1734 02:30:30,773 --> 02:30:32,066 to take him away. 1735 02:30:32,191 --> 02:30:35,361 - And I hope that isn't true. - Take who away? 1736 02:30:37,530 --> 02:30:40,825 Him! Col. Kurtz. 1737 02:30:40,951 --> 02:30:44,663 These are all his children, man, as far as you can see. 1738 02:30:44,789 --> 02:30:48,501 Hell, man, out here we're all his children. 1739 02:30:48,626 --> 02:30:52,255 Could we talk to Col. Kurtz? 1740 02:30:52,381 --> 02:30:56,593 Hey, Mac. You don't talk to the colonel. 1741 02:30:56,719 --> 02:30:58,596 Well, you listen to him. 1742 02:30:58,721 --> 02:31:01,975 The man's enlarged my mind. 1743 02:31:02,101 --> 02:31:05,771 He's a poet warrior in the classic sense. 1744 02:31:05,896 --> 02:31:07,773 I mean, sometimes he'll... 1745 02:31:07,899 --> 02:31:09,484 Well, you say hello to him, right? 1746 02:31:09,609 --> 02:31:11,987 He'll just walk by you and he won't even notice you. 1747 02:31:12,112 --> 02:31:15,699 Then suddenly he'll grab you and he'll throw you in a corner and he'll say... 1748 02:31:15,825 --> 02:31:17,827 "Do you know that 'if' is the middle word in 'life'? 1749 02:31:17,952 --> 02:31:20,830 If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming you. 1750 02:31:20,956 --> 02:31:23,250 If you can trust yourself when all men doubt you." 1751 02:31:23,375 --> 02:31:26,461 I'm a little man. I'm a little man. He's a great man. 1752 02:31:26,588 --> 02:31:29,716 "I should have been a pair of ragged claws... 1753 02:31:29,841 --> 02:31:32,677 scuttling across floors of silent seas." 1754 02:31:32,803 --> 02:31:35,014 - I mean... - Stay with the boat. 1755 02:31:35,139 --> 02:31:39,560 Don't go any... Don't go without me, okay? I wanna get a picture. 1756 02:31:41,354 --> 02:31:44,691 He can be terrible and he can be mean... 1757 02:31:44,817 --> 02:31:46,694 and he can be right. 1758 02:31:46,819 --> 02:31:49,822 He's fighting the war. He's a great man. 1759 02:31:53,243 --> 02:31:55,162 I mean... 1760 02:31:57,707 --> 02:32:01,210 I wish I had words, you know. I wish I had words. 1761 02:32:01,336 --> 02:32:04,339 I could tell you something like, the other day he wanted to kill me. 1762 02:32:04,465 --> 02:32:07,176 - Something like that. - Why'd he want to kill you? 1763 02:32:07,301 --> 02:32:09,678 Because I took his picture. 1764 02:32:09,804 --> 02:32:13,350 He said, "If you take my picture again... 1765 02:32:13,475 --> 02:32:16,019 I'm gonna kill you." 1766 02:32:16,103 --> 02:32:18,022 And he meant it. 1767 02:32:19,732 --> 02:32:22,401 See, just lay cool. Lay cool. 1768 02:32:22,527 --> 02:32:24,446 Lay back. Dig it. 1769 02:32:24,571 --> 02:32:27,449 He gets friendly again. He really does. 1770 02:32:27,575 --> 02:32:30,870 But you don't... you don't... you don't judge the colonel. 1771 02:32:30,995 --> 02:32:33,665 You don't judge the colonel like an ordinary man. 1772 02:32:40,465 --> 02:32:43,051 Okay, watch it now. These are Americans. Americans! 1773 02:32:43,176 --> 02:32:46,012 You can feel the vibe of this place. 1774 02:32:46,097 --> 02:32:49,475 Let me take your picture. Hey, could you hold... Hey, hello. Hello. 1775 02:32:49,600 --> 02:32:51,519 Could you hold up a minute? 1776 02:33:13,587 --> 02:33:14,963 Colby. 1777 02:33:31,107 --> 02:33:32,817 The heads. 1778 02:33:32,943 --> 02:33:35,112 You're looking at the heads. 1779 02:33:35,237 --> 02:33:38,407 I, uh... Sometimes he goes too far. 1780 02:33:38,532 --> 02:33:41,243 He's the first one to admit it. 1781 02:33:42,329 --> 02:33:45,248 - He's gone crazy. - Wrong, wrong! 1782 02:33:46,584 --> 02:33:49,420 If you could have heard the man just two days ago... 1783 02:33:49,545 --> 02:33:52,173 if you could have heard him then, God... 1784 02:33:52,299 --> 02:33:55,552 - You were gonna call him crazy? - Fuckin' A! 1785 02:33:57,680 --> 02:33:59,974 I just wanna talk to him. 1786 02:34:01,351 --> 02:34:04,604 Well, man, he's gone away. 1787 02:34:04,730 --> 02:34:07,441 He's gone away. He disappeared out in the jungle with his people. 1788 02:34:07,566 --> 02:34:10,653 - I'll wait for him. - He feels comfortable with his people. 1789 02:34:10,779 --> 02:34:13,657 He forgets himself with his people. 1790 02:34:15,033 --> 02:34:17,786 - He forgets himself. - Captain? 1791 02:34:17,912 --> 02:34:20,915 Maybe we should wait back at the boat. 1792 02:34:21,040 --> 02:34:22,500 - I think you should... - Okay, Chef. 1793 02:34:22,626 --> 02:34:24,836 We'll go back to the boat for a while. 1794 02:34:24,962 --> 02:34:27,673 Yeah, stay with Lance. 1795 02:34:50,700 --> 02:34:53,452 This colonel guy, he's wacko, man. 1796 02:34:53,578 --> 02:34:56,123 He's worse than crazy. He's evil! 1797 02:34:56,248 --> 02:34:58,625 I mean, that's what the man's got set up here, man! 1798 02:34:58,751 --> 02:35:01,212 It's fuckin' pagan idolatry. Look around you! 1799 02:35:02,255 --> 02:35:05,466 - Shit, he's loco. - Then you'll help me? 1800 02:35:05,592 --> 02:35:08,637 Fuckin' A, I'll help you. I'll do anything to get out of this joint. 1801 02:35:08,762 --> 02:35:11,974 - Good boy. - We could blow all them assholes away. 1802 02:35:12,100 --> 02:35:15,895 They're so fuckin' spaced out, they wouldn't even know it. 1803 02:35:16,021 --> 02:35:20,650 I ain't afraid of all them fuckin' skulls and altars and shit. 1804 02:35:22,279 --> 02:35:26,158 I used to think if I died in an evil place... 1805 02:35:26,283 --> 02:35:29,494 then my soul wouldn't be able to make it to Heaven. 1806 02:35:29,621 --> 02:35:32,832 But now, fuck... 1807 02:35:34,418 --> 02:35:37,338 I mean, I don't care where it goes, as long as it ain't here. 1808 02:35:37,463 --> 02:35:41,258 So what do you wanna do? I'll kill the fuck. 1809 02:35:41,384 --> 02:35:44,304 - Get out of here. - I'm gonna need you to wait here, Chef. 1810 02:35:44,429 --> 02:35:48,725 I'll go up with Lance and scrounge around, check the place out. 1811 02:35:48,851 --> 02:35:51,270 See if I can find the colonel, okay? 1812 02:35:52,606 --> 02:35:55,609 Well, what do you want me to do? 1813 02:35:55,734 --> 02:35:58,862 Here. You take the radio... 1814 02:35:58,988 --> 02:36:03,284 and if I don't get back by 2200 hours... 1815 02:36:04,828 --> 02:36:07,456 you call in the air strike. 1816 02:36:08,832 --> 02:36:11,543 "Air strike?" 1817 02:36:11,670 --> 02:36:13,546 The code is "Almighty"... 1818 02:36:13,672 --> 02:36:17,050 coordinates zero-niner-two-six- four-seven-one-two. 1819 02:36:17,176 --> 02:36:19,345 It's all in there. 1820 02:36:20,888 --> 02:36:24,892 Zero-niner-two-six- four-seven-one-two. 1821 02:36:32,193 --> 02:36:36,155 Everything I saw told me that Kurtz had gone insane. 1822 02:36:39,827 --> 02:36:41,870 The place was full of bodies... 1823 02:36:41,997 --> 02:36:46,167 North Vietnamese, Vietcong, Cambodians. 1824 02:36:53,217 --> 02:36:57,555 If I was still alive, it was because he wanted me that way. 1825 02:37:30,762 --> 02:37:34,474 It smelled like slow death in there... 1826 02:37:34,599 --> 02:37:36,893 malaria... 1827 02:37:37,019 --> 02:37:38,896 and nightmares. 1828 02:37:40,814 --> 02:37:43,734 This was the end of the river, all right. 1829 02:37:57,167 --> 02:37:59,419 Where are you from, Willard? 1830 02:38:04,258 --> 02:38:06,719 I'm from Ohio, sir. 1831 02:38:11,684 --> 02:38:14,019 Were you born there? 1832 02:38:14,145 --> 02:38:16,314 Yes, sir. 1833 02:38:16,439 --> 02:38:18,608 Whereabouts? 1834 02:38:18,734 --> 02:38:20,611 Toledo, sir. 1835 02:38:26,660 --> 02:38:29,204 How far are you from the river? 1836 02:38:35,336 --> 02:38:37,255 The Ohio River, sir? 1837 02:38:39,591 --> 02:38:41,468 About 200 miles. 1838 02:38:49,353 --> 02:38:52,565 I went down that river once when I was a kid. 1839 02:38:57,070 --> 02:39:00,073 There's a place in the river... I can't remember... 1840 02:39:00,198 --> 02:39:05,412 Must've been a gardenia plantation or a flower plantation at one time. 1841 02:39:05,538 --> 02:39:09,667 It's all wild and overgrown now. But for about... 1842 02:39:09,793 --> 02:39:12,254 for about five miles you'd think that... 1843 02:39:12,379 --> 02:39:15,841 heaven just fell on the earth... 1844 02:39:15,967 --> 02:39:18,345 in the form of gardenias. 1845 02:39:34,530 --> 02:39:36,407 Have you ever considered... 1846 02:39:38,243 --> 02:39:40,120 any real freedoms? 1847 02:39:45,251 --> 02:39:49,005 Freedoms from the opinion of others? 1848 02:39:51,676 --> 02:39:54,970 Even the opinions of yourself? 1849 02:40:09,989 --> 02:40:14,243 Did they say why, Willard? 1850 02:40:15,787 --> 02:40:20,583 Why they wanted to terminate my command? 1851 02:40:36,019 --> 02:40:39,522 I was sent on a classified mission, sir. 1852 02:40:42,484 --> 02:40:46,488 It's no longer classified, is it? 1853 02:40:53,039 --> 02:40:55,291 What did they tell you? 1854 02:40:57,669 --> 02:41:00,047 They told me... 1855 02:41:00,172 --> 02:41:02,799 that you had gone... 1856 02:41:02,925 --> 02:41:04,802 totally insane... 1857 02:41:06,929 --> 02:41:10,933 and that your methods... 1858 02:41:11,060 --> 02:41:13,979 were unsound. 1859 02:41:17,359 --> 02:41:19,903 Are my methods unsound? 1860 02:41:25,326 --> 02:41:28,954 I don't see any method... 1861 02:41:30,457 --> 02:41:32,334 at all, sir. 1862 02:41:38,466 --> 02:41:41,052 I expected... 1863 02:41:41,178 --> 02:41:43,347 someone like you. 1864 02:41:45,433 --> 02:41:47,477 What did you expect? 1865 02:41:55,069 --> 02:41:56,987 Are you an assassin? 1866 02:42:01,743 --> 02:42:03,495 I'm a soldier. 1867 02:42:06,541 --> 02:42:08,418 You're neither. 1868 02:42:10,129 --> 02:42:13,298 You're an errand boy... 1869 02:42:13,424 --> 02:42:16,093 sent by grocery clerks... 1870 02:42:19,514 --> 02:42:22,267 to collect the bill. 1871 02:43:05,276 --> 02:43:07,195 Why, huh? 1872 02:43:07,320 --> 02:43:11,407 Why would a nice guy like you wanna kill a genius? 1873 02:43:18,041 --> 02:43:20,251 Feeling pretty good, huh? 1874 02:43:20,377 --> 02:43:21,795 Why? 1875 02:43:23,339 --> 02:43:25,383 Do you know... 1876 02:43:25,508 --> 02:43:28,177 Do you know that the man... 1877 02:43:31,139 --> 02:43:33,266 the man really likes you? 1878 02:43:36,479 --> 02:43:38,564 He likes you. He really likes you. 1879 02:43:38,690 --> 02:43:43,569 But he's got something in mind for you. 1880 02:43:43,696 --> 02:43:46,240 Aren't you curious about that? 1881 02:43:46,365 --> 02:43:51,328 I'm curious. I'm very curious. Are you curious? 1882 02:43:54,166 --> 02:43:57,420 There's something happening out here, man. 1883 02:44:01,174 --> 02:44:03,510 You know something, man. I know something that you don't know. 1884 02:44:03,635 --> 02:44:06,471 That's right, Jack. 1885 02:44:06,597 --> 02:44:09,559 The man is clear in his mind... 1886 02:44:09,684 --> 02:44:11,978 but his soul is mad. 1887 02:44:13,230 --> 02:44:15,733 Oh, yeah. 1888 02:44:15,858 --> 02:44:17,735 He's dying, I think. 1889 02:44:17,861 --> 02:44:20,905 He hates all this. He hates it. 1890 02:44:21,031 --> 02:44:24,075 But the man's... 1891 02:44:28,080 --> 02:44:30,750 He reads poetry out loud, all right? 1892 02:44:32,627 --> 02:44:34,463 And a voice... 1893 02:44:35,590 --> 02:44:37,133 a voice... 1894 02:44:39,635 --> 02:44:42,305 He likes you 'cause you're still alive. 1895 02:44:42,431 --> 02:44:47,478 He's got plans for you. No, no, I'm not gonna help you. 1896 02:44:47,604 --> 02:44:51,483 You're gonna help him, man. You're gonna help him. 1897 02:44:51,608 --> 02:44:54,319 I mean, what are they gonna say, man, when he's gone, huh? 1898 02:44:54,445 --> 02:44:58,991 'Cause he dies when it dies, man. When it dies, he dies. 1899 02:44:59,116 --> 02:45:02,828 What are they gonna say about him? What are they gonna say? He was a kind man? 1900 02:45:02,954 --> 02:45:06,458 He was a wise man? He had plans? He had wisdom? 1901 02:45:06,584 --> 02:45:08,461 Bullshit, man! 1902 02:45:08,586 --> 02:45:13,800 Am I gonna be the one that's gonna set them straight? Look at me. Wrong! 1903 02:45:16,804 --> 02:45:18,972 You. 1904 02:45:23,144 --> 02:45:25,271 Almost eight hours. 1905 02:45:30,237 --> 02:45:32,864 I'm asleep. 1906 02:45:32,989 --> 02:45:36,493 I'm asleep and dreaming I'm on this shitty boat. 1907 02:45:48,048 --> 02:45:49,466 Fuck. 1908 02:45:53,012 --> 02:45:55,432 Has it been eight hours? 1909 02:45:57,852 --> 02:45:59,854 Hello. Almighty. Almighty. 1910 02:45:59,979 --> 02:46:04,775 This is PBR Street Gang. Radio check. Over. 1911 02:46:04,901 --> 02:46:08,697 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. Over. 1912 02:47:31,878 --> 02:47:33,713 Oh, Jesus! 1913 02:47:40,471 --> 02:47:42,765 Oh, Christ! 1914 02:49:46,744 --> 02:49:48,036 Time magazine. 1915 02:49:49,329 --> 02:49:51,415 The weekly newsmagazine. 1916 02:49:52,709 --> 02:49:57,172 September 22, 1967. Volume 90... 1917 02:49:57,298 --> 02:50:00,009 number 12. 1918 02:50:00,134 --> 02:50:04,221 "The War on the Horizon. The American people may find it hard to believe... 1919 02:50:04,347 --> 02:50:07,058 that the US is winning the war in Vietnam. 1920 02:50:07,184 --> 02:50:09,811 Nevertheless... 1921 02:50:09,937 --> 02:50:12,273 one of the most exhaustive inquiries... 1922 02:50:12,398 --> 02:50:15,151 into the status of the conflict yet compiled... 1923 02:50:15,276 --> 02:50:18,529 offers considerable evidence that the weight of US power... 1924 02:50:18,655 --> 02:50:21,200 two-and-a-half years after the big build-up began... 1925 02:50:21,325 --> 02:50:24,369 is beginning to make itself felt. 1926 02:50:24,496 --> 02:50:28,166 White House officials maintain the impact of that strength... 1927 02:50:29,752 --> 02:50:32,880 may bring the enemy to the point where he could... 1928 02:50:33,005 --> 02:50:36,175 simply be unable to continue fighting." 1929 02:50:38,136 --> 02:50:39,304 Is this familiar? 1930 02:50:41,265 --> 02:50:44,894 "Because Lyndon Johnson fears that the US public... 1931 02:50:45,019 --> 02:50:48,356 is in no mood to accept its optimistic conclusions... 1932 02:50:48,482 --> 02:50:51,401 he may never permit the report to be released in full. 1933 02:50:51,527 --> 02:50:54,696 Even so, he is sufficiently impressed with the findings... 1934 02:50:54,823 --> 02:50:58,159 and sufficiently anxious to make their conclusions known... 1935 02:50:58,285 --> 02:51:01,247 to permit experts who have been working on it... 1936 02:51:01,372 --> 02:51:03,374 to talk about it in general terms." 1937 02:51:05,210 --> 02:51:07,504 No date, Time magazine. 1938 02:51:21,103 --> 02:51:24,189 "Sir Robert Thompson... 1939 02:51:24,274 --> 02:51:27,569 who led the victory over Communist guerrillas in Malaya... 1940 02:51:27,694 --> 02:51:30,321 is now a RAND corporation consultant... 1941 02:51:30,448 --> 02:51:35,494 recently returned to Vietnam to sound out the situation for President Nixon. 1942 02:51:35,620 --> 02:51:37,414 He told the president last week... 1943 02:51:37,539 --> 02:51:40,625 that things felt much better... 1944 02:51:40,751 --> 02:51:43,546 and smelled much better over there." 1945 02:51:45,131 --> 02:51:47,717 How do they smell to you, soldier? 1946 02:51:59,815 --> 02:52:03,486 You'll be free. You'll be under guard. 1947 02:52:03,611 --> 02:52:05,863 Read these at your leisure. 1948 02:52:05,989 --> 02:52:07,866 Don't lose them. 1949 02:52:07,991 --> 02:52:10,952 Don't try to escape. You'll be shot. 1950 02:52:11,913 --> 02:52:14,165 We can talk of these things later. 1951 02:55:33,105 --> 02:55:35,858 "We are the hollow men. 1952 02:55:35,983 --> 02:55:38,027 We are the stuffed men... 1953 02:55:38,153 --> 02:55:42,574 leaning together at peace filled with straw. 1954 02:55:42,699 --> 02:55:47,412 Alas, our dried voices when we whisper together... 1955 02:55:47,538 --> 02:55:52,335 are quiet and meaningless as wind in dry grass... 1956 02:55:52,461 --> 02:55:56,215 or a rat's feet over broken glass in a dry cellar. 1957 02:55:56,341 --> 02:55:58,218 He's really out there. 1958 02:55:58,343 --> 02:56:01,304 Shape without form... 1959 02:56:01,429 --> 02:56:03,014 shade without color... 1960 02:56:03,140 --> 02:56:05,851 paralyzed force... 1961 02:56:07,186 --> 02:56:09,063 gesture without motion." 1962 02:56:09,189 --> 02:56:13,193 Do you know what the man's saying? Do you? 1963 02:56:13,318 --> 02:56:16,947 This is dialectics. It's very simple dialectics. 1964 02:56:17,073 --> 02:56:20,618 It's one through nine. No maybes, no supposes, no fractions. 1965 02:56:20,744 --> 02:56:24,122 You can't travel in space. You can't go out into space, you know... 1966 02:56:24,248 --> 02:56:26,250 without like, you know, with fractions. 1967 02:56:26,376 --> 02:56:28,837 What are you gonna land on? One-quarter? Three-eighths? 1968 02:56:28,962 --> 02:56:31,339 What are you gonna do when you go from here to Venus? 1969 02:56:31,464 --> 02:56:32,841 That's dialectic physics, okay. 1970 02:56:32,967 --> 02:56:35,344 Dialectic logic is, there's only love and hate. 1971 02:56:35,469 --> 02:56:37,429 You either love somebody or you hate 'em. 1972 02:56:37,555 --> 02:56:38,389 Mutt! 1973 02:56:40,600 --> 02:56:43,395 You mutt. 1974 02:56:43,520 --> 02:56:46,231 This is the way the fucking world is. 1975 02:56:46,357 --> 02:56:48,901 Look at this fucking shit we're in, man! 1976 02:56:49,026 --> 02:56:50,945 Not with a bang. A whimper. 1977 02:56:51,071 --> 02:56:54,575 And with a whimper, I'm fucking splitting, Jack. 1978 02:57:23,275 --> 02:57:26,153 On the river, I thought that the minute I looked at him... 1979 02:57:26,278 --> 02:57:27,946 I'd know what to do. 1980 02:57:28,823 --> 02:57:31,868 But it didn't happen. 1981 02:57:31,993 --> 02:57:36,164 I was in there with him for days. Not under guard. 1982 02:57:36,290 --> 02:57:38,626 I was free. 1983 02:57:38,751 --> 02:57:41,962 But he knew I wasn't going anywhere. 1984 02:57:42,088 --> 02:57:45,675 He knew more about what I was going to do than I did. 1985 02:57:52,643 --> 02:57:56,897 If the generals back in Nha Trang could see what I saw... 1986 02:57:57,022 --> 02:57:59,358 would they still want me to kill him? 1987 02:58:00,944 --> 02:58:03,947 More than ever, probably. 1988 02:58:04,073 --> 02:58:06,992 And what would his people back home want if they ever learned... 1989 02:58:07,117 --> 02:58:09,662 just how far from them he'd really gone? 1990 02:58:11,790 --> 02:58:13,750 He broke from them... 1991 02:58:13,875 --> 02:58:16,586 and then he broke from himself. 1992 02:58:16,712 --> 02:58:20,049 I'd never seen a man so broken up and... 1993 02:58:20,174 --> 02:58:22,051 ripped apart. 1994 02:58:22,177 --> 02:58:24,847 I've seen the horrors... 1995 02:58:24,972 --> 02:58:27,307 horrors that you've seen. 1996 02:58:28,852 --> 02:58:30,854 But you have no right to call me a murderer. 1997 02:58:30,979 --> 02:58:34,065 You have a right to kill me. 1998 02:58:34,191 --> 02:58:37,069 You have a right to do that. 1999 02:58:38,320 --> 02:58:40,906 But you have no right to judge me. 2000 02:58:47,248 --> 02:58:49,542 It's impossible for words... 2001 02:58:51,252 --> 02:58:52,795 to describe... 2002 02:58:54,756 --> 02:58:58,051 what is necessary... 2003 02:59:00,096 --> 02:59:02,348 to those... 2004 02:59:02,473 --> 02:59:04,976 who do not know... 2005 02:59:05,102 --> 02:59:08,689 what horror means. 2006 02:59:10,525 --> 02:59:11,902 Horror. 2007 02:59:14,696 --> 02:59:17,574 Horror has a face. 2008 02:59:19,869 --> 02:59:23,206 And you must make a friend of horror. 2009 02:59:23,290 --> 02:59:26,919 Horror and moral terror... 2010 02:59:27,044 --> 02:59:28,921 are your friends. 2011 02:59:29,047 --> 02:59:31,174 If they are not... 2012 02:59:31,299 --> 02:59:35,053 then they are enemies to be feared. 2013 02:59:35,179 --> 02:59:37,556 They are truly enemies. 2014 02:59:42,270 --> 02:59:46,107 I remember when I was with Special Forces. 2015 02:59:49,570 --> 02:59:53,574 Seems a thousand centuries ago. 2016 02:59:57,037 --> 02:59:59,790 We went into a camp to inoculate... 2017 03:00:02,043 --> 03:00:03,628 some children. 2018 03:00:07,508 --> 03:00:10,219 We'd left the camp... 2019 03:00:10,344 --> 03:00:13,597 after we had inoculated the children for polio. 2020 03:00:15,267 --> 03:00:17,936 And this old man came running after us, and he was crying. 2021 03:00:18,062 --> 03:00:19,981 He couldn't say. 2022 03:00:22,400 --> 03:00:24,652 We went back there... 2023 03:00:24,778 --> 03:00:28,490 and they had come and hacked off... 2024 03:00:28,615 --> 03:00:31,159 every inoculated arm. 2025 03:00:32,704 --> 03:00:35,081 There they were, in a pile... 2026 03:00:35,206 --> 03:00:36,749 a pile of... 2027 03:00:38,377 --> 03:00:40,296 little arms. 2028 03:00:41,548 --> 03:00:44,551 And I remember... 2029 03:00:46,052 --> 03:00:49,097 I-I... I cried. 2030 03:00:49,223 --> 03:00:51,142 I wept like... 2031 03:00:52,727 --> 03:00:55,938 some grandmother. 2032 03:00:57,649 --> 03:01:02,446 I wanted to tear my teeth out. I didn't know what I wanted to do. 2033 03:01:02,572 --> 03:01:05,658 And I want to remember it. I never want to forget it. 2034 03:01:05,784 --> 03:01:08,495 I never want to forget. 2035 03:01:08,621 --> 03:01:11,373 And then I realized... 2036 03:01:12,500 --> 03:01:14,461 like I was shot... 2037 03:01:14,586 --> 03:01:17,797 like I was shot with a diamond... 2038 03:01:17,924 --> 03:01:21,594 a diamond bullet right through my forehead. 2039 03:01:23,137 --> 03:01:27,016 And I thought, "My God, the genius of that. 2040 03:01:27,142 --> 03:01:29,520 The genius." 2041 03:01:29,645 --> 03:01:32,397 The will to do that. 2042 03:01:33,900 --> 03:01:38,655 Perfect, genuine, complete, crystalline, pure. 2043 03:01:40,574 --> 03:01:42,451 And then I realized... 2044 03:01:42,577 --> 03:01:46,373 they were stronger than me because they could stand it. 2045 03:01:46,498 --> 03:01:49,209 These were not monsters. These were men... 2046 03:01:49,335 --> 03:01:51,837 trained cadres. 2047 03:01:51,963 --> 03:01:54,590 These men who fought with their hearts... 2048 03:01:54,716 --> 03:01:56,677 who have families, who have children... 2049 03:01:56,802 --> 03:01:58,720 who are filled with love... 2050 03:01:58,845 --> 03:02:02,182 that they had the strength... 2051 03:02:02,308 --> 03:02:04,227 the strength... 2052 03:02:07,898 --> 03:02:09,775 to do that. 2053 03:02:09,900 --> 03:02:14,905 If I had ten divisions of those men... 2054 03:02:15,031 --> 03:02:18,535 then our troubles here would be over very quickly. 2055 03:02:20,162 --> 03:02:23,291 You have to have men... 2056 03:02:23,374 --> 03:02:25,293 who are moral... 2057 03:02:26,753 --> 03:02:29,047 and at the same time... 2058 03:02:29,172 --> 03:02:31,258 who are able to... 2059 03:02:32,343 --> 03:02:34,262 utilize their... 2060 03:02:36,556 --> 03:02:40,310 primordial instincts to kill... 2061 03:02:40,436 --> 03:02:43,397 without feeling, without passion... 2062 03:02:44,649 --> 03:02:48,278 without judgment... without judgment. 2063 03:02:52,658 --> 03:02:56,162 Because it's judgment that defeats us. 2064 03:03:14,726 --> 03:03:17,938 I worry that my son... 2065 03:03:18,063 --> 03:03:21,983 might not understand what I've tried to be. 2066 03:03:24,237 --> 03:03:29,367 And if I were to be killed, Willard... 2067 03:03:30,577 --> 03:03:33,330 I would want someone to go to my home... 2068 03:03:33,456 --> 03:03:36,793 and tell my son everything. 2069 03:03:39,255 --> 03:03:43,717 Everything I did. Everything you saw. 2070 03:03:43,843 --> 03:03:47,847 Because there's nothing that I detest more than... 2071 03:03:47,973 --> 03:03:50,308 the stench of lies. 2072 03:03:52,436 --> 03:03:55,690 And if you understand me, Willard, you... 2073 03:03:57,568 --> 03:04:00,696 you will do this for me. 2074 03:05:06,189 --> 03:05:09,943 PBRStreet Gang, this is Almighty. Over. 2075 03:05:10,069 --> 03:05:13,948 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. Over. 2076 03:05:15,325 --> 03:05:19,996 PBRStreet Gang, this is Almighty standing by. How do you copy? 2077 03:05:24,710 --> 03:05:28,172 They were gonna make me a major for this... 2078 03:05:28,298 --> 03:05:31,301 and I wasn't even in their fuckin' army any more. 2079 03:05:33,555 --> 03:05:36,975 Everybody wanted me to do it. 2080 03:05:37,100 --> 03:05:40,019 Him most of all. 2081 03:05:40,145 --> 03:05:42,565 I felt like he was up there... 2082 03:05:42,690 --> 03:05:45,818 waiting for me to take the pain away. 2083 03:05:47,904 --> 03:05:50,490 He just wanted to go out like a soldier... 2084 03:05:50,615 --> 03:05:53,326 standing up. 2085 03:05:53,411 --> 03:05:57,456 Not like some poor, wasted, rag-assed renegade. 2086 03:06:00,794 --> 03:06:03,880 Even the jungle wanted him dead. 2087 03:06:04,007 --> 03:06:07,260 And that's who he really took his orders from anyway. 2088 03:06:47,098 --> 03:06:50,977 Come on, baby take a chance with us 2089 03:06:55,775 --> 03:06:59,946 Come on, baby take a chance with us 2090 03:07:04,327 --> 03:07:07,372 Come on, baby take a chance with us 2091 03:07:07,497 --> 03:07:12,710 And meet me at the back of the blue bus tonight 2092 03:07:12,836 --> 03:07:15,339 Blue bus tonight 2093 03:07:15,464 --> 03:07:18,509 Blue bus tonight Blue 2094 03:07:18,635 --> 03:07:22,013 Come on, yeah 2095 03:07:24,225 --> 03:07:26,936 We train young men to drop fire on people... 2096 03:07:27,061 --> 03:07:30,481 but their commanders... 2097 03:07:30,607 --> 03:07:34,152 won't allow them to write "fuck"... 2098 03:07:34,278 --> 03:07:37,322 on their aeroplanes because... 2099 03:07:37,407 --> 03:07:39,325 it's obscene. 2100 03:09:02,130 --> 03:09:04,007 The horror. 2101 03:09:07,720 --> 03:09:09,055 The horror. 2102 03:14:31,806 --> 03:14:33,808 Calling PBRStreet Gang. 2103 03:14:34,810 --> 03:14:38,230 PBRStreet Gang, this is Almighty. Do you read me? Over. 2104 03:14:39,690 --> 03:14:42,359 PBRStreet Gang? 2105 03:14:42,485 --> 03:14:44,612 PBRStreet Gang, this is Almighty... 2106 03:15:22,407 --> 03:15:23,992 The horror. 2107 03:15:27,912 --> 03:15:29,497 The horror. 167032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.