All language subtitles for A Bullet For Pretty Boy (1970)-ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,370 --> 00:00:07,410 ♪ A man's gotta work 2 00:00:07,460 --> 00:00:08,890 ♪ In the heat of sun 3 00:00:08,940 --> 00:00:11,420 ♪ A man's gotta stay where others would run ♪ 4 00:00:11,460 --> 00:00:14,030 ♪ Livin' and lovin' among the wild ♪ 5 00:00:14,070 --> 00:00:17,510 ♪ Many a-woman gonna bear him a child ♪ 6 00:00:22,040 --> 00:00:24,300 ♪ I started lovin' you a long time ago ♪ 7 00:00:24,340 --> 00:00:26,960 ♪ And now that I feel a hard wind blow ♪ 8 00:00:27,000 --> 00:00:29,520 ♪ You won't see me run and hide ♪ 9 00:00:29,570 --> 00:00:32,570 ♪ I'll be standing by your side ♪ 10 00:00:32,610 --> 00:00:37,050 ♪ I'm gonna love you 'til I die... ♪ 11 00:00:39,010 --> 00:00:42,010 ♪ I'm gonna love you 'til I die ♪ 12 00:00:43,670 --> 00:00:46,320 ♪ We are young 13 00:00:46,370 --> 00:00:48,590 ♪ Wild and free 14 00:00:48,630 --> 00:00:51,370 ♪ But we know 15 00:00:51,420 --> 00:00:53,680 ♪ That makes it better ♪ 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,850 ♪ Your mama said 17 00:00:55,900 --> 00:00:58,810 ♪ Ruby's gonna love you ♪ 18 00:00:58,860 --> 00:01:02,510 ♪ If you'll only let her ♪♪ 19 00:01:05,260 --> 00:01:06,430 Well, you did it. 20 00:01:12,650 --> 00:01:15,610 Mighty fine ceremony, Reverend. 21 00:01:15,660 --> 00:01:18,400 I got me a fine-looking sister-in-law. 22 00:01:18,440 --> 00:01:19,310 Now, you take care of him. 23 00:01:19,360 --> 00:01:21,490 I will. 24 00:01:21,530 --> 00:01:22,840 I'm so happy for you, honey. 25 00:01:22,880 --> 00:01:24,670 I am too, mama. 26 00:01:27,840 --> 00:01:30,110 What you cryin' for, ma? 27 00:01:32,370 --> 00:01:34,760 Hell, she thought she'd never be rid of you. 28 00:01:34,810 --> 00:01:36,420 Oh, Sam, that's not true! 29 00:01:36,460 --> 00:01:37,680 Every time I see 30 00:01:37,720 --> 00:01:39,990 one of your weddings, I say to myself, 31 00:01:40,030 --> 00:01:43,550 Boy, you ought to leave that big, old canvas tent of yours 32 00:01:43,600 --> 00:01:45,470 and go study to be a real ordained minister, 33 00:01:45,510 --> 00:01:47,510 like Brother Maxwell. 34 00:01:47,560 --> 00:01:50,430 That's what I ought to do. 35 00:01:50,470 --> 00:01:52,560 Oh, we'll be out to see you, really, we will. 36 00:01:52,610 --> 00:01:54,480 Bye. 37 00:01:54,520 --> 00:01:55,700 Hey, Preacher. 38 00:01:55,740 --> 00:01:57,180 Man and wife. 39 00:01:57,220 --> 00:01:58,310 Lord, I wish I could've been the one 40 00:01:58,350 --> 00:01:59,880 that joined you two together. 41 00:01:59,920 --> 00:02:01,010 Oh, would you listen to him? 42 00:02:04,790 --> 00:02:06,620 Now, quiet down! 43 00:02:06,660 --> 00:02:08,880 Quiet down. 44 00:02:08,930 --> 00:02:11,710 We all know a wedding without a party's no good at all. 45 00:02:11,760 --> 00:02:12,580 That's right. 46 00:02:14,150 --> 00:02:15,670 And a party without refreshments ain't either. 47 00:02:17,590 --> 00:02:19,500 If we want a taste, it ain't allowed here. 48 00:02:19,550 --> 00:02:21,680 That ain't something I forgot, brother. 49 00:02:21,720 --> 00:02:23,160 But then, no one said we had to stay here either. 50 00:02:23,200 --> 00:02:24,200 That's right! 51 00:02:24,250 --> 00:02:25,420 Let's go to my place! 52 00:02:26,730 --> 00:02:28,210 ♪ ...in the heat of sun 53 00:02:28,250 --> 00:02:30,430 ♪ A man's gotta stay where others would run ♪ 54 00:02:30,470 --> 00:02:33,340 ♪ Livin' and lovin' among the wild ♪ 55 00:02:33,390 --> 00:02:36,220 ♪ Many a-woman gonna bear him a child ♪ 56 00:02:41,350 --> 00:02:43,570 ♪ I started lovin' you a long time ago ♪ 57 00:02:43,610 --> 00:02:45,830 ♪ And now that I feel a hard wind blow ♪ 58 00:02:45,880 --> 00:02:48,450 ♪ You won't see me run and hide ♪ 59 00:02:48,490 --> 00:02:51,620 ♪ I'll be standing by your side ♪ 60 00:02:51,670 --> 00:02:54,710 ♪ I'm gonna love you 'till I die... ♪ 61 00:02:57,980 --> 00:03:01,150 ♪ I'm gonna love you 'til I die ♪ 62 00:03:02,850 --> 00:03:05,380 ♪ We are young 63 00:03:05,420 --> 00:03:07,730 ♪ Wild and free 64 00:03:07,770 --> 00:03:10,120 ♪ But we know 65 00:03:10,160 --> 00:03:12,730 ♪ That makes it better ♪ 66 00:03:12,770 --> 00:03:14,820 ♪ Your mama said 67 00:03:14,860 --> 00:03:18,000 ♪ Ruby's gonna love you ♪ 68 00:03:18,040 --> 00:03:21,390 ♪ If you'll only let her ♪♪ 69 00:03:53,160 --> 00:03:54,210 What's the matter, honey, you all right? 70 00:03:55,820 --> 00:03:58,170 Yeah, I guess so. 71 00:04:00,470 --> 00:04:04,000 You think anyone can see my stomach? 72 00:04:04,040 --> 00:04:05,300 Every time someone looks at me, 73 00:04:05,350 --> 00:04:08,440 I think they're staring right at it. 74 00:04:08,480 --> 00:04:10,610 It's only too soon to show. 75 00:04:12,090 --> 00:04:13,790 Anyway, it would've been good. 76 00:04:13,840 --> 00:04:17,750 It's our baby in there, and we're married now. 77 00:04:17,800 --> 00:04:19,670 Are you sorry you had to? 78 00:04:23,110 --> 00:04:25,370 I didn't have to, I wanted to. 79 00:04:27,500 --> 00:04:29,070 I love you, honey. 80 00:04:32,330 --> 00:04:34,330 You got the rest of your life to kiss Charles. 81 00:04:34,380 --> 00:04:36,210 Come on with me. 82 00:04:47,520 --> 00:04:49,170 How about some for you, son? 83 00:05:01,670 --> 00:05:03,230 Chuck. 84 00:05:18,940 --> 00:05:20,080 You want help? 85 00:05:24,780 --> 00:05:26,080 I don't think it'll be any trouble. 86 00:05:36,920 --> 00:05:39,830 Howdy, Jack, Ben. 87 00:05:39,880 --> 00:05:41,660 Chuck, congratulations. 88 00:05:43,790 --> 00:05:45,880 Real tasty food you got here. 89 00:05:45,930 --> 00:05:47,540 Nice party too. 90 00:05:47,580 --> 00:05:49,020 Thank you, enjoy it. 91 00:05:49,060 --> 00:05:51,890 I aim to. 92 00:05:51,930 --> 00:05:54,110 Go on, Ben, there's plenty. 93 00:05:54,150 --> 00:05:55,280 Thanks. 94 00:05:55,330 --> 00:05:56,680 Very hospitable man. 95 00:05:56,720 --> 00:05:58,900 Yeah. 96 00:05:58,940 --> 00:06:03,990 Couldn't have been you who kept our name off the invite list. 97 00:06:04,030 --> 00:06:08,510 But it sure was strange that nobody asked us to this party. 98 00:06:08,560 --> 00:06:11,300 Seems I've known Chuck a long time and uh... 99 00:06:13,820 --> 00:06:17,260 I used to be real cozy with the bride... Ruby. 100 00:06:18,520 --> 00:06:20,790 Watch your mouth, Jack. 101 00:06:20,830 --> 00:06:24,920 Yes, I'm a real bad memory for you on your wedding day. 102 00:06:24,970 --> 00:06:26,230 You're a bad memory every day. 103 00:06:29,410 --> 00:06:31,490 You better get used to it. 104 00:06:31,540 --> 00:06:34,630 Maybe it's you that got to marry her, 105 00:06:34,670 --> 00:06:38,890 but a couple of years back I was enjoyin' all the privileges. 106 00:06:38,940 --> 00:06:40,020 [blows landing] 107 00:06:46,380 --> 00:06:48,950 You never touched her, and you know it. 108 00:06:48,990 --> 00:06:50,770 Now take it back! 109 00:06:50,820 --> 00:06:53,300 I'll take... 110 00:06:55,560 --> 00:06:58,220 I want those words. 111 00:06:58,260 --> 00:07:00,130 You go to hell. 112 00:07:03,350 --> 00:07:05,140 Now, you apologize to my wife. 113 00:07:05,180 --> 00:07:07,230 Apologize! 114 00:07:07,270 --> 00:07:09,310 Jack, I can't hear you! 115 00:07:11,230 --> 00:07:14,670 Say it, say it! 116 00:07:14,710 --> 00:07:16,710 I'm sorry, I take it back. 117 00:07:22,590 --> 00:07:23,550 Jack. 118 00:07:28,030 --> 00:07:29,600 Now, you two get out of here. 119 00:07:32,340 --> 00:07:34,690 You shouldn't have done that. 120 00:07:34,730 --> 00:07:36,250 I won't forget it. 121 00:07:36,300 --> 00:07:38,000 I said, get up! 122 00:07:45,180 --> 00:07:46,960 What are we waiting for? 123 00:07:47,000 --> 00:07:49,090 Yo, boys, let's get that music started-- come on! 124 00:07:49,140 --> 00:07:50,140 ♪♪ 125 00:07:59,410 --> 00:08:01,980 Come on, dad, we're home. 126 00:08:02,020 --> 00:08:03,410 Excuse me, ma. 127 00:08:08,030 --> 00:08:11,380 Come on, pop, we're gonna put you to bed. 128 00:08:11,420 --> 00:08:14,510 Chuck's got a bride and a party to get back to. 129 00:08:14,550 --> 00:08:15,860 -Here I am. 130 00:08:15,900 --> 00:08:17,640 You're a good boy, I'm proud of you. 131 00:08:17,690 --> 00:08:18,950 Thank you, pa. 132 00:08:22,340 --> 00:08:24,170 You're proud of your son, ma? 133 00:08:24,220 --> 00:08:26,220 Yes, papa, I am. 134 00:08:28,570 --> 00:08:30,570 No, I don't want to go inside. 135 00:08:33,530 --> 00:08:37,270 Let's you and me stay out here and talk. 136 00:08:37,320 --> 00:08:41,710 You're gonna be moving out, and this is our last chance. 137 00:08:41,750 --> 00:08:44,240 Pop, come on, go on. 138 00:08:47,760 --> 00:08:49,810 Sam! 139 00:08:54,680 --> 00:08:56,070 Dad. 140 00:09:02,730 --> 00:09:04,260 Sam! 141 00:09:51,300 --> 00:09:52,610 Chuck! 142 00:09:54,740 --> 00:09:56,700 Won't do no good to go out there. 143 00:09:56,740 --> 00:10:00,310 Dad's lying on the ground, dead. 144 00:10:00,360 --> 00:10:02,400 He's walkin' around free. 145 00:10:02,440 --> 00:10:03,620 You heard the sheriff. 146 00:10:03,660 --> 00:10:05,360 We need proof. 147 00:10:05,400 --> 00:10:08,580 Everybody in this county knows he did it. 148 00:10:08,620 --> 00:10:11,500 I'm gonna make him admit it to me. 149 00:10:11,540 --> 00:10:13,800 Him and Ben will see you comin' with that rifle. 150 00:10:13,850 --> 00:10:16,370 What good's the truth if you're dead? 151 00:10:16,410 --> 00:10:17,590 Son! 152 00:10:19,370 --> 00:10:21,160 You're the oldest, 153 00:10:21,200 --> 00:10:24,380 so you think you got to settle things for your papa. 154 00:10:24,420 --> 00:10:27,300 Well, maybe you have. 155 00:10:27,340 --> 00:10:28,640 Go over there with that gun 156 00:10:28,690 --> 00:10:32,390 and either you or him is gonna be dead. 157 00:10:32,430 --> 00:10:34,300 She's right, Chuck. 158 00:10:42,750 --> 00:10:44,620 ♪♪ 159 00:11:10,380 --> 00:11:11,600 Hey, Ben. 160 00:11:13,910 --> 00:11:16,470 Was Jack alone or were you with him too? 161 00:11:16,520 --> 00:11:18,350 Come on, Ben, look at me. 162 00:11:18,390 --> 00:11:19,740 I don't have to say anything to you. 163 00:11:19,780 --> 00:11:21,650 That's a fact, boy. 164 00:11:21,700 --> 00:11:23,870 We've got nothing to hide, do we, Ben? 165 00:11:23,920 --> 00:11:26,830 Not a thing. 166 00:11:26,880 --> 00:11:29,230 Which one is it you expect? 167 00:11:29,270 --> 00:11:33,840 You want me to tell the sheriff I killed your daddy. 168 00:11:33,880 --> 00:11:37,580 Now, why would I want to go and do a thing like that? 169 00:11:37,630 --> 00:11:39,190 You gotta pay for what you did. 170 00:11:39,240 --> 00:11:41,200 Gotta pay? 171 00:11:42,810 --> 00:11:45,850 I don't think I owe a thing. 172 00:11:45,900 --> 00:11:48,290 Seein' as how I got your old man by mistake. 173 00:11:48,330 --> 00:11:49,550 Shut up, Jack! 174 00:11:49,590 --> 00:11:50,640 What are you tryin' to do? 175 00:11:50,680 --> 00:11:51,770 It don't matter. 176 00:11:51,810 --> 00:11:54,380 Chuck's what I want. 177 00:11:54,430 --> 00:11:56,910 Now, he's done me a real favor by showin' up. 178 00:11:59,600 --> 00:12:02,170 They're gonna call this a pure case of self-defense. 179 00:12:03,740 --> 00:12:06,700 You see, you come at me with this here axe. 180 00:12:06,740 --> 00:12:08,270 There I was, just doin' my chores, 181 00:12:08,310 --> 00:12:11,270 and you come up behind me and I take it away from you 182 00:12:11,310 --> 00:12:13,710 and plant the blade right in the middle of your head. 183 00:12:13,750 --> 00:12:14,710 Ain't that's what happened, Ben? 184 00:12:14,750 --> 00:12:16,230 Yeah, that was it. 185 00:12:32,810 --> 00:12:35,470 -Jack, Jack? 186 00:12:35,510 --> 00:12:36,820 Jack, come on, now. 187 00:12:36,860 --> 00:12:38,640 You're gonna be all right. 188 00:12:38,690 --> 00:12:40,340 Come on, now. 189 00:12:43,870 --> 00:12:47,440 Jack? 190 00:12:47,480 --> 00:12:49,520 You killed him. 191 00:12:49,570 --> 00:12:50,870 You saw what happened. 192 00:12:50,920 --> 00:12:52,570 He was just tryin' to scare you. 193 00:12:52,610 --> 00:12:54,220 That's all I saw. 194 00:12:54,270 --> 00:12:55,660 He had the axe. 195 00:12:55,700 --> 00:12:57,400 Now, you come over here for trouble. 196 00:12:57,450 --> 00:12:59,710 I didn't see no axe. 197 00:12:59,750 --> 00:13:01,930 It was plain murder. 198 00:13:01,970 --> 00:13:04,630 Murder. 199 00:13:04,670 --> 00:13:06,580 You're gonna pay for this, damn you! 200 00:13:06,630 --> 00:13:08,890 ♪♪ 201 00:13:27,520 --> 00:13:28,910 Could be a lot worse if I... 202 00:13:28,950 --> 00:13:32,350 I could be in a cell all the time. 203 00:13:32,390 --> 00:13:34,700 At least this way I'll be able to get out in the sun, 204 00:13:34,740 --> 00:13:37,140 diggin' road. 205 00:13:37,180 --> 00:13:39,440 It could be a lot easier than working the farm. 206 00:13:39,490 --> 00:13:40,580 Charles. 207 00:13:45,320 --> 00:13:46,490 Car's here. 208 00:13:46,540 --> 00:13:47,800 You ready? 209 00:13:50,760 --> 00:13:52,110 Just give us a second, yeah, sheriff? 210 00:13:58,940 --> 00:14:02,680 I want, I want you to promise me something, okay? 211 00:14:02,730 --> 00:14:05,560 It's about the baby. 212 00:14:05,600 --> 00:14:07,910 I want you to promise... 213 00:14:07,950 --> 00:14:10,130 give me a boy or a girl, nothing else. 214 00:14:18,830 --> 00:14:21,440 The Lord won't forget you, Charles. 215 00:14:21,490 --> 00:14:22,920 Neither will we. 216 00:14:22,970 --> 00:14:24,400 You take care of yourself. 217 00:14:30,230 --> 00:14:34,720 You got two women to look after, and a baby pretty soon. 218 00:14:34,760 --> 00:14:35,850 Now, you watch over 'em. 219 00:14:37,460 --> 00:14:39,290 Don't you worry. 220 00:14:44,330 --> 00:14:46,250 Too sad to cry, son. 221 00:14:48,600 --> 00:14:50,170 Bye, mama. 222 00:14:54,430 --> 00:14:56,480 ♪♪ 223 00:15:04,960 --> 00:15:07,230 ♪ If you do wrong 224 00:15:07,270 --> 00:15:10,450 ♪ The world will say good-bye ♪ 225 00:15:10,490 --> 00:15:13,970 ♪ And if you do right, who knows how hard you try ♪ 226 00:15:15,370 --> 00:15:17,370 ♪ When you leave home 227 00:15:17,410 --> 00:15:20,370 ♪ The world's gonna make you cry ♪ 228 00:15:20,410 --> 00:15:24,980 ♪ And you can't come home until the day... ♪ 229 00:15:26,380 --> 00:15:29,290 ♪ You die 230 00:15:29,340 --> 00:15:33,990 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 231 00:15:34,040 --> 00:15:39,080 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 232 00:15:39,130 --> 00:15:41,480 ♪ I can't run no more ♪ 233 00:15:41,520 --> 00:15:44,660 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 234 00:15:44,700 --> 00:15:46,740 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪ 235 00:15:52,530 --> 00:15:57,450 ♪ Into each life they say some rain must fall ♪ 236 00:15:57,490 --> 00:16:02,670 ♪ But it seems in mine somehow I got it all ♪ 237 00:16:02,720 --> 00:16:07,500 ♪ There will be no one that I'm gonna call my friend ♪ 238 00:16:09,590 --> 00:16:10,860 Three minutes. 239 00:16:10,900 --> 00:16:13,550 ♪ ...along to do... 240 00:16:13,600 --> 00:16:17,040 ♪ Me in 241 00:16:17,080 --> 00:16:21,820 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 242 00:16:21,870 --> 00:16:25,130 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 243 00:16:27,000 --> 00:16:29,350 ♪ I can't run no more ♪ 244 00:16:29,400 --> 00:16:32,570 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 245 00:16:32,620 --> 00:16:35,530 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪♪ 246 00:16:41,630 --> 00:16:43,980 You, uh, you're kind of rough on equipment, ain't ya, Floyd? 247 00:16:48,460 --> 00:16:50,980 You know, the state paid real good money for that pick, 248 00:16:51,030 --> 00:16:53,590 did you ever think of that? 249 00:16:53,640 --> 00:16:56,030 No, I guess not, you... 250 00:16:56,070 --> 00:16:58,560 you're thinkin' about other things, aren't you? 251 00:16:58,600 --> 00:16:59,820 What do you want? 252 00:16:59,860 --> 00:17:01,430 Nothing. 253 00:17:01,470 --> 00:17:04,260 Just, uh, don't be so rough on the equipment, 254 00:17:04,300 --> 00:17:06,690 you might break the handle. 255 00:17:06,740 --> 00:17:08,260 I doubt it. 256 00:17:08,300 --> 00:17:10,870 Oh, you doubt it. 257 00:17:10,920 --> 00:17:12,220 You know, that's a pretty poor attitude 258 00:17:12,260 --> 00:17:16,490 considering the fact you don't own that. 259 00:17:16,530 --> 00:17:20,100 Now, from now on, I want you to be real gentle with that, okay? 260 00:17:48,210 --> 00:17:51,260 Let it slide, Charlie. 261 00:17:51,300 --> 00:17:52,740 He ain't worth hatin'. 262 00:17:55,960 --> 00:17:58,700 When the boss man blows that whistle, 263 00:17:58,750 --> 00:18:01,750 I'm hightailin' it for those trees over there. 264 00:18:01,790 --> 00:18:04,060 I'm going with you, Huddy. 265 00:18:04,100 --> 00:18:06,540 Like hell you are. 266 00:18:06,580 --> 00:18:08,630 I am-- you can't stop me. 267 00:18:08,670 --> 00:18:10,710 Now, you hear me, boy. 268 00:18:10,760 --> 00:18:13,800 I'm doin' life. 269 00:18:13,850 --> 00:18:17,720 They kill me or catch me-- either way, it don't mean much. 270 00:18:17,770 --> 00:18:22,120 Now, you've already got four down on six. 271 00:18:22,160 --> 00:18:24,420 Don't be crazy. 272 00:18:24,470 --> 00:18:26,730 I got a wife at home and a boy. 273 00:18:26,770 --> 00:18:27,990 You know the way out. 274 00:18:28,040 --> 00:18:29,170 Just let me run with you. 275 00:18:34,130 --> 00:18:35,300 [whistle blowing] 276 00:18:38,130 --> 00:18:39,400 ♪♪ 277 00:18:39,440 --> 00:18:40,480 We got a break. 278 00:19:19,960 --> 00:19:21,130 Let's go get the dogs. 279 00:19:36,410 --> 00:19:38,320 How you makin' out, Huddy? 280 00:19:43,980 --> 00:19:45,160 They're coming with dogs. 281 00:19:45,200 --> 00:19:46,510 Let's go! 282 00:19:46,550 --> 00:19:48,940 They're too close. 283 00:19:48,990 --> 00:19:50,160 Go on and leave me. 284 00:19:50,210 --> 00:19:51,380 You can make it on your own. 285 00:19:51,420 --> 00:19:52,690 Look, I don't go without you. 286 00:19:52,730 --> 00:19:53,990 Listen, you stubborn, little bastard. 287 00:19:54,040 --> 00:19:57,260 Gettin' caught will cost you five years. 288 00:19:57,300 --> 00:20:01,040 Think of your wife, that son you want to see. 289 00:20:04,700 --> 00:20:07,220 Now, you go to that place I talked about. 290 00:20:07,270 --> 00:20:08,960 You can stay there. 291 00:20:09,010 --> 00:20:11,490 And don't go home too soon because... 292 00:20:11,530 --> 00:20:13,360 the cops will be there waiting for you. 293 00:20:15,190 --> 00:20:17,100 Now, get the hell out of here. 294 00:20:17,150 --> 00:20:19,320 Go on! 295 00:20:25,680 --> 00:20:28,200 ♪♪ 296 00:20:30,990 --> 00:20:32,990 ♪ I can't run no more 297 00:20:33,030 --> 00:20:36,290 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 298 00:20:36,340 --> 00:20:39,470 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪ 299 00:20:44,390 --> 00:20:49,700 ♪ Into each life they say some rain must fall ♪ 300 00:20:49,740 --> 00:20:54,790 ♪ But it seems in mine somehow I got it all ♪ 301 00:20:54,840 --> 00:20:59,840 ♪ There will be no one that I'm gonna call my friend ♪ 302 00:20:59,880 --> 00:21:03,760 ♪ For I'll take no one along to do... ♪ 303 00:21:05,800 --> 00:21:08,760 ♪ Me in 304 00:21:08,810 --> 00:21:13,810 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 305 00:21:13,850 --> 00:21:18,680 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 306 00:21:18,730 --> 00:21:21,380 ♪ I can't run no more ♪ 307 00:21:21,430 --> 00:21:24,730 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 308 00:21:24,780 --> 00:21:27,040 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪♪ 309 00:21:32,920 --> 00:21:36,010 You know, if I ever came close to lovin' any man, 310 00:21:36,050 --> 00:21:37,400 it was him. 311 00:21:40,710 --> 00:21:42,670 You want some more? 312 00:21:42,710 --> 00:21:44,150 No, thank you. 313 00:21:47,190 --> 00:21:49,020 Well, he liked you, 314 00:21:49,060 --> 00:21:51,460 and that's good enough for me. 315 00:21:51,500 --> 00:21:55,850 But I'm a business woman and my place don't run on friendship. 316 00:21:55,900 --> 00:21:58,460 All I want to do is get home and see my family. 317 00:21:58,510 --> 00:21:59,770 Oh, well, forget it. 318 00:21:59,810 --> 00:22:01,420 You're too hot to go home. 319 00:22:01,470 --> 00:22:04,600 I don't have any money to stay here. 320 00:22:04,640 --> 00:22:06,650 You know, anybody else without a dime, 321 00:22:06,690 --> 00:22:09,390 I'd turn him out into the street. 322 00:22:09,430 --> 00:22:13,650 But you were Huddy's friend, so I'll see that you get the money. 323 00:22:13,700 --> 00:22:17,570 Oh, I don't mean a job like, uh, sellin' ladies' shoes. 324 00:22:17,610 --> 00:22:19,180 Let go of my arm. 325 00:22:19,220 --> 00:22:20,360 I said you're short. 326 00:22:20,400 --> 00:22:22,230 Oh, and you're full of bull too. 327 00:22:23,360 --> 00:22:24,930 You pig! 328 00:22:29,280 --> 00:22:31,190 Who the hell are you? 329 00:22:31,240 --> 00:22:33,320 He's Charles Floyd, 330 00:22:33,370 --> 00:22:36,200 broke jail with Huddy McGee. 331 00:22:36,240 --> 00:22:38,330 Now, what's this all about? 332 00:22:38,370 --> 00:22:39,590 Well, according to my account, 333 00:22:39,640 --> 00:22:41,810 she's five off on the take, Beryl. 334 00:22:41,860 --> 00:22:42,900 Is that right? 335 00:22:42,940 --> 00:22:44,380 Hell, no! 336 00:22:44,420 --> 00:22:45,950 He's trying to cheat me out of five lousy bucks. 337 00:22:45,990 --> 00:22:47,160 I'm not through with you yet. 338 00:22:47,210 --> 00:22:48,690 Shut up, Wallace. 339 00:22:54,560 --> 00:22:56,130 Give us a fair count. 340 00:22:56,170 --> 00:22:57,040 This is our business. 341 00:22:57,090 --> 00:22:59,350 Who the hell needs him? 342 00:23:10,190 --> 00:23:11,360 50. 343 00:23:16,370 --> 00:23:17,800 Here, buy yourself something nice. 344 00:23:17,850 --> 00:23:18,760 Thanks. 345 00:23:21,680 --> 00:23:22,900 These girls work hard for their money 346 00:23:22,940 --> 00:23:25,330 and it's not always pleasant. 347 00:23:25,380 --> 00:23:27,900 So take only what's yours. 348 00:23:27,940 --> 00:23:29,860 Charles, these two are my brothers. 349 00:23:29,900 --> 00:23:32,470 This here's Wallace and that's William. 350 00:23:32,510 --> 00:23:35,950 This is Helen, and that's Betty. 351 00:23:36,000 --> 00:23:37,480 Hello, Charles Floyd. 352 00:23:58,500 --> 00:24:02,280 Beryl told me to see that you got everything you needed. 353 00:24:02,330 --> 00:24:03,330 Need anything? 354 00:24:07,330 --> 00:24:08,680 No, I'm fine, thank you. 355 00:24:11,030 --> 00:24:13,160 Well, go ahead, don't let me stop you. 356 00:24:21,260 --> 00:24:23,740 Heard you were in prison for four years. 357 00:24:23,780 --> 00:24:24,960 Long time. 358 00:24:30,880 --> 00:24:32,230 Whew! 359 00:24:32,270 --> 00:24:34,140 It sure is hot in here. 360 00:24:37,490 --> 00:24:41,020 Beryl says you're a married man. 361 00:24:41,060 --> 00:24:42,320 Where's your wife? 362 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 Oklahoma. 363 00:24:49,370 --> 00:24:51,070 I bet you miss her, don't you? 364 00:24:51,110 --> 00:24:53,900 I can tell. 365 00:24:53,940 --> 00:24:58,080 She probably did all kinds of nice, homey things for you. 366 00:24:58,120 --> 00:25:02,390 Fix your breakfast, sewing your buttons, mend your socks... 367 00:25:03,690 --> 00:25:05,430 wash your back. 368 00:25:08,570 --> 00:25:10,180 Like that? 369 00:25:14,090 --> 00:25:15,970 ♪♪ 370 00:25:19,010 --> 00:25:21,710 Bet your friend Wallace wouldn't... 371 00:25:21,750 --> 00:25:22,930 he wouldn't like finding you here. 372 00:25:24,060 --> 00:25:26,020 He's running errands for his sister. 373 00:25:26,060 --> 00:25:27,500 Forget about him. 374 00:25:30,550 --> 00:25:32,810 Hey... 375 00:25:32,850 --> 00:25:35,420 You have nice shoulders. 376 00:25:55,220 --> 00:25:56,480 Well... 377 00:25:59,230 --> 00:26:01,530 I thought he was supposed to be a farmer. 378 00:26:01,580 --> 00:26:05,490 You, uh, keeping him for yourself, Beryl? 379 00:26:05,540 --> 00:26:06,760 I might. 380 00:26:06,800 --> 00:26:07,930 He's pretty enough. 381 00:26:07,970 --> 00:26:10,190 A great couple. 382 00:26:10,240 --> 00:26:12,370 You and Pretty Boy Floyd. 383 00:26:12,410 --> 00:26:14,280 Don't call me that. 384 00:26:14,330 --> 00:26:15,370 He's trying to tell us 385 00:26:15,420 --> 00:26:17,940 he doesn't like the name Pretty Boy. 386 00:26:17,980 --> 00:26:19,510 Well, I don't see anything wrong with it. 387 00:26:19,550 --> 00:26:22,640 My name is Charles Arthur Floyd. 388 00:26:22,680 --> 00:26:25,340 We're only fooling, Pretty Boy. 389 00:26:25,380 --> 00:26:27,250 I said I didn't like the name! 390 00:26:27,300 --> 00:26:30,520 All right, farmer, we'll drop it. 391 00:26:30,560 --> 00:26:33,870 Just remember, you're a guest here. 392 00:26:33,910 --> 00:26:35,960 Don't wear out your welcome. 393 00:26:44,710 --> 00:26:46,490 Forget it. 394 00:26:55,110 --> 00:26:56,890 Look, uh... 395 00:26:56,940 --> 00:26:58,460 I've got some good news for you, 396 00:26:58,500 --> 00:27:00,810 about that money you need. 397 00:27:00,850 --> 00:27:02,510 Well, I'm going to introduce you to a couple of boys 398 00:27:02,550 --> 00:27:04,730 that are gonna help you get it. 399 00:27:04,770 --> 00:27:08,300 Easterners, Bo Samuels and Harvey Groton. 400 00:27:08,340 --> 00:27:10,780 You know, they kicked in banks in seven states? 401 00:27:10,820 --> 00:27:13,000 Right now they need an extra hand. 402 00:27:13,040 --> 00:27:14,260 You're it. 403 00:27:14,300 --> 00:27:15,520 Hell, Bo, slow down. 404 00:27:15,560 --> 00:27:17,220 You're driving wild again. 405 00:27:17,260 --> 00:27:19,570 Stop worrying how fast it is. 406 00:27:19,610 --> 00:27:21,960 Oh, so wrap it around one of these trees, then. 407 00:27:22,000 --> 00:27:24,220 All right, smoke your cigarette, I'll slow down. 408 00:27:44,940 --> 00:27:46,200 You didn't bust out for this, did you, kid? 409 00:27:46,250 --> 00:27:47,600 Leave him alone. 410 00:27:47,640 --> 00:27:48,420 He's got enough on his mind. 411 00:27:51,080 --> 00:27:53,690 Look, kid... 412 00:27:53,730 --> 00:27:57,870 You want to go home, see your wife and the kid? 413 00:27:57,910 --> 00:28:01,170 Grow radishes or whatever the hell you do on a farm? 414 00:28:01,220 --> 00:28:03,480 Well, that's fine, only you can't now. 415 00:28:03,520 --> 00:28:04,960 You're a fugitive, 416 00:28:05,000 --> 00:28:07,480 and you're gonna be one until you get caught. 417 00:28:09,620 --> 00:28:11,710 I'm not going back to prison. 418 00:28:11,750 --> 00:28:13,930 Sure, me neither. 419 00:28:24,330 --> 00:28:26,110 I thought you were coming alone. 420 00:28:26,160 --> 00:28:28,590 Not with this. 421 00:28:28,640 --> 00:28:30,680 How in the hell did you do that? 422 00:28:30,730 --> 00:28:33,380 Last night, comin' down the stairs. 423 00:28:33,420 --> 00:28:35,030 I tried to call you, but... 424 00:28:36,640 --> 00:28:37,910 These your partners? 425 00:28:37,950 --> 00:28:39,650 Oh, yeah. 426 00:28:39,690 --> 00:28:41,950 This is Bo Samuels and Charles Floyd. 427 00:28:42,000 --> 00:28:43,690 Ned Short. 428 00:28:43,740 --> 00:28:46,480 I guess we'll have to call it off, huh? 429 00:28:46,520 --> 00:28:50,270 Well, if you three guys want to take it without me, 430 00:28:50,310 --> 00:28:52,010 it's not gonna hurt my feelings any. 431 00:28:54,230 --> 00:28:55,710 What do you think? 432 00:28:55,750 --> 00:28:57,930 It's a matchbox. 433 00:28:57,970 --> 00:29:00,710 You bring the hardware? 434 00:29:00,760 --> 00:29:02,240 Yep. 435 00:29:21,600 --> 00:29:23,520 Wish I was going with you boys. 436 00:29:23,560 --> 00:29:25,610 Gonna be some real easy money. 437 00:29:25,650 --> 00:29:28,260 You ever use one of these, Floyd? 438 00:29:28,300 --> 00:29:29,260 No. 439 00:29:31,790 --> 00:29:33,140 Blast off. 440 00:29:52,330 --> 00:29:54,590 [gunshots] 441 00:30:01,600 --> 00:30:03,560 [gunshots, glass breaking] 442 00:30:05,780 --> 00:30:08,040 ♪♪ 443 00:30:10,300 --> 00:30:11,700 Nice, huh? 444 00:30:46,690 --> 00:30:48,120 Watch the door. 445 00:30:51,950 --> 00:30:55,300 Hell, there's nobody here. 446 00:30:55,350 --> 00:30:56,780 You better check. 447 00:31:07,450 --> 00:31:08,580 Nobody out there. 448 00:31:11,630 --> 00:31:13,320 Anybody here? 449 00:31:13,370 --> 00:31:15,540 Hey, there's customers out here. 450 00:31:15,590 --> 00:31:17,460 I'm coming, I'm coming. 451 00:31:19,980 --> 00:31:21,420 There's only a certain amount 452 00:31:21,460 --> 00:31:23,590 that a person can do by themselves, you know. 453 00:31:23,640 --> 00:31:26,340 You mean you're here alone? 454 00:31:26,380 --> 00:31:28,770 Well, everybody took off for the high school graduation. 455 00:31:28,820 --> 00:31:30,820 I got stuck here. 456 00:31:30,860 --> 00:31:32,560 I don't think it's fair. 457 00:31:32,600 --> 00:31:35,430 I think they should have closed for the day, don't you? 458 00:31:35,480 --> 00:31:36,430 Lady, I might agree with you, 459 00:31:36,480 --> 00:31:38,740 but I've got business to transact. 460 00:31:38,780 --> 00:31:40,570 Well, then, what can I do for you? 461 00:31:40,610 --> 00:31:41,920 You can fill this up. 462 00:31:41,960 --> 00:31:43,270 This is a hold-up. 463 00:31:43,310 --> 00:31:44,440 Oh! 464 00:31:44,480 --> 00:31:46,140 Don't point the gun. 465 00:31:52,360 --> 00:31:53,410 We came here for money, right? 466 00:31:53,450 --> 00:31:54,710 Let's get it. 467 00:31:54,760 --> 00:31:56,320 I can't do this. 468 00:32:03,460 --> 00:32:04,460 Harv, let's go. 469 00:32:04,500 --> 00:32:05,680 Oh! 470 00:32:20,740 --> 00:32:24,390 [Harvey] You did all right. 471 00:32:24,440 --> 00:32:26,790 If Beryl leaves you with anything. 472 00:32:26,830 --> 00:32:30,750 I'm just taking the usual. 473 00:32:30,790 --> 00:32:33,100 I got something for you. 474 00:32:33,140 --> 00:32:35,320 A letter from your wife. 475 00:32:35,360 --> 00:32:36,490 When did it come? 476 00:32:36,540 --> 00:32:37,580 This morning. 477 00:32:50,550 --> 00:32:52,510 What's the matter, kid? 478 00:32:52,550 --> 00:32:53,470 She leave you? 479 00:32:58,560 --> 00:32:59,860 What the heck. 480 00:33:05,480 --> 00:33:08,610 I guess things back there have turned bad. 481 00:33:08,660 --> 00:33:12,140 She says, uh, my brother took my boy off to California. 482 00:33:15,100 --> 00:33:17,880 He said he's trying to get started something new. 483 00:33:17,930 --> 00:33:20,280 It's the same all over the country. 484 00:33:20,320 --> 00:33:23,710 Everybody's going busted or losing their jobs. 485 00:33:23,760 --> 00:33:28,280 Maybe we're really the lucky ones, you ever think of that? 486 00:33:28,330 --> 00:33:29,760 OH, shut up. 487 00:33:29,810 --> 00:33:30,850 -No. 488 00:33:35,290 --> 00:33:36,860 No, Bo. 489 00:33:38,770 --> 00:33:41,300 Maybe he's right. 490 00:33:41,340 --> 00:33:43,040 All I know is banks still got money. 491 00:33:45,780 --> 00:33:48,130 ♪♪ 492 00:33:56,400 --> 00:33:58,360 ♪ Got nowhere to go 493 00:33:58,400 --> 00:34:01,320 ♪ But I'm goin' 494 00:34:01,360 --> 00:34:04,890 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 495 00:34:06,450 --> 00:34:08,890 ♪ I can't run no more ♪ 496 00:34:08,930 --> 00:34:12,110 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 497 00:34:12,150 --> 00:34:15,590 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪ 498 00:34:20,200 --> 00:34:22,120 ♪ If you do wrong 499 00:34:22,160 --> 00:34:25,430 ♪ The world will say good-bye ♪ 500 00:34:25,470 --> 00:34:30,170 ♪ And if you do right, who knows how hard you try ♪ 501 00:34:30,210 --> 00:34:32,430 ♪ When you leave home 502 00:34:32,480 --> 00:34:35,520 ♪ The world's gonna make you cry ♪ 503 00:34:35,570 --> 00:34:39,920 ♪ And you can't come home until the day... ♪ 504 00:34:41,440 --> 00:34:44,320 ♪ You die 505 00:34:44,360 --> 00:34:47,410 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 506 00:34:49,450 --> 00:34:54,060 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 507 00:34:54,110 --> 00:34:56,590 ♪ I can't run no more ♪ 508 00:34:56,630 --> 00:34:59,900 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 509 00:34:59,940 --> 00:35:03,250 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪♪ 510 00:39:36,960 --> 00:39:38,700 Got anything? 511 00:39:38,740 --> 00:39:41,960 We always have something for somebody who's money's good. 512 00:39:45,230 --> 00:39:47,880 Bo's gonna hang. 513 00:39:47,920 --> 00:39:49,840 Harvey gets life. 514 00:39:49,880 --> 00:39:52,490 Pretty Boy gets 15 years. 515 00:39:52,540 --> 00:39:55,020 Three good-paying customers gone. 516 00:39:55,060 --> 00:39:56,760 Stick with the newspaper business. 517 00:39:56,800 --> 00:39:58,930 Pretty Boy? 518 00:39:58,980 --> 00:40:00,460 Who calls him that? 519 00:40:00,500 --> 00:40:02,760 It's a name we gave him. 520 00:40:02,810 --> 00:40:04,640 Care if I print it? 521 00:40:04,680 --> 00:40:06,810 I don't, but he sure as hell would. 522 00:40:27,090 --> 00:40:28,570 Sit down, Pretty Boy. 523 00:40:38,890 --> 00:40:41,850 Hey, uh, Pretty Boy, I almost forgot to tell you. 524 00:40:41,890 --> 00:40:44,980 We're gonna be passing by your hometown pretty soon, 525 00:40:45,020 --> 00:40:46,110 and I asked the engineer 526 00:40:46,160 --> 00:40:49,290 if he'd blow the whistle as we passed by, 527 00:40:49,330 --> 00:40:50,940 sort of say hello to everybody for you. 528 00:41:19,800 --> 00:41:21,800 ♪♪ 529 00:41:21,840 --> 00:41:25,020 ♪ Ruby, Ruby 530 00:41:25,060 --> 00:41:29,070 ♪ You're so far from me ♪ 531 00:41:29,110 --> 00:41:34,550 ♪ 'cause a lot stands between us that won't let us be ♪ 532 00:41:34,600 --> 00:41:36,550 [sheriff snoring] 533 00:41:38,860 --> 00:41:43,210 ♪ Lawmen, lawmen, take a second look... ♪ 534 00:41:43,260 --> 00:41:45,870 Mind if I have one of your cigarettes? 535 00:41:45,910 --> 00:41:50,650 ♪ You're making me feel that I been mistook ♪♪ 536 00:42:03,800 --> 00:42:05,580 Oh, oh! 537 00:42:05,630 --> 00:42:06,930 Stand up, son, I'll get it for you. 538 00:42:16,070 --> 00:42:18,640 Just sit down... 539 00:42:18,680 --> 00:42:21,340 and everybody'll be all right. 540 00:42:21,380 --> 00:42:23,470 Give me the keys to these cuffs. 541 00:42:23,510 --> 00:42:24,650 I don't have 'em. 542 00:42:24,690 --> 00:42:25,990 You better have. 543 00:42:35,440 --> 00:42:36,610 Unlock 'em, ma'am. 544 00:42:46,360 --> 00:42:50,190 Now, pick up his gun and put it on the floor. 545 00:42:51,630 --> 00:42:54,500 One move, and I'll open up your chest. 546 00:44:35,650 --> 00:44:38,210 Hello, Seth, how about a ride? 547 00:44:38,260 --> 00:44:40,820 Good Lord, Charles Floyd. 548 00:44:40,870 --> 00:44:42,170 Get in. 549 00:44:47,530 --> 00:44:49,790 Giddy up. 550 00:44:49,830 --> 00:44:51,310 Come on. 551 00:44:51,360 --> 00:44:52,710 How are you, boy? 552 00:44:52,750 --> 00:44:54,620 Not bad, considering. 553 00:44:54,660 --> 00:44:58,450 We heard how you jumped that train. 554 00:44:58,490 --> 00:45:00,760 I think you come to see Ruby. 555 00:45:00,800 --> 00:45:02,590 Am I right? 556 00:45:04,500 --> 00:45:06,630 There's a lot of law around here. 557 00:45:06,680 --> 00:45:08,420 They're expectin' ya. 558 00:45:10,250 --> 00:45:11,200 I figured. 559 00:45:11,250 --> 00:45:14,640 You can't go home, boy. 560 00:45:14,680 --> 00:45:19,250 You know that old cotton house over near my place? 561 00:45:19,300 --> 00:45:21,870 Well, it'd be real easy for a body to slip in there 562 00:45:21,910 --> 00:45:25,350 without me knowing anything about it. 563 00:45:25,390 --> 00:45:27,480 It's real quiet there. 564 00:45:27,520 --> 00:45:30,830 You, uh, remember the place, don't ya? 565 00:45:30,870 --> 00:45:32,920 [crickets chirping] 566 00:45:49,420 --> 00:45:52,980 You're not gonna shoot me, are ya, Chuck? 567 00:46:05,820 --> 00:46:08,220 ♪♪ 568 00:46:19,180 --> 00:46:21,800 I never thought I'd get to hold you again. 569 00:46:23,880 --> 00:46:26,580 Seth said you were hurt. 570 00:46:28,450 --> 00:46:29,890 I better tend to it. 571 00:46:32,150 --> 00:46:33,850 Yeah. 572 00:46:37,770 --> 00:46:42,120 Oh, Jack's a fine-looking boy. 573 00:46:42,160 --> 00:46:44,210 Was I wrong to let him go? 574 00:46:46,560 --> 00:46:48,650 No. 575 00:46:51,740 --> 00:46:55,350 How come you didn't go? 576 00:46:55,390 --> 00:46:58,050 Oh, I don't know. 577 00:46:58,090 --> 00:47:00,530 California seemed like a long way from you. 578 00:47:01,790 --> 00:47:03,660 It's been hard on you, hasn't it? 579 00:47:06,190 --> 00:47:10,540 I got a place to live and enough to eat. 580 00:47:10,580 --> 00:47:13,370 Chuck, a lot of folks we know don't even have that. 581 00:47:17,200 --> 00:47:20,160 You know... 582 00:47:20,200 --> 00:47:23,380 before I got caught, I had a big bagful of money. 583 00:47:25,640 --> 00:47:27,690 Stolen money. 584 00:47:32,170 --> 00:47:35,560 It seems like all money is stolen money. 585 00:47:35,610 --> 00:47:37,650 [crickets chirping] 586 00:47:42,140 --> 00:47:43,530 Chuck. 587 00:47:43,570 --> 00:47:45,660 Chuck, somebody's outside. 588 00:47:45,710 --> 00:47:48,270 [leaves rustling] 589 00:47:48,320 --> 00:47:49,800 [Chuck whispering] Get out of the way. 590 00:47:58,330 --> 00:47:59,460 Preacher. 591 00:47:59,500 --> 00:48:00,850 Preacher. 592 00:48:00,890 --> 00:48:03,810 Hey, Preacher. 593 00:48:03,850 --> 00:48:07,730 I ain't a preacher anymore. 594 00:48:07,770 --> 00:48:10,430 The congregation's gone. 595 00:48:10,470 --> 00:48:12,560 Wind took the soil, 596 00:48:12,600 --> 00:48:15,690 banks took the farms. 597 00:48:15,740 --> 00:48:17,610 I took up the bottle. 598 00:48:17,650 --> 00:48:19,430 How you been livin'? 599 00:48:19,480 --> 00:48:22,090 I ain't been, Charles. 600 00:48:22,130 --> 00:48:25,350 Drink, work every now and then, about all. 601 00:48:25,400 --> 00:48:26,700 That's why I followed Ruby to you. 602 00:48:29,400 --> 00:48:31,750 Charles, when you leave here, 603 00:48:31,790 --> 00:48:34,880 I'd like to go along, if you'll have me. 604 00:48:34,930 --> 00:48:37,320 What makes you think he's going somewhere? 605 00:48:37,370 --> 00:48:40,540 He's home... 606 00:48:40,590 --> 00:48:42,150 with me. 607 00:48:42,200 --> 00:48:44,590 With the law so close and all? 608 00:48:44,630 --> 00:48:47,810 I know he can't stay here. 609 00:48:47,850 --> 00:48:50,250 I figured you'd be heading somewhere. 610 00:48:50,290 --> 00:48:52,730 Somewhere? 611 00:48:52,770 --> 00:48:55,170 To do what? 612 00:48:55,210 --> 00:48:57,520 Take other people's money? 613 00:48:57,560 --> 00:48:59,080 Kill again? 614 00:49:01,220 --> 00:49:03,040 And you... 615 00:49:03,090 --> 00:49:05,570 you're supposed to be a man of God. 616 00:49:05,610 --> 00:49:08,880 How in Heaven's name can you think these things? 617 00:49:11,400 --> 00:49:13,530 I don't know. 618 00:49:13,580 --> 00:49:15,490 I prayed to the Lord for the strength. 619 00:49:15,530 --> 00:49:19,150 You pray-- how? 620 00:49:19,190 --> 00:49:22,370 By lapping up mule and chasing women? 621 00:49:22,410 --> 00:49:24,720 That's enough, Ruby. 622 00:49:24,760 --> 00:49:26,590 I'm sorry, Charles. 623 00:49:26,630 --> 00:49:29,290 No need, Preacher. 624 00:49:29,330 --> 00:49:30,460 I am going. 625 00:49:34,900 --> 00:49:36,820 You can come if you want to. 626 00:49:40,600 --> 00:49:44,350 But once you start, there's no quitting... 627 00:49:44,390 --> 00:49:46,520 ever. 628 00:49:46,570 --> 00:49:48,180 Until they kill you. 629 00:50:09,680 --> 00:50:12,200 Waitin' tables now, Helen? 630 00:50:12,240 --> 00:50:13,290 No. 631 00:50:13,330 --> 00:50:14,290 It's my own drink. 632 00:50:14,330 --> 00:50:15,510 Wallace, what is this? 633 00:50:15,550 --> 00:50:16,940 Keep quiet, Beryl. 634 00:50:20,210 --> 00:50:24,560 You, uh, you planning on giving them anything besides a drink? 635 00:50:24,600 --> 00:50:29,560 Some women would do anything to make a guest happy. 636 00:50:29,610 --> 00:50:31,390 Isn't that a fact, Pretty Boy? 637 00:50:31,440 --> 00:50:32,700 You tell me. 638 00:50:32,740 --> 00:50:35,610 I think you know what I mean. 639 00:50:35,660 --> 00:50:37,490 Don't you, Betty? 640 00:50:37,530 --> 00:50:38,880 He knows about us. 641 00:50:38,920 --> 00:50:40,710 I've been waiting for you to show your pretty face. 642 00:50:45,150 --> 00:50:46,320 It's right in front of you. 643 00:50:46,360 --> 00:50:47,890 I know. 644 00:50:47,930 --> 00:50:50,760 And I'm making some changes on it right now. 645 00:51:10,040 --> 00:51:11,260 Betty? 646 00:51:19,570 --> 00:51:21,140 Ouch! 647 00:51:21,180 --> 00:51:23,230 I mean, you have to take care of it. 648 00:51:23,270 --> 00:51:25,140 I have to take care of him. 649 00:51:25,190 --> 00:51:28,750 You just tried. 650 00:51:28,800 --> 00:51:32,020 There's a $10,000 reward attached to him, 651 00:51:32,060 --> 00:51:34,500 and we ought to collect it, now. 652 00:51:34,540 --> 00:51:36,760 Will you shut up? 653 00:51:36,810 --> 00:51:40,640 Oh, we may be a lot of things, but we ain't stoolies. 654 00:51:40,680 --> 00:51:42,460 You understand that? 655 00:51:42,510 --> 00:51:44,070 I was only talking. 656 00:51:57,220 --> 00:52:01,440 For that $10,000 reward, 657 00:52:01,480 --> 00:52:06,750 we wouldn't need her, or this house, or this lousy town. 658 00:52:39,690 --> 00:52:42,130 [gunshots, men screaming] 659 00:52:42,180 --> 00:52:44,180 ♪♪ 660 00:53:07,330 --> 00:53:08,680 Oh. 661 00:53:10,860 --> 00:53:12,210 I'm sorry, Beryl. 662 00:53:16,730 --> 00:53:19,730 I can't hate you, Charles. 663 00:53:19,780 --> 00:53:22,820 I guess it wasn't your fault. 664 00:53:22,870 --> 00:53:25,220 They were my brothers. 665 00:53:28,130 --> 00:53:31,750 I think y'all better get out of here. 666 00:53:31,790 --> 00:53:34,010 Right now, all of you. 667 00:53:57,950 --> 00:53:59,860 ♪ Got nowhere to go 668 00:53:59,910 --> 00:54:02,780 ♪ But I'm goin' 669 00:54:02,820 --> 00:54:06,260 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 670 00:54:07,780 --> 00:54:10,390 ♪ I can't run no more ♪ 671 00:54:10,440 --> 00:54:13,310 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 672 00:54:13,350 --> 00:54:16,140 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪ 673 00:54:19,840 --> 00:54:21,400 Good morning. 674 00:54:21,450 --> 00:54:26,320 ♪ If you do wrong, the world will say good-bye ♪ 675 00:54:26,370 --> 00:54:31,020 ♪ And if you do right, you know it's hard to try ♪ 676 00:54:31,070 --> 00:54:35,330 ♪ When you leave home, the world's gonna make you cry ♪ 677 00:54:35,380 --> 00:54:36,770 Fill it up. 678 00:54:36,810 --> 00:54:41,950 ♪ And you can't go home until the day... ♪ 679 00:54:41,990 --> 00:54:44,650 ♪ You die 680 00:54:44,690 --> 00:54:49,430 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 681 00:54:49,480 --> 00:54:54,310 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 682 00:54:54,350 --> 00:54:56,400 ♪ I can't run no more ♪ 683 00:54:56,440 --> 00:54:59,570 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 684 00:54:59,620 --> 00:55:03,400 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪ 685 00:55:03,450 --> 00:55:04,710 ♪♪ 686 00:55:22,640 --> 00:55:26,120 [no voices] 687 00:55:26,170 --> 00:55:27,730 ♪♪ 688 00:55:31,690 --> 00:55:36,310 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 689 00:55:36,350 --> 00:55:39,400 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 690 00:55:40,960 --> 00:55:43,530 ♪ I can't run no more ♪ 691 00:55:43,570 --> 00:55:46,880 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 692 00:55:46,930 --> 00:55:50,230 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪♪ 693 00:55:54,580 --> 00:55:57,500 ♪♪ 694 00:56:15,260 --> 00:56:16,650 And today, President 695 00:56:16,690 --> 00:56:18,870 Franklin D. Roosevelt signed into law what, 696 00:56:18,910 --> 00:56:21,260 in this reporter's opinion, was the long-overdue congressional 697 00:56:21,310 --> 00:56:24,270 legislation making bank robbery a federal offense. 698 00:56:24,310 --> 00:56:25,660 No longer will the public enemies 699 00:56:25,700 --> 00:56:27,400 be able to avoid apprehension 700 00:56:27,440 --> 00:56:29,180 by the crossing of state lines. 701 00:56:29,230 --> 00:56:31,230 This action by the Congress could bring the outrageous 702 00:56:31,270 --> 00:56:33,320 reign of terror brought upon our great nation 703 00:56:33,360 --> 00:56:35,760 by the marauding gangs of Barrow, Dillinger, 704 00:56:35,800 --> 00:56:38,500 Pretty Boy Floyd, to a swift and final conclusion. 705 00:56:38,540 --> 00:56:40,630 To implement this the Federal Bureau of Investigation 706 00:56:40,670 --> 00:56:42,070 has assigned special investigator 707 00:56:42,110 --> 00:56:44,500 Otto Hossler to be-- 708 00:56:44,550 --> 00:56:46,550 Well, are you gonna answer my question? 709 00:56:49,470 --> 00:56:52,860 I don't like questions. 710 00:56:52,900 --> 00:56:56,040 Why can't you ever talk when it's about you and me? 711 00:56:56,080 --> 00:56:57,820 Nothing to say. 712 00:56:57,870 --> 00:56:59,950 Nothing? 713 00:57:00,000 --> 00:57:01,700 You sleep with me in that bed-- why? 714 00:57:01,740 --> 00:57:04,440 Just because I'm there? 715 00:57:07,350 --> 00:57:10,750 Look at me. 716 00:57:10,790 --> 00:57:11,920 Oh, Chuck. 717 00:57:15,190 --> 00:57:17,890 We're two people. 718 00:57:17,930 --> 00:57:20,320 You've got to have feelings and thoughts about us. 719 00:57:23,410 --> 00:57:26,290 Not what you want them to be. 720 00:57:26,330 --> 00:57:28,770 Sometimes I feel that... 721 00:57:28,810 --> 00:57:32,900 maybe you feel more than just lust for me. 722 00:57:32,940 --> 00:57:35,340 If that's true, then tell me. 723 00:57:41,340 --> 00:57:44,910 I got a wife, Betty. 724 00:57:44,960 --> 00:57:47,350 I do love her. 725 00:57:47,390 --> 00:57:50,270 I know that. 726 00:57:50,310 --> 00:57:52,750 But I'm asking about me. 727 00:57:52,790 --> 00:57:54,920 ♪♪ 728 00:58:07,020 --> 00:58:09,550 Oh, Chuck. 729 00:58:13,420 --> 00:58:16,770 Oh, Mr. Hossler, word's out that Pretty Boy's been located. 730 00:58:16,810 --> 00:58:18,730 Will you confirm that? 731 00:58:18,770 --> 00:58:19,900 No comment. 732 00:58:19,950 --> 00:58:21,640 But you're not denying it either. 733 00:58:21,690 --> 00:58:24,430 I'm making no comment. 734 00:58:24,470 --> 00:58:25,950 Hey, Mr. Hossler... 735 00:58:27,390 --> 00:58:28,740 Gentlemen, I can tell you this much. 736 00:58:28,780 --> 00:58:30,350 Floyd will be caught. 737 00:58:30,390 --> 00:58:32,440 I promise you that. 738 00:58:32,480 --> 00:58:34,090 Would you give us any idea... 739 00:58:51,760 --> 00:58:53,500 Floyd! 740 00:58:53,550 --> 00:58:54,420 FBI! 741 00:58:57,720 --> 00:58:58,550 Over there. 742 00:59:23,710 --> 00:59:25,140 All right, let's move on. 743 01:01:11,770 --> 01:01:13,160 Floyd! 744 01:01:21,960 --> 01:01:24,090 ♪♪ 745 01:01:27,130 --> 01:01:28,400 Charles, let's get 746 01:01:28,440 --> 01:01:29,530 the hell out of here. 747 01:01:51,550 --> 01:01:52,590 Mr. Hossler. 748 01:01:52,640 --> 01:01:53,940 Yeah? 749 01:01:53,990 --> 01:01:54,990 We have 'em holed up in a tourist court 750 01:01:55,030 --> 01:01:57,430 three miles down the road. 751 01:01:57,470 --> 01:01:59,250 You're sure this time. 752 01:01:59,300 --> 01:02:02,040 We're positive, Mr. Hossler. 753 01:02:02,080 --> 01:02:03,040 Let's go. 754 01:02:20,620 --> 01:02:23,800 What's so interesting that you have to look at it for an hour? 755 01:02:23,840 --> 01:02:26,150 You like me to look good, don't you? 756 01:02:27,590 --> 01:02:30,760 Well, was it worth waiting for? 757 01:02:30,810 --> 01:02:34,160 Yeah, I guess so. 758 01:02:37,900 --> 01:02:40,470 Let's see if they're ready. 759 01:02:59,360 --> 01:03:00,710 You ready, Chuck? 760 01:03:09,540 --> 01:03:12,590 You know, we got a lot of money in these satchels. 761 01:03:12,630 --> 01:03:14,590 We can divvy up now and quit, 762 01:03:14,630 --> 01:03:17,460 or keep pressing. 763 01:03:17,510 --> 01:03:20,600 What do you say? 764 01:03:20,640 --> 01:03:22,120 You getting homesick? 765 01:03:24,560 --> 01:03:27,120 All I wanted was enough money to travel on. 766 01:03:27,170 --> 01:03:28,820 The more money, the further you travel. 767 01:03:37,180 --> 01:03:40,440 What about you, Helen? 768 01:03:40,490 --> 01:03:42,400 Betty? 769 01:03:42,440 --> 01:03:44,230 I don't want to quit. 770 01:03:49,320 --> 01:03:51,800 All right, then. 771 01:03:51,840 --> 01:03:54,190 We'll do one more. 772 01:03:54,240 --> 01:03:55,280 A big one. 773 01:03:55,330 --> 01:03:56,370 Bank at Groverton. 774 01:04:22,610 --> 01:04:23,880 Preacher, pin 'em! 775 01:04:30,450 --> 01:04:33,580 Ned! 776 01:04:33,630 --> 01:04:35,410 Oh, oh, oh! 777 01:04:38,890 --> 01:04:40,200 Ned! 778 01:04:48,680 --> 01:04:50,560 I'm going for the car. 779 01:05:26,850 --> 01:05:29,640 Helen, Ned tore up real bad. 780 01:05:31,510 --> 01:05:32,810 Yeah. 781 01:05:32,860 --> 01:05:36,600 Money's with 'em too. 782 01:05:36,640 --> 01:05:40,390 I guess we have to start all over. 783 01:05:40,430 --> 01:05:43,350 What do you think? 784 01:05:43,390 --> 01:05:44,480 They'll be waiting for us to pull another job. 785 01:05:44,520 --> 01:05:45,520 What else is there? 786 01:05:45,570 --> 01:05:48,350 We're busted. 787 01:05:48,400 --> 01:05:50,830 We do like any hill rat does. 788 01:05:50,880 --> 01:05:52,440 Sylvie? 789 01:06:36,050 --> 01:06:37,710 You ain't gonna have much liver left, 790 01:06:37,750 --> 01:06:39,750 the way you swig that stuff. 791 01:06:39,790 --> 01:06:43,360 It can't outlast the rest of me. 792 01:06:43,410 --> 01:06:46,020 And I got a feeling that ain't far off. 793 01:07:04,470 --> 01:07:08,520 He makes love to you when you're away from here, doesn't he? 794 01:07:08,560 --> 01:07:10,430 I know you're not Preacher's woman. 795 01:07:13,870 --> 01:07:16,790 I see the way you hurt when Chuck touches me. 796 01:07:16,830 --> 01:07:19,830 I love him. 797 01:07:19,880 --> 01:07:22,230 Do you hate me for that? 798 01:07:22,270 --> 01:07:24,100 No. 799 01:07:24,140 --> 01:07:25,320 You shouldn't. 800 01:07:25,360 --> 01:07:27,540 You're his wife and he loves you. 801 01:07:32,060 --> 01:07:33,980 We were kids here together. 802 01:07:36,200 --> 01:07:38,590 I've loved him since I can remember. 803 01:07:40,770 --> 01:07:44,470 You know, love changes. 804 01:07:44,510 --> 01:07:45,690 It's different now. 805 01:07:49,260 --> 01:07:51,300 Like him. 806 01:07:51,340 --> 01:07:54,520 Maybe you've changed too. 807 01:07:54,570 --> 01:07:55,740 I have. 808 01:07:59,660 --> 01:08:02,440 Everything's changing. 809 01:08:02,490 --> 01:08:04,440 ♪♪ 810 01:08:38,130 --> 01:08:39,740 It's Seth. 811 01:08:45,530 --> 01:08:47,010 Chuck. 812 01:08:47,050 --> 01:08:50,140 The Feds got 300 men out looking for you right now. 813 01:08:50,190 --> 01:08:51,710 Here? 814 01:08:51,750 --> 01:08:53,580 Yeah, they're combing the hills over 'round Tillet. 815 01:08:53,620 --> 01:08:54,890 What have you heard? 816 01:08:54,930 --> 01:08:58,370 They think us hill folks have been hiding Chuck. 817 01:08:58,410 --> 01:09:00,590 They're coming down mighty hard on all of us. 818 01:09:00,630 --> 01:09:02,330 A couple of barns been fired and a fence torn down. 819 01:09:02,370 --> 01:09:05,770 I even heard that somebody got shot 820 01:09:05,810 --> 01:09:09,120 because they didn't stop fast enough for the roadblock. 821 01:09:10,860 --> 01:09:14,730 I reckon they're taking the hate for you out on us. 822 01:09:14,780 --> 01:09:17,520 Those bastards. 823 01:09:17,560 --> 01:09:19,780 We're going north in the morning. 824 01:09:19,820 --> 01:09:21,220 That's stupid! 825 01:09:21,260 --> 01:09:23,440 Why should we? 826 01:09:23,480 --> 01:09:26,000 People here have been hurt enough. 827 01:09:26,050 --> 01:09:29,700 Losing farms, kids going hungry. 828 01:09:29,750 --> 01:09:31,660 All of them could've used the reward on our heads, 829 01:09:31,710 --> 01:09:33,320 but none of 'em said a word. 830 01:09:33,360 --> 01:09:35,580 Because they don't know right where we are. 831 01:09:35,620 --> 01:09:37,410 They know, Betty. 832 01:09:37,450 --> 01:09:41,150 You can't keep any secrets in this county. 833 01:09:41,190 --> 01:09:43,540 What'll we do for running money? 834 01:09:43,590 --> 01:09:46,420 We're down to our last chip. 835 01:09:46,460 --> 01:09:49,110 We'll get some in the morning, before we go. 836 01:10:04,520 --> 01:10:05,650 Take care until I get back, okay? 837 01:10:08,790 --> 01:10:11,920 You think you should come back. 838 01:10:11,960 --> 01:10:14,750 What are you talking about? 839 01:10:14,790 --> 01:10:18,800 What I said about taking you and the boy still holds. 840 01:10:18,840 --> 01:10:22,760 We just need cash. 841 01:10:22,800 --> 01:10:25,410 We need peace. 842 01:10:25,450 --> 01:10:28,590 Time and quiet. 843 01:10:28,630 --> 01:10:31,770 Oh, Chuck. 844 01:10:31,810 --> 01:10:34,990 We need to sleep with our eyes closed and no more guns. 845 01:10:35,030 --> 01:10:36,250 We need to-- 846 01:10:36,290 --> 01:10:37,340 Shh. 847 01:10:37,380 --> 01:10:38,600 [car horn honking] 848 01:10:43,780 --> 01:10:45,560 We'll find quiet. 849 01:10:45,610 --> 01:10:48,350 I know you love me. 850 01:10:48,390 --> 01:10:50,220 We'll get to it, I promise. 851 01:10:54,220 --> 01:10:56,090 I love you. 852 01:10:58,710 --> 01:11:00,490 ♪♪ 853 01:11:16,110 --> 01:11:22,860 ♪ She don't hear me 854 01:11:22,900 --> 01:11:26,470 ♪ No more 855 01:11:26,520 --> 01:11:30,130 ♪ Such is life 856 01:11:30,170 --> 01:11:33,310 ♪ And love 857 01:11:33,350 --> 01:11:36,530 ♪ And in war 858 01:11:36,570 --> 01:11:40,570 ♪ All I know... 859 01:11:40,620 --> 01:11:43,920 I love you. 860 01:11:43,970 --> 01:11:47,360 ♪ Was known before 861 01:11:47,410 --> 01:11:50,710 ♪ She'll be gone 862 01:11:54,590 --> 01:11:58,030 ♪ Tomorrow 863 01:11:58,070 --> 01:12:01,510 ♪ I'll be gone... 864 01:12:05,290 --> 01:12:07,170 ♪ Tomorrow ♪ 865 01:12:10,950 --> 01:12:12,340 How you today, boys? 866 01:12:12,390 --> 01:12:14,560 Well, now, howdy, Chuck, Preacher. 867 01:12:14,610 --> 01:12:17,310 What y'all doin' in town? 868 01:12:17,350 --> 01:12:18,350 We're gonna rob the bank. 869 01:12:18,390 --> 01:12:19,740 I'll be damned. 870 01:12:19,790 --> 01:12:22,270 About time you hit this one. 871 01:12:27,880 --> 01:12:29,710 Don't mean to butt in like this, only we're in kind of a hurry. 872 01:12:29,750 --> 01:12:31,410 No, no. 873 01:12:31,450 --> 01:12:33,280 Jess, now, no one's gonna get hurt. 874 01:12:33,320 --> 01:12:35,980 Just take good care of us, okay? 875 01:12:36,020 --> 01:12:37,850 Fill it up, Jess. 876 01:12:37,890 --> 01:12:39,330 Those big bills first. 877 01:12:47,030 --> 01:12:48,120 We appreciate it. 878 01:12:54,870 --> 01:12:57,130 What was you doin' in there, Preacher, passin' the plate? 879 01:12:57,170 --> 01:12:58,650 Yes, sir. 880 01:13:05,570 --> 01:13:07,140 Hey, Pete. 881 01:13:10,880 --> 01:13:12,010 You tell the law that's lookin' for us, 882 01:13:12,060 --> 01:13:13,930 they can find us up north. 883 01:13:55,230 --> 01:13:56,620 The water pump's blown. 884 01:14:02,020 --> 01:14:05,330 You know that garage outside of Malverne? 885 01:14:05,370 --> 01:14:06,810 Ogee's? 886 01:14:06,850 --> 01:14:08,850 Yeah-- if we take it easy I think we can make it. 887 01:14:08,900 --> 01:14:10,980 Police will be swarming all over the place. 888 01:14:11,030 --> 01:14:12,120 Can't walk all the way up north. 889 01:14:12,160 --> 01:14:13,290 We need the car, let's go. 890 01:14:41,100 --> 01:14:42,280 Howdy, Ogee. 891 01:14:43,930 --> 01:14:45,110 Chuck. 892 01:14:45,150 --> 01:14:46,240 Chuck Floyd. 893 01:14:46,280 --> 01:14:47,410 Hello, Chuck. 894 01:14:47,460 --> 01:14:48,670 How ya doin'? 895 01:14:48,720 --> 01:14:49,850 Fine. 896 01:14:49,890 --> 01:14:51,020 Friend of mine, Betty. 897 01:14:51,070 --> 01:14:52,630 Hello, Betty. 898 01:14:52,680 --> 01:14:53,810 You know Preacher. 899 01:14:53,850 --> 01:14:54,940 Hi, Preacher, 900 01:14:54,990 --> 01:14:56,550 Ogee. 901 01:14:56,600 --> 01:14:59,160 Last time I saw you there weren't so many. 902 01:14:59,210 --> 01:15:01,430 How's the Missus? 903 01:15:01,470 --> 01:15:03,040 She's gone. 904 01:15:04,650 --> 01:15:06,300 What's wrong with this thing? 905 01:15:08,300 --> 01:15:10,220 Water pump, can you fix it? 906 01:15:10,260 --> 01:15:11,910 Yeah. 907 01:15:11,960 --> 01:15:14,310 I'll have to go into Malverne for a new one. 908 01:15:14,350 --> 01:15:16,880 It'll cost you 50 bucks. 909 01:15:16,920 --> 01:15:18,570 50? 910 01:15:18,620 --> 01:15:21,050 Well, pump Ogee. 911 01:15:28,280 --> 01:15:30,590 50's all right, but we need it in a hurry, okay? 912 01:15:30,630 --> 01:15:32,150 It won't take long. 913 01:15:32,200 --> 01:15:34,500 And if y'all are hungry, there's some food in the house here. 914 01:15:39,250 --> 01:15:40,600 Ogee. 915 01:15:44,560 --> 01:15:47,300 I know things have been kind of rough on you. 916 01:15:47,340 --> 01:15:48,650 They're offering a mighty big reward on our heads-- 917 01:15:48,690 --> 01:15:50,390 Chuck. 918 01:15:50,430 --> 01:15:52,740 I need money bad enough to gyp you on the car, 919 01:15:52,780 --> 01:15:54,960 but not enough to do that. 920 01:15:55,000 --> 01:15:57,130 You've got my word. 921 01:16:09,840 --> 01:16:12,890 [tires squealing] 922 01:16:12,930 --> 01:16:14,500 Maybe we better go after him. 923 01:16:14,540 --> 01:16:15,630 We do as we're told. 924 01:16:15,670 --> 01:16:16,760 We get to a phone and tell 'em 925 01:16:16,810 --> 01:16:19,160 we think we made contact with Floyd. 926 01:16:44,960 --> 01:16:46,750 You're gonna have to get out of here, right now. 927 01:16:46,790 --> 01:16:48,010 Why, what is it? 928 01:16:48,050 --> 01:16:49,140 The Feds. 929 01:16:49,190 --> 01:16:50,580 They're comin' down the road, 930 01:16:50,620 --> 01:16:52,450 stoppin' and searchin' every building they get to, 931 01:16:52,490 --> 01:16:56,190 and they'll be here pretty soon. 932 01:16:56,240 --> 01:16:58,110 What's your truck worth? 933 01:16:58,150 --> 01:17:00,070 200, for real. 934 01:17:01,550 --> 01:17:03,640 Here's four. 935 01:17:03,680 --> 01:17:05,290 Thanks for the warning. 936 01:17:07,030 --> 01:17:08,770 I'm grateful. 937 01:17:08,810 --> 01:17:11,160 Then do something for me. 938 01:17:11,210 --> 01:17:13,650 Can you hide Betty? 939 01:17:13,690 --> 01:17:15,910 There's a place back in the hills where she'll be safe. 940 01:17:15,950 --> 01:17:17,950 You've got to be kidding! 941 01:17:18,000 --> 01:17:21,260 I can't stay here, I won't! 942 01:17:21,310 --> 01:17:22,610 Look, you've got the truck, 943 01:17:22,650 --> 01:17:24,660 come on, let's go like we planned. 944 01:17:26,090 --> 01:17:27,270 Betty. 945 01:17:33,270 --> 01:17:34,540 We'll never make it. 946 01:17:36,670 --> 01:17:38,540 Take this. 947 01:17:38,580 --> 01:17:40,540 When they're gone, use it to get north. 948 01:17:40,590 --> 01:17:41,890 Forget it. 949 01:17:41,930 --> 01:17:43,590 I stick with you. 950 01:17:45,500 --> 01:17:48,720 It's no good anymore. 951 01:17:48,770 --> 01:17:51,290 Besides, you won't like where I'm going. 952 01:17:51,340 --> 01:17:54,340 Meaning what? 953 01:17:54,380 --> 01:17:57,470 Meaning I'm going back home. 954 01:17:57,520 --> 01:17:59,210 Oh, but you're crazy. 955 01:17:59,260 --> 01:18:01,950 The place is crawling with cops by now. 956 01:18:03,260 --> 01:18:04,440 There's cops everywhere. 957 01:18:07,570 --> 01:18:11,140 Listen, I don't just blow away like yesterday's paper. 958 01:18:11,180 --> 01:18:14,050 I'm going home. 959 01:18:14,100 --> 01:18:15,010 It's over. 960 01:18:18,750 --> 01:18:21,190 You simple-minded fool, you're still a hick! 961 01:18:24,890 --> 01:18:28,240 You go back to your lousy farmers, 962 01:18:28,290 --> 01:18:30,550 and I hope they find you and they kill you! 963 01:18:48,780 --> 01:18:50,000 What about you, partner? 964 01:18:53,400 --> 01:18:55,310 It's my home too. 965 01:19:11,330 --> 01:19:13,370 [engine clanking] 966 01:19:25,860 --> 01:19:28,520 [tires skidding, gunshots] 967 01:20:42,200 --> 01:20:44,640 This ought to do until night. 968 01:20:44,680 --> 01:20:47,420 What then? 969 01:20:47,470 --> 01:20:48,380 Run a block, I guess. 970 01:20:51,650 --> 01:20:52,860 Better sleep 'til dark. 971 01:20:52,910 --> 01:20:53,950 Won't have much chance after. 972 01:20:54,000 --> 01:20:55,170 No, you go ahead. 973 01:20:55,210 --> 01:20:57,610 Being asleep gives me bad dreams. 974 01:20:57,650 --> 01:21:00,740 I'll just stay up with my sick friend here. 975 01:21:00,790 --> 01:21:02,050 If we've got any shooting to do, 976 01:21:02,090 --> 01:21:03,530 that ain't gonna help your aim any. 977 01:21:10,230 --> 01:21:12,360 [engine clanking] 978 01:21:24,940 --> 01:21:26,330 Spotted him again down by Ralston. 979 01:21:43,700 --> 01:21:46,440 Let's wait for the Feds on up the road. 980 01:21:46,480 --> 01:21:49,620 If that's him, I don't want to be this close when he wakes up. 981 01:21:49,660 --> 01:21:51,490 Earl... 982 01:21:51,530 --> 01:21:52,790 We've got a chance to take Pretty Boy Floyd 983 01:21:52,840 --> 01:21:55,140 all by ourselves. 984 01:21:55,190 --> 01:21:57,580 Well, we'd be in every newspaper in the country. 985 01:21:57,620 --> 01:21:59,800 I don't want to be in any newspaper. 986 01:21:59,840 --> 01:22:01,630 If you want your job, follow me. 987 01:22:24,260 --> 01:22:26,390 ♪♪ 988 01:22:48,630 --> 01:22:50,160 [glass shatters] 989 01:23:12,570 --> 01:23:13,830 What's the trouble? 990 01:23:16,750 --> 01:23:17,750 Car-carburetor, I think. 991 01:23:40,600 --> 01:23:42,030 Try it now. 992 01:24:03,010 --> 01:24:03,970 You scared? 993 01:24:06,190 --> 01:24:08,320 Don't be. 994 01:24:08,360 --> 01:24:10,450 All I want is a ride. 995 01:24:10,500 --> 01:24:13,540 You sure? 996 01:24:13,590 --> 01:24:14,500 Yeah, I'm sure. 997 01:24:33,520 --> 01:24:37,130 I told the sheriff we should have waited for you. 998 01:24:37,180 --> 01:24:40,660 If we had, it'd all be over now. 999 01:24:40,700 --> 01:24:43,050 It'll be over, soon enough. 1000 01:24:48,360 --> 01:24:49,710 [driver] Mr. Floyd, would you mind 1001 01:24:49,750 --> 01:24:52,410 doing me a real, great favor? 1002 01:24:52,450 --> 01:24:53,670 Well, you know I'm gonna be 1003 01:24:53,710 --> 01:24:56,630 telling everybody all about this. 1004 01:24:56,670 --> 01:24:57,940 Well, unless I can prove it, 1005 01:24:57,980 --> 01:25:00,460 I think they'll just laugh at me, 1006 01:25:00,500 --> 01:25:03,030 say I'd been out in the sun too long, or something. 1007 01:25:03,070 --> 01:25:05,900 What I'm wondering is, would you mind signing something for me? 1008 01:25:05,940 --> 01:25:07,070 Stop this thing. 1009 01:25:10,950 --> 01:25:12,690 You gonna run that block? 1010 01:25:12,730 --> 01:25:14,780 Get out of here. 1011 01:25:14,820 --> 01:25:16,080 Get out of here! 1012 01:26:49,570 --> 01:26:51,400 You're not gonna make it. 1013 01:26:53,920 --> 01:26:56,230 You got anything you want to say, Pretty Boy? 1014 01:26:59,620 --> 01:27:04,450 I'm... Charles Arthur... 1015 01:27:09,760 --> 01:27:12,290 ♪ If you do wrong 1016 01:27:12,330 --> 01:27:16,680 ♪ The world will say good-bye ♪ 1017 01:27:16,730 --> 01:27:21,300 ♪ And if you do right, who knows how hard you try ♪ 1018 01:27:23,210 --> 01:27:25,780 ♪ When you leave home 1019 01:27:25,820 --> 01:27:30,040 ♪ The world will make you cry ♪ 1020 01:27:30,090 --> 01:27:34,610 ♪ And you can't come home until the day... ♪ 1021 01:27:36,310 --> 01:27:39,400 ♪ You die 1022 01:27:39,440 --> 01:27:44,620 ♪ Got nowhere to go, but I'm goin' ♪ 1023 01:27:44,670 --> 01:27:48,190 ♪ Got nowhere to stay, but I'm stayin' ♪ 1024 01:27:49,850 --> 01:27:52,460 ♪ I can't run no more ♪ 1025 01:27:52,500 --> 01:27:55,980 ♪ But the more I run, oh, Lord ♪ 1026 01:27:56,030 --> 01:27:58,380 ♪ I see it's me I'm runnin' from ♪♪ 69357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.