All language subtitles for Whitstable Pearl - 02x04 - The Gumshoe and the Femme Fatale.AMZN.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,761 --> 00:01:14,764 I work for Zelda St. John. 2 00:01:14,764 --> 00:01:16,455 The movie star? 3 00:01:16,455 --> 00:01:18,112 Isn't she a recluse? 4 00:01:18,112 --> 00:01:19,700 She's a nightmare. 5 00:01:19,700 --> 00:01:22,979 Uh, but her husband, Scott, he's worse. 6 00:01:25,292 --> 00:01:27,949 He's half her age. 7 00:01:27,949 --> 00:01:30,469 He loves drama. He's like a bullet in Chinatown. 8 00:01:32,744 --> 00:01:34,988 A bull in a china shop. 9 00:01:35,013 --> 00:01:37,222 Oh, I like your one better. 10 00:01:37,338 --> 00:01:40,514 I've been their housekeeper for two years. 11 00:01:40,514 --> 00:01:45,484 Zelda's daughter, Estella, she's an actress who never works. 12 00:01:45,484 --> 00:01:48,901 She married the gardener, Jed, her third husband. 13 00:01:48,901 --> 00:01:51,145 Now Jed doesn't work either. 14 00:01:51,145 --> 00:01:53,096 - Okay, okay. - They hate me. 15 00:01:53,121 --> 00:01:55,123 They think I'm stealing from Zelda. 16 00:01:55,148 --> 00:01:58,186 So you want me to clear your name? 17 00:01:58,211 --> 00:02:01,239 Mnh-mnh. Zelda trusts me. 18 00:02:01,328 --> 00:02:05,297 I, uh, respect her secrets. 19 00:02:05,297 --> 00:02:07,403 I don't, um... 20 00:02:09,681 --> 00:02:10,901 ...gossip. 21 00:02:10,926 --> 00:02:13,238 I don't speak to newspapers, or magazines. 22 00:02:13,263 --> 00:02:14,920 Just private detectives. 23 00:02:17,648 --> 00:02:20,893 Zelda has changed her will. 24 00:02:21,002 --> 00:02:23,038 She's giving some to charity. 25 00:02:23,063 --> 00:02:24,824 Dogs and cats. 26 00:02:25,214 --> 00:02:26,663 How do you know this? 27 00:02:28,213 --> 00:02:31,354 She's leaving the rest to me. 28 00:02:31,379 --> 00:02:33,001 Why you? 29 00:02:35,480 --> 00:02:37,689 Zelda came to this country with nothing. 30 00:02:37,689 --> 00:02:39,657 I remind her of her. 31 00:02:39,657 --> 00:02:41,935 Do her family know? 32 00:02:41,935 --> 00:02:44,973 They're mad. That's why I'm here. 33 00:02:44,973 --> 00:02:47,630 I went to the police, but they didn't take me seriously. 34 00:02:47,630 --> 00:02:49,046 They just said I should be happy. 35 00:02:49,046 --> 00:02:52,808 Well, yeah, Natalia, you're gonna be rich. 36 00:02:52,808 --> 00:02:56,501 I didn't ask for any of this. 37 00:02:56,501 --> 00:02:59,090 I had a plan. I wanted to leave this job 38 00:02:59,090 --> 00:03:01,334 as soon as I'm finished with college. 39 00:03:01,334 --> 00:03:03,198 What are you studying? 40 00:03:03,198 --> 00:03:05,717 Criminology. 41 00:03:05,717 --> 00:03:07,961 I want to join the police. 42 00:03:07,961 --> 00:03:09,307 Good choice. 43 00:03:09,307 --> 00:03:10,826 Pearl... 44 00:03:10,826 --> 00:03:12,862 I'm scared. 45 00:03:14,381 --> 00:03:18,006 I feel like I'm in danger. 46 00:03:18,006 --> 00:03:19,973 And maybe Zelda is, too. 47 00:03:24,460 --> 00:03:27,567 If something happens to either of us... 48 00:03:27,567 --> 00:03:30,639 promise me you won't let them get away with it. 49 00:04:02,121 --> 00:04:06,121 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 50 00:04:08,642 --> 00:04:11,611 Thank you. 51 00:04:11,611 --> 00:04:13,475 Isla. 52 00:04:13,475 --> 00:04:16,029 Yeah, right, um... 53 00:04:19,446 --> 00:04:21,862 My husband could start a fight in an empty room. 54 00:04:23,933 --> 00:04:27,454 He had a sick sense of humour. He was wild. 55 00:04:29,284 --> 00:04:32,252 He said to tell the truth at the funeral. 56 00:04:32,252 --> 00:04:35,255 I didn't... didn't even make a speech. 57 00:04:37,913 --> 00:04:42,902 Now everyone talks about him like he was a saint. 58 00:04:45,507 --> 00:04:47,095 That wasn't him. 59 00:04:50,891 --> 00:04:52,514 Now I... 60 00:04:59,417 --> 00:05:02,455 Take your time. 61 00:05:02,455 --> 00:05:04,077 I'm sorry. 62 00:05:06,217 --> 00:05:08,081 Sorry, I... 63 00:06:01,928 --> 00:06:03,516 Hey. 64 00:06:03,516 --> 00:06:05,518 Hey. 65 00:06:08,624 --> 00:06:09,729 Are you all right? 66 00:06:09,729 --> 00:06:11,179 Great. Where have you been? 67 00:06:11,179 --> 00:06:13,146 I just, uh, had some stuff to sort out. 68 00:06:13,146 --> 00:06:15,148 Did you check your phone? 69 00:06:15,148 --> 00:06:16,185 No. 70 00:06:16,210 --> 00:06:19,497 I texted you a house. Uh, uh, a cottage. Right by the sea. 71 00:06:19,497 --> 00:06:20,693 Oh. 72 00:06:20,718 --> 00:06:22,409 I put an offer in. 73 00:06:22,434 --> 00:06:23,642 That's a bit quick, innit? 74 00:06:23,667 --> 00:06:25,152 It's gonna go quick. 75 00:06:25,193 --> 00:06:27,160 We can always withdraw it if you don't like it. 76 00:06:27,185 --> 00:06:28,773 But I know you will. 77 00:06:31,026 --> 00:06:33,580 Kat... 78 00:06:33,580 --> 00:06:35,341 it's okay. 79 00:06:35,341 --> 00:06:38,171 Come on. We're gonna be late. 80 00:06:38,171 --> 00:06:39,586 Late for what? 81 00:06:39,586 --> 00:06:41,830 Pearl invited us for dinner. 82 00:06:41,830 --> 00:06:44,039 Oh, yeah. I forgot. 83 00:06:44,039 --> 00:06:46,731 Another night talking shop. 84 00:06:46,731 --> 00:06:49,251 Maybe we should hang out with some of your other mates. 85 00:06:50,896 --> 00:06:53,186 Okay. Slow down. So one of your pupils... 86 00:06:53,186 --> 00:06:54,326 My star pupil. 87 00:06:54,351 --> 00:06:56,371 She had a bottle of vodka in her pencil case? 88 00:06:56,396 --> 00:06:57,568 - Yep. - Wow. 89 00:06:57,593 --> 00:06:59,250 Is that to help her get through your lessons? 90 00:06:59,275 --> 00:07:00,794 Ha. Ha. She says it wasn't hers. 91 00:07:00,819 --> 00:07:02,165 Oh yeah, right. 92 00:07:02,190 --> 00:07:03,916 She's captain of the football team. 93 00:07:03,941 --> 00:07:05,646 I think somebody set her up. 94 00:07:05,693 --> 00:07:07,316 Oh. And you're gonna investigate? 95 00:07:07,316 --> 00:07:09,076 Yeah. Don't tell DCI Mike. 96 00:07:09,076 --> 00:07:10,491 He might think I'm treading on his toes. 97 00:07:10,491 --> 00:07:12,528 Oh, well, he'd send her down for 10 years. 98 00:07:12,528 --> 00:07:14,219 So come on. I need lots of top tips. 99 00:07:14,219 --> 00:07:16,083 From one amateur sleuth to another. 100 00:07:16,083 --> 00:07:19,155 What do you mean amateur? 101 00:07:19,155 --> 00:07:21,157 Hey! There they are. 102 00:07:21,157 --> 00:07:22,209 - Hi. - Hi. 103 00:07:22,234 --> 00:07:24,478 Let's go and sit by the window. 104 00:07:24,540 --> 00:07:27,784 Mike, I wanted to pick your brains. 105 00:07:27,784 --> 00:07:29,303 Do you know Zelda St. John? 106 00:07:29,303 --> 00:07:30,856 Um... 107 00:07:30,856 --> 00:07:32,962 She was an actress. She was big in the '70s. 108 00:07:32,962 --> 00:07:35,206 She won three Scream Queen awards. 109 00:07:35,206 --> 00:07:38,554 Anyway, her housekeeper came to see me. 110 00:07:38,554 --> 00:07:40,452 There's drama around the will. 111 00:07:40,452 --> 00:07:42,040 What, she's not leaving it to her family? 112 00:07:42,040 --> 00:07:44,560 No, she's leaving it to cats and dogs and Natalia, 113 00:07:44,560 --> 00:07:46,631 the aforementioned housekeeper. 114 00:07:46,631 --> 00:07:48,322 Lucky her. 115 00:07:48,322 --> 00:07:49,979 Mm, but now she feels at risk. 116 00:07:49,979 --> 00:07:52,430 She says that she might be in danger. 117 00:07:52,430 --> 00:07:55,329 She went to the police, but they ignored her. 118 00:07:55,329 --> 00:07:57,883 - Has she got any evidence? - No, just a feeling. 119 00:07:57,883 --> 00:08:00,058 But the family are definitely looking at her different. 120 00:08:00,058 --> 00:08:01,473 Sounds like a paranoid nutter. 121 00:08:01,473 --> 00:08:03,199 No, she didn't seem like a nutter. 122 00:08:03,199 --> 00:08:04,580 I liked her. 123 00:08:04,580 --> 00:08:07,031 She said that she wanted to join the police. 124 00:08:07,031 --> 00:08:10,758 Great, more amateurs playing detective. 125 00:08:10,758 --> 00:08:12,277 What's that supposed to mean? 126 00:08:12,277 --> 00:08:14,693 Not you, I, oh... 127 00:08:14,693 --> 00:08:16,764 Really? That's what it sounded like. 128 00:08:16,764 --> 00:08:18,180 They arguing already? 129 00:08:18,180 --> 00:08:20,216 I think it's just their way of saying hi. 130 00:08:20,216 --> 00:08:21,907 What, so we just ignore her? 131 00:08:21,907 --> 00:08:24,334 Well, it doesn't sound like you've got anything concrete to go on. 132 00:08:24,359 --> 00:08:26,741 Well, if I do nothing, what if she gets hurt? 133 00:08:26,902 --> 00:08:29,145 Trust me, with experience, you get to know 134 00:08:29,170 --> 00:08:31,483 when someone's wasting your time. 135 00:08:53,077 --> 00:08:55,113 Emergency. Which service do you require? 136 00:08:55,113 --> 00:08:56,908 Ambulance please! 137 00:08:56,908 --> 00:08:58,099 Are you hurt? 138 00:08:58,124 --> 00:08:59,780 No. It's my wife. 139 00:09:32,702 --> 00:09:35,636 Oh, you look upset. Don't tell me you were a fan. 140 00:09:35,636 --> 00:09:38,156 She's the actress that Pearl warned me about. 141 00:09:38,156 --> 00:09:40,848 Ah, queen of '70s horror. 142 00:09:40,848 --> 00:09:43,817 Survived attacks from vampires, werewolves, cannibals. 143 00:09:43,817 --> 00:09:45,129 Yeah, and now this. 144 00:09:45,129 --> 00:09:46,923 - Yeah. - What you got? 145 00:09:46,923 --> 00:09:49,443 Someone hit her over the head. A blunt instrument. 146 00:09:49,443 --> 00:09:52,584 Have we got a weapon? Any suspects? 147 00:09:52,584 --> 00:09:55,449 Yeah, Colonel Mustard with the candlestick. 148 00:09:58,452 --> 00:10:01,110 Scott found her this morning. Called the ambulance. 149 00:10:01,110 --> 00:10:03,008 Estella and Jed were in bed. 150 00:10:03,008 --> 00:10:05,632 - The housekeeper... - Natalia? 151 00:10:05,632 --> 00:10:07,841 Yeah. 152 00:10:07,841 --> 00:10:10,671 She's done a runner. 153 00:10:10,671 --> 00:10:13,778 Zelda's still unconscious, but the medics think she'll be okay. 154 00:10:13,778 --> 00:10:16,608 And when she wakes up, you can get her autograph. 155 00:10:16,608 --> 00:10:18,369 Yeah, and she can tell us who did it. 156 00:10:18,369 --> 00:10:21,544 Maybe get one for Pearl, too. 157 00:10:21,544 --> 00:10:24,202 She's gonna kill me. 158 00:10:24,202 --> 00:10:26,170 Yeah, she is. 159 00:10:35,282 --> 00:10:38,699 Did Zelda tell you that she changed the will? 160 00:10:38,699 --> 00:10:41,737 Mother loves to play games. 161 00:10:41,737 --> 00:10:43,187 Poor Natalia. 162 00:10:43,187 --> 00:10:45,189 She was cleaning toilets and scrubbing floors 163 00:10:45,189 --> 00:10:48,157 while sitting on a lottery ticket she couldn't cash. 164 00:10:48,157 --> 00:10:51,333 It must have been maddening. 165 00:10:51,333 --> 00:10:53,956 You think Natalia attacked your Mum? 166 00:10:53,956 --> 00:10:56,890 Mother changed Natalia's life, and she had the power 167 00:10:56,890 --> 00:10:58,581 to change it back again. 168 00:10:58,581 --> 00:11:01,412 It was too much for Natalia to bear, so she lashed out. 169 00:11:01,412 --> 00:11:03,034 Case closed. 170 00:11:13,734 --> 00:11:17,048 Did you know Zelda was leaving everything to Natalia? 171 00:11:17,048 --> 00:11:19,326 I don't care about the will. 172 00:11:19,326 --> 00:11:22,433 Zelda St. John is a goddess. 173 00:11:22,433 --> 00:11:25,229 She's the love of my life. And I worship her. 174 00:11:26,230 --> 00:11:29,241 Well, can you think of anyone else who'd want to do this? 175 00:11:30,441 --> 00:11:34,161 Zelda gave Natalia a beautiful, 176 00:11:34,186 --> 00:11:36,205 transcendent gift. 177 00:11:37,793 --> 00:11:39,484 And this is how she repays her. 178 00:11:43,074 --> 00:11:44,696 Right. 179 00:11:48,631 --> 00:11:50,392 This is why I came to you. 180 00:11:50,392 --> 00:11:51,772 Well, is she gonna be okay? 181 00:11:51,772 --> 00:11:53,382 Somebody tried to kill her! 182 00:11:53,407 --> 00:11:55,406 I'm sorry. I did try and talk to the police. 183 00:11:55,431 --> 00:11:57,122 I told you. Scott, Estella, Jed. 184 00:11:57,122 --> 00:11:59,090 They're all gold-diggers. You can't trust any of them. 185 00:11:59,090 --> 00:12:00,505 And you think one of them definitely did this? 186 00:12:00,505 --> 00:12:03,059 Obviously! 187 00:12:03,059 --> 00:12:04,992 Where am I going to go? 188 00:12:04,992 --> 00:12:06,580 Maybe I go to Wojciech or... 189 00:12:06,580 --> 00:12:09,583 Natalia, is there something you're not telling me? 190 00:12:09,583 --> 00:12:12,452 Because you're the one that stands to benefit from Zelda's death. 191 00:12:12,477 --> 00:12:15,549 I told you. I didn't ask for this. 192 00:12:15,574 --> 00:12:17,507 Well, if you run, you'll look guilty. 193 00:12:17,591 --> 00:12:19,973 They are going to say it was me. 194 00:12:19,973 --> 00:12:22,665 Oh, the foreign cleaner. 195 00:12:22,665 --> 00:12:26,255 Listen, Estella, Scott, Jed. 196 00:12:26,255 --> 00:12:28,292 One of them did this. 197 00:12:28,292 --> 00:12:30,708 Please find out who before they find me 198 00:12:30,708 --> 00:12:33,331 and they throw away the key. 199 00:12:34,608 --> 00:12:36,265 Please... 200 00:12:50,521 --> 00:12:52,937 Hey. 201 00:12:52,937 --> 00:12:55,698 What's this? I told you so? What? 202 00:12:55,698 --> 00:12:57,286 Natalia came to see me. 203 00:12:57,286 --> 00:12:58,333 Alright. 204 00:12:58,358 --> 00:13:01,302 Look, she knows what it looks like. She says she's innocent. 205 00:13:01,327 --> 00:13:03,605 Yeah. She's done a runner. And she's got a motive. 206 00:13:04,120 --> 00:13:05,674 It just doesn't make sense. 207 00:13:05,674 --> 00:13:08,297 I mean, Zelda left her everything. Why... why not wait? 208 00:13:08,297 --> 00:13:10,126 Well, it's a lot of money. 209 00:13:10,126 --> 00:13:12,957 Maybe just too tempting. She got greedy. 210 00:13:13,636 --> 00:13:16,122 You think she played me? 211 00:13:16,147 --> 00:13:18,701 I think she told you exactly what you wanted to hear. 212 00:13:29,525 --> 00:13:33,662 She told me she wanted to join the police, and I believed her. 213 00:13:37,740 --> 00:13:40,568 It just doesn't feel right. I don't know, I like her. 214 00:13:41,608 --> 00:13:43,334 Well, you see the best in people. 215 00:13:45,920 --> 00:13:47,611 It's a good quality. 216 00:13:47,636 --> 00:13:51,882 But in this job you need to see the worst in people, too. 217 00:13:52,341 --> 00:13:54,136 And you don't. 218 00:13:58,363 --> 00:14:00,882 I need to speak to her, Pearl. 219 00:14:00,907 --> 00:14:03,531 You got any idea where she's hiding? 220 00:14:03,553 --> 00:14:05,002 No. 221 00:14:05,969 --> 00:14:07,591 No! 222 00:14:29,820 --> 00:14:31,926 Yeah. 223 00:14:31,926 --> 00:14:34,480 Yeah, yeah I know. 224 00:14:34,480 --> 00:14:37,242 Alright, got to go. Boss is back. 225 00:14:39,209 --> 00:14:42,074 Okay. 226 00:14:42,074 --> 00:14:45,215 Yeah, I know. 227 00:14:45,215 --> 00:14:46,768 Alright, Dad. 228 00:14:51,256 --> 00:14:53,913 The papers are calling her Mrs. Danvers. 229 00:14:53,913 --> 00:14:56,985 I know. I'm not sure about her. 230 00:14:58,366 --> 00:15:01,749 Zelda St. John. 231 00:15:02,405 --> 00:15:06,063 She used to throw huge parties in the old days. 232 00:15:06,063 --> 00:15:08,134 All the journalists would hide in the bushes 233 00:15:08,134 --> 00:15:10,654 to steal photos of the celebs. 234 00:15:10,654 --> 00:15:12,242 And you know this because? 235 00:15:12,242 --> 00:15:15,003 Because we used to cater her parties. 236 00:15:15,003 --> 00:15:18,110 The A-listers demanded a certain glamour. 237 00:15:18,110 --> 00:15:20,595 I bet you were in those bushes. 238 00:15:21,907 --> 00:15:23,805 Do you remember Charlie and his mates 239 00:15:23,805 --> 00:15:25,324 used to swear her mansion was haunted? 240 00:15:25,324 --> 00:15:26,946 They used to sneak up on to the grounds, 241 00:15:26,946 --> 00:15:28,741 and one time, they saw Zelda in the window, 242 00:15:28,741 --> 00:15:31,917 and they thought she was a ghost. 243 00:15:31,917 --> 00:15:33,781 Has Charlie spoken to you yet? 244 00:15:33,781 --> 00:15:36,024 No, why? 245 00:15:36,024 --> 00:15:38,855 He wants to check if his passport's up to date. 246 00:15:38,855 --> 00:15:42,030 Oh, is he going on holiday? 247 00:15:42,030 --> 00:15:45,275 He's thinking of going to stay with his dad. 248 00:15:45,275 --> 00:15:48,451 Oh. What, for a week or two? 249 00:15:48,451 --> 00:15:50,073 Maybe longer. 250 00:15:52,282 --> 00:15:53,697 Mm. 251 00:15:53,697 --> 00:15:56,907 Yeah. Yeah, I know. 252 00:15:56,907 --> 00:15:58,944 Okay, okay, I've got to go. 253 00:15:58,944 --> 00:16:01,947 Seriously, before I get the sack. Okay, bye, bye. 254 00:16:01,947 --> 00:16:03,293 - Charlie. - I know what you're gonna say. 255 00:16:03,293 --> 00:16:04,881 We've got 10 minutes before we open. 256 00:16:04,881 --> 00:16:07,332 Glasses need cleaning. Barrels need changing. 257 00:16:07,332 --> 00:16:08,954 - I'm on it. - No, I wanted to... 258 00:16:08,954 --> 00:16:10,645 No, no, no, no, no, I mean it, I promise you, I'm on it. 259 00:16:10,645 --> 00:16:12,475 It'll be done. 260 00:16:39,122 --> 00:16:41,780 Hi. 261 00:16:41,780 --> 00:16:44,679 I'm Pearl Nolan. I'm the detective. 262 00:16:44,679 --> 00:16:46,094 What, police? 263 00:16:46,094 --> 00:16:49,112 No, not police, no. A private detective. 264 00:16:49,137 --> 00:16:50,897 I'm looking for Natalia. 265 00:16:50,897 --> 00:16:52,520 Join the club. 266 00:16:54,901 --> 00:16:57,801 Let's hope you find her first. 267 00:16:57,801 --> 00:16:59,389 What's that supposed to mean? 268 00:17:02,909 --> 00:17:06,327 I'm protective of my family, Detective Nolan. 269 00:17:09,019 --> 00:17:12,471 Right, I was hoping to speak to Estella. 270 00:17:13,161 --> 00:17:15,163 She's in Scott's office. 271 00:17:15,163 --> 00:17:17,165 Well, where's that? 272 00:17:17,165 --> 00:17:18,718 In the basement. 273 00:17:21,169 --> 00:17:23,723 I'll find it myself then, shall I? 274 00:17:44,951 --> 00:17:47,609 Press are all outside. Hiding in the bushes. 275 00:17:47,609 --> 00:17:48,990 It's like the old days. 276 00:17:48,990 --> 00:17:52,200 First time in 20 years. Mummy will be thrilled. 277 00:17:54,685 --> 00:17:57,343 "Zelda and me, our story." 278 00:17:57,343 --> 00:17:59,552 Scott's writing Zelda's biography. 279 00:17:59,552 --> 00:18:01,416 I'm proofreading it for him. 280 00:18:01,416 --> 00:18:04,074 You making a few edits? 281 00:18:04,074 --> 00:18:07,871 Bravo, Miss Marple. He's been predictably scathing about me. 282 00:18:07,871 --> 00:18:10,356 So I'm finessing a few details. 283 00:18:14,464 --> 00:18:17,018 Mummy was beautiful. 284 00:18:17,018 --> 00:18:19,814 People say I look just like her. 285 00:18:19,814 --> 00:18:21,850 She hates me for it. 286 00:18:21,850 --> 00:18:24,784 Enough to write you out of the will? 287 00:18:24,784 --> 00:18:27,235 You're a private detective you say. 288 00:18:27,235 --> 00:18:29,237 Natalia hired you? 289 00:18:29,237 --> 00:18:31,032 Yeah, she did. 290 00:18:31,032 --> 00:18:32,465 She thought you were gonna kill her. 291 00:18:32,562 --> 00:18:34,460 Really? 292 00:18:34,656 --> 00:18:36,693 Well, she would say that, wouldn't she? 293 00:18:38,215 --> 00:18:43,047 I'll pay you double what she offered you if you find her. 294 00:18:43,251 --> 00:18:45,288 Double? 295 00:18:45,288 --> 00:18:49,533 Have you really got no idea where you think Natalia might be? 296 00:18:49,533 --> 00:18:52,950 I'll tell you what I told that brooding policeman. 297 00:18:52,950 --> 00:18:55,505 Natalia's boyfriend does seasonal work. 298 00:18:55,505 --> 00:18:57,265 Farm labour. 299 00:18:57,265 --> 00:19:00,234 Very admirable. 300 00:19:00,234 --> 00:19:02,270 Probably a good place to start. 301 00:19:12,418 --> 00:19:14,489 - We've talked about this. - I know. 302 00:19:14,489 --> 00:19:17,112 It's unprofessional. 303 00:19:17,112 --> 00:19:18,493 What's that supposed to mean? 304 00:19:18,493 --> 00:19:20,323 Oh, you know what I mean. 305 00:19:20,323 --> 00:19:21,566 What are you doing here anyway? 306 00:19:21,591 --> 00:19:23,904 - Zelda's awake. - Oh that's good. 307 00:19:24,154 --> 00:19:26,467 What does she remember? 308 00:19:26,467 --> 00:19:28,952 It was Natalia who attacked her. 309 00:19:28,952 --> 00:19:30,678 Oh. 310 00:19:30,678 --> 00:19:34,082 Now listen, I'm telling you this because she's dangerous, all right? 311 00:19:34,107 --> 00:19:36,316 You got to stay away from her. 312 00:19:38,444 --> 00:19:40,066 Thanks. 313 00:19:55,772 --> 00:19:58,638 More flowers? 314 00:19:58,663 --> 00:20:01,839 Are these all from your fans? 315 00:20:01,839 --> 00:20:03,979 I think they're all from my husband. 316 00:20:06,568 --> 00:20:08,190 He adores me. 317 00:20:11,676 --> 00:20:13,506 Uh, I'm Pearl. 318 00:20:13,506 --> 00:20:16,198 I'm a private detective. 319 00:20:16,198 --> 00:20:18,683 Estella hired me to find Natalia. 320 00:20:18,683 --> 00:20:21,928 Oh. 321 00:20:21,928 --> 00:20:25,449 The gumshoe and the femme fatale. 322 00:20:25,449 --> 00:20:28,141 How exciting. 323 00:20:28,141 --> 00:20:31,006 Who's the femme fatale? You or Natalia? 324 00:20:31,006 --> 00:20:33,664 I'm appalled you even have to ask. 325 00:20:35,286 --> 00:20:38,117 Natalia. 326 00:20:38,117 --> 00:20:41,499 My mother fled Poland just after the war. 327 00:20:43,881 --> 00:20:46,573 It was a very hard journey. 328 00:20:46,573 --> 00:20:51,420 And she had a younger sister whose name was Natalia. 329 00:20:52,648 --> 00:20:54,340 But she didn't make it. 330 00:20:54,340 --> 00:20:56,100 I'm sorry. 331 00:20:57,377 --> 00:21:00,035 Maybe that's why I was so fond of her. 332 00:21:01,934 --> 00:21:04,039 Were you really gonna give her everything? 333 00:21:06,179 --> 00:21:10,045 I know what it's like to come from nothing. 334 00:21:10,045 --> 00:21:13,946 Natalia worked hard. Her boyfriend, Wojciech, 335 00:21:13,946 --> 00:21:16,396 he was slogging his guts out for minimum wage. 336 00:21:16,396 --> 00:21:18,985 I thought they deserved it more. 337 00:21:22,920 --> 00:21:25,514 Look where that got me. 338 00:21:26,613 --> 00:21:30,307 Natalia came to see me before the attack. 339 00:21:30,307 --> 00:21:32,930 She thought that the will put her at risk. 340 00:21:32,930 --> 00:21:34,690 She was worried about you, as well. 341 00:21:37,693 --> 00:21:40,696 What did Natalia tell you? 342 00:21:40,696 --> 00:21:42,422 She told me about your family. 343 00:21:42,422 --> 00:21:46,116 About Estella and Scott and Jed. 344 00:21:46,116 --> 00:21:47,738 Huh. 345 00:21:49,360 --> 00:21:53,502 I like to have a cigarette in the morning first thing. 346 00:21:53,502 --> 00:21:56,160 Just when the sun is rising. 347 00:21:56,160 --> 00:22:00,440 And I saw Natalia out of the corner of my eye 348 00:22:00,440 --> 00:22:05,342 racing towards me with a face like fury. 349 00:22:05,342 --> 00:22:08,655 From the moment I told her about the will, 350 00:22:08,655 --> 00:22:11,106 she looked at me completely differently. 351 00:22:11,106 --> 00:22:15,214 It was as if everything that I had was hers. 352 00:22:19,095 --> 00:22:20,614 Look, if it's any consolation, 353 00:22:20,639 --> 00:22:23,193 I think that Natalia might have played me, too. 354 00:22:39,134 --> 00:22:42,344 Hello. I'm looking for a Wojciech Pazdan. 355 00:22:42,344 --> 00:22:45,244 I heard that he worked there. 356 00:22:45,244 --> 00:22:46,624 No, I just... 357 00:22:46,624 --> 00:22:49,731 Rude. 358 00:22:49,731 --> 00:22:52,837 Wojciech Pazdan, yeah. 359 00:22:52,837 --> 00:22:55,633 I'm looking for him. I need to speak to him. 360 00:22:55,633 --> 00:22:57,842 No, I'm not the police. 361 00:22:59,127 --> 00:23:03,027 Hello, I'm looking for a Wojciech Pazdan please. 362 00:23:04,021 --> 00:23:05,471 He is there? 363 00:23:05,471 --> 00:23:08,577 Oh that... that's great. Um, good news. 364 00:23:08,577 --> 00:23:10,890 He's... he's won a competition. 365 00:23:10,890 --> 00:23:13,824 Yeah. He's won a speedboat. 366 00:23:13,824 --> 00:23:15,481 Sure, I can hold. 367 00:23:38,573 --> 00:23:40,195 Hello? 368 00:23:48,514 --> 00:23:50,136 Hello? 369 00:24:41,705 --> 00:24:43,327 Hey, Mike, it's me. 370 00:24:57,376 --> 00:24:59,171 You're a good detective. 371 00:25:00,620 --> 00:25:02,691 I did my research when I hired you. 372 00:25:05,867 --> 00:25:07,489 Everyone thinks it's me. 373 00:25:10,423 --> 00:25:12,287 Including you. 374 00:25:12,287 --> 00:25:14,496 Zelda told the police you attacked her. 375 00:25:16,947 --> 00:25:18,707 She's lying. 376 00:25:18,707 --> 00:25:21,158 She was hit on the head with something heavy. 377 00:25:21,158 --> 00:25:23,988 It knocked her out cold. 378 00:25:23,988 --> 00:25:26,301 Her award. I just found it in your bag. 379 00:25:26,301 --> 00:25:28,165 I know what it looks like. 380 00:25:28,165 --> 00:25:30,305 But listen to me. Please. 381 00:25:30,305 --> 00:25:31,961 The morning Zelda was attacked, 382 00:25:31,986 --> 00:25:35,610 I woke up and I found the award in my bag. 383 00:25:35,657 --> 00:25:39,316 There was blood on it. I have no idea how it got there. 384 00:25:39,341 --> 00:25:40,980 I had to bring it with me. 385 00:25:41,005 --> 00:25:43,732 I couldn't let the police find it in my room. 386 00:25:43,732 --> 00:25:47,184 But I promise you, someone put it there. 387 00:25:47,184 --> 00:25:48,737 They framed me. 388 00:25:50,981 --> 00:25:53,604 I know it makes me look guilty. I could have just chucked it. 389 00:25:53,604 --> 00:25:56,193 But I didn't, because I care about Zelda. 390 00:25:56,193 --> 00:25:59,196 Because I know how much it means to her. 391 00:26:08,971 --> 00:26:11,422 I'm sorry, Natalia. 392 00:26:11,447 --> 00:26:13,759 What could I do? 393 00:26:13,784 --> 00:26:17,064 They're all she's got. She's covering for them. 394 00:26:17,249 --> 00:26:18,974 - Or she's scared of them. - Natalia Dudek! 395 00:26:18,974 --> 00:26:21,011 I'm arresting you for the attempted murder 396 00:26:21,011 --> 00:26:22,599 - of Zelda St. John. - Zelda is still in danger! 397 00:26:22,599 --> 00:26:24,670 - Pearl! Listen to me! - Enough. 398 00:26:24,670 --> 00:26:26,879 Why would I do this? 399 00:26:26,879 --> 00:26:28,398 Pearl! 400 00:26:29,587 --> 00:26:32,063 Pearl! 401 00:26:33,989 --> 00:26:36,440 Alright, come on. Mind your head. 402 00:26:36,440 --> 00:26:37,993 That's it. 403 00:26:50,005 --> 00:26:51,800 I don't understand she put this family. 404 00:26:51,800 --> 00:26:53,802 - Calm down. - Don't you tell me to calm down. 405 00:26:53,802 --> 00:26:55,045 That is my wife you're talking about. 406 00:26:55,045 --> 00:26:56,288 Everything will be fine. 407 00:26:56,288 --> 00:26:57,910 Ugh! 408 00:26:58,531 --> 00:27:00,119 What, so this is it now? 409 00:27:00,119 --> 00:27:02,259 The rest of our lives living a lie. 410 00:27:08,593 --> 00:27:10,353 Something's not right. 411 00:27:10,378 --> 00:27:14,313 Pearl, we've got a victim who named her attacker. 412 00:27:14,338 --> 00:27:15,834 Then you found that same attacker 413 00:27:15,859 --> 00:27:17,447 with the missing weapon. 414 00:27:17,447 --> 00:27:18,758 It's cut and dry. 415 00:27:18,758 --> 00:27:20,219 Now look, I haven't got time for this. 416 00:27:20,244 --> 00:27:23,247 I've got a murder in Sheppey, a pub robbery in Canterbury. 417 00:27:23,272 --> 00:27:25,515 I've been told to move on, alright? 418 00:27:25,540 --> 00:27:26,886 It doesn't make any sense, though. 419 00:27:26,938 --> 00:27:28,321 It does. You just don't want it to 420 00:27:28,346 --> 00:27:30,072 because you like her and that's clouding your judgement. 421 00:27:30,097 --> 00:27:31,684 Oh don't start that again, that I see the best in people. 422 00:27:31,709 --> 00:27:32,907 - What you talking about? - You think the worst 423 00:27:32,932 --> 00:27:34,008 - of everyone. - Oh. 424 00:27:34,033 --> 00:27:36,004 What about what I overheard? Scott and Estella saying. 425 00:27:36,029 --> 00:27:37,959 He said he was sick of living a lie. 426 00:27:37,984 --> 00:27:39,399 I mean, what if they tried to kill Zelda 427 00:27:39,399 --> 00:27:41,746 so they could be together and then frame Natalia 428 00:27:41,746 --> 00:27:43,054 so that she doesn't inherit the money? 429 00:27:43,079 --> 00:27:45,129 Pearl! Natalia's guilty. 430 00:27:45,129 --> 00:27:46,475 Zelda confirmed it. 431 00:27:46,475 --> 00:27:47,718 Yeah, but Zelda's old and vulnerable. 432 00:27:47,718 --> 00:27:49,008 I mean, they could be threatening her. 433 00:27:49,033 --> 00:27:50,862 I can't do this. You done? 434 00:27:52,826 --> 00:27:55,484 Right, have you considered that Zelda might be 435 00:27:55,484 --> 00:27:57,141 too scared to tell the truth? 436 00:28:06,150 --> 00:28:08,048 You all right? 437 00:28:11,569 --> 00:28:14,434 So, what did she say? 438 00:28:14,434 --> 00:28:16,643 I only see the worst in people. 439 00:28:16,643 --> 00:28:17,758 I'm a detective. That's part of the job. 440 00:28:17,783 --> 00:28:19,232 I meant about the case. 441 00:28:19,259 --> 00:28:20,916 Uh, she thinks that 442 00:28:20,916 --> 00:28:24,126 Scott and Estella are having an affair. 443 00:28:24,126 --> 00:28:26,725 What, they fight so much they must be sleeping with each other? 444 00:28:26,750 --> 00:28:27,923 Something like that. 445 00:28:27,923 --> 00:28:30,735 Rings a bell. Happy Birthday, by the way. 446 00:28:32,134 --> 00:28:33,342 What? 447 00:28:33,342 --> 00:28:35,137 It's five past midnight. 448 00:28:35,137 --> 00:28:36,552 How'd you know? 449 00:28:36,552 --> 00:28:38,140 I saw it on Facebook. 450 00:28:38,140 --> 00:28:40,556 I'm not on Facebook. 451 00:28:40,556 --> 00:28:44,008 Kat's organising a surprise party. 452 00:28:44,008 --> 00:28:46,390 Nah, she wouldn't. 453 00:28:46,390 --> 00:28:48,012 It's fancy dress. 454 00:28:52,154 --> 00:28:53,811 Happy birthday! 455 00:29:04,477 --> 00:29:07,894 What's this about you going to stay with your Dad? 456 00:29:07,894 --> 00:29:11,208 You... you want to talk about this now? 457 00:29:11,208 --> 00:29:13,210 Yeah. 458 00:29:13,210 --> 00:29:17,490 Okay, um, it's an adventure. Before uni. 459 00:29:17,490 --> 00:29:18,940 And I'm the last one to know about it? 460 00:29:18,940 --> 00:29:20,873 No, no, no, no, Ruby doesn't even know yet. 461 00:29:20,873 --> 00:29:22,826 - Yeah, but Dolly does. - Yeah, but you know Dolly. 462 00:29:22,851 --> 00:29:24,428 I mean, come on. 463 00:29:24,428 --> 00:29:26,430 She's like a mind reader. 464 00:29:26,430 --> 00:29:29,398 Pretty sure she was a witch in her last life. 465 00:29:31,711 --> 00:29:33,851 Well, you're not a kid anymore, are you? 466 00:29:33,851 --> 00:29:36,440 I can't stop you. 467 00:29:36,440 --> 00:29:38,614 No, no, I suppose not. 468 00:29:42,066 --> 00:29:44,413 Do you remember when you and your mates used to sneak into 469 00:29:44,413 --> 00:29:47,002 Zelda St. John's mansion? 470 00:29:47,002 --> 00:29:48,624 Yeah. 471 00:29:48,624 --> 00:29:51,068 Yeah, I remember you used to ground me because of it. 472 00:29:51,093 --> 00:29:53,164 I wish I could ground you now. 473 00:29:56,632 --> 00:29:58,255 How did you get in? 474 00:31:01,525 --> 00:31:03,113 Happy Birthday! 475 00:31:03,113 --> 00:31:05,356 - Oh, alright. - Hey, come through. 476 00:31:07,117 --> 00:31:09,222 Take your jacket. 477 00:31:10,948 --> 00:31:13,571 Come and sit. Come through. 478 00:31:15,677 --> 00:31:17,955 Come, sit. 479 00:31:24,755 --> 00:31:27,378 What's up? What do you keep looking around for? 480 00:31:27,378 --> 00:31:29,242 I'm worried a load of people I don't like 481 00:31:29,242 --> 00:31:31,624 are gonna jump out and shout "Happy Birthday." 482 00:31:31,624 --> 00:31:33,143 What, like a surprise party? 483 00:31:33,143 --> 00:31:35,973 Yeah, Nikki says you've planned one. 484 00:31:35,973 --> 00:31:37,975 You'd hate that. 485 00:31:37,975 --> 00:31:39,597 Besides, who would I invite? 486 00:31:39,597 --> 00:31:42,324 Exactly. So there's no one here? 487 00:31:42,324 --> 00:31:45,224 No, I've ordered us a takeaway. 488 00:31:45,224 --> 00:31:47,191 And, um... 489 00:31:49,504 --> 00:31:52,679 Oh. Thanks. 490 00:31:57,719 --> 00:32:00,066 "We heard you need arrest." 491 00:32:02,724 --> 00:32:05,175 Oh, scratch cards. 492 00:32:05,175 --> 00:32:07,177 Perfect. 493 00:32:07,177 --> 00:32:10,663 If you lose, it affirms your pessimistic world view. 494 00:32:10,663 --> 00:32:13,597 And if you win, we retire in the sun. 495 00:32:19,465 --> 00:32:22,019 We're not giving any to charity. 496 00:32:22,019 --> 00:32:23,607 Or friends or family. 497 00:32:23,607 --> 00:32:25,850 Blow it all on a villa in Barbados. 498 00:32:28,370 --> 00:32:30,027 Or we could buy that house. 499 00:32:33,030 --> 00:32:35,032 Did you go and see it? 500 00:32:36,240 --> 00:32:38,656 Maybe. 501 00:32:38,656 --> 00:32:40,279 And? 502 00:32:44,317 --> 00:32:47,838 I knew you'd love it. 503 00:32:47,838 --> 00:32:49,495 Oh, jackpot. 504 00:32:49,495 --> 00:32:51,566 How much? 505 00:32:51,566 --> 00:32:53,533 A quid. 506 00:32:53,533 --> 00:32:55,052 Well, it's a start. 507 00:32:55,052 --> 00:32:56,605 Yeah. 508 00:33:02,094 --> 00:33:04,061 We're really doing this, right? 509 00:33:13,243 --> 00:33:15,210 Well, go on. Keep going. 510 00:33:15,210 --> 00:33:18,213 The next one's got to be a million. 511 00:33:18,213 --> 00:33:20,491 Yeah. 512 00:34:31,217 --> 00:34:33,185 So we'll put everything into a trust 513 00:34:33,185 --> 00:34:35,187 for Scott and Estella. 514 00:34:35,187 --> 00:34:37,258 50/50 split. With strict restrictions. 515 00:34:37,258 --> 00:34:39,743 I want strict limits on how much they can spend. 516 00:34:39,743 --> 00:34:41,296 Of course. 517 00:34:41,296 --> 00:34:43,574 Left to their own devices, the whole lot 518 00:34:43,574 --> 00:34:46,163 would be gone before I'm even in the ground. 519 00:34:50,305 --> 00:34:51,548 There. 520 00:34:51,548 --> 00:34:53,515 - Thank you. - Thank you. 521 00:35:33,659 --> 00:35:37,387 Oh, man. I'm full as an egg. 522 00:35:37,387 --> 00:35:39,768 Do you want to hear about my case? 523 00:35:39,768 --> 00:35:42,219 Oh, the high school sting? Go on. 524 00:35:42,219 --> 00:35:43,841 It was a set up. 525 00:35:43,841 --> 00:35:44,932 You were right! 526 00:35:44,957 --> 00:35:46,994 The football captain's best mate. 527 00:35:47,019 --> 00:35:49,193 - Ouch. - They fell out over a boy. 528 00:35:49,218 --> 00:35:50,971 Well, I say boy. 529 00:35:50,996 --> 00:35:53,274 He's a 26-year-old drug dealer who still lives with his mother. 530 00:35:53,299 --> 00:35:56,346 I said, "Girls, come on, you're better than this." 531 00:35:56,371 --> 00:35:58,442 But no, apparently he's quite the catch. 532 00:35:58,442 --> 00:36:00,410 Yeah, well, bad boys always are. 533 00:36:00,410 --> 00:36:03,240 Yeah, a boyfriend like that catapults you into 534 00:36:03,240 --> 00:36:05,069 the high school A-List. 535 00:36:06,864 --> 00:36:08,291 It's quite sad really. 536 00:36:08,316 --> 00:36:10,836 Throwing your friend under a bus for a bit of attention. 537 00:36:10,861 --> 00:36:12,138 I spoke to the head about it. 538 00:36:12,163 --> 00:36:13,424 We're not gonna take it any further. 539 00:36:13,449 --> 00:36:15,848 They're good kids. You know, slap on the wrist. 540 00:36:15,873 --> 00:36:19,256 Bit of truth and reconciliation. Let's move on. 541 00:36:36,135 --> 00:36:37,757 Sorry to gate crash. 542 00:36:42,424 --> 00:36:44,116 What are we celebrating? 543 00:36:44,206 --> 00:36:46,967 We've got a publisher for Scott's book. 544 00:36:48,555 --> 00:36:51,316 It's a bidding war apparently. 545 00:36:51,316 --> 00:36:55,562 Well, it's amazing what a bit of notoriety can do. 546 00:36:55,562 --> 00:36:58,530 There's rumours of a television series, too. 547 00:36:58,530 --> 00:37:00,843 Mm, and a part for Estella maybe? 548 00:37:00,843 --> 00:37:04,329 Oh, I was hoping for one for me. 549 00:37:04,329 --> 00:37:07,263 It's all in the book. 550 00:37:07,263 --> 00:37:11,785 200 pages about the '70s, and then nothing. 551 00:37:11,785 --> 00:37:15,547 That book was clearly Scott's attempt to put you back in the limelight. 552 00:37:15,547 --> 00:37:17,342 Centre of attention. 553 00:37:17,342 --> 00:37:19,241 Zelda St. John the movie star. 554 00:37:21,036 --> 00:37:22,830 But you couldn't find a publisher, could you? 555 00:37:22,830 --> 00:37:25,868 No one wanted it. No one could remember who you were. 556 00:37:25,868 --> 00:37:28,457 So you needed a new plan. 557 00:37:28,457 --> 00:37:30,631 Something dramatic and headline grabbing. 558 00:37:32,633 --> 00:37:34,601 Like attempted murder. 559 00:37:34,601 --> 00:37:38,191 Mm, murder sells. 560 00:37:39,019 --> 00:37:41,573 You set Natalia up. 561 00:37:41,573 --> 00:37:43,782 You changed your will so there was a motive. 562 00:37:43,782 --> 00:37:47,165 And you staged that attack. 563 00:37:47,165 --> 00:37:48,684 Which one of them hit you? 564 00:37:48,684 --> 00:37:52,032 Was it Scott? Or Jed? Or Estella? 565 00:37:52,032 --> 00:37:55,794 Because they're entirely dependent on you. 566 00:37:55,794 --> 00:37:57,762 They'd do anything you tell them, wouldn't they? 567 00:38:02,422 --> 00:38:05,597 Did one of them plant the award on Natalia while she was asleep? 568 00:38:07,944 --> 00:38:10,844 You haven't got a shred of evidence. 569 00:38:10,844 --> 00:38:13,053 Natalia could have got rid of that award. 570 00:38:13,053 --> 00:38:14,399 She knew it incriminated her. 571 00:38:14,399 --> 00:38:16,056 But she didn't, and do you know why? 572 00:38:16,056 --> 00:38:18,196 Because she knew how much it meant to you. 573 00:38:20,888 --> 00:38:24,720 You set her up, you framed her, and why? 574 00:38:24,720 --> 00:38:26,584 Huh? 575 00:38:26,584 --> 00:38:28,586 For fame? 576 00:38:28,586 --> 00:38:30,139 For celebrity? 577 00:38:33,418 --> 00:38:35,075 For my family. 578 00:38:46,431 --> 00:38:48,088 I'm dying. 579 00:38:50,849 --> 00:38:53,645 Really? 580 00:38:53,645 --> 00:38:55,475 They don't know. 581 00:38:57,235 --> 00:38:58,857 I've got months. 582 00:39:01,101 --> 00:39:04,553 This beautiful pile is an illusion. 583 00:39:04,553 --> 00:39:06,693 It's mortgaged up to the hilt. 584 00:39:06,693 --> 00:39:10,593 The bank owns it. I am sinking in debt. 585 00:39:10,766 --> 00:39:13,734 Scott's book was our last chance 586 00:39:13,734 --> 00:39:16,151 to make some money, and nobody wanted it. 587 00:39:16,151 --> 00:39:18,187 Well... 588 00:39:18,187 --> 00:39:20,672 Now they do. 589 00:39:20,672 --> 00:39:23,606 Page turner of an ending. 590 00:39:23,606 --> 00:39:25,125 Sending an innocent person to prison. 591 00:39:25,125 --> 00:39:27,127 That just doesn't matter? 592 00:39:27,127 --> 00:39:28,887 She's not family. 593 00:39:37,758 --> 00:39:39,381 Oh. 594 00:39:58,676 --> 00:40:01,161 How do I look? 595 00:40:01,161 --> 00:40:03,336 Ready for my close up? 596 00:41:50,339 --> 00:41:53,273 Listen, you've got to stop doing this. 597 00:41:53,273 --> 00:41:55,689 - What? - You know what. 598 00:41:56,414 --> 00:41:59,728 If it wasn't for me, the wrong person would have gone to prison. 599 00:41:59,728 --> 00:42:02,938 Right, well, I'm not explaining myself properly. 600 00:42:02,938 --> 00:42:06,459 We've got to stop doing this. It's unprofessional. 601 00:42:06,459 --> 00:42:09,013 You coming to me with cases. Me sharing evidence with you. 602 00:42:09,013 --> 00:42:10,252 I shared evidence with you. 603 00:42:10,277 --> 00:42:11,955 Look, there's proper channels, alright? 604 00:42:11,980 --> 00:42:14,638 Correct procedures. 605 00:42:14,663 --> 00:42:16,320 We don't even work together. 606 00:42:16,345 --> 00:42:18,347 Well, we kind of do actually. 607 00:42:22,302 --> 00:42:23,855 You don't think I can do this. 608 00:42:23,855 --> 00:42:25,685 I didn't say that. 609 00:42:27,169 --> 00:42:29,136 I know you can. 610 00:42:30,862 --> 00:42:32,347 I solved this case on my own. 611 00:42:32,347 --> 00:42:35,518 So keep doing that. Just not my cases. 612 00:42:35,543 --> 00:42:36,713 It's too complicated. 613 00:42:36,738 --> 00:42:38,395 Why? 614 00:42:45,082 --> 00:42:47,084 Me and Kat are buying a house together. 615 00:42:49,398 --> 00:42:52,332 Oh, you found somewhere? 616 00:42:52,332 --> 00:42:55,370 Yeah, I think so. 617 00:42:55,370 --> 00:42:56,992 Come on, you see what I mean. 618 00:42:56,992 --> 00:42:59,788 All this, it's got to stop. 619 00:43:26,040 --> 00:43:30,040 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 43562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.