Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,272 --> 00:00:23,774
Previously on titans...
2
00:00:25,442 --> 00:00:27,152
That was so rude of me.
3
00:00:27,319 --> 00:00:28,320
I lied.
4
00:00:28,487 --> 00:00:29,631
I told you that Jericho was dead
5
00:00:29,655 --> 00:00:30,656
when I got to the church,
6
00:00:30,822 --> 00:00:32,115
but he wasn't. He was alive.
7
00:00:34,618 --> 00:00:35,845
He died trying to save me
from his father.
8
00:00:35,869 --> 00:00:36,870
I'm out.
9
00:00:37,037 --> 00:00:38,038
I'm going with her.
10
00:00:38,205 --> 00:00:39,206
I'm out, too.
11
00:00:39,373 --> 00:00:41,476
If it's forgiveness you want,
you should try in there.
12
00:00:41,500 --> 00:00:42,834
They might feel differently.
13
00:00:43,001 --> 00:00:44,753
Isentence you to live alone.
14
00:00:44,920 --> 00:00:46,380
Forever knowing that your titans
15
00:00:46,547 --> 00:00:47,965
lives and breathes somewhere,
16
00:00:48,131 --> 00:00:49,383
but you can never be with them.
17
00:00:49,550 --> 00:00:51,301
Not until you've paid
for your crime.
18
00:00:51,468 --> 00:00:52,469
You didn't deserve him.
19
00:00:52,803 --> 00:00:53,887
Jericho.
20
00:00:55,472 --> 00:00:56,616
We could rule together.
21
00:00:56,640 --> 00:00:57,975
It's always been
a dream of mine.
22
00:00:58,141 --> 00:01:00,477
- I'm coming for you, blackfire.
- Good.
23
00:01:00,644 --> 00:01:02,646
The problem isn't where we go.
It's us.
24
00:01:02,813 --> 00:01:04,064
Maybe we should be apart.
25
00:01:11,822 --> 00:01:14,616
No! No!
26
00:01:14,783 --> 00:01:15,826
You know alazul?
27
00:01:15,993 --> 00:01:17,428
A bird that comes in the night
and saves people?
28
00:01:17,452 --> 00:01:19,705
He's real. And tonight,
he's gonna save us.
29
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
Now.
30
00:01:27,004 --> 00:01:28,005
Go.
31
00:01:30,674 --> 00:01:31,675
Cuff him!
32
00:01:38,098 --> 00:01:39,141
Change of plan.
33
00:01:39,308 --> 00:01:40,309
Bring the tiger in alive.
34
00:01:43,562 --> 00:01:45,397
It's okay.
I'm not here to hurt you.
35
00:01:45,564 --> 00:01:46,690
Just come home.
36
00:01:54,323 --> 00:01:56,241
Don't lie to me, Rachel.
37
00:01:56,533 --> 00:01:57,993
You can't even control yourself.
38
00:02:00,203 --> 00:02:02,664
I saw you yesterday.
In the training room.
39
00:02:05,584 --> 00:02:06,877
You couldn't bring it back in.
40
00:02:09,713 --> 00:02:10,839
Not to mention...
41
00:02:12,883 --> 00:02:14,718
That creepy black cloud
of razor blades
42
00:02:14,885 --> 00:02:16,553
that nearly took my hand off.
43
00:02:34,196 --> 00:02:35,364
At least now I know
44
00:02:35,530 --> 00:02:37,199
how you got
those scars on your back.
45
00:02:52,798 --> 00:02:54,549
Screw...
46
00:02:55,008 --> 00:02:56,176
You, Rachel!
47
00:02:59,471 --> 00:03:01,181
Drill deeper here, please.
48
00:03:31,503 --> 00:03:33,303
I wasn't here. I couldn't see.
49
00:03:36,299 --> 00:03:37,759
Icouldn't see.
50
00:03:40,303 --> 00:03:42,097
I didn't know.
I couldn't see anything.
51
00:03:48,311 --> 00:03:50,313
Somebody's caught a bug.
52
00:03:50,814 --> 00:03:52,094
0h, fuck.
53
00:03:52,816 --> 00:03:53,900
Bad news.
54
00:03:54,651 --> 00:03:55,694
I'm alone.
55
00:03:56,611 --> 00:03:57,612
All alone.
56
00:03:59,656 --> 00:04:00,657
I see that.
57
00:04:01,575 --> 00:04:02,909
Blessed isolation.
58
00:04:03,535 --> 00:04:04,661
You have arrived.
59
00:04:05,328 --> 00:04:06,580
The penance palace.
60
00:04:09,166 --> 00:04:10,876
But you brought
a virus with you.
61
00:04:11,168 --> 00:04:12,586
Or perhaps the rat did.
62
00:04:12,836 --> 00:04:14,588
Prisons are harbors
of pestilence.
63
00:04:14,755 --> 00:04:16,298
It's no surprise you fell prey.
64
00:04:18,300 --> 00:04:19,509
Just need to sleep.
65
00:04:21,344 --> 00:04:22,679
Sleeping is all
you've been doing.
66
00:04:22,846 --> 00:04:23,889
It's time to wake up.
67
00:04:25,515 --> 00:04:27,058
And stop talking to myself.
68
00:04:27,392 --> 00:04:29,352
You've done
a lot of talking lately.
69
00:04:29,519 --> 00:04:31,688
To Jericho's mother
and then Slade.
70
00:04:31,855 --> 00:04:34,483
One sheep, two sheep...
71
00:04:34,649 --> 00:04:36,318
Yeah, that always works.
72
00:04:37,277 --> 00:04:38,653
So, you go to Adeline's house
73
00:04:38,820 --> 00:04:40,572
and she tells you to fuck off,
74
00:04:40,739 --> 00:04:43,283
and then she does
a very curious thing.
75
00:04:43,575 --> 00:04:45,952
She says,
if it's forgiveness you want,
76
00:04:46,119 --> 00:04:47,370
you should try in there.
77
00:04:51,041 --> 00:04:52,042
What do you want?
78
00:04:52,209 --> 00:04:53,627
What I get hung up on
is Adeline.
79
00:04:53,794 --> 00:04:55,212
She sent you in to talk to a man
80
00:04:55,378 --> 00:04:56,713
who wants to kill you.
81
00:04:57,339 --> 00:04:58,566
They have their own arrangement.
82
00:04:58,590 --> 00:05:00,050
I'm not a marriage counselor.
83
00:05:01,551 --> 00:05:03,178
It seemed like
she wanted your help.
84
00:05:03,929 --> 00:05:05,722
They might feel "differently."
85
00:05:05,889 --> 00:05:07,098
When she sent you in there,
86
00:05:07,265 --> 00:05:08,725
that's what she said.
87
00:05:08,892 --> 00:05:10,227
She wasn't thinking straight.
88
00:05:10,393 --> 00:05:11,937
I reminded her of what she lost.
89
00:05:20,070 --> 00:05:21,071
Jericho.
90
00:05:24,241 --> 00:05:25,242
Jeficho.
91
00:05:27,452 --> 00:05:29,371
You're missing something, son.
92
00:06:33,852 --> 00:06:34,853
Rachel.
93
00:06:39,482 --> 00:06:40,567
Don't give up.
94
00:06:43,862 --> 00:06:44,863
Don't give up!
95
00:06:51,161 --> 00:06:52,162
Dick, what's happening?
96
00:07:25,070 --> 00:07:26,321
Don't give up.
97
00:07:40,585 --> 00:07:42,504
This voice mailbox is full.
98
00:07:42,671 --> 00:07:44,714
Please try again later. Goodbye.
99
00:07:55,058 --> 00:07:56,059
Gar?
100
00:08:07,737 --> 00:08:08,738
Rachel
101
00:08:08,905 --> 00:08:11,065
I've been looking everywhere
for you. Where have you...
102
00:08:14,077 --> 00:08:15,221
- Donna...
- Rachel?
103
00:08:15,245 --> 00:08:16,246
I need you.
104
00:08:16,413 --> 00:08:18,248
Elko diner...
105
00:08:18,415 --> 00:08:19,416
Rachel
106
00:08:24,170 --> 00:08:25,755
This voice mailbox is full.
107
00:08:25,922 --> 00:08:27,799
Please try again later. Goodbye.
108
00:08:38,727 --> 00:08:40,562
Ship temperature nominal.
109
00:08:40,729 --> 00:08:42,355
Set a course for home.
110
00:08:42,772 --> 00:08:44,274
Acquiring new coordinates.
111
00:08:45,191 --> 00:08:47,152
Increasing speed 20%.
112
00:08:48,778 --> 00:08:50,613
Destination tamaran.
113
00:08:52,991 --> 00:08:54,826
Tamaran.
114
00:08:54,993 --> 00:08:56,870
You been in there for an hour!
115
00:09:05,170 --> 00:09:06,337
You look rough.
116
00:09:09,591 --> 00:09:10,592
Thanks.
117
00:09:19,517 --> 00:09:21,102
Get your life right, lady.
118
00:09:21,895 --> 00:09:22,979
You know what?
119
00:09:32,864 --> 00:09:36,326
J“ I can hear
the sound of thunder j'
120
00:09:36,493 --> 00:09:40,246
j“ I can hear
the sound of rain I
121
00:09:40,413 --> 00:09:42,832
Hey, Mel, how long
till we get to San Francisco?
122
00:09:42,999 --> 00:09:45,043
Twelve hours and three minutes.
123
00:09:45,210 --> 00:09:48,171
J“ coming down
to strike me again j“
124
00:09:50,131 --> 00:09:51,859
See your old friend elko Joe
125
00:09:51,883 --> 00:09:56,429
from elko's diner
in downtown elko, Nevada!
126
00:10:07,524 --> 00:10:10,527
J“ you don't own me j“
127
00:10:10,693 --> 00:10:15,031
j' I'm not just
one of your many toys I
128
00:10:15,198 --> 00:10:18,243
j“ you don't own me j'
129
00:10:18,409 --> 00:10:24,040
j' don't say I can't go with
other boys j'
130
00:10:25,625 --> 00:10:27,585
hey, Mel, have you ever had
your heart broken?
131
00:10:28,253 --> 00:10:30,296
I'm not sure I understand.
132
00:10:32,757 --> 00:10:34,050
Me neither.
133
00:10:34,217 --> 00:10:36,469
J“ when igo out with you j'
134
00:10:36,636 --> 00:10:39,597
j“ don't put me on display j“
135
00:10:39,764 --> 00:10:44,644
j“ 'cause you don't own me j“
136
00:10:44,811 --> 00:10:45,854
j' don't tie me... j“
137
00:11:08,084 --> 00:11:09,252
Nope.no.
138
00:11:11,421 --> 00:11:13,089
No, no, no, no no.
139
00:11:13,965 --> 00:11:15,341
Fuck!
140
00:11:46,873 --> 00:11:47,874
What's that?
141
00:11:48,124 --> 00:11:50,001
Your past. The tower.
142
00:11:50,335 --> 00:11:51,669
Uh... upheaval.
143
00:11:51,961 --> 00:11:53,504
It leads to a period
of darkness.
144
00:11:56,925 --> 00:11:58,134
Your present...
145
00:11:58,885 --> 00:11:59,969
The moon.
146
00:12:00,136 --> 00:12:01,804
The realm of dreams.
147
00:12:01,971 --> 00:12:04,224
Your unconscious knows
the way back to the light.
148
00:12:04,641 --> 00:12:06,309
You have to trust
your intuition.
149
00:12:06,476 --> 00:12:07,810
It'll guide you to your purpose.
150
00:12:15,318 --> 00:12:16,319
Your future...
151
00:12:16,736 --> 00:12:17,862
The hanged man.
152
00:12:19,030 --> 00:12:20,490
Brutality is coming your way.
153
00:12:21,324 --> 00:12:22,659
You must...
154
00:12:22,825 --> 00:12:24,994
Prepare to make
a great sacrifice or...
155
00:12:26,287 --> 00:12:27,789
Suffer a great loss.
156
00:12:38,675 --> 00:12:39,926
Rachel!
157
00:12:40,093 --> 00:12:41,177
Holy shit.
158
00:12:41,511 --> 00:12:42,512
You okay?
159
00:12:51,020 --> 00:12:52,060
I thought I saw something.
160
00:12:57,527 --> 00:12:58,528
What's wrong?
161
00:12:59,320 --> 00:13:00,321
It's your dad.
162
00:13:01,781 --> 00:13:03,101
Did that asshole
follow you again?
163
00:13:04,993 --> 00:13:05,994
He's dead.
164
00:13:07,704 --> 00:13:08,705
What happened?
165
00:13:08,871 --> 00:13:11,499
They don't know. It looks
like something attacked him.
166
00:13:14,377 --> 00:13:15,378
Dani...
167
00:13:15,920 --> 00:13:16,921
I'm sorry.
168
00:13:17,213 --> 00:13:18,339
It wasn't me.
169
00:13:18,840 --> 00:13:19,841
I know.
170
00:13:21,509 --> 00:13:22,844
Hey. I'm sorry.
171
00:13:25,513 --> 00:13:26,723
I must have wished for this...
172
00:13:28,099 --> 00:13:29,475
A thousand times.
173
00:13:30,393 --> 00:13:32,193
I just never thought
it would actually happen.
174
00:13:34,147 --> 00:13:35,732
That man beat me
175
00:13:35,898 --> 00:13:37,358
until I pissed blood.
176
00:13:39,402 --> 00:13:40,862
I hope he died screaming.
177
00:13:51,622 --> 00:13:52,749
Four letter word.
178
00:13:52,915 --> 00:13:55,084
"Pony express stop in Nevada."
179
00:13:55,752 --> 00:13:57,337
I need a ticket, please.
180
00:13:58,296 --> 00:13:59,380
Where would you like to go?
181
00:14:12,518 --> 00:14:13,561
Elko.
182
00:14:13,728 --> 00:14:14,729
Elko?
183
00:14:15,730 --> 00:14:17,607
Ha! That's the answer.
184
00:14:20,777 --> 00:14:21,778
J' oh, here it goes j'
185
00:14:27,950 --> 00:14:29,744
J' I feel like fire j'
186
00:14:31,788 --> 00:14:33,581
j' I feel like rain j'
187
00:14:33,748 --> 00:14:36,334
is there like a...
Is there like a party here?
188
00:14:36,501 --> 00:14:38,419
It's just me. I am the party.
189
00:14:44,801 --> 00:14:47,804
J' patiently, quietly
faithfully, worship me I
190
00:14:48,638 --> 00:14:50,473
I'm not one of them, uh...
191
00:14:50,640 --> 00:14:51,808
Oh, boy, I'm not one to often
192
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
analyze beautiful strangers,
but...
193
00:14:56,104 --> 00:14:57,824
I think you might be having
a manic episode.
194
00:14:58,606 --> 00:14:59,607
A what?
195
00:15:02,860 --> 00:15:03,861
I'm a psychiatrist
196
00:15:04,028 --> 00:15:06,030
and you're showing
signs of risky behavior.
197
00:15:06,197 --> 00:15:07,448
Impulsivity.
198
00:15:09,158 --> 00:15:10,618
I... I think
you might be seeking...
199
00:15:13,871 --> 00:15:15,623
I think you might be
seeking escapism
200
00:15:16,207 --> 00:15:17,542
by using me as a...
201
00:15:17,708 --> 00:15:18,835
Like... like...
202
00:15:19,919 --> 00:15:21,045
A transitional object.
203
00:15:22,380 --> 00:15:23,673
Isn't that what humans do?
204
00:15:24,173 --> 00:15:26,008
Console themselves
with frivolous pleasures
205
00:15:26,175 --> 00:15:28,255
so they don't have to think
for five fucking seconds?
206
00:15:28,845 --> 00:15:30,845
Why do you keep saying humans,
like you're not one?
207
00:15:32,682 --> 00:15:34,225
I didn't ask you here for this.
208
00:15:37,562 --> 00:15:39,272
But now that I'm here?
209
00:15:39,439 --> 00:15:40,690
I'm a trained professional.
210
00:15:42,817 --> 00:15:44,152
Why not talk to me?
211
00:16:07,508 --> 00:16:09,844
Last year I forgot who I was.
212
00:16:12,388 --> 00:16:14,515
And it was the
first time in my life...
213
00:16:17,602 --> 00:16:20,229
Where I wasn't obsessed
over my destiny.
214
00:16:25,109 --> 00:16:27,069
Which allowed me
to discover new things
215
00:16:29,530 --> 00:16:30,531
like friendship.
216
00:16:34,744 --> 00:16:35,745
And love.
217
00:16:38,164 --> 00:16:39,290
And freedom.
218
00:16:45,254 --> 00:16:48,090
But now I'm stuck here.
219
00:16:51,594 --> 00:16:52,595
With no home.
220
00:16:55,056 --> 00:16:56,057
No family.
221
00:17:00,645 --> 00:17:01,896
No destiny.
222
00:17:10,279 --> 00:17:11,280
I think you should go.
223
00:17:11,447 --> 00:17:12,448
No, I...
224
00:17:18,829 --> 00:17:20,549
I don't think
you should be alone right now.
225
00:17:22,041 --> 00:17:24,585
I do... I do take
all insurance. It's...
226
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Bye.
227
00:17:35,471 --> 00:17:38,140
I'm just gonna... I'm gonna...
228
00:17:38,307 --> 00:17:39,725
Just" yeah.
229
00:17:57,034 --> 00:17:59,412
See your old friend elko Joe
230
00:17:59,579 --> 00:18:04,041
from elko's diner in downtown
elko, Nevada!
231
00:18:04,417 --> 00:18:06,669
Just head north on 123,
232
00:18:06,836 --> 00:18:08,004
or west on 98.
233
00:18:08,421 --> 00:18:12,883
We have the best donuts
north ofarea 51.
234
00:18:13,968 --> 00:18:18,180
Old-fashioneds, fritters,
and, of course, jellies!
235
00:18:18,848 --> 00:18:20,725
Best on earth!
236
00:18:21,267 --> 00:18:22,351
Had a bad day?
237
00:18:22,518 --> 00:18:24,270
Wash all the pain way.
238
00:18:24,437 --> 00:18:28,274
Meet me at elko 5 diner on 123.
239
00:18:28,441 --> 00:18:29,650
Time's running out.
240
00:18:39,535 --> 00:18:41,912
Dawn... need your help.
241
00:18:42,079 --> 00:18:44,290
Please don't give up. Dawn!
242
00:18:44,457 --> 00:18:45,541
Rachel?
243
00:18:49,420 --> 00:18:50,880
You have to be kidding me.
244
00:19:06,562 --> 00:19:07,938
Special kid, that Jericho.
245
00:19:08,898 --> 00:19:10,149
He had special abilities.
246
00:19:10,316 --> 00:19:11,956
Those kind of kids
need special attention.
247
00:19:12,735 --> 00:19:13,736
I gave him plenty.
248
00:19:16,739 --> 00:19:17,948
It's what got him killed.
249
00:19:18,115 --> 00:19:20,409
So you've said, ad nauseam.
250
00:19:20,576 --> 00:19:21,744
But maybe you're wrong.
251
00:19:21,911 --> 00:19:23,287
Maybe you haven't
given him enough.
252
00:19:26,916 --> 00:19:28,459
You know, when I have a fever,
253
00:19:28,626 --> 00:19:30,628
I like to lie on the cold floor.
254
00:19:30,795 --> 00:19:33,297
It drops the body temp
and clarifies the mind.
255
00:19:33,464 --> 00:19:35,591
That's why I used to lock
the door when I got a cold.
256
00:19:36,425 --> 00:19:38,302
Oh, is that what that was about?
257
00:19:38,469 --> 00:19:39,970
I always thought
you were smoking.
258
00:19:44,600 --> 00:19:46,018
We don't have much time.
259
00:19:49,772 --> 00:19:51,273
Lives in the balance, dick.
260
00:19:51,440 --> 00:19:52,650
Lives in the balance.
261
00:19:53,442 --> 00:19:55,002
I'm sorry,
can you please be more clear?
262
00:19:55,069 --> 00:19:56,070
I'm trying.
263
00:19:56,237 --> 00:19:58,322
Remember, you're in charge.
264
00:19:58,489 --> 00:20:01,826
So, Jericho... he spoke to you.
265
00:20:02,326 --> 00:20:03,744
You just like fucking with me.
266
00:20:05,121 --> 00:20:06,622
A little bit.
267
00:20:07,123 --> 00:20:10,292
Yes. But honestly,
it's time to get out of here.
268
00:20:10,459 --> 00:20:12,169
I'm not going anywhere.
269
00:20:12,336 --> 00:20:14,481
I'm booked for an extended stay.
This is where I belong.
270
00:20:14,505 --> 00:20:16,006
Look at yourself.
271
00:20:16,173 --> 00:20:17,967
Moping in this hole
like a coward.
272
00:20:18,384 --> 00:20:19,464
So you made a few mistakes.
273
00:20:19,552 --> 00:20:20,553
You got knocked down.
274
00:20:20,720 --> 00:20:22,304
Guess what? Nobody cares.
275
00:20:22,471 --> 00:20:24,181
All we care about
is who gets up.
276
00:20:24,348 --> 00:20:26,684
The pity party
is officially over.
277
00:20:26,851 --> 00:20:28,531
They were not just mistakes,
somebody died.
278
00:20:28,561 --> 00:20:30,187
Oh, cry me a fucking river.
279
00:20:30,354 --> 00:20:32,940
The kid's father
killed him, not you!
280
00:20:33,107 --> 00:20:34,692
But here you stand hair-shirted.
281
00:20:34,859 --> 00:20:36,986
I think you just wanted
a reason to give up.
282
00:20:37,153 --> 00:20:38,529
Not just on Jericho,
but everybody.
283
00:20:38,696 --> 00:20:40,698
Rachel, gar, Jason.
284
00:20:40,865 --> 00:20:41,991
Am I leaving anybody out?
285
00:20:45,411 --> 00:20:46,412
Quitter.
286
00:20:56,922 --> 00:20:57,923
We're wasting time.
287
00:20:58,090 --> 00:20:59,133
Fuck off!
288
00:21:24,366 --> 00:21:25,618
Good morning, beautiful.
289
00:21:31,040 --> 00:21:32,416
More like afternoon.
290
00:21:32,583 --> 00:21:33,959
Why'd you let me sleep so long?
291
00:21:34,543 --> 00:21:35,795
You were tired.
292
00:21:35,961 --> 00:21:37,441
We busted three drug rings
last night.
293
00:21:37,546 --> 00:21:39,381
Hey, I could have stopped
at two.
294
00:21:39,924 --> 00:21:40,925
Liar.
295
00:21:43,052 --> 00:21:44,053
You wanted to do another.
296
00:21:45,387 --> 00:21:46,514
Any more eggs left?
297
00:21:47,139 --> 00:21:48,140
Nah.
298
00:21:48,307 --> 00:21:50,559
These people weren't exactly
expecting us to break in
299
00:21:50,726 --> 00:21:52,186
and then raid their fridge.
300
00:21:56,607 --> 00:21:58,692
Stop being a creeper, Jason.
301
00:21:59,109 --> 00:22:00,110
What's wrong?
302
00:22:00,986 --> 00:22:01,987
Nothing.
303
00:22:02,154 --> 00:22:03,948
Just... don't post that.
304
00:22:05,908 --> 00:22:07,117
So what, we're not a couple?
305
00:22:07,618 --> 00:22:09,036
You're just slumming it with me?
306
00:22:11,539 --> 00:22:12,540
Maybe.
307
00:22:13,457 --> 00:22:14,500
You don't know my life.
308
00:22:15,918 --> 00:22:17,044
I could be a serial killer,
309
00:22:17,211 --> 00:22:18,212
or worse.
310
00:22:20,130 --> 00:22:21,674
Maybe I like serial killers.
311
00:22:22,299 --> 00:22:23,926
Well, then maybe
you should see a shrink.
312
00:22:25,845 --> 00:22:27,137
Hey, why're you being so weird?
313
00:22:28,597 --> 00:22:30,057
Why are you being so nosey?
314
00:22:31,725 --> 00:22:33,078
You ask a lot of questions
for someone
315
00:22:33,102 --> 00:22:34,395
who doesn't give any answers.
316
00:22:35,312 --> 00:22:36,313
What does that mean?
317
00:22:36,480 --> 00:22:37,624
Well, you bring me
to your hometown
318
00:22:37,648 --> 00:22:39,888
and the only thing we've done
is beat up some crackheads.
319
00:22:40,693 --> 00:22:42,173
You won't even take me
to Wayne manor.
320
00:22:42,319 --> 00:22:43,529
Fuck Wayne manor, Rose.
321
00:22:45,322 --> 00:22:46,907
That was never
the real me anyway.
322
00:23:00,629 --> 00:23:01,922
Then show me the real.
323
00:23:03,299 --> 00:23:04,300
No bullshit.
324
00:23:04,466 --> 00:23:05,467
No filters.
325
00:23:06,343 --> 00:23:07,344
The real Jason Todd.
326
00:23:07,511 --> 00:23:08,512
Fine.
327
00:23:11,473 --> 00:23:13,434
If I show you mine,
then you tell me yours.
328
00:23:43,213 --> 00:23:44,465
Dick, look out!
329
00:23:48,677 --> 00:23:49,929
No!
330
00:23:51,972 --> 00:23:52,973
I need to get off.
331
00:23:56,101 --> 00:23:57,811
- Watch your step.
- Thank you.
332
00:24:13,535 --> 00:24:14,828
Hey!
333
00:24:18,707 --> 00:24:19,833
Hello!
334
00:24:22,670 --> 00:24:24,713
Hello, is there
anyone back there?
335
00:24:29,927 --> 00:24:31,053
Where is elko Joe?
336
00:24:31,679 --> 00:24:33,389
Who?
337
00:24:33,555 --> 00:24:35,724
I'd like a dozen donuts, please.
338
00:24:35,891 --> 00:24:36,892
Two actually.
339
00:24:37,434 --> 00:24:38,477
Jellies.
340
00:24:38,644 --> 00:24:39,924
Since they're the best on earth.
341
00:24:40,104 --> 00:24:41,105
Donuts?
342
00:24:41,271 --> 00:24:42,272
Yeah... jellies.
343
00:24:42,439 --> 00:24:43,482
We don't make donuts.
344
00:24:43,983 --> 00:24:45,526
Pie or cake.
345
00:24:45,901 --> 00:24:46,902
You choose.
346
00:24:49,905 --> 00:24:51,031
That's disgusting.
347
00:24:52,741 --> 00:24:54,159
Here's the thing, um...
348
00:24:54,743 --> 00:24:56,412
I'm having a really shitty
few days.
349
00:24:56,578 --> 00:24:59,248
So, if you could just try,
that would be great.
350
00:24:59,415 --> 00:25:01,792
And people in hell
want ice water, lady.
351
00:25:01,959 --> 00:25:03,544
We don't make donuts.
352
00:25:04,420 --> 00:25:06,088
Listen!
353
00:25:06,255 --> 00:25:08,090
My sister killed my parents.
354
00:25:09,133 --> 00:25:11,468
And she stole my damn crown
and marooned me
355
00:25:11,635 --> 00:25:13,595
on this ridiculous planet.
356
00:25:13,762 --> 00:25:15,097
So if you got flour,
357
00:25:15,264 --> 00:25:16,515
eggs and sugar back there,
358
00:25:16,682 --> 00:25:18,722
I'm going to need you to go
and figure it out, okay?
359
00:25:20,019 --> 00:25:21,020
Donuts...
360
00:25:21,812 --> 00:25:22,896
Coming right up.
361
00:25:33,282 --> 00:25:34,783
What the fuck is wrong with me?
362
00:25:40,706 --> 00:25:41,790
Kory?
363
00:25:43,167 --> 00:25:44,168
Rachel?
364
00:25:46,628 --> 00:25:47,908
What the hell
are you doing here?
365
00:25:50,632 --> 00:25:52,509
Shit, I'm not completely sure.
366
00:26:03,479 --> 00:26:04,480
Rachel?
367
00:26:13,906 --> 00:26:15,741
Is this real,
or am I going crazy?
368
00:26:16,533 --> 00:26:18,077
This is definitely real.
369
00:26:19,036 --> 00:26:20,537
Why are you following me?
370
00:26:21,121 --> 00:26:22,122
Following... what...
371
00:26:22,289 --> 00:26:23,683
You called me
and told me to come here.
372
00:26:23,707 --> 00:26:25,334
- No, I didn't.
- Yes, you did.
373
00:26:25,542 --> 00:26:26,835
My engine light went out.
374
00:26:27,002 --> 00:26:28,003
Kory?
375
00:26:29,838 --> 00:26:31,215
I'm just here for the donuts.
376
00:26:46,188 --> 00:26:47,189
Bruce?
377
00:26:48,857 --> 00:26:50,692
I'm so glad
you all could make it.
378
00:26:53,862 --> 00:26:55,489
This is troubling news.
379
00:26:57,908 --> 00:26:59,868
And no Conner or gar?
380
00:27:02,621 --> 00:27:03,789
I found bloody paw prints,
381
00:27:04,832 --> 00:27:06,250
broken glass
382
00:27:06,834 --> 00:27:08,585
and no one
shut down the mainframe.
383
00:27:09,294 --> 00:27:10,838
Gar wouldn't leave it like that.
384
00:27:12,297 --> 00:27:13,757
So, when Rachel called me,
385
00:27:13,924 --> 00:27:15,524
I thought maybe she knew
where they were.
386
00:27:18,554 --> 00:27:19,721
I never talked to them.
387
00:27:25,102 --> 00:27:28,105
I am aware of what's happened
to all of you.
388
00:27:28,272 --> 00:27:29,982
And I... I'm sorry.
389
00:27:31,441 --> 00:27:33,068
Lies can tear a family apart
390
00:27:33,235 --> 00:27:35,115
and you've been living in the
aftermath of that.
391
00:27:35,279 --> 00:27:36,405
And it's a...
392
00:27:36,572 --> 00:27:37,865
Lonely place to be.
393
00:27:41,869 --> 00:27:43,745
But this was a...
394
00:27:45,581 --> 00:27:46,874
This is...
395
00:27:47,040 --> 00:27:49,126
A family of choice.
396
00:27:50,878 --> 00:27:53,297
Breaking apart was a choice.
397
00:27:53,463 --> 00:27:55,299
In the light of this news,
398
00:27:55,465 --> 00:27:57,092
I'm asking you
to make another one.
399
00:27:58,427 --> 00:28:00,262
To come together.
400
00:28:00,929 --> 00:28:03,307
Walking away
from bad feelings is easy.
401
00:28:04,266 --> 00:28:06,226
It's much harder
to take the blow,
402
00:28:06,810 --> 00:28:09,730
and come back for more,
but that's what a family does.
403
00:28:10,439 --> 00:28:12,065
If you can unite,
404
00:28:12,941 --> 00:28:14,693
you can face any threat.
405
00:28:15,777 --> 00:28:18,989
But if darkness arrives
while you're still cast apart,
406
00:28:20,240 --> 00:28:23,410
I truly believe
that none of you will survive.
407
00:28:31,627 --> 00:28:33,378
If you won't protect
one another,
408
00:28:34,713 --> 00:28:35,714
who will?
409
00:28:56,693 --> 00:28:57,694
Did he just leave?
410
00:28:59,488 --> 00:29:00,489
Yup.
411
00:29:00,656 --> 00:29:02,241
So, let me get this straight.
412
00:29:02,658 --> 00:29:04,326
Bruce Wayne somehow
413
00:29:04,493 --> 00:29:07,329
miraculously arranged for us
all to meet in this diner
414
00:29:07,496 --> 00:29:09,831
in the middle of nowhere
to mansplain us
415
00:29:09,998 --> 00:29:11,959
into putting the titans
back together?
416
00:29:12,793 --> 00:29:13,794
Yup.
417
00:29:14,378 --> 00:29:16,546
I think that's exactly
what just happened.
418
00:29:28,767 --> 00:29:29,911
Today's top story.
419
00:29:29,935 --> 00:29:31,103
Two men escape Kane jail,
420
00:29:31,270 --> 00:29:34,439
apparently aided by imprisoned
Detroit police detective
421
00:29:34,606 --> 00:29:35,649
dick Grayson.
422
00:29:35,857 --> 00:29:37,693
More details
on this story and more
423
00:29:37,859 --> 00:29:39,319
on our next news update.
424
00:29:40,696 --> 00:29:42,823
You gotta be fucking kidding me.
425
00:29:47,452 --> 00:29:48,453
Donna, wait.
426
00:29:49,579 --> 00:29:50,622
Troy, where are you going?
427
00:29:51,331 --> 00:29:52,374
Back to San Francisco.
428
00:29:52,541 --> 00:29:54,251
No. We need to save dick.
429
00:29:55,043 --> 00:29:56,211
Dick's on his own.
430
00:29:56,878 --> 00:29:57,879
What is wrong with you?
431
00:29:59,506 --> 00:30:01,341
Look, I know dick Grayson, okay?
432
00:30:01,508 --> 00:30:03,010
He put himself up on that cross.
433
00:30:03,593 --> 00:30:05,137
Nailed himself to it.
434
00:30:06,096 --> 00:30:08,016
Now he's going to have
to take himself down, too.
435
00:30:08,682 --> 00:30:09,933
Donna's right.
436
00:30:10,183 --> 00:30:12,185
Whatever dick's doing,
he's doing to himself.
437
00:30:18,233 --> 00:30:19,651
I'm having dreams again.
438
00:30:22,988 --> 00:30:24,239
I was at dick's funeral.
439
00:30:25,866 --> 00:30:27,200
Deathstroke killed him.
440
00:30:29,077 --> 00:30:30,495
Look...
441
00:30:31,621 --> 00:30:33,415
I know...
442
00:30:33,582 --> 00:30:35,375
That I sound crazy.
443
00:30:36,376 --> 00:30:37,377
I know that.
444
00:30:39,087 --> 00:30:41,381
But dick needs my help.
445
00:30:44,593 --> 00:30:46,053
And I really need yours.
446
00:30:49,723 --> 00:30:50,724
Please.
447
00:30:59,274 --> 00:31:00,359
I'm sorry, Rachel...
448
00:31:01,485 --> 00:31:02,736
But gar needs us more.
449
00:31:12,120 --> 00:31:13,705
I get why you're doing this.
450
00:31:16,333 --> 00:31:17,334
I do.
451
00:31:18,668 --> 00:31:19,961
But I'm going to go with Donna.
452
00:31:22,339 --> 00:31:24,758
As soon as you're done here,
you come find us, okay?
453
00:31:29,638 --> 00:31:30,639
Dawn...
454
00:31:48,323 --> 00:31:49,991
So, I guess you're leaving, too.
455
00:31:52,577 --> 00:31:53,578
Hell, no.
456
00:31:54,663 --> 00:31:55,664
Let's go.
457
00:31:57,707 --> 00:31:59,126
Okay, let's go.
458
00:32:12,597 --> 00:32:13,640
Bruce?
459
00:32:19,104 --> 00:32:20,147
Bruce!
460
00:32:23,525 --> 00:32:24,568
Now you disappear.
461
00:32:33,785 --> 00:32:34,786
Hey.
462
00:32:36,580 --> 00:32:38,957
Hey! Hey!
463
00:33:13,074 --> 00:33:14,242
Your old high school?
464
00:33:15,577 --> 00:33:17,537
What's next? You're going
to ask me to prom?
465
00:33:18,622 --> 00:33:19,623
Not my school.
466
00:33:21,291 --> 00:33:22,292
My home.
467
00:33:26,838 --> 00:33:28,632
Dad was an asshole
who got himself killed,
468
00:33:29,382 --> 00:33:30,509
mom was an addict.
469
00:33:31,593 --> 00:33:33,094
I did the whole definquencytoun
470
00:33:33,762 --> 00:33:36,097
foster care, juvie,
lived on the streets.
471
00:33:40,519 --> 00:33:41,895
Then I found this place.
472
00:33:44,105 --> 00:33:46,149
Crammed a sleeping bag
in the rafters over there.
473
00:33:47,526 --> 00:33:48,735
Hid out up here at night,
474
00:33:48,902 --> 00:33:50,822
watched the theater kids
living their best lives.
475
00:33:52,531 --> 00:33:54,449
Explains why you're so dramatic.
476
00:33:55,951 --> 00:33:57,619
And I used to think
they were losers,
477
00:33:58,286 --> 00:34:00,080
but look who ended up
in a mask and a cape.
478
00:34:02,874 --> 00:34:04,584
You're not as shallow
as you seem.
479
00:34:05,168 --> 00:34:07,048
Compliments really aren't
your strong suit, huh?
480
00:34:08,338 --> 00:34:10,298
I mean, I assumed
you were some rich asshole.
481
00:34:11,049 --> 00:34:12,968
Born on third,
thinking he hit a triple.
482
00:34:13,635 --> 00:34:15,475
But don't get me wrong,
it's still totally lame
483
00:34:15,554 --> 00:34:17,406
that your big secret is
that you're a theater nerd.
484
00:34:17,430 --> 00:34:18,431
Thespians.
485
00:34:18,932 --> 00:34:20,976
Okay, thespians,
not theater nerds.
486
00:34:25,021 --> 00:34:27,774
So, are there any more
plot twists or can we go?
487
00:34:27,941 --> 00:34:28,942
Hey.
488
00:34:29,526 --> 00:34:30,652
What's your problem?
489
00:34:30,819 --> 00:34:31,861
My problem?
490
00:34:32,362 --> 00:34:34,082
Look, I bring you here,
I tell you all this,
491
00:34:34,239 --> 00:34:35,319
and you treat me like shit.
492
00:34:35,782 --> 00:34:37,701
I was just fucking with you,
damn.
493
00:34:38,702 --> 00:34:40,382
Every time I try to
get close to you, Rose,
494
00:34:40,495 --> 00:34:41,705
you push me away.
495
00:34:42,622 --> 00:34:44,374
You want to leave,
then go. Fine, go!
496
00:34:47,419 --> 00:34:49,004
Why are you being
such an asshole?
497
00:34:49,170 --> 00:34:51,339
Because I see you searching
for an excuse to run.
498
00:34:53,425 --> 00:34:54,426
I'm not.
499
00:34:54,593 --> 00:34:57,178
I've spent my whole life
pushing people away, Rose.
500
00:34:58,179 --> 00:34:59,848
Doing stupid shit.
Breaking things.
501
00:35:01,725 --> 00:35:02,767
Hey.
502
00:35:03,518 --> 00:35:05,645
I've never done this
before either.
503
00:35:06,521 --> 00:35:09,149
But every second I spend with you
is like a new lease on life.
504
00:35:13,236 --> 00:35:14,529
Jason, I told you,
505
00:35:15,614 --> 00:35:16,656
I'm bad news.
506
00:35:17,574 --> 00:35:19,200
I... I can't...
507
00:35:19,367 --> 00:35:20,368
Hey...
508
00:35:21,536 --> 00:35:22,537
It's okay.
509
00:35:25,206 --> 00:35:26,499
There's a place for us.
510
00:35:29,002 --> 00:35:30,503
Somewhere a place for us.
511
00:35:35,342 --> 00:35:37,010
Hold my hand
and we're halfway there.
512
00:35:39,846 --> 00:35:41,431
Hold my hand
and I'll take you there.
513
00:35:49,481 --> 00:35:50,523
Somehow.
514
00:35:52,400 --> 00:35:53,443
Someday.
515
00:35:55,403 --> 00:35:56,404
Somewhere.
516
00:36:01,660 --> 00:36:03,370
You thought
you were the only nerd?
517
00:36:21,596 --> 00:36:23,932
It works, doesn't it?
518
00:36:26,059 --> 00:36:27,060
Where'd you go?
519
00:36:27,936 --> 00:36:29,646
You needed to rest.
520
00:36:29,979 --> 00:36:31,773
Build up your strength
for the escape.
521
00:36:32,440 --> 00:36:33,983
No escapes for me.
522
00:36:34,776 --> 00:36:37,529
Deathstroke has taken hostages
523
00:36:37,821 --> 00:36:38,905
and here you are.
524
00:36:39,072 --> 00:36:40,156
We have a truce.
525
00:36:40,323 --> 00:36:41,658
He's not touching anybody.
526
00:36:43,618 --> 00:36:44,744
No one you can see.
527
00:36:48,248 --> 00:36:49,249
At Adeline's,
528
00:36:50,250 --> 00:36:51,835
Slade was there,
529
00:36:52,001 --> 00:36:53,002
you were there,
530
00:36:54,087 --> 00:36:55,505
and yet no killing.
531
00:36:56,297 --> 00:36:57,298
Why?
532
00:37:00,135 --> 00:37:01,261
He was unarmed.
533
00:37:02,178 --> 00:37:03,179
And?
534
00:37:04,639 --> 00:37:06,641
And I was in Adeline's house.
535
00:37:06,808 --> 00:37:08,226
Maybe you didn't want to.
536
00:37:09,894 --> 00:37:13,231
Maybe there's something inside
Slade that you need.
537
00:37:14,899 --> 00:37:17,277
Yeah, his tiny tin heart
got to me.
538
00:37:19,821 --> 00:37:21,614
You both loved Jericho,
539
00:37:22,532 --> 00:37:24,033
and you both got him killed.
540
00:37:26,202 --> 00:37:28,621
A common bond of self-loathing.
541
00:37:30,999 --> 00:37:32,143
As long as you're both alive,
542
00:37:32,167 --> 00:37:33,527
you can always blame
the other guy.
543
00:37:34,335 --> 00:37:35,795
I admitted to my mistake.
544
00:37:36,337 --> 00:37:38,339
It was very moving.
545
00:37:42,177 --> 00:37:43,219
You think this is funny?
546
00:37:43,386 --> 00:37:44,804
It only took you five years.
547
00:37:44,971 --> 00:37:45,972
Fuck you!
548
00:38:22,050 --> 00:38:25,178
Fighting the wrong fight,
again and again.
549
00:38:35,688 --> 00:38:38,024
Worrying about
your bleeding conscience...
550
00:38:42,737 --> 00:38:44,364
Instead of helping your friend?
551
00:38:45,448 --> 00:38:46,574
Open your eyes.
552
00:38:51,412 --> 00:38:52,892
Leave your disappointment
at the door.
553
00:38:59,838 --> 00:39:01,047
It's time to grow up.
554
00:39:28,825 --> 00:39:29,993
Not Robin anymore.
555
00:39:31,494 --> 00:39:32,495
Stronger,
556
00:39:33,037 --> 00:39:34,038
faster...
557
00:39:36,791 --> 00:39:38,084
Like a bird of prey.
558
00:40:09,991 --> 00:40:10,992
It's you.
559
00:40:13,077 --> 00:40:14,317
You're the boy from the circus.
560
00:40:15,079 --> 00:40:16,279
No. This is my problem.
561
00:40:18,958 --> 00:40:21,878
You're a monster.
It's over. I won.
562
00:40:23,588 --> 00:40:25,340
I think you should go.
563
00:40:25,506 --> 00:40:26,507
No.
564
00:40:27,175 --> 00:40:28,176
Wait.
565
00:40:40,855 --> 00:40:41,856
Why not?
566
00:41:13,054 --> 00:41:14,472
Fucking thirsty.
567
00:41:53,761 --> 00:41:54,762
Hello.
568
00:41:54,929 --> 00:41:55,930
It's me.
569
00:41:56,431 --> 00:41:59,192
Just calling to say this little
game you're playing with the titans...
570
00:42:02,353 --> 00:42:03,354
I'm out.
571
00:42:10,653 --> 00:42:11,654
I quit.
572
00:42:13,364 --> 00:42:15,044
And there is nothing
you can do to stop me.
573
00:42:49,942 --> 00:42:51,110
Ahhh!
574
00:43:23,684 --> 00:43:24,685
You okay?
575
00:43:24,852 --> 00:43:26,145
Yeah, of course.
576
00:43:26,312 --> 00:43:27,313
Stand back.
577
00:44:16,320 --> 00:44:17,321
Rachel?
578
00:44:17,655 --> 00:44:19,198
What are you doing here?
579
00:44:19,490 --> 00:44:20,616
I've been looking for you.
580
00:44:21,742 --> 00:44:22,743
What happened?
581
00:44:23,327 --> 00:44:24,704
Uh...
582
00:44:25,705 --> 00:44:26,985
You're never going
to believe it.
583
00:44:30,877 --> 00:44:32,545
Commandos blew up the tower and
584
00:44:33,921 --> 00:44:35,423
kidnapped Conner and I.
585
00:44:36,048 --> 00:44:37,383
Move closer to the subject.
586
00:44:43,639 --> 00:44:45,474
And I was at cadmus labs and
587
00:44:47,935 --> 00:44:49,415
they were doing
brain surgery on me...
588
00:44:50,354 --> 00:44:51,606
That's awful.
589
00:44:51,939 --> 00:44:53,399
- That's...
- Awful.
590
00:45:09,790 --> 00:45:10,791
Gar?
591
00:45:13,878 --> 00:45:14,879
Are you all right?
592
00:45:31,896 --> 00:45:32,897
Ahhh!
593
00:45:45,034 --> 00:45:47,119
Let me out!
35963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.