All language subtitles for The.Rookie.S05E09.720p.WEB.H264-PLZPROPER
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,327 --> 00:00:01,487
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,612 --> 00:00:03,172
I'm not a kid anymore, Dad.
3
00:00:03,173 --> 00:00:04,798
I'm going to college
in a few months.
4
00:00:04,897 --> 00:00:06,423
Are you gonna shadow me
across campus?
5
00:00:06,424 --> 00:00:07,633
Don't think I haven't
considered it.
6
00:00:07,634 --> 00:00:09,926
Actually,
I was thinking of moving.
7
00:00:09,928 --> 00:00:11,262
To where?
Here.
8
00:00:11,262 --> 00:00:12,721
I think it's a great idea.
9
00:00:12,721 --> 00:00:14,932
Where are you?
An open house.
10
00:00:14,932 --> 00:00:17,059
Are you... Are you and Chris,
uh, moving in together?
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,768
You guys are happy, right?
12
00:00:18,769 --> 00:00:20,603
Do you want to get dinner
sometime?
13
00:00:20,605 --> 00:00:23,565
I owe it to Chris to end things
the right way with him.
14
00:00:23,567 --> 00:00:25,568
Ask me again. After.
15
00:00:25,568 --> 00:00:26,568
Deal.
16
00:00:32,658 --> 00:00:34,158
You hate New York.
17
00:00:34,159 --> 00:00:35,911
I don't hate New York.
18
00:00:35,911 --> 00:00:37,454
Every time we visit,
19
00:00:37,454 --> 00:00:38,871
you are always
counting down the seconds
20
00:00:38,872 --> 00:00:42,000
until you can get home
to your beloved Los Angeles.
21
00:00:42,002 --> 00:00:43,127
It's your home, too.
22
00:00:43,128 --> 00:00:44,795
For the past 27 years,
by the way.
23
00:00:44,795 --> 00:00:45,963
L.A. is where I live
24
00:00:45,963 --> 00:00:47,338
and where we have built a life.
25
00:00:47,340 --> 00:00:49,633
But New York is home.
26
00:00:49,634 --> 00:00:52,051
It's like everyone born here
27
00:00:52,052 --> 00:00:54,847
is auto-enrolled
into the cult of New York.
28
00:00:54,847 --> 00:00:57,807
And you got our daughter
going to school here. Ugh.
29
00:01:05,358 --> 00:01:07,108
What time is Dominique
meeting us here again?
30
00:01:07,109 --> 00:01:09,236
Noon. So we can
go get unpacked,
31
00:01:09,236 --> 00:01:11,280
maybe mess up the bed a little?
32
00:01:11,281 --> 00:01:12,614
I like the sound of that.
33
00:01:13,908 --> 00:01:16,159
Hey!
Get over here, man.
34
00:01:16,161 --> 00:01:17,745
Man, what you doing, huh, huh?
35
00:01:17,745 --> 00:01:19,162
What the hell are you doing?!
36
00:01:19,164 --> 00:01:20,289
This fool tried
to steal our luggage.
37
00:01:20,289 --> 00:01:21,789
It's the bellman.
38
00:01:24,251 --> 00:01:25,501
What's he wearing a hoodie for?
39
00:01:25,503 --> 00:01:28,046
This is a hip New York hotel.
40
00:01:28,048 --> 00:01:29,465
That is his uniform.
41
00:01:29,466 --> 00:01:30,674
I'm sorry, man.
42
00:01:30,674 --> 00:01:32,801
Wait a second here.
43
00:01:32,801 --> 00:01:34,304
No, no.
44
00:01:37,598 --> 00:01:38,807
Mm-hmm.
45
00:01:38,807 --> 00:01:41,144
I love this city.
46
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Whoa!
47
00:01:43,521 --> 00:01:44,605
Hey!
48
00:01:45,899 --> 00:01:47,691
God, I hate this city.
49
00:01:58,036 --> 00:01:59,286
Armed Stay.
50
00:01:59,287 --> 00:02:02,081
I don't even have to go
to the front door.
51
00:02:02,081 --> 00:02:03,498
I can set it from anywhere.
52
00:02:03,500 --> 00:02:05,084
We're living in the future.
53
00:02:06,878 --> 00:02:09,170
Disarmed.
Ready to arm.
54
00:02:09,171 --> 00:02:11,340
There we go.
55
00:02:11,341 --> 00:02:13,050
That should brighten
things up around here.
56
00:02:13,050 --> 00:02:15,218
Thank you so much.
No problem.
57
00:02:15,219 --> 00:02:16,969
Anything else you
need me to install
58
00:02:16,971 --> 00:02:18,389
or repair while I'm here?
59
00:02:18,389 --> 00:02:20,098
Yes. But I couldn't
possibly impose
60
00:02:20,099 --> 00:02:21,307
any more than I already have.
61
00:02:21,308 --> 00:02:22,975
Please don't worry about it.
62
00:02:22,977 --> 00:02:24,353
No, I remember what it was like
63
00:02:24,353 --> 00:02:26,521
getting divorced,
moving to Los Angeles,
64
00:02:26,522 --> 00:02:28,272
only I didn't have
any young kids to raise.
65
00:02:28,274 --> 00:02:30,109
Yeah, I thought it
was gonna be hard,
66
00:02:30,110 --> 00:02:33,986
like... exhausting,
soul-crushingly hard.
67
00:02:33,987 --> 00:02:35,698
I was right.
68
00:02:35,699 --> 00:02:38,491
Well, I am here for
all your home-repair needs
69
00:02:38,492 --> 00:02:43,413
or any stoic, manly opinions
if Tim is unavailable.
70
00:02:43,414 --> 00:02:44,498
Thanks.
71
00:02:47,001 --> 00:02:49,795
I know it was in here.
72
00:02:49,795 --> 00:02:51,254
Something missing?
73
00:02:51,256 --> 00:02:52,257
My charm bracelet.
74
00:02:54,259 --> 00:02:56,593
I had it in this
embroidered box, and I just...
75
00:02:56,593 --> 00:02:58,429
I know I packed it in here.
76
00:02:58,430 --> 00:03:00,264
Here, let me help you look.
77
00:03:00,264 --> 00:03:02,306
I get one for every big event...
78
00:03:02,307 --> 00:03:03,599
you know, wedding,
79
00:03:03,600 --> 00:03:05,687
each of the boys' birth,
anniversary.
80
00:03:06,895 --> 00:03:08,855
Were any of the charms
worth much?
81
00:03:08,856 --> 00:03:10,231
Some of them.
82
00:03:12,235 --> 00:03:13,360
You don't think
the movers stole it
83
00:03:13,360 --> 00:03:14,610
when they packed it up?
84
00:03:14,611 --> 00:03:16,195
I could certainly look into it,
85
00:03:16,197 --> 00:03:17,489
see what I find out.
86
00:03:17,490 --> 00:03:19,115
Thank you.
87
00:03:19,116 --> 00:03:20,408
I'd asked Tim,
but he's so busy this week
88
00:03:20,409 --> 00:03:21,743
as acting watch commander.
89
00:03:21,745 --> 00:03:22,995
I'm sorry.
90
00:03:22,996 --> 00:03:25,329
No end-of-shift time off
on my watch.
91
00:03:25,330 --> 00:03:27,082
When does Sergeant Grey
get back?
92
00:03:28,585 --> 00:03:29,585
Okay.
93
00:03:31,211 --> 00:03:33,337
Heard you were
in the big office today.
94
00:03:33,338 --> 00:03:36,175
Yeah, just, uh, keeping it warm
for Grey.
95
00:03:36,175 --> 00:03:37,468
Something I can help you with?
96
00:03:39,137 --> 00:03:40,387
I was hoping I'd get
your opinion.
97
00:03:40,388 --> 00:03:42,139
Um...
98
00:03:42,139 --> 00:03:43,939
Lucy and I have been
looking at houses to buy.
99
00:03:45,143 --> 00:03:47,353
Yeah, she, uh... she mentioned
something about that.
100
00:03:48,562 --> 00:03:49,854
You know her taste.
101
00:03:49,855 --> 00:03:52,650
Um, is this worth showing her?
102
00:03:53,692 --> 00:03:54,860
Um...
103
00:03:54,860 --> 00:03:56,861
it's nice.
104
00:03:56,862 --> 00:03:58,156
What's nice?
105
00:03:59,449 --> 00:04:01,074
Oh, uh...
106
00:04:01,074 --> 00:04:03,911
I think I found the house.
107
00:04:03,912 --> 00:04:05,662
Oh, great.
108
00:04:05,663 --> 00:04:06,663
Uh, before I send
you the listing,
109
00:04:06,663 --> 00:04:07,872
I'm gonna call the agent
110
00:04:07,873 --> 00:04:09,250
and make sure
it's still available.
111
00:04:10,502 --> 00:04:11,835
I'll call you
when I get to the office.
112
00:04:11,836 --> 00:04:13,128
I can't wait.
113
00:04:18,091 --> 00:04:19,593
How's the breakup going?
114
00:04:19,593 --> 00:04:20,968
I'm in the planning stages.
115
00:04:20,970 --> 00:04:22,678
I'm just reviewing
the literature.
116
00:04:22,680 --> 00:04:24,305
Literature?
117
00:04:24,307 --> 00:04:26,516
Lucy, a psychology journal
118
00:04:26,518 --> 00:04:28,601
is not gonna tell you
how to break up with Chris.
119
00:04:28,603 --> 00:04:31,271
I mean, uh, just invite him
to your office
120
00:04:31,271 --> 00:04:32,355
and ask for his playbook.
121
00:04:32,356 --> 00:04:33,356
Quick and easy.
122
00:04:33,358 --> 00:04:34,483
His playbill?
123
00:04:34,483 --> 00:04:36,192
His playbook.
124
00:04:36,194 --> 00:04:37,276
When you get
kicked off the team,
125
00:04:37,278 --> 00:04:38,653
you have to turn in
your playbook.
126
00:04:38,654 --> 00:04:39,779
It's a metaphor.
127
00:04:39,781 --> 00:04:41,365
No, it's cruel.
128
00:04:41,365 --> 00:04:43,992
I'm... I'm gonna
handle it my way.
129
00:04:43,992 --> 00:04:46,245
If... If you're having
second thoughts...
130
00:04:46,245 --> 00:04:48,915
No, I... I'm not.
131
00:04:50,750 --> 00:04:51,793
Good.
132
00:04:53,627 --> 00:04:57,380
Hey, uh, your company
just moved a Genny Bradford.
133
00:04:57,382 --> 00:04:59,382
There seems to be
an object missing.
134
00:04:59,384 --> 00:05:02,011
It's a bracelet last seen
in an embroidered box.
135
00:05:03,221 --> 00:05:05,680
No, sir. Excuse me.
136
00:05:05,682 --> 00:05:08,350
No, no one is accusing
anyone of anything.
137
00:05:08,350 --> 00:05:10,601
But if you could
just contact the team,
138
00:05:10,603 --> 00:05:12,643
see if they know anything,
it'd be much appreciated.
139
00:05:13,314 --> 00:05:16,399
Okay. Thank you.
140
00:05:16,401 --> 00:05:17,442
No joy?
141
00:05:17,442 --> 00:05:19,694
He said, "Let me
get back to you."
142
00:05:19,696 --> 00:05:20,862
I don't want to sound cynical...
143
00:05:20,863 --> 00:05:22,656
He's blowing you off.
144
00:05:22,656 --> 00:05:23,656
Ah.
145
00:05:25,869 --> 00:05:26,869
You seeing this?
146
00:05:28,413 --> 00:05:30,538
Control, 7-Adam-15,
possible 2-11 in progress.
147
00:05:30,540 --> 00:05:32,915
Subject white male,
black pants, plaid shirt.
148
00:05:36,963 --> 00:05:38,129
Police!
Show us your hands!
149
00:05:39,923 --> 00:05:41,632
Hey! I got him.
I got him.
150
00:05:42,511 --> 00:05:44,511
Stop! Stop!
151
00:05:47,557 --> 00:05:48,682
Stop!
152
00:05:50,310 --> 00:05:52,769
Control, 7-Adam-15, foot pursuit
of suspect, west on 8th.
153
00:06:03,156 --> 00:06:05,115
Hey! Get down!
Stop!
154
00:06:27,471 --> 00:06:28,805
Hey, stay down.
Stay down, stay down.
155
00:06:28,805 --> 00:06:31,098
Stay down.
156
00:06:32,560 --> 00:06:33,685
You okay?
157
00:06:33,685 --> 00:06:35,312
Yeah.
158
00:06:35,312 --> 00:06:36,939
How about you?
Anything broken?
159
00:06:36,939 --> 00:06:38,774
I'm fine.
160
00:06:38,774 --> 00:06:40,067
Just arrest me already.
161
00:06:40,067 --> 00:06:42,235
Oh, you're for sure
under arrest.
162
00:06:42,235 --> 00:06:44,362
Then let's go.
163
00:06:44,363 --> 00:06:46,365
I just gotta call my girlfriend.
She'll post bail.
164
00:06:46,365 --> 00:06:47,365
Ah, well, I'm glad
you got a plan,
165
00:06:47,367 --> 00:06:48,492
but you took a pretty hard fall.
166
00:06:48,492 --> 00:06:49,951
First, we're gonna
take you to the hospital
167
00:06:49,952 --> 00:06:51,411
and get you checked out
before we can process you.
168
00:06:51,411 --> 00:06:53,372
Shall we?
169
00:06:53,372 --> 00:06:56,457
How about next time,
you run and I drive?
170
00:06:56,459 --> 00:06:58,043
Let me get back to you.
171
00:07:04,841 --> 00:07:06,759
Thought you said Dominique
was supposed to meet us here
172
00:07:06,761 --> 00:07:08,678
at noon.
She was.
173
00:07:08,680 --> 00:07:10,389
She's usually early.
174
00:07:10,389 --> 00:07:12,225
Maybe she was up late studying.
175
00:07:13,309 --> 00:07:15,226
Or partying.
176
00:07:15,228 --> 00:07:16,644
You check her ClipTalk?
177
00:07:16,646 --> 00:07:19,480
It won't tell us much.
It's her cover page.
178
00:07:19,481 --> 00:07:21,524
Her what?
You know the kids.
179
00:07:21,526 --> 00:07:23,735
They have their real
social media accounts
180
00:07:23,735 --> 00:07:26,237
and then the fake ones
that they give to their parents.
181
00:07:26,238 --> 00:07:28,156
Are you...
182
00:07:28,156 --> 00:07:29,533
And you're okay with that?
183
00:07:29,533 --> 00:07:32,369
She tells me everything.
I don't need to stalk her.
184
00:07:32,370 --> 00:07:34,579
She tell you why she is late?
185
00:07:34,579 --> 00:07:36,665
No.
186
00:07:36,665 --> 00:07:38,334
But I do know
where her dorm room is.
187
00:07:44,841 --> 00:07:47,341
Hi.
You must be Marta.
188
00:07:47,343 --> 00:07:50,177
Dominique has said
the nicest things about you.
189
00:07:50,178 --> 00:07:52,471
Oh, right.
You're the parents.
190
00:07:52,473 --> 00:07:54,141
Yeah.
We're the parents.
191
00:07:54,141 --> 00:07:55,475
And we're looking for Dominique.
192
00:07:55,475 --> 00:07:56,935
She was supposed to meet us
at the hotel.
193
00:07:56,935 --> 00:08:00,480
I'm sure if you guys had plans,
she'll be home any minute.
194
00:08:00,480 --> 00:08:03,274
Marta, I appreciate you
having my daughter's back,
195
00:08:03,276 --> 00:08:06,278
but now is not the time
to cover for your roommate.
196
00:08:06,278 --> 00:08:10,281
Her bed's made.
It hasn't been slept in.
197
00:08:12,033 --> 00:08:13,535
Honestly,
I don't know where she is.
198
00:08:13,536 --> 00:08:14,577
Let's just call her.
199
00:08:14,579 --> 00:08:16,163
We have.
Several times.
200
00:08:17,540 --> 00:08:18,581
Is this her desk?
201
00:08:18,582 --> 00:08:20,584
Yeah.
202
00:08:20,584 --> 00:08:22,377
She's studying finance.
203
00:08:22,377 --> 00:08:24,670
These are all
humanities courses.
204
00:08:24,672 --> 00:08:26,423
Oh. Um...
205
00:08:26,423 --> 00:08:29,259
So she didn't tell you
that she switched majors?
206
00:08:29,259 --> 00:08:31,927
No, she did not.
207
00:08:33,264 --> 00:08:35,139
When was the last time
you seen her?
208
00:08:35,140 --> 00:08:36,767
Uh, just after dinner.
209
00:08:36,768 --> 00:08:37,768
Like 12 hours ago?
210
00:08:39,187 --> 00:08:41,772
I'm sure she's fine.
She has all of these rules.
211
00:08:41,773 --> 00:08:44,024
Uh, never leave your drink
unattended,
212
00:08:44,024 --> 00:08:46,442
be smart about social media,
never walk alone,
213
00:08:46,443 --> 00:08:47,884
always keep a phone charger
with you.
214
00:08:51,532 --> 00:08:53,033
"Wade's Way."
215
00:08:54,701 --> 00:08:56,327
I thought I was talking
to myself.
216
00:08:56,328 --> 00:08:57,370
Did she happen to tell you
217
00:08:57,370 --> 00:08:58,996
where she was going
after dinner?
218
00:08:58,998 --> 00:09:00,831
Saint Genesius.
219
00:09:00,832 --> 00:09:02,292
The church?
220
00:09:02,293 --> 00:09:04,461
Just a couple bumps and bruises.
221
00:09:04,461 --> 00:09:06,629
The scrape on his forearm
is about the worst of it.
222
00:09:06,630 --> 00:09:09,799
Oh, thank you.
And, uh, thanks for the ice.
223
00:09:09,801 --> 00:09:12,177
Any time. I'll get the hospital
clearance form for you.
224
00:09:12,177 --> 00:09:13,260
Be right back.
225
00:09:13,261 --> 00:09:14,553
Hey.
Hey.
226
00:09:14,554 --> 00:09:16,472
Ryan checks out.
We can take him to processing.
227
00:09:16,474 --> 00:09:18,265
Great. I just got a call
from the movers.
228
00:09:18,267 --> 00:09:19,850
Turns out the manager
wasn't blowing me off.
229
00:09:19,851 --> 00:09:21,519
So they found the bracelet?
230
00:09:21,520 --> 00:09:23,980
One of the movers fished it out
of the trash.
231
00:09:23,980 --> 00:09:26,524
Why was one of her prized
possessions in the garbage?
232
00:09:26,525 --> 00:09:28,025
He's looking into it.
He'll call me back.
233
00:09:28,027 --> 00:09:29,528
Hmm.
234
00:09:29,528 --> 00:09:31,571
Hey, can we go now?
235
00:09:31,572 --> 00:09:33,615
I've never seen anyone
so anxious to go to jail.
236
00:09:33,615 --> 00:09:34,615
Hmm.
237
00:09:39,746 --> 00:09:42,499
You know, you haven't said
anything since we pulled out.
238
00:09:42,500 --> 00:09:45,251
I'm just thinking about things.
239
00:09:45,253 --> 00:09:47,129
I'm a good listener.
240
00:09:49,506 --> 00:09:52,259
Uh... yeah, I-I need to break up
with Chris.
241
00:09:52,259 --> 00:09:54,594
Finally.
What?
242
00:09:54,595 --> 00:09:55,678
Look, he's a good dude and all,
243
00:09:55,679 --> 00:09:57,639
but, like
nowhere near your level.
244
00:10:01,101 --> 00:10:02,561
I just don't know
how to handle it.
245
00:10:02,562 --> 00:10:04,145
You know, I don't want
to hurt him.
246
00:10:04,147 --> 00:10:05,813
Okay.
Well, let's act it out.
247
00:10:05,815 --> 00:10:06,856
You know,
if you've rehearsed it,
248
00:10:06,857 --> 00:10:07,942
then it'll be a breeze.
249
00:10:09,402 --> 00:10:10,818
Okay.
250
00:10:10,820 --> 00:10:13,279
Um...
251
00:10:13,280 --> 00:10:15,907
the process of
buying a house together
252
00:10:15,908 --> 00:10:17,200
has made me think about
some things and...
253
00:10:17,201 --> 00:10:18,409
Wait, hold on.
Time out. Time out.
254
00:10:18,411 --> 00:10:20,452
Y-You're buying a house
together?
255
00:10:20,453 --> 00:10:22,621
T... Yikes.
256
00:10:22,623 --> 00:10:23,664
That is not helpful.
257
00:10:23,666 --> 00:10:25,082
You're right.
I-I'm sorry.
258
00:10:25,083 --> 00:10:26,208
As I was saying...
Yeah.
259
00:10:26,210 --> 00:10:28,879
Okay.
260
00:10:28,879 --> 00:10:32,340
Chris, it's not fair
that we move in together
261
00:10:32,341 --> 00:10:35,467
when I'm having
this much hesitation.
262
00:10:35,469 --> 00:10:37,636
And you're such a great guy.
263
00:10:37,638 --> 00:10:40,765
You know, you deserve someone
who is sure of all of...
264
00:10:42,809 --> 00:10:44,852
What...
265
00:10:44,854 --> 00:10:46,812
Are you crying?
266
00:10:46,813 --> 00:10:48,355
I'm sorry.
It's just that, um...
267
00:10:48,356 --> 00:10:49,441
It's okay.
268
00:10:49,442 --> 00:10:51,192
...I thought that everything
that we've
269
00:10:51,193 --> 00:10:54,571
been through together,
like, this meant something.
270
00:10:54,572 --> 00:10:56,364
What are you doing?
What are you doing?
271
00:10:56,365 --> 00:10:58,658
I'm channeling Chris's pain.
What?!
272
00:10:58,658 --> 00:11:00,619
You need to be prepared for
an emotional response, okay?
273
00:11:00,620 --> 00:11:01,995
Let's just take it from the top.
274
00:11:01,995 --> 00:11:03,038
This time,
I'll go the angry road.
275
00:11:03,038 --> 00:11:04,038
No.
Yes.
276
00:11:04,039 --> 00:11:05,706
What...
277
00:11:05,707 --> 00:11:08,168
7-Adam-19,
we have an R. P. claiming
278
00:11:08,168 --> 00:11:10,921
there's a Na'vi
breaking into a car.
279
00:11:10,922 --> 00:11:12,755
Uh, a what?
280
00:11:12,756 --> 00:11:16,759
Na'vi. It's an inhabitant
of Pandora from "Avatar."
281
00:11:16,760 --> 00:11:18,302
Ask her if it's
a full-grown one,
282
00:11:18,303 --> 00:11:19,553
'cause those things
are like 9 feet tall.
283
00:11:19,554 --> 00:11:22,767
Aaron, it's a fictional
character.
284
00:11:31,524 --> 00:11:33,192
LAPD.
285
00:11:33,193 --> 00:11:34,527
Whoa.
286
00:11:34,528 --> 00:11:36,071
Oel ngati kameie.
287
00:11:36,072 --> 00:11:37,239
Excuse me.
What?
288
00:11:37,240 --> 00:11:40,116
I-It's Na'vi.
It means "I see you."
289
00:11:41,451 --> 00:11:43,577
Sir, we received a report
290
00:11:43,578 --> 00:11:45,455
that you're trying
to break into this vehicle.
291
00:11:45,456 --> 00:11:47,289
No. No, no, no.
This is... This is mine.
292
00:11:47,290 --> 00:11:49,584
I just locked my keys inside.
293
00:11:49,585 --> 00:11:51,168
Even worse, I locked my tickets
in there, too,
294
00:11:51,169 --> 00:11:53,672
and the preview screening starts
in like 20 minutes.
295
00:11:53,673 --> 00:11:54,713
For what movie?
296
00:11:54,715 --> 00:11:56,216
The Way of Water."
297
00:11:56,216 --> 00:11:57,384
Yeah, man!
I cannot wait!
298
00:11:57,384 --> 00:11:58,969
I already got my tickets
for opening day.
299
00:11:58,970 --> 00:12:00,427
Oh, man.
It's gonna be so great.
300
00:12:00,428 --> 00:12:02,264
Okay. Look. We can help you
get into the car,
301
00:12:02,264 --> 00:12:04,024
but we need to see some
identification first.
302
00:12:05,100 --> 00:12:07,184
Is that in the car as well?
303
00:12:07,186 --> 00:12:08,979
No. It's in my loincloth,
but it's...
304
00:12:08,980 --> 00:12:10,187
it kinda slipped underneath...
Uh, ok... okay.
305
00:12:10,188 --> 00:12:11,398
We're good.
Could you please run
306
00:12:11,399 --> 00:12:12,649
to the shop
and grab my slim jim?
307
00:12:12,649 --> 00:12:14,149
Yeah.
I'm gonna take a flyer on this one.
308
00:12:14,150 --> 00:12:15,943
Oh, I'm so excited!
Oh, there's... Oh!
309
00:12:15,945 --> 00:12:17,070
Oh, sir... You're...
310
00:12:17,071 --> 00:12:18,404
You're just covered
in blue paint.
311
00:12:18,405 --> 00:12:20,322
Oh.
312
00:12:20,323 --> 00:12:21,323
Hey!
313
00:12:23,619 --> 00:12:25,537
Genny. Hey.
No one told me you were here.
314
00:12:25,538 --> 00:12:27,080
I'm here to see Nolan.
315
00:12:27,081 --> 00:12:28,414
He was trying to track down
my bracelet.
316
00:12:28,416 --> 00:12:31,000
The one with the charms?
What happened to it?
317
00:12:31,001 --> 00:12:33,128
Uh, well, I tracked down
the movers.
318
00:12:33,129 --> 00:12:36,423
They said they saw a kid
throwing it away.
319
00:12:36,423 --> 00:12:38,299
They said it sounded
like... Tyler.
320
00:12:38,301 --> 00:12:39,967
But he knows I love that thing.
321
00:12:39,969 --> 00:12:41,386
Why would he...
322
00:12:44,014 --> 00:12:46,349
Because he's mad at me and
blames me for the divorce.
323
00:12:46,350 --> 00:12:48,058
I should go.
You want me to talk to him?
324
00:12:48,059 --> 00:12:50,227
No. It's fine.
I got it.
325
00:12:50,229 --> 00:12:51,730
Thanks again.
Of course.
326
00:12:53,190 --> 00:12:55,191
This is taking too long.
327
00:12:55,192 --> 00:12:56,942
We'll get you in front of
a judge just as soon as we can.
328
00:12:56,943 --> 00:12:58,986
I don't care
what they charge me with.
329
00:12:58,988 --> 00:13:00,447
I need to post bail
and get out of here.
330
00:13:00,447 --> 00:13:03,615
Just calm down.
You'll get your turn.
331
00:13:03,616 --> 00:13:04,701
Buzz one!
332
00:13:11,375 --> 00:13:14,126
What makes him so certain his
girlfriend's gonna bail him out?
333
00:13:14,128 --> 00:13:18,213
If I was her, I'd take this time
to reevaluate my relationship.
334
00:13:18,215 --> 00:13:20,341
- You piece of crap!
- Hey, hey!
335
00:13:20,342 --> 00:13:22,259
Hey!
Get your hands off of him!
336
00:13:22,260 --> 00:13:23,635
Buzz one!
337
00:13:40,571 --> 00:13:42,363
Code-99!
338
00:13:45,451 --> 00:13:47,118
Code-99!
339
00:14:03,177 --> 00:14:04,635
Secure him.
340
00:14:11,476 --> 00:14:13,937
Get these guys back
in their cells.
341
00:14:13,937 --> 00:14:15,855
Add assaulting an officer
to the charges.
342
00:14:17,774 --> 00:14:19,359
Yeah, I'm good.
343
00:14:19,360 --> 00:14:22,070
Really. Hey.
What happened?
344
00:14:22,071 --> 00:14:24,197
Uh, the guy we just brought in
wasn't very popular.
345
00:14:24,197 --> 00:14:26,533
Make sure he gets a cell
by himself.
346
00:14:26,533 --> 00:14:28,368
You guys okay?
347
00:14:28,369 --> 00:14:30,452
Yeah, a little banged up. You good?
Yeah. I'm good.
348
00:14:30,453 --> 00:14:32,580
Get over to the hospital.
Get yourselves checked out.
349
00:14:32,581 --> 00:14:34,164
No, we're... we're really good. We're good.
Yeah.
350
00:14:34,165 --> 00:14:35,500
Watch Commander's orders.
351
00:14:35,500 --> 00:14:37,001
Yes, sir.
352
00:14:39,379 --> 00:14:41,380
What is she doing at a church
on a Wednesday night?
353
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
None of it makes sense.
354
00:14:43,216 --> 00:14:45,635
I'm starting to wonder how much
we really know our daughter.
355
00:14:47,388 --> 00:14:48,514
Thank you.
356
00:14:51,100 --> 00:14:55,687
Season your admiration
for a while with an attent ear,
357
00:14:55,687 --> 00:14:59,731
till I may deliver upon
the witness of these gentlemen,
358
00:14:59,732 --> 00:15:04,778
this marvel to you...
for 20 pieces of silver.
359
00:15:04,779 --> 00:15:06,655
I'm sorry, what's happening?
360
00:15:06,657 --> 00:15:08,490
I believe it's one
of those immersive
361
00:15:08,491 --> 00:15:10,951
theatrical experiences.
362
00:15:10,952 --> 00:15:12,787
We don't have time for this.
363
00:15:12,788 --> 00:15:15,789
Have you seen this girl,
Dominique Grey?
364
00:15:15,791 --> 00:15:19,626
I pray thee,
what you seek lies ahead.
365
00:15:19,628 --> 00:15:22,212
But the path is dark.
366
00:15:22,213 --> 00:15:26,259
Wade, let's just go
find her ourselves.
367
00:15:30,847 --> 00:15:32,389
What the hell was she
doing there?
368
00:15:32,390 --> 00:15:33,850
Seriously.
369
00:15:33,850 --> 00:15:35,434
You know how many
times I tried to get her
370
00:15:35,436 --> 00:15:37,354
to come to the theater with me?
Not now, Luna.
371
00:15:42,359 --> 00:15:43,942
Avenge me.
372
00:15:43,943 --> 00:15:45,528
Avenge me!
373
00:15:45,528 --> 00:15:48,907
Pity me not,
but lend thy serious hearing,
374
00:15:48,908 --> 00:15:50,658
to what I shall unfold.
375
00:15:50,658 --> 00:15:52,869
We are looking for our daughter,
Dominique Grey.
376
00:15:52,870 --> 00:15:54,913
Do you know her?
377
00:15:54,913 --> 00:15:59,125
Thou shall be bound to revenge
when thou shalt hear my tale!
378
00:15:59,125 --> 00:16:01,711
He won't break character.
Let me try.
379
00:16:01,711 --> 00:16:06,506
We seek thou helpist
searching for this fair maiden.
380
00:16:06,508 --> 00:16:10,010
That is the lady Ophelia,
but she is not here, alas.
381
00:16:10,011 --> 00:16:11,803
Another plays in her stead.
382
00:16:11,804 --> 00:16:13,932
Hey, hey, speak English, dammit!
383
00:16:13,932 --> 00:16:15,515
Dom's not here.
She flaked.
384
00:16:15,517 --> 00:16:17,518
Her understudy's
playing Ophelia.
385
00:16:17,519 --> 00:16:20,312
Dom?
She hates that name.
386
00:16:20,313 --> 00:16:22,731
Yeah, and she gets stage fright
ordering from the drive-through.
387
00:16:22,732 --> 00:16:24,317
When's the last time
you saw her?
388
00:16:24,317 --> 00:16:25,860
At last night's show.
389
00:16:25,860 --> 00:16:28,403
Before the cops were called.
Called for what?
390
00:16:28,404 --> 00:16:29,947
Gertrude saw her boyfriend
with another girl,
391
00:16:29,948 --> 00:16:31,240
and the two went at it.
392
00:16:31,241 --> 00:16:32,533
We had to call the cops.
393
00:16:32,533 --> 00:16:34,284
Dom and Gertrude
left after that.
394
00:16:34,286 --> 00:16:36,078
Where'd they go?
395
00:16:36,080 --> 00:16:38,456
No idea.
396
00:16:38,456 --> 00:16:40,667
Gertrude wanted to burn her
boyfriend's vinyl collection.
397
00:16:40,668 --> 00:16:42,168
Maybe she did.
398
00:16:42,168 --> 00:16:45,047
All I know is
neither of them showed up today.
399
00:16:47,924 --> 00:16:49,466
Should we start
calling hospitals?
400
00:16:49,467 --> 00:16:51,219
We're gonna find her.
401
00:16:51,220 --> 00:16:54,054
And she's gonna have a crazy
story about losing her phone
402
00:16:54,056 --> 00:16:55,682
and crashing with
a friend of a friend.
403
00:16:55,682 --> 00:16:57,725
And forgetting that her parents
were flying in today?
404
00:16:57,725 --> 00:16:59,644
No, that is not like her.
405
00:16:59,644 --> 00:17:02,480
Experimental theater
is not like her.
406
00:17:02,480 --> 00:17:04,856
I don't think
we can rule out anything.
407
00:17:04,857 --> 00:17:06,484
Here she is.
408
00:17:09,195 --> 00:17:10,321
Hey.
409
00:17:11,865 --> 00:17:13,950
Sergeant Grey.
Mrs. Grey.
410
00:17:13,951 --> 00:17:15,826
Detective Olivia Terry.
411
00:17:15,827 --> 00:17:17,452
I hear you're worried
about your daughter.
412
00:17:17,453 --> 00:17:20,498
Yes, Dominique.
She's a student at NYU.
413
00:17:20,499 --> 00:17:22,750
We flew out for a visit,
and she never showed up.
414
00:17:22,750 --> 00:17:24,126
How long?
415
00:17:24,127 --> 00:17:26,503
We were supposed
to meet up around noon.
416
00:17:26,505 --> 00:17:29,089
She was last seen
at 10:00 p. m. last night.
417
00:17:29,090 --> 00:17:31,300
You know what I'm
gonna say, right?
418
00:17:31,301 --> 00:17:33,260
We have to wait 24 hours
for a missing persons.
419
00:17:33,261 --> 00:17:35,262
I'm aware.
420
00:17:35,263 --> 00:17:37,222
But we do know
that there was a fight
421
00:17:37,223 --> 00:17:38,849
at the performance she was at.
422
00:17:38,851 --> 00:17:40,393
Cops were called.
423
00:17:40,394 --> 00:17:42,394
Here at Saint Genesius?
424
00:17:42,395 --> 00:17:43,688
Yes.
425
00:17:43,689 --> 00:17:45,064
She may have gone with a friend
426
00:17:45,065 --> 00:17:47,733
to confront
one of the combatants.
427
00:17:47,734 --> 00:17:49,777
We just don't have any names
or addresses.
428
00:17:49,778 --> 00:17:53,072
Look, she's a college student
feeling her new freedoms.
429
00:17:53,073 --> 00:17:54,532
Are you a parent?
430
00:17:56,285 --> 00:17:59,162
I'll get you the names
and give you a call.
431
00:17:59,163 --> 00:18:02,789
But remember, your badge
means nothing here.
432
00:18:02,790 --> 00:18:05,250
Don't go all cowboy
on my streets.
433
00:18:05,251 --> 00:18:07,836
You need something, reach out.
434
00:18:07,837 --> 00:18:09,548
Thank you.
435
00:18:11,549 --> 00:18:15,178
Okay, one more visit today
and you guys get a free X-ray.
436
00:18:15,179 --> 00:18:16,429
Yeah, you get your card punched
437
00:18:16,430 --> 00:18:17,869
every time you get
your face punched.
438
00:18:19,391 --> 00:18:21,976
Should I assume that
prisoner brawl in holding
439
00:18:21,977 --> 00:18:23,603
equals a boatload of paperwork?
440
00:18:23,604 --> 00:18:26,146
Uh, technically, it's two boatloads.
Mm.
441
00:18:26,147 --> 00:18:28,566
Move!
We're coming through!
442
00:18:28,567 --> 00:18:30,276
Folks, we got a code blue.
443
00:18:30,277 --> 00:18:31,568
Let's get
that crash cart prepped.
444
00:18:31,569 --> 00:18:33,028
What happened?
445
00:18:33,029 --> 00:18:34,072
Found him in his cell
unresponsive.
446
00:18:34,073 --> 00:18:35,907
One, two, three.
447
00:18:37,617 --> 00:18:39,786
No pulse. His heart stopped
twice on the way here.
448
00:18:39,787 --> 00:18:41,578
He's in V-tach.
Paddles.
449
00:18:43,039 --> 00:18:44,665
- Everybody clear.
- Charged.
450
00:18:44,666 --> 00:18:46,500
Clear.
451
00:18:47,378 --> 00:18:48,544
Charging.
452
00:18:48,545 --> 00:18:49,628
Is he gonna be okay?
453
00:18:51,048 --> 00:18:52,507
Clear.
454
00:18:55,344 --> 00:18:57,095
Do you think he got hurt
in the arrest?
455
00:18:57,096 --> 00:18:58,096
Maybe?
456
00:18:58,096 --> 00:18:59,971
Charging at 360.
457
00:18:59,972 --> 00:19:02,057
Clear.
458
00:19:02,058 --> 00:19:03,476
As the arresting officer,
459
00:19:03,477 --> 00:19:05,310
it's my responsibility
to keep him safe.
460
00:19:05,311 --> 00:19:07,939
Yes, but we have no idea
what went wrong,
461
00:19:07,940 --> 00:19:09,482
so let's not make
any assumptions.
462
00:19:11,109 --> 00:19:12,902
But what happens if he
doesn't pull through?
463
00:19:12,903 --> 00:19:14,487
It'll be considered
an in-custody death.
464
00:19:14,488 --> 00:19:16,364
An investigation
will be launched to determine
465
00:19:16,365 --> 00:19:18,657
if your use of force
was within the law or...
466
00:19:18,659 --> 00:19:20,378
Or if something I did
caused him to be here.
467
00:19:22,496 --> 00:19:24,038
Time of death...
11:14.
468
00:19:26,125 --> 00:19:27,875
Sir, for what it's worth,
I don't believe Officer Juarez
469
00:19:27,875 --> 00:19:29,376
did anything wrong.
470
00:19:29,377 --> 00:19:30,961
I hope you're right.
471
00:19:30,962 --> 00:19:32,255
I'm gonna have to put you
on admin leave.
472
00:19:32,256 --> 00:19:34,423
W... Am I fired?
You are not fired,
473
00:19:34,424 --> 00:19:37,384
but you cannot act in a police
capacity until you're cleared.
474
00:19:37,385 --> 00:19:39,136
Until then, I'm gonna need
your gun, your badge,
475
00:19:39,137 --> 00:19:41,180
and your body cam.
476
00:19:41,181 --> 00:19:43,598
You'll get these back once
you're cleared of any wrongdoing.
477
00:19:50,065 --> 00:19:52,066
And if I'm not cleared?
478
00:19:52,067 --> 00:19:53,483
If you're not cleared,
479
00:19:53,484 --> 00:19:55,027
you could be facing
murder charges.
480
00:20:02,201 --> 00:20:05,413
You hear about Ryan Davis?
Yeah.
481
00:20:05,413 --> 00:20:07,164
You were the acting
Watch Commander
482
00:20:07,165 --> 00:20:08,125
when the death occurred?
Yep.
483
00:20:08,125 --> 00:20:09,709
Where's Officer Juarez now?
484
00:20:09,710 --> 00:20:11,419
In interrogation
with Officer Nolan.
485
00:20:11,420 --> 00:20:13,045
You allowed her T. O.
to wait with her?
486
00:20:13,046 --> 00:20:14,838
He's her union rep.
487
00:20:14,839 --> 00:20:16,590
A-And you don't think
that's a conflict of interest?
488
00:20:16,592 --> 00:20:19,219
That's up for I. A. to decide,
and they cleared him.
489
00:20:20,636 --> 00:20:23,096
Once we're finished with Juarez,
we'll need to talk to you.
490
00:20:23,097 --> 00:20:25,223
To get your official statement.
491
00:20:25,224 --> 00:20:27,477
And so you can walk us
through exactly
492
00:20:27,478 --> 00:20:29,557
what protocols you followed
after the death occurred.
493
00:20:41,407 --> 00:20:44,367
Before we get started,
I just wanted to say
494
00:20:44,368 --> 00:20:47,163
these kinds of interviews
are uncomfortable for all of us,
495
00:20:47,163 --> 00:20:50,249
but Mr. Evers and I are here to
protect the city of Los Angeles.
496
00:20:50,250 --> 00:20:52,042
Which means we'll be
conducting this interview
497
00:20:52,044 --> 00:20:55,296
as if you were a suspect
in a murder investigation.
498
00:20:55,297 --> 00:20:56,923
Got it?
Mm-hmm.
499
00:20:56,923 --> 00:20:59,174
This has been explained
to Officer Juarez.
500
00:20:59,175 --> 00:21:01,219
You're aware as
a police officer,
501
00:21:01,220 --> 00:21:02,929
you do not have the right
to remain silent?
502
00:21:02,930 --> 00:21:05,932
Yes. I. A. advised me
of my Lybarger rights.
503
00:21:05,932 --> 00:21:07,474
Let's jump right in.
504
00:21:07,476 --> 00:21:09,101
After you tackled
Mr. Davis,
505
00:21:09,102 --> 00:21:11,394
did you notice any signs
of a head injury?
506
00:21:11,395 --> 00:21:13,940
No, he seemed perfectly fine.
507
00:21:13,941 --> 00:21:17,567
He didn't exhibit any, um,
confusion, dizziness,
508
00:21:17,568 --> 00:21:20,028
sensitivity to light?
509
00:21:20,029 --> 00:21:22,405
N-Not that I observed,
but we took him to the hospital
510
00:21:22,406 --> 00:21:23,700
just to make sure.
511
00:21:25,160 --> 00:21:27,702
Before the encounter,
512
00:21:27,703 --> 00:21:30,455
did Mr. Davis do
or say anything
513
00:21:30,457 --> 00:21:32,500
that might have made
you want to hurt him?
514
00:21:32,500 --> 00:21:35,001
N-No.
No, of course not.
515
00:21:35,002 --> 00:21:37,003
Remember, you don't have
anything to hide.
516
00:21:37,005 --> 00:21:39,214
That's what
we're here to determine.
517
00:21:39,215 --> 00:21:40,340
If you did everything
by the book,
518
00:21:40,342 --> 00:21:42,384
that's good for both you
and the city.
519
00:21:42,385 --> 00:21:44,179
It limits our liability.
520
00:21:45,513 --> 00:21:48,098
But until we know for sure
whether your actions contributed
521
00:21:48,099 --> 00:21:51,144
to Mr. Davis's death,
we need to be prepared.
522
00:21:52,980 --> 00:21:54,730
To prosecute me for murder?
523
00:21:56,066 --> 00:21:57,150
Yes.
524
00:22:00,528 --> 00:22:02,239
Shall we continue?
525
00:22:04,449 --> 00:22:06,616
She's never even mentioned
a friend named Gertrude.
526
00:22:06,617 --> 00:22:08,326
I'd remember.
527
00:22:08,327 --> 00:22:10,288
Well, they're close enough
for Dominique to follow her here
528
00:22:10,288 --> 00:22:12,498
to confront her boyfriend.
529
00:22:12,499 --> 00:22:14,250
Looks like something else
she kept from us.
530
00:22:29,892 --> 00:22:31,767
Have you seen this girl?
531
00:22:31,768 --> 00:22:33,102
Hey. Hey.
532
00:22:33,103 --> 00:22:34,770
Can I get your attention?
533
00:22:37,023 --> 00:22:39,608
We are looking for our daughter,
Dominique Grey.
534
00:22:39,609 --> 00:22:41,359
My wife and I have a photo.
535
00:22:41,361 --> 00:22:43,362
If you wouldn't mind
taking a look,
536
00:22:43,363 --> 00:22:44,864
we'd appreciate it.
537
00:22:44,865 --> 00:22:46,531
Hey, hey, you.
538
00:22:46,532 --> 00:22:50,243
Do you know who thi...
Wha... What's going on?
539
00:22:50,244 --> 00:22:51,913
This is our daughter, Dominique.
540
00:22:51,913 --> 00:22:53,580
You might know her as Dom.
541
00:22:53,582 --> 00:22:55,374
We're her parents.
We've been searching for her.
542
00:22:55,375 --> 00:22:57,375
Dom is missing?
Yes.
543
00:22:57,376 --> 00:22:58,794
We heard that she might have
come here last night
544
00:22:58,795 --> 00:23:00,671
with her friend Gertrude.
545
00:23:00,672 --> 00:23:03,173
Yeah, that's... that's me.
I'm... I'm Gertrude.
546
00:23:03,174 --> 00:23:04,717
When's the last time
you saw her?
547
00:23:06,094 --> 00:23:07,470
We came over to confront
my boyfriend
548
00:23:07,471 --> 00:23:09,346
about that skank
he brought to the show.
549
00:23:09,347 --> 00:23:12,057
I punched him.
550
00:23:12,058 --> 00:23:13,851
And then we started making out.
551
00:23:13,852 --> 00:23:15,394
All right, that tracks so far.
552
00:23:15,394 --> 00:23:17,896
Where was Dominique in all this?
553
00:23:17,897 --> 00:23:20,650
Well, Sian brought
co-conut water
554
00:23:20,651 --> 00:23:24,069
and that's not really
Dom's scene,
555
00:23:24,070 --> 00:23:25,905
so I think she got a cab
back to the dorms.
556
00:23:27,699 --> 00:23:29,491
Fine. Thank you.
557
00:23:29,492 --> 00:23:31,868
If she reaches out,
please call us.
558
00:23:31,869 --> 00:23:34,789
Okay?
Yeah. Totally.
559
00:23:38,167 --> 00:23:41,127
Now we know why she didn't tell
us about her friend Gertrude.
560
00:23:41,128 --> 00:23:42,212
Yeah.
561
00:23:48,135 --> 00:23:49,720
You can go home, you know?
562
00:23:49,721 --> 00:23:53,307
No, I can't.
563
00:23:54,267 --> 00:23:56,769
What if I'm the reason
that guy's dead?
564
00:24:00,565 --> 00:24:03,233
I don't think you are.
565
00:24:03,234 --> 00:24:05,568
I looked at the
body cam footage.
566
00:24:05,569 --> 00:24:08,240
That was a takedown any one
of us had done 100 times.
567
00:24:09,657 --> 00:24:13,827
More likely it happened
during the fight in processing
568
00:24:13,828 --> 00:24:15,746
or a preexisting condition.
569
00:24:15,747 --> 00:24:17,414
But even if he had an aneurysm
570
00:24:17,415 --> 00:24:18,833
and I'm the reason
it went off today
571
00:24:18,834 --> 00:24:19,959
and not five years from now...
572
00:24:19,960 --> 00:24:24,380
Ryan robbed a jewelry store.
573
00:24:24,381 --> 00:24:28,009
He ran from the police.
He made those choices.
574
00:24:31,179 --> 00:24:33,140
I know what
you're going through.
575
00:24:35,057 --> 00:24:39,438
In my case,
I was directly responsible.
576
00:24:41,522 --> 00:24:43,942
I shot and killed a man
who pointed a gun at me.
577
00:24:45,027 --> 00:24:49,572
And it took me a long time
to come to terms with that.
578
00:24:49,573 --> 00:24:50,614
But I did.
579
00:24:50,615 --> 00:24:52,950
How?
580
00:24:52,951 --> 00:24:57,663
How can you do your job
knowing it might happen again?
581
00:24:57,663 --> 00:25:00,250
By focusing on the good I do.
582
00:25:02,794 --> 00:25:04,921
I don't know if I can.
583
00:25:06,673 --> 00:25:08,590
How did Ryan die?
584
00:25:08,592 --> 00:25:10,300
We're trying
to determine that now.
585
00:25:10,301 --> 00:25:12,094
Did he have any health issues?
586
00:25:12,095 --> 00:25:15,181
I don't know. We haven't been
dating that long.
587
00:25:15,182 --> 00:25:16,723
Do you know
where he's been staying?
588
00:25:16,724 --> 00:25:20,019
He kind of just bounces
from motel to motel.
589
00:25:21,771 --> 00:25:24,481
What about his baby?
590
00:25:24,482 --> 00:25:26,232
What baby?
591
00:25:26,233 --> 00:25:29,487
He has a kid.
The mom bailed.
592
00:25:29,488 --> 00:25:32,865
When he does jobs,
he has this soundproof box
593
00:25:32,865 --> 00:25:34,240
he puts the baby in.
594
00:25:34,241 --> 00:25:35,492
He does what?
595
00:25:35,493 --> 00:25:37,203
So the crying
doesn't call attention.
596
00:25:39,080 --> 00:25:41,500
You don't have the baby?
597
00:25:46,171 --> 00:25:49,256
We looked into Ryan's
possessions and found this.
598
00:25:49,257 --> 00:25:50,633
Well, he's not staying
at a Four Seasons.
599
00:25:50,634 --> 00:25:52,134
That narrows it down a little.
600
00:25:52,134 --> 00:25:53,844
There's still dozens
of low-end hotels and motels
601
00:25:53,845 --> 00:25:55,846
we need to search.
602
00:25:55,846 --> 00:25:57,182
Everybody, listen up.
603
00:25:58,432 --> 00:25:59,892
We have an eight-month-old
infant
604
00:25:59,893 --> 00:26:02,728
that was abandoned
four to five hours ago,
605
00:26:02,729 --> 00:26:05,396
and we need to call every motel
within a five mile radius.
606
00:26:05,397 --> 00:26:07,441
Then 10, then 15.
607
00:26:07,442 --> 00:26:09,276
Based on what Ryan's
girlfriend told us,
608
00:26:09,277 --> 00:26:11,444
this has been Ryan's M. O.
for a while now.
609
00:26:11,445 --> 00:26:13,239
So he knows how to stay
under the radar.
610
00:26:13,240 --> 00:26:16,200
He probably checked in under
a pseudonym and paid with cash.
611
00:26:16,201 --> 00:26:17,742
Well, that's gonna
make it hard to find him.
612
00:26:17,743 --> 00:26:19,537
Exactly, so start with
the lowest of the low,
613
00:26:19,538 --> 00:26:21,329
places that rent by the hour
and don't check I. D.
614
00:26:21,330 --> 00:26:22,957
and work your way up.
615
00:26:22,958 --> 00:26:25,125
We don't stop until we
find this missing kid.
616
00:26:25,126 --> 00:26:26,710
Got it?
617
00:26:33,593 --> 00:26:35,760
Okay, so she helps Gertrude
confront the boyfriend,
618
00:26:35,761 --> 00:26:36,761
then what?
619
00:26:36,762 --> 00:26:38,181
I don't know.
620
00:26:40,016 --> 00:26:41,976
Excuse me. Can I take a look
at your security footage
621
00:26:41,977 --> 00:26:43,352
from last night?
622
00:26:43,353 --> 00:26:44,479
Sorry, no can do.
623
00:26:46,439 --> 00:26:48,065
I'm a police officer.
624
00:26:48,066 --> 00:26:50,608
That says Los Angeles
Police Department.
625
00:26:50,609 --> 00:26:52,193
I don't think that does
any good in New York.
626
00:26:52,194 --> 00:26:53,695
Then there's
the whole warrant thing.
627
00:26:53,697 --> 00:26:56,156
Look, man,
my daughter is missing.
628
00:26:56,157 --> 00:26:58,200
We know she was at a party
at this building.
629
00:26:58,201 --> 00:26:59,742
I just need to check to see
630
00:26:59,743 --> 00:27:01,412
if she left
with someone or alone.
631
00:27:01,413 --> 00:27:02,997
I need to stop you there.
632
00:27:02,998 --> 00:27:05,708
I would love to help you out,
but I can't.
633
00:27:05,709 --> 00:27:07,334
I don't have the authority,
and my boss is off.
634
00:27:07,335 --> 00:27:09,086
And I would get fired
635
00:27:09,086 --> 00:27:11,046
if I failed to protect
the privacy of our tenants.
636
00:27:11,047 --> 00:27:12,423
D-Do you hear
what I'm telling you?
637
00:27:12,423 --> 00:27:13,757
- My daughter is missing, man!
- Wade.
638
00:27:13,758 --> 00:27:15,384
I got this.
639
00:27:15,384 --> 00:27:17,970
Look, I just need you
to go back,
640
00:27:17,971 --> 00:27:19,888
check the security footage,
okay?
641
00:27:19,890 --> 00:27:21,973
If you don't want me to go
back there, that's fine.
642
00:27:21,974 --> 00:27:23,474
That's fine. Just...
643
00:27:23,476 --> 00:27:25,644
You can protect the privacy
of your tenants,
644
00:27:25,644 --> 00:27:27,005
but I'll give you
a picture of her.
645
00:27:30,650 --> 00:27:32,276
Excuse me.
646
00:27:32,277 --> 00:27:34,193
May I ask you for a favor?
647
00:27:34,194 --> 00:27:36,698
Right now!
Wade Grey!
648
00:27:38,282 --> 00:27:39,366
I found her.
649
00:27:42,369 --> 00:27:44,246
That's her jacket.
650
00:27:44,247 --> 00:27:46,457
Who are you calling?
Dispatch in L. A.
651
00:27:46,458 --> 00:27:48,791
Soon we'll have an address
on that car in no time.
652
00:27:51,712 --> 00:27:54,213
She got in the car but
never made it back to the dorm.
653
00:27:54,214 --> 00:27:55,548
That's bad.
654
00:27:55,549 --> 00:27:57,259
There's no way that's not bad.
655
00:27:59,220 --> 00:28:01,512
I won't survive if she...
656
00:28:01,513 --> 00:28:03,141
I know. I know.
657
00:28:04,683 --> 00:28:06,935
Me either.
658
00:28:06,936 --> 00:28:09,146
Hey, and we're gonna
find her, okay?
659
00:28:10,190 --> 00:28:11,273
Okay.
660
00:28:13,067 --> 00:28:14,692
Should we call that detective?
661
00:28:14,693 --> 00:28:17,779
If I was her, I would say
we didn't have enough to go on.
662
00:28:17,780 --> 00:28:19,490
So it's just us then?
663
00:28:20,909 --> 00:28:23,661
Hey.
664
00:28:23,662 --> 00:28:26,455
I'd rather you have my back
than anyone at Mid-Wilshire.
665
00:28:31,294 --> 00:28:33,336
That's gotta be him.
666
00:28:33,337 --> 00:28:34,964
Excuse me.
667
00:28:36,007 --> 00:28:37,590
Can I take a second, please?
668
00:28:37,592 --> 00:28:39,468
Um, okay.
669
00:28:39,469 --> 00:28:41,010
Am I a good cop or a bad cop?
670
00:28:41,011 --> 00:28:42,637
Trust your judgment.
671
00:28:42,638 --> 00:28:44,765
Ralph Stevens?
Yeah.
672
00:28:44,766 --> 00:28:46,642
I'm Sergeant Grey.
673
00:28:46,643 --> 00:28:48,810
You, um, drove this girl
last night?
674
00:28:48,811 --> 00:28:50,770
Yeah.
What time?
675
00:28:50,771 --> 00:28:52,647
Where'd you pick her up?
Where'd you drop her off?
676
00:28:52,648 --> 00:28:54,107
Who are you again?
677
00:28:54,108 --> 00:28:55,651
Sergeant Wade Grey.
678
00:28:55,652 --> 00:28:56,987
Do you have a badge?
679
00:28:59,029 --> 00:29:00,739
That's not NYPD.
680
00:29:00,740 --> 00:29:02,407
Are you from the boonies
or something?
681
00:29:02,409 --> 00:29:04,242
L.A.
682
00:29:04,243 --> 00:29:06,202
So why do I gotta talk to you?
683
00:29:06,203 --> 00:29:07,746
The girl is missing.
684
00:29:07,747 --> 00:29:09,914
Any information would be
greatly appreciated.
685
00:29:09,915 --> 00:29:11,333
Oh, of course. Yeah.
686
00:29:11,334 --> 00:29:15,253
I, um, picked her up
outside some place.
687
00:29:15,255 --> 00:29:16,963
Big party was popping off.
688
00:29:16,964 --> 00:29:19,383
Dropped her
at Sixth and Avenue C.
689
00:29:19,384 --> 00:29:21,009
She lives on Fifth and B.
690
00:29:21,010 --> 00:29:22,720
There was a truck
blocking the street,
691
00:29:22,721 --> 00:29:24,555
so she asked me to let her out.
692
00:29:24,556 --> 00:29:26,056
Did you notice
anyone following her?
693
00:29:26,057 --> 00:29:27,724
Anyone that may
have looked suspicious?
694
00:29:27,726 --> 00:29:29,519
In that neighborhood?
695
00:29:31,229 --> 00:29:33,105
Yeah, everybody.
696
00:29:34,648 --> 00:29:36,775
I'm really sorry I couldn't be
any more help, guys.
697
00:29:36,776 --> 00:29:38,402
One more question.
698
00:29:38,403 --> 00:29:41,195
Did she tip?
Uh, yeah.
699
00:29:41,197 --> 00:29:43,031
How much?
700
00:29:43,032 --> 00:29:45,325
25%.
701
00:29:45,326 --> 00:29:47,036
If you guys don't mind, I...
702
00:29:47,037 --> 00:29:48,829
I got another ride
I gotta go pick up.
703
00:29:49,830 --> 00:29:52,458
Yeah.
Thanks for your time.
704
00:29:52,459 --> 00:29:54,292
She always tips big.
Yeah.
705
00:29:54,294 --> 00:29:55,376
Seems like
he's telling the truth.
706
00:29:55,377 --> 00:29:56,627
Yeah.
707
00:30:07,807 --> 00:30:09,932
He's lying.
708
00:30:09,933 --> 00:30:12,144
I told Dominique if she's
ever taken by someone
709
00:30:12,144 --> 00:30:14,313
to disable the taillight.
710
00:30:14,314 --> 00:30:15,730
He has her.
I know it.
711
00:30:15,731 --> 00:30:17,132
Now it's time to call
the detective.
712
00:30:22,989 --> 00:30:25,907
Detective Terry has units
rolling out wherever he stops.
713
00:30:25,909 --> 00:30:27,451
Good.
714
00:30:27,451 --> 00:30:29,536
If you get too close,
he's gonna see you.
715
00:30:29,537 --> 00:30:31,079
I know how to do this.
716
00:30:31,080 --> 00:30:33,123
Okay. You're right.
717
00:30:35,542 --> 00:30:37,294
I'm just nervous.
718
00:30:37,295 --> 00:30:38,378
And scared.
719
00:30:40,589 --> 00:30:43,717
Dominique and I have...
We've always been so close,
720
00:30:43,718 --> 00:30:46,135
but there's been so much
she's been keeping from us.
721
00:30:46,136 --> 00:30:47,679
And now if we don't find her,
722
00:30:47,680 --> 00:30:49,263
we're never gonna know who she really...
Don't say it.
723
00:30:49,265 --> 00:30:51,016
You can't think that way.
724
00:30:51,017 --> 00:30:53,185
We're gonna find her.
725
00:30:55,980 --> 00:30:57,815
Give Terry the address.
726
00:30:57,816 --> 00:31:00,776
9226 Rugby Road in Queens.
727
00:31:00,777 --> 00:31:02,653
Hurry, please.
728
00:31:07,241 --> 00:31:08,826
Let's go.
729
00:31:19,878 --> 00:31:21,462
Aren't we supposed to wait
for the detective
730
00:31:21,463 --> 00:31:23,423
with the patrol unit to come?
731
00:31:23,423 --> 00:31:25,759
I'll be sure to apologize.
732
00:31:33,601 --> 00:31:36,103
Help!
Dominique!
733
00:31:36,104 --> 00:31:37,229
Dad!
734
00:31:43,027 --> 00:31:44,362
Mom!
735
00:31:46,197 --> 00:31:47,905
Dominique!
736
00:31:47,906 --> 00:31:49,407
Dad!
We're coming for you!
737
00:31:52,369 --> 00:31:53,662
Dominique!
738
00:32:14,933 --> 00:32:16,727
Dad, please!
739
00:32:29,574 --> 00:32:30,865
Ah!
740
00:32:43,253 --> 00:32:45,131
Hey! Hey!
741
00:32:46,965 --> 00:32:48,674
Hey.
742
00:32:49,676 --> 00:32:51,385
Are you... You okay?
743
00:32:51,386 --> 00:32:52,596
Mm-hmm.
744
00:32:54,891 --> 00:32:56,642
God, I hate New York.
745
00:32:58,519 --> 00:33:00,938
Sergeant Grey!
746
00:33:00,939 --> 00:33:02,689
Over here. We're safe.
747
00:33:04,776 --> 00:33:07,443
So sorry.
Got all turned around.
748
00:33:07,444 --> 00:33:09,863
I just got assigned to Queens
last week.
749
00:33:09,864 --> 00:33:11,698
I'm so used to the grid
in Manhattan.
750
00:33:11,699 --> 00:33:14,660
It's all right. The Grey family
handled business.
751
00:33:16,162 --> 00:33:18,121
Officer...
Smitty.
752
00:33:18,122 --> 00:33:22,541
Of course it is.
753
00:33:22,542 --> 00:33:24,211
No one matching Ryan's
description had rented a room
754
00:33:24,211 --> 00:33:25,836
from the Sea Shanty's Inn.
755
00:33:25,837 --> 00:33:27,588
I've been going through
his credit card statements.
756
00:33:27,589 --> 00:33:30,759
No hotels, but he has been
to a bunch of other places.
757
00:33:30,759 --> 00:33:32,760
Most of them are coffee shops.
758
00:33:32,761 --> 00:33:34,805
Guess his kid's not sleeping
through the night yet.
759
00:33:34,806 --> 00:33:37,098
Oh, Lila regressed hard
at nine months.
760
00:33:37,099 --> 00:33:39,558
We had switched to formula,
and she...
761
00:33:39,559 --> 00:33:42,854
Wait. He's got to be using
formula, right?
762
00:33:42,855 --> 00:33:45,273
Right. Got it.
763
00:33:45,275 --> 00:33:48,277
Uh, he went
to this 24-hour pharmacy
764
00:33:48,278 --> 00:33:49,819
in the middle of the night
two nights ago.
765
00:33:49,820 --> 00:33:51,320
When your kid wakes you up
at 2:00,
766
00:33:51,322 --> 00:33:52,447
you're not going more than
a block for the formula.
767
00:33:52,448 --> 00:33:53,615
Okay.
768
00:33:55,034 --> 00:33:57,160
City Center Hotel.
That's got to be it.
769
00:33:57,161 --> 00:33:58,746
Lucy and Aaron are nearby.
770
00:34:26,648 --> 00:34:30,068
Is it possible
to get negative stars?
771
00:34:30,068 --> 00:34:31,737
Uh... Uh, no. Just...
772
00:34:33,697 --> 00:34:36,992
Hola, Antonia.
Um...
773
00:34:36,992 --> 00:34:42,121
estoy buscando un bebé.
Y un hombre malo.
774
00:34:42,123 --> 00:34:43,956
Dos, sesenta y tres.
775
00:34:43,958 --> 00:34:46,126
Gracias.
263.
776
00:34:59,891 --> 00:35:01,474
Gun.
777
00:35:26,668 --> 00:35:28,001
You got him?
778
00:35:28,001 --> 00:35:29,001
Huh?
Do you got him?
779
00:35:29,003 --> 00:35:31,797
Yeah!
I'm going to 263!
780
00:35:35,259 --> 00:35:37,344
Hey! Police! Open up!
781
00:35:37,344 --> 00:35:39,804
I'm coming in.
782
00:35:56,447 --> 00:36:01,451
Oh. Hi.
Oh, my gosh.
783
00:36:01,452 --> 00:36:04,079
Call it in.
Baby's safe. Code-4.
784
00:36:04,079 --> 00:36:08,583
7-Adam-19, show a Code-4.
Baby's safe.
785
00:36:12,547 --> 00:36:14,380
I'm calling a locksmith.
786
00:36:15,425 --> 00:36:16,842
You need something more secure.
787
00:36:16,842 --> 00:36:18,385
Dad, it's fine.
788
00:36:18,385 --> 00:36:21,262
You can never be too safe.
You see how things can happen.
789
00:36:21,264 --> 00:36:22,847
I got abducted out in the world
790
00:36:22,849 --> 00:36:24,974
by two creeps
with a history of stalking.
791
00:36:24,976 --> 00:36:27,059
The deadlock wouldn't
have saved me.
792
00:36:27,061 --> 00:36:29,603
But if it makes you feel better,
I'll get three.
793
00:36:29,605 --> 00:36:30,896
The only thing that's gonna
make me feel better
794
00:36:30,898 --> 00:36:33,065
is bringing you home.
795
00:36:33,067 --> 00:36:35,277
But I'm not gonna push it.
796
00:36:35,277 --> 00:36:37,195
Unless you want to come home.
797
00:36:37,195 --> 00:36:39,322
You have been through so much.
798
00:36:41,742 --> 00:36:43,702
I think I should stay.
799
00:36:43,702 --> 00:36:48,373
I feel like if I run home now,
I'll never come back.
800
00:36:48,373 --> 00:36:49,416
Okay. If you change your mind,
you know you...
801
00:36:49,416 --> 00:36:52,168
I know. Thank you.
802
00:36:52,170 --> 00:36:53,963
For everything.
803
00:36:56,132 --> 00:36:59,384
You know, I was in that
basement, and I thought,
804
00:36:59,385 --> 00:37:03,012
"Mom and Dad are here,
and they're gonna find me."
805
00:37:03,014 --> 00:37:04,431
And you did.
806
00:37:07,059 --> 00:37:08,393
Oh, honey.
807
00:37:16,235 --> 00:37:19,028
Sorry.
I don't want to interrupt.
808
00:37:19,030 --> 00:37:20,614
It's okay.
809
00:37:20,614 --> 00:37:22,782
What is it?
810
00:37:22,784 --> 00:37:24,826
The coroner's report came back.
811
00:37:24,827 --> 00:37:26,619
They concluded
it wasn't your fault.
812
00:37:28,164 --> 00:37:30,831
His spleen was ruptured
during the fight in holding.
813
00:37:30,833 --> 00:37:33,168
The coroner was able to confirm
it through video surveillance.
814
00:37:33,168 --> 00:37:35,128
Someone clearly stomped
on his side.
815
00:37:35,128 --> 00:37:38,882
But your arrest had nothing
to do with it.
816
00:37:38,882 --> 00:37:41,134
So I'm still a cop?
817
00:37:41,135 --> 00:37:42,969
If that is what you want.
818
00:37:45,472 --> 00:37:47,681
It is.
819
00:37:47,682 --> 00:37:49,059
Good.
820
00:37:49,059 --> 00:37:50,434
Once the paperwork is finished,
821
00:37:50,436 --> 00:37:51,769
you'll be cleared
to return to work.
822
00:37:51,771 --> 00:37:53,730
Thank you.
823
00:37:53,731 --> 00:37:56,315
You have no idea
how relieved I am.
824
00:37:56,317 --> 00:37:59,860
Oh, I-I think maybe I do.
825
00:37:59,862 --> 00:38:02,905
Go home. Get some rest.
I'll see you here next shift.
826
00:38:07,036 --> 00:38:09,788
Okay.
One more practice run.
827
00:38:09,789 --> 00:38:10,748
No.
That's not necessary.
828
00:38:10,748 --> 00:38:12,958
I-I know how
I'm gonna handle it.
829
00:38:12,958 --> 00:38:14,583
Oh, nice.
Mm-hmm.
830
00:38:14,585 --> 00:38:16,418
You know, I knew my acting
skills would come through.
831
00:38:16,420 --> 00:38:19,840
So, uh, what are you thinking?
832
00:38:19,840 --> 00:38:21,590
I'm gonna stop rehearsing
833
00:38:21,592 --> 00:38:23,050
and just go with my gut,
you know?
834
00:38:23,052 --> 00:38:24,719
This isn't a play,
it's real life,
835
00:38:24,719 --> 00:38:26,637
and I just need to be present
in the moment
836
00:38:26,639 --> 00:38:28,014
and the right words will come.
837
00:38:28,014 --> 00:38:29,682
I like that.
Yeah.
838
00:38:29,684 --> 00:38:31,768
It's a terrible plan,
but I like the sentiment.
839
00:38:31,768 --> 00:38:34,061
Mm-hmm.
840
00:38:34,063 --> 00:38:35,771
Good night, Aaron.
Okay.
841
00:38:37,650 --> 00:38:39,108
Hey.
Hey.
842
00:38:39,110 --> 00:38:41,152
I was thinking sushi
for dinner tonight.
843
00:38:41,152 --> 00:38:42,195
Mmm.
I could go for some unagi.
844
00:38:42,195 --> 00:38:43,864
Ooh. Um...
845
00:38:43,864 --> 00:38:46,490
Uh, or Thai.
No.
846
00:38:46,492 --> 00:38:47,951
I...
847
00:38:47,952 --> 00:38:50,119
I mean, it's, uh...
it's not that. Um...
848
00:38:50,121 --> 00:38:53,123
Okay.
What's going on?
849
00:38:53,123 --> 00:38:54,916
Oh.
Aaron was right.
850
00:38:54,916 --> 00:38:56,197
I should've practiced more.
Okay.
851
00:38:57,253 --> 00:38:58,420
What?
852
00:38:58,420 --> 00:38:59,755
Um...
853
00:39:04,302 --> 00:39:06,469
I need you to give me
your playbook.
854
00:39:06,469 --> 00:39:09,472
Wait. What?
855
00:39:09,472 --> 00:39:13,226
Are you breaking up with me?
856
00:39:13,226 --> 00:39:15,311
You know what that means?
857
00:39:15,313 --> 00:39:17,521
I thought things were good.
858
00:39:17,523 --> 00:39:20,192
I thought we were, uh...
859
00:39:24,905 --> 00:39:26,907
Let's sit down.
860
00:39:26,907 --> 00:39:28,742
No. I-I-I can't stay.
861
00:39:28,742 --> 00:39:29,826
No.
I have to go.
862
00:39:29,827 --> 00:39:31,452
Wait.
We should talk.
863
00:39:31,454 --> 00:39:34,748
What's there to talk about?
864
00:39:34,748 --> 00:39:37,083
You don't love me.
865
00:39:37,083 --> 00:39:39,376
What else is there?
866
00:39:45,675 --> 00:39:47,594
Thanks for coming over.
867
00:39:47,594 --> 00:39:49,429
Well, you sounded so stressed
on the phone.
868
00:39:49,429 --> 00:39:52,139
Did you... Did you talk
to Tyler about the bracelet?
869
00:39:53,309 --> 00:39:55,936
I did.
870
00:39:55,936 --> 00:39:58,688
And he screamed at me
for an hour.
871
00:39:58,688 --> 00:40:00,398
Moving to L. A.
ruined his life.
872
00:40:00,398 --> 00:40:02,817
He wishes he could live
with his dad.
873
00:40:02,818 --> 00:40:04,193
I'm the worst mother ever.
874
00:40:04,195 --> 00:40:05,362
Ooh. Yeah.
875
00:40:05,362 --> 00:40:07,822
I've been the worst dad ever
more than once.
876
00:40:07,822 --> 00:40:09,532
Comes and goes.
877
00:40:09,532 --> 00:40:12,369
Well, this is actually
my first time.
878
00:40:12,369 --> 00:40:14,746
We were so close
before all of this.
879
00:40:14,746 --> 00:40:17,748
He does realize he'll still see
his dad, though?
880
00:40:17,750 --> 00:40:19,793
I don't know if he will.
881
00:40:19,793 --> 00:40:23,755
I mean, Rob's
in a pretty bad place.
882
00:40:23,755 --> 00:40:26,132
He always drank, but a couple of
years ago, he lost his job,
883
00:40:26,132 --> 00:40:30,177
and then it just...
got worse.
884
00:40:30,179 --> 00:40:34,056
He hasn't shown much interest
in the boys or visitation.
885
00:40:34,057 --> 00:40:37,686
That's rough.
Sorry.
886
00:40:37,686 --> 00:40:40,605
So then how did you become
the bad guy in all that?
887
00:40:42,692 --> 00:40:44,900
I haven't told them,
888
00:40:44,902 --> 00:40:46,902
so I guess they think I'm
the one standing in the way.
889
00:40:46,903 --> 00:40:48,947
And I know I have to tell them
the truth. I-I know.
890
00:40:48,947 --> 00:40:51,865
I just...
I don't want to hurt them.
891
00:40:53,786 --> 00:40:56,954
You know, when my dad left, uh,
my mom tried to keep up
892
00:40:56,956 --> 00:40:58,498
the pretense for a while
that he'd be back.
893
00:40:58,498 --> 00:41:03,168
She even had me convinced
he was a spy.
894
00:41:03,170 --> 00:41:04,628
That could work.
Worked for me.
895
00:41:04,630 --> 00:41:05,755
But, uh, no, we...
896
00:41:05,755 --> 00:41:08,800
we always find out eventually.
897
00:41:08,800 --> 00:41:12,387
I know.
I'll talk to Tyler tonight.
898
00:41:17,768 --> 00:41:19,059
How's it going?
899
00:41:21,021 --> 00:41:22,896
Counting the seconds
until Grey returns.
900
00:41:22,898 --> 00:41:24,608
What are you doing back?
901
00:41:26,610 --> 00:41:28,360
I talked to Chris.
902
00:41:32,615 --> 00:41:34,451
How did it go?
903
00:41:34,452 --> 00:41:36,994
Uh, awful.
904
00:41:36,996 --> 00:41:39,664
Yeah.
But it's done.
905
00:41:44,628 --> 00:41:48,130
So, did you have something
you were gonna ask me?
906
00:41:51,844 --> 00:41:54,054
I can't remember.
907
00:41:54,054 --> 00:41:55,637
Don't make me hurt you.
908
00:42:00,226 --> 00:42:02,394
Do you want to go out on a date?
909
00:42:03,938 --> 00:42:07,442
Yeah. I do.
910
00:42:14,032 --> 00:42:17,034
Captions by VITAC...
64104