Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:04,738
Experience the residents most
heart pounding season yet.
2
00:00:04,738 --> 00:00:06,340
Fixing things is my job.
3
00:00:06,474 --> 00:00:10,511
See all new episodes Tuesday and
check out our other Fox shows.
4
00:00:10,644 --> 00:00:15,583
Monarch the Cleaning Lady
and 9/11 only on Fox.
5
00:00:17,285 --> 00:00:18,486
Previously on The Resident...
6
00:00:18,686 --> 00:00:20,188
MS is such a bastard.
7
00:00:20,621 --> 00:00:24,158
You think you're on a plateau,
and then it just crumbles.
8
00:00:24,258 --> 00:00:25,993
Things are developing
all the time, Kit.
9
00:00:26,094 --> 00:00:28,496
But it's always there,
hanging over our heads.
10
00:00:28,629 --> 00:00:30,030
This hospital-wide drug test.
11
00:00:30,164 --> 00:00:32,466
- Did you name my father?
- Of course not.
12
00:00:32,466 --> 00:00:34,668
Would Nic approve
of me with Cade?
13
00:00:34,768 --> 00:00:36,604
I just want you to be happy,
so would Nic.
14
00:00:36,604 --> 00:00:39,273
IAN:
he twins look perfect. HealthyT
weight, strong heartbeat.
15
00:00:39,273 --> 00:00:41,142
I'd say this family
can go home this afternoon.
16
00:00:41,142 --> 00:00:43,644
Ah, you hear that, Padma?
We're finally
17
00:00:43,644 --> 00:00:45,213
breaking you guys out of here.
18
00:00:45,346 --> 00:00:47,348
That is music to my ears.
19
00:00:51,485 --> 00:00:54,722
CT is backed up. I'll call over.
20
00:00:54,855 --> 00:00:57,358
One cranberry juice
coming up. (sighs)
21
00:00:57,491 --> 00:01:00,128
And your discharge papers.
22
00:01:00,228 --> 00:01:03,897
Looks like we can send you home
with a prednisone burst.
23
00:01:05,633 --> 00:01:07,268
(sighs) No rest for the weary.
24
00:01:07,368 --> 00:01:10,271
No rest, little reward, and yet
I keep coming back for more.
25
00:01:10,404 --> 00:01:13,574
(siren wails)
26
00:01:13,574 --> 00:01:14,775
HUNDLEY:
What do you have for us?
27
00:01:14,875 --> 00:01:16,277
Raja El Khoury.
38-year-old male,
28
00:01:16,410 --> 00:01:17,911
episode of emesis.
Students called EMS.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,880
Sats were low, tachy to 120s.
30
00:01:19,880 --> 00:01:21,449
Let's get him to Bay Eight.
31
00:01:21,582 --> 00:01:23,217
He's improving with oxygen
but still kind of out of it.
32
00:01:23,217 --> 00:01:24,285
What are you doing?
33
00:01:24,418 --> 00:01:25,619
Raja, is it?
34
00:01:25,719 --> 00:01:27,588
Okay, you're in the ER
at Chastain.
35
00:01:27,588 --> 00:01:29,290
I'm Dr. Feldman,
this is Nurse Hundley.
36
00:01:29,423 --> 00:01:31,225
- We're gonna take care of you.
- I don't care who you are.
37
00:01:31,225 --> 00:01:32,626
I want out of here.
38
00:01:32,760 --> 00:01:33,627
Just let me get up!
39
00:01:33,761 --> 00:01:34,795
IRVING:
Okay.
40
00:01:35,596 --> 00:01:38,966
Let's get him on a monitor
and a 12-lead EKG.
41
00:01:39,066 --> 00:01:40,268
- HUNDLEY: I'm on it.
- None of the rest of you
42
00:01:40,268 --> 00:01:42,936
touch me. He's the only doctor
I'll see.
43
00:01:42,936 --> 00:01:44,805
Seriously?
Who are you talking about?
44
00:01:44,938 --> 00:01:46,474
Dr. Hawkins.
45
00:01:46,607 --> 00:01:48,642
(Raja panting)
46
00:01:48,776 --> 00:01:51,645
He saved my life.
47
00:01:51,745 --> 00:01:53,481
(door opens)
48
00:01:56,584 --> 00:01:57,651
How old do you think I am?
49
00:01:57,751 --> 00:01:59,187
- Wager a guess.
- I'm sorry,
50
00:01:59,187 --> 00:02:00,988
are you my 8:00 a.m.
meeting about
51
00:02:00,988 --> 00:02:02,723
- a research possibility...?
- Sorry, yes.
52
00:02:02,823 --> 00:02:04,525
I'm Marko Zytylny. So, come on,
53
00:02:04,525 --> 00:02:05,893
how old?
54
00:02:06,026 --> 00:02:07,861
All right, all right, all right.
No need to guess.
55
00:02:07,861 --> 00:02:09,930
See this?
56
00:02:10,063 --> 00:02:11,699
My genetic age,
according to this, is 50.
57
00:02:11,699 --> 00:02:14,502
But my real age, in real life,
58
00:02:14,502 --> 00:02:15,769
72.
59
00:02:15,903 --> 00:02:17,037
Yup.
60
00:02:17,037 --> 00:02:18,939
That's impressive, Mr. Zytylny.
61
00:02:19,072 --> 00:02:21,342
No, please, call me Marko.
62
00:02:21,342 --> 00:02:22,910
Since I was a child,
63
00:02:23,010 --> 00:02:24,412
I believed that aging,
64
00:02:24,545 --> 00:02:26,914
infirmity, and death
were inevitable,
65
00:02:27,047 --> 00:02:28,749
but that's a fallacy.
66
00:02:28,849 --> 00:02:32,119
Hmm. You see, here at Chastain,
67
00:02:32,253 --> 00:02:34,522
you guys are playing
a very expensive
68
00:02:34,522 --> 00:02:36,257
game of Whac-A-Mole.
69
00:02:36,357 --> 00:02:39,227
The patients come to you with,
uh, heart disease in their 50s.
70
00:02:39,227 --> 00:02:40,261
Whack.
71
00:02:40,361 --> 00:02:41,895
In their 70s,
with cancer. Whack.
72
00:02:41,895 --> 00:02:44,365
In their 80s,
with Alzheimer's...
73
00:02:44,365 --> 00:02:46,767
Try to whack it, you can't.
They die.
74
00:02:46,900 --> 00:02:48,969
But not
75
00:02:49,102 --> 00:02:52,072
if you fix aging.
76
00:02:52,072 --> 00:02:53,941
You get rid of all of that.
77
00:02:54,074 --> 00:02:56,610
- You see, that's my dream.
- Okay.
78
00:02:56,744 --> 00:02:58,412
I am intrigued,
79
00:02:58,412 --> 00:03:01,014
- but how can I help you?
- Dr. Pravesh, I-I've
80
00:03:01,148 --> 00:03:04,051
read your work,
and you think outside the box.
81
00:03:04,252 --> 00:03:05,686
I really believe...
82
00:03:05,819 --> 00:03:08,256
What is the scientific question
83
00:03:08,356 --> 00:03:09,857
that you want me to answer?
84
00:03:09,990 --> 00:03:12,125
Isn't that obvious?
85
00:03:14,995 --> 00:03:17,398
How to live forever.
86
00:03:17,531 --> 00:03:19,567
♪
87
00:03:41,355 --> 00:03:43,557
AUSTIN:
And I want to thank you
88
00:03:43,691 --> 00:03:45,559
for only doing pee-pee
89
00:03:45,693 --> 00:03:47,728
- while Daddy changes you.
-(chuckles)
90
00:03:47,828 --> 00:03:48,996
(watch beeps)
91
00:03:48,996 --> 00:03:50,864
Hey, Padma,
I got to get going, okay?
92
00:03:50,864 --> 00:03:52,900
(baby crying)
93
00:03:53,000 --> 00:03:55,703
He's probably tired
94
00:03:55,703 --> 00:03:57,037
or hungry
95
00:03:57,037 --> 00:03:59,307
or gassy or he pooped again.
96
00:03:59,407 --> 00:04:01,609
Or maybe he just needs
97
00:04:01,609 --> 00:04:03,511
a little of this.
98
00:04:03,644 --> 00:04:05,579
Twinkle, twinkle ♪
99
00:04:05,579 --> 00:04:07,080
(beatboxes)
100
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
Twinkle, twinkle. ♪
101
00:04:08,916 --> 00:04:10,984
(beatboxes, chuckles)
102
00:04:11,084 --> 00:04:12,986
All right, now, you be a good
103
00:04:13,086 --> 00:04:15,423
little boy for your mama,
all right?
104
00:04:15,423 --> 00:04:17,491
And, Padma,
if all else fails, remember
105
00:04:17,591 --> 00:04:20,328
you have these womb-inspired
sounds and motions
106
00:04:20,428 --> 00:04:23,096
to remind them
of the good old days.
107
00:04:23,096 --> 00:04:24,365
Paddie, I'm gonna
get going, all right?
108
00:04:24,498 --> 00:04:26,967
But you haven't had
any coffee yet.
109
00:04:26,967 --> 00:04:28,336
Do you want to wait ten minutes?
110
00:04:28,336 --> 00:04:30,504
I'm sorry, I wish I could,
but I can't.
111
00:04:30,638 --> 00:04:32,673
Look, I'll try to swing by
between surgeries, okay?
112
00:04:32,773 --> 00:04:34,642
- It's okay. I got this.
- Yes, you do.
113
00:04:34,642 --> 00:04:37,345
Look, you are
an amazing mom already.
114
00:04:37,345 --> 00:04:40,648
Just remember, Padma,
if you need anything...
115
00:04:40,648 --> 00:04:42,350
I know. I'll call. Okay.
116
00:04:42,450 --> 00:04:44,652
Goodbye... ♪
117
00:04:44,652 --> 00:04:46,219
All right.
118
00:04:46,354 --> 00:04:48,188
Good... ♪
119
00:04:48,356 --> 00:04:51,525
-(door slams)
-(babies crying)
120
00:04:53,694 --> 00:04:56,063
RAJA: If I go in the next
couple of minutes,
121
00:04:56,196 --> 00:04:57,865
I might be able
to finish my lecture.
122
00:04:57,965 --> 00:05:00,868
I have spent way too much
of my life in this place
123
00:05:00,868 --> 00:05:03,871
with doctors drawing my blood.
124
00:05:03,871 --> 00:05:06,039
- No offense.
-(laughs)
125
00:05:06,039 --> 00:05:09,276
None taken.
126
00:05:09,377 --> 00:05:12,212
I took care of Raja when he was
diagnosed with bone cancer.
127
00:05:12,212 --> 00:05:14,081
Diagnosis you made.
128
00:05:14,081 --> 00:05:16,116
All the other doctors said
129
00:05:16,216 --> 00:05:17,418
- shin splints.
-(laughs)
130
00:05:17,418 --> 00:05:19,987
You were sweating bullets
when you told me.
131
00:05:20,120 --> 00:05:21,422
I was an intern.
132
00:05:21,422 --> 00:05:23,957
I never told someone
they had advanced cancer.
133
00:05:24,057 --> 00:05:26,293
Oh, that takes me back to a time
134
00:05:26,394 --> 00:05:27,995
I never want to revisit.
135
00:05:28,128 --> 00:05:30,431
Managed to stay away from
this building for the last
136
00:05:30,431 --> 00:05:32,900
eight years, till today.
137
00:05:32,900 --> 00:05:34,402
So, what happened?
138
00:05:34,402 --> 00:05:35,803
Well, I was giving
my favorite lecture
139
00:05:35,903 --> 00:05:37,771
on Who's Afraid
of Virginia Woolf?
140
00:05:37,771 --> 00:05:38,972
when I threw up.
141
00:05:39,072 --> 00:05:41,942
Then I couldn't catch my breath.
142
00:05:41,942 --> 00:05:43,811
My students called 911.
143
00:05:43,944 --> 00:05:45,278
It's good they did.
144
00:05:45,413 --> 00:05:46,580
It actually looks like
you have a bad pneumonia.
145
00:05:46,580 --> 00:05:48,616
You might have aspirated
from the vomit,
146
00:05:48,616 --> 00:05:51,151
or you could have a virus
that explains both symptoms.
147
00:05:51,251 --> 00:05:53,621
So, that's all that's wrong?
148
00:05:53,621 --> 00:05:55,989
- As far as we can
tell right now.
- So,
149
00:05:56,123 --> 00:05:57,491
maybe I wait here
a few more hours
150
00:05:57,591 --> 00:05:59,326
and, uh, I call my fiancée,
151
00:05:59,427 --> 00:06:01,429
- and she takes me home.
- Whoa, hold your horses.
152
00:06:01,429 --> 00:06:03,431
We need to get you
on IV antibiotics,
153
00:06:03,431 --> 00:06:06,033
keep you on oxygen,
and get you to the ICU.
154
00:06:06,033 --> 00:06:07,868
Home will have to wait.
155
00:06:07,868 --> 00:06:10,237
Just get me better.
156
00:06:10,337 --> 00:06:12,105
You did it once,
157
00:06:12,239 --> 00:06:15,275
you do it again, okay?
158
00:06:15,443 --> 00:06:16,777
That's the plan.
159
00:06:18,912 --> 00:06:21,882
You know, that's the one
drawback of being an ER doc.
160
00:06:21,882 --> 00:06:24,685
- There's just one?
- One of many. No one
161
00:06:24,685 --> 00:06:26,587
credits me with saving
their life, though I do
162
00:06:26,720 --> 00:06:29,189
all the time,
but I send them off,
163
00:06:29,189 --> 00:06:31,258
and they fawn over
their internists
164
00:06:31,358 --> 00:06:32,526
who take care of them upstairs.
165
00:06:32,526 --> 00:06:35,095
Do I detect some envy,
Dr. Feldman?
166
00:06:35,195 --> 00:06:36,730
It's just frustrating.
167
00:06:36,730 --> 00:06:39,132
Yeah, they get to know you.
You see them day after day.
168
00:06:39,266 --> 00:06:42,603
Why not add another specialty?
Irving Feldman,
169
00:06:42,703 --> 00:06:44,572
- Doctor of Medicine.
-(laughs)
170
00:06:44,572 --> 00:06:46,774
No, thank you.
I did my internship.
171
00:06:46,907 --> 00:06:49,109
I remember those
interminable rounds,
172
00:06:49,209 --> 00:06:50,944
discussing hyponatremia.
173
00:06:51,078 --> 00:06:52,780
Hey, you don't know
what you're missing.
174
00:06:52,880 --> 00:06:54,482
You might actually like
hanging out with the patients.
175
00:06:54,482 --> 00:06:55,783
Can't a man complain
around here without you
176
00:06:55,916 --> 00:06:57,651
always trying to offer
a solution, Hawkins?
177
00:06:57,785 --> 00:07:00,287
When my shift ends in two hours,
178
00:07:00,488 --> 00:07:02,022
I am out
179
00:07:02,155 --> 00:07:03,491
of here. Done.
180
00:07:03,491 --> 00:07:06,293
Gone. Buh-bye.
181
00:07:06,293 --> 00:07:08,228
Buh-bye.
182
00:07:08,361 --> 00:07:09,730
And after my daily push-ups,
183
00:07:09,863 --> 00:07:12,299
I do a quick five-minute
liquid nitrogen bath.
184
00:07:12,299 --> 00:07:13,867
You ever had one?
185
00:07:14,001 --> 00:07:16,203
- Uh, I can't say that I have.
- I highly recommend it.
186
00:07:16,336 --> 00:07:19,206
Soothes the muscles,
reduces inflammation,
187
00:07:19,306 --> 00:07:20,541
lifts the mood.
188
00:07:20,674 --> 00:07:22,710
(panting):
Damn, I think I've lost count.
189
00:07:22,843 --> 00:07:24,645
Remarkably, you're at 90.
190
00:07:24,645 --> 00:07:27,180
And my protocols work,
Dr. Pravesh.
191
00:07:27,180 --> 00:07:29,650
Just help me study my tests,
192
00:07:29,650 --> 00:07:31,218
then we could all maybe
193
00:07:31,318 --> 00:07:35,055
live forever. 99... 100.
194
00:07:35,155 --> 00:07:36,557
(whoops, sighs)
195
00:07:36,690 --> 00:07:38,058
(spectators cheer and applaud)
196
00:07:38,191 --> 00:07:39,359
I'm telling you
197
00:07:39,359 --> 00:07:41,529
that death
is a scientific problem
198
00:07:41,529 --> 00:07:42,896
we can solve together.
199
00:07:42,996 --> 00:07:44,264
Trust me.
200
00:07:44,397 --> 00:07:46,567
This about does it for our tour
of the hospital today.
201
00:07:46,700 --> 00:07:47,835
I am afraid I'm gonna have to
202
00:07:47,835 --> 00:07:49,369
wrap it up.
I have a full day, so...
203
00:07:49,369 --> 00:07:51,672
- On one condition.
- What's that?
204
00:07:51,672 --> 00:07:55,242
We round this out
with one set of stairs.
205
00:07:55,375 --> 00:07:57,444
-(laughs)
- Mr. Zytylny...
206
00:07:57,578 --> 00:07:59,212
Let's go! Whoo!
207
00:07:59,212 --> 00:08:01,815
(grunting)
208
00:08:02,783 --> 00:08:04,151
- What's going on?
- I don't know.
209
00:08:04,251 --> 00:08:05,819
- I can't, I can't breathe.
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
210
00:08:05,919 --> 00:08:07,655
Can I get some help over here?
211
00:08:13,794 --> 00:08:15,663
Reading something good?
212
00:08:15,796 --> 00:08:17,631
Uh, just an email
213
00:08:17,631 --> 00:08:19,032
Ian forwarded me
214
00:08:19,166 --> 00:08:21,769
from a mom thanking him
for saving her baby.
215
00:08:21,769 --> 00:08:23,671
Modest as always.
216
00:08:23,771 --> 00:08:24,938
Sounds like the Ian we know.
217
00:08:24,938 --> 00:08:26,106
Hmm.
218
00:08:26,106 --> 00:08:28,609
How is everything with him,
in general?
219
00:08:28,609 --> 00:08:30,844
Passed his drug test.
220
00:08:30,978 --> 00:08:34,214
Operating up a storm, so...
221
00:08:34,347 --> 00:08:35,649
fine, I guess.
222
00:08:35,649 --> 00:08:37,785
That's a relief.
223
00:08:38,786 --> 00:08:40,487
So is the fact that
224
00:08:40,588 --> 00:08:43,190
I am finally off nights.
225
00:08:46,059 --> 00:08:49,296
As much as I love
my solo dinners with Gigi...
226
00:08:49,296 --> 00:08:52,800
You have room
for one more tonight?
227
00:08:53,734 --> 00:08:55,035
- Always.
-(curtain pulls back)
228
00:08:55,135 --> 00:08:57,871
Dr. Hawkins, we need you
in Raja's room now.
229
00:08:58,005 --> 00:09:00,207
(monitors beeping rapidly)
230
00:09:00,340 --> 00:09:03,944
Raja, you're okay.
You're safe. What's going on?
231
00:09:04,044 --> 00:09:05,979
(strained):
Good, better, best, bested.
232
00:09:06,113 --> 00:09:07,748
NURSE:
He was answering my questions,
233
00:09:07,748 --> 00:09:09,382
and then he stopped
making sense.
234
00:09:09,382 --> 00:09:11,619
We need to get his fever down.
One gram of acetaminophen.
235
00:09:11,619 --> 00:09:13,453
Grab a liter
of Lactated Ringer's.
236
00:09:13,621 --> 00:09:14,955
Sats are dropping.
I'm going up on his O2.
237
00:09:15,088 --> 00:09:16,657
RAJA:
(grunts) Dance like the wind.
238
00:09:16,790 --> 00:09:17,891
This is more than
239
00:09:17,891 --> 00:09:19,292
- just pneumonia.
- He's too altered.
240
00:09:19,392 --> 00:09:20,828
- I'm worried about meningitis.
-(screaming)
241
00:09:20,961 --> 00:09:23,463
- It hurts! Stop!
- Photophobia.
242
00:09:23,631 --> 00:09:24,998
Let's check for nuchal rigidity.
243
00:09:25,132 --> 00:09:26,634
We're just gonna move
your head a little bit.
244
00:09:26,767 --> 00:09:28,836
(groans) Get off me!
245
00:09:28,969 --> 00:09:31,271
- CADE: His neck is stiff.
- Raja, what's this?
246
00:09:31,271 --> 00:09:34,007
No, bandage.
Don't-don't touch it.
247
00:09:34,141 --> 00:09:35,976
- Is that...
- Looks like spinal hardware.
248
00:09:36,109 --> 00:09:37,811
From the surgery
for spinal mets.
249
00:09:37,945 --> 00:09:40,313
- But you said his cancer was...
- Eight years ago.
250
00:09:40,413 --> 00:09:42,249
Raja, that rod sticking out
of your neck--
251
00:09:42,249 --> 00:09:44,451
how long has that been there?
Yeah, I need two milligrams
252
00:09:44,451 --> 00:09:47,921
of IV lorazepam and get me
an intubation kit now.
253
00:09:47,921 --> 00:09:49,823
Tell CT to get ready.
254
00:09:49,957 --> 00:09:51,992
Coming in for a head scan.
255
00:09:54,164 --> 00:09:55,665
You know,
I'm still game to go back
256
00:09:55,798 --> 00:09:57,032
to your office.
257
00:09:57,167 --> 00:09:58,534
This is no place to discuss
data. It's pretty loud,
258
00:09:58,668 --> 00:10:02,536
and, well, it's full
of sick people.
259
00:10:02,170 --> 00:10:04,005
We're not talking data now.
260
00:10:04,138 --> 00:10:05,807
You nearly passed out,
so Dr. Feldman
261
00:10:05,807 --> 00:10:06,975
and I are gonna find out why.
262
00:10:06,975 --> 00:10:08,476
I'm sure Dr. Feldman
263
00:10:08,476 --> 00:10:10,011
has a lot better things to do.
264
00:10:10,111 --> 00:10:11,479
Marko, you said you wanted me
to study you, right?
265
00:10:11,479 --> 00:10:13,381
- Let me study you.
- IRVING: Looks like your
266
00:10:13,514 --> 00:10:14,683
EKG is normal.
267
00:10:14,783 --> 00:10:15,817
We're waiting
on some lab results,
268
00:10:15,817 --> 00:10:17,185
and we'll see what they tell us.
269
00:10:17,318 --> 00:10:19,688
- Okay.
- All right. Back in a sec.
270
00:10:19,821 --> 00:10:21,555
Thank you.
271
00:10:21,690 --> 00:10:23,524
No way that man is 70.
272
00:10:23,624 --> 00:10:25,026
He has an anti-aging regimen
273
00:10:25,159 --> 00:10:28,029
he thinks is the path
to eternal life.
274
00:10:28,129 --> 00:10:30,298
So, what's his secret?
275
00:10:30,298 --> 00:10:32,000
Well...
276
00:10:32,000 --> 00:10:34,535
- knock yourself out.
- Whoa.
277
00:10:34,669 --> 00:10:36,504
You know, it's being studied
all over Silicon Valley.
278
00:10:36,504 --> 00:10:39,140
Every tech entrepreneur
wants to figure out
279
00:10:39,140 --> 00:10:40,909
how to live forever,
and I cannot blame them.
280
00:10:41,042 --> 00:10:43,211
I think he collapsed
on our stairway
281
00:10:43,311 --> 00:10:45,847
while claiming to have
the answer to eternal life.
282
00:10:45,847 --> 00:10:47,816
He needs to face the truth.
283
00:10:47,816 --> 00:10:50,752
We all age. We all die.
We can't stop it.
284
00:10:50,885 --> 00:10:52,486
But we can try.
285
00:10:52,486 --> 00:10:53,855
I'll see about those labs.
You enjoy.
286
00:10:53,855 --> 00:10:56,190
Yeah, thanks.
287
00:10:58,026 --> 00:11:00,294
-(babies crying)
-(Padma shushing)
288
00:11:02,797 --> 00:11:05,934
I would love to hold you both,
289
00:11:05,934 --> 00:11:07,802
but that is
physically impossible.
290
00:11:07,936 --> 00:11:09,403
You get that, right, guys?
291
00:11:09,403 --> 00:11:12,473
(phone ringing)
292
00:11:12,573 --> 00:11:14,275
(sighs)
293
00:11:16,444 --> 00:11:17,578
(shushing)
294
00:11:17,578 --> 00:11:19,113
(lullaby music playing)
295
00:11:19,113 --> 00:11:21,783
Okay, please just go
to sleep. You'll feel better.
296
00:11:21,783 --> 00:11:23,785
(babies continue crying)
297
00:11:23,785 --> 00:11:26,120
(phone continues ringing)
298
00:11:30,658 --> 00:11:33,194
Hey. Just checking in.
299
00:11:33,327 --> 00:11:35,496
- How are the
little fellas doing?
- Oh, um...
300
00:11:35,629 --> 00:11:37,932
Good. Yeah, they're-they're
falling asleep now.
301
00:11:37,932 --> 00:11:39,433
Ah, they like those bassinets,
302
00:11:39,433 --> 00:11:41,669
don't they? I knew that
was a good purchase.
303
00:11:41,803 --> 00:11:42,971
Yeah. Loving them.
304
00:11:42,971 --> 00:11:44,806
(chuckles) Um, listen,
I got to go.
305
00:11:44,806 --> 00:11:46,140
Diapers need changing.
306
00:11:46,140 --> 00:11:47,842
But thanks for checking in.
Okay, bye.
307
00:11:47,976 --> 00:11:49,944
(phone beeps)
308
00:11:51,780 --> 00:11:53,882
(pager beeps, buzzes)
309
00:12:04,926 --> 00:12:06,227
Wait, I don't understand.
310
00:12:06,227 --> 00:12:09,063
He has hardware
sticking out of his neck
311
00:12:09,063 --> 00:12:10,464
and did nothing to get it fixed?
312
00:12:10,598 --> 00:12:12,433
He didn't even mention it
when he was awake,
313
00:12:12,533 --> 00:12:15,103
and now that he's intubated,
I can't ask him about it.
314
00:12:15,236 --> 00:12:17,438
It's not just you
he didn't tell.
315
00:12:17,538 --> 00:12:19,808
Looks like he stopped showing up
to his follow-up scans
316
00:12:19,908 --> 00:12:21,275
and appointments five years ago.
317
00:12:21,375 --> 00:12:24,913
They left message after message.
318
00:12:24,913 --> 00:12:26,414
He never even called them back.
319
00:12:26,414 --> 00:12:28,549
We've all seen cases like this.
320
00:12:28,549 --> 00:12:30,819
The patient who ignores
their breast cancer
321
00:12:30,819 --> 00:12:32,553
till it starts bleeding
through their skin.
322
00:12:32,553 --> 00:12:35,089
Mm-hmm. I took care of a man
with squamous cell cancer
323
00:12:35,089 --> 00:12:38,059
on his scalp that he hid
under a hat for years.
324
00:12:38,059 --> 00:12:39,627
When I first told Raja
he had cancer,
325
00:12:39,727 --> 00:12:41,262
he wanted to do everything
he could to stay positive.
326
00:12:41,262 --> 00:12:43,497
He didn't want to know his odds.
Nothing negative.
327
00:12:43,631 --> 00:12:44,833
And it worked.
328
00:12:44,833 --> 00:12:47,001
His cancer was cured.
329
00:12:47,135 --> 00:12:48,302
KIT:
It's complicated.
330
00:12:48,402 --> 00:12:50,271
Sometimes you need a
331
00:12:50,271 --> 00:12:53,241
dose of denial to have hope.
332
00:12:55,343 --> 00:12:57,311
(machine beeps)
333
00:12:59,881 --> 00:13:03,351
(sighs) This is even worse
than I thought.
334
00:13:03,351 --> 00:13:05,219
See the debris
in the ventricles?
335
00:13:05,319 --> 00:13:07,721
Ventriculitis.
No wonder he seized.
336
00:13:07,856 --> 00:13:09,357
Bacteria must have tracked
from his skin,
337
00:13:09,357 --> 00:13:10,658
via the rod, to his brain.
338
00:13:10,658 --> 00:13:12,560
You'll need to make sure
his antibiotics
339
00:13:12,693 --> 00:13:14,328
- cross the blood-brain barrier.
- KIT: We'll take him to the OR
340
00:13:14,328 --> 00:13:17,498
to remove the rod, or
antibiotics won't be enough.
341
00:13:17,498 --> 00:13:19,567
Damn it, I already see signs
of hydrocephalus.
342
00:13:19,700 --> 00:13:22,336
I'll have to intervene
on that before anything else.
343
00:13:22,336 --> 00:13:23,404
That's what will kill him.
344
00:13:23,537 --> 00:13:25,006
So we get him back to the ICU.
345
00:13:25,006 --> 00:13:26,540
And I'll place an EVD
346
00:13:26,540 --> 00:13:28,109
in his ventricles at the bedside
to help drain the pus
347
00:13:28,242 --> 00:13:30,444
and relieve the brain swelling.
If that's not enough,
348
00:13:30,578 --> 00:13:32,346
then I'll have to take him
to the OR for an open
349
00:13:32,346 --> 00:13:33,681
craniotomy and a washout.
350
00:13:33,681 --> 00:13:36,684
I told Raja
I'd get him out of this.
351
00:13:41,055 --> 00:13:43,391
That he'd be okay.
352
00:13:43,391 --> 00:13:45,894
I'll do everything I can.
353
00:13:51,565 --> 00:13:53,267
-(shallow breathing)
- Marko, what's going on?
354
00:13:53,367 --> 00:13:55,736
(stammers)
Something's not right.
355
00:13:55,736 --> 00:13:58,039
I can't catch my breath.
356
00:13:58,039 --> 00:13:59,908
My body hurts all over. Ooh...
357
00:13:59,908 --> 00:14:01,542
- His lungs are clear.
- And his sats are fine.
358
00:14:01,675 --> 00:14:04,012
He's just breathing
40 times a minute. Marko,
359
00:14:04,145 --> 00:14:07,115
- try to take long, slow breaths.
- Okay. (inhales deeply)
360
00:14:07,115 --> 00:14:08,983
-(exhales forcefully)
- Let's get a blood gas.
361
00:14:08,983 --> 00:14:10,451
(tablet chimes)
362
00:14:10,451 --> 00:14:13,187
Hold on. His labs just came in.
This explains it.
363
00:14:13,287 --> 00:14:14,923
His lactic acid is sky-high.
364
00:14:15,023 --> 00:14:16,657
(Marko breathes heavily)
365
00:14:17,825 --> 00:14:20,929
- Ischemic bowel or a perf?
- DEVON: Unlikely.
366
00:14:21,029 --> 00:14:22,496
His belly exam is soft,
367
00:14:22,496 --> 00:14:23,932
but his blood pressure
is stable.
368
00:14:23,932 --> 00:14:26,700
Infection then,
or alcoholic ketoacidosis.
369
00:14:26,800 --> 00:14:28,069
Alcohol?
370
00:14:28,202 --> 00:14:30,204
And degrade my body's ability
to fight off infection?
371
00:14:30,304 --> 00:14:31,205
Ruin my liver?
372
00:14:31,339 --> 00:14:32,941
I do not drink alcohol.
373
00:14:32,941 --> 00:14:35,543
Okay, so no alcohol, but
let's get more fluids running.
374
00:14:35,676 --> 00:14:38,379
Pan-culture,
start broad-spectrum antibiotics
375
00:14:38,512 --> 00:14:40,348
- to be safe.
- And a tox screen. It could be
376
00:14:40,348 --> 00:14:41,950
- an ingestion.
- Hmm.
377
00:14:41,950 --> 00:14:43,952
(Marko groans)
378
00:14:43,952 --> 00:14:45,954
- Marko, are you a diabetic?
-(Marko scoffs)
379
00:14:45,954 --> 00:14:48,856
Alcohol, diabetes.
Are you guys insulting me?
380
00:14:48,957 --> 00:14:51,725
Sorry, but are you on the
diabetes medication metformin?
381
00:14:51,825 --> 00:14:55,529
Well, of course,
and you guys should be, too.
382
00:14:55,529 --> 00:14:57,065
That stuff is a miracle drug.
383
00:14:57,198 --> 00:14:59,500
That miracle drug could be
what's making you so sick.
384
00:14:59,500 --> 00:15:02,971
Metformin can cause a dangerous
build-up of lactic acid.
385
00:15:02,971 --> 00:15:06,140
(stammers) You guys
can fix it, right?
386
00:15:07,141 --> 00:15:09,010
We should be able to, but
we're gonna have to admit you
387
00:15:09,143 --> 00:15:10,744
to the ICU
and start you on dialysis.
388
00:15:16,617 --> 00:15:19,187
Hey. Your shift's over, right?
389
00:15:19,320 --> 00:15:20,621
Any plans for the day?
390
00:15:20,621 --> 00:15:22,490
Once Jessica's done, definitely.
391
00:15:22,590 --> 00:15:24,258
(sighs) Till then,
waiting for her,
392
00:15:24,258 --> 00:15:26,760
charting, searching
the call room for bedbugs.
393
00:15:26,760 --> 00:15:28,997
Sounds like a blast.
Well, if you get bored,
394
00:15:29,130 --> 00:15:32,100
you're welcome to join me and
our very mortal patient instead.
395
00:15:32,100 --> 00:15:34,002
Interesting. I would,
396
00:15:34,002 --> 00:15:36,004
but I've already promised
Jessica I'd go rock climbing.
397
00:15:36,137 --> 00:15:37,638
All right, see you.
398
00:15:37,638 --> 00:15:39,307
All right, bye.
399
00:15:39,307 --> 00:15:42,643
BILLIE:
Won't know how bad
this ventriculitis is
400
00:15:42,643 --> 00:15:43,844
until I'm in there.
401
00:15:44,012 --> 00:15:46,114
I remember the last time
I saw Raja here.
402
00:15:46,114 --> 00:15:47,315
Nic took care of him.
403
00:15:47,315 --> 00:15:50,018
Threw him a birthday party.
404
00:15:50,151 --> 00:15:52,653
I remember her
talking about that.
405
00:15:52,653 --> 00:15:55,489
Threading the catheter.
406
00:15:59,227 --> 00:16:01,195
Conrad...
407
00:16:02,863 --> 00:16:04,732
I'll have to put another drain
in the left frontal horn.
408
00:16:04,732 --> 00:16:07,435
He is gonna be a lucky man
if he gets out of this
409
00:16:07,568 --> 00:16:09,237
without any major
neurologic deficits.
410
00:16:09,237 --> 00:16:10,904
If he just would've told anyone.
411
00:16:11,039 --> 00:16:12,573
Maybe he was afraid it was the
cancer, and he couldn't face it.
412
00:16:12,573 --> 00:16:14,942
It seems crazy.
413
00:16:15,943 --> 00:16:18,146
But we all cover up things
we don't want to see.
414
00:16:18,279 --> 00:16:21,049
The longer we look away,
415
00:16:21,049 --> 00:16:23,751
the harder it gets to see
what's right before our eyes.
416
00:16:25,453 --> 00:16:27,255
What is on your mind?
417
00:16:30,058 --> 00:16:31,659
Uh, I can't say I'm unfamiliar
418
00:16:31,792 --> 00:16:33,494
with denial.
419
00:16:33,627 --> 00:16:35,729
None of us are.
420
00:16:38,966 --> 00:16:40,568
What have you denied?
421
00:16:43,471 --> 00:16:44,738
Fair amount.
422
00:16:44,738 --> 00:16:47,175
First drain is in.
423
00:16:47,308 --> 00:16:50,144
(monitor beeping rapidly)
424
00:16:50,278 --> 00:16:52,246
Looks like a massive
upper GI bleed.
425
00:16:52,246 --> 00:16:54,782
We'll need central access.
We need norepinephrine,
426
00:16:54,782 --> 00:16:56,850
- and call the blood bank!
- Why is this happening?
427
00:16:56,984 --> 00:16:59,153
Ventriculitis shouldn't cause
a GI hemorrhage.
428
00:16:59,287 --> 00:17:00,854
No, it shouldn't.
429
00:17:02,090 --> 00:17:04,858
- Unless...
- What are you thinking?
430
00:17:04,858 --> 00:17:06,560
Rod tore through the skin.
431
00:17:06,660 --> 00:17:09,563
The infection ate away
at the bones in his c-spine
432
00:17:09,663 --> 00:17:11,099
and allowed the rod
to come loose.
433
00:17:11,199 --> 00:17:13,267
Could cause any amount of damage
to his muscle, vessels...
434
00:17:13,401 --> 00:17:14,568
It could've pushed
through his esophagus,
435
00:17:14,668 --> 00:17:16,104
causing him to bleed.
436
00:17:16,204 --> 00:17:18,172
Which could kill him even faster
than any brain infection.
437
00:17:26,347 --> 00:17:28,382
And then he developed
a huge GI bleed,
438
00:17:28,382 --> 00:17:30,918
so we did an upper endoscopy
in the ICU. Take a look.
439
00:17:31,018 --> 00:17:32,953
The rod penetrated
the man's esophagus?
440
00:17:33,121 --> 00:17:35,523
It did, which explains why
he vomited initially.
441
00:17:35,523 --> 00:17:38,526
The more we unearth, the more
devastating this becomes.
442
00:17:38,526 --> 00:17:39,860
Question is,
443
00:17:39,860 --> 00:17:42,763
can you operate and save him?
444
00:17:42,863 --> 00:17:45,933
(chuckles) You realize
what that surgery
445
00:17:46,033 --> 00:17:47,801
would entail, right?
446
00:17:47,935 --> 00:17:49,870
Man, I'd have to open his neck,
447
00:17:49,870 --> 00:17:53,407
reconstruct his esophagus
with a muscle flap from his pec.
448
00:17:53,407 --> 00:17:55,376
That's if I can remove the rod.
449
00:17:55,376 --> 00:17:56,777
As far as the spine...
450
00:17:56,877 --> 00:17:58,246
Billie will take
that one with Voss.
451
00:17:58,246 --> 00:18:00,348
It's a Hail Mary, man,
but this is what we do,
452
00:18:00,481 --> 00:18:03,151
isn't it? We take on surgeries
that can't be done,
453
00:18:03,151 --> 00:18:05,186
then convince ourselves
we can accomplish
454
00:18:05,319 --> 00:18:07,355
the impossible.
455
00:18:07,455 --> 00:18:10,191
All right, clearly
he can't give consent himself.
456
00:18:10,324 --> 00:18:12,993
Now, you know him, do you think
he would even agree
457
00:18:12,993 --> 00:18:14,395
to a surgery this dangerous?
458
00:18:14,528 --> 00:18:16,197
I thought I knew him,
but I don't know this guy
459
00:18:16,297 --> 00:18:18,866
who put a Band-Aid over a rod
sticking out of his neck.
460
00:18:18,999 --> 00:18:20,734
- Any family on the way?
- Yeah.
461
00:18:20,868 --> 00:18:23,371
Fiancée. I'll talk to her.
462
00:18:23,504 --> 00:18:26,174
All right,
if she gives her consent,
463
00:18:26,174 --> 00:18:29,177
then tell Billie
to book us an OR.
464
00:18:37,585 --> 00:18:39,187
(babies crying)
465
00:18:39,187 --> 00:18:42,390
Get that air out, little guy.
You'll feel better.
466
00:18:42,523 --> 00:18:45,993
You have to 'cause I don't
really have a backup plan here.
467
00:18:45,993 --> 00:18:48,362
- Come on.
-(burps)
468
00:18:48,362 --> 00:18:49,563
(sighs)
469
00:18:49,697 --> 00:18:50,864
Great.
470
00:18:50,864 --> 00:18:53,534
(sighs) See?
Something's working.
471
00:18:53,534 --> 00:18:54,902
Now you feel...
472
00:18:55,002 --> 00:18:56,737
(gasps)
473
00:18:56,870 --> 00:18:58,906
(sighs)
474
00:18:59,039 --> 00:19:00,208
- ...like crying.
-(baby crying)
475
00:19:00,208 --> 00:19:02,976
- Always crying.
-(phone ringing)
476
00:19:08,316 --> 00:19:10,218
LEELA (over phone):
-ey, Padma, did you try to call?
-H
477
00:19:10,218 --> 00:19:10,984
Did I?
478
00:19:11,084 --> 00:19:12,753
Baby butt dial. Sorry.
479
00:19:12,753 --> 00:19:15,456
Oh, wait, no, no, since
I have you, how are things?
480
00:19:15,456 --> 00:19:17,691
Aw, I hear the little guys
showing off their lungs.
481
00:19:17,825 --> 00:19:19,092
(sighs) Good, good.
482
00:19:19,227 --> 00:19:21,262
Yeah, they are little show-offs,
aren't they?
483
00:19:21,262 --> 00:19:23,297
You know, I was thinking
about you three today
484
00:19:23,297 --> 00:19:25,966
in my wellness yoga.
Sara's not as motivating as you,
485
00:19:25,966 --> 00:19:27,468
but it still feels nice.
486
00:19:27,468 --> 00:19:29,503
Yoga? Nice.
487
00:19:29,637 --> 00:19:30,604
And you know what?
488
00:19:30,604 --> 00:19:32,840
What?
489
00:19:32,940 --> 00:19:34,542
When I was lying in Savasana,
490
00:19:34,675 --> 00:19:36,444
I found myself thinking
about your dream
491
00:19:36,444 --> 00:19:38,512
of being a mother,
no matter what.
492
00:19:38,646 --> 00:19:40,281
How you didn't let
anything stop you.
493
00:19:40,281 --> 00:19:43,251
You wanted it
and you made it happen.
494
00:19:43,351 --> 00:19:46,354
(sniffles) All thanks
to you, Leela. I love you.
495
00:19:46,487 --> 00:19:49,457
- Now go save lives.
-(phone beeps)
496
00:19:50,991 --> 00:19:51,859
Here you go.
497
00:19:51,992 --> 00:19:54,362
Thanks.
498
00:19:54,495 --> 00:19:56,530
-(chuckles) Hi.
-(chuckles)
499
00:19:56,630 --> 00:19:58,566
- Mwah. Hi.
- How was your shift?
500
00:19:58,699 --> 00:20:00,000
The usual.
501
00:20:00,000 --> 00:20:01,902
Fighting the entropy
that is our broken system
502
00:20:02,035 --> 00:20:04,037
- while trying not to get sued.
- Mm.
503
00:20:04,137 --> 00:20:05,506
There was one interesting case,
504
00:20:05,506 --> 00:20:07,841
- and Hundley brought muffins.
- Hmm.
505
00:20:07,841 --> 00:20:09,209
Ready to flee?
506
00:20:10,644 --> 00:20:11,579
I have bad news.
507
00:20:11,712 --> 00:20:13,647
- No. Why?
- I can't.
508
00:20:13,647 --> 00:20:14,748
Nathan called out.
509
00:20:14,882 --> 00:20:16,484
- Oh.
- So I have to stay,
510
00:20:16,484 --> 00:20:19,387
- but you should still go
rock climbing without me.
- Yeah.
511
00:20:19,487 --> 00:20:21,188
Which really is
a wise move anyway
512
00:20:21,188 --> 00:20:22,890
since I primarily
stay earthbound
513
00:20:22,990 --> 00:20:25,225
and I just watch you,
praying that you don't fall
514
00:20:25,326 --> 00:20:27,027
and shatter every bone
in your body.
515
00:20:27,027 --> 00:20:29,096
I never fall. I mean, fall-fall.
516
00:20:29,229 --> 00:20:31,532
Everyone does eventually.
517
00:20:31,532 --> 00:20:35,769
I mean, we're not old,
but we're not young either.
518
00:20:35,903 --> 00:20:38,772
I'm just saying, if you didn't
fall, you wouldn't bounce.
519
00:20:38,906 --> 00:20:40,541
- Ha!
- Just keep in mind
520
00:20:40,541 --> 00:20:42,276
the consequences, okay?
And be careful.
521
00:20:42,410 --> 00:20:45,045
Okay. I think I might
just stick around.
522
00:20:45,045 --> 00:20:47,548
Really? 'Cause I could be
several hours.
523
00:20:47,548 --> 00:20:49,583
There's this case
I'm curious about.
524
00:20:49,683 --> 00:20:52,219
Could shed some light on how
to be able to climb rock walls
525
00:20:52,219 --> 00:20:55,255
like a young mountain goat
for years to come.
526
00:20:56,390 --> 00:20:58,926
He told me he wore
that bandage to keep
527
00:20:59,026 --> 00:21:00,328
his surgical scar clean.
528
00:21:00,461 --> 00:21:02,696
He wore it the entire time
we were together.
529
00:21:02,830 --> 00:21:05,198
Two years.
530
00:21:05,333 --> 00:21:08,336
You must think I'm so stupid.
531
00:21:08,436 --> 00:21:10,003
No.
532
00:21:10,137 --> 00:21:13,173
Raja's got us all
thinking about denial.
533
00:21:13,341 --> 00:21:15,343
Mm-hmm. My own fiancé.
534
00:21:15,443 --> 00:21:18,379
I knew how much he hated
talking about hard things.
535
00:21:18,512 --> 00:21:20,981
I asked him once
about his cancer
536
00:21:20,981 --> 00:21:24,017
and whether he still needed
to see doctors regularly,
537
00:21:24,151 --> 00:21:25,118
and he told me no,
538
00:21:25,118 --> 00:21:26,820
he was all better.
539
00:21:26,820 --> 00:21:29,022
What do I know? I believed him.
540
00:21:29,122 --> 00:21:32,192
This isn't your fault.
541
00:21:32,360 --> 00:21:34,562
What matters is what we do next.
542
00:21:34,695 --> 00:21:37,030
Raja can't speak
for himself anymore,
543
00:21:37,164 --> 00:21:40,368
and he designated you to make
his medical decisions.
544
00:21:41,969 --> 00:21:44,405
Wow, uh, okay.
545
00:21:50,143 --> 00:21:52,380
- Tell me.
- He's gonna need surgery.
546
00:21:52,480 --> 00:21:55,248
The rod that stabilized
his spine
547
00:21:55,383 --> 00:21:57,518
pushed through his esophagus, so
548
00:21:57,518 --> 00:21:59,520
our thoracic surgeon
will need to work
549
00:21:59,520 --> 00:22:01,589
with our spine surgeon
to remove it.
550
00:22:01,589 --> 00:22:04,224
And if you're successful,
he'll be okay?
551
00:22:10,297 --> 00:22:14,001
The surgery's dangerous.
552
00:22:14,134 --> 00:22:17,304
Life-threatening.
553
00:22:17,438 --> 00:22:20,140
And if he lives,
554
00:22:20,273 --> 00:22:23,477
he will not be the same.
555
00:22:23,611 --> 00:22:27,247
There's a chance he might not
be able to eat again or...
556
00:22:27,247 --> 00:22:29,817
talk again
557
00:22:29,917 --> 00:22:31,919
or breathe on his own.
558
00:22:31,919 --> 00:22:33,654
And the infection in his brain
559
00:22:33,787 --> 00:22:36,156
might mean that he has trouble
with his thinking
560
00:22:36,289 --> 00:22:38,492
or walking.
561
00:22:39,760 --> 00:22:42,095
I'm so sorry.
562
00:22:42,095 --> 00:22:44,264
Because of a...
563
00:22:44,264 --> 00:22:47,835
a-a bandage
he-he wouldn't remove?
564
00:22:47,968 --> 00:22:50,871
I'm afraid so.
565
00:22:51,004 --> 00:22:53,206
(crying)
566
00:22:58,546 --> 00:23:01,615
He's a brilliant man.
567
00:23:01,749 --> 00:23:03,951
I fell in love with his mind.
568
00:23:04,084 --> 00:23:07,455
I-I'd never met anyone with
a better bookshelf than mine.
569
00:23:07,455 --> 00:23:11,091
But to not eat
570
00:23:11,191 --> 00:23:12,460
or talk
571
00:23:12,593 --> 00:23:15,929
or think...
572
00:23:16,063 --> 00:23:17,798
is that living?
573
00:23:17,931 --> 00:23:20,367
Those are all
possible consequences,
574
00:23:20,468 --> 00:23:22,069
not guaranteed.
575
00:23:23,471 --> 00:23:26,907
But without the surgery
he will die.
576
00:23:26,907 --> 00:23:29,076
Is he awake?
577
00:23:29,076 --> 00:23:31,579
- Can I talk to him?
- No.
578
00:23:31,579 --> 00:23:33,547
He's sedated and intubated.
579
00:23:34,948 --> 00:23:38,619
What can I do to help you
make this decision?
580
00:23:39,620 --> 00:23:41,822
I'd like to see him.
581
00:23:44,492 --> 00:23:47,127
-(monitors beeping rapidly)
-(gasping)
582
00:23:47,227 --> 00:23:50,498
Pravesh, your immortal
patient's in trouble.
583
00:23:50,498 --> 00:23:52,132
Get over here.
584
00:23:54,768 --> 00:23:55,936
I need resveratrol.
585
00:23:55,936 --> 00:23:58,506
I have the telomeres
of a 50-year-old.
586
00:23:58,606 --> 00:24:01,542
Get him an oxygen mask.
He's hypoxic.
587
00:24:02,342 --> 00:24:05,078
And I'll keep him from
pulling out his dialysis line.
588
00:24:12,853 --> 00:24:15,388
- You still here?
- I just can't quit you.
589
00:24:15,523 --> 00:24:19,059
Jessica's in another surgery,
and I want to live forever.
590
00:24:19,192 --> 00:24:21,161
We're just trying
to keep Marko from dying.
591
00:24:21,161 --> 00:24:23,564
His labs came back.
Lactate is coming down.
592
00:24:23,697 --> 00:24:25,733
So, dialysis is clearing
the metformin.
593
00:24:25,833 --> 00:24:27,267
But now he can't breathe
594
00:24:27,400 --> 00:24:29,002
and he's febrile. Temp 103.
595
00:24:29,002 --> 00:24:30,838
Which means
the metformin toxicity
596
00:24:30,838 --> 00:24:32,072
was actually masking
another problem.
597
00:24:32,172 --> 00:24:33,574
And we don't know
the extent of what
598
00:24:33,707 --> 00:24:35,175
he was taking. There could be
599
00:24:35,175 --> 00:24:38,946
any number of drug-drug
interactions with this man.
600
00:24:39,947 --> 00:24:41,248
Wait.
601
00:24:41,348 --> 00:24:42,449
The briefcase full of papers
602
00:24:42,583 --> 00:24:43,717
that he keeps talking about.
603
00:24:43,717 --> 00:24:45,218
We have to look through it.
604
00:24:45,218 --> 00:24:47,120
The answer's got to be in there.
605
00:24:58,131 --> 00:24:59,032
Tell me.
606
00:24:59,032 --> 00:25:01,134
Are we headed to the OR?
607
00:25:01,134 --> 00:25:03,571
Abigail's deciding.
She needed a little time.
608
00:25:03,571 --> 00:25:05,438
She's reeling.
Raja wore that bandage
609
00:25:05,573 --> 00:25:07,575
for at least two years,
their entire relationship,
610
00:25:07,575 --> 00:25:09,009
and she never looked under it.
611
00:25:09,109 --> 00:25:10,944
I can't imagine
being in her position.
612
00:25:10,944 --> 00:25:13,847
Makes me want to ask
everybody everything...
613
00:25:15,683 --> 00:25:18,952
...even if I'm afraid
of the answer.
614
00:25:20,187 --> 00:25:22,723
Me, too.
615
00:25:26,594 --> 00:25:28,195
Please do the surgery.
616
00:25:28,328 --> 00:25:31,064
I know the odds are long,
but we'll take
617
00:25:31,198 --> 00:25:32,833
whatever chance.
618
00:25:32,833 --> 00:25:35,969
I think that's the choice
Raja would make.
619
00:25:35,969 --> 00:25:39,206
Just do your best for him, okay?
620
00:25:39,339 --> 00:25:41,975
Of course.
621
00:25:49,883 --> 00:25:51,885
(babies crying)
622
00:25:51,985 --> 00:25:54,221
DR. PETROSIAN (over phone):
Ms. Devi? Ms. Devi?
623
00:25:54,354 --> 00:25:55,889
Are you still there?
624
00:25:57,625 --> 00:25:59,392
Wow, I, um,
625
00:25:59,526 --> 00:26:02,429
I forgot I was on hold.
Dr. Petrosian, sorry to bother.
626
00:26:02,429 --> 00:26:05,966
I just-- I had one question
about the babies.
627
00:26:06,066 --> 00:26:08,802
Of course. Go ahead.
628
00:26:08,936 --> 00:26:11,805
Things were okay
at first, but...
629
00:26:11,939 --> 00:26:14,842
they won't stop crying,
and I mean...
630
00:26:14,975 --> 00:26:17,310
all day long.
631
00:26:17,444 --> 00:26:18,746
Something must be wrong.
632
00:26:18,746 --> 00:26:20,513
Babies cry, Padma.
633
00:26:20,648 --> 00:26:22,015
No, but...
634
00:26:22,149 --> 00:26:24,317
sometimes I think that
they're gonna pass out
635
00:26:24,451 --> 00:26:26,486
because they're crying so hard
that they're not breathing.
636
00:26:26,654 --> 00:26:29,422
They won't pass out, and if
hey do, they'll breathe again.t
637
00:26:29,422 --> 00:26:31,158
Just hold them
as much as you can.
638
00:26:31,291 --> 00:26:33,761
Lots of skin-to-skin contact.
639
00:26:33,761 --> 00:26:35,495
(babies continue crying)
640
00:26:35,663 --> 00:26:37,464
There's two of them.
641
00:26:37,464 --> 00:26:38,999
I can't...
642
00:26:39,132 --> 00:26:41,301
I can't hold them both
all day long when they scream.
643
00:26:44,137 --> 00:26:46,439
This is hard, do you understand?
644
00:26:46,439 --> 00:26:50,277
-do. Moms worry, that's normal.
-I
645
00:26:50,277 --> 00:26:52,545
And crying for babies
is also normal.
646
00:26:52,680 --> 00:26:54,014
(sniffles)
647
00:26:54,114 --> 00:26:55,348
Are you sure I shouldn't
648
00:26:55,448 --> 00:26:57,184
just bring them in
for a little while?
649
00:26:57,284 --> 00:26:59,519
No need. Now, do you
want me to transfer you
650
00:26:59,687 --> 00:27:04,057
to our receptionist,
confirm your next appointment?
651
00:27:05,893 --> 00:27:09,062
(babies continue crying)
652
00:27:15,468 --> 00:27:17,537
(water running)
653
00:27:19,940 --> 00:27:21,108
Hey.
654
00:27:21,208 --> 00:27:22,710
Getting into anything good?
655
00:27:22,710 --> 00:27:26,113
Uh, an esophageal reconstruction.
656
00:27:26,213 --> 00:27:28,215
It's interesting, complex,
657
00:27:28,215 --> 00:27:31,618
but not good, not by any stretch
of the imagination.
658
00:27:31,719 --> 00:27:32,820
You?
659
00:27:32,953 --> 00:27:34,888
Just a lap chole.
660
00:27:34,888 --> 00:27:37,090
Wish I could stay and watch.
661
00:27:37,090 --> 00:27:39,426
-(water turns off)
- Hey, Devi.
662
00:27:39,426 --> 00:27:42,229
Listen, uh, you talked
to your sister?
663
00:27:42,229 --> 00:27:44,497
- Why? What's wrong?
- Nothing.
664
00:27:44,631 --> 00:27:46,466
I was gonna drop by
this afternoon
665
00:27:46,566 --> 00:27:48,736
to see if she needed
any help, but
666
00:27:48,736 --> 00:27:50,337
I got this case, and I won't be
667
00:27:50,470 --> 00:27:53,073
- done till late.
- I was gonna surprise her
after lunch,
668
00:27:53,073 --> 00:27:54,607
but... (sighs)
669
00:27:54,742 --> 00:27:56,844
I don't want her to think
I don't trust her, you know?
670
00:27:56,977 --> 00:27:58,145
Yeah. I mean, she's got to learn
671
00:27:58,278 --> 00:28:00,313
to fly solo
at some point, right?
672
00:28:00,447 --> 00:28:02,649
She wanted this. She chose it.
673
00:28:02,750 --> 00:28:05,986
But did she understand
what she was choosing?
674
00:28:05,986 --> 00:28:08,889
- You're worried?
- Maybe.
675
00:28:08,989 --> 00:28:12,192
A little, but hopeful.
676
00:28:12,192 --> 00:28:13,894
Look, I talked to her,
677
00:28:13,994 --> 00:28:16,429
and she was upbeat,
678
00:28:16,563 --> 00:28:18,766
- on top of it.
- You sure?
679
00:28:18,866 --> 00:28:20,167
Yes.
680
00:28:20,167 --> 00:28:24,004
Great. You know her
better than anyone.
681
00:28:24,004 --> 00:28:25,338
(sighs) All right.
682
00:28:25,338 --> 00:28:27,174
See you.
683
00:28:37,584 --> 00:28:39,419
Send off another
blood gas, okay?
684
00:28:39,552 --> 00:28:40,788
Mm-hmm.
685
00:28:40,788 --> 00:28:42,555
Has he gotten all the
antibiotics we ordered?
686
00:28:42,555 --> 00:28:45,793
The cefepime is going in.
The vanco just finished.
687
00:28:45,793 --> 00:28:47,594
Any other ideas?
688
00:28:47,694 --> 00:28:50,230
Not yet.
689
00:28:51,799 --> 00:28:53,100
Marko's sats are worsening.
690
00:28:53,200 --> 00:28:55,368
Chest images show
diffuse ground glass.
691
00:28:55,368 --> 00:28:57,637
- I want to bronch him, but...
- He'd have to get intubated.
692
00:28:57,805 --> 00:28:59,807
Please tell me you found
a potential culprit med.
693
00:28:59,807 --> 00:29:03,676
But first, tell me,
why did you stick around?
694
00:29:03,811 --> 00:29:05,545
I'm afraid of death.
695
00:29:05,678 --> 00:29:06,847
You?
696
00:29:06,980 --> 00:29:08,681
Seriously?
697
00:29:08,816 --> 00:29:10,550
You see it all the time.
698
00:29:10,683 --> 00:29:12,685
Every day,
somebody dies in our ER.
699
00:29:12,820 --> 00:29:14,988
And when it happens,
I walk away.
700
00:29:14,988 --> 00:29:18,025
Another team comes in, cleans
the body, zips up the bag.
701
00:29:18,158 --> 00:29:19,893
One moment, a person is there,
702
00:29:20,027 --> 00:29:21,862
and the next, there's just...
703
00:29:21,962 --> 00:29:23,130
dead flesh.
704
00:29:23,130 --> 00:29:25,365
Empty eyes. Heavy limbs.
705
00:29:25,498 --> 00:29:26,834
Absence.
706
00:29:26,834 --> 00:29:29,036
When I almost lost Jessica,
that's when it got personal.
707
00:29:29,136 --> 00:29:30,403
I realized it will happen to us.
708
00:29:30,537 --> 00:29:32,205
Could happen at any time.
709
00:29:32,339 --> 00:29:33,907
And it scares
the hell out of me.
710
00:29:34,041 --> 00:29:35,742
Dying.
711
00:29:35,876 --> 00:29:37,377
Jessica dying.
712
00:29:37,477 --> 00:29:39,980
My parents
or our family cat dying.
713
00:29:39,980 --> 00:29:42,482
It's inevitable.
714
00:29:42,482 --> 00:29:46,419
Irrational, but there it is.
715
00:29:47,420 --> 00:29:48,989
So, you don't think
this guy is nuts?
716
00:29:48,989 --> 00:29:50,157
Oh, obviously.
717
00:29:50,157 --> 00:29:51,491
He's discounted the fact
718
00:29:51,491 --> 00:29:53,193
that a piano
could fall on his head.
719
00:29:53,193 --> 00:29:55,328
Accidents can happen,
even if you stop
720
00:29:55,328 --> 00:29:56,897
- the ticking clock.
- But stopping the clock...
721
00:29:56,997 --> 00:29:59,332
- Slowing it down...
- ...is appealing, I get it.
722
00:29:59,332 --> 00:30:02,602
And reading these papers,
I've learned a few things.
723
00:30:02,735 --> 00:30:04,537
Who knew Dairy Queen
could help you live forever?
724
00:30:04,537 --> 00:30:07,774
- Hmm?
- Okay, now you lost me.
725
00:30:07,908 --> 00:30:09,276
DQ.
726
00:30:09,409 --> 00:30:11,578
It's all over the notes
for his protocols.
727
00:30:11,711 --> 00:30:14,214
DQ isn't Dairy Queen.
It's a combination of two meds
728
00:30:14,214 --> 00:30:15,883
that help your body
get rid of old cells.
729
00:30:15,883 --> 00:30:17,784
I want to get rid of
my old cells. What's in it?
730
00:30:17,918 --> 00:30:19,419
Well...
731
00:30:20,587 --> 00:30:21,754
It looks like the Q
is quercetin,
732
00:30:21,855 --> 00:30:23,590
another antioxidant
found in plants.
733
00:30:23,723 --> 00:30:25,592
All right, cross that one off,
and the D?
734
00:30:26,927 --> 00:30:29,262
Dasatinib, that's chemo.
735
00:30:29,362 --> 00:30:31,965
Marko's been taking chemo?
He is nuts.
736
00:30:32,099 --> 00:30:33,400
But wait,
if he's taking dasatinib,
737
00:30:33,400 --> 00:30:35,135
then he has
a compromised immune system.
738
00:30:35,268 --> 00:30:38,538
And we have
a whole new differential.
739
00:30:38,538 --> 00:30:39,772
Marko.
740
00:30:39,907 --> 00:30:42,542
- Hey, Marko.
-(groans)
741
00:30:42,542 --> 00:30:43,776
Do you take
the chemo drug dasatinib?
742
00:30:43,877 --> 00:30:47,380
Yeah, yeah,
I take it every day.
743
00:30:54,121 --> 00:30:55,889
Great vessels mobilized.
744
00:30:55,889 --> 00:30:57,824
Spinal rod visualized.
745
00:30:59,993 --> 00:31:02,529
Damage is extensive.
746
00:31:02,629 --> 00:31:05,465
Manipulation could cause injury
to the spinal cord.
747
00:31:05,465 --> 00:31:07,367
That's why you two
are here, Kit.
748
00:31:07,500 --> 00:31:09,569
Hold retraction steady.
749
00:31:09,702 --> 00:31:12,039
I'll begin working
on the hardware.
750
00:31:18,947 --> 00:31:20,414
(door opens)
751
00:31:20,548 --> 00:31:23,717
It was finally quiet
in the unit.
752
00:31:25,719 --> 00:31:28,389
I wanted to see how you
were doing with all of this.
753
00:31:28,522 --> 00:31:31,960
Raja was my biggest win
of intern year.
754
00:31:31,960 --> 00:31:34,428
We saved his life. Now...
755
00:31:34,562 --> 00:31:36,264
he'll never be the same again,
756
00:31:36,397 --> 00:31:39,600
if he even gets out of this OR.
757
00:31:41,435 --> 00:31:43,004
And it was all avoidable.
758
00:31:43,004 --> 00:31:46,107
I can't pretend to know
what was going on in his head,
759
00:31:46,240 --> 00:31:48,842
but... I can imagine.
760
00:31:48,977 --> 00:31:51,012
Tell me.
761
00:31:51,980 --> 00:31:54,415
The cancer was a trauma.
762
00:31:54,548 --> 00:31:56,350
He wanted to leave it behind,
763
00:31:56,350 --> 00:31:58,586
believe he was all better.
764
00:31:58,719 --> 00:32:02,290
Couldn't tolerate
knowing if he wasn't.
765
00:32:02,290 --> 00:32:04,993
Okay, yeah, but...
766
00:32:07,695 --> 00:32:09,330
...look at the consequences.
767
00:32:09,430 --> 00:32:13,001
I looked away many times
with my dad.
768
00:32:13,001 --> 00:32:16,604
For years, there were signs
that something was wrong,
769
00:32:16,604 --> 00:32:19,207
that he was altered,
770
00:32:19,340 --> 00:32:20,541
but I'd excuse it.
771
00:32:20,674 --> 00:32:22,676
I'd say it was pressure
772
00:32:22,776 --> 00:32:25,646
or stress or fatigue.
773
00:32:25,646 --> 00:32:28,349
But then, I realized,
774
00:32:28,482 --> 00:32:31,485
the next time I looked away,
775
00:32:31,485 --> 00:32:34,455
he could OD and die.
776
00:32:35,523 --> 00:32:37,391
So, you started
watching him like a hawk.
777
00:32:37,525 --> 00:32:38,559
Yeah.
778
00:32:38,692 --> 00:32:41,662
But this last time, I was wrong.
779
00:32:41,662 --> 00:32:44,365
He wasn't using,
the drug test proved it.
780
00:32:44,465 --> 00:32:46,134
And I... (sighs) I overreacted.
781
00:32:46,134 --> 00:32:49,703
It happens to everyone
who loves an addict.
782
00:32:49,803 --> 00:32:53,041
Nic had the same issue
with her sister, her father.
783
00:32:53,174 --> 00:32:56,410
She spent her whole life
trying to save them.
784
00:32:56,544 --> 00:32:59,880
In Al-Anon, they say let go.
785
00:33:00,048 --> 00:33:02,283
Let them take the consequences.
786
00:33:02,383 --> 00:33:04,052
Mm-hmm.
787
00:33:04,052 --> 00:33:07,121
But, sometimes,
those consequences are death.
788
00:33:07,221 --> 00:33:09,823
How can a family
not try to prevent that?
789
00:33:09,957 --> 00:33:12,893
I think that whatever
happens with Ian,
790
00:33:12,893 --> 00:33:15,629
it is out of your control.
791
00:33:15,729 --> 00:33:17,598
He's a grown man.
792
00:33:18,832 --> 00:33:21,602
Maybe the same thing
is true with Raja.
793
00:33:21,602 --> 00:33:24,672
Once he left the hospital,
794
00:33:24,805 --> 00:33:27,075
it was out of your control.
795
00:33:28,576 --> 00:33:31,145
You did everything
you could, Conrad.
796
00:33:34,615 --> 00:33:36,917
Thank you.
797
00:33:36,917 --> 00:33:39,087
(monitors beeping rapidly)
798
00:33:39,087 --> 00:33:40,754
CHU:
BP's spiking.
Heart rate's slowing.
799
00:33:40,754 --> 00:33:42,290
AUSTIN:
He could be herniating.
800
00:33:42,290 --> 00:33:44,158
Check his pupils.
801
00:33:46,327 --> 00:33:47,695
Pupils unequal.
802
00:33:47,828 --> 00:33:49,097
The EVD. Nothing's coming out.
803
00:33:49,097 --> 00:33:50,631
- Must be an obstruction.
- The ventriculitis.
804
00:33:50,631 --> 00:33:52,466
The pus must've
clotted off the drain.
805
00:33:52,466 --> 00:33:54,302
- I'll have to relieve
the pressure.
- Tell me what you need.
806
00:33:54,302 --> 00:33:55,769
Craniotome to me.
807
00:34:03,377 --> 00:34:04,745
(monitors beeping rapidly)
808
00:34:04,878 --> 00:34:06,614
He's going into V-fib.
809
00:34:06,747 --> 00:34:09,117
I feel a pulse,
but it's thready.
810
00:34:12,753 --> 00:34:14,388
-(monitor alarms beeping)
- He's coding.
811
00:34:14,388 --> 00:34:16,023
Almost done.
812
00:34:16,124 --> 00:34:18,759
- I'll start compressions.
- Get the pads on him.
813
00:34:21,795 --> 00:34:23,897
Clear!
814
00:34:28,035 --> 00:34:30,371
Well, I was taking chemo,
815
00:34:30,371 --> 00:34:32,373
but in-in such low doses
816
00:34:32,373 --> 00:34:34,041
to clear dead cells,
817
00:34:34,142 --> 00:34:36,644
you know, to extend my life,
not to threaten it. (chuckles)
818
00:34:36,777 --> 00:34:38,146
- It was a perfect storm.
- DEVON: Your strict diet
819
00:34:38,146 --> 00:34:39,947
and exercise
left you dehydrated,
820
00:34:40,148 --> 00:34:42,583
which allowed
for the metformin to build up
821
00:34:42,583 --> 00:34:44,152
- in your bloodstream.
- That damaged your kidneys
822
00:34:44,285 --> 00:34:46,554
and caused the lactic acidosis,
and that's
823
00:34:46,554 --> 00:34:48,222
what made you so short of breath
when doing push-ups.
824
00:34:48,222 --> 00:34:50,158
And once your kidneys
were injured,
825
00:34:50,158 --> 00:34:52,226
they couldn't metabolize
the chemo fast enough,
826
00:34:52,226 --> 00:34:54,628
so it accumulated, and you
couldn't fight infection.
827
00:34:54,762 --> 00:34:56,630
Which is how you got
this pneumonia.
828
00:34:56,764 --> 00:34:59,300
(sighs)
But-but I'll be okay, right?
829
00:34:59,400 --> 00:35:02,035
It'll take some time, but with
a full course of treatment,
830
00:35:02,170 --> 00:35:03,471
you should be okay.
831
00:35:03,471 --> 00:35:06,540
But you should know, Marko, that
832
00:35:06,640 --> 00:35:08,542
this could've easily killed you.
833
00:35:08,676 --> 00:35:11,078
(sighs) Well...
834
00:35:11,212 --> 00:35:12,813
I guess we know
what this means, right?
835
00:35:12,813 --> 00:35:15,383
No one lives forever.
836
00:35:15,483 --> 00:35:16,717
(scoffs) No.
837
00:35:16,817 --> 00:35:19,820
No, I meant that I should not
be doing this by myself.
838
00:35:19,820 --> 00:35:21,389
I totally messed this up.
839
00:35:21,489 --> 00:35:23,924
I should be doing this
under a doctor's supervision,
840
00:35:24,057 --> 00:35:25,559
- and now I have two.
- Yes, but...
841
00:35:25,659 --> 00:35:26,727
No, no, no, no. You guys
842
00:35:26,827 --> 00:35:27,995
looked at the science, right?
843
00:35:27,995 --> 00:35:29,230
You saw my protocols,
the regimen,
844
00:35:29,363 --> 00:35:30,831
you looked
at the underlying data,
845
00:35:30,831 --> 00:35:32,700
you had to,
in order to see what I took
846
00:35:32,700 --> 00:35:34,868
- to see what happened
to me, right?
- We did, but...
847
00:35:34,868 --> 00:35:37,771
So, please, Doc, help me
848
00:35:37,905 --> 00:35:40,408
study how to slow down aging.
849
00:35:40,508 --> 00:35:41,942
A clinical trial.
850
00:35:42,075 --> 00:35:44,845
I will completely fund it.
851
00:35:46,013 --> 00:35:48,916
I would have to think
about that some more.
852
00:35:49,049 --> 00:35:50,017
MARKO:
I understand.
853
00:35:50,017 --> 00:35:53,053
What if anti-aging
854
00:35:53,053 --> 00:35:55,423
wasn't the only research
I was willing to fund?
855
00:35:55,523 --> 00:35:58,859
I mean, you must have other
studies that need money, right?
856
00:35:58,859 --> 00:36:01,295
Doc, I...
857
00:36:01,295 --> 00:36:03,997
I don't want
to just live forever.
858
00:36:04,097 --> 00:36:06,634
I want my life to have meaning.
859
00:36:09,703 --> 00:36:11,705
- Me, too.
- IRVING: Eh.
860
00:36:11,839 --> 00:36:13,274
I just want to live forever.
861
00:36:13,274 --> 00:36:16,244
(chuckles)
862
00:36:23,817 --> 00:36:25,953
-(gasps) Hey, you.
- Hey, you.
863
00:36:25,953 --> 00:36:27,655
I thought you would've
gone home by now.
864
00:36:27,655 --> 00:36:30,358
Yeah, I would've thought so,
too, but there was this case
865
00:36:30,458 --> 00:36:32,660
I have to tell you about it.
I actually wanted to stay
866
00:36:32,660 --> 00:36:34,328
and help solve it.
867
00:36:34,328 --> 00:36:35,996
I've never heard you
say that before.
868
00:36:35,996 --> 00:36:38,532
I know. I even followed him up
to the ICU
869
00:36:38,632 --> 00:36:41,702
and saved his life,
if I do say so myself.
870
00:36:41,835 --> 00:36:43,837
He might even remember my name.
871
00:36:43,837 --> 00:36:45,273
It's possible.
872
00:36:45,273 --> 00:36:47,275
Well, how serious is this?
873
00:36:47,375 --> 00:36:50,978
Are you considering becoming
some kind of internist?
874
00:36:50,978 --> 00:36:54,181
Earlier today,
I wondered... (sighs)
875
00:36:54,282 --> 00:36:56,417
but I like my life as it is.
876
00:36:56,550 --> 00:36:59,587
- I just want more of it.
-(chuckles)
877
00:36:59,720 --> 00:37:02,290
How about another
hundred years with you?
878
00:37:02,423 --> 00:37:05,426
Okay, that sounds great.
879
00:37:05,426 --> 00:37:07,127
(chuckles)
880
00:37:08,128 --> 00:37:10,731
I'll explain it all
on the drive home.
881
00:37:10,731 --> 00:37:12,466
Ooh, stop for some DQ
882
00:37:12,566 --> 00:37:14,568
- on the way?
- Mm-hmm. Sure.
883
00:37:14,568 --> 00:37:16,804
I have a craving.
884
00:37:16,904 --> 00:37:18,339
(chuckles)
885
00:37:32,320 --> 00:37:34,154
(door opens)
886
00:37:39,593 --> 00:37:41,829
I'm so sorry.
887
00:37:44,332 --> 00:37:46,534
I'll never get used to this.
888
00:37:48,536 --> 00:37:51,839
That's one of the many ways
that you are special.
889
00:38:08,689 --> 00:38:10,924
Dr. Voss.
890
00:38:11,024 --> 00:38:12,393
You look awfully happy.
891
00:38:12,393 --> 00:38:14,762
Get this, my patient from today
892
00:38:14,895 --> 00:38:17,064
may be writing us a check
with a whole lot
893
00:38:17,064 --> 00:38:18,766
of zeroes to fund
some new research.
894
00:38:18,866 --> 00:38:21,234
I like the sound of that.
What's the story?
895
00:38:21,369 --> 00:38:23,771
His name is Marko Zytylny, and
he first came to me with a pitch
896
00:38:23,871 --> 00:38:25,038
about longevity
897
00:38:25,038 --> 00:38:26,540
and anti-aging science...
898
00:38:26,540 --> 00:38:29,076
Oh, Devon, please don't go
selling our reputation
899
00:38:29,076 --> 00:38:31,545
to some zillionaire
with delusions of immortality.
900
00:38:31,545 --> 00:38:34,915
I'm not, and it-it's not all
snake oil and chemical peels.
901
00:38:34,915 --> 00:38:36,784
Besides, if we didn't
explore the fringes,
902
00:38:36,884 --> 00:38:39,286
we never would've
discovered antibiotics,
903
00:38:39,420 --> 00:38:40,788
evolution, or handwashing.
904
00:38:40,888 --> 00:38:43,791
Anyway, Marko is willing
to fund more than one area
905
00:38:43,924 --> 00:38:46,059
of our research.
Dr. Voss, we're talking
906
00:38:46,059 --> 00:38:48,095
cancer, MS,
907
00:38:48,095 --> 00:38:50,564
we name it.
908
00:38:50,564 --> 00:38:53,434
Well, now that does
sound interesting.
909
00:38:53,434 --> 00:38:55,836
What do we have to do
to make this real?
910
00:38:58,406 --> 00:39:01,475
(jazz playing)
911
00:39:02,242 --> 00:39:04,412
(pan clatters)
912
00:39:05,513 --> 00:39:06,847
Hello, beautiful.
913
00:39:06,847 --> 00:39:08,482
(laughs) I didn't think
you were coming home
914
00:39:08,482 --> 00:39:10,651
- until tomorrow.
- Well, it was either
915
00:39:10,651 --> 00:39:13,654
one flight tomorrow
or two flights today.
916
00:39:13,654 --> 00:39:16,557
I just couldn't wait to see you.
917
00:39:18,859 --> 00:39:20,160
Wow.
918
00:39:20,160 --> 00:39:21,829
That smells good.
919
00:39:21,829 --> 00:39:23,731
(both laugh)
920
00:39:26,199 --> 00:39:27,435
You look great.
921
00:39:27,535 --> 00:39:29,503
Well, I feel great.
There's no pain.
922
00:39:29,503 --> 00:39:31,439
No flare-ups. It's just like...
923
00:39:31,539 --> 00:39:33,541
I'm a new man.
924
00:39:33,541 --> 00:39:36,744
And so ready to get back to you
925
00:39:36,844 --> 00:39:39,547
- and my OR. Okay, so...
-(chuckles)
926
00:39:39,547 --> 00:39:44,585
...just tell me
every little thing I missed.
927
00:39:44,685 --> 00:39:46,286
Oh, Devon and I
are hot on the trail
928
00:39:46,454 --> 00:39:48,288
of a major research grant.
929
00:39:48,456 --> 00:39:50,023
You are such a rock star.
930
00:39:50,023 --> 00:39:52,292
It's good news,
but it doesn't solve the fact
931
00:39:52,460 --> 00:39:53,727
that the governor's
cutting our funding.
932
00:39:53,727 --> 00:39:56,229
Well, it's lucky
I'm in fighting shape.
933
00:39:56,229 --> 00:39:58,566
You do look healthy.
934
00:40:00,067 --> 00:40:02,636
You'd tell me
if you weren't, right? If...
935
00:40:02,770 --> 00:40:05,105
if there's something
I should ask?
936
00:40:06,740 --> 00:40:08,476
Not at all. I'm good.
937
00:40:08,609 --> 00:40:10,744
I-I really am.
938
00:40:10,744 --> 00:40:14,114
Where is this coming from?
939
00:40:14,247 --> 00:40:16,283
Rough case.
940
00:40:16,383 --> 00:40:18,952
I know what will make me smile.
941
00:40:19,086 --> 00:40:22,122
Showing you photos
of the exquisite venue
942
00:40:22,255 --> 00:40:24,825
I booked for us, where,
in a few short weeks,
943
00:40:24,958 --> 00:40:27,127
I will marry the man
of my dreams.
944
00:40:27,260 --> 00:40:28,729
Can I get an invitation?
945
00:40:28,729 --> 00:40:29,997
(laughs)
946
00:40:30,130 --> 00:40:36,136
I am so unbelievably
happy you're home.
947
00:40:36,269 --> 00:40:38,806
(both laugh)
948
00:40:47,815 --> 00:40:50,951
So, I was thinking we should try
that new Brazilian restaurant.
949
00:40:50,951 --> 00:40:52,085
Sure.
950
00:40:53,621 --> 00:40:57,357
Hey, are you sure
you're okay not having kids?
951
00:40:57,491 --> 00:41:00,327
- Um, what?
- Look at this.
952
00:41:00,528 --> 00:41:02,429
They're little miracles.
953
00:41:02,563 --> 00:41:04,097
How can I deny you that?
954
00:41:05,098 --> 00:41:06,534
Are we seriously
doing this right now?
955
00:41:06,534 --> 00:41:10,571
I just don't want you
to resent me.
956
00:41:12,072 --> 00:41:14,041
Well, are you changing
your mind?
957
00:41:14,041 --> 00:41:16,243
No.
958
00:41:16,376 --> 00:41:18,078
I don't know.
959
00:41:19,012 --> 00:41:21,081
-(scoffs)
-(car alarm chirps)
960
00:41:24,417 --> 00:41:26,286
I always thought
I'd be a father,
961
00:41:26,419 --> 00:41:28,421
but helping out for two weeks
with those newborns
962
00:41:28,556 --> 00:41:31,358
and Padma while she recovered?
963
00:41:31,358 --> 00:41:32,926
It wasn't all roses.
964
00:41:33,026 --> 00:41:36,363
I mean, it was sort of
a reality check.
965
00:41:36,363 --> 00:41:40,433
I mean, it's nice, you know,
being the auntie and uncle.
966
00:41:40,568 --> 00:41:42,570
Those babies are cute and all,
967
00:41:42,570 --> 00:41:46,039
but you know what else
is so cute?
968
00:41:46,039 --> 00:41:47,708
Hmm?
969
00:41:47,708 --> 00:41:51,144
The patio at that
Brazilian restaurant. (laughs)
970
00:41:52,580 --> 00:41:54,247
Come on.
971
00:41:59,152 --> 00:42:00,854
(knocks on door)
972
00:42:03,591 --> 00:42:05,125
Hey.
973
00:42:33,153 --> 00:42:35,723
♪
974
00:43:05,252 --> 00:43:07,320
♪
975
00:43:18,131 --> 00:43:21,001
(crying)
70370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.