All language subtitles for The Calling - 01x01 -ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,920 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:31,952 --> 00:00:34,913 Thanks, Officer. Excuse me. 3 00:00:34,955 --> 00:00:36,373 Some kind of altercation. 4 00:00:36,414 --> 00:00:40,752 The hot dog got into a dispute with the victim. 5 00:00:40,794 --> 00:00:42,379 Did anybody witness it? 6 00:00:42,420 --> 00:00:44,005 Patrons heard a commotion. 7 00:00:44,047 --> 00:00:46,049 They came over and they found him like this. 8 00:00:46,091 --> 00:00:48,677 - Security cameras? - Nothing so far. 9 00:00:50,178 --> 00:00:51,805 - Interview all the patrons. - Okay. 10 00:00:51,846 --> 00:00:53,974 Collect the footage from surrounding vendors. 11 00:00:54,015 --> 00:00:55,350 Okay. 12 00:01:00,480 --> 00:01:03,233 Sir, I'm Detective Avraham. 13 00:01:03,275 --> 00:01:05,568 He went berserk, he... 14 00:01:05,610 --> 00:01:08,530 I just pushed him off of me, I swear. 15 00:01:08,571 --> 00:01:11,157 I need you to come with us to the police station. 16 00:01:11,199 --> 00:01:12,617 He just attacked me. 17 00:01:12,659 --> 00:01:14,995 We can talk about it at the station. 18 00:01:15,036 --> 00:01:17,038 Is he dead? 19 00:01:17,080 --> 00:01:18,373 It appears so. 20 00:01:24,379 --> 00:01:26,715 Keep him in the costume. 21 00:01:26,756 --> 00:01:27,841 - Really? - Please. 22 00:01:27,882 --> 00:01:29,551 Okay. 23 00:01:31,177 --> 00:01:34,222 Officer, just load him in the front RMP. 24 00:02:25,815 --> 00:02:28,485 I'm here to report my son is missing. 25 00:02:51,508 --> 00:02:55,762 - Let's put him in the box. - See, I'll be with you shortly. 26 00:02:55,804 --> 00:02:58,390 - We know what happened? - He'll tell me. 27 00:02:58,431 --> 00:03:01,184 Oh, we just got a walk-up, if you don't mind. 28 00:03:01,226 --> 00:03:03,270 She's in the break room. She's a mother. 29 00:03:03,311 --> 00:03:06,398 Avi, you're good with the mothers. 30 00:03:20,495 --> 00:03:23,123 Hello. Detective Avraham. 31 00:03:23,164 --> 00:03:25,792 Joel Hamlin. 32 00:03:25,834 --> 00:03:27,669 - I miss anything? - No, he just started. 33 00:03:27,711 --> 00:03:29,671 Oh, okay. Good. 34 00:03:29,713 --> 00:03:32,841 God help me, I love watching Avi work. 35 00:03:34,342 --> 00:03:35,802 Do I need a lawyer? 36 00:03:35,844 --> 00:03:37,971 I wouldn't think so. 37 00:03:38,013 --> 00:03:41,141 Can you tell me how the altercation began? 38 00:03:41,182 --> 00:03:43,560 He made a comment about this, 39 00:03:43,602 --> 00:03:45,812 It wasn't even that clever. 40 00:03:45,854 --> 00:03:48,648 I sniped back. 41 00:03:48,690 --> 00:03:51,067 Next thing, he's attacking me. So I pushed him off, 42 00:03:51,109 --> 00:03:53,820 and he fell, and... 43 00:03:53,862 --> 00:03:55,947 hit his head. 44 00:03:55,989 --> 00:03:58,283 What was his comment? 45 00:03:58,325 --> 00:04:01,661 Do you remember? 46 00:04:01,703 --> 00:04:03,580 Do you remember what he said? 47 00:04:03,622 --> 00:04:06,499 Something about "wiener dick." 48 00:04:06,541 --> 00:04:09,961 Like I said, not even that clever. 49 00:04:10,003 --> 00:04:11,922 You get that a lot? 50 00:04:11,963 --> 00:04:14,007 Comments like this? 51 00:04:14,049 --> 00:04:15,258 I do. 52 00:04:15,300 --> 00:04:17,886 How long have you been working as... 53 00:04:21,431 --> 00:04:23,850 Mr. Footlong? Is that your actual title? 54 00:04:23,892 --> 00:04:25,810 It is. 55 00:04:25,852 --> 00:04:29,147 How long have you been working as Mr. Footlong? 56 00:04:29,189 --> 00:04:30,941 Almost six months. 57 00:04:30,982 --> 00:04:33,234 And before that? 58 00:04:33,276 --> 00:04:38,573 Before that, I was COO at Stake Side, 59 00:04:38,615 --> 00:04:42,535 which closed down... COVID. 60 00:04:42,577 --> 00:04:46,373 You have family, children? 61 00:04:46,414 --> 00:04:48,917 Three kids. 62 00:04:48,959 --> 00:04:51,211 - A wife? - We're divorced. 63 00:04:51,252 --> 00:04:54,589 When did you divorce? 64 00:04:54,631 --> 00:04:58,510 Recently. It's been a difficult year. 65 00:04:58,551 --> 00:05:01,429 What did you say that caused him to attack you? 66 00:05:03,598 --> 00:05:05,058 I don't really remember. 67 00:05:05,100 --> 00:05:07,769 No one does passive-aggressive like Avi. 68 00:05:07,811 --> 00:05:09,437 You remember what he said, 69 00:05:09,479 --> 00:05:11,731 but you don't remember what you said? 70 00:05:11,773 --> 00:05:15,735 I don't really remember. It all happened so fast. 71 00:05:15,777 --> 00:05:17,821 All I know is that he just came at me. 72 00:05:17,862 --> 00:05:19,447 - And you pushed him off? - That's right. 73 00:05:19,489 --> 00:05:21,533 Did you punch him? 74 00:05:21,574 --> 00:05:24,077 No... I just pushed him, I... 75 00:05:24,119 --> 00:05:26,496 you know, shoved him. 76 00:05:26,538 --> 00:05:30,625 I noticed he had blood on the back of his head, 77 00:05:30,667 --> 00:05:35,547 a laceration, a gash, 78 00:05:35,589 --> 00:05:38,800 as if he had been struck with great force. 79 00:05:38,842 --> 00:05:42,637 Is it possible, sir, that after he made his remark, 80 00:05:42,679 --> 00:05:44,514 he turned to walk away, 81 00:05:44,556 --> 00:05:48,393 and you just swung 82 00:05:48,435 --> 00:05:50,228 and hit him in the back of the head? 83 00:05:50,270 --> 00:05:52,606 No, no. 84 00:05:52,647 --> 00:05:55,400 Sometimes people snap, 85 00:05:55,442 --> 00:05:57,444 not because they're criminals, 86 00:05:57,485 --> 00:06:01,281 but in fact because they're human. 87 00:06:01,323 --> 00:06:04,784 People can only take so much. 88 00:06:04,826 --> 00:06:07,329 I can't imagine the abasement 89 00:06:07,370 --> 00:06:09,789 of having to dress up as a hot dog, 90 00:06:09,831 --> 00:06:13,460 to be ridiculed by people on the street, 91 00:06:13,501 --> 00:06:16,880 losing your career, your wife, 92 00:06:16,922 --> 00:06:21,551 seeing yourself in that costume through your children's eyes. 93 00:06:21,593 --> 00:06:24,304 We can only take so much. 94 00:06:24,346 --> 00:06:27,223 I know you didn't mean for this to happen, Mr. Hamlin, 95 00:06:27,265 --> 00:06:28,725 but it did happen. 96 00:06:28,767 --> 00:06:32,646 And the best thing now for you, your children, 97 00:06:32,687 --> 00:06:35,398 would be for you to be forthcoming. 98 00:06:46,284 --> 00:06:48,536 Wow. 99 00:06:48,578 --> 00:06:50,622 - Is he always that good? - Always. 100 00:06:50,664 --> 00:06:52,457 Just not usually that fast. 101 00:06:52,499 --> 00:06:54,000 It must be some kind of damn record. 102 00:06:54,042 --> 00:06:57,420 Keeping him in the costume... 103 00:06:57,462 --> 00:06:59,714 it's almost not fair. 104 00:07:04,386 --> 00:07:07,555 Hello. My name is Detective Avraham. 105 00:07:07,597 --> 00:07:11,142 Nora Conte. 106 00:07:11,184 --> 00:07:13,395 This is my son, Vincent. 107 00:07:13,436 --> 00:07:15,021 He's missing. 108 00:07:15,063 --> 00:07:17,607 He didn't come home from school today. 109 00:07:17,649 --> 00:07:22,112 He didn't call. He's not picking up his phone, 110 00:07:22,153 --> 00:07:23,238 and it's almost 10:00. 111 00:07:23,280 --> 00:07:24,948 How old is your son? 112 00:07:24,990 --> 00:07:26,866 16. 113 00:07:26,908 --> 00:07:28,034 You're sure he was at school today? 114 00:07:28,076 --> 00:07:29,703 I spoke to his friend. He was there. 115 00:07:29,744 --> 00:07:33,373 But school lets out at 3:30, and he's missing. 116 00:07:33,415 --> 00:07:37,669 Well, 16-year-old boys can sometimes choose to be missing, 117 00:07:37,711 --> 00:07:39,421 often with 16-year-old girls. 118 00:07:39,462 --> 00:07:42,507 He's not having sex with a 16-year-old girl. 119 00:07:42,549 --> 00:07:44,884 He's... he's missing. 120 00:07:47,178 --> 00:07:50,390 I'm sorry. Hello. 121 00:07:50,432 --> 00:07:52,517 No. 122 00:07:52,559 --> 00:07:55,562 I'm with the police now. 123 00:07:55,604 --> 00:07:58,064 Okay. 124 00:07:58,106 --> 00:08:00,525 - My husband. - Where is he? 125 00:08:00,567 --> 00:08:01,693 Austin, Texas. 126 00:08:01,735 --> 00:08:03,945 He left this morning for a business trip. 127 00:08:03,987 --> 00:08:05,655 Is he also convinced something 128 00:08:05,697 --> 00:08:07,073 has happened to Vincent? 129 00:08:07,115 --> 00:08:09,868 Yes. 130 00:08:09,909 --> 00:08:14,372 Please. He's my heart. 131 00:08:16,666 --> 00:08:20,253 Next week's class assignment, I want it all in the narrative. 132 00:08:20,295 --> 00:08:22,088 Sense of place, no dialogue. 133 00:08:22,130 --> 00:08:23,924 And I beg you, please, no more than three pages 134 00:08:23,965 --> 00:08:25,091 'cause I'm only human. 135 00:08:25,133 --> 00:08:26,593 And prose only, Julia. No rhyming. 136 00:08:26,635 --> 00:08:27,844 I double beg you. 137 00:08:27,886 --> 00:08:30,555 Zack, hang back, would you? 138 00:08:36,019 --> 00:08:37,270 Sit a sec, will you? 139 00:08:37,312 --> 00:08:40,732 Uh-oh, being held after class. 140 00:08:42,150 --> 00:08:44,945 I finished the manuscript. 141 00:08:44,986 --> 00:08:47,238 Oh. And? 142 00:08:49,991 --> 00:08:53,161 Oh, I did that much, huh? 143 00:08:53,203 --> 00:08:56,456 This is a very difficult thing for me to say. 144 00:08:56,498 --> 00:09:00,293 It'll be more so for you to hear. 145 00:09:00,335 --> 00:09:02,295 I don't think you were meant to be a writer, 146 00:09:02,337 --> 00:09:04,339 at least not a novelist. 147 00:09:04,381 --> 00:09:05,632 There are ways to make a living 148 00:09:05,674 --> 00:09:08,301 utilizing your writing skills, but... 149 00:09:08,343 --> 00:09:11,012 What does that mean? I am a writer. 150 00:09:11,054 --> 00:09:13,265 Fiction is not your calling. 151 00:09:13,306 --> 00:09:16,309 That's not true. 152 00:09:16,351 --> 00:09:18,853 No, that's not true. 153 00:09:18,895 --> 00:09:22,649 Just because you didn't respond to something doesn't... 154 00:09:22,691 --> 00:09:24,109 you're the one that said, 155 00:09:24,150 --> 00:09:26,069 "Don't let anyone tell you you can't write." 156 00:09:26,111 --> 00:09:27,654 Those were your words. 157 00:09:27,696 --> 00:09:29,447 Yes, they were. 158 00:09:32,158 --> 00:09:33,994 Well, I'll get better. 159 00:09:37,038 --> 00:09:39,374 That's all. I'll just get better. 160 00:09:39,416 --> 00:09:40,959 You'll remember I made an admission early on 161 00:09:41,001 --> 00:09:44,337 that I did not think this craft could really be taught. 162 00:09:44,379 --> 00:09:47,757 Plot, convention, story structure, sure. 163 00:09:47,799 --> 00:09:49,342 But at the end of the day, 164 00:09:49,384 --> 00:09:51,678 either a person can write or he cannot. 165 00:09:51,720 --> 00:09:55,348 You cannot. 166 00:10:44,064 --> 00:10:45,941 How do you do that? 167 00:10:45,982 --> 00:10:48,193 I'm sorry? 168 00:10:48,234 --> 00:10:52,739 It's almost like he wanted to confess. 169 00:10:52,781 --> 00:10:55,575 Many do. 170 00:10:55,617 --> 00:10:58,578 People tend to be burdened by their wrongdoing. 171 00:10:58,620 --> 00:11:03,458 That's what you picked up on, his burden? 172 00:11:05,752 --> 00:11:08,505 What did you see? 173 00:11:08,546 --> 00:11:13,134 I saw a man who had been utterly reduced, 174 00:11:13,176 --> 00:11:15,136 and you valued him, 175 00:11:15,178 --> 00:11:17,514 but we all do that. 176 00:11:17,555 --> 00:11:19,307 We're all taught that trick. 177 00:11:19,349 --> 00:11:22,310 Perhaps it shouldn't be a trick. 178 00:11:23,937 --> 00:11:28,775 The Talmud teaches us to see a single human being 179 00:11:28,817 --> 00:11:31,528 as the whole world, 180 00:11:31,569 --> 00:11:33,613 that each person is entitled 181 00:11:33,655 --> 00:11:38,118 to infinite respect and concern. 182 00:11:38,159 --> 00:11:41,496 Everyone is precious. 183 00:11:41,538 --> 00:11:45,458 I believe that, Janine. 184 00:11:45,500 --> 00:11:48,378 Mr. Hamlin saw and felt as much. 185 00:11:50,964 --> 00:11:54,217 This job... 186 00:11:54,259 --> 00:11:56,595 it would be easy to lose faith in humanity. 187 00:11:58,388 --> 00:12:01,308 It would be a mistake. 188 00:12:19,909 --> 00:12:24,247 Hey, I'm home. 189 00:12:24,289 --> 00:12:26,708 I'm in the tub. 190 00:12:43,183 --> 00:12:45,852 Wow. 191 00:12:45,894 --> 00:12:47,187 Look at you. 192 00:12:47,228 --> 00:12:49,856 - Living the life. - Mm-hmm. 193 00:12:49,898 --> 00:12:52,025 It took me over an hour to put him down tonight, 194 00:12:52,067 --> 00:12:55,946 so I earned every last bubble. 195 00:12:55,987 --> 00:12:57,405 How was class? 196 00:12:57,447 --> 00:13:00,951 Good. Good, yeah, he, um... 197 00:13:00,992 --> 00:13:03,703 liked the book. 198 00:13:03,745 --> 00:13:06,873 Oh, my God, that's fantastic. 199 00:13:06,915 --> 00:13:08,625 Yep. 200 00:13:08,667 --> 00:13:10,835 I am so proud of you. 201 00:13:13,129 --> 00:13:15,298 What's wrong? 202 00:13:15,340 --> 00:13:20,679 Nothing. I'm just looking at you. 203 00:13:20,720 --> 00:13:23,181 A man can still objectify his wife, right? 204 00:13:24,641 --> 00:13:27,477 A man certainly can. 205 00:13:27,519 --> 00:13:30,105 You just looked a little sad there for a second. 206 00:13:30,146 --> 00:13:32,941 Puppy doggy. 207 00:13:32,983 --> 00:13:36,236 It's actually nice to be objectified. 208 00:13:36,278 --> 00:13:38,071 It's been a while. 209 00:13:49,249 --> 00:13:51,626 - Let me get out of the tub. - Mm. 210 00:13:51,668 --> 00:13:54,963 Have I ever told you how much I love bubbles? 211 00:13:55,005 --> 00:13:58,300 Zackary. 212 00:13:58,341 --> 00:13:59,926 Should I stop? 213 00:14:08,184 --> 00:14:10,145 - Mm! - You okay? 214 00:14:10,186 --> 00:14:13,064 Yeah, I just... maybe it makes a little more sense to... 215 00:14:15,317 --> 00:14:17,193 Oh. 216 00:14:49,768 --> 00:14:51,519 I hear breathing. 217 00:14:51,561 --> 00:14:53,563 I'd like to partner with Avi. 218 00:14:56,149 --> 00:14:57,984 - No. - You want me to learn, 219 00:14:58,026 --> 00:14:59,778 so who better to teach me? 220 00:14:59,819 --> 00:15:01,780 You can't learn what he does. 221 00:15:01,821 --> 00:15:04,366 Yes, I can. 222 00:15:04,407 --> 00:15:06,368 Wouldn't it be great to have two detectives 223 00:15:06,409 --> 00:15:08,495 with that skill set? 224 00:15:08,536 --> 00:15:10,580 No. 225 00:15:13,291 --> 00:15:15,085 Okay. 226 00:15:17,796 --> 00:15:20,131 Um, open or closed? 227 00:15:37,607 --> 00:15:39,067 Zack. 228 00:15:42,362 --> 00:15:44,739 You're up. 229 00:15:46,616 --> 00:15:50,954 Yeah, I got up to feed Luke. You... 230 00:15:50,996 --> 00:15:53,164 didn't hear him crying? 231 00:15:55,625 --> 00:15:57,794 I guess I didn't. 232 00:16:05,385 --> 00:16:08,471 What's going on? 233 00:16:08,513 --> 00:16:10,724 What... what do you mean? 234 00:16:13,727 --> 00:16:17,606 I'm a little freaked out about what happened in the tub. 235 00:16:17,647 --> 00:16:20,358 What? 236 00:16:20,400 --> 00:16:22,944 Well, I asked to get out of the tub, 237 00:16:22,986 --> 00:16:24,946 and then I slipped. 238 00:16:24,988 --> 00:16:28,074 Then you were on top of me 239 00:16:28,116 --> 00:16:29,993 in a nanosecond, then inside me. 240 00:16:30,035 --> 00:16:32,829 And I'm not saying that I wouldn't have consented, 241 00:16:32,871 --> 00:16:36,249 - but there wasn't time. - Wait, what are you saying? 242 00:16:36,291 --> 00:16:39,711 It was a little aggressive for my taste. 243 00:16:39,753 --> 00:16:44,007 Aggressive? We were making love. 244 00:16:44,049 --> 00:16:47,385 You imposed yourself. 245 00:16:47,427 --> 00:16:50,972 Are you serious? 246 00:16:51,014 --> 00:16:53,308 I will not be fucked like that, Zack. 247 00:17:29,094 --> 00:17:31,179 I'm retired detective Sgt. Wally Zeitz, 248 00:17:31,221 --> 00:17:33,056 and this is "Breaking the Case," 249 00:17:33,098 --> 00:17:35,016 a podcast series written and produced 250 00:17:35,058 --> 00:17:36,851 by the New York City Police Department. 251 00:17:36,893 --> 00:17:41,231 We're going to take you back to a case from August 2006. 252 00:17:41,273 --> 00:17:43,650 This is the story of how one individual 253 00:17:43,692 --> 00:17:46,861 terrorized the roadways of Queens for seven hours. 254 00:17:46,903 --> 00:17:49,239 We'll hear from officers who crisscrossed 255 00:17:49,281 --> 00:17:52,784 the highways that night on the lookout for a green car. 256 00:18:09,718 --> 00:18:11,636 You pour it so slowly. 257 00:18:11,678 --> 00:18:13,388 You got rituals, I got rituals. 258 00:18:13,430 --> 00:18:16,057 I like to pretend I'm in Europe somewhere, 259 00:18:16,099 --> 00:18:20,145 one of those cafés with the French press thingies. 260 00:18:20,186 --> 00:18:22,397 Makes this shit taste better. 261 00:18:22,439 --> 00:18:24,524 My wife gave me an article about attitude 262 00:18:24,566 --> 00:18:26,151 and outlook and whatnot. 263 00:18:26,192 --> 00:18:29,779 Avi, I've decided to partner you with Janine for a while. 264 00:18:29,821 --> 00:18:31,948 - Because? - Well, because she asked, 265 00:18:31,990 --> 00:18:33,867 and the more I thought on it, it makes sense. 266 00:18:33,908 --> 00:18:35,201 I prefer to work alone. 267 00:18:35,243 --> 00:18:36,578 Well, who was it that said you don't 268 00:18:36,620 --> 00:18:38,079 always get what you want? 269 00:18:38,121 --> 00:18:41,082 Janine's cool. You might actually like her. 270 00:18:41,124 --> 00:18:43,418 I won't intrude, promise. 271 00:18:43,460 --> 00:18:45,420 You already have. 272 00:18:45,462 --> 00:18:49,841 Well, the Talmud says it's forbidden for a teacher 273 00:18:49,883 --> 00:18:51,176 to reject a student. 274 00:18:51,217 --> 00:18:54,387 So, I mean, Halakahkly speaking, 275 00:18:54,429 --> 00:18:59,351 if I ask you, you kind of have to teach me. 276 00:19:15,742 --> 00:19:17,494 He's still missing. 277 00:19:37,681 --> 00:19:39,224 Hey, hey. 278 00:19:45,814 --> 00:19:48,108 Are you seeing this? 279 00:19:48,149 --> 00:19:50,360 Vincent's missing. 280 00:19:50,402 --> 00:19:51,736 - What? - Evidently, 281 00:19:51,778 --> 00:19:54,948 he didn't come home from school yesterday. 282 00:19:54,990 --> 00:19:56,616 - Wait, are you serious? - Yeah. 283 00:19:56,658 --> 00:19:58,368 A detective knocked on the door. 284 00:19:58,410 --> 00:20:00,495 There were two. They said they'd be back. 285 00:20:00,537 --> 00:20:02,330 They knocked on our door? 286 00:20:02,372 --> 00:20:03,873 Yeah, all the neighbors. 287 00:20:14,968 --> 00:20:17,012 The last time I saw him was... 288 00:20:17,053 --> 00:20:19,055 Excuse me, sir? 289 00:20:19,097 --> 00:20:20,432 Can I help you? 290 00:20:20,473 --> 00:20:23,310 Um, yeah, sorry. I'm one of the neighbors. 291 00:20:23,351 --> 00:20:25,186 I live on the floor below. Zack Miller. 292 00:20:25,228 --> 00:20:26,396 I was told that the police 293 00:20:26,438 --> 00:20:27,439 wanted to speak with me and my wife. 294 00:20:27,480 --> 00:20:28,732 Can you tell me what happened? 295 00:20:28,773 --> 00:20:31,151 We'll be right down after we finish up here. 296 00:20:31,192 --> 00:20:32,736 Okay, but is Vincent all right? 297 00:20:32,777 --> 00:20:35,196 We'll be right down, Mr. Miller. 298 00:20:36,698 --> 00:20:38,199 Yeah, of course. 299 00:20:38,241 --> 00:20:39,909 Okay. 300 00:20:39,951 --> 00:20:41,828 We were arguing for... 301 00:20:46,499 --> 00:20:49,085 - Something bad's happened. - Like what? 302 00:20:49,127 --> 00:20:51,713 I don't know. I was shooed away. 303 00:20:51,755 --> 00:20:53,048 I mean, it's like a crime scene. 304 00:20:53,089 --> 00:20:54,758 Oh, my God. What do you suppose? 305 00:20:56,301 --> 00:20:58,762 They were interviewing a lady. 306 00:21:08,021 --> 00:21:10,273 - Mr. Miller? - Yes, Zack. 307 00:21:10,315 --> 00:21:11,983 Please, come on in. 308 00:21:12,025 --> 00:21:14,694 This is my wife, Dania. 309 00:21:14,736 --> 00:21:16,780 Yes. I'm Detective Avraham. 310 00:21:16,821 --> 00:21:18,406 This is Detective Harris. 311 00:21:18,448 --> 00:21:19,783 Could we speak with you both for a moment? 312 00:21:19,824 --> 00:21:21,826 - Yeah, of course. - What's happened to Vincent? 313 00:21:21,868 --> 00:21:25,538 We don't know. We only know that he's missing. 314 00:21:25,580 --> 00:21:27,499 When did you last see Vincent? 315 00:21:27,540 --> 00:21:30,460 Um, that would be Monday. 316 00:21:30,502 --> 00:21:32,712 I'm his tutor. Or, I... I was his tutor. 317 00:21:32,754 --> 00:21:34,839 I would tutor Vincent about twice a week. 318 00:21:34,881 --> 00:21:37,342 I was helping him with his writing skills. 319 00:21:37,384 --> 00:21:40,303 Zack's a writer. 320 00:21:40,345 --> 00:21:41,888 You last saw him Monday? 321 00:21:41,930 --> 00:21:43,181 In the evening, yes. 322 00:21:43,223 --> 00:21:44,641 We passed on the stairs. 323 00:21:44,683 --> 00:21:48,436 I was going down, he was going up. 324 00:21:48,478 --> 00:21:51,314 Did you notice anything unusual about his behavior? 325 00:21:51,356 --> 00:21:54,359 No, he seemed like normal, 326 00:21:54,401 --> 00:21:57,445 which was quiet, polite. 327 00:21:57,487 --> 00:21:59,823 Yeah, he's a lovely young man. 328 00:21:59,864 --> 00:22:01,866 What about his family? 329 00:22:01,908 --> 00:22:03,118 What do you mean? 330 00:22:03,159 --> 00:22:05,036 Are they close-knit? 331 00:22:05,078 --> 00:22:07,789 I have no reason to think that they're not. 332 00:22:07,831 --> 00:22:09,416 A few of the neighbors said they heard fighting 333 00:22:09,457 --> 00:22:11,126 from upstairs on Monday night. 334 00:22:11,167 --> 00:22:14,004 I heard something, uh, yelling. 335 00:22:14,045 --> 00:22:16,798 I couldn't tell who it was, 336 00:22:16,840 --> 00:22:19,759 but it was definitely an argument of some sort. 337 00:22:19,801 --> 00:22:22,053 Were the voices male or female? 338 00:22:22,095 --> 00:22:25,557 I think it was... they were both male voices. 339 00:22:25,599 --> 00:22:29,894 Do you think he did something to Vincent, the father? 340 00:22:29,936 --> 00:22:32,272 I wasn't expecting that question. 341 00:22:34,899 --> 00:22:36,443 Do you have reason to believe the father 342 00:22:36,484 --> 00:22:38,236 - did something to Vincent? - No, no, no, no, no. 343 00:22:38,278 --> 00:22:42,824 He's just a mercurial man, you know, a little aggressive. 344 00:22:49,080 --> 00:22:52,876 Did Vincent ever talk to you about his father? 345 00:22:52,917 --> 00:22:55,795 Not much, no. 346 00:22:55,837 --> 00:22:57,923 Did you and he ever talk about things 347 00:22:57,964 --> 00:22:59,257 going on in his life? 348 00:22:59,299 --> 00:23:00,967 Sometimes students confide in their tutors. 349 00:23:01,009 --> 00:23:04,846 Nah, we mostly just talked about his writing. 350 00:23:04,888 --> 00:23:08,516 He never mentioned plans to run away? 351 00:23:08,558 --> 00:23:13,271 Problems at school, maybe? 352 00:23:13,313 --> 00:23:15,941 Uh, no. 353 00:23:24,032 --> 00:23:26,117 Any suicidal ideation? 354 00:23:26,159 --> 00:23:27,744 Suicide? 355 00:23:27,786 --> 00:23:30,580 - In his writings, maybe? - No, no, never. 356 00:23:30,622 --> 00:23:32,582 Is that what you think happened? 357 00:23:32,624 --> 00:23:35,543 We have no idea what's happened to him. 358 00:23:35,585 --> 00:23:38,713 Quite possibly nothing at all. 359 00:23:41,633 --> 00:23:43,093 Sorry, is... is there a reason 360 00:23:43,134 --> 00:23:45,053 you're looking at me like that? 361 00:23:45,095 --> 00:23:47,681 Like what? 362 00:23:47,722 --> 00:23:51,226 Like I'm a suspect or something. 363 00:23:51,268 --> 00:23:53,103 People tell me I do that sometimes. 364 00:23:53,144 --> 00:23:56,773 It's not my intent. 365 00:23:56,815 --> 00:23:58,316 Yeah. 366 00:23:58,358 --> 00:24:00,068 You were looking at him kind of funny. 367 00:24:00,110 --> 00:24:01,361 Funny how? 368 00:24:01,403 --> 00:24:03,446 Well, your eyebrows kinda bulge. 369 00:24:03,488 --> 00:24:07,409 Like, they bulge, like... like that. 370 00:24:07,450 --> 00:24:09,995 - No, I don't do that. - Yeah, you do. 371 00:24:10,036 --> 00:24:12,706 You're doing it right now, and you did it to the tutor. 372 00:24:12,747 --> 00:24:14,457 And that's why he asked you 373 00:24:14,499 --> 00:24:16,251 why you were looking at him funny. 374 00:24:16,293 --> 00:24:17,502 I was looking at him curious 375 00:24:17,544 --> 00:24:19,337 because he's withholding something. 376 00:24:19,379 --> 00:24:21,298 Okay. 377 00:24:24,384 --> 00:24:26,845 What are you looking at now? 378 00:24:30,348 --> 00:24:32,851 Avi, you still out there? 379 00:24:32,892 --> 00:24:34,227 Just leaving. 380 00:24:34,269 --> 00:24:37,397 We've got a 10-10. Shots fired at Art's Deli. 381 00:24:37,439 --> 00:24:39,399 I know Art. 382 00:24:56,750 --> 00:24:58,752 We've got eyes on them through the security cameras. 383 00:24:58,793 --> 00:25:00,879 Looks to be about ten hostages. We've called for a negotiator. 384 00:25:02,422 --> 00:25:03,715 The ceiling again. 385 00:25:03,757 --> 00:25:05,467 He shot the roof twice and the register once. 386 00:25:05,508 --> 00:25:07,052 Is he making demands? 387 00:25:07,093 --> 00:25:08,428 He's just screaming. 388 00:25:08,470 --> 00:25:11,264 Schizophrenia, drugs, maybe both. 389 00:25:11,306 --> 00:25:12,682 He's a vet, name is Kyle Henderson. 390 00:25:12,724 --> 00:25:13,767 That's about all we know. 391 00:25:13,808 --> 00:25:16,269 - Has anyone been hurt? - Not yet. 392 00:25:16,311 --> 00:25:19,356 He's got everyone lying down now. 393 00:25:19,397 --> 00:25:21,650 - Janine. - Yeah? 394 00:25:21,691 --> 00:25:24,319 - Stay here. Hold this. - What? 395 00:25:24,361 --> 00:25:26,279 No, no, no. 396 00:25:26,321 --> 00:25:28,490 - Avi! - What's he doing? 397 00:25:35,914 --> 00:25:38,124 No more medicine, no more hospitals. 398 00:25:38,166 --> 00:25:41,586 It didn't have to be this way! 399 00:25:41,628 --> 00:25:44,506 It's your fault! Your fault! Stop moving! 400 00:25:44,547 --> 00:25:46,174 You made me do it. 401 00:25:46,216 --> 00:25:49,719 Stop moving! 402 00:25:52,055 --> 00:25:53,640 I'm just following orders. 403 00:25:59,980 --> 00:26:01,273 Hello. 404 00:26:01,314 --> 00:26:03,275 What the hell? 405 00:26:03,316 --> 00:26:04,943 What the hell is this? 406 00:26:04,985 --> 00:26:06,278 What's happening? 407 00:26:06,319 --> 00:26:07,946 What's happening? What's happening? 408 00:26:07,988 --> 00:26:09,906 What the fuck do you think is happening? 409 00:26:14,536 --> 00:26:17,497 Don't look at me. 410 00:26:17,539 --> 00:26:21,710 You just walked into the wrong place at the wrong time. 411 00:26:21,751 --> 00:26:25,297 - Please, sir. - Please, sir? 412 00:26:30,927 --> 00:26:32,762 Kyle. 413 00:26:32,804 --> 00:26:36,349 How do you know my name? 414 00:26:36,391 --> 00:26:42,272 How do you know my name? 415 00:26:54,868 --> 00:26:56,411 You'll be okay. 416 00:26:56,453 --> 00:26:58,413 You'll be okay. 417 00:26:58,455 --> 00:27:01,666 You're not a hostage negotiator. 418 00:27:01,708 --> 00:27:03,585 It didn't feel like it could wait. 419 00:27:03,627 --> 00:27:05,670 Yeah, it could wait, Avi. 420 00:27:05,712 --> 00:27:08,715 It could wait for a hostage negotiator. 421 00:27:08,757 --> 00:27:10,508 It didn't feel like an option. 422 00:27:10,550 --> 00:27:12,552 You are not here to save humankind. 423 00:27:12,594 --> 00:27:14,346 I just need you to solve crimes... 424 00:27:14,387 --> 00:27:15,805 who did what to whom and why. 425 00:27:15,847 --> 00:27:17,766 Those are the questions that you tackle. 426 00:27:17,807 --> 00:27:21,478 For you to walk into a hostage situation, for which 427 00:27:21,519 --> 00:27:24,773 - you are not trained... - I'm trained. 428 00:27:24,814 --> 00:27:27,359 I grew up in Crown Heights. 429 00:27:27,400 --> 00:27:29,778 Seriously, Avi? 430 00:27:35,075 --> 00:27:37,994 - I mean, not to overstep... - 'Cause you would never. 431 00:27:38,036 --> 00:27:40,789 But it did strike me as a little self-destructive. 432 00:27:40,830 --> 00:27:43,291 I mean, like, not just saving other people's lives, 433 00:27:43,333 --> 00:27:44,834 but maybe risking your own. 434 00:27:44,876 --> 00:27:46,670 You pretend to be a psychologist. 435 00:27:46,711 --> 00:27:48,630 Oh, what? Like you don't. 436 00:27:48,672 --> 00:27:52,217 Avi, we are not trained to disarm terrorists, 437 00:27:52,259 --> 00:27:54,719 unless maybe you are. 438 00:27:54,761 --> 00:27:57,889 Oh, my God, are you a spy? CIA? Mossad? 439 00:27:57,931 --> 00:27:59,933 You can tell me. 440 00:28:03,144 --> 00:28:05,897 You just made a face. Hm. 441 00:28:05,939 --> 00:28:08,525 It's not a superpower. The screen reflects. 442 00:28:08,566 --> 00:28:10,026 There he is. 443 00:28:10,068 --> 00:28:12,904 - Who? - His name is John Wentworth. 444 00:28:12,946 --> 00:28:14,739 He used to teach philosophy at Rockefeller, 445 00:28:14,781 --> 00:28:17,367 and was discharged six years ago for teaching Mark 9 446 00:28:17,409 --> 00:28:18,618 with a little too much vigor. 447 00:28:18,660 --> 00:28:19,869 He's homeless now. 448 00:28:19,911 --> 00:28:21,413 I saw him on the street this morning, 449 00:28:21,454 --> 00:28:23,581 and video surveillance placed him there yesterday morning. 450 00:28:23,623 --> 00:28:25,083 He walks that street a lot. 451 00:28:25,125 --> 00:28:27,210 He sees and he hears. He might have some information. 452 00:28:27,252 --> 00:28:29,087 Whoa, you really have that eyebrow thing going on. 453 00:28:29,129 --> 00:28:31,464 Did you feel anything in the Conte house? Sense anything? 454 00:28:31,506 --> 00:28:33,967 - Sometimes, places talk. - Okay. 455 00:28:34,009 --> 00:28:38,013 What did it feel like to you? 456 00:28:38,054 --> 00:28:39,598 Not good. 457 00:28:39,639 --> 00:28:41,433 I need to go back. 458 00:28:41,474 --> 00:28:42,851 Right. 459 00:28:47,105 --> 00:28:49,983 Who the fuck are you to tell me I can't write? 460 00:28:51,943 --> 00:28:54,571 - You are wrong. - Zack... 461 00:28:54,613 --> 00:28:55,947 That's what I came to tell you. 462 00:28:55,989 --> 00:28:57,907 I came to tell you you are so, so wrong. 463 00:28:57,949 --> 00:28:59,618 I can write. I am a writer. 464 00:28:59,659 --> 00:29:01,119 You're the one that's a realtor. 465 00:29:01,161 --> 00:29:03,079 Have a seat. 466 00:29:05,665 --> 00:29:09,544 I don't wanna sit. 467 00:29:09,586 --> 00:29:11,922 - Okay. Yes, I have a job. - Mm-hmm. 468 00:29:11,963 --> 00:29:14,799 I have a life, which helps me to write with authenticity. 469 00:29:14,841 --> 00:29:16,801 Do you think it's a coincidence that my best stories 470 00:29:16,843 --> 00:29:19,137 are about real estate? 471 00:29:19,179 --> 00:29:21,806 Look, maybe it's the only world I know, 472 00:29:21,848 --> 00:29:23,224 but what's the world you know, Zack? 473 00:29:23,266 --> 00:29:24,559 I have no idea. 474 00:29:24,601 --> 00:29:25,676 It certainly isn't evident in your material. 475 00:29:25,685 --> 00:29:27,979 It's the whole point of class. 476 00:29:28,021 --> 00:29:29,981 You're the teacher. Maybe that's your problem. 477 00:29:30,023 --> 00:29:31,983 Aren't you supposed to be giving me something? 478 00:29:32,025 --> 00:29:33,318 You need to dig your guts out, Zack. 479 00:29:33,360 --> 00:29:35,695 It's why we all write at the end of the day, 480 00:29:35,737 --> 00:29:37,614 to reveal ourselves, 481 00:29:37,656 --> 00:29:39,658 to be heard. 482 00:29:39,699 --> 00:29:41,868 Who are you? 483 00:29:41,910 --> 00:29:44,663 I have no fucking idea. 484 00:29:59,803 --> 00:30:02,639 I wonder if I might see Vincent's room again? 485 00:30:10,730 --> 00:30:13,400 And you say it's always this neat? 486 00:30:13,441 --> 00:30:17,279 Yes. I think it gives him a sense of calm and order. 487 00:30:17,320 --> 00:30:20,073 He can get anxiety sometimes. 488 00:30:24,703 --> 00:30:28,373 No. I know this. 489 00:30:28,415 --> 00:30:30,166 The luggage. 490 00:30:30,208 --> 00:30:33,336 My mother gave me this very set. 491 00:30:33,378 --> 00:30:36,673 In my youth, I had big plans to travel the world. 492 00:30:44,764 --> 00:30:47,058 That's Vincent's class schedule. 493 00:30:47,100 --> 00:30:48,977 He laminated it. 494 00:30:49,019 --> 00:30:50,729 Before he left the house for school, 495 00:30:50,770 --> 00:30:53,023 did anything seem different? 496 00:30:53,064 --> 00:30:54,941 No. 497 00:30:54,983 --> 00:30:56,443 It was like any other day. 498 00:30:56,484 --> 00:30:59,863 He ate his breakfast, loaded up his backpack, 499 00:30:59,904 --> 00:31:02,282 and then he was out the door. 500 00:31:02,324 --> 00:31:03,700 But that's his old backpack. 501 00:31:03,742 --> 00:31:07,537 He actually just got a new one, actually. 502 00:31:07,579 --> 00:31:09,914 Here. Yep. 503 00:31:09,956 --> 00:31:12,751 And that's the coat he was wearing, too. 504 00:31:12,792 --> 00:31:13,960 When was this? 505 00:31:14,002 --> 00:31:17,339 Just a few weeks ago. 506 00:31:17,380 --> 00:31:20,717 But that's his backpack and his coat. 507 00:31:22,469 --> 00:31:23,803 That's him. 508 00:31:23,845 --> 00:31:27,641 I'm told that your husband and Vincent argued Monday night. 509 00:31:27,682 --> 00:31:30,268 The neighbors heard. 510 00:31:30,310 --> 00:31:33,813 Certainly, you must have. 511 00:31:33,855 --> 00:31:36,691 No, actually, I didn't. 512 00:31:36,733 --> 00:31:39,611 Leonard and I met some friends for a drink, 513 00:31:39,653 --> 00:31:41,613 and he came home early. 514 00:31:41,655 --> 00:31:43,281 I returned an hour later. 515 00:31:43,323 --> 00:31:47,327 But if they did argue, I can guess what it was about. 516 00:31:47,369 --> 00:31:49,162 Tell me. 517 00:31:49,204 --> 00:31:53,375 Well, just Vincent is a disappointment to his father. 518 00:31:54,668 --> 00:31:56,294 Because? 519 00:31:56,336 --> 00:31:59,923 Because his father is the way he is. 520 00:31:59,965 --> 00:32:04,302 As far as I'm concerned, the wrong person went missing. 521 00:32:04,344 --> 00:32:07,180 Would you mind if I just sit here for a moment? 522 00:32:07,222 --> 00:32:09,683 Yeah. 523 00:32:11,059 --> 00:32:15,689 I do that sometimes too, when he's at school. 524 00:32:15,730 --> 00:32:18,483 He can be a stranger to us. 525 00:32:29,077 --> 00:32:31,705 Are you a good detective? 526 00:32:31,746 --> 00:32:35,000 It would depend on who you talk to. 527 00:32:35,041 --> 00:32:37,210 I'm talking to you. 528 00:32:39,087 --> 00:32:41,214 I'm a very good detective. 529 00:32:47,887 --> 00:32:50,724 May I hold your hand? 530 00:32:50,765 --> 00:32:53,268 It can help me to feel him. 531 00:33:14,497 --> 00:33:16,791 Oh, my God, that's Vincent's phone. 532 00:33:16,833 --> 00:33:19,669 Hello? Hello? 533 00:33:19,711 --> 00:33:21,504 Sh... 534 00:33:21,546 --> 00:33:22,839 He must have left it. 535 00:33:22,881 --> 00:33:24,424 Why would he leave the house without his phone? 536 00:33:24,466 --> 00:33:26,051 - No, he wouldn't. He wouldn't. - Do you know the password? 537 00:33:26,092 --> 00:33:27,636 No, I don't. He changed it. 538 00:33:27,677 --> 00:33:30,055 - It used to be his birthday. - I'll need to take it. 539 00:33:30,096 --> 00:33:31,723 This might explain why he hasn't called. 540 00:33:31,765 --> 00:33:34,100 No, he could've just borrowed somebody else's phone. 541 00:33:34,142 --> 00:33:36,269 It's possible your son doesn't want to be found 542 00:33:36,311 --> 00:33:38,438 and he left his phone to avoid cellular tracking. 543 00:33:38,480 --> 00:33:40,315 No, look, I know that it makes sense to you 544 00:33:40,357 --> 00:33:42,400 that he would run away, but he would never do that. 545 00:33:42,442 --> 00:33:45,070 Why not? What separates him from other 16-year-old boys 546 00:33:45,111 --> 00:33:47,781 in an unhappy household? 547 00:33:47,822 --> 00:33:51,952 This is not an unhappy household. 548 00:33:53,787 --> 00:33:57,040 It's very unhappy, Mrs. Conte. 549 00:34:00,961 --> 00:34:04,422 If we're to find your son, 550 00:34:04,464 --> 00:34:07,092 you must never lie to me. 551 00:34:11,513 --> 00:34:15,433 Your son has been unhappy for a long time. 552 00:34:22,857 --> 00:34:25,610 You seriously held her hand? 553 00:34:25,652 --> 00:34:27,320 Is that even allowed? 554 00:34:27,362 --> 00:34:28,947 You wanna learn or you wanna critique me? 555 00:34:28,989 --> 00:34:30,532 Okay, you can't just touch people like that, Avi. 556 00:34:30,573 --> 00:34:32,867 - Why not? - Uh, because you can't. 557 00:34:32,909 --> 00:34:35,370 The human fingertip is a profoundly perceptive organ. 558 00:34:35,412 --> 00:34:37,330 Oh, my God. Okay, so what did she do? 559 00:34:37,372 --> 00:34:39,165 - Who? - The mother. 560 00:34:39,207 --> 00:34:44,045 The female human woman mother whom you fingertipped? 561 00:34:44,087 --> 00:34:45,547 This is why I don't like partners. 562 00:34:45,589 --> 00:34:47,424 No, mm-mm. This is why you need a partner, 563 00:34:47,465 --> 00:34:50,218 so that they can follow you around and say, "Don't touch." 564 00:34:50,260 --> 00:34:52,512 Oh, so we'll make you my female woman mother. 565 00:34:52,554 --> 00:34:55,223 Oh, okay. Did you learn anything, 566 00:34:55,265 --> 00:34:57,392 from the room or the luggage, 567 00:34:57,434 --> 00:35:00,228 or, I don't know, your finger organs? 568 00:35:00,270 --> 00:35:02,397 I mean, I do realize that you did not walk out of there 569 00:35:02,439 --> 00:35:04,357 empty-handed, but I'm just wondering 570 00:35:04,399 --> 00:35:05,692 if you learned anything. 571 00:35:05,734 --> 00:35:09,029 Not as much as I'm learning now. 572 00:35:10,572 --> 00:35:12,532 Do you have a girlfriend? 573 00:35:12,574 --> 00:35:14,534 I'm not hitting on you at all. 574 00:35:14,576 --> 00:35:16,369 I'm just trying to gauge how far out 575 00:35:16,411 --> 00:35:17,704 you are on the loner spectrum. 576 00:35:17,746 --> 00:35:20,040 - Where do you think I am? - Oh, I don't know. 577 00:35:20,081 --> 00:35:23,126 Halfway between interesting and weird. 578 00:35:25,420 --> 00:35:27,172 You like that? 579 00:35:27,213 --> 00:35:28,256 - I like that. - Hm. 580 00:35:28,298 --> 00:35:30,467 - I like candor. - Hm. 581 00:35:30,508 --> 00:35:31,927 But in small doses. 582 00:35:43,772 --> 00:35:46,566 Wow, I see somebody's feeling creative. 583 00:35:46,608 --> 00:35:48,401 Finally. 584 00:35:48,443 --> 00:35:50,153 What do you mean, finally? 585 00:35:54,324 --> 00:35:56,618 I need to... 586 00:35:56,660 --> 00:35:59,120 I need to tell you something. 587 00:36:03,416 --> 00:36:06,336 I lied... 588 00:36:06,378 --> 00:36:08,088 about Michael Rosen liking the book. 589 00:36:08,129 --> 00:36:10,215 He, uh... 590 00:36:10,257 --> 00:36:12,926 told me I can't write. 591 00:36:12,968 --> 00:36:15,512 Excuse me? 592 00:36:15,553 --> 00:36:17,681 That's what he said. 593 00:36:17,722 --> 00:36:21,851 Well, he's wrong, Zack. 594 00:36:21,893 --> 00:36:23,895 - He's wrong. - Is he? 595 00:36:23,937 --> 00:36:25,105 I mean, I can't get an agent. 596 00:36:25,146 --> 00:36:27,857 I can't get even a sniff from any publishers. 597 00:36:27,899 --> 00:36:29,609 I mean, 598 00:36:29,651 --> 00:36:31,861 who am I to think I have anything to say? 599 00:36:31,903 --> 00:36:35,949 Well, you do have something to say. 600 00:36:35,991 --> 00:36:37,158 You have a voice. 601 00:36:37,200 --> 00:36:41,830 I have been feeling just such inadequacy 602 00:36:41,871 --> 00:36:43,623 as a writer, as a husband. 603 00:36:43,665 --> 00:36:46,334 I think that's why I... 604 00:36:46,376 --> 00:36:48,753 I think that's why I, like, acted out in the tub. 605 00:36:48,795 --> 00:36:50,088 I mean, I was... 606 00:36:50,130 --> 00:36:54,134 I don't even know what happened in there, I'm... 607 00:36:54,175 --> 00:36:56,219 Honey. 608 00:36:56,261 --> 00:36:58,972 I can't just work at a bookstore the rest of my life. 609 00:36:59,014 --> 00:37:01,516 I don't wanna write articles for "Popular Mechanics." 610 00:37:01,558 --> 00:37:04,352 Zack, listen to me. You can write. 611 00:37:04,394 --> 00:37:06,229 And I've heard this song before. 612 00:37:06,271 --> 00:37:07,689 You know where? 613 00:37:07,731 --> 00:37:11,651 Stephen King right before he sold "Carrie." 614 00:37:11,693 --> 00:37:13,486 Right. 615 00:37:13,528 --> 00:37:16,656 Your day is coming, I promise you. 616 00:37:40,722 --> 00:37:43,433 - Hey, John. - Detective. 617 00:37:43,475 --> 00:37:45,185 Out a bit late, are we? 618 00:37:45,226 --> 00:37:47,771 Am I? I live here. 619 00:37:47,812 --> 00:37:50,315 Here, there, and everywhere. 620 00:37:50,357 --> 00:37:52,776 To lead a better life. 621 00:37:52,817 --> 00:37:55,362 But you need your love to be here. 622 00:37:55,403 --> 00:37:59,115 Look, I'm kind of busy. 623 00:37:59,157 --> 00:38:00,575 Can I help you? 624 00:38:00,617 --> 00:38:02,327 What makes you think I need your help? 625 00:38:02,369 --> 00:38:04,871 Well, the boy who lives in that building is missing. 626 00:38:04,913 --> 00:38:06,831 You wanna know if I've seen him. 627 00:38:06,873 --> 00:38:09,834 - Have you? - Many times. 628 00:38:09,876 --> 00:38:12,629 He's full of melancholy. 629 00:38:12,671 --> 00:38:14,214 Have you spoken to him? 630 00:38:14,256 --> 00:38:15,548 Never. 631 00:38:15,590 --> 00:38:18,093 And yet you know he's sad. 632 00:38:18,134 --> 00:38:20,637 I can spot them. 633 00:38:20,679 --> 00:38:22,847 When I was a professor, it was simple. 634 00:38:22,889 --> 00:38:24,057 The lecture hall used to be filled 635 00:38:24,099 --> 00:38:26,351 with bright eyes and idealism. 636 00:38:26,393 --> 00:38:28,937 It was easy to spot the disenfranchised. 637 00:38:28,979 --> 00:38:32,899 But out here is just a sea of blank faces, 638 00:38:32,941 --> 00:38:37,112 people staring into their gadgets or their black holes. 639 00:38:39,823 --> 00:38:42,701 When you do that, 640 00:38:42,742 --> 00:38:45,370 it's called dysthymia. 641 00:38:45,412 --> 00:38:48,164 It's the feeling that life's not enough. 642 00:38:48,206 --> 00:38:50,917 Something's missing. 643 00:38:50,959 --> 00:38:53,420 You feel it, and so does this boy. 644 00:38:53,461 --> 00:38:54,671 This is Avi. 645 00:38:54,713 --> 00:38:56,214 Hey, did you see him yesterday morning? 646 00:38:56,256 --> 00:38:57,966 I did not. 647 00:38:58,008 --> 00:38:59,801 I'll have to talk to you again. 648 00:38:59,843 --> 00:39:01,720 I'm on my way. 649 00:39:10,604 --> 00:39:13,440 Is there a reason I can't talk to Leonard Conte? 650 00:39:13,481 --> 00:39:15,066 He's the missing boy's father. 651 00:39:15,108 --> 00:39:17,402 - It's Avi's case. - And it's mine now, too, 652 00:39:17,444 --> 00:39:19,070 and I'm here and he's not. 653 00:39:19,112 --> 00:39:21,239 Janine, you say you wanna learn from Avi. 654 00:39:21,281 --> 00:39:23,533 Well, his greatest skill is his capacity 655 00:39:23,575 --> 00:39:25,493 and willingness to observe. 656 00:39:25,535 --> 00:39:27,454 What's that saying? 657 00:39:27,495 --> 00:39:29,080 Leap and the net shall appear. 658 00:39:29,122 --> 00:39:31,249 Yeah, and I'll tell you when you can leap. 659 00:39:31,291 --> 00:39:33,335 Oh, Avi, interrogation C. 660 00:39:33,376 --> 00:39:35,170 He's been there almost 20 minutes. 661 00:39:35,211 --> 00:39:36,880 Okay. 662 00:39:41,426 --> 00:39:43,053 I'm very sorry for this. 663 00:39:43,094 --> 00:39:45,013 Yeah, well, you should be fuckin' sorry. 664 00:39:45,055 --> 00:39:46,973 Now, I noticed you got ears and eyeballs in here. 665 00:39:47,015 --> 00:39:48,308 I can see the cameras, 666 00:39:48,350 --> 00:39:49,768 so I'm just gonna get this out on the open. 667 00:39:49,809 --> 00:39:51,770 I am very displeased with you people. 668 00:39:51,811 --> 00:39:53,480 But my wife came to you yesterday 669 00:39:53,521 --> 00:39:55,148 and you sent her home. 670 00:39:55,190 --> 00:39:56,691 Now, I know the statistics on missing children. 671 00:39:56,733 --> 00:39:59,444 The first 24 hours are crucial, and you sent my wife home. 672 00:39:59,486 --> 00:40:01,154 That is a fuckin' disgrace. 673 00:40:01,196 --> 00:40:02,697 She told you something had happened. 674 00:40:02,739 --> 00:40:05,742 She goddamn told you. 675 00:40:05,784 --> 00:40:07,744 Were you as convinced as your wife 676 00:40:07,786 --> 00:40:09,329 yesterday that something had happened? 677 00:40:09,371 --> 00:40:11,498 Yeah, I was. 678 00:40:11,539 --> 00:40:16,169 And yet, you didn't return home from your business trip until tonight. 679 00:40:16,211 --> 00:40:18,338 Ooh, fuck you. 680 00:40:18,380 --> 00:40:20,006 You imply that a father isn't concerned 681 00:40:20,048 --> 00:40:21,132 about his missing son? 682 00:40:21,174 --> 00:40:22,509 That gets you a "Fuck you." 683 00:40:22,550 --> 00:40:24,094 I apologize if I offended. 684 00:40:24,135 --> 00:40:26,012 Well, he's tougher than your average hot dog. 685 00:40:26,054 --> 00:40:27,347 - Mm-hmm. - Now, I'll admit, 686 00:40:27,389 --> 00:40:29,140 I'm very confused by your son's disappearance. 687 00:40:29,182 --> 00:40:31,351 Confusion can be such an oppression. 688 00:40:31,393 --> 00:40:33,561 I can't imagine yours. 689 00:40:33,603 --> 00:40:35,272 - And we're off. - Shh! 690 00:40:35,313 --> 00:40:38,233 You argued with your son Monday night. 691 00:40:38,275 --> 00:40:42,153 That perhaps gives you hope that he simply ran away. 692 00:40:42,195 --> 00:40:44,948 It's a common reaction to conflict. 693 00:40:44,990 --> 00:40:47,367 But it perhaps fills you with guilt 694 00:40:47,409 --> 00:40:52,497 in that you caused your only son to run away. 695 00:40:52,539 --> 00:40:54,082 What was the argument about? 696 00:40:54,124 --> 00:40:55,458 Yeah, like a fuckin' boa constrictor. 697 00:40:55,500 --> 00:40:57,419 - Shh! Shut up. - Sorry. 698 00:41:01,715 --> 00:41:05,719 We... we were arguing about college. 699 00:41:05,760 --> 00:41:07,345 He wants to go to NYU. 700 00:41:07,387 --> 00:41:10,056 He was telling me about all the cool shit they have... 701 00:41:10,098 --> 00:41:13,310 their student exchange program, a chance to study abroad. 702 00:41:13,351 --> 00:41:16,479 Nora said you saw his suitcases, right? 703 00:41:16,521 --> 00:41:18,106 That's Vincent. 704 00:41:18,148 --> 00:41:21,610 He wants a life to match his luggage. 705 00:41:21,651 --> 00:41:24,988 Anyway, I asked him what he would bring to the school 706 00:41:25,030 --> 00:41:26,489 because that's what these universities, 707 00:41:26,531 --> 00:41:28,241 these admissions people are looking for, 708 00:41:28,283 --> 00:41:30,201 what a person is gonna contribute to the community. 709 00:41:30,243 --> 00:41:31,536 And he'd have to answer for that. 710 00:41:31,578 --> 00:41:33,830 And so I asked him what would he contribute? 711 00:41:33,872 --> 00:41:36,374 Because so far in high school, he hasn't contributed squat. 712 00:41:36,416 --> 00:41:37,917 He doesn't play sports, no chess club, 713 00:41:37,959 --> 00:41:38,959 no student council, nothing. 714 00:41:38,960 --> 00:41:41,129 This kid gives back nothing. 715 00:41:41,171 --> 00:41:43,548 And all the top colleges were gonna take note of that. 716 00:41:43,590 --> 00:41:47,093 And I was pointing that out to him constructively, 717 00:41:47,135 --> 00:41:49,763 and he told me to fuck off. 718 00:41:49,804 --> 00:41:54,309 From what I know of your son, that seems out of character. 719 00:41:54,351 --> 00:41:57,103 Yeah, exactly. 720 00:41:57,145 --> 00:41:59,356 How did you react? 721 00:41:59,397 --> 00:42:01,900 Loudly, angrily. 722 00:42:01,942 --> 00:42:05,111 Like a human. 723 00:42:05,153 --> 00:42:07,238 Look, my son is a very... 724 00:42:07,280 --> 00:42:10,784 Weak person, detective. 725 00:42:10,825 --> 00:42:12,369 I take no pleasure in that. 726 00:42:12,410 --> 00:42:16,206 And for him to have said that to me, 727 00:42:16,247 --> 00:42:20,835 "fuck off," to his father, that must come from hate. 728 00:42:20,877 --> 00:42:23,129 So, yeah, maybe I am responsible 729 00:42:23,171 --> 00:42:24,464 for him running away, 730 00:42:24,506 --> 00:42:28,551 but this notion that he's out there on his own... 731 00:42:28,593 --> 00:42:32,013 he is ill-equipped, 732 00:42:32,055 --> 00:42:34,140 that much I know. 733 00:42:43,108 --> 00:42:46,069 - No one's home. - Oh... 734 00:42:46,111 --> 00:42:49,489 Okay, um, he doesn't have a criminal record, 735 00:42:49,531 --> 00:42:51,866 and the rest of the neighbors describe him the same. 736 00:42:51,908 --> 00:42:54,077 He's just a bit of misanthrope. 737 00:42:55,662 --> 00:42:58,790 What's with the fish? 738 00:42:58,832 --> 00:43:00,333 I don't know. 739 00:43:00,375 --> 00:43:02,836 I... I just... 740 00:43:02,877 --> 00:43:06,298 I like to draw them. 741 00:43:08,383 --> 00:43:09,968 Okay. 742 00:43:10,010 --> 00:43:11,595 Um, 743 00:43:11,636 --> 00:43:15,849 why did you ask to partner? 744 00:43:15,890 --> 00:43:17,559 Why me? 745 00:43:17,601 --> 00:43:21,187 I told you, I wanna learn. 746 00:43:21,229 --> 00:43:24,399 And I like missing person cases. 747 00:43:24,441 --> 00:43:28,361 They were always my favorite on "Law & Order." 748 00:43:28,403 --> 00:43:32,198 And yeah, I don't wanna become a missing person, 749 00:43:32,240 --> 00:43:36,036 which, I guess, everyone kind of is in a way... 750 00:43:36,077 --> 00:43:39,998 Vincent, the hot dog man, 751 00:43:40,040 --> 00:43:43,835 that vet you took out in the grocery store, 752 00:43:43,877 --> 00:43:46,338 the father just now, 753 00:43:46,379 --> 00:43:49,883 and cops, especially cops. 754 00:43:49,925 --> 00:43:53,678 We deal with such depravity and despair on a daily basis. 755 00:43:53,720 --> 00:43:56,681 And sometimes, it feels like the only way 756 00:43:56,723 --> 00:44:02,312 that we can survive this job is to wall off our emotions. 757 00:44:02,354 --> 00:44:07,943 But once we do that, we go missing from ourselves. 758 00:44:07,984 --> 00:44:11,780 And that hasn't happened to you. 759 00:44:11,821 --> 00:44:14,950 I don't want it to happen to me. 760 00:44:14,991 --> 00:44:17,494 Yeah, so that's why you. 761 00:44:24,918 --> 00:44:26,962 Detective Avraham. 762 00:44:28,546 --> 00:44:29,923 We gotta go. 763 00:44:51,486 --> 00:44:53,780 I caught his name on the Amber Alert, 764 00:44:53,822 --> 00:44:56,199 so I called it in. 765 00:45:29,357 --> 00:45:32,110 We better call the parents. 766 00:45:34,920 --> 00:45:39,920 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.