All language subtitles for She Said

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,001 --> 00:01:10,408 Jump. 2 00:01:36,601 --> 00:01:37,897 Hey. 3 00:01:39,934 --> 00:01:43,100 And cut! Back to one. 4 00:01:48,481 --> 00:01:50,547 I'm still not entirely sure how to. 5 00:01:50,582 --> 00:01:53,715 You'll wake up very sore tomorrow, I would say. Yeah. 6 00:01:53,750 --> 00:01:56,883 The volume's on. You'll be able to hear everything. 7 00:01:56,918 --> 00:01:58,687 Um, so it's just gonna be this one here. 8 00:01:58,722 --> 00:02:00,359 Oh, yes, maybe you were a bit down. 9 00:02:00,394 --> 00:02:02,130 But if you turn that up there, then you'll be able to hear. 10 00:02:02,154 --> 00:02:04,099 And then all you have to do is, like, press in to speak. 11 00:02:04,123 --> 00:02:06,299 You'll get the hang of it. It's pretty easy. 12 00:03:15,634 --> 00:03:17,865 I really want to. 13 00:03:19,572 --> 00:03:21,066 But, you know... 14 00:03:21,101 --> 00:03:23,541 You're scared. 15 00:03:23,576 --> 00:03:25,774 Anyone would be. 16 00:03:26,942 --> 00:03:31,175 Do you really think speaking out might stop him? 17 00:03:31,210 --> 00:03:33,716 I think it's really important 18 00:03:33,751 --> 00:03:36,818 for voters to have this information as they determine 19 00:03:36,853 --> 00:03:39,425 whether he's fit to be president. 20 00:03:39,460 --> 00:03:42,560 What if he decides to sue? 21 00:03:42,595 --> 00:03:45,629 Would the New York times be willing to help me? 22 00:03:45,664 --> 00:03:49,732 News organizations can't provide legal support. 23 00:03:49,767 --> 00:03:51,965 You'd be on your own. 24 00:04:25,737 --> 00:04:27,374 Hi, Rachel? 25 00:04:27,409 --> 00:04:30,300 And you're definitely going to write about Jessica Leeds? 26 00:04:30,335 --> 00:04:34,480 Jessica is absolutely on board, a hundred percent. 27 00:04:35,340 --> 00:04:36,647 Okay. 28 00:04:37,452 --> 00:04:39,012 I'll do it. 29 00:04:39,047 --> 00:04:42,488 I'll go on the record and say what he did to me. 30 00:04:42,523 --> 00:04:45,557 You will? That's great, Rachel. 31 00:04:46,351 --> 00:04:47,856 Thank you. 32 00:04:52,698 --> 00:04:54,929 In New Hampshire, 33 00:04:54,964 --> 00:04:58,328 asking voters there to reelect, uh, the, uh, republican senator 34 00:04:58,363 --> 00:04:59,736 as a check and balance. 35 00:05:11,178 --> 00:05:12,848 Violet, uh, no. 36 00:05:12,883 --> 00:05:14,916 - Baby, mommy's got to go to work. - Mommy, mommy. 37 00:05:14,951 --> 00:05:16,885 You're gonna stay with daddy, okay? 38 00:05:16,920 --> 00:05:19,591 Violet, Violet, mom's gonna go to work. 39 00:05:19,626 --> 00:05:21,725 Come on. Let's go see your animals. 40 00:05:21,760 --> 00:05:23,760 - Come on. - Talia, you're my hero. 41 00:05:23,795 --> 00:05:26,026 Want to show me your elephant? 42 00:05:29,768 --> 00:05:31,174 Well, I know that 43 00:05:31,198 --> 00:05:33,038 it's an amuse-bouche, but, I mean, that's quite 44 00:05:33,068 --> 00:05:35,167 an unorthodox approach. Isn't that right? 45 00:05:35,202 --> 00:05:37,246 It's really simple. Um, I always put... 46 00:05:40,240 --> 00:05:43,417 We didn't find any evidence of evil intent. 47 00:05:43,452 --> 00:05:44,726 You can't obstruct justice there. 48 00:05:46,378 --> 00:05:48,048 Morning, Jodi. 49 00:05:53,726 --> 00:05:55,660 But, you know, we know 50 00:05:55,695 --> 00:05:57,255 where minorities are. 51 00:05:57,290 --> 00:05:59,125 They might not be as enthusiastic as they were 52 00:05:59,160 --> 00:06:01,567 four years ago, but we know where they are. 53 00:06:01,602 --> 00:06:03,030 We know where young people are. 54 00:06:03,065 --> 00:06:05,967 We know, uh, where, uh, uh, single people are. 55 00:06:06,772 --> 00:06:08,365 Were you sick again? 56 00:06:08,400 --> 00:06:09,806 Yeah. 57 00:06:09,841 --> 00:06:11,808 It's meant to stop after the first trimester. 58 00:06:11,843 --> 00:06:13,579 You should probably get some sleep. 59 00:06:13,614 --> 00:06:14,943 Mm. 60 00:06:15,913 --> 00:06:17,110 Mm. 61 00:06:17,145 --> 00:06:19,486 I will, as soon as I get a response. 62 00:06:19,521 --> 00:06:20,817 From trump's people? 63 00:06:20,852 --> 00:06:22,786 What happens if they don't respond? 64 00:06:22,821 --> 00:06:26,350 They will, but we can't publish until they do. 65 00:06:36,670 --> 00:06:38,197 Hello? 66 00:06:38,232 --> 00:06:40,540 Is this Megan twohey? 67 00:06:40,575 --> 00:06:42,938 Yes, Mr. Trump. 68 00:06:44,744 --> 00:06:47,613 I do not know these women. They are lying. 69 00:06:47,648 --> 00:06:49,142 And if I did something to them, 70 00:06:49,177 --> 00:06:51,177 why didn't they go to the police? 71 00:06:51,212 --> 00:06:53,278 Jessica Leeds and Rachel crooks didn't ever say 72 00:06:53,313 --> 00:06:55,423 that they knew you, just that they were chance encounters. 73 00:06:55,447 --> 00:06:57,788 The New York times has concocted these stories, 74 00:06:57,823 --> 00:07:00,054 and if you publish them, I will sue. 75 00:07:00,089 --> 00:07:02,628 What about the leaked access Hollywood tape? 76 00:07:02,663 --> 00:07:04,091 Do you do those things? 77 00:07:04,126 --> 00:07:06,225 I don't do it. 78 00:07:06,260 --> 00:07:09,162 I don't do it. It was locker-room talk. 79 00:07:09,197 --> 00:07:12,231 And, Mr. Trump, miss Utah, she claimed you forcibly kissed her 80 00:07:12,266 --> 00:07:14,772 more than once when you owned the miss america pageant. 81 00:07:14,807 --> 00:07:17,544 She's lying. You are disgusting. 82 00:07:17,579 --> 00:07:20,074 You are a disgusting human being. 83 00:07:24,949 --> 00:07:27,213 Several women speaking out, 84 00:07:27,248 --> 00:07:30,887 accusing Donald Trump of touching them inappropriately. 85 00:07:30,922 --> 00:07:32,856 Jessica Leeds and Rachel crooks 86 00:07:32,891 --> 00:07:35,023 telling the New York times they were both 87 00:07:35,058 --> 00:07:37,597 groped or kissed by trump without consent. 88 00:07:39,095 --> 00:07:40,611 For a company located in trump tower, 89 00:07:40,635 --> 00:07:42,503 claims the billionaire kissed her on the cheeks 90 00:07:42,527 --> 00:07:43,933 and the mouth. 91 00:07:44,903 --> 00:07:47,838 Oh, my god. 92 00:07:49,611 --> 00:07:51,303 Fuck. Rachel, I'm so sorry. 93 00:07:51,338 --> 00:07:53,151 I went on the record, you published, 94 00:07:53,175 --> 00:07:54,680 and this is what happened. 95 00:07:54,715 --> 00:07:57,342 Yeah, I'm so sorry. 96 00:07:57,377 --> 00:08:00,279 I was prepared, you know? But not for this. 97 00:08:00,314 --> 00:08:01,885 An envelope full of shit? 98 00:08:01,920 --> 00:08:03,953 Was there anything written on it? 99 00:08:03,988 --> 00:08:05,515 No. What can I do? 100 00:08:05,550 --> 00:08:07,396 - Oh, yeah, fuck. - I can't even leave the house. 101 00:08:07,420 --> 00:08:10,289 Well, you-you need to write everything down. 102 00:08:10,324 --> 00:08:12,995 Tape any conversations or voice mails. 103 00:08:13,030 --> 00:08:15,668 You need to document any threats that you get... 104 00:08:15,703 --> 00:08:17,604 - Megan twohey? - Yeah. That's us. 105 00:08:17,639 --> 00:08:20,431 I can't even imagine... Shit. Rachel, I'm sorry. 106 00:08:20,466 --> 00:08:23,841 I have to go. I'll call you back, I promise. 107 00:08:26,747 --> 00:08:28,241 Rachel? 108 00:08:28,276 --> 00:08:30,716 I'm calling from bill O'Reilly at fox news. 109 00:08:30,751 --> 00:08:32,377 Are you a feminist? 110 00:08:35,415 --> 00:08:38,625 Are you fucking kidding me?! 111 00:08:38,660 --> 00:08:40,121 I'm sorry. Hi. Hi. 112 00:08:40,156 --> 00:08:41,859 The final push 113 00:08:41,894 --> 00:08:43,355 till election day. 114 00:08:43,390 --> 00:08:44,972 And as Hillary Clinton and Donald Trump... 115 00:08:44,996 --> 00:08:48,195 Oh. Bill O'Reilly's talking about you. 116 00:08:52,806 --> 00:08:54,685 The factor asked miss twohey 117 00:08:54,709 --> 00:08:55,774 to appear this evening. 118 00:08:55,809 --> 00:08:57,006 She declined, no surprise. 119 00:08:57,041 --> 00:08:58,337 This is a tough forum. 120 00:08:58,372 --> 00:09:00,174 She and Mr. Barbaro did appear on 121 00:09:00,209 --> 00:09:01,780 other cable outlets 122 00:09:01,815 --> 00:09:04,046 Friendly to liberal points of view. 123 00:09:04,081 --> 00:09:07,082 We asked miss twohey if she herself is a feminist, 124 00:09:07,117 --> 00:09:09,722 both on the phone and in writing. 125 00:09:09,757 --> 00:09:11,856 She declined to answer in both cases. 126 00:09:11,891 --> 00:09:13,451 I'm gonna go get some noodles. 127 00:09:13,486 --> 00:09:15,398 But here's what she said about the article yesterday. 128 00:09:15,422 --> 00:09:17,961 You know, our story is the experience 129 00:09:17,996 --> 00:09:20,425 of many women, going back over the years. 130 00:09:34,210 --> 00:09:35,572 Hello? 131 00:09:35,607 --> 00:09:39,752 I am going to rape you and murder you 132 00:09:39,787 --> 00:09:42,788 and dump your body in the Hudson river. 133 00:09:48,422 --> 00:09:50,521 This night is turning out to be 134 00:09:50,556 --> 00:09:51,797 a real nail-biter. 135 00:09:51,832 --> 00:09:53,326 CNN can report that 136 00:09:53,361 --> 00:09:55,966 Hillary Clinton has called Donald Trump 137 00:09:56,001 --> 00:09:57,594 to concede the race. 138 00:09:57,629 --> 00:09:59,409 The winner of the presidential race. 139 00:09:59,433 --> 00:10:02,808 CNN projects Donald Trump wins the presidency. 140 00:10:10,675 --> 00:10:12,389 Breaking news on bill O'Reilly. 141 00:10:12,413 --> 00:10:14,017 Let's go to Julia boorstin. Julia. 142 00:10:14,052 --> 00:10:15,513 That's right. 143 00:10:15,548 --> 00:10:17,482 Fox has just announced that bill O'Reilly is out, 144 00:10:17,517 --> 00:10:19,297 saying, quote, "after a thorough and careful review 145 00:10:19,321 --> 00:10:21,453 "of the allegations, the company and bill O'Reilly 146 00:10:21,488 --> 00:10:23,895 "have agreed that bill O'Reilly will not be returning 147 00:10:23,930 --> 00:10:25,556 to the fox news channel." 148 00:10:25,591 --> 00:10:29,329 Of course, this follows the boycott of over 50 advertisers 149 00:10:29,364 --> 00:10:32,739 of the O'Reilly factor after a New York times report 150 00:10:32,774 --> 00:10:35,269 of sexual harassment allegations 151 00:10:35,304 --> 00:10:37,942 and the report that fox and O'Reilly together 152 00:10:37,977 --> 00:10:39,779 spent about $13 million 153 00:10:39,814 --> 00:10:43,310 to settle those allegations from five different women. 154 00:10:43,345 --> 00:10:45,543 - So, the story... - Job well done, Emily. 155 00:10:45,578 --> 00:10:46,819 Thanks, Dean. 156 00:10:46,854 --> 00:10:48,480 And you, Mike. Excellent reporting. 157 00:10:48,515 --> 00:10:50,493 Not be returning to his top-rated cable show. 158 00:10:50,517 --> 00:10:53,551 Are we talking solely corporate misuse of power? 159 00:10:53,586 --> 00:10:55,223 No, we're talking all workplaces 160 00:10:55,258 --> 00:10:58,160 where sexual harassment might happen. 161 00:10:58,195 --> 00:10:59,590 Also, let's look for the enablers. 162 00:10:59,625 --> 00:11:00,998 Fox kept O'Reilly on 163 00:11:01,033 --> 00:11:02,868 for quite some time after our story broke. 164 00:11:02,903 --> 00:11:04,199 And for decades before that. 165 00:11:04,234 --> 00:11:05,475 The network only ousted him 166 00:11:05,499 --> 00:11:07,169 when the advertisers jumped ship. 167 00:11:07,204 --> 00:11:09,501 Let's interrogate the whole system. 168 00:11:09,536 --> 00:11:11,877 Why is sexual harassment so pervasive 169 00:11:11,912 --> 00:11:14,407 and so hard to address? 170 00:11:16,345 --> 00:11:18,180 Hey, do you guys have a minute? 171 00:11:18,215 --> 00:11:20,083 Sure. 172 00:11:21,680 --> 00:11:24,857 So, I spoke to shaunna Thomas, 173 00:11:24,892 --> 00:11:27,156 the head of ultraviolet, a feminist group. 174 00:11:27,191 --> 00:11:29,620 She said the wrongdoing in Hollywood is overwhelming. 175 00:11:29,655 --> 00:11:32,590 She's in touch with an actress, Rose mcgowan, 176 00:11:32,625 --> 00:11:35,428 who has tweeted about being raped by a producer. 177 00:11:35,463 --> 00:11:37,727 Thomas says it's Harvey weinstein 178 00:11:37,762 --> 00:11:40,235 and that mcgowan is now working on a book about it. 179 00:11:40,270 --> 00:11:42,600 Wasn't he charged with something couple years ago? 180 00:11:42,635 --> 00:11:44,536 Yeah, um... 181 00:11:44,571 --> 00:11:47,572 Ambra battilana Gutierrez, an Italian model. 182 00:11:47,607 --> 00:11:50,575 She claimed weinstein groped her in a business meeting. 183 00:11:50,610 --> 00:11:53,886 The NYPD investigated it, but he was never charged. 184 00:11:53,921 --> 00:11:55,415 Talk to Rose mcgowan. 185 00:11:55,450 --> 00:11:57,615 Try to talk to other actresses he's worked with. 186 00:11:57,650 --> 00:12:01,124 Yeah. And I'll try to reach ex-employees. 187 00:12:03,392 --> 00:12:05,865 Hi. My name is Jodi kantor. 188 00:12:05,900 --> 00:12:07,812 I'm an investigative reporter for the New York times. 189 00:12:07,836 --> 00:12:09,671 We're looking into sexual harassment in the workplace. 190 00:12:09,695 --> 00:12:12,267 I believe you were an employee at miramax 191 00:12:12,302 --> 00:12:14,632 and worked for Harvey weinstein in the '90s. 192 00:12:14,667 --> 00:12:16,601 Are you recording this? 193 00:12:16,636 --> 00:12:19,142 No, absolutely not, and I won't quote from this conversation 194 00:12:19,177 --> 00:12:20,671 without your permission. 195 00:12:20,706 --> 00:12:22,651 But in your time as an assistant, were you aware of 196 00:12:22,675 --> 00:12:24,642 any instances in which Harvey weinstein 197 00:12:24,677 --> 00:12:28,217 treated women inappropriately or crossed a line? 198 00:12:28,252 --> 00:12:31,418 Did Harvey cross a line? 199 00:12:33,653 --> 00:12:35,719 Would you like to hear her heartbeat? 200 00:12:35,754 --> 00:12:38,029 - Yeah. - Mm-hmm. 201 00:12:41,496 --> 00:12:44,464 Mary, thanks so much for calling me back. 202 00:12:44,499 --> 00:12:46,367 Who have you talked to? 203 00:12:46,402 --> 00:12:49,568 I can't tell you names, just as I would never divulge yours, 204 00:12:49,603 --> 00:12:52,109 but if you wanted to share anything that you know, 205 00:12:52,144 --> 00:12:53,979 that would be so helpful. 206 00:12:54,014 --> 00:12:56,982 I don't think people will want to talk. 207 00:12:57,017 --> 00:12:58,115 Sorry. 208 00:13:07,456 --> 00:13:10,490 Ms. Godrèche, thank you so much for responding. 209 00:13:10,525 --> 00:13:12,492 Before you continue, 210 00:13:12,527 --> 00:13:14,571 I've talked about weinstein in the past, but it's private. 211 00:13:14,595 --> 00:13:17,728 My immigration lawyer does not want me to be involved. 212 00:13:20,799 --> 00:13:22,535 Involved in what? 213 00:13:26,079 --> 00:13:29,344 - Hello? - Oh, hi, Rose. 214 00:13:29,379 --> 00:13:32,347 Um, this is Jodi kantor from the New York times. 215 00:13:32,382 --> 00:13:34,382 I wrote you an email. 216 00:13:34,417 --> 00:13:36,681 Shaunna Thomas suggested you might be willing to have 217 00:13:36,716 --> 00:13:38,892 a conversation with me about Hollywood, 218 00:13:38,927 --> 00:13:41,290 and specifically Harvey weinstein. 219 00:13:41,325 --> 00:13:43,655 - Are you writing about him? - Yes, I am. 220 00:13:43,690 --> 00:13:47,230 Look, I don't feel that inclined to talk to you about it. 221 00:13:47,265 --> 00:13:48,495 Could I ask why not? 222 00:13:48,530 --> 00:13:50,035 I've been treated quite shabbily 223 00:13:50,070 --> 00:13:52,334 by your paper numerous times, 224 00:13:52,369 --> 00:13:57,042 and I believe the root of it is sexism. 225 00:13:57,077 --> 00:13:58,604 I'm sorry that was your experience. 226 00:13:58,639 --> 00:14:02,212 I've talked in the past, and nothing happened. 227 00:14:02,247 --> 00:14:03,840 I spoke at a political meeting recently, 228 00:14:03,875 --> 00:14:08,086 and the New York times put it in the style section. 229 00:14:08,121 --> 00:14:12,156 It does damage to shout, and no one listens. 230 00:14:12,191 --> 00:14:15,456 I'm investigating systemic sexism in Hollywood. 231 00:14:15,491 --> 00:14:17,524 How many pages have you got? 232 00:14:17,559 --> 00:14:18,822 No. 233 00:14:18,857 --> 00:14:20,791 I put myself on the line before, 234 00:14:20,826 --> 00:14:22,529 and it made no difference. 235 00:14:22,564 --> 00:14:25,664 I've written about the workplace at Amazon, Starbucks 236 00:14:25,699 --> 00:14:29,767 and Harvard business school, and change did happen. 237 00:14:29,802 --> 00:14:31,274 They reformed their policies 238 00:14:31,309 --> 00:14:33,672 as a direct result of the times articles. 239 00:14:33,707 --> 00:14:36,180 But if you don't want to talk, I understand. 240 00:14:36,215 --> 00:14:38,380 And good luck with your book. 241 00:14:38,415 --> 00:14:41,119 Thank you. Goodbye. 242 00:14:43,189 --> 00:14:45,849 I spoke to dad. 243 00:14:45,884 --> 00:14:47,686 He sounded worse. 244 00:14:49,327 --> 00:14:51,855 I got to go see him soon. 245 00:14:51,890 --> 00:14:53,197 Could you go for a long weekend? 246 00:14:53,232 --> 00:14:55,430 You could take the girls. 247 00:14:55,465 --> 00:14:58,103 I could take Talia but not both of them. 248 00:15:03,836 --> 00:15:05,638 I'm having an affair. 249 00:15:07,048 --> 00:15:09,708 With a very famous actress. 250 00:15:10,711 --> 00:15:12,447 You want her number? 251 00:15:18,224 --> 00:15:21,324 She's so hot. 252 00:15:21,359 --> 00:15:23,293 This looks beautiful. 253 00:15:23,328 --> 00:15:26,263 You'd really like her. 254 00:15:26,298 --> 00:15:30,729 "I am a nasty woman. 255 00:15:33,173 --> 00:15:34,799 "I'm not as nasty 256 00:15:34,834 --> 00:15:38,638 as using little girls like pokĂ©mon before their bodies..." 257 00:15:38,673 --> 00:15:41,212 - Is that Ashley judd? - Yeah. 258 00:15:42,248 --> 00:15:44,083 She wrote about being sexually harassed 259 00:15:44,118 --> 00:15:45,909 by a producer in the '90s. 260 00:15:45,944 --> 00:15:49,781 She doesn't name him, but she describes him as 261 00:15:49,816 --> 00:15:53,686 "one of our industry's most famous admired/reviled bosses." 262 00:15:53,721 --> 00:15:55,193 Mm. 263 00:15:55,228 --> 00:15:57,954 "sexual assault, transphobia, 264 00:15:57,989 --> 00:16:00,759 "white supremacy, misogyny, 265 00:16:00,794 --> 00:16:03,146 ignorance, white privilege." 266 00:16:03,170 --> 00:16:05,137 - I'll go. - I'll get her. 267 00:16:05,172 --> 00:16:08,338 Mom! 268 00:16:08,373 --> 00:16:10,604 - We'll both go. - Yeah. 269 00:16:11,772 --> 00:16:14,212 I don't know if I can do this. 270 00:16:16,909 --> 00:16:18,645 You need to rest. 271 00:16:19,417 --> 00:16:22,418 You try to sleep, maybe? 272 00:16:23,223 --> 00:16:25,685 I don't want to be... 273 00:16:26,985 --> 00:16:29,623 I just have this constant sense of dread. 274 00:16:30,956 --> 00:16:32,890 You're tired. 275 00:16:32,925 --> 00:16:34,991 Your body's exhausted. 276 00:16:36,830 --> 00:16:39,699 I think I would know if it was just that. 277 00:16:44,970 --> 00:16:46,871 Mom. 278 00:16:55,013 --> 00:16:56,221 Hello? 279 00:16:56,256 --> 00:16:58,047 It's Rose. 280 00:16:58,082 --> 00:17:00,588 - Mcgowan. - Rose, hi. 281 00:17:00,623 --> 00:17:03,360 It's not just him you should be after. 282 00:17:03,395 --> 00:17:06,429 There's an entire machine, a supply chain. 283 00:17:06,464 --> 00:17:08,959 Of abusers in Hollywood? 284 00:17:08,994 --> 00:17:10,026 Right. 285 00:17:10,061 --> 00:17:11,533 They're worldwide, 286 00:17:11,568 --> 00:17:15,339 wherever movies are being made or sold. 287 00:17:15,374 --> 00:17:18,177 Each studio does the victim-shaming and payouts. 288 00:17:18,212 --> 00:17:22,445 If white men could have a playground, this would be it. 289 00:17:24,482 --> 00:17:26,845 Do people know about it? 290 00:17:26,880 --> 00:17:28,517 Of course. 291 00:17:28,552 --> 00:17:32,081 I told a lot of people what happened to me. 292 00:17:32,116 --> 00:17:34,358 At the Sundance film festival? 293 00:17:34,393 --> 00:17:38,560 I was 23. I was doing all these brilliant independent films. 294 00:17:38,595 --> 00:17:40,991 I was just incredibly hopeful. 295 00:17:42,335 --> 00:17:44,027 - And then I went to that hotel room. - Hi. 296 00:17:47,032 --> 00:17:48,768 Talia? 297 00:17:48,803 --> 00:17:50,275 I'm here. 298 00:17:50,310 --> 00:17:52,673 He was on a sofa, 299 00:17:52,708 --> 00:17:55,280 talking loudly on his phone. 300 00:17:55,315 --> 00:17:56,644 I waited. 301 00:17:56,679 --> 00:17:58,745 And then we talked about projects, 302 00:17:58,780 --> 00:18:04,685 and he suddenly said, "I have a jacuzzi in my room." 303 00:18:04,720 --> 00:18:07,160 I didn't know what the answer to that was, 304 00:18:07,195 --> 00:18:09,921 so I just kept talking. 305 00:18:11,463 --> 00:18:14,024 We wrapped up, and he said he'd walk me out, 306 00:18:14,059 --> 00:18:17,434 and I thought, "well, that went well." 307 00:18:17,469 --> 00:18:19,997 It was my first big meeting. 308 00:18:20,032 --> 00:18:24,001 He walked behind me down a hallway, then he said, 309 00:18:24,036 --> 00:18:26,641 "this is the jacuzzi room." 310 00:18:26,676 --> 00:18:31,415 And I looked in, and he pushed me inside. 311 00:18:31,450 --> 00:18:37,619 He stripped me, and he was suddenly naked. 312 00:18:37,654 --> 00:18:40,754 I left my body in some way. 313 00:18:41,856 --> 00:18:43,757 And he raped me. 314 00:18:44,694 --> 00:18:50,236 I went into survival mode to get out, and I faked an orgasm. 315 00:18:50,271 --> 00:18:52,667 He told me to get dressed. 316 00:18:52,702 --> 00:18:56,099 He left me messages telling me I was his new special friend 317 00:18:56,134 --> 00:19:00,136 and that he'd done a lot for other actresses. 318 00:19:00,171 --> 00:19:02,006 Did you report it? 319 00:19:02,041 --> 00:19:05,449 Can you see the law taking my side on that? 320 00:19:08,146 --> 00:19:10,113 But you told other people? 321 00:19:10,148 --> 00:19:14,150 I told a lot of people, and nobody did a thing. 322 00:19:14,185 --> 00:19:15,855 Nothing. 323 00:19:17,826 --> 00:19:21,157 Can I contact the people you told? 324 00:19:21,192 --> 00:19:23,401 You told me this was private. 325 00:19:24,470 --> 00:19:28,406 He'll have spies watching you now, as we speak. 326 00:19:28,441 --> 00:19:30,672 I hope you know that. 327 00:19:56,733 --> 00:19:58,029 Hello? 328 00:19:58,064 --> 00:19:59,646 Hey, Megan, this is Jodi kantor. 329 00:19:59,670 --> 00:20:01,505 Is this a bad time? 330 00:20:01,540 --> 00:20:03,573 Uh... um, no. 331 00:20:03,608 --> 00:20:05,476 It's fine. 332 00:20:05,511 --> 00:20:06,939 Oh, I hear her. 333 00:20:06,974 --> 00:20:09,447 How's it all going? 334 00:20:09,482 --> 00:20:12,109 Yeah, it's, um... 335 00:20:12,144 --> 00:20:14,353 I just got her down. 336 00:20:15,653 --> 00:20:18,247 It's the toughest part, I think. 337 00:20:18,282 --> 00:20:19,589 Is it? 338 00:20:19,624 --> 00:20:21,789 I found it to be so. 339 00:20:21,824 --> 00:20:25,562 With my first daughter, I had postpartum depression. 340 00:20:27,401 --> 00:20:29,368 Everyone's so excited, 341 00:20:29,403 --> 00:20:32,063 and it's like... 342 00:20:32,098 --> 00:20:33,636 You're just not there. 343 00:20:35,101 --> 00:20:36,672 Right. 344 00:20:38,775 --> 00:20:41,204 So, I got your email. 345 00:20:41,239 --> 00:20:42,414 How's it all going? 346 00:20:42,449 --> 00:20:44,779 Yeah. 347 00:20:44,814 --> 00:20:49,586 I feel like there are a lot of women who have... 348 00:20:49,621 --> 00:20:52,523 Been through something with him. 349 00:20:53,427 --> 00:20:56,252 But they find it hard to talk. 350 00:20:56,287 --> 00:21:01,400 And those who do talk to me don't want to go on the record. 351 00:21:01,435 --> 00:21:03,765 In your previous stories, 352 00:21:03,800 --> 00:21:05,767 how did you persuade women to tell you 353 00:21:05,802 --> 00:21:07,571 what had happened to them? 354 00:21:09,377 --> 00:21:12,136 Yeah, so... 355 00:21:12,171 --> 00:21:13,610 It's difficult. 356 00:21:13,645 --> 00:21:16,140 They're terrified. 357 00:21:16,175 --> 00:21:18,175 A case I made was, 358 00:21:18,210 --> 00:21:22,421 "you know, I can't change what happened to you in the past, 359 00:21:22,456 --> 00:21:26,249 "but together we may be able to use your experience 360 00:21:26,284 --> 00:21:29,153 to help protect other people." 361 00:21:29,188 --> 00:21:32,255 The truth, basically. 362 00:21:32,290 --> 00:21:33,630 But yeah. 363 00:21:33,665 --> 00:21:37,832 It's hard to ask women to talk. 364 00:21:55,148 --> 00:21:58,116 Then he asked me to meet him, 365 00:21:58,151 --> 00:21:59,755 uh, really early. 366 00:21:59,790 --> 00:22:03,352 And I had been up all night filming, and I was tired. 367 00:22:03,387 --> 00:22:06,795 I went over to the peninsula hotel, and at reception, 368 00:22:06,830 --> 00:22:09,325 I asked, "is Mr. Weinstein in the Belvedere restaurant 369 00:22:09,360 --> 00:22:10,667 or is he on the patio?" 370 00:22:10,702 --> 00:22:14,539 And they said, "go to his room." 371 00:22:14,574 --> 00:22:17,542 And I went upstairs, 372 00:22:17,577 --> 00:22:20,875 and Harvey was in his bathrobe. 373 00:22:20,910 --> 00:22:24,274 And he asked if he could give me a massage. 374 00:22:24,309 --> 00:22:27,310 "No," I said. 375 00:22:27,345 --> 00:22:29,147 And then, um, he asked me 376 00:22:29,182 --> 00:22:31,281 to help him pick out his clothes for the day. 377 00:22:31,316 --> 00:22:35,725 He, you know, started asking for all these things, 378 00:22:35,760 --> 00:22:38,827 increasingly more sexual, getting closer and closer. 379 00:22:38,862 --> 00:22:41,962 And I just said no so many different times 380 00:22:41,997 --> 00:22:44,668 and in so many different ways. 381 00:22:44,703 --> 00:22:49,332 And then he finally, um, asked me to watch him take a shower. 382 00:22:49,367 --> 00:22:52,170 And I said, "Harvey, 383 00:22:52,205 --> 00:22:56,845 "when I win an academy award in a miramax movie, 384 00:22:56,880 --> 00:22:58,748 I will give you a blow job." 385 00:22:58,783 --> 00:23:01,278 And I got out of there fast. 386 00:23:01,313 --> 00:23:02,752 What did you do? 387 00:23:02,787 --> 00:23:05,315 I told my dad, I told my agent, 388 00:23:05,350 --> 00:23:08,186 I told the people with whom I was filming that night, 389 00:23:08,221 --> 00:23:09,792 and Harvey punished me. 390 00:23:09,827 --> 00:23:12,058 I mean, he blackballed my career 391 00:23:12,093 --> 00:23:14,357 because I had the wherewithal to refuse him. 392 00:23:14,392 --> 00:23:15,831 How do you know that? 393 00:23:15,866 --> 00:23:17,503 I would be standing with other actresses, 394 00:23:17,538 --> 00:23:18,768 and he would blank me. 395 00:23:18,803 --> 00:23:20,902 There were roles for which I was up 396 00:23:20,937 --> 00:23:22,607 that I mysteriously did not get, 397 00:23:22,642 --> 00:23:25,236 and I know today that it was Harvey making a phone call. 398 00:23:25,271 --> 00:23:29,438 You know I did an article about it, and nobody did anything. 399 00:23:29,473 --> 00:23:32,716 You didn't identify him, but did industry people know 400 00:23:32,751 --> 00:23:34,619 who you were talking about in your article? 401 00:23:34,654 --> 00:23:36,148 Absolutely. 402 00:23:36,183 --> 00:23:39,316 And the abuse came raining down on me, not on him. 403 00:23:39,351 --> 00:23:40,592 You know at the women's march 404 00:23:40,627 --> 00:23:42,319 when I did the "nasty woman" poem? 405 00:23:42,354 --> 00:23:45,223 I lost a huge advertising gig because a small group of people 406 00:23:45,258 --> 00:23:48,226 complained that I was quoting the president. 407 00:23:48,261 --> 00:23:50,767 He used that language and got elected. 408 00:23:50,802 --> 00:23:53,572 I quoted him, and I got fired. 409 00:23:53,607 --> 00:23:56,839 It is decades later, and it's still the same sexism. 410 00:23:56,874 --> 00:24:00,337 And, Jodi, I would make the same choices all over again, 411 00:24:00,372 --> 00:24:02,779 but I also would like to work. 412 00:24:06,081 --> 00:24:08,686 Lisa bloom, the lawyer, she wrote to me. 413 00:24:08,721 --> 00:24:10,413 - Gloria allred's daughter? - Yeah. 414 00:24:10,448 --> 00:24:11,953 - Do you know her? - No. 415 00:24:11,988 --> 00:24:13,724 But I assume she wants to help. 416 00:24:13,759 --> 00:24:15,451 I forwarded the email to Emily. 417 00:24:16,828 --> 00:24:18,168 I'm looking at it right now. 418 00:24:18,192 --> 00:24:20,962 Yeah. This is straight from legal. 419 00:24:22,394 --> 00:24:25,263 Jodi? Lisa bloom. 420 00:24:25,298 --> 00:24:26,770 "Big announcement: 421 00:24:26,805 --> 00:24:28,739 "My book, suspicion nation, is being produced 422 00:24:28,774 --> 00:24:31,467 by Harvey weinstein and Jay-Z." 423 00:24:31,502 --> 00:24:34,074 Weinstein is producing her book? 424 00:24:34,109 --> 00:24:37,044 Lisa bloom, daughter of feminist icon, 425 00:24:37,079 --> 00:24:39,079 is working with Harvey weinstein. 426 00:24:39,114 --> 00:24:40,949 But why would she do that? 427 00:24:40,984 --> 00:24:42,951 How much do you get paid for a miniseries? 428 00:24:42,986 --> 00:24:45,822 He's got to be behind Lisa reaching out to you. 429 00:24:45,857 --> 00:24:48,627 So weinstein knows what we're doing. 430 00:24:56,527 --> 00:24:58,098 Sorry. 431 00:25:01,103 --> 00:25:03,873 Do you want to keep going with trump? 432 00:25:03,908 --> 00:25:07,107 Or you could join Jodi and look into Harvey weinstein. 433 00:25:10,178 --> 00:25:13,817 I worry about whether it makes a difference. 434 00:25:13,852 --> 00:25:15,852 These women spoke out against trump, 435 00:25:15,887 --> 00:25:17,348 and he still became president. 436 00:25:17,383 --> 00:25:19,955 But in the wake of O'Reilly, there's possibility. 437 00:25:19,990 --> 00:25:21,990 Sorry. 438 00:25:22,795 --> 00:25:25,290 Craig. I've been trying to reach you. 439 00:25:26,634 --> 00:25:28,733 You've got to show up. 440 00:25:28,768 --> 00:25:30,867 How's your daughter? 441 00:25:30,902 --> 00:25:33,133 She's great. 442 00:25:34,367 --> 00:25:36,675 Oh, s... um... 443 00:25:36,710 --> 00:25:38,303 Sorry. I, um... 444 00:25:38,338 --> 00:25:42,274 Thank you for the gift you, um... 445 00:25:43,079 --> 00:25:45,211 Is anything bothering you? 446 00:25:45,246 --> 00:25:47,851 Besides no sleep and diapers everywhere. 447 00:25:49,690 --> 00:25:51,448 Are you okay? 448 00:25:53,760 --> 00:25:56,662 I found it quite... 449 00:25:56,697 --> 00:25:59,192 Difficult. 450 00:25:59,227 --> 00:26:00,897 I'm sorry. 451 00:26:00,932 --> 00:26:02,668 Will working help? 452 00:26:02,703 --> 00:26:05,363 Yeah. Yeah. 453 00:26:05,398 --> 00:26:06,705 Absolutely. 454 00:26:06,740 --> 00:26:08,333 It's better now. 455 00:26:17,377 --> 00:26:18,508 Megan. 456 00:26:18,543 --> 00:26:20,114 Hey. 457 00:26:33,327 --> 00:26:36,262 Are they all famous? 458 00:26:36,297 --> 00:26:37,901 Most of them, yes. 459 00:26:38,838 --> 00:26:41,267 I guess my question is just, like: 460 00:26:41,302 --> 00:26:43,599 Is this the best use of our time? 461 00:26:43,634 --> 00:26:45,007 Like, as opposed to 462 00:26:45,042 --> 00:26:47,845 other people we could potentially be covering. 463 00:26:47,880 --> 00:26:51,376 People who can't speak out. Actresses already have a voice. 464 00:26:51,411 --> 00:26:53,345 But they could also fear being punished 465 00:26:53,380 --> 00:26:55,446 by the film industry for using it. 466 00:26:55,481 --> 00:26:57,690 Sure. 467 00:26:57,725 --> 00:27:01,188 But what is it exactly that we're looking at here? 468 00:27:01,223 --> 00:27:04,895 We're looking at extreme sexual harassment in the workplace. 469 00:27:05,832 --> 00:27:07,590 These young women walked into 470 00:27:07,625 --> 00:27:09,779 what they all had reason to believe were business meetings 471 00:27:09,803 --> 00:27:11,660 with a producer, an employer. 472 00:27:11,695 --> 00:27:13,365 They were hopeful. 473 00:27:13,400 --> 00:27:15,576 They were expecting a serious conversation about their work 474 00:27:15,600 --> 00:27:17,237 or a possible project. 475 00:27:17,272 --> 00:27:21,043 Instead, they say he met them with threats and sexual demands. 476 00:27:21,078 --> 00:27:23,606 They claim assault and rape. 477 00:27:23,641 --> 00:27:25,982 If that can happen to Hollywood actresses, 478 00:27:26,017 --> 00:27:28,248 who else is it happening to? 479 00:27:29,251 --> 00:27:31,482 Do you think his employees were targeted, too? 480 00:27:31,517 --> 00:27:33,957 I do. 481 00:27:36,225 --> 00:27:40,656 I could search for any police complaints against miramax. 482 00:27:40,691 --> 00:27:43,197 Or court records. 483 00:27:44,200 --> 00:27:45,562 Should I? 484 00:27:46,565 --> 00:27:48,268 Yes. 485 00:27:48,303 --> 00:27:49,874 I found records of a complaint 486 00:27:49,909 --> 00:27:52,272 against miramax from 2001, 487 00:27:52,307 --> 00:27:55,605 but the report was closed out the same day it was made. 488 00:27:55,640 --> 00:27:58,278 It says, "complainant elected court action," 489 00:27:58,313 --> 00:28:00,214 but then no court documents exist, 490 00:28:00,249 --> 00:28:01,919 which seems inconsistent. 491 00:28:01,954 --> 00:28:04,823 Do you have any more information on that? 492 00:28:04,858 --> 00:28:06,099 No, those records 493 00:28:06,123 --> 00:28:08,486 would have been destroyed. 494 00:28:08,521 --> 00:28:09,894 Really? Why? 495 00:28:09,929 --> 00:28:11,456 It's agency policy. 496 00:28:11,491 --> 00:28:14,800 All records are destroyed after three years. 497 00:28:14,835 --> 00:28:16,626 Why is that? 498 00:28:16,661 --> 00:28:19,970 As I said, it's policy. 499 00:28:20,841 --> 00:28:22,302 So could you please tell me 500 00:28:22,337 --> 00:28:25,338 who filed the sexual harassment complaint? 501 00:28:25,373 --> 00:28:27,945 No, I cannot. 502 00:28:27,980 --> 00:28:30,541 - Because? - It's policy. 503 00:28:30,576 --> 00:28:33,885 We are prohibited from giving you that name. 504 00:28:33,920 --> 00:28:36,547 Is that everything? 505 00:28:36,582 --> 00:28:38,351 This is very important. 506 00:28:38,386 --> 00:28:41,519 It's about someone who's still very powerful in the workplace. 507 00:28:41,554 --> 00:28:44,159 Who could still be harassing someone. 508 00:28:44,194 --> 00:28:46,865 Is there any way you can help me? 509 00:28:50,332 --> 00:28:52,871 You could ask me the name of the government investigator 510 00:28:52,906 --> 00:28:54,807 who was assigned the case. 511 00:28:54,842 --> 00:28:57,403 I could give you that information. 512 00:28:57,438 --> 00:28:59,537 - Just a name. - Thank you. 513 00:29:01,244 --> 00:29:04,509 I've made 20 calls to track this investigator. 514 00:29:06,084 --> 00:29:08,579 What did Lisa bloom say? 515 00:29:08,614 --> 00:29:12,649 She just talked as though he was kind of naughty. 516 00:29:12,684 --> 00:29:15,091 She was talking to me kind of Jew-to-Jew 517 00:29:15,126 --> 00:29:17,555 and including weinstein in the gang. 518 00:29:17,590 --> 00:29:19,392 Oh. 519 00:29:19,427 --> 00:29:23,726 I had a long conversation with Lena Dunham and jenni Konner. 520 00:29:23,761 --> 00:29:26,531 They want to help, and they have so many numbers. 521 00:29:26,566 --> 00:29:28,170 Amazing. 522 00:29:28,205 --> 00:29:29,732 Did you know them before? 523 00:29:29,767 --> 00:29:31,767 I don't know anyone. 524 00:29:31,802 --> 00:29:33,648 In April, when I started... 525 00:29:33,672 --> 00:29:35,771 - Mm. - I was literally leaving... 526 00:29:35,806 --> 00:29:37,740 It's the investigator. 527 00:29:37,775 --> 00:29:39,016 Hi. This is Megan twohey. 528 00:29:39,051 --> 00:29:40,380 Thank you for getting back to me. 529 00:29:40,415 --> 00:29:42,855 Sure. How can I help? 530 00:29:42,890 --> 00:29:44,450 Do you remember the case? 531 00:29:44,485 --> 00:29:46,617 There are hundreds of sexual harassment cases 532 00:29:46,652 --> 00:29:48,421 at that agency. 533 00:29:48,456 --> 00:29:50,027 This one was brought to you, 534 00:29:50,062 --> 00:29:52,689 and then it was closed very quickly. 535 00:29:52,724 --> 00:29:55,098 That's not unusual. 536 00:29:55,133 --> 00:29:58,563 It was filed against miramax. 537 00:29:58,598 --> 00:30:01,071 What's miramax? 538 00:30:04,307 --> 00:30:06,439 Harvey, I've read the thorough reports, 539 00:30:06,474 --> 00:30:10,707 and Rose comes across as a disturbed, pathological liar. 540 00:30:10,742 --> 00:30:13,886 Clearly, she must be stopped in her ridiculous, 541 00:30:13,921 --> 00:30:15,712 defamatory attacks on you. 542 00:30:15,747 --> 00:30:17,087 She is dangerous. 543 00:30:17,122 --> 00:30:18,891 You are right to be concerned. 544 00:30:18,926 --> 00:30:22,851 I feel equipped to help you against the roses of the world 545 00:30:22,886 --> 00:30:25,997 because I have represented so many of them. 546 00:30:26,032 --> 00:30:28,824 I'd like to meet with you to go over this in some detail. 547 00:30:28,859 --> 00:30:32,696 You should be the hero of the story, not the villain. 548 00:30:32,731 --> 00:30:34,764 Best, Lisa bloom. 549 00:30:35,569 --> 00:30:37,437 I'm trying to get ahold of this assistant 550 00:30:37,472 --> 00:30:40,605 who worked at miramax in her early 20s. 551 00:30:41,773 --> 00:30:43,707 One day, she just disappeared. 552 00:30:43,742 --> 00:30:46,578 All she left are her running shoes under the table. 553 00:30:46,613 --> 00:30:48,250 I haven't been able to find her yet, 554 00:30:48,285 --> 00:30:49,460 but her mother lives in queens. 555 00:30:49,484 --> 00:30:52,617 I thought I'd just show up. 556 00:31:30,393 --> 00:31:31,260 Hi. 557 00:31:31,295 --> 00:31:34,230 - Hello. - Hi. 558 00:31:34,265 --> 00:31:37,233 I was expecting your mother. 559 00:31:37,268 --> 00:31:38,927 Oh, I'll go get her. Who should I say... 560 00:31:38,962 --> 00:31:42,502 No, it's... it's actually... You're the one I wanted to see. 561 00:31:43,703 --> 00:31:45,208 Excuse me? 562 00:31:45,243 --> 00:31:47,111 My name is Megan twohey. 563 00:31:47,146 --> 00:31:49,773 I am an investigative reporter for the New York times. 564 00:31:51,711 --> 00:31:53,084 Would it be okay if... 565 00:31:53,119 --> 00:31:54,679 Go back upstairs. Go see abuelita. 566 00:32:04,031 --> 00:32:07,065 Could we talk for a minute? 567 00:32:07,991 --> 00:32:09,727 About your time at miramax? 568 00:32:12,402 --> 00:32:14,633 I can't believe you found me. 569 00:32:15,735 --> 00:32:18,571 I've been waiting for this for 25 years. 570 00:32:21,004 --> 00:32:23,510 I would, I would love the chance 571 00:32:23,545 --> 00:32:26,447 to ask you a couple questions. 572 00:32:28,748 --> 00:32:30,847 What do you know? 573 00:32:30,882 --> 00:32:35,060 That you were at the beginning of your career 574 00:32:35,095 --> 00:32:36,523 and doing well. 575 00:32:38,065 --> 00:32:40,560 And that something happened. 576 00:32:43,026 --> 00:32:45,268 And then you disappeared. 577 00:32:47,305 --> 00:32:50,735 And that your father threatened legal action. 578 00:33:03,090 --> 00:33:05,750 All I can tell you is that... 579 00:33:07,292 --> 00:33:11,756 I had a business dispute with miramax. 580 00:33:13,166 --> 00:33:15,694 It was resolved. 581 00:33:15,729 --> 00:33:18,103 Amicably. 582 00:33:18,138 --> 00:33:20,600 And we've agreed not to discuss it. 583 00:33:23,308 --> 00:33:25,374 I'm... 584 00:33:25,409 --> 00:33:27,508 I'm so glad to meet you anyway. 585 00:33:32,416 --> 00:33:34,185 So... 586 00:33:34,979 --> 00:33:37,518 it was resolved? 587 00:33:38,323 --> 00:33:40,917 Yeah. It was. 588 00:33:49,796 --> 00:33:52,995 There are women who have had settlements, 589 00:33:53,030 --> 00:33:55,470 and they're bound to silence, 590 00:33:55,505 --> 00:33:58,110 but we have written around them. 591 00:33:59,003 --> 00:34:01,905 There are ways to report around that restriction. 592 00:34:01,940 --> 00:34:04,743 The source can remain anonymous. 593 00:34:09,156 --> 00:34:11,420 I should go back in. 594 00:34:15,393 --> 00:34:17,558 Look, I'm-I'm sorry. 595 00:34:17,593 --> 00:34:19,703 I've thrown a curveball into your trip to see your mother, 596 00:34:19,727 --> 00:34:21,672 and, uh, I don't want to keep you from your family, 597 00:34:21,696 --> 00:34:25,797 but would it be okay if I... If I gave you my number? 598 00:34:27,537 --> 00:34:30,868 She was terrified, Jodi, but she wants to talk. 599 00:34:30,903 --> 00:34:32,100 She really does. 600 00:34:32,135 --> 00:34:34,773 Really? That's incredible. 601 00:34:34,808 --> 00:34:38,249 Listen, Gwyneth Paltrow called, and she told me about 602 00:34:38,284 --> 00:34:40,350 an incident at the peninsula hotel. 603 00:34:40,385 --> 00:34:42,187 The peninsula? What the fuck? 604 00:34:42,222 --> 00:34:44,288 Exactly. Where Ashley went to meet him. 605 00:34:44,323 --> 00:34:47,357 Shit. What happened? 606 00:34:47,392 --> 00:34:49,326 Fuck. It's her. I have to go. 607 00:34:49,361 --> 00:34:50,822 Hi. 608 00:34:50,857 --> 00:34:53,297 Megan, we just spoke. 609 00:34:53,332 --> 00:34:54,991 I'm sorry, but it's a no. 610 00:34:55,026 --> 00:34:56,927 But good luck. Honestly. 611 00:35:24,693 --> 00:35:25,989 So, if you sign it, 612 00:35:26,024 --> 00:35:27,628 you don't tell anyone about anything? 613 00:35:27,663 --> 00:35:29,366 Yeah. 614 00:35:29,401 --> 00:35:32,160 It could've been bullying, or sometimes it's just a big shop, 615 00:35:32,195 --> 00:35:34,866 and they don't want you to tell their trade secrets. 616 00:35:34,901 --> 00:35:36,340 Did you sign one? 617 00:35:38,102 --> 00:35:39,805 No. 618 00:35:39,840 --> 00:35:42,841 So, shops have secrets but newspapers don't? 619 00:35:47,287 --> 00:35:49,881 I think pretty much everyone and everything has a secret. 620 00:35:49,916 --> 00:35:53,082 What's yours? 621 00:35:53,117 --> 00:35:54,886 I will tell you one day. 622 00:35:54,921 --> 00:35:58,021 - Do you have one? - Of course. 623 00:36:01,499 --> 00:36:03,730 Course I have a secret. 624 00:36:13,610 --> 00:36:15,148 - So what are you saying? - So we take a drive through 625 00:36:15,172 --> 00:36:16,875 - the redwood, huh? - Beach? Mountain? Spa? 626 00:36:47,776 --> 00:36:49,413 - Hello? - John schmidt? 627 00:36:49,448 --> 00:36:51,206 - My name is Megan twohey. - Yeah? 628 00:36:51,241 --> 00:36:52,911 I'm a reporter for the New York times. 629 00:36:52,946 --> 00:36:54,462 - Would it be possible to speak for a moment? - Oh. 630 00:36:54,486 --> 00:36:56,486 Uh, come in. 631 00:37:00,690 --> 00:37:03,251 I can't see what you'd want from me. 632 00:37:03,286 --> 00:37:06,661 You were the chief financial officer at miramax. 633 00:37:06,696 --> 00:37:08,498 The women who received these settlements, 634 00:37:08,533 --> 00:37:10,258 they can't speak out. 635 00:37:10,293 --> 00:37:12,898 They'll be sued if they do. 636 00:37:12,933 --> 00:37:17,474 But if someone could speak freely about the payouts, 637 00:37:17,509 --> 00:37:19,938 that would be hugely helpful. 638 00:37:22,580 --> 00:37:24,745 What payouts, John? 639 00:37:31,886 --> 00:37:33,853 Look, I'm not asking you to go on the record. 640 00:37:33,888 --> 00:37:36,790 Just to have your perspective 641 00:37:36,825 --> 00:37:39,727 on what might've happened back then. 642 00:37:45,768 --> 00:37:48,032 I need to think about it. 643 00:37:49,772 --> 00:37:52,773 - Okay? - Okay. 644 00:37:54,106 --> 00:37:56,106 Sorry just to show up. 645 00:37:59,782 --> 00:38:01,419 Good night. 646 00:38:01,454 --> 00:38:03,850 Good night. 647 00:38:20,671 --> 00:38:22,935 Hi, hi. Can you hear me? 648 00:38:22,970 --> 00:38:25,443 - Yes. - Uh, I really appreciate 649 00:38:25,478 --> 00:38:27,137 you talking to me on a saturda. 650 00:38:27,172 --> 00:38:29,205 I hope the links were useful. 651 00:38:29,240 --> 00:38:31,812 They were, but I-I find it very strange 652 00:38:31,847 --> 00:38:35,552 that if I want to access certain information, I can't. 653 00:38:35,587 --> 00:38:37,279 The eeoc is all about information. 654 00:38:37,314 --> 00:38:39,083 What could you not find? 655 00:38:39,118 --> 00:38:40,854 Well, for instance, which companies 656 00:38:40,889 --> 00:38:42,856 have had the most sexual harassment complaints, 657 00:38:42,891 --> 00:38:45,155 but no one was permitted to tell me that. 658 00:38:45,190 --> 00:38:48,290 Yes, that would be confidential information. 659 00:38:48,325 --> 00:38:49,830 But do you think that's right? 660 00:38:49,865 --> 00:38:52,404 Shouldn't the equal employment opportunities commission 661 00:38:52,439 --> 00:38:54,703 be a resource for information? 662 00:38:55,772 --> 00:38:58,443 Our policies are reviewed annually. 663 00:38:58,478 --> 00:38:59,807 So do you know internally 664 00:38:59,842 --> 00:39:01,479 which companies have the most complaints? 665 00:39:01,514 --> 00:39:03,041 Yes, we do, 666 00:39:03,076 --> 00:39:06,550 but we're not allowed to disclose that information. 667 00:39:06,585 --> 00:39:11,082 So any woman applying for a job is not allowed to check 668 00:39:11,117 --> 00:39:14,525 the record of that employer in terms of harassment? 669 00:39:14,560 --> 00:39:16,054 That's right. 670 00:39:16,089 --> 00:39:18,727 You-you should probably talk to someone higher up. 671 00:39:18,762 --> 00:39:20,762 I-I'm... I'm going to. 672 00:39:20,797 --> 00:39:24,095 I will, but don't you think that's strange? 673 00:39:24,130 --> 00:39:26,262 That the commission is there to protect people 674 00:39:26,297 --> 00:39:30,134 but its policy prohibits sharing the information needed 675 00:39:30,169 --> 00:39:32,004 to protect them? 676 00:39:32,039 --> 00:39:34,644 Megan, I'm not the head of the eeoc. 677 00:39:34,679 --> 00:39:37,108 I was just trying to help. 678 00:39:37,143 --> 00:39:39,341 And you, and you have. And it's the weekend. 679 00:39:39,376 --> 00:39:41,585 - I really thank you. - Okay. 680 00:39:41,620 --> 00:39:42,817 - Okay. - Goodbye. 681 00:39:42,852 --> 00:39:45,556 Oh, my gosh. 682 00:39:45,591 --> 00:39:47,492 Amazing. 683 00:39:47,527 --> 00:39:49,186 Incredible. 684 00:39:49,221 --> 00:39:52,156 Mira or the equal employment opportunities commission? 685 00:39:53,632 --> 00:39:56,061 Both. 686 00:39:56,096 --> 00:39:58,129 - Hi. - Hi. 687 00:40:00,232 --> 00:40:02,738 - We're like reporting twins. - Yeah. 688 00:40:02,773 --> 00:40:05,741 - Should I go up and change? - No, let's go. 689 00:40:07,371 --> 00:40:08,513 - You look amazing. - Nice. 690 00:40:16,820 --> 00:40:18,754 - Hi. How was your ride? - Hi. -Hi. 691 00:40:18,789 --> 00:40:19,953 - Yeah, it was... - Great. 692 00:40:19,988 --> 00:40:21,449 It was good. 693 00:40:21,484 --> 00:40:22,890 I'm Helen. I'm Gwyneth's assistant. 694 00:40:22,925 --> 00:40:24,353 Gwyneth will be right with you. 695 00:40:24,388 --> 00:40:25,893 Thank you. 696 00:40:29,899 --> 00:40:32,735 So it's a total pattern, a pattern of behavior. 697 00:40:32,770 --> 00:40:34,209 Gwyneth was invited to the hotel room, 698 00:40:34,233 --> 00:40:36,640 the business meeting, and then threatened with 699 00:40:36,675 --> 00:40:38,169 losing her job if she refused him. 700 00:40:38,204 --> 00:40:41,238 She told her agent. No one does a thing. 701 00:40:41,273 --> 00:40:43,614 Will Gwyneth go on the record? 702 00:40:43,649 --> 00:40:44,813 She really wants to. 703 00:40:44,848 --> 00:40:46,122 I-I think she does and she doesn't. 704 00:40:46,146 --> 00:40:48,278 She's scared that it could turn into 705 00:40:48,313 --> 00:40:50,280 some kind of tabloidy sex scandal. 706 00:40:50,315 --> 00:40:53,690 I mean, Gwyneth was 23. So was Rose. 707 00:40:53,725 --> 00:40:55,659 They were so young. 708 00:40:55,694 --> 00:40:57,485 Tell me everything when you get in. 709 00:40:57,520 --> 00:40:59,355 Okay. Bye. 710 00:41:03,262 --> 00:41:05,867 The only way these women are gonna go on the record... 711 00:41:05,902 --> 00:41:07,935 Is if they all jump together. 712 00:41:09,202 --> 00:41:11,169 Yeah. 713 00:41:20,543 --> 00:41:22,312 You take the lead on this. 714 00:41:22,347 --> 00:41:25,018 No, you do it. You're less intimidating. 715 00:41:25,053 --> 00:41:27,284 You don't find me intimidating? 716 00:41:28,452 --> 00:41:31,123 No, I mean... No, it's just the height thing. 717 00:41:31,158 --> 00:41:32,564 Hi. 718 00:41:32,599 --> 00:41:35,633 Hi. We were just in the neighborhood. 719 00:41:35,668 --> 00:41:37,129 We're from the New York times. 720 00:41:37,164 --> 00:41:40,165 I believe you used to work for Harvey weinstein? 721 00:41:46,503 --> 00:41:49,405 Think she'll go on the record? 722 00:41:49,440 --> 00:41:50,747 Okay. I'm just gonna... 723 00:41:50,782 --> 00:41:53,310 You want to leave the note? Yeah. 724 00:42:02,288 --> 00:42:04,959 The ndas are never examined or questioned. 725 00:42:04,994 --> 00:42:06,796 They rarely come up in open court. 726 00:42:06,831 --> 00:42:08,391 Law schools don't teach them. 727 00:42:08,426 --> 00:42:10,635 Also, the attorneys who represent the victims 728 00:42:10,670 --> 00:42:12,934 can get up to 40% of the settlement. 729 00:42:12,969 --> 00:42:15,035 That's a big incentive to keep that system going. 730 00:42:15,070 --> 00:42:17,939 Most sexual harassment cases are settled out of court. 731 00:42:17,974 --> 00:42:20,370 And most of them have a confidentiality clause. 732 00:42:20,405 --> 00:42:22,680 And the women who sign these contracts have to give over 733 00:42:22,715 --> 00:42:25,947 Their diaries, emails, phones. 734 00:42:25,982 --> 00:42:27,377 It's cash for silence, 735 00:42:27,412 --> 00:42:29,445 and it enables the perpetrators to continue. 736 00:42:29,480 --> 00:42:32,052 And these clauses are standard practice. 737 00:42:32,087 --> 00:42:33,790 The women want to close the case. 738 00:42:33,825 --> 00:42:35,319 They need the money. They... 739 00:42:35,354 --> 00:42:37,552 They don't want to be branded as liars or flirts. 740 00:42:37,587 --> 00:42:40,797 I mean, I'm sure it-it often seems like the only recourse. 741 00:42:40,832 --> 00:42:42,997 And I imagine some women see these settlements 742 00:42:43,032 --> 00:42:44,834 as a confession of guilt. 743 00:42:44,869 --> 00:42:46,561 They think they've scored a victory 744 00:42:46,596 --> 00:42:48,464 when it's actually a gag order. 745 00:42:48,499 --> 00:42:50,807 And if you try and take a case like this to court, 746 00:42:50,842 --> 00:42:52,941 the sexual harassment laws are so weak. 747 00:42:52,976 --> 00:42:55,042 They're actually nonexistent if you're a freelancer 748 00:42:55,077 --> 00:42:57,253 or if there are fewer than 15 employees in the workplace. 749 00:42:57,277 --> 00:42:59,145 Also, most lawyers prefer settlements 750 00:42:59,180 --> 00:43:01,752 'cause it's less of a financial risk for them. 751 00:43:01,787 --> 00:43:03,413 How close are any of these actresses 752 00:43:03,448 --> 00:43:04,612 to going on the record? 753 00:43:04,647 --> 00:43:07,252 We're introducing the idea. 754 00:43:07,287 --> 00:43:09,859 I'm afraid we have these horrific hotel room accounts 755 00:43:09,894 --> 00:43:11,487 and no corroborating evidence. 756 00:43:11,522 --> 00:43:15,700 We feel they'll speak out if they're not the only ones. 757 00:43:15,735 --> 00:43:16,866 Safety in numbers. 758 00:43:16,901 --> 00:43:18,670 And settlements? 759 00:43:18,705 --> 00:43:21,629 Three. So far. 760 00:43:21,664 --> 00:43:23,433 There's Rose mcgowan. 761 00:43:23,468 --> 00:43:25,842 We're pretty sure about ambra battilana. 762 00:43:25,877 --> 00:43:29,406 And I would say the same for the ex-assistant in queens. 763 00:43:29,441 --> 00:43:30,473 And no documents? 764 00:43:30,508 --> 00:43:32,981 We do not have a publishable story. 765 00:43:36,613 --> 00:43:38,283 Hey. 766 00:43:38,318 --> 00:43:40,054 So, look, team. 767 00:43:40,089 --> 00:43:42,760 You have to imagine that every call you make 768 00:43:42,795 --> 00:43:44,124 is being recorded. 769 00:43:44,159 --> 00:43:46,225 And you're being followed. 770 00:43:46,260 --> 00:43:49,833 Don't let weinstein talk to you, unless it's on the record. 771 00:43:49,868 --> 00:43:53,232 I'd be interested in talking to him even off the record. 772 00:43:53,267 --> 00:43:55,806 No, if Harvey has something to say, 773 00:43:55,841 --> 00:43:57,841 he needs to say it publicly. 774 00:43:57,876 --> 00:43:59,876 I've dealt with him before. 775 00:43:59,911 --> 00:44:01,405 It's ugly. 776 00:44:02,782 --> 00:44:04,254 We're looking into the incident 777 00:44:04,278 --> 00:44:06,410 with ambra battilana Gutierrez. 778 00:44:06,445 --> 00:44:09,314 She accused weinstein of groping her. 779 00:44:09,349 --> 00:44:12,383 The NYPD gave her a wire, and she met him again. 780 00:44:12,418 --> 00:44:14,726 But the D.A. wouldn't prosecute. 781 00:44:14,761 --> 00:44:17,454 They claimed the recording wasn't enough to arrest him. 782 00:44:17,489 --> 00:44:20,391 Linda fairstein worked in the D.A.'s office. 783 00:44:20,426 --> 00:44:21,931 I've texted her. 784 00:45:58,227 --> 00:46:00,392 Linda, Megan twohey here. How are you? 785 00:46:00,427 --> 00:46:01,800 I'm good, Megan. 786 00:46:01,824 --> 00:46:03,164 How can I help? 787 00:46:03,199 --> 00:46:04,869 Yeah, I'm looking into a police complaint 788 00:46:04,904 --> 00:46:08,136 against Harvey weinstein that wasn't charged two years ago. 789 00:46:08,171 --> 00:46:10,237 When you were at the D.A.'s office. 790 00:46:10,272 --> 00:46:12,635 Ambra battilana Gutierrez. 791 00:46:12,670 --> 00:46:15,275 Oh. Okay. 792 00:46:15,310 --> 00:46:18,311 It seemed to go away very quickly. 793 00:46:18,346 --> 00:46:19,807 There was no criminal conduct there. 794 00:46:19,842 --> 00:46:24,053 The cops seemed pretty confident there was. 795 00:46:24,088 --> 00:46:25,857 Do you think there was anything irregular 796 00:46:25,892 --> 00:46:26,892 about how it was handled? 797 00:46:26,926 --> 00:46:28,618 I don't. 798 00:46:28,653 --> 00:46:30,059 Why would you say that? 799 00:46:32,657 --> 00:46:33,865 Gwyneth. 800 00:46:33,900 --> 00:46:35,262 He's here. 801 00:46:35,297 --> 00:46:38,364 I invited a few people over, and he turned up. 802 00:46:38,399 --> 00:46:40,135 I haven't seen him for years. 803 00:46:40,170 --> 00:46:42,368 He must know I spoke to you. 804 00:46:42,403 --> 00:46:44,799 Why are you so certain there was no criminal conduct? 805 00:46:44,834 --> 00:46:46,339 Wasn't there a recording? 806 00:46:46,374 --> 00:46:47,736 Uh... 807 00:46:47,771 --> 00:46:49,837 I don't think there's a road to go down. 808 00:46:49,872 --> 00:46:51,410 No. 809 00:46:52,248 --> 00:46:54,215 Do you feel like you're in physical danger at all? 810 00:46:54,250 --> 00:46:56,646 I'll keep people around me till he goes. 811 00:46:56,681 --> 00:46:58,582 It's a shock. I know he's watching me. 812 00:46:58,617 --> 00:47:00,452 He's letting me know. 813 00:47:01,653 --> 00:47:03,818 He can't do anything. 814 00:47:03,853 --> 00:47:05,226 Gwyneth. 815 00:47:05,261 --> 00:47:07,822 I'm here. Call me if you need me. 816 00:47:07,857 --> 00:47:09,395 Okay. Bye. 817 00:47:11,036 --> 00:47:13,036 Linda, do you know Harvey? 818 00:47:13,071 --> 00:47:14,763 I've met him socially, 819 00:47:14,798 --> 00:47:17,403 but we've never been to each other's homes. 820 00:47:17,438 --> 00:47:19,174 Okay. 821 00:47:19,209 --> 00:47:21,671 - I'm sure we'll speak soon. - Yes. 822 00:47:21,706 --> 00:47:24,047 Goodbye. 823 00:47:28,911 --> 00:47:31,714 We got a good lead to talk to a past executive at miramax. 824 00:47:31,749 --> 00:47:33,430 - Great. When will that be? - Hey. Hola. 825 00:47:33,454 --> 00:47:34,992 Jodi's talking to her tomorrow. 826 00:47:35,027 --> 00:47:36,202 Hey, I don't think she heard you. 827 00:47:36,226 --> 00:47:37,401 She definitely didn't hear you. 828 00:47:37,425 --> 00:47:40,228 - Oh, my god. - What? 829 00:47:41,033 --> 00:47:43,792 Ronan farrow is working on 830 00:47:43,827 --> 00:47:46,762 an h.W. Piece for the new yorker. 831 00:47:46,797 --> 00:47:47,972 What? Since when? 832 00:47:48,007 --> 00:47:49,600 - Fuck. - She doesn't say, 833 00:47:49,635 --> 00:47:52,834 but apparently he's spoken to a lot of actresses already. 834 00:47:52,869 --> 00:47:53,869 Okay, ladies. 835 00:47:53,903 --> 00:47:55,441 These are the menus. 836 00:47:55,476 --> 00:47:56,992 - Thank you. -All right. - Thank you. 837 00:47:57,016 --> 00:47:58,906 It's pressure we can do without, 838 00:47:58,941 --> 00:48:02,987 but we just keep going, and we continue to be thorough. 839 00:48:03,022 --> 00:48:05,220 Pardon me. Excuse me. Hello. Hi. Hello, everyone. 840 00:48:05,255 --> 00:48:07,123 Uh, did you, did you see my friend over there? 841 00:48:07,158 --> 00:48:08,322 He-he said hi. 842 00:48:08,357 --> 00:48:09,620 Could you leave us? 843 00:48:09,655 --> 00:48:11,292 - We're talking. - I absolutely will. 844 00:48:11,327 --> 00:48:12,766 I totally understand, but I was just thinking 845 00:48:12,790 --> 00:48:14,405 maybe I could just have a moment of your time. 846 00:48:14,429 --> 00:48:15,296 All right, man. We're having a conversation. 847 00:48:15,331 --> 00:48:16,726 So, if you could just... 848 00:48:16,761 --> 00:48:18,145 You should be doing something else, though. 849 00:48:18,169 --> 00:48:19,663 - Fuck you. - Fuck you? 850 00:48:19,698 --> 00:48:20,829 I would bend you over... 851 00:48:20,864 --> 00:48:22,369 Fuck you! 852 00:48:23,207 --> 00:48:24,833 Fuck you! Get the fuck out of here! 853 00:48:24,868 --> 00:48:27,044 Fuck you, man! Get the fuck out! 854 00:48:29,873 --> 00:48:31,015 - Wow. - Frigid bitches. 855 00:48:31,050 --> 00:48:33,149 Frigid bitches. 856 00:48:33,184 --> 00:48:34,612 The guy's an asshole, right? 857 00:48:34,647 --> 00:48:36,911 - Sorry. - Don't apologize. 858 00:48:51,961 --> 00:48:57,140 There was an incident in venice at the film festival. 859 00:48:57,175 --> 00:48:59,868 It was '98. 860 00:48:59,903 --> 00:49:01,573 What happened? 861 00:49:05,183 --> 00:49:08,976 What makes me most angry is the silence. 862 00:49:09,011 --> 00:49:13,486 No one spoke out then, and no one is talking about it now. 863 00:49:13,521 --> 00:49:16,588 He built the silence, and people complied. 864 00:49:16,623 --> 00:49:19,558 He produced fear and intimidation. 865 00:49:19,593 --> 00:49:21,626 The only alternative, seemingly, was to quit 866 00:49:21,661 --> 00:49:24,596 and throw away everything you worked so hard for 867 00:49:24,631 --> 00:49:25,927 out the door. 868 00:49:25,962 --> 00:49:27,973 You were terrified you were gonna be the next target, 869 00:49:27,997 --> 00:49:29,766 so people looked the other way. 870 00:49:29,801 --> 00:49:33,044 - Within the company? - Yes, and outside of it. 871 00:49:33,079 --> 00:49:36,080 I mean, he played the press. He played the agents. 872 00:49:36,115 --> 00:49:37,708 How did he play the press? 873 00:49:37,743 --> 00:49:39,644 By promising them access to stars 874 00:49:39,679 --> 00:49:41,811 in exchange for hushing up some incident. 875 00:49:41,846 --> 00:49:43,714 What sort of incident? 876 00:49:44,552 --> 00:49:46,816 Where do I start? 877 00:49:46,851 --> 00:49:49,753 Harvey had this... What did they call it? 878 00:49:49,788 --> 00:49:55,396 "a physical altercation" with a male employee at a conference. 879 00:49:55,431 --> 00:49:57,024 Then they settled with the guy. 880 00:49:57,059 --> 00:49:59,268 And with women? 881 00:50:00,667 --> 00:50:02,634 He pursued them. 882 00:50:02,669 --> 00:50:04,399 Endlessly. 883 00:50:07,476 --> 00:50:09,674 What happened in venice? 884 00:50:11,612 --> 00:50:13,579 I don't want to be quoted. 885 00:50:13,614 --> 00:50:14,382 Period. 886 00:50:14,417 --> 00:50:16,549 Understood. 887 00:50:20,489 --> 00:50:21,983 We were in Harvey's suite, 888 00:50:22,018 --> 00:50:24,821 and There were a bunch of people in there. 889 00:50:24,856 --> 00:50:27,395 And there were these two assistants, 890 00:50:27,430 --> 00:50:30,266 and they were sitting there trembling. 891 00:50:30,301 --> 00:50:32,059 And weinstein was there? 892 00:50:32,094 --> 00:50:34,204 Yes. 893 00:50:34,239 --> 00:50:37,669 He was talking film and ignoring them, 894 00:50:37,704 --> 00:50:40,606 but they were literally vibrating. 895 00:50:40,641 --> 00:50:44,280 One with fear, the other with anger. 896 00:50:46,515 --> 00:50:48,284 Can you tell me their names? 897 00:50:48,319 --> 00:50:50,319 Yes. 898 00:50:55,161 --> 00:50:59,020 And there's another woman you should, you should call. 899 00:50:59,055 --> 00:51:02,562 The two assistants are Rowena chiu and Zelda Perkins, 900 00:51:02,597 --> 00:51:05,697 and we have a third name, Laura Madden. 901 00:51:05,732 --> 00:51:08,436 And none of them are returning our calls. 902 00:51:08,471 --> 00:51:10,339 So? Show up in person. 903 00:51:10,374 --> 00:51:12,737 Yeah. 904 00:51:12,772 --> 00:51:17,104 They live in London, silicon valley and wales. 905 00:51:17,139 --> 00:51:19,414 Can you get on a plane? 906 00:51:26,258 --> 00:51:29,490 Let me work it out with Ron. 907 00:51:32,264 --> 00:51:35,265 But yeah, of course. 908 00:51:35,300 --> 00:51:36,860 Documents, verification. 909 00:51:36,895 --> 00:51:38,334 You know what we need. 910 00:52:22,006 --> 00:52:24,105 Hi. 911 00:52:24,140 --> 00:52:26,745 Sorry to bother you. I can see you're busy. 912 00:52:26,780 --> 00:52:30,287 I was looking for Rowena chiu. 913 00:52:30,322 --> 00:52:31,816 Hi. 914 00:52:31,851 --> 00:52:35,116 Rowena's not here right now. Can I give her a message? 915 00:52:35,151 --> 00:52:37,019 When will she be back? 916 00:52:37,054 --> 00:52:40,088 My wife's out of the country for a while. 917 00:52:40,123 --> 00:52:41,397 I see. 918 00:52:41,432 --> 00:52:44,125 I did try calling her. 919 00:52:44,160 --> 00:52:45,533 This a work thing? 920 00:52:45,568 --> 00:52:47,502 No. You must be Andrew? 921 00:52:47,537 --> 00:52:48,998 Andrew cheung? 922 00:52:49,033 --> 00:52:51,803 I'm Jodi kantor. I'm from the New York times. 923 00:52:51,838 --> 00:52:53,508 Okay. 924 00:52:53,543 --> 00:52:57,413 So, what did you want to talk to Rowena about? 925 00:52:57,448 --> 00:53:00,581 We're researching a story about miramax. 926 00:53:00,616 --> 00:53:03,485 I flew in from New York. 927 00:53:03,520 --> 00:53:05,850 - You came all this way? - Yeah. 928 00:53:07,293 --> 00:53:09,887 Um, could we talk for a minute? 929 00:53:09,922 --> 00:53:11,394 Sure. 930 00:53:11,429 --> 00:53:14,463 So, I've been speaking with people 931 00:53:14,498 --> 00:53:17,829 who worked for Harvey weinstein. 932 00:53:17,864 --> 00:53:21,668 You're going quite far back with Rowena's time there. 933 00:53:21,703 --> 00:53:23,703 We're writing about his treatment of women. 934 00:53:23,738 --> 00:53:25,034 Right. 935 00:53:25,069 --> 00:53:28,169 And Rowena fits in how? 936 00:53:28,974 --> 00:53:32,382 Your wife worked at miramax for some years. 937 00:53:32,417 --> 00:53:34,615 Yes. 938 00:53:34,650 --> 00:53:35,946 Mainly in Hong Kong. 939 00:53:35,981 --> 00:53:37,750 Like to hear about her experiences 940 00:53:37,785 --> 00:53:39,290 working for weinstein. 941 00:53:39,325 --> 00:53:42,458 I'm confused why you can't discuss it on the phone. 942 00:53:42,493 --> 00:53:44,955 I did try. 943 00:53:44,990 --> 00:53:47,364 It is always better to actually meet. 944 00:53:49,258 --> 00:53:50,994 So... 945 00:53:52,701 --> 00:53:55,834 And this is off the record. 946 00:53:55,869 --> 00:53:57,935 My understanding is that... 947 00:53:57,970 --> 00:53:59,871 That weinstein possibly victimized your wife 948 00:53:59,906 --> 00:54:02,137 when Rowena first worked for him. 949 00:54:05,582 --> 00:54:09,386 Rowena's never mentioned anything like that to me. 950 00:54:09,421 --> 00:54:11,212 What-what do you mean by "victimized"? 951 00:54:11,247 --> 00:54:12,719 Can you be more specific? 952 00:54:14,118 --> 00:54:15,623 I was told that your wife 953 00:54:15,658 --> 00:54:18,120 may have received a settlement from weinstein. 954 00:54:18,925 --> 00:54:22,399 Do I look like a guy whose wife got a settlement? 955 00:54:23,732 --> 00:54:26,128 Could you have confused her with someone else? 956 00:54:26,163 --> 00:54:29,197 I-I... I apologize for taking up your time. 957 00:54:29,232 --> 00:54:30,572 I'm... 958 00:54:30,607 --> 00:54:33,872 Will you just please give this to Rowena? 959 00:54:33,907 --> 00:54:35,423 If you're talking to these other people, 960 00:54:35,447 --> 00:54:36,809 why do you need to talk to Rowena? 961 00:54:36,844 --> 00:54:39,878 And if you turn up in my driveway, 962 00:54:39,913 --> 00:54:41,616 what kind of victimization? 963 00:54:41,651 --> 00:54:43,354 It's complex. 964 00:54:43,389 --> 00:54:45,620 I'm asking you to expand on it. 965 00:54:45,655 --> 00:54:49,723 I really think it would be best... 966 00:54:50,594 --> 00:54:52,495 if you asked Rowena. 967 00:54:52,530 --> 00:54:54,497 Have a good day. 968 00:55:06,841 --> 00:55:08,973 I just couldn't lie to him. 969 00:55:09,008 --> 00:55:11,481 And then it turns out he didn't know. 970 00:55:11,516 --> 00:55:13,274 What if London is a repeat of this? 971 00:55:13,309 --> 00:55:14,748 It won't be. 972 00:55:14,783 --> 00:55:16,981 I spoke with an employment lawyer in the u.K., 973 00:55:17,016 --> 00:55:20,589 and he told me that it was irresponsible of me 974 00:55:20,624 --> 00:55:22,624 even to ask about breaching ndas. 975 00:55:22,659 --> 00:55:24,318 No one does it. They would get sued. 976 00:55:24,353 --> 00:55:25,891 Fuck that guy. 977 00:55:25,926 --> 00:55:29,224 Honestly, Jodi, fuck him. He has no idea. 978 00:55:29,259 --> 00:55:31,897 I wish I smoked or something. 979 00:55:31,932 --> 00:55:34,933 I'm staring at an actual brick wall, 980 00:55:34,968 --> 00:55:37,232 and all I can think is, "fuck." 981 00:55:37,267 --> 00:55:39,509 That's okay. 982 00:55:39,544 --> 00:55:41,137 Fuck. 983 00:55:41,172 --> 00:55:43,645 And documents. 984 00:55:52,920 --> 00:55:57,087 So, Laura, we are looking at a full mastectomy. 985 00:55:57,122 --> 00:56:01,157 And we should schedule this as soon as possible. 986 00:56:01,192 --> 00:56:02,796 I understand. 987 00:56:11,367 --> 00:56:12,872 Hello. 988 00:56:12,907 --> 00:56:15,006 Hi. 989 00:56:15,041 --> 00:56:17,712 Laura, this is Jodi kantor from the New York times. 990 00:56:17,747 --> 00:56:20,341 Um, I hope you've been getting my messages. 991 00:56:20,376 --> 00:56:21,782 I'm in California right now, 992 00:56:21,817 --> 00:56:24,213 but I'm coming to London tomorrow. 993 00:56:24,248 --> 00:56:26,149 Hi, Jodi. 994 00:56:26,184 --> 00:56:27,414 Hi. 995 00:56:27,449 --> 00:56:31,594 Um, i-I'm so happy to be finally speaking with you. 996 00:56:31,629 --> 00:56:34,762 I-I understand that you once worked for Harvey weinstein 997 00:56:34,797 --> 00:56:37,061 in the London office of miramax. 998 00:56:37,096 --> 00:56:38,799 Is that right? 999 00:56:40,165 --> 00:56:42,363 Laura? 1000 00:56:48,173 --> 00:56:49,711 Laura. 1001 00:56:51,517 --> 00:56:53,583 Can I do anything to help? 1002 00:56:53,618 --> 00:56:56,377 No. I can't talk about this right now. 1003 00:57:09,601 --> 00:57:11,425 Hey. 1004 00:57:11,460 --> 00:57:12,668 Hey, my love. 1005 00:57:12,703 --> 00:57:15,968 Come here. Oh. 1006 00:57:16,971 --> 00:57:18,938 Hey, now. 1007 00:57:19,809 --> 00:57:22,139 It's going to be all right. 1008 00:57:22,174 --> 00:57:24,812 - It's going to be all right. - I'm so sorry, mum. 1009 00:57:39,895 --> 00:57:41,576 Please refrain from smoking 1010 00:57:41,600 --> 00:57:43,424 in this building. 1011 00:57:55,812 --> 00:57:57,614 Here we are. 1012 00:58:00,509 --> 00:58:02,212 Tea. 1013 00:58:02,247 --> 00:58:04,049 Thank you. 1014 00:58:22,201 --> 00:58:24,608 You know, other people have tried to write this story. 1015 00:58:24,643 --> 00:58:25,939 He kills it every time. 1016 00:58:25,974 --> 00:58:28,205 We're aware of that. 1017 00:58:29,109 --> 00:58:31,747 And we're not gonna let that happen to us. 1018 00:58:35,720 --> 00:58:37,346 Are you okay, Zelda? 1019 00:58:37,381 --> 00:58:38,952 Yes. 1020 00:58:41,088 --> 00:58:44,287 So, you started working at miramax when you were 21? 1021 00:58:44,322 --> 00:58:48,060 Yes. I was an assistant at the London office. 1022 00:58:48,095 --> 00:58:50,326 - And how was it? - It was great. 1023 00:58:50,361 --> 00:58:53,263 But it would shift when Harvey came to town. 1024 00:58:53,298 --> 00:58:54,869 In what way? 1025 00:58:54,904 --> 00:58:58,741 Everyone became on call to Harvey. 1026 00:58:58,776 --> 00:59:01,040 And what would that entail? 1027 00:59:01,075 --> 00:59:06,441 Script meetings, discussions and more personal stuff. 1028 00:59:06,476 --> 00:59:07,915 Like? 1029 00:59:07,950 --> 00:59:10,511 For instance, I would have to go to his hotel 1030 00:59:10,546 --> 00:59:12,656 and wake Harvey up. 1031 00:59:12,691 --> 00:59:14,383 Run his shower for him. 1032 00:59:14,418 --> 00:59:15,824 Get him out of bed. 1033 00:59:15,859 --> 00:59:17,353 He would usually be naked. 1034 00:59:17,388 --> 00:59:19,553 And he might try to pull me onto him. 1035 00:59:19,588 --> 00:59:21,291 What did you do? 1036 00:59:21,326 --> 00:59:22,831 I'd fend him off. 1037 00:59:22,866 --> 00:59:25,900 I found humor or aggression worked best. 1038 00:59:25,935 --> 00:59:29,772 Harvey was either excited or furious. 1039 00:59:29,807 --> 00:59:31,939 You never knew which it would be. 1040 00:59:32,711 --> 00:59:35,712 Did anyone on the team give you advice about him? 1041 00:59:35,747 --> 00:59:37,274 Yes. 1042 00:59:37,309 --> 00:59:40,244 Once, one girl told me to always wear my puffer jacket, 1043 00:59:40,279 --> 00:59:43,115 um, and to always sit in an armchair, 1044 00:59:43,150 --> 00:59:47,284 never the sofa next to him, which helped. 1045 00:59:47,319 --> 00:59:51,794 And that's how I knew that it wasn't only happening to me. 1046 00:59:51,829 --> 00:59:53,829 What was happening exactly? 1047 00:59:53,864 --> 00:59:55,666 Bullying. 1048 00:59:55,701 --> 00:59:57,459 Emotional abuse. 1049 00:59:57,494 --> 01:00:00,330 I was just too young to understand it. 1050 01:00:00,365 --> 01:00:03,707 Harvey wanted people to submit to him. 1051 01:00:03,742 --> 01:00:04,873 And if they didn't? 1052 01:00:04,908 --> 01:00:06,369 Well, then he'd roar. 1053 01:00:06,404 --> 01:00:07,843 And he'd spit. 1054 01:00:07,878 --> 01:00:10,747 He could destroy someone in seconds. 1055 01:00:10,782 --> 01:00:13,013 Were you scared of him? 1056 01:00:13,818 --> 01:00:16,753 Yes. We all were. 1057 01:00:19,120 --> 01:00:21,153 So, three years into this, 1058 01:00:21,188 --> 01:00:23,925 you were at the venice film festival. 1059 01:00:26,622 --> 01:00:29,293 I resigned after that. 1060 01:00:29,328 --> 01:00:32,560 - What happened? - I can't tell you all of it. 1061 01:00:32,595 --> 01:00:34,771 What can you tell me? 1062 01:00:44,046 --> 01:00:45,749 There was a new assistant. 1063 01:00:45,784 --> 01:00:47,575 She was my age. She was great. 1064 01:00:48,754 --> 01:00:50,380 She was very smart. 1065 01:00:50,415 --> 01:00:52,855 And she was doing Harvey's evening script meeting 1066 01:00:52,890 --> 01:00:54,450 alone for the first time, 1067 01:00:54,485 --> 01:00:58,025 and I told her to call me if he got difficult. 1068 01:00:59,721 --> 01:01:01,523 - Was he pursuing her? - No. 1069 01:01:03,098 --> 01:01:06,462 Harvey said, "I don't like Jewish or Asian women." 1070 01:01:06,497 --> 01:01:08,332 - But that night... - She called you. 1071 01:01:08,367 --> 01:01:09,333 No. 1072 01:01:10,237 --> 01:01:11,566 The following morning, 1073 01:01:11,601 --> 01:01:14,943 she came to me, and she was sobbing. 1074 01:01:14,978 --> 01:01:16,747 I mean, she was hysterical. 1075 01:01:16,782 --> 01:01:18,408 Rowena, what happened? 1076 01:01:18,443 --> 01:01:20,146 Sit. 1077 01:01:20,181 --> 01:01:22,918 - And I held her. - What is it? 1078 01:01:23,712 --> 01:01:26,548 Did she tell you what he did? 1079 01:01:27,826 --> 01:01:29,683 Not exactly. 1080 01:01:29,718 --> 01:01:31,487 Only that no one must know. 1081 01:01:31,522 --> 01:01:32,994 But I knew. 1082 01:01:33,029 --> 01:01:35,260 I knew that he must've... 1083 01:01:36,868 --> 01:01:38,098 What? 1084 01:01:38,133 --> 01:01:40,100 She was so upset. 1085 01:01:40,135 --> 01:01:44,434 I knew that it had to be the-the worst possible thing. 1086 01:01:45,470 --> 01:01:48,537 I calmed her down, and I went straight to confront Harvey. 1087 01:01:48,572 --> 01:01:51,639 He was in a meeting, uh, with scorsese, who, you know... 1088 01:01:51,674 --> 01:01:54,785 Who hated him, so it was a really big deal for Harvey. 1089 01:01:54,820 --> 01:01:58,514 And I went straight up to him, and I said very clearly, 1090 01:01:58,549 --> 01:02:00,252 "you need to come with me right now." 1091 01:02:00,287 --> 01:02:02,859 You went right up to them and confronted him? 1092 01:02:02,894 --> 01:02:05,092 Yeah. I was so angry. 1093 01:02:05,127 --> 01:02:07,490 And in front of everyone, 1094 01:02:07,525 --> 01:02:10,658 he stood up and... 1095 01:02:10,693 --> 01:02:12,902 He followed me like a lamb. 1096 01:02:14,037 --> 01:02:17,698 And then I knew. Then I knew he did it. 1097 01:02:17,733 --> 01:02:19,436 And then? 1098 01:02:19,471 --> 01:02:20,668 He denied it. 1099 01:02:20,703 --> 01:02:22,252 He said, "I swear on my wife and kids' lives 1100 01:02:22,276 --> 01:02:23,649 that I did not assault that young woman." 1101 01:02:23,673 --> 01:02:26,773 And then I knew that he was lying. 1102 01:02:26,808 --> 01:02:28,181 He always used that line 1103 01:02:28,216 --> 01:02:30,447 as a "get out of jail free" card. Always. 1104 01:02:31,252 --> 01:02:34,891 Did the assistant report it to the police? 1105 01:02:34,926 --> 01:02:38,092 Mm. She told no one. 1106 01:02:39,865 --> 01:02:41,755 We came back to London. 1107 01:02:41,790 --> 01:02:42,998 We both resigned. 1108 01:02:43,033 --> 01:02:44,527 I told my direct superior, 1109 01:02:44,562 --> 01:02:48,872 who suggested we get ourselves a good lawyer. 1110 01:02:48,907 --> 01:02:50,599 I had no idea where to get one. 1111 01:02:50,634 --> 01:02:52,601 I found a company close to the office, 1112 01:02:52,636 --> 01:02:55,142 and-and then I thought it would be simple. 1113 01:02:55,177 --> 01:02:56,440 Criminal proceedings. 1114 01:02:56,475 --> 01:02:58,640 But our lawyer said we had no chance 1115 01:02:58,675 --> 01:03:00,851 and the only thing to do was to agree to a settlement. 1116 01:03:00,886 --> 01:03:02,215 And I said categorically no, 1117 01:03:02,250 --> 01:03:03,953 that no money should change hands 1118 01:03:03,988 --> 01:03:05,388 and that we just wanted to stop him. 1119 01:03:05,418 --> 01:03:08,023 And no u.K. Police were involved? 1120 01:03:08,058 --> 01:03:09,585 We had no case. 1121 01:03:09,620 --> 01:03:11,785 We had no evidence and no police report from venice. 1122 01:03:11,820 --> 01:03:13,292 And, you see, with rape, 1123 01:03:13,327 --> 01:03:15,041 it is impossibly difficult to get a prosecution. 1124 01:03:15,065 --> 01:03:16,559 And the lawyers kept saying 1125 01:03:16,594 --> 01:03:19,166 damage limitation was the only way to go. 1126 01:03:19,201 --> 01:03:21,399 So I said, "all right, then. 1127 01:03:21,434 --> 01:03:23,104 We have our own very real demands." 1128 01:03:23,139 --> 01:03:25,040 Conditions that Harvey would have to meet 1129 01:03:25,075 --> 01:03:26,206 if we were to sign. 1130 01:03:26,241 --> 01:03:27,768 And what were those conditions? 1131 01:03:27,803 --> 01:03:30,342 We demanded that if Harvey had another settlement 1132 01:03:30,377 --> 01:03:32,707 within two years, that it had to be reported to Disney 1133 01:03:32,742 --> 01:03:34,082 or else he would be fired. 1134 01:03:34,117 --> 01:03:36,777 Another was that he would go to therapy, 1135 01:03:36,812 --> 01:03:38,152 with me present initially 1136 01:03:38,187 --> 01:03:40,154 so that he couldn't lie to the therapist. 1137 01:03:40,189 --> 01:03:42,959 We demanded that hr would put in a system 1138 01:03:42,994 --> 01:03:45,324 to protect the women and staff. 1139 01:03:45,359 --> 01:03:48,195 And it felt like if we could achieve all of those, 1140 01:03:48,230 --> 01:03:50,197 then that's what our silence was paying for, 1141 01:03:50,232 --> 01:03:53,266 that we were paying for him to stop. 1142 01:03:55,039 --> 01:03:56,500 So we signed. 1143 01:03:56,535 --> 01:03:59,635 And they had their own insane conditions for us. 1144 01:03:59,670 --> 01:04:01,307 What were they? 1145 01:04:02,211 --> 01:04:03,672 I tried to commit them to memory. 1146 01:04:03,707 --> 01:04:05,674 Um, they wouldn't give us our own copy. 1147 01:04:05,709 --> 01:04:07,313 What? 1148 01:04:07,348 --> 01:04:09,293 I was only given visitation rights to my own settlement. 1149 01:04:09,317 --> 01:04:11,779 That's in... 1150 01:04:11,814 --> 01:04:13,187 That's incredible. 1151 01:04:13,222 --> 01:04:15,453 But you memorized them? 1152 01:04:16,588 --> 01:04:22,262 I asked for letters, too, which stated some of the conditions. 1153 01:04:22,297 --> 01:04:25,826 One said, "we will make best endeavors 1154 01:04:25,861 --> 01:04:29,698 to not help the police in a criminal or civil case." 1155 01:04:29,733 --> 01:04:34,571 We weren't allowed to talk to our family or a doctor. 1156 01:04:36,377 --> 01:04:39,081 So finally we signed. 1157 01:04:39,116 --> 01:04:41,908 They gave us some money. 1158 01:04:41,943 --> 01:04:44,614 And I felt completely broken. 1159 01:04:52,426 --> 01:04:54,129 I interviewed for other jobs afterwards, 1160 01:04:54,164 --> 01:04:57,297 but everyone kept saying, "why did you leave Harvey?" 1161 01:05:03,107 --> 01:05:05,206 They all assumed that I'd... 1162 01:05:06,044 --> 01:05:07,868 been with him, you know. 1163 01:05:07,903 --> 01:05:09,606 It was horrible. 1164 01:05:11,874 --> 01:05:13,313 What did you do then? 1165 01:05:13,348 --> 01:05:15,843 I went to visit a friend in Guatemala, 1166 01:05:15,878 --> 01:05:17,911 and I stayed for five years. 1167 01:05:17,946 --> 01:05:21,024 I had no chance of ever working in film again, 1168 01:05:21,059 --> 01:05:25,490 and I couldn't speak freely, so I worked with horses. 1169 01:05:31,168 --> 01:05:32,728 You've lost a lot. 1170 01:05:40,309 --> 01:05:42,705 These are the original letters. 1171 01:05:43,906 --> 01:05:47,314 I had to have their permission if I wanted 1172 01:05:47,349 --> 01:05:51,120 to contact a therapist or speak to an accountant. 1173 01:05:52,552 --> 01:05:55,223 I was "never to speak to any other media, 1174 01:05:55,258 --> 01:05:58,523 now or hereafter existing, about it." 1175 01:05:59,625 --> 01:06:03,330 Jodi, this is bigger than weinstein. 1176 01:06:03,365 --> 01:06:07,565 This is about the system protecting abusers. 1177 01:06:09,140 --> 01:06:11,536 I want you to take these, 1178 01:06:11,571 --> 01:06:14,209 and I want you to use them. 1179 01:06:18,710 --> 01:06:20,446 Got to go now. 1180 01:06:41,370 --> 01:06:42,798 Is it dark there? 1181 01:06:42,833 --> 01:06:44,800 It's, like, 4:00 here. 1182 01:06:44,835 --> 01:06:45,966 Did you drink tea? 1183 01:06:47,277 --> 01:06:49,376 A little bit. 1184 01:06:49,411 --> 01:06:51,939 Who are you meeting? 1185 01:06:51,974 --> 01:06:53,974 Just a few women. 1186 01:06:54,009 --> 01:06:57,252 Can you find me a shell? And a cat hat for Violet? 1187 01:06:57,287 --> 01:06:58,517 I will work on that. 1188 01:06:58,552 --> 01:07:00,882 Have you been okay without me? 1189 01:07:00,917 --> 01:07:02,785 Sure. You're back tomorrow. 1190 01:07:02,820 --> 01:07:04,050 I am. 1191 01:07:04,085 --> 01:07:05,161 Yay! 1192 01:07:08,023 --> 01:07:11,959 So, what did they do, the women you're meeting? 1193 01:07:11,994 --> 01:07:14,764 We'll talk about it when you're older. 1194 01:07:14,799 --> 01:07:17,536 Are they criminals? Bank robbers? 1195 01:07:17,571 --> 01:07:19,274 No. 1196 01:07:19,309 --> 01:07:20,704 Was it rape? 1197 01:07:24,578 --> 01:07:28,580 Talia, I don't think I've ever heard you use that word. 1198 01:07:28,615 --> 01:07:31,880 Boys say it all the time. And girls. 1199 01:07:31,915 --> 01:07:33,387 They shouldn't. 1200 01:07:33,422 --> 01:07:35,752 That word shouldn't be used casually. 1201 01:07:35,787 --> 01:07:37,952 I'm sorry. 1202 01:07:37,987 --> 01:07:40,163 N-No. You did nothing wrong. 1203 01:07:40,198 --> 01:07:41,560 Are you angry with me? 1204 01:07:41,595 --> 01:07:44,134 No, Talia, no. I miss you. 1205 01:07:44,169 --> 01:07:46,565 I-I miss you like someone took a piece out of me. 1206 01:07:49,867 --> 01:07:52,065 I lost you, Talia. 1207 01:07:52,100 --> 01:07:53,473 Talia. 1208 01:08:10,459 --> 01:08:12,019 Oh, god. 1209 01:08:12,054 --> 01:08:13,559 They're trying to survive, 1210 01:08:13,594 --> 01:08:17,057 and he's there 'cause he's hosting the show. 1211 01:08:17,092 --> 01:08:19,312 And he's probably going to, like, help them. 1212 01:08:19,336 --> 01:08:20,841 - He's going to kill them. - Hello? 1213 01:08:20,865 --> 01:08:21,963 What? No! 1214 01:08:21,998 --> 01:08:23,448 - No? - May I ask who's calling? 1215 01:08:23,472 --> 01:08:24,966 Probably going to help them, like, 1216 01:08:25,001 --> 01:08:27,012 - if they, like, need to get in. - Now, who's potts? 1217 01:08:27,036 --> 01:08:28,541 I know, but 1218 01:08:28,576 --> 01:08:31,346 - they don't look like they're having troubles... - Mum. 1219 01:08:31,381 --> 01:08:32,974 It's another call from america. 1220 01:08:33,009 --> 01:08:35,713 I told you, sweetie, just tell any journalist, "no." 1221 01:08:35,748 --> 01:08:38,980 N-No, she says you worked together. 1222 01:08:39,015 --> 01:08:40,487 Pamela lubell? 1223 01:08:42,260 --> 01:08:44,821 Hywel wants to take his yellow pillow to cornwall. 1224 01:08:44,856 --> 01:08:47,021 - No, we're not taking... - So? 1225 01:08:47,056 --> 01:08:48,990 We're not taking any pillows. 1226 01:08:49,025 --> 01:08:50,761 - Why? - Pamela? 1227 01:08:51,863 --> 01:08:53,632 God. 1228 01:08:55,471 --> 01:08:56,998 Hi, Pamela. How are you? 1229 01:08:57,033 --> 01:08:58,472 It's been decades. 1230 01:08:58,507 --> 01:08:59,902 I know, Laura. 1231 01:08:59,937 --> 01:09:02,707 It's really been a while. How's life? 1232 01:09:02,742 --> 01:09:04,214 It's good. 1233 01:09:04,249 --> 01:09:07,074 How's everything? How are you? 1234 01:09:07,109 --> 01:09:09,252 Yeah, I'm okay. 1235 01:09:09,287 --> 01:09:10,682 That's great. 1236 01:09:10,717 --> 01:09:13,685 Laura, have you had any calls from reporters 1237 01:09:13,720 --> 01:09:16,457 trying to write stories about Harvey? 1238 01:09:16,492 --> 01:09:18,459 I-I have, actually. Yes. 1239 01:09:18,494 --> 01:09:21,330 I didn't talk to them. 1240 01:09:21,365 --> 01:09:23,266 Good. That's good to hear. 1241 01:09:23,301 --> 01:09:24,960 Cockroach journalists. 1242 01:09:24,995 --> 01:09:27,699 It was great, wasn't it, back then? 1243 01:09:27,734 --> 01:09:30,636 Harvey was always very generous. 1244 01:09:30,671 --> 01:09:33,342 That wasn't my experience. 1245 01:09:33,377 --> 01:09:37,577 Laura, can I have your assurance that you won't talk to anyone? 1246 01:09:37,612 --> 01:09:40,679 What? What did you say? 1247 01:09:40,714 --> 01:09:44,111 If you have a project, I can take it to Harvey. 1248 01:09:44,146 --> 01:09:45,651 I don't. 1249 01:09:45,686 --> 01:09:47,818 And I'll talk to who I please. 1250 01:10:02,065 --> 01:10:03,735 - Good evening. - Good evening. 1251 01:10:03,770 --> 01:10:05,605 I need to book a flight to cornwall 1252 01:10:05,640 --> 01:10:06,903 first thing in the morning. 1253 01:10:06,938 --> 01:10:09,576 - Flight to cornwall tomorrow? - Yes. 1254 01:10:09,611 --> 01:10:11,974 To newquay airport? 1255 01:10:12,009 --> 01:10:13,316 - Newquay. - Newquay. 1256 01:10:13,351 --> 01:10:14,493 You'd normally just get a train. 1257 01:10:14,517 --> 01:10:16,484 Okay, train, then. 1258 01:10:30,533 --> 01:10:32,599 This is a nice place for a vacation. 1259 01:10:32,634 --> 01:10:34,029 - Yeah. - Mum. 1260 01:10:34,064 --> 01:10:36,097 - Hi. - Um, hywel wants to play at the rocks. 1261 01:10:36,132 --> 01:10:37,164 Is that okay? 1262 01:10:37,199 --> 01:10:39,342 - Yeah, sure. - Okay. 1263 01:10:40,576 --> 01:10:42,202 Is that your eldest? 1264 01:10:42,237 --> 01:10:43,841 Yes. 1265 01:10:44,910 --> 01:10:46,448 Yes. She's 13. 1266 01:10:48,617 --> 01:10:50,144 You grew up in Ireland? 1267 01:10:50,179 --> 01:10:53,048 I did, yes. 1268 01:10:53,083 --> 01:10:57,789 And your first job was wrangling extras in '92? 1269 01:10:57,824 --> 01:11:00,121 They were shooting near us. 1270 01:11:00,156 --> 01:11:01,925 I loved it. 1271 01:11:01,960 --> 01:11:04,763 And then I heard that miramax were making a film nearby, 1272 01:11:04,798 --> 01:11:07,293 and I got a job as a runner on that. 1273 01:11:07,328 --> 01:11:09,966 I was ecstatic. It was great. 1274 01:11:10,771 --> 01:11:14,476 And you met Harvey weinstein when? 1275 01:11:14,511 --> 01:11:16,038 Soon after that. 1276 01:11:16,073 --> 01:11:18,810 I was going to be working directly for him. 1277 01:11:18,845 --> 01:11:21,945 Doing errands, answering calls. 1278 01:11:21,980 --> 01:11:24,915 I was very happy to be asked. 1279 01:11:26,688 --> 01:11:28,215 He was charming. 1280 01:11:28,250 --> 01:11:32,087 He was saying he'd heard how hard I worked. 1281 01:11:32,122 --> 01:11:35,024 And I was just excited. 1282 01:11:35,796 --> 01:11:40,293 I was 21, you know, very young but incredibly keen. 1283 01:11:41,406 --> 01:11:43,835 So when he said he'd give me a permanent job 1284 01:11:43,870 --> 01:11:47,971 at the London office, I felt so happy. 1285 01:11:48,006 --> 01:11:50,171 He said that in the meeting? 1286 01:11:50,206 --> 01:11:51,579 Yes. 1287 01:11:51,614 --> 01:11:54,879 He was in his bathrobe when he opened the door, 1288 01:11:54,914 --> 01:11:59,620 but I thought that was maybe very Hollywood. 1289 01:11:59,655 --> 01:12:02,392 But quite soon into talking, 1290 01:12:02,427 --> 01:12:05,087 he said, would I give him a massage? 1291 01:12:07,432 --> 01:12:09,432 I-I said no. 1292 01:12:09,467 --> 01:12:10,763 He was very matter-of-fact. 1293 01:12:10,798 --> 01:12:13,194 He said it's not a romantic request. 1294 01:12:13,229 --> 01:12:15,603 Everyone does it for him. 1295 01:12:15,638 --> 01:12:17,704 It's part of the job. 1296 01:12:20,005 --> 01:12:25,008 So, I suddenly thought that I was the problem, you know. 1297 01:12:25,043 --> 01:12:28,715 That I was the one who was sexualizing it. 1298 01:12:28,750 --> 01:12:32,213 That I was just young and uptight. 1299 01:12:32,248 --> 01:12:33,819 So, I... 1300 01:12:34,789 --> 01:12:36,888 I put my hands on his shoulders, 1301 01:12:36,923 --> 01:12:41,827 but I couldn't actually move them at all over his body. 1302 01:12:41,862 --> 01:12:44,291 I just stood there. 1303 01:12:44,326 --> 01:12:46,161 My hands wouldn't move. 1304 01:12:46,196 --> 01:12:51,573 And then he said he would give me a massage first. 1305 01:12:51,608 --> 01:12:53,740 To relax me. 1306 01:12:55,975 --> 01:13:00,142 And he said, "look, all the girls do it. 1307 01:13:00,177 --> 01:13:02,650 It's just work." 1308 01:13:02,685 --> 01:13:05,455 And then he said, "take your top off." 1309 01:13:05,490 --> 01:13:07,853 Very matter-of-fact. 1310 01:13:07,888 --> 01:13:10,119 "Take your bra off." 1311 01:13:14,730 --> 01:13:17,599 And I did. 1312 01:13:17,634 --> 01:13:21,735 I was terrified, but I just thought, 1313 01:13:21,770 --> 01:13:24,837 "get through it. Do it." 1314 01:13:26,610 --> 01:13:28,676 And then my trousers were off, 1315 01:13:28,711 --> 01:13:32,812 and he was standing over me... 1316 01:13:32,847 --> 01:13:35,375 Masturbating. 1317 01:13:35,410 --> 01:13:39,082 I asked him to leave me alone, 1318 01:13:39,117 --> 01:13:42,217 but he kept asking for different things. 1319 01:13:42,252 --> 01:13:45,891 And then he suggested a shower, and I got up. 1320 01:13:46,696 --> 01:13:50,225 And he carried on... 1321 01:13:50,260 --> 01:13:52,359 Masturbating. 1322 01:13:52,394 --> 01:13:54,394 And I kept crying. 1323 01:13:54,429 --> 01:13:57,397 And I was sobbing, and the water was pouring down, 1324 01:13:57,432 --> 01:14:02,204 and he was still masturbating. 1325 01:14:03,009 --> 01:14:04,514 Then he got angry. 1326 01:14:04,549 --> 01:14:08,617 I think my crying was so loud it put him off. 1327 01:14:08,652 --> 01:14:13,754 And he left the bathroom, and I locked the door. 1328 01:14:15,351 --> 01:14:19,221 And I could still hear him on the other side. 1329 01:14:19,256 --> 01:14:22,994 Still the sounds of him masturbating. 1330 01:14:24,899 --> 01:14:27,064 Finally, I went back into the room itself 1331 01:14:27,099 --> 01:14:31,035 and grabbed my clothes and belongings, and I just ran. 1332 01:14:31,070 --> 01:14:33,334 I ran down the street. 1333 01:14:33,369 --> 01:14:37,613 I've never run that fast in my life. 1334 01:14:43,445 --> 01:14:45,918 How do you feel about it now? 1335 01:14:51,860 --> 01:14:54,454 I... 1336 01:14:54,489 --> 01:14:56,830 I... I feel like 1337 01:14:56,865 --> 01:15:01,164 it dictated a certain direction my life took. 1338 01:15:01,199 --> 01:15:04,970 That... I just felt that it was this huge e-error of judgment 1339 01:15:05,005 --> 01:15:08,743 that sort of marked me and all my decisions. 1340 01:15:09,713 --> 01:15:11,240 And... 1341 01:15:12,914 --> 01:15:15,684 I felt such shame... 1342 01:15:17,413 --> 01:15:21,052 that I let him do that. 1343 01:15:23,452 --> 01:15:26,222 Did you think that he had done the same to other girls? 1344 01:15:26,257 --> 01:15:28,862 I thought that he must've tried it. 1345 01:15:30,668 --> 01:15:33,196 But that they'd all s... 1346 01:15:34,705 --> 01:15:36,936 they'd all said no. 1347 01:15:40,403 --> 01:15:44,141 It was like he t-took my voice that day. 1348 01:15:46,211 --> 01:15:51,148 Just when I was about to start finding it. 1349 01:15:59,389 --> 01:16:00,586 Yes? 1350 01:16:00,621 --> 01:16:01,873 I have Harvey weinstein 1351 01:16:01,897 --> 01:16:03,930 on the phone for you. 1352 01:16:03,965 --> 01:16:06,196 Put him through. Thank you. 1353 01:16:08,134 --> 01:16:10,266 Dean, how are you? This is Harvey. 1354 01:16:10,301 --> 01:16:13,005 Hi, Harvey. What can I do for you? 1355 01:16:13,040 --> 01:16:16,074 If I hadn't made movies, I would've been a journalist. 1356 01:16:16,978 --> 01:16:19,682 Dean, I heard someone was working on a story about me. 1357 01:16:19,717 --> 01:16:22,377 Yes. If you'd like to talk to the reporters on the record, 1358 01:16:22,412 --> 01:16:24,918 - they'd welcome that. - I want to talk to you, Dean. 1359 01:16:24,953 --> 01:16:27,085 Well, talk to my reporters about your concerns. 1360 01:16:27,120 --> 01:16:29,384 I'm sorry. I have work to do. 1361 01:16:29,419 --> 01:16:30,517 Are you gonna hang up? 1362 01:16:30,552 --> 01:16:33,223 Unless you have anything else to say. 1363 01:16:33,258 --> 01:16:34,994 I love the truth. 1364 01:16:35,029 --> 01:16:37,667 People make up stories a lot. 1365 01:16:37,702 --> 01:16:39,031 Be careful of that. 1366 01:16:39,066 --> 01:16:41,297 That's fine, Harvey. Goodbye. 1367 01:16:57,579 --> 01:16:59,216 - Hi, Chanel. - Hey, Dean. 1368 01:16:59,251 --> 01:17:00,822 Hey, Tim. 1369 01:17:06,225 --> 01:17:09,193 - Matt, you got a minute? - Yeah. 1370 01:17:09,228 --> 01:17:10,799 So, what do we have? 1371 01:17:10,834 --> 01:17:13,736 Well, the biggest thing is the documents that Jodi got 1372 01:17:13,771 --> 01:17:15,232 from Zelda Perkins in London. 1373 01:17:15,267 --> 01:17:17,333 Rose is still off the record, 1374 01:17:17,368 --> 01:17:20,534 but she has given us permission to write about her settlement. 1375 01:17:20,569 --> 01:17:22,943 We're just trying to figure out a way to confirm it. 1376 01:17:22,978 --> 01:17:25,011 Harvey offered her a million dollars recently 1377 01:17:25,046 --> 01:17:27,607 for her silence. 1378 01:17:27,642 --> 01:17:29,279 - And? - Rose refused, 1379 01:17:29,314 --> 01:17:30,951 but she doesn't want us to quote her. 1380 01:17:30,986 --> 01:17:32,678 There are still no on-the-record sources. 1381 01:17:32,713 --> 01:17:33,987 Ndas are a problem. 1382 01:17:34,022 --> 01:17:36,286 Laura Madden didn't sign one. 1383 01:17:36,321 --> 01:17:39,124 She's the only ex-assistant who is technically free to speak. 1384 01:17:39,159 --> 01:17:40,994 Ashley and Gwyneth didn't sign one either, 1385 01:17:41,029 --> 01:17:42,402 but they're not ready to go on the record. 1386 01:17:42,426 --> 01:17:44,393 But Laura Madden has to deal with something 1387 01:17:44,428 --> 01:17:46,736 - very different right now. - She has breast cancer. 1388 01:17:46,771 --> 01:17:49,904 She has to go into surgery, so it's not likely. 1389 01:17:49,939 --> 01:17:51,807 I'm still leaving messages for Rowena chiu, 1390 01:17:51,842 --> 01:17:54,106 but there's no engagement. 1391 01:17:54,141 --> 01:17:55,536 So, no more proven settlements. 1392 01:17:55,571 --> 01:17:58,440 Ambra battilana Gutierrez almost certainly settled. 1393 01:17:58,475 --> 01:18:00,849 And John schmidt confirmed that miramax settled 1394 01:18:00,884 --> 01:18:02,411 with the woman I visited in queens. 1395 01:18:02,446 --> 01:18:04,479 Anything more on the article from the new yorker? 1396 01:18:04,514 --> 01:18:05,788 No. 1397 01:18:05,823 --> 01:18:09,715 Lanny Davis and David boies want to come talk to us. 1398 01:18:09,750 --> 01:18:11,255 What do you think? 1399 01:18:11,290 --> 01:18:13,257 Don't we want to wait and push for 1400 01:18:13,292 --> 01:18:15,160 an on-the-record interview with weinstein? 1401 01:18:15,195 --> 01:18:16,326 It's your call, binky. 1402 01:18:16,361 --> 01:18:19,164 I'd like to talk to Lanny at least. 1403 01:18:19,199 --> 01:18:20,803 See what he has to say. 1404 01:18:20,838 --> 01:18:22,662 Harvey's not always that rational. 1405 01:18:22,697 --> 01:18:24,873 The reason I'm here as his representative 1406 01:18:24,908 --> 01:18:26,534 is not to try to kill anything. 1407 01:18:26,569 --> 01:18:28,734 I want to know that if you're including something 1408 01:18:28,769 --> 01:18:31,946 like rĂ³sa mcgowan's claim, then we can defend that. 1409 01:18:31,981 --> 01:18:33,409 Of course. 1410 01:18:33,444 --> 01:18:35,147 Please. 1411 01:18:38,515 --> 01:18:42,517 I know you'll be investigating with due diligence. 1412 01:18:42,552 --> 01:18:43,584 - Lanny... - Mm-hmm? 1413 01:18:43,619 --> 01:18:45,454 You'll have every chance to respond. 1414 01:18:45,489 --> 01:18:47,489 Oh. Uh... 1415 01:18:47,524 --> 01:18:49,557 And I trust it's okay to record this? 1416 01:18:49,592 --> 01:18:51,757 Oh, of course. Sure. 1417 01:18:51,792 --> 01:18:55,464 I don't expect you to name sources, but if it's possible 1418 01:18:55,499 --> 01:18:58,940 for you to let me know overall what your story's about? 1419 01:18:58,975 --> 01:19:01,305 We're looking into problematic behavior 1420 01:19:01,340 --> 01:19:03,406 towards women by weinstein. 1421 01:19:04,211 --> 01:19:06,673 Okay. 1422 01:19:06,708 --> 01:19:10,677 Harvey adamantly denies any allegation of rape or assault. 1423 01:19:10,712 --> 01:19:12,382 Nothing criminal. 1424 01:19:12,417 --> 01:19:16,650 But he is aware of complaints about his treatment of women, 1425 01:19:16,685 --> 01:19:19,158 and he is working on that. 1426 01:19:19,963 --> 01:19:23,162 Powerful men of an older generation 1427 01:19:23,197 --> 01:19:24,592 are changing their understanding 1428 01:19:24,627 --> 01:19:26,561 of the meaning of the word "consensual." 1429 01:19:26,596 --> 01:19:28,530 Why women don't feel it's consensual 1430 01:19:28,565 --> 01:19:31,401 even if a man convinces himself it is. 1431 01:19:31,436 --> 01:19:34,008 Do you want to expand on that? 1432 01:19:34,043 --> 01:19:36,604 Uh, I believe 1433 01:19:36,639 --> 01:19:39,706 There's a story to be told about the evolution of men. 1434 01:19:39,741 --> 01:19:42,313 And, in particular, Harvey on this subject. 1435 01:19:42,348 --> 01:19:45,085 Uh, would he be willing to talk to us about it? 1436 01:19:45,120 --> 01:19:47,351 On the record. 1437 01:19:48,288 --> 01:19:50,816 He has to deal with his wife and children 1438 01:19:50,851 --> 01:19:52,125 before anything else. 1439 01:19:52,930 --> 01:19:58,395 You're adamant Rose mcgowan's rape accusation is false. 1440 01:19:58,430 --> 01:20:00,199 Why is that? 1441 01:20:00,234 --> 01:20:01,937 Did she tell anybody right away? 1442 01:20:01,972 --> 01:20:03,400 Did she show any signs of distress? 1443 01:20:03,435 --> 01:20:06,370 She told her manager and a lawyer. 1444 01:20:08,407 --> 01:20:11,144 Harvey was aware that there was a problem with Rose, 1445 01:20:11,179 --> 01:20:13,608 but not that she was accusing him of rape. 1446 01:20:13,643 --> 01:20:16,182 So I draw a bright line on the word "rape." 1447 01:20:16,217 --> 01:20:18,580 Anything below that line, 1448 01:20:18,615 --> 01:20:21,715 uh, he was aware of feelings, concerns. 1449 01:20:21,750 --> 01:20:23,156 Of what kind? 1450 01:20:23,191 --> 01:20:24,454 I'm sorry. What... 1451 01:20:24,489 --> 01:20:26,786 If the concerns were not about rape, 1452 01:20:26,821 --> 01:20:28,656 what were they about? 1453 01:20:30,429 --> 01:20:33,463 The only way I can answer is, um... 1454 01:20:34,939 --> 01:20:36,466 a sense of exploitation 1455 01:20:36,501 --> 01:20:40,800 because of that disparate power relationship. 1456 01:20:40,835 --> 01:20:44,804 There's mental coercion that isn't physical coercion. 1457 01:20:44,839 --> 01:20:47,345 Lisa bloom has been working with Harvey 1458 01:20:47,380 --> 01:20:49,050 to help him recognize the difference. 1459 01:20:49,085 --> 01:20:50,414 Lisa bloom? 1460 01:20:50,449 --> 01:20:52,251 Yeah. 1461 01:20:52,286 --> 01:20:54,814 If Harvey had been made aware 1462 01:20:54,849 --> 01:21:00,061 of mcgowan's concerns at the time, how did he respond? 1463 01:21:01,295 --> 01:21:03,592 I think he had dealings legally with her about them. 1464 01:21:03,627 --> 01:21:08,135 And how would you characterize those legal dealings? 1465 01:21:09,831 --> 01:21:11,402 I think he became aware that 1466 01:21:11,437 --> 01:21:14,141 she did not regard what happened as okay with her. 1467 01:21:14,176 --> 01:21:15,703 I'm not talking about rape. 1468 01:21:15,738 --> 01:21:19,949 I'm talking about the effect he had on Rose mcgowan. 1469 01:21:19,984 --> 01:21:22,512 And that rather than fighting... 1470 01:21:23,317 --> 01:21:24,954 "Rather than fighting"? 1471 01:21:24,989 --> 01:21:28,188 Then... then what? 1472 01:21:30,555 --> 01:21:33,721 I-I think he has agreed to settlements 1473 01:21:33,756 --> 01:21:36,394 rather than litigating what might have been litigated. 1474 01:21:36,429 --> 01:21:39,463 As Harvey saw it, it was better to settle, 1475 01:21:39,498 --> 01:21:41,267 even if you haven't done anything wrong. 1476 01:21:41,302 --> 01:21:43,533 He preferred to settle. 1477 01:21:45,075 --> 01:21:48,604 Were there other cases of questionable intimate relations 1478 01:21:48,639 --> 01:21:51,244 with women in which weinstein settled? 1479 01:21:53,512 --> 01:21:57,052 Let's say for now, even on a background basis, 1480 01:21:57,087 --> 01:21:59,681 that I need to find out what my limits are legally. 1481 01:21:59,716 --> 01:22:03,586 Even if on background, I'm confirming settlements. 1482 01:22:03,621 --> 01:22:08,228 But the-the answer is yes, there have been. 1483 01:22:10,925 --> 01:22:13,068 How many? 1484 01:22:14,764 --> 01:22:16,302 No. 1485 01:22:18,867 --> 01:22:22,374 To admit to settlements this early, they're in real trouble. 1486 01:22:22,409 --> 01:22:24,189 We need to find out a number. 1487 01:22:24,213 --> 01:22:25,641 We need to corroborate each one. 1488 01:22:25,676 --> 01:22:27,643 I'm on it. 1489 01:22:27,678 --> 01:22:31,581 Have you guys had any dealings with Diana filip? 1490 01:22:31,616 --> 01:22:33,715 - No. - I said no to speaking at a women's conference. 1491 01:22:33,750 --> 01:22:36,751 - She just keeps on calling me. - Did you have her checked out? 1492 01:22:36,786 --> 01:22:38,522 Security consultant says she's legit, 1493 01:22:38,557 --> 01:22:40,689 but who has time for these random people? 1494 01:22:54,034 --> 01:22:55,374 Hello? 1495 01:22:55,409 --> 01:22:56,782 I worked at miramax. 1496 01:22:56,806 --> 01:22:59,048 Talk to irwin reiter. He hates weinstein. 1497 01:23:10,457 --> 01:23:12,259 Hey. Are you okay? 1498 01:23:12,294 --> 01:23:15,064 Did I wake you? 1499 01:23:15,099 --> 01:23:17,627 Um, yeah. What's up? 1500 01:23:17,662 --> 01:23:20,894 What do you know about irwin reiter? 1501 01:23:22,172 --> 01:23:25,305 Hang on. I put together a file on him. 1502 01:23:25,340 --> 01:23:28,539 I need to write a good fucking email. 1503 01:23:40,421 --> 01:23:43,158 Hi. Thanks for meeting me. 1504 01:23:43,193 --> 01:23:44,918 You want to get me killed? 1505 01:23:52,136 --> 01:23:56,765 So, irwin, you've been an accountant for the weinsteins 1506 01:23:56,800 --> 01:23:58,503 for 30 years. 1507 01:24:01,409 --> 01:24:02,936 I pick up the check, 1508 01:24:02,971 --> 01:24:04,883 and I reserve the right to leave after five minutes. 1509 01:24:06,073 --> 01:24:09,415 So, um... What do you want to know? 1510 01:24:09,450 --> 01:24:11,681 We have information on several settlements 1511 01:24:11,716 --> 01:24:13,485 that weinstein made in the '90s, 1512 01:24:13,520 --> 01:24:16,290 paid to actresses and ex-employees. 1513 01:24:16,325 --> 01:24:19,557 Could you tell me anything about that? 1514 01:24:21,627 --> 01:24:23,825 Could you confirm those settlements 1515 01:24:23,860 --> 01:24:25,431 and how it was from your perspective? 1516 01:24:25,466 --> 01:24:27,532 My perspective? 1517 01:24:28,568 --> 01:24:30,931 Would it be company money that was used? 1518 01:24:32,506 --> 01:24:35,903 You wrote that we're from the same tiny world. 1519 01:24:35,938 --> 01:24:37,245 Yeah. 1520 01:24:37,280 --> 01:24:39,313 Summers at bungalows in the catskills. 1521 01:24:39,348 --> 01:24:41,942 Meals at lefty's and pop-ins. 1522 01:24:41,977 --> 01:24:44,945 What do you remember about those holidays? 1523 01:24:44,980 --> 01:24:48,256 Gosh, I remember so many things. 1524 01:24:48,291 --> 01:24:49,983 It's the first time I remember seeing 1525 01:24:50,018 --> 01:24:52,084 my grandmother's arms bare. 1526 01:24:52,119 --> 01:24:56,924 I knew those tattoos meant something seismic. 1527 01:24:56,959 --> 01:24:58,794 Yeah, h-how did you know? 1528 01:24:58,829 --> 01:25:00,169 I just sensed it. 1529 01:25:00,204 --> 01:25:03,238 Did your family discuss it? 1530 01:25:06,408 --> 01:25:09,178 Who else are you talking to? 1531 01:25:09,213 --> 01:25:11,510 I can't disclose that, irwin. 1532 01:25:13,679 --> 01:25:16,977 You know, my parents, uh, they couldn't go there. 1533 01:25:17,012 --> 01:25:19,386 They rarely discussed it. 1534 01:25:20,653 --> 01:25:22,752 It's so mysterious, isn't it? 1535 01:25:23,557 --> 01:25:25,920 Why some families talk. 1536 01:25:25,955 --> 01:25:27,559 Some don't. 1537 01:25:29,156 --> 01:25:34,159 The money weinstein was spending was, you know, crazy. 1538 01:25:34,194 --> 01:25:35,204 I tried. 1539 01:25:35,239 --> 01:25:36,898 I tried many times to 1540 01:25:36,933 --> 01:25:39,868 get the board to do something about him, but they just kept 1541 01:25:39,903 --> 01:25:42,376 ignoring his behavior and keeping him on. 1542 01:25:42,411 --> 01:25:44,543 Why is that? 1543 01:25:45,447 --> 01:25:48,349 Have you talked to l.O.C.? 1544 01:25:48,384 --> 01:25:50,813 Or, uh, z.P.? 1545 01:25:50,848 --> 01:25:53,079 Who is l.O.C.? 1546 01:25:53,114 --> 01:25:55,257 There was this memo. 1547 01:25:55,292 --> 01:25:58,359 Let me ask you something, Jodi, that's really puzzling me. 1548 01:25:58,394 --> 01:26:01,087 Why are you asking about the '90s 1549 01:26:01,122 --> 01:26:04,860 when weinstein has committed so many more recent offenses? 1550 01:26:06,270 --> 01:26:08,633 I got to go. 1551 01:26:08,668 --> 01:26:10,932 - I'll give you a call. - Irwin. 1552 01:26:44,066 --> 01:26:46,033 Mom. 1553 01:26:46,068 --> 01:26:47,672 I had a nightmare. 1554 01:26:47,707 --> 01:26:50,807 Oh, honey, come here. 1555 01:26:56,452 --> 01:26:58,683 It's okay. It's okay. 1556 01:26:58,718 --> 01:27:00,487 I heard that ambra battilana Gutierrez 1557 01:27:00,522 --> 01:27:02,654 just got a seven-figure settlement. 1558 01:27:02,689 --> 01:27:06,625 And that weinstein now owns the audio of the incident? 1559 01:27:07,892 --> 01:27:11,058 These settlements, Lanny... 1560 01:27:11,093 --> 01:27:12,565 What are we talking? 1561 01:27:13,799 --> 01:27:16,096 I can't tell you that, Megan. 1562 01:27:16,131 --> 01:27:17,537 You know that. 1563 01:27:17,572 --> 01:27:19,110 I'm not talking about naming you, of course. 1564 01:27:19,134 --> 01:27:22,905 It would just be great for background 1565 01:27:22,940 --> 01:27:24,170 to know a number 1566 01:27:24,205 --> 01:27:27,074 of the other settlements that you're aware of. 1567 01:27:27,879 --> 01:27:30,242 - I'm not a bad guy here. - I know that. 1568 01:27:30,277 --> 01:27:32,651 My profession is to get the facts 1569 01:27:32,686 --> 01:27:35,489 into the hands of reporters, but... 1570 01:27:35,524 --> 01:27:38,393 You know, I can't help. 1571 01:27:40,892 --> 01:27:43,860 I keep getting 40 in my head. 1572 01:27:44,995 --> 01:27:47,732 Which would be ridiculous, right? 1573 01:27:50,231 --> 01:27:51,967 Right? 1574 01:27:55,071 --> 01:27:56,477 It's not 40. 1575 01:27:58,778 --> 01:28:02,582 Seriously, it's-it's, uh, less than 40. 1576 01:28:02,617 --> 01:28:04,584 Good. That's a relief. 1577 01:28:04,619 --> 01:28:06,179 Sure. 1578 01:28:08,117 --> 01:28:10,117 So... 1579 01:28:10,922 --> 01:28:14,924 less than half of 40, then? 1580 01:28:14,959 --> 01:28:15,859 Check. 1581 01:28:15,894 --> 01:28:17,366 Oh, and what the fuck, Lanny? 1582 01:28:17,401 --> 01:28:19,962 We heard that Ronan farrow is working on a story. 1583 01:28:19,997 --> 01:28:21,029 No, no. 1584 01:28:21,064 --> 01:28:23,867 That is done. Over. 1585 01:28:25,475 --> 01:28:28,036 I don't see you as a bad guy, Lanny. 1586 01:28:28,841 --> 01:28:31,413 I-I don't. I never have. I respect you. 1587 01:28:31,448 --> 01:28:33,041 Uh, I respect you. 1588 01:28:37,982 --> 01:28:41,181 This is all gonna come out, Lanny. 1589 01:28:41,216 --> 01:28:43,183 Publicly. 1590 01:28:43,218 --> 01:28:44,558 Generally does. 1591 01:28:46,694 --> 01:28:48,826 Okay. 1592 01:28:50,632 --> 01:28:53,435 Wh... what am I laughing about? 1593 01:28:55,362 --> 01:28:58,671 Oh, Megan. 1594 01:28:59,608 --> 01:29:01,003 Lanny. 1595 01:29:09,651 --> 01:29:11,882 I'd say eight to 12 settlements. 1596 01:29:24,765 --> 01:29:27,667 And do you think that's normal? 1597 01:29:27,702 --> 01:29:29,834 For men to make so many payoffs? 1598 01:29:35,138 --> 01:29:37,908 I do. Yeah. 1599 01:29:41,408 --> 01:29:43,980 It feels like we're so close. 1600 01:29:44,015 --> 01:29:47,951 Do you think we'll get it? What if we don't? 1601 01:29:47,986 --> 01:29:49,689 I'm having nightmares about him. 1602 01:29:49,724 --> 01:29:52,560 - Oh, my god. I have them, too. - Yeah? 1603 01:29:52,595 --> 01:29:54,353 I'm terrified we know all this 1604 01:29:54,388 --> 01:29:57,796 and we might go to our graves knowing it. 1605 01:29:57,831 --> 01:29:59,391 The story will run. 1606 01:29:59,426 --> 01:30:02,900 My worry is people won't care. 1607 01:30:02,935 --> 01:30:06,134 And he won't even be slowed down, let alone stopped. 1608 01:30:06,169 --> 01:30:08,609 It's like an ocean of wrongdoing. 1609 01:30:08,644 --> 01:30:10,105 I mean, can you imagine 1610 01:30:10,140 --> 01:30:13,548 how many harveys there are out there, every day? 1611 01:30:13,583 --> 01:30:15,814 I sometimes wonder... 1612 01:30:18,445 --> 01:30:22,150 when I had Mira, if... 1613 01:30:23,351 --> 01:30:27,254 if all the trauma, not just in me but in... 1614 01:30:27,289 --> 01:30:30,796 But in all w-women I talked to, if it just... 1615 01:30:30,831 --> 01:30:33,062 This darkness, this constant violence, 1616 01:30:33,097 --> 01:30:35,801 if it just sort of imploded. 1617 01:30:36,738 --> 01:30:41,576 Maybe-maybe that's part of the depression that hits women. 1618 01:30:45,142 --> 01:30:48,275 Do you wish you hadn't signed up for this story? 1619 01:30:50,081 --> 01:30:51,883 Do you? 1620 01:30:53,381 --> 01:30:54,446 No. 1621 01:30:54,481 --> 01:30:56,756 No. 1622 01:31:03,127 --> 01:31:07,734 The last time we met, you mentioned a memo? 1623 01:31:14,974 --> 01:31:18,613 It was, uh, from an ex-executive, 1624 01:31:18,648 --> 01:31:20,439 and it was extensive, scathing. 1625 01:31:20,474 --> 01:31:21,979 She sent it to the board. 1626 01:31:22,014 --> 01:31:24,344 When was this? How did they react? 1627 01:31:24,379 --> 01:31:26,445 Oh, it was a short burst of behind-doors mayhem, 1628 01:31:26,480 --> 01:31:28,480 and then she left. 1629 01:31:28,515 --> 01:31:30,889 What did her memo say? 1630 01:31:30,924 --> 01:31:33,221 That the company was a toxic environment. 1631 01:31:35,522 --> 01:31:37,192 Would anyone have a copy? 1632 01:31:44,234 --> 01:31:45,805 Hey. 1633 01:31:46,940 --> 01:31:49,776 - Sorry it's so late. - Mm. 1634 01:31:52,308 --> 01:31:54,473 You okay? 1635 01:31:54,508 --> 01:31:56,585 Uh, Talia was up late. 1636 01:31:56,620 --> 01:31:58,048 Violet woke up twice. 1637 01:31:58,083 --> 01:32:00,413 I have an inbox filled with enraged people 1638 01:32:00,448 --> 01:32:03,823 about this insurance story, which is going to be huge. 1639 01:32:03,858 --> 01:32:07,486 There's already hundreds of emails here, 1640 01:32:07,521 --> 01:32:08,861 and there is... 1641 01:32:08,896 --> 01:32:11,127 A hurricane heading towards Florida. 1642 01:32:11,162 --> 01:32:13,492 So, I am going to somehow fly down there 1643 01:32:13,527 --> 01:32:15,098 and move my dad someplace else 1644 01:32:15,133 --> 01:32:17,166 before he is literally blown away. 1645 01:32:17,201 --> 01:32:20,532 And I have a slight nervous twitch in my eye. 1646 01:32:20,567 --> 01:32:22,270 Let me see. 1647 01:32:30,786 --> 01:32:32,445 - Hey. Hey. - Come here, crabby. 1648 01:32:32,480 --> 01:32:34,689 Get that raisin. - Holly? 1649 01:32:34,724 --> 01:32:36,482 Slow down! 1650 01:32:36,517 --> 01:32:38,891 Um, here. Will you hold crabby for a second? 1651 01:32:38,926 --> 01:32:40,321 Least they're having fun. 1652 01:32:41,555 --> 01:32:43,192 Hi. This is Jodi kantor. 1653 01:32:43,227 --> 01:32:44,897 This is Rowena chiu. 1654 01:32:44,932 --> 01:32:46,734 I'm in New York. 1655 01:32:46,769 --> 01:32:48,901 Do you still want to meet up? 1656 01:32:49,739 --> 01:32:51,838 I couldn't tell anyone. 1657 01:32:51,873 --> 01:32:55,204 Not my parents, not even my husband. 1658 01:32:55,239 --> 01:32:56,975 Why not? 1659 01:32:58,077 --> 01:33:00,407 I grew up in an immigrant household. 1660 01:33:00,442 --> 01:33:03,146 I was taught to keep my head down, 1661 01:33:03,181 --> 01:33:07,018 work hard and not draw attention to myself, you know? 1662 01:33:07,053 --> 01:33:08,514 In Chinese culture, 1663 01:33:08,549 --> 01:33:12,452 I felt I had to protect my family at all costs. 1664 01:33:12,487 --> 01:33:15,994 And I was young, scared. 1665 01:33:18,361 --> 01:33:21,802 Can you tell me anything about what happened in venice? 1666 01:33:24,070 --> 01:33:27,005 This is off the record, yeah? 1667 01:33:30,670 --> 01:33:32,208 I had the evening shifts, 1668 01:33:32,243 --> 01:33:35,343 going through notes on screenplays with Harvey. 1669 01:33:35,378 --> 01:33:41,217 One night, we were working, and he kept trying to touch me. 1670 01:33:41,252 --> 01:33:43,417 I didn't want to make him angry. 1671 01:33:43,452 --> 01:33:46,860 He's a very big man. 1672 01:33:46,895 --> 01:33:49,159 I kept trying to get back to the notes. 1673 01:33:49,194 --> 01:33:52,492 And that went on for a few hours, 1674 01:33:52,527 --> 01:33:54,461 just trying to avoid him. 1675 01:33:54,496 --> 01:33:56,529 How did you do that? 1676 01:33:57,741 --> 01:34:00,533 I would just fight him off. 1677 01:34:01,701 --> 01:34:03,503 I'd worn two pairs of tights 1678 01:34:03,538 --> 01:34:07,672 to buy me some time if I ever needed it. 1679 01:34:07,707 --> 01:34:10,510 But finally, 1680 01:34:10,545 --> 01:34:13,854 he held me down. 1681 01:34:13,889 --> 01:34:17,858 Not forcefully, but like it was a game. 1682 01:34:19,059 --> 01:34:23,391 Then he parted my legs, 1683 01:34:23,426 --> 01:34:25,327 and he said... 1684 01:34:26,462 --> 01:34:30,871 "Please, just one thrust, and it'll all be over." 1685 01:34:34,811 --> 01:34:36,041 I got away. 1686 01:34:36,076 --> 01:34:38,010 I was traumatized. 1687 01:34:38,045 --> 01:34:39,308 I was a Christian. 1688 01:34:39,343 --> 01:34:42,113 I was still with my first boyfriend. 1689 01:34:42,148 --> 01:34:44,610 And you shared this with Zelda? 1690 01:34:44,645 --> 01:34:50,055 Zelda was completely enraged and very brave in facing him. 1691 01:34:50,090 --> 01:34:51,584 We both resigned. 1692 01:34:53,588 --> 01:34:56,721 But I couldn't get a new job after leaving miramax. 1693 01:34:56,756 --> 01:34:58,899 Everyone kept saying, if I worked for Harvey, 1694 01:34:58,934 --> 01:35:00,263 why would I leave? 1695 01:35:01,695 --> 01:35:04,300 The nda that we signed, 1696 01:35:04,335 --> 01:35:06,665 it stipulated that if I ever had trouble 1697 01:35:06,700 --> 01:35:10,570 getting a job in film again, I was to go back to Harvey 1698 01:35:10,605 --> 01:35:12,979 or his lawyer hutensky for help. 1699 01:35:13,773 --> 01:35:16,983 I asked them for a reference, 1700 01:35:17,018 --> 01:35:21,317 and hutensky, he kept repeating... 1701 01:35:23,519 --> 01:35:25,618 What? What was he saying? 1702 01:35:28,194 --> 01:35:31,558 How much Harvey valued me. 1703 01:35:35,267 --> 01:35:38,598 We agreed I would return to miramax 1704 01:35:38,633 --> 01:35:42,041 under strict conditions. 1705 01:35:43,077 --> 01:35:47,244 So I signed for Hong Kong. 1706 01:35:47,279 --> 01:35:50,775 I thought he would be far enough away. 1707 01:35:50,810 --> 01:35:52,513 I thought I'd be okay. 1708 01:35:54,957 --> 01:35:57,287 But it was horrible. 1709 01:35:58,092 --> 01:35:59,619 I was a mess. 1710 01:35:59,654 --> 01:36:03,392 I felt incredibly alone. 1711 01:36:03,427 --> 01:36:05,592 I couldn't tell anyone about I, 1712 01:36:05,627 --> 01:36:10,234 and the isolation just ate into me. 1713 01:36:18,442 --> 01:36:21,179 One day, I disappeared from work. 1714 01:36:22,919 --> 01:36:25,117 I wanted to be dead. 1715 01:36:25,889 --> 01:36:28,450 I didn't know how to be, 1716 01:36:28,485 --> 01:36:32,091 how to keep going, living with it. 1717 01:36:33,622 --> 01:36:39,230 I tried to kill myself, but I didn't know how. 1718 01:36:40,970 --> 01:36:43,498 I felt I failed at even that. 1719 01:36:47,768 --> 01:36:49,801 I want to give you this. 1720 01:36:50,606 --> 01:36:53,178 It's a description from an actress 1721 01:36:53,213 --> 01:36:55,279 you would know and recognize. 1722 01:36:59,516 --> 01:37:01,054 Mm. 1723 01:37:10,725 --> 01:37:12,065 What? 1724 01:37:12,100 --> 01:37:13,726 This person won't go on the record. 1725 01:37:13,761 --> 01:37:16,168 I can't put her in the story. 1726 01:37:22,704 --> 01:37:26,112 Uh... I-I didn't... 1727 01:37:26,147 --> 01:37:29,445 I-I didn't know anything like this. 1728 01:37:32,747 --> 01:37:35,847 I-I thought it was just e-extramarital bullshit. 1729 01:37:35,882 --> 01:37:38,124 It's not. 1730 01:38:04,218 --> 01:38:06,449 Do with it what you want. 1731 01:38:57,700 --> 01:38:59,216 They have seen 1732 01:38:59,240 --> 01:39:02,241 not a single bit of aid or assistance, 1733 01:39:02,276 --> 01:39:04,705 and it's about 45 minutes' drive... 1734 01:39:04,740 --> 01:39:06,179 Shit. 1735 01:39:06,214 --> 01:39:07,576 This is it. 1736 01:39:08,348 --> 01:39:09,677 This is it. 1737 01:39:17,357 --> 01:39:21,557 For your records, November 3rd, 2015. 1738 01:39:21,592 --> 01:39:24,428 I have experienced repeated harassment and abuse 1739 01:39:24,463 --> 01:39:26,760 from the head of this company. 1740 01:39:26,795 --> 01:39:31,798 I am a 28-year-old woman trying to make a living and a career. 1741 01:39:31,833 --> 01:39:33,371 I am a professional. 1742 01:39:33,406 --> 01:39:36,000 I am sexualized and diminished. 1743 01:39:36,035 --> 01:39:38,541 I have been fearful about speaking up, 1744 01:39:38,576 --> 01:39:42,149 but remaining silent is causing me great distress. 1745 01:39:42,184 --> 01:39:44,008 He told me, "I'm a bad boy, 1746 01:39:44,043 --> 01:39:46,747 but what's important is that I'm honest about it." 1747 01:39:46,782 --> 01:39:50,355 He said the only thing I was good for was making babies. 1748 01:39:50,390 --> 01:39:53,985 An assistant told me Harvey made her give him a massage 1749 01:39:54,020 --> 01:39:55,426 while he was naked. 1750 01:39:55,461 --> 01:39:58,660 It was horrible to see her so upset. 1751 01:39:58,695 --> 01:40:02,268 When I complained to their human resources executive, 1752 01:40:02,303 --> 01:40:04,072 the response was, 1753 01:40:04,107 --> 01:40:07,966 "let us know if he hits you or crosses a line physically." 1754 01:40:08,001 --> 01:40:13,378 Harvey weinstein is a 64-year-old world-famous man, 1755 01:40:13,413 --> 01:40:15,039 and this is his company. 1756 01:40:15,074 --> 01:40:21,221 The balance of power is me zero, Harvey weinstein ten. 1757 01:40:29,858 --> 01:40:31,055 Go write. 1758 01:40:31,090 --> 01:40:32,793 You've got the story. 1759 01:40:32,828 --> 01:40:34,575 Once we publish, everything else will come out. 1760 01:40:34,599 --> 01:40:36,170 And talk to Lauren o'Connor. 1761 01:40:36,205 --> 01:40:38,315 - Yeah. - Get ahold of the weinstein company board 1762 01:40:38,339 --> 01:40:39,371 for their response. 1763 01:40:39,406 --> 01:40:40,999 Let me call Lance maerov. 1764 01:40:41,034 --> 01:40:43,243 Write it. Let's get ready. 1765 01:40:45,907 --> 01:40:48,677 My client does not want to be named. 1766 01:40:48,712 --> 01:40:51,482 That memo was never for public distribution. 1767 01:40:51,517 --> 01:40:52,681 Lauren? 1768 01:40:52,716 --> 01:40:54,386 My client is here, 1769 01:40:54,421 --> 01:40:56,355 but she's too upset to speak. 1770 01:40:56,390 --> 01:40:58,159 Lauren, I'm sorry 1771 01:40:58,194 --> 01:40:59,523 this is difficult for you. 1772 01:40:59,558 --> 01:41:01,426 We're not gonna publish the whole memo. 1773 01:41:01,461 --> 01:41:03,659 And we will make it absolutely clear 1774 01:41:03,694 --> 01:41:06,992 you were not the source and that you declined to comment. 1775 01:41:07,027 --> 01:41:10,402 But we do intend to use your name for its credibility. 1776 01:41:10,437 --> 01:41:12,635 If you were a victim of sexual assault, 1777 01:41:12,670 --> 01:41:15,473 we would absolutely keep your anonymity. 1778 01:41:15,508 --> 01:41:17,475 But as a witness to what went on, 1779 01:41:17,510 --> 01:41:20,841 it would make this story much stronger to name you. 1780 01:41:20,876 --> 01:41:23,811 Hi, Lance. This is Megan twohey from the New York times. 1781 01:41:23,846 --> 01:41:25,945 We have a memo here from Lauren o'Connor 1782 01:41:25,980 --> 01:41:27,254 to the weinstein company. 1783 01:41:27,289 --> 01:41:28,728 - What? Sh... - We want to know, 1784 01:41:28,752 --> 01:41:30,290 - what did you do about it? - Shit. 1785 01:41:30,325 --> 01:41:32,787 What did the board do about it? 1786 01:41:37,728 --> 01:41:39,464 Lance? 1787 01:41:39,499 --> 01:41:40,696 We did try to change things 1788 01:41:40,731 --> 01:41:43,094 with the police complaint in 2015. 1789 01:41:43,129 --> 01:41:44,370 What about this memo? 1790 01:41:44,405 --> 01:41:45,767 It was there and then it was gone? 1791 01:41:45,802 --> 01:41:49,375 Look, we were all worried about Harvey's behavior. 1792 01:41:49,410 --> 01:41:51,542 Can I quote you, Lance? 1793 01:41:54,316 --> 01:41:57,548 Yes. Yes, you can. 1794 01:41:57,583 --> 01:42:00,287 So, Lauren's complaint? 1795 01:42:02,984 --> 01:42:06,557 It was withdrawn days after it was sent. 1796 01:42:06,592 --> 01:42:07,855 So, yeah, I let it go. 1797 01:42:07,890 --> 01:42:10,594 Well, why do you think it was withdrawn? 1798 01:42:10,629 --> 01:42:13,124 I really don't know why. 1799 01:42:13,159 --> 01:42:16,127 Look, are you sure that this isn't just young women 1800 01:42:16,162 --> 01:42:20,439 who want to sleep with a movie producer to try to get ahead? 1801 01:42:20,474 --> 01:42:22,639 We have decades of allegations, 1802 01:42:22,674 --> 01:42:26,104 accusations of harassment, assault, 1803 01:42:26,139 --> 01:42:28,678 rape and multiple settlements. 1804 01:42:30,979 --> 01:42:32,946 I know you're gonna need to speak to the board, 1805 01:42:32,981 --> 01:42:35,949 but could you wait until after the weekend? 1806 01:42:35,984 --> 01:42:38,292 Is that possible? 1807 01:42:40,791 --> 01:42:42,593 Okay. 1808 01:42:50,900 --> 01:42:54,000 Ashley, I know that ideally a lot of women 1809 01:42:54,035 --> 01:42:58,312 would be jumping together, but that's not what's happening. 1810 01:42:58,347 --> 01:43:00,908 But we do have a series of incidents 1811 01:43:00,943 --> 01:43:02,811 and a predatory pattern. 1812 01:43:02,846 --> 01:43:04,747 You would be coming forward alone, 1813 01:43:04,782 --> 01:43:08,080 but you would be standing on a mountain of evidence. 1814 01:43:11,492 --> 01:43:13,052 Ashley? 1815 01:43:13,087 --> 01:43:17,056 Yes. I'll think about it very seriously, Jodi. 1816 01:43:17,091 --> 01:43:18,365 I promise. 1817 01:43:18,400 --> 01:43:20,224 Thank you, Ashley. 1818 01:43:23,372 --> 01:43:24,899 We go with what we have. 1819 01:43:24,934 --> 01:43:28,067 I know we need to be mindful of the new yorker, 1820 01:43:28,102 --> 01:43:29,904 but couldn't we wait just a little longer, 1821 01:43:29,939 --> 01:43:31,741 just-just for these women to commit? 1822 01:43:31,776 --> 01:43:33,545 No. We need to publish. 1823 01:43:33,580 --> 01:43:35,074 It's nothing like the whole story. 1824 01:43:35,109 --> 01:43:36,878 This can be the first arrow. 1825 01:43:36,913 --> 01:43:38,649 More women will come forward afterwards. 1826 01:43:38,684 --> 01:43:41,586 It could be so much stronger, Dean. 1827 01:43:41,621 --> 01:43:44,017 It's solid. 1828 01:43:44,052 --> 01:43:45,590 We need to go. 1829 01:43:45,625 --> 01:43:49,253 How much time will we give weinstein to respond? 1830 01:43:49,288 --> 01:43:51,464 - 24 hours? - I'd double it. 1831 01:43:51,499 --> 01:43:52,795 48 hours. 1832 01:43:52,830 --> 01:43:54,863 - That's fair. - Two days? 1833 01:43:54,898 --> 01:43:57,305 How many people could Harvey and his team talk to 1834 01:43:57,340 --> 01:43:59,065 in that amount of time? 1835 01:44:00,068 --> 01:44:01,265 David? 1836 01:44:01,300 --> 01:44:02,772 I'd go with Rebecca. 1837 01:44:02,807 --> 01:44:05,412 We want to be irreproachable from the legal side. 1838 01:44:05,447 --> 01:44:07,513 Good. Let's call Lanny. 1839 01:44:07,548 --> 01:44:10,483 We'll ask to speak to Harvey and his team at 1:00 tomorrow. 1840 01:44:10,518 --> 01:44:13,750 We'll tell them what we have and give him, um, 1841 01:44:13,785 --> 01:44:16,852 two days to respond or refute. 1842 01:44:26,666 --> 01:44:29,128 It's midnight. Go home. 1843 01:44:29,163 --> 01:44:31,130 - We will. - Good night. 1844 01:44:49,458 --> 01:44:52,558 If just one of the women would have gone on the record... 1845 01:44:52,593 --> 01:44:54,824 Why is he taking the tunnel? 1846 01:44:56,564 --> 01:44:58,564 We just needed one woman. 1847 01:44:58,599 --> 01:45:01,094 Jodi, stop it. 1848 01:45:01,129 --> 01:45:02,161 Let it go. 1849 01:45:08,367 --> 01:45:09,740 Maybe if we had been able 1850 01:45:09,775 --> 01:45:12,578 to get them all into a room together. 1851 01:45:13,339 --> 01:45:14,976 A room would make no difference. 1852 01:45:16,309 --> 01:45:19,750 They don't want to go on the record by themselves. 1853 01:45:21,490 --> 01:45:23,083 Would you want to? 1854 01:45:41,609 --> 01:45:43,609 Hi. 1855 01:45:45,910 --> 01:45:48,075 You. Hi. 1856 01:45:48,110 --> 01:45:50,176 Hi. 1857 01:46:02,322 --> 01:46:04,762 It's been two fucking hours. 1858 01:46:05,765 --> 01:46:10,130 It's a tactic, but I have things to do. 1859 01:46:22,210 --> 01:46:24,111 - Hello? - Dean? 1860 01:46:24,146 --> 01:46:28,280 I have Harvey weinstein and his lawyer Charles harder for you. 1861 01:46:28,315 --> 01:46:30,755 Okay, let's go, team. 1862 01:46:30,790 --> 01:46:33,021 - You ready? - We're ready. 1863 01:46:34,354 --> 01:46:36,156 Put them through. 1864 01:46:39,568 --> 01:46:41,128 Harvey? 1865 01:46:41,163 --> 01:46:42,360 Charles? 1866 01:46:42,395 --> 01:46:44,164 Dean. 1867 01:46:44,199 --> 01:46:46,199 How do you want to do this, Harvey? 1868 01:46:46,234 --> 01:46:48,575 I don't want to do this is what I want. 1869 01:46:48,610 --> 01:46:51,138 Are they there? The reporters? 1870 01:46:51,173 --> 01:46:52,843 We're all here. 1871 01:46:52,878 --> 01:46:55,648 Who have you talked to? 1872 01:46:55,683 --> 01:46:58,486 We've sent you who we're covering, Harvey. 1873 01:46:58,521 --> 01:47:00,246 Who have you talked to? 1874 01:47:04,219 --> 01:47:05,823 Harvey, we need some... 1875 01:47:05,858 --> 01:47:07,231 Are you talking to Gwyneth Paltrow? 1876 01:47:07,255 --> 01:47:09,860 Gwyneth's not in the story, Harvey. 1877 01:47:09,895 --> 01:47:12,390 Why don't you tell me who's on the record 1878 01:47:12,425 --> 01:47:13,930 and let me respond to that? 1879 01:47:13,965 --> 01:47:15,734 Yeah. 1880 01:47:16,671 --> 01:47:18,671 Harvey, how many settlements 1881 01:47:18,706 --> 01:47:21,333 have you paid out over the years? 1882 01:47:21,368 --> 01:47:23,302 We were told eight to 12. 1883 01:47:23,337 --> 01:47:26,008 That's you talking. That's not me talking. 1884 01:47:26,043 --> 01:47:28,076 If Lanny spoke, he spoke for himself 1885 01:47:28,111 --> 01:47:30,881 and not on behalf of his client. 1886 01:47:34,414 --> 01:47:37,250 How much time are you giving us to respond? 1887 01:47:37,285 --> 01:47:39,153 We need two weeks. 1888 01:47:40,387 --> 01:47:41,859 You'll have two days. 1889 01:47:41,894 --> 01:47:43,355 This goes back to the '90s. 1890 01:47:43,390 --> 01:47:45,896 If you mess up and don't tell the truth, 1891 01:47:45,931 --> 01:47:47,700 how do you look yourself in the eye? 1892 01:47:47,735 --> 01:47:51,165 It's been 90 minutes, Harvey, and we're gonna wrap it up now. 1893 01:48:20,031 --> 01:48:22,702 Harvey's just disputed Lanny's eight to 12. 1894 01:48:22,737 --> 01:48:24,132 We have to have corroboration. 1895 01:48:24,167 --> 01:48:26,871 Eight to 12 settlements has to be backed up. 1896 01:48:26,906 --> 01:48:28,983 Who can you call at the company? 1897 01:48:29,007 --> 01:48:30,743 I'll ask David glasser. 1898 01:48:30,778 --> 01:48:32,305 It's Ashley. 1899 01:48:33,847 --> 01:48:35,814 Pick up. Answer it. 1900 01:48:35,849 --> 01:48:37,915 I am. I am. 1901 01:48:40,183 --> 01:48:42,381 Ashley. 1902 01:48:42,416 --> 01:48:43,855 How are you? 1903 01:48:43,890 --> 01:48:45,395 I'm good. Yeah. I'm good. 1904 01:48:45,419 --> 01:48:47,023 I just went for a run. 1905 01:48:47,058 --> 01:48:48,453 That's great. That's great. 1906 01:48:48,488 --> 01:48:50,026 Running is good. 1907 01:48:50,963 --> 01:48:53,634 I talked to my lawyer, and I've been thinking about 1908 01:48:53,669 --> 01:48:55,526 what the right thing to do is. 1909 01:48:55,561 --> 01:48:57,495 Yeah. Of course. 1910 01:48:57,530 --> 01:48:58,903 Of course. 1911 01:49:02,040 --> 01:49:03,173 And? 1912 01:49:05,571 --> 01:49:08,880 I'm prepared to be a named source in your investigation. 1913 01:49:10,246 --> 01:49:11,443 I have to. 1914 01:49:12,479 --> 01:49:14,314 As a woman and a Christian. 1915 01:49:21,224 --> 01:49:23,224 Jodi? 1916 01:49:24,227 --> 01:49:25,061 Yes. 1917 01:49:25,096 --> 01:49:27,096 We'll speak soon. 1918 01:49:29,067 --> 01:49:30,297 Yes. 1919 01:49:30,332 --> 01:49:32,299 Ashley, thank you. 1920 01:49:32,334 --> 01:49:34,070 Thank you. 1921 01:49:35,634 --> 01:49:37,502 Ashley said yes. 1922 01:49:37,537 --> 01:49:39,042 She said yes. 1923 01:49:41,783 --> 01:49:42,848 Ashley said yes. 1924 01:49:42,883 --> 01:49:44,850 She did, Jodi. She did. 1925 01:49:44,885 --> 01:49:46,478 Okay. 1926 01:49:46,513 --> 01:49:48,480 Here we go with the whole damn story. 1927 01:49:48,515 --> 01:49:50,658 The lede is Ashley judd's account 1928 01:49:50,693 --> 01:49:52,055 of the peninsula suite. 1929 01:49:52,090 --> 01:49:54,057 Get a good judd quote to end the section. 1930 01:49:54,092 --> 01:49:55,619 - I'm on it. - We publish 1931 01:49:55,654 --> 01:49:58,732 - as soon as the piece is in good shape. - Let's go. 1932 01:50:36,904 --> 01:50:38,629 - Hello? - Hi, David. 1933 01:50:38,664 --> 01:50:40,532 This is Megan twohey from the New York times. 1934 01:50:40,567 --> 01:50:42,842 I thought it was fair to give you, as company president, 1935 01:50:42,877 --> 01:50:44,074 a chance to comment. 1936 01:50:44,109 --> 01:50:45,845 Are you up to speed with everything? 1937 01:50:47,277 --> 01:50:48,474 I am. 1938 01:50:48,509 --> 01:50:51,411 The board had an emergency conference call. 1939 01:50:51,446 --> 01:50:53,281 David, the eight to 12 settlements, 1940 01:50:53,316 --> 01:50:55,085 we have conflicting reports. 1941 01:50:55,120 --> 01:50:56,933 We don't need to name you, but would you confirm for me 1942 01:50:56,957 --> 01:50:58,891 that eight to 12 is accurate? 1943 01:50:58,926 --> 01:50:59,892 How many? 1944 01:50:59,927 --> 01:51:01,553 Eight to 12. 1945 01:51:01,588 --> 01:51:03,390 Are we safe using that figure? 1946 01:51:05,999 --> 01:51:07,966 Eight to 12. 1947 01:51:10,465 --> 01:51:12,531 Uh, yeah. Yes. That's, uh, accurate. 1948 01:51:12,566 --> 01:51:15,468 I appreciate it, David. Thank you. 1949 01:51:37,866 --> 01:51:41,098 David glasser says yes to eight to 12 settlements. 1950 01:51:45,038 --> 01:51:46,510 It's not enough time. 1951 01:51:46,534 --> 01:51:47,951 - And it's not just me here. - Right. Yeah. 1952 01:51:47,975 --> 01:51:49,304 You must know that, right? 1953 01:51:49,339 --> 01:51:51,504 Yeah. I understand it's difficult. 1954 01:51:51,539 --> 01:51:53,209 What's happening? Is Harvey on the phone? 1955 01:51:53,244 --> 01:51:56,179 It's Lanny. Weinstein is refusing to give a response. 1956 01:51:56,214 --> 01:51:57,543 - Okay. - Right? 1957 01:51:57,578 --> 01:51:59,710 Yeah. No, Lanny, I hear you. 1958 01:51:59,745 --> 01:52:02,647 Listen, I can't pull a rabbit out of a hat here. 1959 01:52:02,682 --> 01:52:05,056 We need more time. Here's the thing, Megan... 1960 01:52:05,091 --> 01:52:06,585 Lanny, I'm sick of this shit. 1961 01:52:06,620 --> 01:52:08,433 You've got five different lawyers reaching out to us. 1962 01:52:08,457 --> 01:52:10,424 We're not talking to five different lawyers. 1963 01:52:10,459 --> 01:52:14,560 Get your people in line and get back to us with your response. 1964 01:52:21,503 --> 01:52:23,503 This is not a response. This is a novel. 1965 01:52:23,538 --> 01:52:26,605 They call the women liars and the journalism false. 1966 01:52:26,640 --> 01:52:28,376 It's legalistic bullying. 1967 01:52:28,411 --> 01:52:30,950 I sent back three paragraphs to counter their 18 pages. 1968 01:52:30,985 --> 01:52:34,514 I've asked for their data, and I invite them to court. 1969 01:52:34,549 --> 01:52:36,824 Uh, let's see how long before they get back to us. 1970 01:52:38,960 --> 01:52:40,388 Waiting time's up. 1971 01:52:40,423 --> 01:52:42,720 Weinstein wants to meet. He's on his way here. 1972 01:52:42,755 --> 01:52:44,425 Do we let him in? 1973 01:52:47,595 --> 01:52:49,430 Let him in. 1974 01:52:49,465 --> 01:52:51,234 I've got this. 1975 01:53:01,015 --> 01:53:02,179 - Hi, Lisa. - Hi. 1976 01:53:02,214 --> 01:53:03,774 - Is this everyone? - Yeah. 1977 01:53:03,809 --> 01:53:05,413 Okay, follow me. 1978 01:53:09,892 --> 01:53:11,529 That's what you're gonna do. 1979 01:53:11,553 --> 01:53:13,487 We have the folders. We've got evidence. 1980 01:53:13,522 --> 01:53:15,423 - You're a good writer, Megan. - Here you go. 1981 01:53:15,458 --> 01:53:18,228 Are you really willing to stake your reputation on this story? 1982 01:53:18,263 --> 01:53:19,724 And he's smiling at her. 1983 01:53:19,759 --> 01:53:21,726 Would you be smiling if this had happened to you? 1984 01:53:21,761 --> 01:53:25,004 None of these women are credible witnesses. 1985 01:53:25,039 --> 01:53:27,402 - Nothing but thieves. - She's a nut. 1986 01:53:27,437 --> 01:53:29,613 She's a shakedown artist. 1987 01:53:59,535 --> 01:54:01,865 Is it there? Is it online? 1988 01:54:01,900 --> 01:54:03,174 Yes. They have it, too. 1989 01:54:03,209 --> 01:54:04,604 So it's in both. 1990 01:54:05,981 --> 01:54:08,014 What happened? 1991 01:54:08,808 --> 01:54:10,379 What you'd expect. 1992 01:54:10,414 --> 01:54:12,216 Trying to discredit the actresses. 1993 01:54:12,251 --> 01:54:13,448 What's wrong? 1994 01:54:13,483 --> 01:54:15,615 Harvey and his team have spoken 1995 01:54:15,650 --> 01:54:18,354 to variety and Hollywood reporter. 1996 01:54:18,389 --> 01:54:20,719 - What? - About us and the story. 1997 01:54:20,754 --> 01:54:22,996 He claims to be surprised by it. 1998 01:54:24,164 --> 01:54:25,724 This is bad. 1999 01:54:26,969 --> 01:54:28,727 You have to write fast. 2000 01:54:28,762 --> 01:54:30,003 We've just lost any privacy. 2001 01:54:31,666 --> 01:54:33,633 Let me see the lede. 2002 01:54:40,873 --> 01:54:43,379 No, I think that we have to lead with this. 2003 01:54:43,414 --> 01:54:45,315 So that has to be at the top of the paragraph. 2004 01:54:45,350 --> 01:54:46,877 I think it's fine as two, don't you? 2005 01:54:46,912 --> 01:54:48,252 I think it's right. 2006 01:54:50,157 --> 01:54:52,751 Go home. I'll check this. 2007 01:54:54,755 --> 01:54:55,996 Really? 2008 01:55:14,742 --> 01:55:16,709 And they're really appealing to people. 2009 01:55:16,744 --> 01:55:19,217 If you know anything, please come forward. 2010 01:55:31,561 --> 01:55:33,528 Why shouldn't I just do 2011 01:55:33,563 --> 01:55:36,135 a fucking interview right now with the Washington post 2012 01:55:36,170 --> 01:55:38,335 based on your lack of transparency? 2013 01:55:38,370 --> 01:55:40,535 You want some sort of list of who we're talking to 2014 01:55:40,570 --> 01:55:43,010 for this story, and if we don't disclose it to you, 2015 01:55:43,045 --> 01:55:44,440 you're threatening us? 2016 01:55:44,475 --> 01:55:46,904 If you're using Gwyneth Paltrow, tell me. 2017 01:55:46,939 --> 01:55:48,741 We're not using Gwyneth Paltrow. 2018 01:55:48,776 --> 01:55:51,612 Are you talking to Gwyneth Paltrow? 2019 01:55:52,615 --> 01:55:54,582 Hey, Harvey, this is Dean. Here's the deal. 2020 01:55:54,617 --> 01:55:56,133 You need to give us your statement now. 2021 01:55:56,157 --> 01:55:57,750 I'm about to push the button. 2022 01:55:57,785 --> 01:56:00,258 Dean, let me tell you something about intimidation. 2023 01:56:00,293 --> 01:56:01,985 I'll talk to the post. I will. 2024 01:56:02,020 --> 01:56:03,558 Call them. That's fine. 2025 01:56:03,593 --> 01:56:05,197 You can call the post. 2026 01:56:05,232 --> 01:56:07,166 Harvey, I'm trying to be fair with you. 2027 01:56:07,201 --> 01:56:08,629 You are intimidating me, Dean. 2028 01:56:08,664 --> 01:56:10,104 No, I'm trying to get your statement. 2029 01:56:10,138 --> 01:56:11,830 Please give it to us now. 2030 01:56:11,865 --> 01:56:13,535 We're about to publish. 2031 01:56:13,570 --> 01:56:16,043 - I want to give it to you. - Thank you. 2032 01:56:16,078 --> 01:56:17,407 Is Gwyneth in it? 2033 01:56:17,442 --> 01:56:18,848 She's not in the story. 2034 01:56:18,872 --> 01:56:21,873 So here's what we need to do, Harvey. 2035 01:56:21,908 --> 01:56:25,316 We want to give you every word that you want to say. 2036 01:56:25,351 --> 01:56:26,845 So say it. 2037 01:56:26,880 --> 01:56:28,781 I also have a newspaper to put out. 2038 01:56:28,816 --> 01:56:30,123 I'm gonna walk out. 2039 01:56:30,158 --> 01:56:33,060 Talk to my reporters. Take care. 2040 01:56:33,095 --> 01:56:34,457 Good luck. 2041 01:56:34,492 --> 01:56:36,921 You have a reckless disregard for the truth. 2042 01:56:36,956 --> 01:56:40,958 You want a-a hit story, and these allegations are false. 2043 01:56:40,993 --> 01:56:43,169 We don't want a hit story, Lisa. 2044 01:56:43,204 --> 01:56:44,863 Harvey's going to take some time off 2045 01:56:44,898 --> 01:56:47,140 to focus on this issue. 2046 01:56:48,209 --> 01:56:49,934 Are you, Harvey? 2047 01:56:49,969 --> 01:56:53,212 Yes. I'm gonna take time off. 2048 01:56:53,247 --> 01:56:55,280 From the company? 2049 01:56:55,315 --> 01:56:58,184 Yes. I want to spend some time learning. 2050 01:56:58,219 --> 01:56:59,779 Learning and listening to me. 2051 01:56:59,814 --> 01:57:02,188 He's going to take a leave of absence. 2052 01:57:02,223 --> 01:57:04,652 Double space here. 2053 01:57:04,687 --> 01:57:06,918 And here. 2054 01:57:06,953 --> 01:57:08,722 It's Laura. 2055 01:57:09,890 --> 01:57:11,164 Perfect. 2056 01:57:11,199 --> 01:57:13,760 Hi. Laura, how are you? 2057 01:57:13,795 --> 01:57:17,302 Yes, I'm okay. 2058 01:57:17,337 --> 01:57:20,437 Today's my surgery. I'm about to go in. 2059 01:57:20,472 --> 01:57:25,508 Um, look, I never signed any contract. 2060 01:57:25,543 --> 01:57:29,347 I'm not gagged, and I want to speak out 2061 01:57:29,382 --> 01:57:31,910 on behalf of the women who can't. 2062 01:57:32,913 --> 01:57:35,419 I have three daughters, and I don't want them 2063 01:57:35,454 --> 01:57:38,653 to ever accept abuse or bullying as normal. 2064 01:57:39,788 --> 01:57:42,393 You can use anything I've said. 2065 01:57:42,428 --> 01:57:45,264 I'll do it. 2066 01:57:45,299 --> 01:57:47,596 I'll go on the record. 2067 01:57:48,830 --> 01:57:51,237 Thank you, Laura. 2068 01:57:52,174 --> 01:57:54,933 Thank you. 2069 01:57:54,968 --> 01:57:57,210 I'll be thinking of you. 2070 01:58:06,848 --> 01:58:08,617 Oh, Laura. 2071 01:58:08,652 --> 01:58:11,114 Oh, beautiful, beautiful Laura. 2072 01:58:24,338 --> 01:58:25,535 Are you okay, Laura? 2073 01:58:25,570 --> 01:58:28,175 Yes. I'm fine. 2074 01:58:28,210 --> 01:58:31,101 Thank you. 2075 01:58:31,136 --> 01:58:33,103 I really am. 2076 01:59:49,214 --> 01:59:52,083 The statements are in. I'm pulling quotes. 2077 01:59:53,427 --> 01:59:54,954 Yep. 2078 01:59:58,531 --> 02:00:00,729 So, do you... Okay. You're so good. 2079 02:00:20,212 --> 02:00:21,618 Have you pulled the quotes? 2080 02:00:21,653 --> 02:00:23,884 I'm doing it now. 2081 02:00:37,966 --> 02:00:39,867 It's ready to go. 2082 02:00:40,672 --> 02:00:43,838 Let's read it together one last time. 2083 02:01:18,336 --> 02:01:20,611 - Yeah. - One second. 2084 02:01:25,079 --> 02:01:26,210 Yeah. 2085 02:01:26,245 --> 02:01:27,882 Okay? 2086 02:01:30,150 --> 02:01:31,556 Okay? 2087 02:01:33,758 --> 02:01:35,120 - Yeah. - Okay. 151054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.