All language subtitles for NCIS - 20x09 - Higher Education.SYNCOPY-mSD.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,839 --> 00:00:05,126 Do you have any idea how much water it takes 2 00:00:05,150 --> 00:00:06,561 to grow one almond? 3 00:00:06,585 --> 00:00:08,096 Why would I possibly know that? 4 00:00:08,120 --> 00:00:10,665 I'm just saying if you really cared about the environment, 5 00:00:10,689 --> 00:00:12,167 you would switch to oat milk. 6 00:00:12,191 --> 00:00:14,069 Says the girl who insists on driving everywhere, 7 00:00:14,093 --> 00:00:16,471 even if she's only going two blocks. 8 00:00:16,495 --> 00:00:18,973 I have plantar fasciitis. 9 00:00:18,997 --> 00:00:21,542 Yeah, and last week you had valley fever. 10 00:00:21,566 --> 00:00:24,179 Whatswrongwithme.com is not your friend. 11 00:00:24,203 --> 00:00:27,082 Um, are you seeing this? 12 00:00:27,106 --> 00:00:29,284 Oh, this is so going viral. 13 00:00:33,345 --> 00:00:34,713 Uh... 14 00:00:35,447 --> 00:00:37,825 What are you doing? 15 00:00:37,849 --> 00:00:39,026 Are you okay? 16 00:00:39,050 --> 00:00:42,197 No, I was just assaulted! 17 00:00:42,221 --> 00:00:43,264 Oh, my God! 18 00:00:45,957 --> 00:00:49,103 Well, don't just stand there, call 911! 19 00:00:50,429 --> 00:00:52,664 ♪ ♪ 20 00:01:12,192 --> 00:01:20,192 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 21 00:01:20,792 --> 00:01:24,605 No. It is an all-girls weekend. 22 00:01:24,629 --> 00:01:25,873 All right, all I'm saying is that 23 00:01:25,897 --> 00:01:27,603 I bring a lot to the table, all right? 24 00:01:27,939 --> 00:01:30,378 - Morning, McGee. - Morning. 25 00:01:32,537 --> 00:01:34,048 Earth to McGee. 26 00:01:35,307 --> 00:01:37,318 Sorry, I was in the zone there. Morning. 27 00:01:37,342 --> 00:01:39,554 I will never understand how you find 28 00:01:39,578 --> 00:01:41,722 after action reports so... 29 00:01:41,746 --> 00:01:43,524 Gripping and fascinating. 30 00:01:43,548 --> 00:01:44,650 Mm-hmm. 31 00:01:44,674 --> 00:01:46,461 Well, I do love a good AAR, 32 00:01:46,485 --> 00:01:48,653 but, uh, no, this is more of a personal project. 33 00:01:49,519 --> 00:01:50,989 You gonna make us ask? 34 00:01:52,891 --> 00:01:54,802 Thom E. Gemcity is back, baby. 35 00:01:55,829 --> 00:01:58,339 Yes! 36 00:01:58,363 --> 00:02:00,064 Cool. 37 00:02:00,799 --> 00:02:01,900 Oh, Knight... 38 00:02:04,269 --> 00:02:05,837 Thom E. Gemcity? 39 00:02:06,671 --> 00:02:08,416 That's his pen name. 40 00:02:08,440 --> 00:02:10,609 Yeah. Anagram of Timothy McGee. 41 00:02:11,476 --> 00:02:13,921 McGee. You're a novelist? 42 00:02:13,945 --> 00:02:15,185 Yeah. 43 00:02:15,209 --> 00:02:18,459 So the John Grisham of NCIS has been sitting 44 00:02:18,483 --> 00:02:20,595 six feet away from me for two years now, 45 00:02:20,619 --> 00:02:21,762 and I had no idea? 46 00:02:21,786 --> 00:02:22,997 Well, I like to think of myself 47 00:02:23,021 --> 00:02:24,832 more as a Tom Clancy type, but yeah. 48 00:02:25,269 --> 00:02:29,737 Okay, so what mystery is Special Agent, uh, Tibbs 49 00:02:29,761 --> 00:02:31,138 embarking on next? 50 00:02:31,162 --> 00:02:32,640 Are you guys messing with me? 51 00:02:32,664 --> 00:02:34,041 Why would you say that? 52 00:02:34,065 --> 00:02:38,145 Your lead character's name is Special Agent Tibbs? 53 00:02:38,169 --> 00:02:39,914 - Yeah. - Because 54 00:02:39,938 --> 00:02:42,750 "Gibbs" couldn't clear legal? 55 00:02:42,774 --> 00:02:45,720 Oh, no, Gibbs and Tibbs are wildly different people. 56 00:02:45,744 --> 00:02:47,588 Okay, man, so what? 57 00:02:47,612 --> 00:02:49,056 Spit it out. What's the story? 58 00:02:49,080 --> 00:02:51,058 Well, since, uh, Gibbs is off doing his thing, 59 00:02:51,082 --> 00:02:53,894 I figured that L.J. Tibbs deserves a little R and R. 60 00:02:53,918 --> 00:02:56,130 You're just gonna have to wait and see what comes next. 61 00:02:56,154 --> 00:02:58,733 Fine, I'll wait. 62 00:02:58,757 --> 00:03:01,202 I do have a new character idea for you. 63 00:03:01,226 --> 00:03:02,503 - Yeah? - Yeah. 64 00:03:02,527 --> 00:03:04,639 He's a badass Miami detective 65 00:03:04,663 --> 00:03:07,732 by the name of Rick Soares. 66 00:03:08,567 --> 00:03:10,611 Ooh, I wonder who that could be. 67 00:03:10,635 --> 00:03:13,967 Oh, uh, Detective Rick Soares is only inspired by me, 68 00:03:13,991 --> 00:03:15,916 but I do have some cool ideas I think you're gonna love. 69 00:03:15,940 --> 00:03:17,676 Mm. 70 00:03:19,711 --> 00:03:21,856 Dead body in Alexandria. Parker will meet us there. 71 00:03:21,880 --> 00:03:23,524 All right, duty calls. 72 00:03:23,548 --> 00:03:25,760 Well, I guess you'll have to save those stories for later. 73 00:03:25,784 --> 00:03:27,952 Oh, it's all good. I'll just tell you on the way. 74 00:03:29,118 --> 00:03:32,700 All right, so, we first meet Soares 75 00:03:32,724 --> 00:03:35,135 in a seedy downtown bar, okay? 76 00:03:35,159 --> 00:03:37,137 Now, he's undercover. 77 00:03:37,161 --> 00:03:40,074 And then, like, just randomly, this mysterious woman 78 00:03:40,098 --> 00:03:44,135 rolls up and just starts making out with him. 79 00:03:48,503 --> 00:03:51,752 So then Detective Soares wakes up in a brothel 80 00:03:51,776 --> 00:03:53,947 in the middle of the Nevada desert 81 00:03:53,971 --> 00:03:56,343 with, like, multiple guns in his face. Right? 82 00:03:56,367 --> 00:03:57,291 Mm-hmm. 83 00:03:57,315 --> 00:03:58,533 - It's cool so far, right? - Yeah, yeah. 84 00:03:58,557 --> 00:04:00,595 - It's good, right? - Yeah, no, very cool. 85 00:04:00,619 --> 00:04:02,767 - So, then, we think he's dead, - Here you go. 86 00:04:02,791 --> 00:04:05,500 all right, but then he, like, kinda like, 87 00:04:05,524 --> 00:04:06,934 "I recognize, like, that guy 88 00:04:06,958 --> 00:04:09,136 from the sting at the-at the riverboat." 89 00:04:09,160 --> 00:04:11,572 Hey, McGee, did I hear that you're writing again? 90 00:04:11,596 --> 00:04:12,940 I mean, it's been a while, huh? 91 00:04:12,964 --> 00:04:14,875 Well, now that we're past the toddler phase, 92 00:04:14,899 --> 00:04:17,945 Delilah and I have decided that we're gonna do, uh, 93 00:04:17,969 --> 00:04:19,914 well, whatever it is we were, uh, doing 94 00:04:19,938 --> 00:04:21,248 before we had small children. 95 00:04:21,272 --> 00:04:22,450 That is so great to hear. 96 00:04:22,474 --> 00:04:24,619 I know you're always happiest when you're in front of a typewriter. 97 00:04:24,643 --> 00:04:27,355 Better not be any thinly-veiled versions of me 98 00:04:27,379 --> 00:04:29,256 in your new book, McGee. 99 00:04:29,280 --> 00:04:30,591 Ooh, I would never. 100 00:04:30,615 --> 00:04:33,060 Well, maybe Thom E. Gemcity's next case can be 101 00:04:33,084 --> 00:04:36,041 based on our nearly naked victim here. 102 00:04:36,065 --> 00:04:38,132 Oh, yeah, okay, Jimmy. 103 00:04:38,156 --> 00:04:40,335 Tim's got plenty of great ideas coming his way, 104 00:04:40,359 --> 00:04:41,936 so, uh, what do we got? 105 00:04:41,960 --> 00:04:43,304 According to the CAC 106 00:04:43,328 --> 00:04:44,972 he was carrying, his name is William Watson. 107 00:04:44,996 --> 00:04:47,742 He was supposed to participate in NROTC drills 108 00:04:47,766 --> 00:04:49,310 at the base this morning, 109 00:04:49,334 --> 00:04:51,912 but multiple cell phone videos show him stripping off 110 00:04:51,936 --> 00:04:54,649 all of his clothes and running into the street instead. 111 00:04:55,003 --> 00:04:58,285 No offense, Jimmy, but doesn't sound like a very compelling story. 112 00:04:58,309 --> 00:05:00,788 Well, you haven't even heard the mystery yet. 113 00:05:00,812 --> 00:05:03,691 This guy's body temperature was 107 degrees. 114 00:05:03,715 --> 00:05:05,560 He was suffering from heatstroke. 115 00:05:05,584 --> 00:05:06,894 In the middle of winter? 116 00:05:06,918 --> 00:05:08,696 Therein lies the mystery. 117 00:05:08,720 --> 00:05:11,475 Well, maybe he was trying to jump into that fountain over there. 118 00:05:11,499 --> 00:05:13,634 Any idea why the spike in temperature? 119 00:05:13,658 --> 00:05:16,236 Yeah. Drugs, poison, hot yoga. 120 00:05:16,260 --> 00:05:18,272 We'll know more when we get him back to autopsy. 121 00:05:18,296 --> 00:05:20,207 This is everything that he had on, 122 00:05:20,231 --> 00:05:22,977 - plus wallet and keys. - Where's his phone? 123 00:05:23,001 --> 00:05:24,979 Either somebody stole it or he wasn't carrying one. 124 00:05:25,003 --> 00:05:28,072 But I did find this receipt in his wallet. 125 00:05:28,096 --> 00:05:30,585 Café in Alexandria couple hours ago. 126 00:05:30,609 --> 00:05:31,719 Paid cash. 127 00:05:31,743 --> 00:05:32,920 Hey, who wants to go check it out? 128 00:05:32,944 --> 00:05:34,555 Uh, I could use a caffeine boost. 129 00:05:34,579 --> 00:05:35,690 I'll go check it out. Are those 130 00:05:35,714 --> 00:05:36,991 Watson's? 131 00:05:37,015 --> 00:05:39,026 Uh, unless somebody else left their shoes 132 00:05:39,050 --> 00:05:40,260 in the middle of the sidewalk. 133 00:05:40,284 --> 00:05:42,730 - Ooh. - Uh, why? 134 00:05:42,754 --> 00:05:44,765 Because these are LV Trainers 135 00:05:44,789 --> 00:05:46,767 that happen to be in my dream colorway. 136 00:05:46,791 --> 00:05:48,335 Those are nice, man. 137 00:05:48,359 --> 00:05:49,577 - Right? - Yeah. 138 00:05:49,601 --> 00:05:52,006 McGee, are you a novelist and a sneaker head? 139 00:05:52,030 --> 00:05:53,508 Oh, yeah, but, uh, Delilah would kill me 140 00:05:53,532 --> 00:05:56,176 if I paid $1,500 for a pair of shoes. 141 00:05:56,200 --> 00:05:57,612 Yeah. 142 00:05:57,636 --> 00:05:59,146 You know, if only we had another way 143 00:05:59,170 --> 00:06:01,181 to expand on that shoe collection. 144 00:06:01,205 --> 00:06:02,917 You know, sometimes, when the case 145 00:06:02,941 --> 00:06:04,952 is done, the victim's families don't always pick up 146 00:06:04,976 --> 00:06:06,086 their personal belongings. 147 00:06:06,110 --> 00:06:08,088 - That's all I'm saying. - Just saying. 148 00:06:08,112 --> 00:06:11,058 Here's an idea. Let's spend less time shoe shopping 149 00:06:11,082 --> 00:06:13,293 and more on the crime right in front of us. 150 00:06:13,317 --> 00:06:14,429 - Yeah. - Yeah. 151 00:06:14,453 --> 00:06:16,397 I will take those. 152 00:06:16,421 --> 00:06:19,099 And I'll see if I can find our victim's phone. 153 00:06:19,123 --> 00:06:21,902 And I'll see if I can find out what he was doing at the café. 154 00:06:21,926 --> 00:06:23,137 Let's not bury the lede here. 155 00:06:23,161 --> 00:06:25,573 We need to find out how a midshipman 156 00:06:25,597 --> 00:06:27,799 can afford $1,500 shoes. 157 00:06:29,586 --> 00:06:32,747 So I ran Watson's financials, or lack thereof, 158 00:06:32,771 --> 00:06:34,281 and there is no credit history, 159 00:06:34,305 --> 00:06:36,234 no savings and no checking accounts. 160 00:06:36,258 --> 00:06:39,186 And yet his shoes cost more than most people make in a week. 161 00:06:39,210 --> 00:06:40,988 And no traditional phone plan either. 162 00:06:41,012 --> 00:06:44,124 Uh, the wireless company said he had a pay-as-you-go account. 163 00:06:44,148 --> 00:06:46,994 Uses burner phones, pays cash. 164 00:06:47,018 --> 00:06:50,097 So, multiple witnesses at the café report 165 00:06:50,121 --> 00:06:53,468 seeing Watson hanging around the back alley 166 00:06:53,492 --> 00:06:56,036 early this morning. Could have been dealing. 167 00:06:56,060 --> 00:06:58,305 - Café have any cameras? - Well, none that work. 168 00:06:58,329 --> 00:06:59,907 But I was able to score some security footage 169 00:06:59,931 --> 00:07:02,166 from a business across the alley. 170 00:07:06,538 --> 00:07:08,449 Well, there's our victim. 171 00:07:08,473 --> 00:07:11,442 Back alley is a good place for a drug deal. 172 00:07:17,062 --> 00:07:18,229 McGee. 173 00:07:20,336 --> 00:07:21,562 Isn't that your wife? 174 00:07:22,169 --> 00:07:25,356 Tim, what is Delilah doing meeting with our victim? 175 00:07:28,159 --> 00:07:30,003 That's a good question. 176 00:07:35,274 --> 00:07:36,884 She's not answering. 177 00:07:36,908 --> 00:07:39,621 My wife just met with a drug dealer, and she's not answering. 178 00:07:39,645 --> 00:07:41,541 Possible drug dealer. 179 00:07:44,716 --> 00:07:45,927 Oh, thank God, it's Delilah. 180 00:07:45,951 --> 00:07:47,195 She's okay? 181 00:07:47,219 --> 00:07:49,331 Yeah. I don't know why I-I panicked. 182 00:07:49,355 --> 00:07:52,367 Well, maybe because she just met with a possible drug dealer. 183 00:07:52,391 --> 00:07:54,101 No, I forgot she had class. 184 00:07:54,416 --> 00:07:56,471 Back alley meeting class? 185 00:07:56,495 --> 00:07:59,941 Fundamentals in Cryptography. She's teaching. 186 00:07:59,965 --> 00:08:01,409 Since when? 187 00:08:01,433 --> 00:08:03,911 Well, since the, uh, twins started school. 188 00:08:03,935 --> 00:08:05,513 Something she always wanted to do 189 00:08:05,537 --> 00:08:08,316 and she was offered a part-time professorship at Waverly, so... 190 00:08:08,340 --> 00:08:10,552 Waverly University? 191 00:08:10,576 --> 00:08:11,610 Yeah. 192 00:08:14,346 --> 00:08:16,190 Our victim went to that school. 193 00:08:16,214 --> 00:08:18,426 He must have been one of her students. 194 00:08:18,450 --> 00:08:20,239 A student she never mentioned? 195 00:08:20,263 --> 00:08:22,530 Well, Delilah tells me about all her students, 196 00:08:22,554 --> 00:08:23,631 just not by name. 197 00:08:23,655 --> 00:08:25,166 Pull up the roster. 198 00:08:27,121 --> 00:08:28,603 There he is. 199 00:08:28,627 --> 00:08:30,305 Why would she and a student sneak into 200 00:08:30,329 --> 00:08:33,875 an off-campus café through the back door? 201 00:08:33,899 --> 00:08:35,310 Delilah doesn't sneak anywhere. 202 00:08:35,334 --> 00:08:37,178 That café isn't wheelchair-accessible, 203 00:08:37,202 --> 00:08:39,681 so she would have had to go through the kitchen. 204 00:08:40,041 --> 00:08:41,249 The kitchen? 205 00:08:41,791 --> 00:08:44,218 Yeah. Sucks, but we run into that type of thing all the time. 206 00:08:44,242 --> 00:08:45,643 That's not cool. 207 00:08:45,667 --> 00:08:47,154 Yeah, whose heads are we busting? 208 00:08:47,178 --> 00:08:48,656 Busting heads sounds about right. 209 00:08:48,680 --> 00:08:51,293 Or I've got a friend at DoJ's civil rights division. 210 00:08:51,317 --> 00:08:52,960 He can help file a complaint. 211 00:08:52,984 --> 00:08:54,161 Oh, give me that number. 212 00:08:54,185 --> 00:08:55,597 After we solve the case. 213 00:08:55,621 --> 00:08:56,847 Whether she's involved or not, 214 00:08:56,871 --> 00:08:59,365 Delilah may be our best lead on this right now. 215 00:08:59,389 --> 00:09:02,003 Torres, Knight, keep digging into our victim. 216 00:09:02,027 --> 00:09:03,938 McGee, with me. 217 00:09:03,962 --> 00:09:05,263 Where to? 218 00:09:06,838 --> 00:09:09,173 To find out what your wife knows. 219 00:09:12,971 --> 00:09:14,349 So, to review, 220 00:09:14,373 --> 00:09:16,651 Alice and Bob first need to decide 221 00:09:16,675 --> 00:09:18,520 on a prime modulus and a generator, 222 00:09:18,544 --> 00:09:20,322 where P is prime 223 00:09:20,346 --> 00:09:22,590 and G is a primitive root mod P. 224 00:09:22,614 --> 00:09:24,792 You have any idea what she's talking about? 225 00:09:24,816 --> 00:09:27,595 Not a clue, but they're eating it up. 226 00:09:27,619 --> 00:09:29,275 She's good, isn't she? 227 00:09:29,299 --> 00:09:31,291 Unless she has one of their secret integers. 228 00:09:32,650 --> 00:09:35,496 And that is Diffie-Hellman in a nutshell. 229 00:09:35,521 --> 00:09:37,222 We'll leave it there for today. 230 00:09:40,958 --> 00:09:43,445 Tim, what's going on? Are the kids okay? 231 00:09:43,469 --> 00:09:44,979 Kids are fine. Kids are fine. 232 00:09:45,003 --> 00:09:47,349 Then why are you showing up at my work unannounced 233 00:09:47,373 --> 00:09:48,516 with that look on your face? 234 00:09:48,540 --> 00:09:50,318 You must be Delilah's husband. 235 00:09:50,342 --> 00:09:52,219 Uh, you must be Evelyn. 236 00:09:52,243 --> 00:09:53,355 I am. 237 00:09:53,379 --> 00:09:54,789 You a student here? 238 00:09:54,813 --> 00:09:56,858 Well, I consider myself a lifelong learner. 239 00:09:56,882 --> 00:09:59,994 But I am actually Delilah's T.A. 240 00:10:00,018 --> 00:10:02,397 I cannot believe that I am finally meeting 241 00:10:02,421 --> 00:10:05,266 the famous Agent Tim McGee in person. 242 00:10:05,290 --> 00:10:08,235 A federal agent and a best-selling author? 243 00:10:08,916 --> 00:10:10,972 I can see why Delilah married you. 244 00:10:10,996 --> 00:10:13,441 Uh, I'm the one that married up. 245 00:10:13,465 --> 00:10:15,710 No disagreement there. But, uh, 246 00:10:15,734 --> 00:10:17,345 this isn't a social visit, Evelyn. 247 00:10:17,369 --> 00:10:19,381 We, uh, we need to have a word with Delilah. 248 00:10:19,405 --> 00:10:21,287 Evelyn, how about we start 249 00:10:21,311 --> 00:10:24,285 grading last week's assignment on AES? It'll be just a minute. 250 00:10:24,309 --> 00:10:25,953 Consider it done. 251 00:10:25,977 --> 00:10:28,514 Again, so lovely to meet you. 252 00:10:31,089 --> 00:10:32,567 So, what's going on? 253 00:10:33,166 --> 00:10:35,129 We're here about William Watson. 254 00:10:35,153 --> 00:10:36,598 Oh, he's not here. 255 00:10:36,622 --> 00:10:39,601 He had some NROTC training today. 256 00:10:40,541 --> 00:10:42,670 He was hit by a car this morning. 257 00:10:43,333 --> 00:10:44,972 What? Is he okay? 258 00:10:44,996 --> 00:10:47,709 Afraid not. He didn't make it. 259 00:10:47,733 --> 00:10:50,645 What? Oh, my God. 260 00:10:51,861 --> 00:10:53,214 He had so much potential. 261 00:10:53,238 --> 00:10:56,083 He was one of my brightest students. 262 00:10:56,107 --> 00:10:57,952 He reminded me of you, actually. 263 00:10:57,976 --> 00:10:59,421 I'm sorry, honey. 264 00:10:59,874 --> 00:11:01,923 You met with Watson this morning? 265 00:11:02,458 --> 00:11:03,991 We met every week. 266 00:11:04,624 --> 00:11:07,194 So this was ongoing? 267 00:11:07,218 --> 00:11:08,630 No, it's-it's fine. 268 00:11:08,654 --> 00:11:11,198 She can be with a student without it being a thing. 269 00:11:11,222 --> 00:11:12,500 Thank you, Tim. 270 00:11:13,083 --> 00:11:15,393 So why, exactly, were you meeting? 271 00:11:16,495 --> 00:11:18,440 To discuss his research project 272 00:11:18,464 --> 00:11:22,444 on modern cryptologic uses for dead languages. 273 00:11:22,468 --> 00:11:25,513 Did you notice anything out of the ordinary this morning? 274 00:11:26,291 --> 00:11:29,250 Why? I thought you said he was hit by a car. 275 00:11:29,499 --> 00:11:32,086 After he, uh, stripped off his clothes 276 00:11:32,110 --> 00:11:34,279 and ran into the street. 277 00:11:38,805 --> 00:11:40,850 Vanilla latte, extra hot. 278 00:11:40,874 --> 00:11:42,852 I love that you know my coffee order. 279 00:11:42,876 --> 00:11:44,620 I love that you are secure enough 280 00:11:44,644 --> 00:11:46,456 to unashamedly drink vanilla lattes. 281 00:11:46,480 --> 00:11:48,491 Life's too short for bad coffee. 282 00:11:48,515 --> 00:11:51,480 Mm. Cheers to that. Give me the good stuff. 283 00:11:51,504 --> 00:11:53,329 Well, speaking of the good stuff, uh, 284 00:11:53,353 --> 00:11:55,231 Kasie just sent down Watson's tox report. 285 00:11:55,255 --> 00:11:56,951 Anything interesting? 286 00:11:56,975 --> 00:11:59,001 Only if you count incredibly high levels of 287 00:11:59,025 --> 00:12:00,936 methylenedioxymethamphetamines, 288 00:12:00,960 --> 00:12:02,505 more commonly known as... 289 00:12:02,529 --> 00:12:04,240 - MDMA. - Mm-hmm. 290 00:12:04,264 --> 00:12:05,608 Ecstasy. 291 00:12:05,632 --> 00:12:07,567 But even levels that high wouldn't kill him. 292 00:12:09,669 --> 00:12:11,514 Not that I'm speaking from personal experience, 293 00:12:11,538 --> 00:12:13,816 because I wouldn't want you to think that I've dabbled, 294 00:12:13,840 --> 00:12:15,795 because I wouldn't assume that you've dabbled. 295 00:12:15,819 --> 00:12:18,621 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 296 00:12:18,645 --> 00:12:19,789 Um, yes, I have. 297 00:12:19,813 --> 00:12:21,791 Um, it was a clinical trial 298 00:12:21,815 --> 00:12:23,226 for science. 299 00:12:23,250 --> 00:12:26,019 Closely monitored by medical professionals. 300 00:12:26,920 --> 00:12:28,998 I was broke and it really paid well. 301 00:12:29,022 --> 00:12:30,800 We should come back to that. 302 00:12:30,824 --> 00:12:32,435 Yeah, I think so. 303 00:12:32,459 --> 00:12:34,637 Watson's very high body temperature 304 00:12:34,661 --> 00:12:35,938 was not caused by MDMA. 305 00:12:35,962 --> 00:12:38,140 It was caused by serotonin syndrome. 306 00:12:38,164 --> 00:12:40,343 It's an incredibly rare complication when 307 00:12:40,367 --> 00:12:43,679 MDMA interacts with MAOI antidepressants. 308 00:12:43,703 --> 00:12:47,883 So you're saying this was just an unfortunate accident? 309 00:12:47,907 --> 00:12:49,485 I don't know. I-I don't know of anyone 310 00:12:49,509 --> 00:12:51,921 who takes this amount of MDMA at 8:00 in the morning 311 00:12:51,945 --> 00:12:53,189 unless they're Hunter S. Thompson, 312 00:12:53,213 --> 00:12:55,157 and I did not see gonzo journalism 313 00:12:55,181 --> 00:12:57,360 on this kid's class list. 314 00:12:57,384 --> 00:12:58,994 His school records did say that 315 00:12:59,018 --> 00:13:00,730 he was, uh, pledging a fraternity. 316 00:13:00,754 --> 00:13:03,396 Maybe hazing gone wrong? 317 00:13:04,023 --> 00:13:07,503 ♪ I'm an all star in every sport ♪ 318 00:13:07,527 --> 00:13:09,339 ♪ Bases loaded, we running ♪ 319 00:13:09,363 --> 00:13:11,307 ♪ Full court, it's a touchdown... ♪ 320 00:13:11,331 --> 00:13:13,709 - Hi, we're... - Yo, someone's parents are here. 321 00:13:13,733 --> 00:13:15,845 ♪ With rings but I need more... ♪ 322 00:13:15,869 --> 00:13:17,247 Ouch. 323 00:13:17,271 --> 00:13:19,215 Do I have crow's feet or something? 324 00:13:19,239 --> 00:13:20,750 No, you look beautiful. 325 00:13:20,774 --> 00:13:22,117 - So do you. - Thank you. 326 00:13:22,141 --> 00:13:23,686 ♪ It's a touchdown ♪ 327 00:13:23,710 --> 00:13:25,921 ♪ You better press record, I'm a champion... ♪ 328 00:13:25,945 --> 00:13:28,057 We're no one's parents. 329 00:13:28,395 --> 00:13:29,639 NCIS. 330 00:13:29,829 --> 00:13:31,093 We're not the alcohol police 331 00:13:31,117 --> 00:13:33,487 but we are gonna need to see some IDs. 332 00:13:34,954 --> 00:13:38,334 - We're here about Will Watson. - Will? 333 00:13:38,358 --> 00:13:40,169 Hasn't been here all day. 334 00:13:40,193 --> 00:13:41,237 And you are? 335 00:13:41,261 --> 00:13:43,386 Logan. Will's roommate. 336 00:13:43,410 --> 00:13:46,075 You find Will, let him know Mike's looking for him, too. 337 00:13:46,099 --> 00:13:47,743 Why are you looking for him? 338 00:13:47,767 --> 00:13:50,646 Since he went MIA I had to do my own laundry this morning. 339 00:13:50,670 --> 00:13:52,582 This was my favorite shirt. 340 00:13:52,606 --> 00:13:54,617 You're supposed to use non-chlorine bleach 341 00:13:54,641 --> 00:13:55,851 when washing colors. 342 00:13:55,875 --> 00:13:58,011 And you'll speak when spoken to, pledge. 343 00:13:58,678 --> 00:14:00,979 Soon as Will walks through those doors I'm gonna kill him. 344 00:14:01,715 --> 00:14:03,729 Well, you're gonna be waiting a while. 345 00:14:06,553 --> 00:14:09,021 I can't believe Will's dead. 346 00:14:09,589 --> 00:14:11,767 He was such a good guy. 347 00:14:12,146 --> 00:14:15,471 A little stiff, but cool. 348 00:14:15,854 --> 00:14:17,640 Did the active brothers subject you 349 00:14:17,664 --> 00:14:20,209 - to any kind of hazing? - Not really. 350 00:14:20,233 --> 00:14:23,513 Just normal stuff like writing their papers, 351 00:14:23,537 --> 00:14:26,215 running errands, doing laundry. 352 00:14:26,687 --> 00:14:28,818 That doesn't feel like hazing to you? 353 00:14:28,842 --> 00:14:30,610 Well, the beer's free. 354 00:14:31,192 --> 00:14:33,136 But that's the only drug we do here. 355 00:14:33,313 --> 00:14:36,359 What about Will? Did he take anything? 356 00:14:36,937 --> 00:14:39,462 You obviously never met Will. 357 00:14:39,486 --> 00:14:41,664 He was too straightlaced for that. 358 00:14:41,688 --> 00:14:44,600 The straightlaced are always the ones hiding something. 359 00:14:47,260 --> 00:14:49,311 that's probably the dean's list announcement. 360 00:14:49,335 --> 00:14:51,841 We were gonna celebrate after we made it. 361 00:14:52,437 --> 00:14:54,877 The guys in this house don't strike me 362 00:14:54,901 --> 00:14:56,211 as the honor roll type. 363 00:14:56,235 --> 00:14:58,013 Most of them aren't. 364 00:14:58,037 --> 00:14:59,615 But Will was different. 365 00:14:59,639 --> 00:15:01,317 He knew there were more important things 366 00:15:01,341 --> 00:15:02,785 to being a Delta Pi Beta. 367 00:15:03,354 --> 00:15:06,112 Though none of that seems important right now. 368 00:15:09,215 --> 00:15:12,419 Hmm. What do we have here? 369 00:15:15,221 --> 00:15:16,966 I've never seen that before. 370 00:15:16,990 --> 00:15:19,168 Well, let's see what's on it. 371 00:15:19,192 --> 00:15:21,504 Do I really want to know what a college freshman 372 00:15:21,528 --> 00:15:23,839 is hiding on a computer underneath his bed? 373 00:15:23,863 --> 00:15:26,400 Get your mind out of the gutter, Knight. 374 00:15:30,691 --> 00:15:32,769 I have no idea what this is, 375 00:15:32,923 --> 00:15:35,150 but it is the last thing I expected. 376 00:15:35,174 --> 00:15:36,886 Oh, you don't read C++? 377 00:15:36,910 --> 00:15:38,983 - Uh, we're not nerds. - Oh... 378 00:15:39,007 --> 00:15:40,556 And I mean that in the most 379 00:15:40,580 --> 00:15:43,125 loving way possible. But what is it? 380 00:15:43,896 --> 00:15:45,060 Wait a minute. 381 00:15:45,896 --> 00:15:49,231 This is a root-based algorithm belonging to the U.S. military. 382 00:15:49,562 --> 00:15:53,002 And ROTC midshipmen don't have access to classified intel. 383 00:15:53,026 --> 00:15:54,370 So, how did Watson get it? 384 00:15:54,394 --> 00:15:56,939 And why was he hiding it under his mattress? 385 00:15:58,932 --> 00:16:01,176 This could be why. 386 00:16:01,200 --> 00:16:03,245 Restricted coding libraries 387 00:16:03,269 --> 00:16:05,180 for several government agencies. 388 00:16:05,479 --> 00:16:09,018 DIA, CIA, NSA? 389 00:16:09,042 --> 00:16:10,586 Well, that doesn't sound good. 390 00:16:10,610 --> 00:16:14,156 They're each pretty harmless on their own, but 391 00:16:14,180 --> 00:16:15,958 somehow this kid found a way 392 00:16:15,982 --> 00:16:19,328 to use them to build an incredibly power cipher. 393 00:16:19,352 --> 00:16:22,399 Kasie. How powerful? 394 00:16:22,423 --> 00:16:25,801 Think a digital key that could be used to bypass 395 00:16:25,825 --> 00:16:28,404 any security measure imaginable. 396 00:16:28,428 --> 00:16:31,874 From simple passwords to state-level encryption. 397 00:16:31,898 --> 00:16:33,543 Well, that definitely sounds bad. 398 00:16:33,567 --> 00:16:37,290 A universal key like this could be used to rob banks, 399 00:16:37,314 --> 00:16:41,050 to hold entire cities' power grids hostage. 400 00:16:41,074 --> 00:16:42,418 Take down planes? 401 00:16:42,442 --> 00:16:44,386 In the wrong hands, 402 00:16:44,410 --> 00:16:46,088 it could create 403 00:16:46,112 --> 00:16:48,882 global chaos. 404 00:16:55,269 --> 00:16:56,980 How could a single college kid compromise 405 00:16:57,004 --> 00:16:58,176 so many government agencies? 406 00:16:58,200 --> 00:16:59,883 Anacostia's home to the DIA. 407 00:16:59,907 --> 00:17:02,853 It's possible that Watson used his base access 408 00:17:02,877 --> 00:17:04,087 to get into their system. 409 00:17:04,111 --> 00:17:05,388 From there he could have leapfrogged 410 00:17:05,412 --> 00:17:07,223 from one agency server to another. 411 00:17:07,247 --> 00:17:10,635 Homeland security is in the process of changing the access codes 412 00:17:10,659 --> 00:17:12,462 across all government servers. 413 00:17:12,486 --> 00:17:14,364 - That's gonna take some time. - Right. 414 00:17:14,388 --> 00:17:15,631 Meanwhile, their director's 415 00:17:15,655 --> 00:17:17,000 breathing down my neck for answers. 416 00:17:17,024 --> 00:17:19,502 JBAB technicians just confirmed 417 00:17:19,526 --> 00:17:20,937 that all servers there are secure. 418 00:17:21,221 --> 00:17:24,023 Well, that rules out DIA as an access point. 419 00:17:24,999 --> 00:17:27,021 So how the hell did this kid get in? 420 00:17:27,045 --> 00:17:30,837 There's a possibility that we have yet to discuss. 421 00:17:34,440 --> 00:17:35,718 I can't believe 422 00:17:35,742 --> 00:17:38,121 Vance and Parker think I have something to do with this. 423 00:17:38,145 --> 00:17:39,689 Honey, we wouldn't be doing our job 424 00:17:39,713 --> 00:17:42,158 if we didn't look into this, given your proximity 425 00:17:42,182 --> 00:17:43,593 to Will and your government clearance. 426 00:17:43,617 --> 00:17:45,095 I'm-I'm sure there's nothing there. 427 00:17:45,357 --> 00:17:47,898 Do you realize how dangerous this thing could be 428 00:17:47,922 --> 00:17:48,999 in the wrong hands? 429 00:17:49,023 --> 00:17:51,801 Of course. I told them you'd never be this reckless. 430 00:17:51,825 --> 00:17:53,669 Will wouldn't either. 431 00:17:53,693 --> 00:17:56,472 He was a first-year computer science major. 432 00:17:56,496 --> 00:17:59,142 I mean, he was brilliant, but this is beyond. 433 00:17:59,166 --> 00:18:00,776 He could not have done this. 434 00:18:00,800 --> 00:18:02,565 Well, maybe he had help. 435 00:18:06,306 --> 00:18:08,184 What? You-you okay? 436 00:18:08,208 --> 00:18:09,886 He did have help. 437 00:18:09,910 --> 00:18:11,287 You see this? 438 00:18:11,311 --> 00:18:13,856 Yeah, it's how Will was able to hop from server to server. 439 00:18:14,565 --> 00:18:17,293 This is a program I wrote in grad school 440 00:18:17,317 --> 00:18:19,996 that would allow computers to talk to each other offline. 441 00:18:20,020 --> 00:18:22,265 I could never get it to work. I guess Will did. 442 00:18:22,565 --> 00:18:25,368 How did he get your code? 443 00:18:25,392 --> 00:18:28,271 He was struggling and-and wanted to drop the class 444 00:18:28,295 --> 00:18:29,940 and I thought that maybe showing him 445 00:18:29,964 --> 00:18:33,376 some of my past failures would help him realize 446 00:18:33,400 --> 00:18:36,279 that we all start somewhere. He must have copied it. 447 00:18:36,303 --> 00:18:39,015 Well, you had no way of knowing what he was gonna do with it. 448 00:18:39,039 --> 00:18:41,684 But that doesn't change the fact that I'm responsible for this. 449 00:18:41,708 --> 00:18:44,220 I could lose my job, my government clearance. 450 00:18:44,244 --> 00:18:45,555 I could go to prison. 451 00:18:45,579 --> 00:18:46,889 Honey, you are not gonna go to prison. 452 00:18:46,913 --> 00:18:49,253 Listen, I will explain to the director 453 00:18:49,277 --> 00:18:51,627 that you were an unwilling participant, okay? 454 00:18:51,651 --> 00:18:55,365 I just wish you hadn't kept him a secret. 455 00:18:55,389 --> 00:18:58,101 You know, it makes it harder to get out in front of this thing. 456 00:18:58,125 --> 00:18:59,735 I didn't keep him a secret. 457 00:18:59,759 --> 00:19:01,571 Well, you didn't tell me about him either. 458 00:19:02,024 --> 00:19:04,474 I'm sure I must have mentioned him at some point. 459 00:19:04,498 --> 00:19:07,010 Delilah, I would have remembered you having weekly 460 00:19:07,034 --> 00:19:08,979 off-campus meetings, okay? 461 00:19:09,607 --> 00:19:11,247 What are you getting at? 462 00:19:11,649 --> 00:19:13,916 Uh, forget I said anything. 463 00:19:13,940 --> 00:19:15,242 Never-never mind. 464 00:19:16,043 --> 00:19:18,288 Sounds like you're jealous. I am not jealous. 465 00:19:18,312 --> 00:19:20,514 Tell me what it is, then. 466 00:19:22,782 --> 00:19:25,461 You know what, I'll give you some time to think about it 467 00:19:25,485 --> 00:19:27,630 while I go explain to the director 468 00:19:27,654 --> 00:19:29,632 - what's going on myself. - Delilah, wait. 469 00:19:29,656 --> 00:19:32,668 Don't follow me, Tim. 470 00:19:33,482 --> 00:19:36,463 We'll finish this conversation tonight. 471 00:19:40,434 --> 00:19:42,678 Oh, uh, i-is it just me 472 00:19:42,702 --> 00:19:45,081 or was it exceptionally brisk this morning? 473 00:19:45,105 --> 00:19:47,283 I felt a chill this morning, yes. 474 00:19:47,307 --> 00:19:49,685 Alexa, how cold is it outside? 475 00:19:50,190 --> 00:19:52,388 Today in Washington D.C., 476 00:19:52,412 --> 00:19:55,491 expect a low of 44 degrees Fahrenheit. 477 00:19:55,940 --> 00:19:57,393 I would have said 43. 478 00:19:57,417 --> 00:19:58,828 It is a good thing that 479 00:19:58,852 --> 00:20:01,197 you are a federal agent and not a meteorologist. 480 00:20:02,556 --> 00:20:04,067 - Oh. - Oh, hey. 481 00:20:04,091 --> 00:20:07,294 Hey. Um, how much of that did you hear? 482 00:20:07,676 --> 00:20:09,072 Ninety percent, tops. 483 00:20:09,096 --> 00:20:11,107 - I'd say about 95. - Mm. 484 00:20:11,131 --> 00:20:13,276 I hate to add to your problems right now, 485 00:20:13,300 --> 00:20:14,910 but we got a big one. 486 00:20:14,934 --> 00:20:16,379 Well, lay it on me. 487 00:20:16,403 --> 00:20:18,314 Metadata from Watson's laptop 488 00:20:18,338 --> 00:20:23,319 shows the key was downloaded to an external drive. 489 00:20:23,343 --> 00:20:24,854 He made a copy. 490 00:20:24,878 --> 00:20:26,989 But we didn't find any external drives in his room. 491 00:20:27,013 --> 00:20:28,615 So where is it? 492 00:20:30,607 --> 00:20:32,640 I didn't think anything about it at the crime scene, 493 00:20:32,664 --> 00:20:35,565 but it looks like something's been ripped off here. 494 00:20:35,589 --> 00:20:38,149 Uh, Kase, pull up the CCTV footage from the alley. 495 00:20:41,061 --> 00:20:42,429 Punch in. 496 00:20:45,165 --> 00:20:46,309 There it is. 497 00:20:46,333 --> 00:20:48,244 It looks like a USB drive. 498 00:20:48,524 --> 00:20:49,712 It's gone now. 499 00:20:49,736 --> 00:20:50,846 Someone could have stolen it. 500 00:20:50,870 --> 00:20:52,415 Any DNA or prints on the key ring? 501 00:20:52,439 --> 00:20:54,450 Uh, no, it was wiped. 502 00:20:54,474 --> 00:20:55,909 Super wiped. 503 00:20:58,085 --> 00:20:59,729 With bleach. 504 00:21:00,253 --> 00:21:02,922 Remind me again what happened to your shirt. 505 00:21:03,750 --> 00:21:07,197 I accidentally used bleach instead of laundry detergent. 506 00:21:07,221 --> 00:21:08,598 That's not a crime. 507 00:21:08,622 --> 00:21:10,633 Well, some would say a grown man not knowing 508 00:21:10,657 --> 00:21:12,302 how to wash his own laundry is a crime, 509 00:21:12,326 --> 00:21:14,370 but potato, "potahto." 510 00:21:14,768 --> 00:21:16,998 I think you used the bleach on purpose... 511 00:21:23,703 --> 00:21:25,548 ...to wipe off Will's keys. 512 00:21:25,572 --> 00:21:27,183 Why would I do that? 513 00:21:27,207 --> 00:21:29,519 To cover up the fact that you took something off of them 514 00:21:29,543 --> 00:21:30,886 before he died. 515 00:21:30,910 --> 00:21:33,289 I mean, you did say that you wanted to kill Will. 516 00:21:33,479 --> 00:21:35,548 I was being funny. 517 00:21:36,183 --> 00:21:37,493 That was hilarious. 518 00:21:37,517 --> 00:21:38,861 I never touched Will's keys 519 00:21:38,885 --> 00:21:40,330 and I didn't give him drugs. 520 00:21:40,354 --> 00:21:42,822 You can't arrest me for something I didn't do. 521 00:21:44,391 --> 00:21:46,436 What could we arrest him for? 522 00:21:46,460 --> 00:21:47,737 Obstruction of justice? 523 00:21:47,761 --> 00:21:49,305 Oh, that's a good one. That's, like, five. 524 00:21:49,329 --> 00:21:50,906 Ten years, actually. 525 00:21:50,930 --> 00:21:53,476 Especially if the obstruction is related to domestic terrorism. 526 00:21:53,500 --> 00:21:54,544 Terrorism? 527 00:21:54,568 --> 00:21:55,978 Ooh, you know what that means. 528 00:21:56,002 --> 00:21:57,006 Mm-hmm. Supermax. 529 00:21:57,030 --> 00:21:59,282 Okay, okay, I'll tell you whatever you want to know, 530 00:21:59,306 --> 00:22:00,907 but I didn't kill him. 531 00:22:01,941 --> 00:22:03,910 Okay, let's try this again. 532 00:22:06,213 --> 00:22:07,881 What's missing here? 533 00:22:08,682 --> 00:22:10,326 Some kind of flash drive, I think. 534 00:22:10,350 --> 00:22:11,727 I don't know what's on it. 535 00:22:11,751 --> 00:22:13,163 You spent almost every waking moment with Will. 536 00:22:13,187 --> 00:22:14,898 He never mentioned anything about it? 537 00:22:15,439 --> 00:22:17,667 He never mentioned anything to anyone. 538 00:22:17,691 --> 00:22:19,802 I tried to be a good brother, get to know him, 539 00:22:19,826 --> 00:22:22,037 but the dude was weirdly secretive. 540 00:22:22,061 --> 00:22:23,439 Paranoid, even. 541 00:22:23,463 --> 00:22:25,074 What makes you say that? 542 00:22:25,098 --> 00:22:27,510 How about the time will punched Jared in the face? 543 00:22:27,534 --> 00:22:28,878 Which one was Jared again? 544 00:22:29,149 --> 00:22:31,681 He's the one who called us old. 545 00:22:31,705 --> 00:22:33,783 For the record, she and I are very young. 546 00:22:33,807 --> 00:22:35,985 Why did Will punch Jared in the face? 547 00:22:36,009 --> 00:22:37,920 Will found Jared poking around his room, 548 00:22:37,944 --> 00:22:40,723 assumed he was stealing, just started whaling on him. 549 00:22:40,747 --> 00:22:42,725 Did Will get written up for that? 550 00:22:42,749 --> 00:22:45,161 Yeah, that's not how it works. And to be honest, that 551 00:22:45,185 --> 00:22:47,654 dude was bound to get punched eventually. 552 00:22:48,455 --> 00:22:49,589 Elaborate on that. 553 00:22:50,690 --> 00:22:53,303 So, pledges are supposed to wait on active members hand and foot. 554 00:22:53,327 --> 00:22:54,770 Jared was never around. 555 00:22:54,794 --> 00:22:57,173 Other guys had enough picking up his slack. 556 00:22:57,197 --> 00:22:58,841 Will wanted to report him to the national board. 557 00:22:58,865 --> 00:23:01,177 So you're saying that Jared killed Will 558 00:23:01,201 --> 00:23:03,679 because Will was gonna tattle on him? 559 00:23:04,149 --> 00:23:07,140 You're the investigators. You tell me. 560 00:23:09,815 --> 00:23:12,322 There's a lot about Jared Baker that doesn't add up. 561 00:23:12,346 --> 00:23:13,940 First red flag: 562 00:23:15,430 --> 00:23:18,794 he has about $500,000 tied up in an offshore account. 563 00:23:18,818 --> 00:23:20,696 Where'd he get that kind of money? 564 00:23:20,720 --> 00:23:22,732 The money was deposited right around the same time 565 00:23:22,756 --> 00:23:24,400 as he joined, uh, Delta Pi Beta, 566 00:23:24,424 --> 00:23:26,972 six weeks after the rest of the pledge class. 567 00:23:26,996 --> 00:23:30,012 All right. So Jared somehow finds out about the access key, 568 00:23:30,036 --> 00:23:32,275 then joins the fraternity to get close enough 569 00:23:32,299 --> 00:23:33,809 to Watson to steal it? 570 00:23:33,833 --> 00:23:35,778 Maybe that's why Jared was poking around his room. 571 00:23:35,802 --> 00:23:37,880 And why Watson punched him in the face for it. 572 00:23:37,904 --> 00:23:40,683 Technology like that would sell for way more 573 00:23:40,707 --> 00:23:42,585 than 500K on the black market, right? 574 00:23:42,609 --> 00:23:44,186 Well, could be a down payment. 575 00:23:44,210 --> 00:23:46,256 And Jared could be getting the other half on delivery. 576 00:23:46,280 --> 00:23:47,890 All right, then let's scoop him up 577 00:23:47,914 --> 00:23:50,016 before he has a chance to close the deal. 578 00:23:55,689 --> 00:23:58,067 Circled the perimeter. House seems pretty quiet. 579 00:23:58,091 --> 00:24:00,370 - Probably out on a beer run. - Mm. 580 00:24:00,394 --> 00:24:01,928 Parker, anything? 581 00:24:02,796 --> 00:24:04,740 Torres, where's that pizza from? 582 00:24:04,764 --> 00:24:06,809 Pizzeria Diablo. Why? 583 00:24:06,833 --> 00:24:09,445 That's the best Neapolitan place in town. 584 00:24:10,065 --> 00:24:12,882 Frat parties have changed since I was in college. 585 00:24:12,906 --> 00:24:16,065 I'm guessing a lot has changed since he was in college. 586 00:24:17,176 --> 00:24:19,755 Guessing you, uh, didn't mean to say that one out loud, huh? 587 00:24:21,261 --> 00:24:22,558 You guessed correctly. 588 00:24:25,251 --> 00:24:26,562 All right, Torres, Knight, 589 00:24:26,586 --> 00:24:28,087 there's our guy. 590 00:24:33,427 --> 00:24:34,982 Hey, Jared. 591 00:24:35,395 --> 00:24:36,965 You remember us? 592 00:24:38,565 --> 00:24:39,999 - Got a runner! - Stop! 593 00:24:41,968 --> 00:24:42,978 He's headed your way! 594 00:24:43,002 --> 00:24:44,547 All right, we got him. 595 00:24:44,571 --> 00:24:46,706 NCIS! Stop! 596 00:24:51,511 --> 00:24:52,812 He's going for the van! 597 00:24:56,899 --> 00:24:58,193 Damn it! 598 00:24:58,217 --> 00:24:59,329 Parker, let's go. 599 00:24:59,666 --> 00:25:01,167 Don't bother. 600 00:25:02,221 --> 00:25:03,933 Hey, what the hell was that? 601 00:25:03,957 --> 00:25:06,268 Did that kid just carjack a dog groomer? 602 00:25:06,292 --> 00:25:07,637 No, he did not. 603 00:25:07,661 --> 00:25:09,672 Molly's Mobile Dog Grooming is a fake business 604 00:25:09,696 --> 00:25:11,507 used for undercover operations. 605 00:25:11,531 --> 00:25:13,976 Undercover operations by whom? 606 00:25:14,000 --> 00:25:15,857 The FBI. 607 00:25:16,982 --> 00:25:18,899 We've been chasing an agent. 608 00:25:24,534 --> 00:25:26,145 NCIS should have been read in 609 00:25:26,169 --> 00:25:28,181 the minute this became a murder case. 610 00:25:28,205 --> 00:25:30,649 I'm supposed to be the one who's mad here. Your team almost 611 00:25:30,673 --> 00:25:32,786 - blew my cover. - Agent Clarkson, 612 00:25:32,810 --> 00:25:34,520 might I remind you 613 00:25:34,544 --> 00:25:36,756 Director Sweeney himself sent you over here this morning 614 00:25:36,780 --> 00:25:38,825 so you'd cooperate with our team. 615 00:25:39,195 --> 00:25:42,886 So, what's an undercover FBI agent doing in a frat house? 616 00:25:43,686 --> 00:25:45,231 I'm part of a special unit responsible 617 00:25:45,255 --> 00:25:47,901 for ferreting out foreign spies on college campuses. 618 00:25:47,925 --> 00:25:49,235 IP theft has become one 619 00:25:49,259 --> 00:25:50,770 of our biggest national security concerns. 620 00:25:51,307 --> 00:25:52,751 Not a bad gig. 621 00:25:52,795 --> 00:25:55,132 You try being 37 and living in a frat house. 622 00:25:55,799 --> 00:25:58,011 Did he say thirty seven? 623 00:25:58,035 --> 00:25:59,512 Hey, you called me old. 624 00:25:59,536 --> 00:26:01,247 I didn't use those words. 625 00:26:01,271 --> 00:26:03,582 And I'm sorry about the "parents" dig, 626 00:26:03,606 --> 00:26:04,951 but I had to maintain my cover. 627 00:26:04,975 --> 00:26:06,611 Yeah. Sure, whatever. 628 00:26:07,344 --> 00:26:08,754 How do you keep your skin that smooth? 629 00:26:08,778 --> 00:26:10,511 More importantly, 630 00:26:10,535 --> 00:26:13,692 how does an NROTC midshipman 631 00:26:13,716 --> 00:26:15,228 factor into a collegiate spy ring? 632 00:26:15,774 --> 00:26:18,031 Our intel says that Will Watson was recruited 633 00:26:18,055 --> 00:26:19,732 by Belarus to build the access key. 634 00:26:19,756 --> 00:26:22,135 I was placed in the frat house to recover it. 635 00:26:22,159 --> 00:26:24,696 I assume you didn't succeed or we wouldn't be here now. 636 00:26:24,720 --> 00:26:26,906 No, but I was able to clone the burner Watson used 637 00:26:26,930 --> 00:26:28,507 to communicate with his handler. 638 00:26:28,531 --> 00:26:30,509 You got an ID on the handler? 639 00:26:30,533 --> 00:26:31,845 They used a cipher so advanced 640 00:26:31,869 --> 00:26:33,512 that even our best techs haven't been able 641 00:26:33,536 --> 00:26:35,181 to decode the messages. 642 00:26:35,205 --> 00:26:36,782 Well, maybe NCIS can make some progress 643 00:26:36,806 --> 00:26:38,708 where the FBI could not. 644 00:26:39,542 --> 00:26:41,254 Look, I'll give you whatever I have 645 00:26:41,278 --> 00:26:42,889 if it means I never have to step foot 646 00:26:42,913 --> 00:26:45,024 in that disgusting frat house ever again. 647 00:26:45,361 --> 00:26:46,759 We have already tried 648 00:26:46,783 --> 00:26:48,094 every cipher known to man. 649 00:26:48,118 --> 00:26:49,762 I'm out of ideas. 650 00:26:49,786 --> 00:26:51,797 Well, we could try a brute force attack. 651 00:26:51,821 --> 00:26:53,666 And be here till next Wednesday? 652 00:26:53,690 --> 00:26:55,601 Oh. 653 00:26:56,111 --> 00:26:57,770 You know who we should call? 654 00:26:57,794 --> 00:27:00,173 No. No, no, no. She's been through enough. 655 00:27:00,197 --> 00:27:02,909 It is very nice that you are trying to protect your wife, 656 00:27:02,933 --> 00:27:06,812 but this is Delilah's exact area of expertise. 657 00:27:06,836 --> 00:27:08,181 I am sure she'd like to help. 658 00:27:08,205 --> 00:27:10,383 Delilah does not need my protection, okay? 659 00:27:10,407 --> 00:27:12,209 And we can handle this on our own. 660 00:27:13,010 --> 00:27:14,954 Please tell me you apologized for yesterday. 661 00:27:14,978 --> 00:27:17,456 I did. But I'll be honest with you. 662 00:27:17,480 --> 00:27:20,017 I don't feel great about where we left things last night. 663 00:27:20,530 --> 00:27:22,032 I don't feel great about it, either. 664 00:27:23,686 --> 00:27:25,999 I was just about to tell you that... 665 00:27:26,023 --> 00:27:28,425 Kasie called me 20 minutes ago. 666 00:27:29,359 --> 00:27:30,904 You know what? 667 00:27:30,928 --> 00:27:33,696 I am going to... 668 00:27:34,364 --> 00:27:37,727 Alexa, what's on my to-do list for today? 669 00:27:37,751 --> 00:27:40,914 You have one item on your to-do list. 670 00:27:40,938 --> 00:27:43,249 - Drink more water. - Thank God. 671 00:27:43,273 --> 00:27:45,384 - Um, Kasie? - You heard the lady. 672 00:27:45,408 --> 00:27:46,685 I got to hydrate. 673 00:27:46,709 --> 00:27:48,787 You have a fridge full of bottled water. 674 00:27:48,811 --> 00:27:50,389 We are in a climate crisis, McGee, 675 00:27:50,413 --> 00:27:52,591 and I'm trying to reduce my carbon footprint, so... 676 00:27:52,615 --> 00:27:54,084 Can't argue with that. 677 00:27:55,153 --> 00:27:57,163 Please fix this by the time I get back. 678 00:27:57,187 --> 00:28:00,403 We have work to do and we need her help. 679 00:28:05,895 --> 00:28:07,907 Well, Kasie's right. 680 00:28:07,931 --> 00:28:09,875 - We got work to do. - We need to talk. 681 00:28:10,236 --> 00:28:11,477 We can't work together 682 00:28:11,501 --> 00:28:13,947 unless we're gonna be honest with each other. 683 00:28:13,971 --> 00:28:16,282 I wasn't intentionally keeping anything from you. 684 00:28:16,306 --> 00:28:17,650 I'm so sorry. 685 00:28:17,674 --> 00:28:19,185 No, I-I... I know you weren't. 686 00:28:19,209 --> 00:28:21,120 And I'm the one that's sorry, okay? I-I feel terrible. 687 00:28:21,144 --> 00:28:23,056 Oh, not as terrible as I feel 688 00:28:23,080 --> 00:28:25,925 watching you torture yourself over this novel. 689 00:28:26,236 --> 00:28:28,605 What do you mean? The novel is going great. 690 00:28:29,519 --> 00:28:31,542 I'm just, you know, 691 00:28:31,566 --> 00:28:34,000 having some trouble getting started. 692 00:28:34,024 --> 00:28:37,203 You've been stuck on page three for weeks. 693 00:28:37,611 --> 00:28:39,153 In fact... 694 00:28:40,611 --> 00:28:44,070 you've barely written a word since Gibbs left for Alaska. 695 00:28:45,755 --> 00:28:46,932 Hey. 696 00:28:46,986 --> 00:28:49,482 Gibbs is not what makes you great. 697 00:28:49,506 --> 00:28:50,849 Yeah, but Thom E. Gemcity 698 00:28:50,873 --> 00:28:52,351 may never have another idea without him. 699 00:28:52,375 --> 00:28:55,888 You are the most creative person I have ever met. 700 00:28:55,912 --> 00:28:57,957 You will have more ideas. 701 00:28:57,981 --> 00:28:59,959 You just need a new muse. 702 00:29:00,403 --> 00:29:02,228 Yeah, you're probably right. 703 00:29:02,736 --> 00:29:04,463 You usually are. 704 00:29:04,861 --> 00:29:06,832 I wish you would have told me this earlier. 705 00:29:06,856 --> 00:29:08,434 I could have helped. 706 00:29:08,458 --> 00:29:10,836 Well, you've been so happy since you started teaching. 707 00:29:10,860 --> 00:29:12,471 I didn't want to bring you down with me. 708 00:29:12,495 --> 00:29:14,773 I love solving problems with you, Tim. 709 00:29:14,797 --> 00:29:16,903 We're a team. 710 00:29:18,601 --> 00:29:20,513 Well, can we work on solving 711 00:29:20,537 --> 00:29:22,481 this particular problem a little bit later? 712 00:29:22,505 --> 00:29:25,351 I think Kasie's water bottle is probably overflowing by now. 713 00:29:25,375 --> 00:29:27,410 Mm-hmm. Okay. 714 00:29:30,480 --> 00:29:31,991 Our victim was a spy? 715 00:29:32,015 --> 00:29:33,626 The FBI believes that 716 00:29:33,650 --> 00:29:37,263 Watson was recruited by Belarus after he got to campus, 717 00:29:37,287 --> 00:29:39,265 by a handler who was already embedded at the school. 718 00:29:39,289 --> 00:29:41,400 Assuming they stuck to their regular schedule, 719 00:29:41,424 --> 00:29:43,869 Watson was supposed to meet the handler the day he died. 720 00:29:43,893 --> 00:29:45,938 Well, maybe our handler's the killer. 721 00:29:45,962 --> 00:29:47,306 Oh, that makes sense. 722 00:29:47,330 --> 00:29:49,108 Once the access key is operational, 723 00:29:49,132 --> 00:29:51,473 Watson becomes more of a liability than an asset. 724 00:29:51,497 --> 00:29:53,879 Ah. If we can figure out where they met, 725 00:29:53,903 --> 00:29:55,824 maybe we can ID the handler. 726 00:29:55,848 --> 00:29:59,218 Well, Watson lost the USB drive somewhere between the café 727 00:29:59,242 --> 00:30:02,288 where he met Delilah and the street where he died. 728 00:30:02,312 --> 00:30:04,190 Yeah, we did our best to track his movements, 729 00:30:04,214 --> 00:30:06,192 but there is a ten-minute period where he's unaccounted for. 730 00:30:06,216 --> 00:30:09,795 So, if the handler did steal the access key 731 00:30:10,236 --> 00:30:13,099 they would have done so within a five-block radius of the café. 732 00:30:13,123 --> 00:30:15,434 That still leaves us with hundreds of suspects. 733 00:30:15,458 --> 00:30:16,969 I don't like those odds. 734 00:30:16,993 --> 00:30:19,038 Well, our odds are about to improve significantly. 735 00:30:19,062 --> 00:30:21,440 I know how we can decode the messages on Will's burner. 736 00:30:21,464 --> 00:30:22,808 How? 737 00:30:23,111 --> 00:30:25,044 Use Will's own invention against him. 738 00:30:25,068 --> 00:30:28,314 FBI techs said the messages were undecipherable, 739 00:30:28,338 --> 00:30:29,982 even with Watson's access key. 740 00:30:30,006 --> 00:30:31,450 Which is why I made my own. 741 00:30:31,474 --> 00:30:34,487 Watson developed his key using pieces of a program 742 00:30:34,511 --> 00:30:37,056 that Delilah created 15 years ago. 743 00:30:37,080 --> 00:30:39,444 I could never get it to work back then, 744 00:30:39,468 --> 00:30:42,128 but after seeing the way Will modified it, 745 00:30:42,820 --> 00:30:44,530 I realized my mistake. 746 00:30:44,554 --> 00:30:47,566 Does creating an even more powerful cipher 747 00:30:47,590 --> 00:30:49,902 sound like a bad idea to anyone else? 748 00:30:49,926 --> 00:30:51,237 Oh, it's a very bad idea. 749 00:30:51,261 --> 00:30:52,538 Which is why we are going 750 00:30:52,562 --> 00:30:54,373 to destroy the cipher immediately after 751 00:30:54,397 --> 00:30:56,242 we figure out who Watson was working with. 752 00:30:56,266 --> 00:30:59,078 And the rest of you are going to forget you ever saw this. 753 00:30:59,102 --> 00:31:00,813 That will not be a problem. 754 00:31:00,837 --> 00:31:02,115 I don't even know what this is. 755 00:31:02,139 --> 00:31:04,040 All right. Here we go. 756 00:31:08,178 --> 00:31:09,955 Nice work, Delilah. 757 00:31:09,979 --> 00:31:12,282 Seems like NCIS hired the wrong McGee. 758 00:31:15,376 --> 00:31:16,929 You got to be kidding. 759 00:31:16,953 --> 00:31:18,831 You know who the handler is? 760 00:31:19,329 --> 00:31:21,695 Yeah. We've met. 761 00:31:26,596 --> 00:31:28,006 Hello, Evelyn. 762 00:31:28,030 --> 00:31:29,708 Agent Torres. 763 00:31:29,732 --> 00:31:31,377 You know Agent McGee. 764 00:31:31,401 --> 00:31:32,745 Tim, hi. 765 00:31:32,769 --> 00:31:33,879 Oh. 766 00:31:33,903 --> 00:31:35,681 I mean, Agent McGee. 767 00:31:35,705 --> 00:31:37,816 I'm sorry. I just feel like I know you so well. 768 00:31:38,976 --> 00:31:41,254 Thanks for, uh, coming in on such short notice. 769 00:31:41,278 --> 00:31:43,489 Are you kidding? This is so cool. 770 00:31:43,513 --> 00:31:45,491 I feel like I'm in one of your books. 771 00:31:45,515 --> 00:31:48,093 Yeah, and tell me something, Agent Torres. 772 00:31:48,117 --> 00:31:50,163 As an investigator yourself, 773 00:31:50,187 --> 00:31:52,498 how accurate is the Deep Six series? 774 00:31:52,861 --> 00:31:54,400 All right, let's leave the book club thing 775 00:31:54,424 --> 00:31:56,068 till after we're done, yeah? 776 00:31:56,445 --> 00:31:58,204 Of course. 777 00:31:58,228 --> 00:32:01,106 I am more than happy to assist NCIS 778 00:32:01,130 --> 00:32:02,508 in your investigation. 779 00:32:02,986 --> 00:32:04,410 Great. 780 00:32:04,434 --> 00:32:06,412 All right, well, let's start with, uh, where you were 781 00:32:06,436 --> 00:32:09,215 between 7:30 and 8:00 a.m. on the day Will died. 782 00:32:10,111 --> 00:32:12,751 Uh, in the library prepping for Delilah's class. 783 00:32:12,775 --> 00:32:15,554 Okay, we'll have to have an agent verify that. 784 00:32:16,070 --> 00:32:17,723 Mm, uh, yeah, go ahead. 785 00:32:17,747 --> 00:32:19,325 Why would I lie? 786 00:32:19,349 --> 00:32:21,660 Well, you've been lying to us this whole time, 787 00:32:21,684 --> 00:32:24,221 so, why stop now? 788 00:32:25,021 --> 00:32:27,800 I'm telling the truth, Agent Torres. 789 00:32:28,236 --> 00:32:30,035 Okay, then what can you tell us 790 00:32:30,059 --> 00:32:31,570 about your relationship with Will? 791 00:32:32,070 --> 00:32:34,673 I mean, outside of grading his papers, 792 00:32:34,697 --> 00:32:36,333 I didn't really know him. 793 00:32:37,300 --> 00:32:39,044 Do you often text coded messages 794 00:32:39,068 --> 00:32:41,380 to people you don't really know? 795 00:32:41,404 --> 00:32:43,182 Ugh. 796 00:32:43,736 --> 00:32:46,852 Okay. Okay, that's what this is about? 797 00:32:46,876 --> 00:32:48,821 Oh. I can explain. 798 00:32:48,845 --> 00:32:50,189 Well, I can't wait to hear. 799 00:32:50,213 --> 00:32:51,524 Yeah, it was for class. 800 00:32:51,548 --> 00:32:53,659 So, um, everyone created their own code 801 00:32:53,683 --> 00:32:55,728 and then swapped to see whose they could break. 802 00:32:55,752 --> 00:32:58,030 Will's code is pretty sophisticated. 803 00:32:58,054 --> 00:32:59,598 I know, right? 804 00:32:59,622 --> 00:33:01,367 I was really impressed. 805 00:33:01,736 --> 00:33:05,137 It's actually what attracted me to him in the first place. 806 00:33:05,611 --> 00:33:07,573 Ah, so you two were involved? 807 00:33:08,153 --> 00:33:11,344 If anyone found out, I-I could lose my scholarship. 808 00:33:11,368 --> 00:33:13,712 So-so we just figured that if... 809 00:33:13,736 --> 00:33:16,148 if we communicated using his code, 810 00:33:16,172 --> 00:33:18,417 we'd keep our secret. 811 00:33:18,441 --> 00:33:20,519 Hmm. Yeah, that's a cool story. 812 00:33:21,195 --> 00:33:24,490 Except the messages tell a different one. 813 00:33:24,514 --> 00:33:25,891 We decoded them. 814 00:33:26,653 --> 00:33:28,294 Yeah. Okay. 815 00:33:28,318 --> 00:33:31,297 Now who's lying, Agent Torres? 816 00:33:31,321 --> 00:33:33,566 That's impossible. 817 00:33:33,590 --> 00:33:35,100 For most people. 818 00:33:35,124 --> 00:33:37,427 Yeah, his wife is not most people. 819 00:33:40,129 --> 00:33:41,740 See, the real story is that 820 00:33:41,764 --> 00:33:44,877 Will Watson was a foreign agent and you were his handler. 821 00:33:45,361 --> 00:33:46,712 But you two had 822 00:33:46,736 --> 00:33:48,381 different ideologies. 823 00:33:48,405 --> 00:33:50,182 You were mission-focused 824 00:33:50,206 --> 00:33:52,585 but Will was starting to care more about having a traditional 825 00:33:52,609 --> 00:33:56,188 college experience and he felt bad about using Delilah. 826 00:33:56,212 --> 00:33:58,190 He became a liability, 827 00:33:58,528 --> 00:34:00,359 so you had to take him out. 828 00:34:00,383 --> 00:34:03,061 You poisoned him and you stole the USB drive. 829 00:34:03,085 --> 00:34:05,195 Mission accomplished. 830 00:34:07,957 --> 00:34:11,728 I already told you I was in the library, Agent McGee. 831 00:34:12,369 --> 00:34:15,348 Will was never in the library that morning, was he? 832 00:34:15,945 --> 00:34:17,710 Really got to hand it to her. 833 00:34:17,734 --> 00:34:19,211 She's a phenomenal liar. 834 00:34:19,235 --> 00:34:23,215 I know. I thought she was a cheerleader from Fresno. 835 00:34:23,239 --> 00:34:24,817 By way of Minsk. 836 00:34:25,028 --> 00:34:26,485 She left out that part. 837 00:34:27,320 --> 00:34:30,289 Breaking her is the only way we're gonna find the key. 838 00:34:30,313 --> 00:34:32,224 Let's not waste our time, Director. 839 00:34:32,248 --> 00:34:34,092 She was telling the truth about one thing. 840 00:34:34,611 --> 00:34:36,094 She really was in the library? 841 00:34:36,118 --> 00:34:37,896 Yup. Her alibi checks out. 842 00:34:38,528 --> 00:34:41,123 She is a foreign agent but she could not have killed Watson. 843 00:34:42,298 --> 00:34:44,968 Which means that access key is still out there. 844 00:34:52,988 --> 00:34:54,824 The FBI thanks you, Ms. Fielding. 845 00:34:55,757 --> 00:34:57,068 Is thanks really enough? 846 00:34:57,092 --> 00:34:59,428 I mean, you should be sending her a fruit basket. 847 00:35:02,531 --> 00:35:04,505 I did kind of catch a spy for them, didn't I? 848 00:35:04,529 --> 00:35:05,493 Hmm. 849 00:35:05,517 --> 00:35:06,778 But we still have to find that access key. 850 00:35:06,802 --> 00:35:08,379 Can you text the nanny and tell her 851 00:35:08,403 --> 00:35:09,889 we will be home late? 852 00:35:09,913 --> 00:35:11,649 Uh, no, but I can ask her to watch the kids 853 00:35:11,673 --> 00:35:13,218 while you go home and get some rest. 854 00:35:13,242 --> 00:35:14,552 Are you being serious right now? 855 00:35:14,576 --> 00:35:16,988 I am not going anywhere until we find the key. 856 00:35:17,012 --> 00:35:19,958 Hey, if Delilah is offering to help, we'll take it. 857 00:35:19,982 --> 00:35:23,394 Not that you're not enough all by yourself, McGee. 858 00:35:23,418 --> 00:35:26,197 - So, where are we? - Classic dead end. 859 00:35:26,221 --> 00:35:28,557 Watson's classmates are the obvious suspects. 860 00:35:28,581 --> 00:35:30,068 They're the only ones who might have understood 861 00:35:30,092 --> 00:35:31,669 the value of the access key. 862 00:35:31,693 --> 00:35:33,872 We triple-checked their alibis, and they're all solid. 863 00:35:33,896 --> 00:35:35,841 There's got to be something we're missing. 864 00:35:36,395 --> 00:35:38,944 Not something. Someone. 865 00:35:38,968 --> 00:35:40,812 This isn't the original roster. 866 00:35:40,836 --> 00:35:42,113 There was this kid... 867 00:35:42,137 --> 00:35:43,214 um, Logan... 868 00:35:43,238 --> 00:35:44,349 who failed the first project 869 00:35:44,373 --> 00:35:46,408 and-and quit the class after that. 870 00:35:48,243 --> 00:35:50,455 - You mean this Logan? - Yeah, that's him. 871 00:35:50,479 --> 00:35:52,590 - That's Watson's roommate. - Where do we find him? 872 00:35:52,614 --> 00:35:54,749 I'm logging in to his student account. 873 00:35:59,188 --> 00:36:01,332 This is strange. 874 00:36:01,811 --> 00:36:03,835 Looks like Logan backdoored his way 875 00:36:03,859 --> 00:36:05,871 into Waverly's main server two days ago. 876 00:36:06,270 --> 00:36:08,073 Well, he must have used the access key. 877 00:36:08,097 --> 00:36:09,474 What was he after? 878 00:36:09,498 --> 00:36:11,877 On Waverly's server? Could be anything from 879 00:36:11,901 --> 00:36:13,411 government R&D to 880 00:36:13,435 --> 00:36:16,381 contact information of the nation's top officials. 881 00:36:16,405 --> 00:36:19,184 Well, it looks like we didn't get rid of all the Waverly spies. 882 00:36:19,208 --> 00:36:20,809 All right, let's go finish the job. 883 00:36:24,436 --> 00:36:26,624 Anyone have eyes on our target? 884 00:36:27,145 --> 00:36:29,919 Cell phone ping puts him within 50 yards. 885 00:36:31,053 --> 00:36:32,931 Negative. Knight? 886 00:36:32,955 --> 00:36:34,165 Negative. 887 00:36:34,589 --> 00:36:36,601 A lot of civilians. I don't like it. 888 00:36:36,978 --> 00:36:39,204 That's why we got to move fast, take him down without weapons. 889 00:36:39,478 --> 00:36:41,139 So, I have a question. 890 00:36:41,520 --> 00:36:43,975 With all the undercover agents and foreign spies, 891 00:36:43,999 --> 00:36:46,077 are there any students who actually go to Waverly? 892 00:36:46,101 --> 00:36:49,514 I don't know, but if we lose this guy to another dog groomer, 893 00:36:49,770 --> 00:36:51,616 it's gonna be bye-bye, calm Torres. 894 00:36:51,640 --> 00:36:53,484 Ooh, what would Dr. Grace say? 895 00:36:53,508 --> 00:36:56,321 McGee, got a visual on, uh, the suspect. 896 00:36:56,345 --> 00:36:57,546 Guy on a scooter. 897 00:36:57,570 --> 00:36:59,103 All right, I'm on him. 898 00:37:06,121 --> 00:37:07,356 Oh, he made me. 899 00:37:11,860 --> 00:37:13,438 If you can slow him down, I got him. 900 00:37:13,462 --> 00:37:14,629 No problem. 901 00:37:15,644 --> 00:37:18,914 Sorry. Official government business. 902 00:37:20,202 --> 00:37:23,281 NCIS! All right, back off, back off. Give us some room. 903 00:37:23,305 --> 00:37:24,811 Get up. 904 00:37:26,541 --> 00:37:29,087 Way to improvise, Knight. Your aim is impeccable. 905 00:37:29,111 --> 00:37:31,256 Thanks. I was captain 906 00:37:31,280 --> 00:37:33,424 of the disc golf team in college. 907 00:37:33,448 --> 00:37:34,859 Where's the USB drive? 908 00:37:35,123 --> 00:37:36,691 It's in my pocket. 909 00:37:40,353 --> 00:37:42,267 I-I would have given it back if you'd asked. 910 00:37:42,291 --> 00:37:44,502 Well, you didn't give us a chance to. You started running. 911 00:37:44,526 --> 00:37:47,005 I thought you were gonna arrest me for giving Will drugs. 912 00:37:47,029 --> 00:37:49,474 I did it so I could get to his flash drive. 913 00:37:49,498 --> 00:37:51,009 I didn't know he'd have that kind of reaction. 914 00:37:51,033 --> 00:37:52,944 That's the least of your problems right now. 915 00:37:52,968 --> 00:37:54,579 You know what's worse is violating 916 00:37:54,603 --> 00:37:56,181 the Computer Fraud and Abuse Act. 917 00:37:56,205 --> 00:37:59,550 Or the Espionage Act. You're not a very good spy. 918 00:37:59,574 --> 00:38:02,620 - Spy? That's because I'm not one. - Yeah, 919 00:38:02,644 --> 00:38:03,854 that's what they all say. 920 00:38:03,878 --> 00:38:05,290 All right, look, just hold up, hold up. 921 00:38:05,314 --> 00:38:07,882 Logan, right? 922 00:38:08,950 --> 00:38:10,428 If you weren't spying 923 00:38:10,452 --> 00:38:13,398 then why did you access the school's server? 924 00:38:15,357 --> 00:38:17,135 Changing his grades? 925 00:38:17,159 --> 00:38:19,937 Like Matthew Broderick in WarGames? 926 00:38:19,961 --> 00:38:22,940 - Yup. Solid reference, by the way. - Hmm. 927 00:38:22,964 --> 00:38:25,476 Well, I guess it's nice to know at least one of my students 928 00:38:25,500 --> 00:38:27,945 was just a cheater, not a spy. 929 00:38:28,259 --> 00:38:30,338 Logan said he didn't consider it cheating. 930 00:38:30,452 --> 00:38:31,582 Said he would have gotten 931 00:38:31,606 --> 00:38:34,785 all A's if he hadn't spent so much time pledging DPB. 932 00:38:34,809 --> 00:38:37,955 Nowhere in the multiverse is that kid getting straight A's. 933 00:38:37,979 --> 00:38:40,193 Well, I'm just glad the last few days 934 00:38:40,217 --> 00:38:42,760 haven't ruined your passion for teaching, you know? 935 00:38:42,784 --> 00:38:44,862 I mean, you're so good at it. 936 00:38:45,603 --> 00:38:48,333 Well, I might have you do background checks on future students. 937 00:38:48,357 --> 00:38:49,600 - Hmm. - But 938 00:38:49,624 --> 00:38:50,797 I don't know, how many professors 939 00:38:50,821 --> 00:38:52,443 get to say their side gig is 940 00:38:52,467 --> 00:38:55,397 - catching spies with their husband? - Hmm. 941 00:38:57,294 --> 00:38:58,525 Tim? 942 00:38:58,550 --> 00:38:59,661 Hmm? 943 00:38:59,686 --> 00:39:00,811 You okay? 944 00:39:01,090 --> 00:39:03,548 Yeah. Sorry. I'm, uh, I'm just tired. 945 00:39:04,639 --> 00:39:06,351 You can't stay up all night 946 00:39:06,375 --> 00:39:07,785 staring at a blank page. 947 00:39:07,809 --> 00:39:09,654 I'm really starting to worry. 948 00:39:09,936 --> 00:39:11,922 Well, if it makes you feel any better, I actually 949 00:39:11,946 --> 00:39:14,759 got more writing done last night than I have in months. 950 00:39:14,783 --> 00:39:15,626 Yeah? 951 00:39:15,650 --> 00:39:18,063 Yeah. You were right. Just needed a new muse. 952 00:39:18,087 --> 00:39:19,930 - That's so great. - Mm. 953 00:39:19,954 --> 00:39:21,599 Oh, and your fans will be so excited 954 00:39:21,623 --> 00:39:23,734 to read a new Deep Six mystery. 955 00:39:23,758 --> 00:39:26,071 - L.J. Tibbs is retired, remember? - Yeah. 956 00:39:26,095 --> 00:39:28,306 So I have a new main character 957 00:39:28,330 --> 00:39:31,376 that I think the fans are gonna love just as much as I do. 958 00:39:31,645 --> 00:39:33,378 Well, are you gonna tell me about him? 959 00:39:33,402 --> 00:39:34,979 It's a her. 960 00:39:35,003 --> 00:39:38,283 She is a beautiful, brilliant, cryptologist 961 00:39:38,606 --> 00:39:41,208 by the name of Delena Fleming. 962 00:39:42,977 --> 00:39:44,489 And does Delena 963 00:39:44,513 --> 00:39:48,626 get to solve cases with her equally-brilliant husband? 964 00:39:49,004 --> 00:39:51,145 Well, you'll just have to wait and see. 71300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.