Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,815 --> 00:00:33,840
It's never gonna work, guys.
2
00:00:34,017 --> 00:00:36,144
Sure it will.
Trust us.
3
00:00:37,754 --> 00:00:39,813
I hope no one sees us.
4
00:00:39,989 --> 00:00:43,083
- If we get caught.
- Nobody is gonna get caught.
5
00:00:44,394 --> 00:00:46,862
So they just
let you tip 'em over?
6
00:00:47,063 --> 00:00:49,896
They're gotta be sleeping,
so shush.
7
00:00:53,069 --> 00:00:55,003
Baby, come on.
8
00:00:55,572 --> 00:00:57,301
You ruined the element of surprise.
9
00:00:57,474 --> 00:00:59,237
Like they weren't going
to wake up anyway.
10
00:00:59,676 --> 00:01:01,667
Yo, come here.
11
00:01:04,748 --> 00:01:06,181
No, dude.
That's a bull.
12
00:01:06,816 --> 00:01:07,874
So?
13
00:01:08,952 --> 00:01:10,419
You ever seen a pissed off bull?
14
00:01:10,587 --> 00:01:12,111
I think they're
a little scared.
15
00:01:13,156 --> 00:01:14,418
Big bull.
16
00:01:16,092 --> 00:01:17,753
No way, man.
17
00:01:17,994 --> 00:01:19,552
You kid.
18
00:01:20,964 --> 00:01:22,488
What do we get if we pull this off?
19
00:01:23,333 --> 00:01:25,392
What do they get?
20
00:01:30,940 --> 00:01:34,034
Okay. We'll give you both
lap dances.
21
00:01:36,946 --> 00:01:38,208
Full or partial nudity?
22
00:01:40,416 --> 00:01:41,849
Full.
23
00:01:42,018 --> 00:01:43,542
- That 'll work.
- Alright.
24
00:01:43,720 --> 00:01:45,483
We'd like to do this.
25
00:01:48,258 --> 00:01:49,953
There's no way
they'll pull it off.
26
00:01:50,260 --> 00:01:51,727
Go.
27
00:02:06,976 --> 00:02:08,705
Damn, I think we killed it.
28
00:02:08,878 --> 00:02:11,608
No way, man.
It was already dead.
29
00:02:12,215 --> 00:02:14,240
- What?
- We just lucked out.
30
00:02:14,851 --> 00:02:17,376
- You two are so shakin' them asses.
- That's right.
31
00:02:17,554 --> 00:02:19,522
No, that doesn't count.
32
00:02:20,156 --> 00:02:23,284
The deal was to tip the bull.
And the bull has been tipped.
33
00:02:23,560 --> 00:02:25,494
But look at it.
34
00:02:26,496 --> 00:02:28,293
No baby, don't touch it.
35
00:02:29,599 --> 00:02:31,430
What is it?
36
00:02:34,604 --> 00:02:36,367
What is that?
37
00:02:37,640 --> 00:02:38,971
Let's get the hell out of here.
38
00:02:39,709 --> 00:02:40,903
Let's go.
39
00:02:41,344 --> 00:02:44,370
Come on, Johnny.
Let's go. Let's go.
40
00:02:44,614 --> 00:02:46,275
Come on!
41
00:05:28,945 --> 00:05:30,344
Mr. Long?
42
00:05:41,791 --> 00:05:43,554
Mr. Long.
43
00:06:03,479 --> 00:06:06,414
What do you want?
You got business here?
44
00:06:10,019 --> 00:06:13,785
You called me,
about a sick cow?
45
00:06:17,093 --> 00:06:18,958
Where's the company
vet old Felix?
46
00:06:20,296 --> 00:06:22,924
I believe he retired.
47
00:06:24,801 --> 00:06:28,828
Well, got this one here.
And another one in the barn.
48
00:06:29,072 --> 00:06:32,303
Only she ain't dead,
just mighty sick.
49
00:06:43,019 --> 00:06:44,418
Was this one sick?
50
00:06:44,587 --> 00:06:46,612
She didn't show it if she was.
51
00:06:49,625 --> 00:06:52,992
Any idea what might have taken down
a 14OO pound animal like this?
52
00:06:53,162 --> 00:06:55,722
Ain't been nothin'
in these parts for a long time.
53
00:06:55,998 --> 00:06:58,091
To take down a girl like this.
54
00:06:59,235 --> 00:07:02,762
I'm gonna take a look
at the sick one.
55
00:07:04,006 --> 00:07:06,440
Easy girl. Easy.
56
00:07:07,176 --> 00:07:11,408
I'd never had trouble with this
one until about two months ago.
57
00:07:11,848 --> 00:07:16,148
All of the sudden she started
putting on weight. And now this.
58
00:07:17,653 --> 00:07:21,089
They ain't hook worms or
round worms. I know that.
59
00:07:22,692 --> 00:07:25,559
- Could be liver fluke cysts.
- I don't think so.
60
00:07:26,095 --> 00:07:28,290
Even ol' Felix could have
told me that right off.
61
00:07:28,464 --> 00:07:30,659
I'm sure it's nothing
to worry about.
62
00:07:30,833 --> 00:07:32,494
But I am gonna take a sample.
63
00:07:33,336 --> 00:07:34,894
Help yourself.
64
00:07:35,371 --> 00:07:36,804
Thank you.
65
00:07:38,875 --> 00:07:42,868
- How many cattle do you have?
- Must be about fifty head.
66
00:07:43,546 --> 00:07:46,276
Do they graze, or do
you have 'em on feed?
67
00:07:46,949 --> 00:07:49,543
Everybody around here
uses the same feed.
68
00:07:49,719 --> 00:07:52,813
Specially in the winter time.
It's free.
69
00:07:53,055 --> 00:07:54,989
I reckon it sweetens the pill.
70
00:07:55,758 --> 00:07:58,318
What do you mean?
What pill?
71
00:07:58,494 --> 00:08:00,587
Company gives us free feed.
72
00:08:00,763 --> 00:08:03,596
In exchange we gotta sell
our cattle to Host Tender Meats.
73
00:08:04,667 --> 00:08:06,794
Like I said,
the corporate machine.
74
00:08:07,537 --> 00:08:10,404
Corporations can do just about
anything they want in this country.
75
00:08:10,606 --> 00:08:12,301
Amen to that.
76
00:08:13,442 --> 00:08:15,137
Can I get a batch of that feed?
77
00:08:16,078 --> 00:08:18,171
Take whatever you want, Doc.
78
00:08:21,918 --> 00:08:23,146
What's that?
79
00:08:23,352 --> 00:08:24,842
Anthelmintic.
80
00:08:25,021 --> 00:08:27,512
It's totally safe.
It'll kill the parasites...
81
00:08:27,690 --> 00:08:29,681
but wont harm her at all.
82
00:08:32,061 --> 00:08:33,085
I promise.
83
00:08:37,867 --> 00:08:39,164
Easy, girl.
84
00:08:39,335 --> 00:08:40,802
Easy, easy.
85
00:08:44,640 --> 00:08:46,699
That should hopefully do it.
86
00:08:47,577 --> 00:08:48,908
Do me a favor.
87
00:08:50,012 --> 00:08:52,742
Call me if she gets any worse.
88
00:08:54,450 --> 00:08:58,284
I'll let you know if anything
out of the ordinary comes up.
89
00:09:00,389 --> 00:09:02,152
I appreciate that, Doc.
90
00:09:45,001 --> 00:09:48,061
Come on Cooter. Come.
Come on.
91
00:11:42,385 --> 00:11:44,148
- Tom. It's Eli Rudkus.
- Ell Rudkus.
92
00:11:44,320 --> 00:11:47,687
Don't hang up. Just listen.
I gotta send you a specimen.
93
00:11:47,857 --> 00:11:49,552
Specimen? What is it?
94
00:11:49,725 --> 00:11:53,183
It looks like a liver fluke.
Doesn't act like one.
95
00:11:53,529 --> 00:11:55,087
I've never seen anything like this.
96
00:11:55,264 --> 00:11:58,199
The last time this happened,
you almost cost me my job.
97
00:11:58,367 --> 00:12:01,268
I know. I just wanna know
what these things are.
98
00:12:01,437 --> 00:12:03,268
Flne, just send it to me.
99
00:12:03,439 --> 00:12:05,737
Alright.
First thing in the morning.
100
00:12:05,908 --> 00:12:08,604
- I 'll have it then.
- Thanks.
101
00:12:28,431 --> 00:12:30,228
Cooter!
102
00:12:34,336 --> 00:12:36,429
Come on. Cooter!
103
00:12:38,974 --> 00:12:40,635
Come on!
104
00:12:41,610 --> 00:12:43,475
Cooter!
105
00:12:54,757 --> 00:12:56,588
Cooter!
106
00:12:58,894 --> 00:13:00,691
Cooter!
107
00:13:22,885 --> 00:13:24,944
Dumb dog.
108
00:13:40,369 --> 00:13:43,463
Cooter? Is that you?
109
00:14:48,737 --> 00:14:53,231
Thank you. That's enough.
Take a seat everybody.
110
00:14:53,809 --> 00:14:56,004
Are we having a good time yet?
111
00:14:57,646 --> 00:14:59,671
I wanna welcome
one and all.
112
00:14:59,848 --> 00:15:02,214
To what's certainly gonna be
another successful...
113
00:15:02,384 --> 00:15:05,217
fund-raiser for our fair town.
114
00:15:05,387 --> 00:15:07,184
I also...
115
00:15:07,356 --> 00:15:12,988
wanna offer my appreciation for
those who participated in testing.
116
00:15:13,462 --> 00:15:16,295
Host Tender Meat's new feed.
117
00:15:16,732 --> 00:15:20,566
We spent a lot of money and time
on the research...
118
00:15:20,769 --> 00:15:25,866
and the results, as you all know,
have far exceeded our expectations.
119
00:15:26,475 --> 00:15:31,174
We are going to be the sole supplier
of a new class of beef.
120
00:15:31,447 --> 00:15:34,678
Healthier and tastier
than anything on the market.
121
00:15:34,850 --> 00:15:37,284
What does this mean
for all of you?
122
00:15:37,586 --> 00:15:41,283
An increase of up to 12%...
123
00:15:41,457 --> 00:15:43,925
in price per head.
124
00:15:47,596 --> 00:15:48,927
You heard me right.
125
00:15:49,098 --> 00:15:52,556
Your cows are gonna be larger
and stronger than ever.
126
00:15:52,735 --> 00:15:56,296
And the meat.
Sam, hold up one of those steaks.
127
00:15:56,672 --> 00:16:03,271
I want you to tell me if that's not
the best beef you've ever tasted.
128
00:16:04,279 --> 00:16:07,874
You've all brought a good
appetite so enough from me.
129
00:16:08,050 --> 00:16:10,951
Get on over there and
have a good time, alright?
130
00:16:11,120 --> 00:16:13,588
Thank you for coming out.
131
00:17:00,302 --> 00:17:02,532
A vegetarian in beef country?
132
00:17:03,539 --> 00:17:06,565
I hope nobody will
hold that against me.
133
00:17:07,543 --> 00:17:10,569
Around here, they just might.
134
00:17:19,121 --> 00:17:20,748
Eli Rudkus.
135
00:17:20,923 --> 00:17:22,413
How ya doing?
Milo Turner.
136
00:17:22,591 --> 00:17:25,822
- Who are you visiting in town?
- Actually, I just moved here.
137
00:17:25,994 --> 00:17:27,427
Really?
138
00:17:28,130 --> 00:17:29,722
I got a.
139
00:17:30,699 --> 00:17:31,893
I got a thing.
140
00:17:33,502 --> 00:17:35,527
You're the new vet.
141
00:17:37,005 --> 00:17:38,939
Felix's replacement.
142
00:17:39,108 --> 00:17:41,303
Thought I'd come in early.
143
00:17:41,877 --> 00:17:44,038
And get a head start
drumming up a little business.
144
00:17:44,346 --> 00:17:47,543
I got a little experience
how small towns work.
145
00:17:48,317 --> 00:17:50,751
- What do you think of our town?
- I like it. It's nice.
146
00:17:50,919 --> 00:17:54,912
The people are friendly.
What more could you ask for?
147
00:17:55,991 --> 00:17:57,788
So what do you do here?
148
00:17:58,093 --> 00:18:01,494
There's a bowling ally in town.
149
00:18:01,663 --> 00:18:05,121
I mean like a job,
like for work or.
150
00:18:06,034 --> 00:18:08,025
Host Tender Meats,
Head of R and D.
151
00:18:09,204 --> 00:18:12,173
That's great. You got a lot
of people on that feed.
152
00:18:12,341 --> 00:18:15,538
- Most use it. Some don't.
- Why?
153
00:18:17,112 --> 00:18:20,513
Well, I found some pretty
interesting parasites...
154
00:18:20,783 --> 00:18:22,808
in the feces
of some of the cattle.
155
00:18:24,953 --> 00:18:27,148
I can't figure out
where they came from.
156
00:18:27,489 --> 00:18:30,925
I'm sure it's no big deal,
it's just that I wanna know.
157
00:18:31,126 --> 00:18:33,151
It can't look too good
for the new vet...
158
00:18:33,328 --> 00:18:35,853
to come in town and get
stumped right off the bat.
159
00:18:40,169 --> 00:18:42,160
How's your burger?
160
00:18:42,337 --> 00:18:44,498
I'm sure it 'll be okay.
161
00:18:47,009 --> 00:18:49,477
I need thls wrapped up by Frlday.
162
00:18:51,647 --> 00:18:56,016
Fax the paper work over to
my office and I'll take care of it.
163
00:19:02,958 --> 00:19:06,724
So, I hear
we have a little problem.
164
00:19:08,163 --> 00:19:12,532
Good for you. The only
time lawyers make my money.
165
00:19:14,369 --> 00:19:15,961
So what is it?
166
00:19:16,138 --> 00:19:20,199
The Board's serious about having
you removed as President.
167
00:19:21,710 --> 00:19:24,645
You don't understand
the gravity of the situation?
168
00:19:24,813 --> 00:19:28,749
Have you any idea if they found out
the costs of the clinical trials?
169
00:19:28,917 --> 00:19:32,512
The trials are fine.
I don't need somebody...
170
00:19:32,721 --> 00:19:35,053
questioning how I run my company.
171
00:19:35,224 --> 00:19:38,022
To be honest with you,
I can understand how they feel.
172
00:19:38,427 --> 00:19:42,295
People think the money is landing
in corporate benefit packages.
173
00:19:42,464 --> 00:19:45,024
Every penny was invested...
174
00:19:45,200 --> 00:19:47,725
in the future of this company.
175
00:19:49,371 --> 00:19:54,434
- Why don't you show them that?
- I will, but not right now.
176
00:19:56,712 --> 00:20:00,978
Three months, I'll have
the new meat on to market.
177
00:20:02,985 --> 00:20:04,850
What do you want me to do?
178
00:20:06,955 --> 00:20:08,013
Call The Board.
179
00:20:08,423 --> 00:20:11,654
Convince them to give me
the time I need.
180
00:20:12,461 --> 00:20:16,124
You should've seen the ranchers
when I said about the price increase.
181
00:20:16,398 --> 00:20:18,628
And it was nothing, 12%.
182
00:20:18,834 --> 00:20:23,066
I'm talking about a 3OO%
increase in profits!
183
00:20:23,372 --> 00:20:26,364
If I report that to The Board,
they'll turn cartwheels.
184
00:20:26,541 --> 00:20:28,907
And they'll stay off
my back forever.
185
00:20:29,144 --> 00:20:30,543
Hailey?
186
00:20:30,846 --> 00:20:33,041
Good to see you.
Fletcher...
187
00:20:33,215 --> 00:20:34,876
this is Eli.
188
00:20:35,050 --> 00:20:38,144
Dr. Eli Rudkus,
the new vet.
189
00:20:39,388 --> 00:20:41,549
Welcome to Host, Dr. Rudkus.
190
00:20:41,723 --> 00:20:43,213
Call me Eli.
191
00:20:44,593 --> 00:20:47,994
We didn't expect to see you
so soon, did we Milo?
192
00:20:48,163 --> 00:20:49,892
No, we didn't.
193
00:20:50,132 --> 00:20:51,394
Excuse me.
194
00:20:57,806 --> 00:21:02,869
Why no one mentioned that the vet
was arriving two weeks early?
195
00:21:03,111 --> 00:21:04,635
Because no one knew.
196
00:21:04,813 --> 00:21:08,214
- Someone should have, Milo.
- I tend to agree.
197
00:21:08,517 --> 00:21:12,920
And he's another Felix.
Already asking the wrong questions.
198
00:21:15,123 --> 00:21:18,684
I got a table over there,
if you wanna sit down.
199
00:21:18,860 --> 00:21:20,054
You trying to pick me up?
200
00:21:22,531 --> 00:21:24,522
Me? No. God, no.
201
00:21:24,700 --> 00:21:29,262
Just trying to be friendly.
That's the Host way.
202
00:21:30,005 --> 00:21:31,973
Where do you come from?
203
00:21:33,442 --> 00:21:34,807
Lots of places.
204
00:21:35,677 --> 00:21:37,611
So you're a bit
of a man of mystery?
205
00:21:38,180 --> 00:21:39,169
I wish.
206
00:21:41,016 --> 00:21:43,985
No, absolutely not.
I'm completely harmless.
207
00:21:45,487 --> 00:21:47,387
Well, I'm not.
208
00:21:47,622 --> 00:21:49,522
Good to know.
209
00:21:57,899 --> 00:21:59,696
Patrick!
210
00:22:01,703 --> 00:22:03,432
Patrick!
211
00:22:04,306 --> 00:22:06,638
Hey you.
212
00:22:06,942 --> 00:22:09,137
You having fun?
213
00:22:10,312 --> 00:22:12,246
You wanna play, too?
214
00:22:18,553 --> 00:22:20,316
Jase, toss it to Em.
215
00:22:24,760 --> 00:22:27,490
- I'll get it.
- Don't worry. I'll go after it.
216
00:23:05,634 --> 00:23:07,625
Jason.
217
00:23:11,606 --> 00:23:14,336
Mom!
218
00:23:22,651 --> 00:23:25,085
- What the hell is that?
- Don't know. Go check on it.
219
00:23:25,253 --> 00:23:26,948
Doc, come on.
220
00:23:37,799 --> 00:23:39,664
Let me take a look.
221
00:23:39,901 --> 00:23:41,664
What's this guy's name?
What's his name?
222
00:23:41,837 --> 00:23:43,566
- Get back.
- Patrick.
223
00:23:43,738 --> 00:23:45,262
Give him some room.
Get back.
224
00:23:45,507 --> 00:23:46,735
Patrick, can you hear me?
225
00:23:47,609 --> 00:23:51,045
- Give me some room, please.
- Let Doc Cummings do his work.
226
00:24:01,590 --> 00:24:04,616
- What's he doing, Doctor?
- Call an ambulance.
227
00:24:04,826 --> 00:24:09,092
Dispatch?
We need an ambulance ASAP.
228
00:24:09,264 --> 00:24:11,630
Bell Creek Park.
A Tender Meats victim.
229
00:24:12,601 --> 00:24:13,932
Possible heart attack.
230
00:24:14,703 --> 00:24:17,171
Patrick Whistler.
231
00:24:28,316 --> 00:24:32,275
I understand, but I don't believe
it's even a remote possibility.
232
00:24:32,454 --> 00:24:36,652
How can I put this?
The parasites I found in that stream.
233
00:24:37,726 --> 00:24:39,489
There's frogs, too...
234
00:24:39,661 --> 00:24:42,494
but that doesn't mean they jumped
on him and caused the heart attack.
235
00:24:42,664 --> 00:24:44,256
- I'm trying to be serious here.
- So am I.
236
00:24:44,432 --> 00:24:48,163
- Patrick stabilized.
- Great. Just do the test. Please.
237
00:24:48,637 --> 00:24:50,537
I'll do the test if
it will get you off my back.
238
00:24:50,705 --> 00:24:55,005
But I'm not going to wake Patrick up
just to go to the bathroom.
239
00:24:55,177 --> 00:24:58,408
So it may be a few hours or days,
it depends on his regularity.
240
00:24:58,580 --> 00:25:02,516
Take my cell number. Call me if
there's a change in his condition.
241
00:25:02,684 --> 00:25:04,276
Thank you.
242
00:25:50,765 --> 00:25:52,528
May I help you?
243
00:25:53,368 --> 00:25:55,768
No, I'm good. Thanks.
244
00:27:36,371 --> 00:27:37,565
Tom Rldgeway.
245
00:27:37,739 --> 00:27:38,728
Hey, Tom.
246
00:27:38,907 --> 00:27:41,671
I don't think we've seen
a parasite like this before.
247
00:27:41,843 --> 00:27:44,311
Wait, it's not even in
the international database?
248
00:27:44,479 --> 00:27:46,674
Nope.
We ran it twice to be sure.
249
00:27:46,848 --> 00:27:48,509
So we are...
250
00:27:48,950 --> 00:27:52,181
...looking at an entirely new species?
- Or a mutatlon of some sort.
251
00:27:52,354 --> 00:27:55,721
It's got a similarstructure
to the common liver fluke.
252
00:27:55,890 --> 00:28:00,327
I found more
in the stream here so.
253
00:28:00,829 --> 00:28:02,797
Think we should definitely
quarantine the cattle.
254
00:28:02,964 --> 00:28:04,898
That would be prudent.
255
00:28:09,270 --> 00:28:10,897
Tom.
256
00:28:11,639 --> 00:28:13,038
Could you back me up on this?
257
00:28:13,208 --> 00:28:15,836
I have no choice, considering
the test results, don't you think?
258
00:28:16,010 --> 00:28:17,910
Thank you.
259
00:28:18,213 --> 00:28:20,238
- I appreciate that.
- Sure, I mean.
260
00:28:20,482 --> 00:28:26,443
- Let me know if something happens.
- Absolutely.
261
00:28:26,855 --> 00:28:28,379
Alright.
262
00:28:28,957 --> 00:28:31,289
- Tom?
- What is it?
263
00:28:31,459 --> 00:28:33,620
- Thank you.
- No problem.
264
00:28:55,216 --> 00:28:57,776
A city meeting.
265
00:29:19,541 --> 00:29:22,374
Hi. My name is Dr. Rudkus.
266
00:29:23,011 --> 00:29:27,539
I know I've only been here a while,
but I've come across something...
267
00:29:27,715 --> 00:29:30,513
that could be a concern
to all of us.
268
00:29:31,686 --> 00:29:35,087
But before that, could I just get
a show of hands...
269
00:29:35,256 --> 00:29:39,352
of how many people here are
having problem with parasites?
270
00:29:39,694 --> 00:29:41,286
Right here.
271
00:29:41,563 --> 00:29:43,224
Right here.
272
00:29:44,399 --> 00:29:46,264
That's what i thought.
273
00:29:46,434 --> 00:29:49,699
The good news is
I have isolated the parasite.
274
00:29:49,871 --> 00:29:54,137
And I've sent a specimen off
to the Department of Agriculture.
275
00:29:54,676 --> 00:29:58,373
I don't want to alarm anyone.
276
00:29:58,546 --> 00:30:03,506
But the first thing we need to do is
to quarantine the infected cattle.
277
00:30:03,785 --> 00:30:05,582
Quarantine?
278
00:30:05,753 --> 00:30:07,448
For worms?
279
00:30:07,622 --> 00:30:10,591
- Until we know what it is.
- How long?
280
00:30:10,758 --> 00:30:13,056
How long?
That's a good question.
281
00:30:20,869 --> 00:30:22,769
As long as it takes.
282
00:30:22,937 --> 00:30:26,498
And secondly,
I need to recommend...
283
00:30:26,674 --> 00:30:29,905
that we take everyone's cattle off
the Host Tender Meats test feed.
284
00:30:30,078 --> 00:30:32,945
- There's worms in the feed?
- It's not in the feed.
285
00:30:33,214 --> 00:30:35,978
So why do we need
to take 'em off?
286
00:30:36,150 --> 00:30:39,210
Why take them off the feed?
That's a good question.
287
00:30:39,954 --> 00:30:41,512
Because I believe...
288
00:30:41,723 --> 00:30:47,127
the feed is causing the feces to have
high concentrations of nitrates...
289
00:30:47,328 --> 00:30:51,822
which are causing common
parasites to become more active.
290
00:30:52,800 --> 00:30:55,064
- Wonderful.
- What exactly are these things?
291
00:30:55,870 --> 00:31:01,206
Like I said, we haven't been
able to identify them. I send the...
292
00:31:03,044 --> 00:31:05,205
I've seen this before.
293
00:31:05,580 --> 00:31:09,414
Sometimes, not all the time,
but when you introduce...
294
00:31:09,617 --> 00:31:13,280
a new element into
an existing ecosystem...
295
00:31:13,454 --> 00:31:16,446
it can have a variety of effects
in the various organisms...
296
00:31:16,624 --> 00:31:19,058
that were present
within that ecosystem.
297
00:31:19,394 --> 00:31:20,520
Come on people.
298
00:31:22,497 --> 00:31:24,829
Why does everybody act
so surprised about all this?
299
00:31:26,034 --> 00:31:29,561
We've all been having trouble
with our cattle for a long time.
300
00:31:30,538 --> 00:31:35,339
Nobody wants to say nothing,
afraid to piss off the company.
301
00:31:35,843 --> 00:31:40,906
Fletcher and his stooges have been
pushing us around for a long time.
302
00:31:41,149 --> 00:31:42,446
So we get free feed?
303
00:31:43,618 --> 00:31:45,142
What's it matter.
304
00:31:45,353 --> 00:31:49,187
When we gotta sell our cattle
back to them at cut rate?
305
00:31:49,591 --> 00:31:51,559
See it's all about greed.
306
00:31:52,093 --> 00:31:56,029
You seriously think that
something like this couldn't happen?
307
00:31:56,197 --> 00:32:01,430
They don't care about us, only
about making a buck off our backs.
308
00:32:01,769 --> 00:32:03,464
So don't be fools.
309
00:32:03,905 --> 00:32:06,237
There's something bad going on.
310
00:32:06,808 --> 00:32:10,244
Give ol' Doc Eli here a chance,
listen to what he's got to say.
311
00:32:11,212 --> 00:32:15,512
Or you can follow these thugs
right into the fiery gates of hell.
312
00:32:15,683 --> 00:32:17,446
Jacob!
313
00:32:17,619 --> 00:32:20,747
- Easy, boy.
- Who you callin' boy, Les?
314
00:32:20,922 --> 00:32:25,052
- You the one that serves the man.
- I'm not trying to alarm anyone.
315
00:32:25,226 --> 00:32:28,559
But that's exactly what you do,
isn't it, Dr. Rudkus?
316
00:32:31,299 --> 00:32:34,234
Dr. Rudkus can no longer
practice veterinary...
317
00:32:34,402 --> 00:32:37,428
in the states of Virginia
or North Carolina.
318
00:32:38,406 --> 00:32:40,931
Would you like to tell these
people what happened?
319
00:32:41,843 --> 00:32:43,435
This has nothing to do with that.
320
00:32:43,611 --> 00:32:46,444
He found a minor problem
in the local water supply.
321
00:32:46,614 --> 00:32:49,981
That's interesting.
Algae causing bacteria to react...
322
00:32:50,151 --> 00:32:54,417
polluting the water supply.
That's a minor problem to you?
323
00:32:54,589 --> 00:32:57,752
Your actions shut down tourism
and the pork industry...
324
00:32:57,925 --> 00:33:02,123
costing the state
2OO million dollars in revenue.
325
00:33:03,398 --> 00:33:06,731
The community was sucked dry
by a naturally occurring event...
326
00:33:06,934 --> 00:33:09,095
that happens once
every fifty years...
327
00:33:09,270 --> 00:33:14,105
and goes quietly away as appeared.
How do you explain that?
328
00:33:16,210 --> 00:33:17,802
All this talk about parasites...
329
00:33:18,046 --> 00:33:22,142
is an attempt by Rudkus to
generate media exposure for himself...
330
00:33:22,550 --> 00:33:26,281
at expense to Host Tender
Meats and Host, Missouri.
331
00:33:29,157 --> 00:33:31,785
Alright folks.
I think we've heard enough.
332
00:33:32,827 --> 00:33:34,692
Go on home now.
333
00:33:41,703 --> 00:33:46,663
If you have trouble with your
cattle or feed, I'll take care of it.
334
00:33:48,309 --> 00:33:51,301
I'll take care
of any problem you got.
335
00:34:06,594 --> 00:34:08,494
At least you tried, Doc.
336
00:34:09,997 --> 00:34:11,726
It's a damn shame.
337
00:34:14,836 --> 00:34:20,934
My great, great granddaddy
started Host Tender in 1887.
338
00:34:22,443 --> 00:34:25,879
He salted and dried
his own beef...
339
00:34:26,047 --> 00:34:30,040
and sold it to the miners
heading west to seek their fortune.
340
00:34:30,518 --> 00:34:33,453
The company slowly
grew over time.
341
00:34:33,621 --> 00:34:38,649
Until today the families
of this town rely on us...
342
00:34:38,860 --> 00:34:40,828
for their livelihood.
343
00:34:41,262 --> 00:34:43,492
I'm not trying to threaten
anyone's livelihood.
344
00:34:43,664 --> 00:34:45,461
- You're not?
- No.
345
00:34:45,633 --> 00:34:51,162
Do you think we can afford to pay
good money for diseased cattle?
346
00:34:52,073 --> 00:34:53,802
Who's gonna buy it?
347
00:34:54,041 --> 00:34:57,772
And who's gonna buy food and clothes
for all the families of this town?
348
00:34:57,945 --> 00:34:59,674
You, Dr. Rudkus?
349
00:35:04,452 --> 00:35:08,582
If you think you can come
into my home...
350
00:35:09,290 --> 00:35:12,282
a town that I helped build...
351
00:35:13,361 --> 00:35:16,330
and ruin it with
your poison...
352
00:35:17,632 --> 00:35:19,896
you are sadly mistaken.
353
00:35:29,110 --> 00:35:30,737
What if I'm not mistaken?
354
00:36:02,276 --> 00:36:04,676
Let me guess.
You're canceling your appointment?
355
00:36:05,179 --> 00:36:06,806
Yeah, it's Jacob Long.
356
00:36:07,248 --> 00:36:09,079
What is it?
357
00:36:09,550 --> 00:36:12,986
You'd better get here fast.
She's about to pop.
358
00:36:13,688 --> 00:36:15,849
I 'll be right there.
359
00:36:26,734 --> 00:36:28,725
It's bad.
You better come on.
360
00:36:32,039 --> 00:36:35,406
One minute, she's as right
as rain, the next thing.
361
00:36:50,758 --> 00:36:52,055
Is this...
362
00:36:53,461 --> 00:36:55,861
is this how you left her?
363
00:36:57,665 --> 00:36:59,155
Jacob...
364
00:36:59,433 --> 00:37:01,162
was she like this?
365
00:37:03,871 --> 00:37:05,498
What was that?
366
00:37:14,982 --> 00:37:16,882
I was hoping you could tell me.
367
00:38:19,947 --> 00:38:21,175
Doc!
368
00:38:25,886 --> 00:38:27,353
Wait, wait, wait.
369
00:38:39,066 --> 00:38:41,000
It's dead.
370
00:38:41,435 --> 00:38:43,494
This is evidence.
I needed it alive!
371
00:38:43,671 --> 00:38:46,071
It's better than the
alternative now, isn't it?
372
00:38:47,875 --> 00:38:50,036
What the hell is it?
373
00:38:51,345 --> 00:38:54,178
- It's the parasite.
- What?
374
00:38:55,449 --> 00:38:57,110
It's growing...
375
00:38:57,852 --> 00:38:59,786
it's mutating...
376
00:39:00,621 --> 00:39:02,179
evolving.
377
00:39:04,658 --> 00:39:06,558
Oh my.
378
00:39:20,141 --> 00:39:21,540
That's vertebra.
379
00:39:30,017 --> 00:39:33,316
- They'll grow to 4 times this size.
- What?
380
00:39:35,256 --> 00:39:39,625
You're telling me this thing
ate its way through my cow?
381
00:39:39,994 --> 00:39:42,087
This thing is gonna eat
its way through...
382
00:39:42,263 --> 00:39:44,561
anything that it once perceived
was a viable host.
383
00:39:46,867 --> 00:39:49,427
Us, people.
384
00:39:53,107 --> 00:39:55,371
Those cysts,
they're in that stream.
385
00:40:00,714 --> 00:40:03,410
Guess it ain't evidence no more.
386
00:40:54,368 --> 00:40:57,201
Teddy Bear, what time
are you picking me up?
387
00:40:57,471 --> 00:40:59,564
Twenty minutes.
Are you ready?
388
00:40:59,740 --> 00:41:02,573
Almost. Just gotta put
on some lipstick.
389
00:41:02,843 --> 00:41:06,142
- What are you wearing?
- Undles.
390
00:41:07,281 --> 00:41:10,307
Oh my god.
You're not!
391
00:41:11,552 --> 00:41:12,780
Unbelievable.
392
00:41:14,388 --> 00:41:16,583
Save some of that for later.
393
00:41:19,326 --> 00:41:21,123
Ted, are you okay?
394
00:41:21,295 --> 00:41:22,489
Ted?
395
00:41:45,052 --> 00:41:48,180
Ms. Anderson.
I thought you might stop by.
396
00:41:48,622 --> 00:41:51,284
What's Patrick's prognosis?
397
00:41:51,859 --> 00:41:54,692
It's hard to say.
He's stable.
398
00:41:55,729 --> 00:41:58,027
I've never seen anything like this.
399
00:41:58,599 --> 00:42:02,365
Mr. Odermatt wants him to get
the best medical attention.
400
00:42:03,037 --> 00:42:04,026
At any cost.
401
00:42:06,006 --> 00:42:06,995
Mrs. Whistler.
402
00:42:10,444 --> 00:42:15,404
I'm Fletcher Odermatt's attorney.
Is there any way we could help you?
403
00:42:17,418 --> 00:42:19,181
My husband's in a coma.
404
00:42:19,353 --> 00:42:22,811
They don't know if or
when he'll ever wake up.
405
00:42:23,724 --> 00:42:27,125
I'm sorry.
He sent his condolences.
406
00:42:27,294 --> 00:42:31,697
Fletcher doesn't care.
Patrick worked there for 1O years...
407
00:42:32,399 --> 00:42:35,835
not once got a raise.
They always talked about 'em.
408
00:42:36,470 --> 00:42:38,768
Instead we got picnics
and pep-talks.
409
00:42:47,014 --> 00:42:49,983
Doctor?
Patrick Whistler just woke up.
410
00:42:51,819 --> 00:42:53,912
How you feeling today?
411
00:42:54,221 --> 00:42:56,314
I don't really know.
412
00:43:00,427 --> 00:43:06,559
Next time you decide to take a swim,
I have a pool in my backyard...
413
00:43:07,167 --> 00:43:09,260
and we'll put you in there.
414
00:43:11,338 --> 00:43:13,806
We're just going
to check your eyes.
415
00:43:16,910 --> 00:43:18,400
There we go.
416
00:43:18,846 --> 00:43:20,313
Hey sweetie.
417
00:43:21,782 --> 00:43:23,079
How you feeling?
418
00:43:25,452 --> 00:43:27,784
I want you to come home soon.
419
00:43:30,391 --> 00:43:32,120
What's happening?
420
00:43:32,793 --> 00:43:35,557
- What's happening?
- I don't really feel right.
421
00:43:36,497 --> 00:43:38,522
Get her out of here.
Code blue.
422
00:43:38,866 --> 00:43:41,835
- Code blue.
- Come on.
423
00:43:44,271 --> 00:43:47,502
Hang in there Patrick.
Stay with me.
424
00:43:48,242 --> 00:43:51,575
Excuse me. We're trying
to find Patrick Whistler.
425
00:43:54,181 --> 00:43:56,115
Uh, no, sir.
426
00:43:57,751 --> 00:43:59,548
Fifth floor.
427
00:44:15,235 --> 00:44:16,395
Clear.
428
00:44:17,204 --> 00:44:19,229
Shock to two hundred.
Clear.
429
00:44:23,911 --> 00:44:26,243
Go up. Three hundred.
Clear.
430
00:44:28,315 --> 00:44:29,646
My God!
431
00:44:49,470 --> 00:44:51,404
Barbara!
432
00:44:51,572 --> 00:44:52,596
Barbara!
433
00:45:22,369 --> 00:45:23,597
Where's that thing
end up?
434
00:45:24,938 --> 00:45:27,338
Down to the basement.
435
00:46:03,777 --> 00:46:06,143
What do you think, split up?
436
00:46:06,880 --> 00:46:09,371
You better take one of these.
437
00:46:11,618 --> 00:46:14,951
It ain't gonna bite ya.
Just point and squeeze.
438
00:46:16,156 --> 00:46:18,488
Point and squeeze.
I can do that.
439
00:49:05,525 --> 00:49:08,050
No, look.
440
00:50:20,834 --> 00:50:21,926
Jacob. Did you see it?
441
00:50:22,102 --> 00:50:25,071
I'm pretty sure it went that way.
Let's get it.
442
00:53:11,371 --> 00:53:12,770
Shoot it!
443
00:53:31,124 --> 00:53:34,582
Thanks, Doc.
Thought I was a goner.
444
00:53:35,228 --> 00:53:37,219
Yeah, me too.
445
00:53:45,305 --> 00:53:46,704
That's a scary sound.
446
00:53:47,207 --> 00:53:49,869
- Hi, Dad.
- Hi, honey.
447
00:53:51,111 --> 00:53:53,909
- That's a nice watch.
- You like that?
448
00:53:54,180 --> 00:53:57,946
It belonged to your great granddad.
One day it 'll be yours.
449
00:53:58,251 --> 00:54:01,812
Come on. Let's wash up.
It's time for dinner.
450
00:54:02,222 --> 00:54:03,814
All of those?
451
00:54:04,124 --> 00:54:05,682
- What's it do?
- I don't think so.
452
00:54:05,859 --> 00:54:08,157
What's it do at the end?
How's it sound?
453
00:54:11,364 --> 00:54:13,355
Who sells these things?
454
00:54:14,634 --> 00:54:17,660
It's scary.
I guess you like it, don't you?
455
00:54:18,405 --> 00:54:19,963
- Did you buy it?
- I didn't.
456
00:54:20,140 --> 00:54:22,040
- Who did?
- I didn't buy it.
457
00:54:22,208 --> 00:54:26,338
- You gave him the money.
- I did not buy it.
458
00:54:36,189 --> 00:54:37,850
Well that 'll scare him.
459
00:54:42,228 --> 00:54:43,286
See?
460
00:54:43,463 --> 00:54:46,626
Is that how it.
Do it again.
461
00:54:49,336 --> 00:54:51,270
You hear it?
462
00:55:02,749 --> 00:55:04,376
There it is again.
463
00:55:04,551 --> 00:55:06,485
I'll get it.
464
00:55:17,330 --> 00:55:21,391
I'm aware of the situation.
Keneth, it's under control.
465
00:55:21,768 --> 00:55:24,896
What about him? He's one of
those environmental tree-huggers.
466
00:55:25,171 --> 00:55:28,038
If you'll excuse me, I'm in the middle
of dinner with my family.
467
00:55:28,908 --> 00:55:31,103
It's under control Kenneth.
468
00:55:31,511 --> 00:55:32,808
I'm handling it.
469
00:55:33,079 --> 00:55:36,378
If anything changes,
I'll call you back.
470
00:55:41,321 --> 00:55:42,549
Everything alright?
471
00:55:42,722 --> 00:55:45,350
I's fine. I have to go into
the office for a few minutes.
472
00:55:45,525 --> 00:55:47,516
- Fletcher.
- I know.
473
00:55:47,694 --> 00:55:50,561
I'll be back before dessert.
474
00:55:50,764 --> 00:55:53,426
Hey tiger, keep it cool.
475
00:56:01,975 --> 00:56:04,000
I can't believe this.
476
00:56:04,344 --> 00:56:08,678
You don't think all these people
got one of them things inside them?
477
00:56:08,848 --> 00:56:10,440
That's exactly what I think.
478
00:56:10,617 --> 00:56:13,677
- Lf all these people are infected.
- It's about to get real messy.
479
00:56:13,853 --> 00:56:15,411
We'd better get back
to my place, pronto.
480
00:56:17,090 --> 00:56:19,581
We need to figure out a way
to contain these parasites.
481
00:56:19,759 --> 00:56:22,250
- Meaning what, Doc?
- Nitrates.
482
00:56:22,662 --> 00:56:25,495
- I'm coming with you guys.
- What for?
483
00:56:25,665 --> 00:56:27,428
You're part of the problem.
484
00:56:27,601 --> 00:56:31,162
You couldn't possibly think
I had anything to do with that!
485
00:56:31,338 --> 00:56:34,705
Well then,
"apres vous, Mademoiselle."
486
00:56:46,886 --> 00:56:48,012
Giant what?
487
00:56:48,188 --> 00:56:50,520
Sheriff, it ain't normal.
They're like aliens.
488
00:56:50,690 --> 00:56:52,715
Jimmy, you been making
that moonshine again?
489
00:56:52,892 --> 00:56:54,519
Of course, but.
490
00:56:55,128 --> 00:56:58,359
Jimmy? Damn drunk.
491
00:56:59,833 --> 00:57:03,428
Chief? Mrs. Harris said something
ate her cow from the inside out.
492
00:57:03,603 --> 00:57:05,468
Mercury retrograde.
493
00:57:05,639 --> 00:57:08,335
- Mercury what?
- Never mind.
494
00:57:12,979 --> 00:57:15,880
Fletcher, are you aware
the whole town's going nuts?
495
00:57:16,416 --> 00:57:20,580
Whatever. Right now I need you
to find that vet and lock him up.
496
00:57:20,754 --> 00:57:22,619
Vet? What charges?
497
00:57:22,789 --> 00:57:26,281
I don't care. Make 'em up.
The hospital just called.
498
00:57:26,459 --> 00:57:28,450
Patrick Whistler's died.
499
00:57:29,162 --> 00:57:32,029
Somehow the vet's tied into it.
And Haley, too.
500
00:57:32,298 --> 00:57:34,562
She's on the wrong side
of this deal, now.
501
00:57:34,734 --> 00:57:36,361
I'll see what I can do.
502
00:57:36,536 --> 00:57:38,970
But we're getting
some pretty crazy calls.
503
00:57:39,139 --> 00:57:40,868
Nothing I can do about it.
504
00:57:41,041 --> 00:57:42,941
Find that vet.
505
00:57:44,411 --> 00:57:46,709
Jimmy says the big
worms are back again.
506
00:57:46,880 --> 00:57:48,404
Tell him to call an exterminator.
507
00:58:24,951 --> 00:58:26,646
Are you okay?
508
00:58:28,221 --> 00:58:30,712
- You okay?
- Oh god.
509
00:58:32,559 --> 00:58:37,326
- Johnny? Are you okay?
- It's my stomach.
510
00:58:41,468 --> 00:58:43,163
Take me to the hospital.
511
01:00:08,788 --> 01:00:10,756
Who you calling?
512
01:00:10,957 --> 01:00:13,892
Nobody. I just was checking
on Patrick Whistler.
513
01:00:16,396 --> 01:00:18,193
Whistler's dead.
514
01:00:19,699 --> 01:00:21,166
Oh my god.
515
01:00:21,334 --> 01:00:24,360
I warned you, Fletcher.
The drugs are too unstable.
516
01:00:24,537 --> 01:00:27,199
They're not affecting the cattle,
but the parasites, too.
517
01:00:27,373 --> 01:00:30,934
Milo, relax, will ya?
There's no proof of that.
518
01:00:31,544 --> 01:00:33,739
The proof is in the meat.
519
01:00:35,048 --> 01:00:36,709
Look for yourself.
520
01:01:13,786 --> 01:01:17,222
Alright. All this stuff's gotta
be destroyed.
521
01:01:17,390 --> 01:01:20,587
All the files on the experiment,
the drugs, all of 'em.
522
01:01:20,760 --> 01:01:23,320
This can't be linked to us.
523
01:01:23,496 --> 01:01:25,760
Fletcher, people are dying.
Felix warned us.
524
01:01:25,932 --> 01:01:30,528
Felix is gone. And I if you don't
want to be gone, too, get to work.
525
01:01:30,703 --> 01:01:34,639
Files, research, everything
like it never happened.
526
01:01:34,807 --> 01:01:36,604
But we can.
527
01:01:38,945 --> 01:01:41,106
You're in this, too.
528
01:01:41,414 --> 01:01:46,113
Now we can ride this out,
but we gotta do it together.
529
01:01:47,687 --> 01:01:49,416
Understood?
530
01:01:49,689 --> 01:01:51,384
Yes, sir.
531
01:01:53,593 --> 01:01:55,424
Good.
532
01:02:00,466 --> 01:02:02,400
Get rid of that meat.
533
01:02:02,568 --> 01:02:04,263
All of it.
534
01:02:09,509 --> 01:02:12,945
Watch your steps here.
A lot of 'em are rickety.
535
01:02:14,147 --> 01:02:15,136
Follow me.
536
01:02:15,615 --> 01:02:17,742
Charming place you've got here.
537
01:02:24,724 --> 01:02:26,851
Welcome to Redneck Nirvana.
538
01:02:27,026 --> 01:02:28,721
It's times like these...
539
01:02:28,895 --> 01:02:32,296
true paranoia sure pays off, huh?
Come on.
540
01:02:33,967 --> 01:02:38,233
Go on. Grab onto some of those
satchels over there, behind you.
541
01:02:38,471 --> 01:02:41,599
Here you go. I want you to
open up that ammo box.
542
01:02:41,774 --> 01:02:43,469
What is this?
543
01:02:45,345 --> 01:02:47,336
You know how to use
one of these?
544
01:02:48,915 --> 01:02:51,884
- You NRA?
- No. But I rep 'em.
545
01:02:52,051 --> 01:02:55,145
A girl after my own heart.
Doc, here's a shotgun.
546
01:02:55,321 --> 01:02:57,346
You load it down there,
you give it a pump.
547
01:02:57,523 --> 01:02:59,684
Make sure
you don't kill one of us.
548
01:02:59,859 --> 01:03:03,727
Everybody ready?
Ready as you're ever gonna be.
549
01:03:04,330 --> 01:03:06,560
- I guess so.
- C'mon.
550
01:03:06,833 --> 01:03:08,858
Here we go.
551
01:03:16,175 --> 01:03:19,008
You sure those things are gonna
be attracted to the fertilizer?
552
01:03:19,178 --> 01:03:22,045
They better, for our sake.
553
01:03:26,486 --> 01:03:28,579
Let me help you
with that.
554
01:03:30,923 --> 01:03:34,620
- Do we really need all this?
- We don't know how many there are.
555
01:03:34,894 --> 01:03:37,089
Never argue with a woman.
556
01:03:37,296 --> 01:03:40,026
Gimme a second.
I'm gonna get my sweet box.
557
01:03:40,199 --> 01:03:42,167
Sure.
558
01:03:43,102 --> 01:03:45,297
Wouldn't wanna forget that.
559
01:04:10,096 --> 01:04:11,893
Get outta the truck!
560
01:04:12,065 --> 01:04:13,623
Now!
561
01:04:14,934 --> 01:04:16,060
Move.
562
01:04:16,235 --> 01:04:19,534
- We didn't do anything wrong.
- That ain't what I hear.
563
01:04:19,705 --> 01:04:22,003
Hands on your head,
both of ya.
564
01:04:22,175 --> 01:04:23,699
Come on.
565
01:04:25,912 --> 01:04:28,244
You better have a warrant
for this, Sheriff.
566
01:04:28,414 --> 01:04:29,574
What 'd you say?
567
01:04:29,749 --> 01:04:31,910
You better have a warrant,
otherwise I'm gonna eat you alive.
568
01:04:32,085 --> 01:04:35,680
You're the least of my problems.
Get her in the car.
569
01:04:37,890 --> 01:04:39,881
Where's Jacob?
570
01:04:41,494 --> 01:04:44,622
I believe he's looking
for his sweet box, sir.
571
01:04:44,797 --> 01:04:47,732
All right smart guy.
In the car.
572
01:04:53,606 --> 01:04:55,506
Where we going?
573
01:04:57,143 --> 01:04:59,634
Oh. Lovely.
Nice trunk.
574
01:05:04,050 --> 01:05:07,349
Take the house.
I'll check the barn.
575
01:05:16,429 --> 01:05:19,830
Jacob?
You down there?
576
01:05:22,335 --> 01:05:26,669
I'm coming down. I don't want
any trouble with you, Jacob.
577
01:05:32,612 --> 01:05:35,479
Jacob?
Sheriff Lester, boy.
578
01:05:39,519 --> 01:05:41,453
You down here?
579
01:06:11,784 --> 01:06:15,185
Jacob, you are
one crazy bastard.
580
01:06:27,466 --> 01:06:29,491
He in there?
581
01:06:30,636 --> 01:06:32,831
Forget it.
Com on. Let's go.
582
01:06:56,095 --> 01:06:59,326
I'll send someone over
as soon as I can.
583
01:07:00,366 --> 01:07:02,994
- Sheriff Lester, is that you?
- Yeah, this is Lester.
584
01:07:03,169 --> 01:07:05,467
- I got me a critter in the backyard.
- A what?
585
01:07:05,705 --> 01:07:07,798
- It's some kind of bat.
- Are you sure?
586
01:07:07,974 --> 01:07:12,638
- I m positive. It's huge.
- Right, I'll look into it.
587
01:07:12,812 --> 01:07:17,681
You look really busy over there.
I hope nothing out of the ordinary.
588
01:07:17,850 --> 01:07:19,875
You better stop
running that mouth.
589
01:07:20,386 --> 01:07:22,320
Or someone might
tear your tongue out.
590
01:07:22,488 --> 01:07:24,217
Are you talking to me?
591
01:07:24,390 --> 01:07:27,382
- Sheriff?
- No, I'm not talking to you.
592
01:07:27,560 --> 01:07:31,428
Do you ever wonder if one of
those might be inside you right now?
593
01:07:31,597 --> 01:07:33,588
Thank you.
594
01:07:35,968 --> 01:07:39,369
- I'll deal with you in a minute.
- Why? They're not going to stop.
595
01:07:40,406 --> 01:07:43,375
Who do you think they'll blame?
Host Tender Meats? Fletcher?
596
01:07:43,676 --> 01:07:44,700
I'll call you right back.
597
01:07:44,877 --> 01:07:47,539
They're gonna blame you
if they can.
598
01:07:51,550 --> 01:07:53,484
Don't even bother.
You're wasting your breath.
599
01:07:53,653 --> 01:07:54,642
Lester here.
600
01:07:54,820 --> 01:07:57,812
There's a bunch of allens
flylng around my yard.
601
01:07:57,990 --> 01:08:00,185
They look like kites.
I don't know what they're doing.
602
01:08:00,359 --> 01:08:04,523
- Stop calling this office!
- Don't hang up on me, please!
603
01:08:28,187 --> 01:08:30,087
You're way past your bedtime.
604
01:08:32,024 --> 01:08:34,618
- Whatever.
- Don't whatever me. You heard me.
605
01:08:34,927 --> 01:08:37,122
Teeth. Clean. Now.
606
01:08:37,296 --> 01:08:38,991
The movie's just getting good.
607
01:08:39,165 --> 01:08:41,793
It 'll make a great re-run
when you're older.
608
01:08:53,212 --> 01:08:55,203
Time for bed, sweetie.
Go.
609
01:08:56,849 --> 01:08:59,010
Okay, let's tuck you in.
610
01:09:03,122 --> 01:09:05,215
Sleep tight, baby.
611
01:09:10,930 --> 01:09:12,795
Hey, Mom?
612
01:09:18,671 --> 01:09:20,764
Thanks, Mom.
613
01:09:23,809 --> 01:09:25,902
Night, baby.
614
01:09:46,632 --> 01:09:48,964
Fletcher, I want out.
615
01:09:50,035 --> 01:09:55,735
I know what you're thinking.
But the reward was worth the risk.
616
01:09:57,443 --> 01:09:59,775
Just didn't work out.
617
01:10:01,514 --> 01:10:03,482
We'll lay low.
618
01:10:03,649 --> 01:10:07,517
It 'll all blow over and then
it 'll all be back to normal.
619
01:10:09,889 --> 01:10:11,948
I can't do it.
620
01:10:12,658 --> 01:10:14,285
I'm leaving.
621
01:10:17,196 --> 01:10:19,096
I see.
622
01:10:21,000 --> 01:10:24,936
I understand.
You don't have the stomach.
623
01:10:26,272 --> 01:10:28,934
Felix felt the same way.
624
01:10:31,644 --> 01:10:34,010
He felt bad lying
to all the ranchers.
625
01:10:34,213 --> 01:10:37,740
While he was shooting up
their cattle with our cocktail.
626
01:10:38,984 --> 01:10:42,317
I'm going to tell you
the same thing I told him.
627
01:10:46,025 --> 01:10:47,652
Silence is golden.
628
01:10:55,434 --> 01:11:01,634
Milo, you didn't believe all those
rumors about Felix being dead?
629
01:11:06,946 --> 01:11:08,937
You get out of my town.
630
01:11:09,815 --> 01:11:12,648
Don't come back.
Ever.
631
01:11:14,119 --> 01:11:16,053
Are we clear?
632
01:11:37,209 --> 01:11:40,007
Mom! Mom!
633
01:11:45,217 --> 01:11:47,048
What?
634
01:11:50,789 --> 01:11:54,156
You'll have to get over this.
You're nearly 1O years old.
635
01:11:54,326 --> 01:11:56,521
It's time to stop believing
in monsters.
636
01:11:57,363 --> 01:12:01,766
See? No monsters.
You know what this means?
637
01:12:10,376 --> 01:12:14,107
Hi, this is Madeline Fletcher.
I can't take your call right now.
638
01:12:17,616 --> 01:12:19,641
You want a cup?
It's fresh brewed.
639
01:12:19,818 --> 01:12:21,877
Uh, my stomach.
640
01:12:23,055 --> 01:12:25,546
This ain't no time
for bellyaching now.
641
01:12:26,692 --> 01:12:30,184
What's the matter with you?
You got the flu?
642
01:12:35,634 --> 01:12:36,794
You okay?
643
01:12:50,883 --> 01:12:51,872
Oh my god.
644
01:13:01,093 --> 01:13:02,924
Shoot him.
You need to shoot him!
645
01:13:03,095 --> 01:13:04,892
Shoot him.
It's too late!
646
01:13:05,464 --> 01:13:07,125
Jacob, shoot him.
647
01:13:07,299 --> 01:13:08,698
It's too late!
648
01:13:15,574 --> 01:13:19,510
Les, time you started working
for the people again.
649
01:13:36,929 --> 01:13:37,918
Thanks.
650
01:13:40,032 --> 01:13:42,000
What the hell are these things?
651
01:13:42,167 --> 01:13:43,794
They're just a parasite.
652
01:13:43,969 --> 01:13:46,995
Genetically altered feed. The same
feed that mutated the cattle...
653
01:13:47,172 --> 01:13:50,437
...has now mutated common fluke.
- Ain't nothing common about 'em.
654
01:13:50,609 --> 01:13:54,511
Fletcher ordered the experiments
before the trials were approved.
655
01:13:54,680 --> 01:13:56,045
How do we stop 'em?
656
01:13:56,215 --> 01:13:59,241
- Shootin' 'em seems to work fine.
- We have a plan, Sheriff.
657
01:13:59,418 --> 01:14:02,387
But we're gonna need access
to the sewer system.
658
01:14:25,944 --> 01:14:27,844
Oh my.
659
01:15:36,215 --> 01:15:38,080
Madeline?
660
01:18:14,873 --> 01:18:16,738
Madeline.
661
01:20:02,681 --> 01:20:04,672
Christopher?
662
01:20:30,742 --> 01:20:33,870
Haley, start the engine
and release the valve lock.
663
01:20:34,846 --> 01:20:36,711
What's it look like?
664
01:20:37,582 --> 01:20:39,573
It should be a lever.
665
01:20:45,657 --> 01:20:47,454
- Alright, that's it.
- Jacob, watch out!
666
01:22:43,575 --> 01:22:46,976
Your plan seems to be working.
The larva have shifted course.
667
01:22:47,145 --> 01:22:49,875
I m on my way
to the sewers now.
668
01:22:50,982 --> 01:22:52,040
Almost there.
669
01:23:12,204 --> 01:23:16,937
Alright, Doc. We're over the sewer.
Connect the and let her rip.
670
01:23:29,754 --> 01:23:33,315
We better get moving. They're gonna
be on us like flies on buffalo chip.
671
01:23:33,491 --> 01:23:35,482
I'll meet you down there.
672
01:23:47,239 --> 01:23:50,504
- Ready to do some damage?
- Always ready, Les.
673
01:23:50,976 --> 01:23:54,275
You two keep spreading
these bags of fertilizer.
674
01:23:54,512 --> 01:23:57,174
Doc, if i'm not back
in two minutes.
675
01:23:57,349 --> 01:24:00,716
You push that red button
and blow the hell out of this place.
676
01:24:00,885 --> 01:24:04,252
Ready Les?
Let's go. Let's get it on.
677
01:24:06,758 --> 01:24:10,285
- Careful with that dynamite.
- Don't worry about me, partner.
678
01:24:31,950 --> 01:24:34,612
I want you to take
these sticks of dynamite.
679
01:24:34,786 --> 01:24:37,186
Set 'em about forty feet apart
on both sides of that tunnel.
680
01:24:37,355 --> 01:24:38,845
Think this'll work?
681
01:24:39,024 --> 01:24:41,424
Only one way to find out.
682
01:24:42,127 --> 01:24:44,595
- Be careful out there.
- Alright.
683
01:25:02,147 --> 01:25:04,377
That's about two minutes.
684
01:25:04,749 --> 01:25:08,685
- What are we gonna do?
- I know what we're supposed to do.
685
01:25:13,491 --> 01:25:15,459
Listen.
686
01:25:18,763 --> 01:25:20,924
Hang on!
687
01:25:28,373 --> 01:25:30,398
Where's the sheriff?
688
01:25:30,575 --> 01:25:32,008
He should be here by now.
689
01:25:32,177 --> 01:25:35,772
- We gotta blow this thing.
- I'm not going without him.
690
01:25:36,848 --> 01:25:38,645
Oh my god.
691
01:25:48,626 --> 01:25:51,754
Don't shoot, it's me!
Hold your fire!
692
01:25:54,933 --> 01:25:55,922
Take this.
693
01:25:56,501 --> 01:25:59,436
Just take it, alright?
You know what to do.
694
01:26:14,352 --> 01:26:16,217
Y'all ain't so bad.
695
01:26:19,124 --> 01:26:21,592
- Let's go, Les.
- I'm getting too old for this.
696
01:26:44,716 --> 01:26:46,240
Come on!
697
01:26:46,751 --> 01:26:48,309
They're coming from both ways.
698
01:26:50,488 --> 01:26:53,753
- They got us surrounded.
- Then let's find a way out.
699
01:26:56,895 --> 01:26:59,523
Right this way,
you slimy bastards.
700
01:27:07,772 --> 01:27:11,003
Come on, Les, do it.
A little bit more.
701
01:27:11,443 --> 01:27:13,138
Come on.
702
01:27:13,878 --> 01:27:15,812
Get out through here.
703
01:27:30,495 --> 01:27:31,962
No! Let go!
704
01:27:35,333 --> 01:27:37,096
It's too late.
705
01:27:38,970 --> 01:27:40,904
My God!
706
01:28:01,392 --> 01:28:02,381
Over here.
707
01:28:07,532 --> 01:28:09,762
Let's kill some bugs.
708
01:28:36,494 --> 01:28:40,794
A live update on the catastrophe
that took hundreds of lives.
709
01:28:40,965 --> 01:28:42,796
In a sleepy town of Host,
Missouri.
710
01:28:42,967 --> 01:28:47,336
The disasterwas triggered by
a genetic engineerlng plant.
711
01:28:47,505 --> 01:28:50,872
Owned by controversial millionaire
and entrepreneur, Fletcher Odermatt.
712
01:28:51,042 --> 01:28:53,010
Odermatt's company,
Host Tender Meats...
713
01:28:53,211 --> 01:28:58,274
Is responsible for what some are
calling the next mad cow scare.
714
01:28:58,683 --> 01:29:01,413
- How you doing?
- Okay.
715
01:29:06,724 --> 01:29:08,919
So I guess it's over now?
716
01:29:11,863 --> 01:29:14,593
Yeah, I guess it is.52835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.