All language subtitles for ISO AI LECCION 4.mp4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:07,549 Para colorear vamos a utilizar una herramienta 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,885 que es el bote de pintura interactivo y lo que hace esta herramienta 3 00:00:10,885 --> 00:00:14,180 es que identifica perímetros y los colorea. 4 00:00:14,222 --> 00:00:17,142 Por eso es que fue muy importante que nuestro archivo estuviera 5 00:00:17,142 --> 00:00:20,937 completamente cerrado en todos sus bordes para que pudiera colorear. 6 00:00:21,730 --> 00:00:25,692 Voy a bloquear mi capa en donde tengo todo lo que va en frente. 7 00:00:25,775 --> 00:00:28,653 Voy a dejar desbloqueado sólo volumen. 8 00:00:28,653 --> 00:00:30,989 Voy a seleccionar todo 9 00:00:30,989 --> 00:00:33,575 y voy a activar mi bote de pintura con la letra K. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,244 Vemos aquí que se activa. 11 00:00:36,244 --> 00:00:37,954 Es este bote de acá 12 00:00:37,954 --> 00:00:40,957 desde mi paleta de muestras le voy a asignar un color de relleno 13 00:00:41,916 --> 00:00:44,335 y aquí es donde vamos a empezar a jugar un poco. 14 00:00:44,335 --> 00:00:47,881 Por ejemplo, todos los muros los puedo dibujar de un rojo 15 00:00:47,881 --> 00:00:51,092 o un naranja, todos los pisos, por ejemplo de un blanco. 16 00:00:51,551 --> 00:00:54,220 Y vamos a ir dividiendo por caras. 17 00:00:54,220 --> 00:00:57,223 Es decir, todo lo que ve hacia un lado va a ser un poco más clarito 18 00:00:57,223 --> 00:00:59,559 y todo lo que ve hacia el otro va a ser un poco más oscuro. 19 00:01:00,393 --> 00:01:03,521 En ese caso voy a empezar, por ejemplo, con esos colores terracota. 20 00:01:04,064 --> 00:01:08,109 Todo lo que ve hacia el lado derecho lo voy a pintar de un solo tono 21 00:01:08,943 --> 00:01:15,116 y me voy a guiar por donde se cortan las cosas, 22 00:01:15,366 --> 00:01:19,662 creo que son todas con uno más clarito me voy a ir a todo lo que se corta 23 00:01:19,662 --> 00:01:20,538 del lado izquierdo. 24 00:01:20,538 --> 00:01:24,667 Entonces por ejemplo estos, estos de aquí también se cortan 25 00:01:26,586 --> 00:01:27,545 y eso sería 26 00:01:27,545 --> 00:01:31,549 todo para esto, para arriba, me voy a ir con un tono 27 00:01:31,549 --> 00:01:35,762 todavía más claro, por ejemplo este donde se cortan los muros. 28 00:01:37,597 --> 00:01:40,475 Aquí me faltó uno, me regreso 29 00:01:40,475 --> 00:01:43,895 y a las paredes les voy a poner un color mucho más clarito. 30 00:01:43,895 --> 00:01:45,939 No me gustaría que se vieran tan oscuras. 31 00:01:47,023 --> 00:01:50,568 Entonces les voy a poner este beige 32 00:01:50,568 --> 00:01:53,196 y del otro lado le ponemos el otro 33 00:01:53,196 --> 00:01:57,992 beige. 34 00:01:57,992 --> 00:02:03,623 A los pisos les puedo poner, por ejemplo un blanco 35 00:02:04,415 --> 00:02:06,376 o un beige, 36 00:02:07,001 --> 00:02:09,629 podemos ir ahí experimentando qué color nos gusta más 37 00:02:11,506 --> 00:02:14,592 y vamos a pintar así todo nuestro dibujo 38 00:02:14,592 --> 00:02:17,053 con los colores que nosotros definimos, 39 00:02:31,901 --> 00:02:35,864 ya que coloreamos todo este aparte del isométrico, bloqueamos esta capa. 40 00:02:35,905 --> 00:02:37,615 Desbloqueamos la siguiente. 41 00:02:37,615 --> 00:02:39,075 Seleccionamos todo. 42 00:02:39,075 --> 00:02:43,329 Activamos nuevamente el bote de pintura con la letra K y vamos a pintar. 43 00:02:43,830 --> 00:02:47,792 Todo lo que sea cristal lo podemos pintar de un color en específico, 44 00:02:47,792 --> 00:02:48,793 por ejemplo blanco 45 00:02:49,961 --> 00:02:52,630 y lo que no sea cristal lo voy a pintar de un color oscuro, 46 00:02:52,630 --> 00:02:55,300 o sea, los canceles, los voy a pintar de un color oscuro. 47 00:02:56,509 --> 00:02:59,220 Entonces en este caso 48 00:02:59,888 --> 00:03:02,140 voy a pintar esos canceles de ese rojo 49 00:03:02,640 --> 00:03:06,311 y esto que va a ser madera, lo voy a pintar del mismo color que pinté 50 00:03:07,520 --> 00:03:12,275 las puertas, vamos a pintarlas así. 51 00:03:12,275 --> 00:03:15,778 Y de todas maneras cualquier color que no haya quedado o no nos guste, 52 00:03:15,778 --> 00:03:19,073 al momento de explotar esto vamos a poder modificarlo. 53 00:03:19,782 --> 00:03:21,451 Entonces, en lo único que me estoy enfocando 54 00:03:21,451 --> 00:03:24,579 ahora es en asignar colores a todos los objetos. 55 00:03:25,788 --> 00:03:28,458 Los cristales de aquí que van a tener transparencia los voy a 56 00:03:28,458 --> 00:03:32,170 dejar hasta el final, porque primero quiero hacer una corrección de color. 57 00:03:32,629 --> 00:03:36,883 Entonces, ya teniendo todo pintado, lo siguiente sería modificar los colores 58 00:03:36,883 --> 00:03:40,553 si es que no quedaron y simplemente podemos explotar 59 00:03:40,553 --> 00:03:43,598 para tener una mejor, un mejor manejo de los objetos. 60 00:03:43,598 --> 00:03:48,978 Entonces en el siguiente capítulo vamos a re colorear y explotar. 5295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.