All language subtitles for Hidden.Truth.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:46,845 --> 00:01:49,021 Hey, Zoe, you ready? 4 00:01:49,065 --> 00:01:51,067 Hey, Zoe, you ready to go? 5 00:01:52,286 --> 00:01:54,592 Hey! Gotta get going. 6 00:01:54,636 --> 00:01:56,290 Hi. You ready to go? 7 00:01:56,333 --> 00:01:58,118 Okay. Just one second. 8 00:02:01,251 --> 00:02:04,385 I didn't even start wearing makeup until I was in my 20s. 9 00:02:04,428 --> 00:02:08,345 Times have changed, Aunt Jamie, times have changed. 10 00:02:08,389 --> 00:02:11,087 Yes, they have. 11 00:02:11,131 --> 00:02:14,569 Trust me though, you don't want to grow up quite as fast as you think you do. 12 00:02:15,831 --> 00:02:17,528 Oh, but I do. 13 00:02:19,617 --> 00:02:20,923 You look just like your mom. 14 00:02:27,930 --> 00:02:29,366 That's what I keep hearing. 15 00:03:06,186 --> 00:03:07,665 Zoe, come on, I'm leaving. 16 00:03:33,517 --> 00:03:34,953 Okay, you coming in? 17 00:03:34,997 --> 00:03:37,695 - No, thanks, I'm good. - Okay. 18 00:03:37,739 --> 00:03:39,480 Wait for me here, okay? 19 00:03:49,881 --> 00:03:51,274 - Hey, Jamie. - Hey! 20 00:03:56,758 --> 00:03:57,933 - Hi! - Morning! 21 00:04:59,211 --> 00:05:00,909 That is a good choice. 22 00:05:00,952 --> 00:05:02,998 Hey, Michael. 23 00:05:03,041 --> 00:05:05,740 I mean, I used to be in the music industry. 24 00:05:05,783 --> 00:05:08,612 It is my niece's birthday and I want to get her something. 25 00:05:08,656 --> 00:05:09,874 Oh! 26 00:05:10,962 --> 00:05:12,660 You know what? Let me see that. 27 00:05:12,703 --> 00:05:14,618 Well, you know what? 28 00:05:16,316 --> 00:05:18,535 Oh, yeah. She's going to like this one much better. 29 00:05:18,579 --> 00:05:19,754 - Yeah? - Yup. 30 00:05:19,797 --> 00:05:21,495 - Okay. - Thanks. 31 00:05:21,538 --> 00:05:22,713 - Yup. - Nice to see you. 32 00:05:22,757 --> 00:05:24,106 - You, too. - Say hi to Veronique. 33 00:05:24,149 --> 00:05:25,194 - I will. - Okay. 34 00:05:25,237 --> 00:05:26,238 Bye. 35 00:05:48,348 --> 00:05:51,394 Hi, you've reached Zoe's voicemail, leave a message. 36 00:05:51,438 --> 00:05:54,266 Zoe, where did you go? I told you to wait for me. 37 00:05:54,310 --> 00:05:55,877 Can you call me, please? 38 00:06:29,867 --> 00:06:31,173 Hey! 39 00:06:31,216 --> 00:06:32,740 Hey, sis. 40 00:06:33,784 --> 00:06:35,307 Zoe took off again. 41 00:06:36,439 --> 00:06:38,920 Yeah, she tends to do that. 42 00:06:38,963 --> 00:06:41,836 She's your daughter. Why am I the one trying so hard? 43 00:06:41,879 --> 00:06:44,186 I know you are, and I'm grateful for everything you're doing. 44 00:06:45,927 --> 00:06:48,277 You checked by the park by the east side of the lake? 45 00:06:48,320 --> 00:06:50,497 No. 46 00:06:50,540 --> 00:06:53,500 I found her there a couple of times after Layla died hanging out with her friends. 47 00:06:53,543 --> 00:06:54,979 All right, I'll check there. 48 00:06:57,068 --> 00:06:59,070 - It's her birthday tomorrow. - I know it is. 49 00:06:59,114 --> 00:07:00,594 I haven't forgotten. 50 00:07:00,637 --> 00:07:02,857 Well, I'm having a birthday party for her at the house. 51 00:07:02,900 --> 00:07:04,641 So maybe you want to come. 52 00:07:04,685 --> 00:07:06,643 She thinks I abandoned her. 53 00:07:06,687 --> 00:07:08,471 She hates me. Her mother hated me. 54 00:07:08,515 --> 00:07:10,995 Pace, please stop playing the victim. 55 00:07:11,039 --> 00:07:13,171 You asked me to look after her. 56 00:07:13,215 --> 00:07:15,870 You needed to get your drinking under control after Layla died. 57 00:07:15,913 --> 00:07:18,655 Yeah, well, the whole town thinks I killed my wife. 58 00:07:18,699 --> 00:07:21,179 I still get dirty looks everywhere I go. 59 00:07:21,223 --> 00:07:22,920 I got nothing here, Jamie. You got everything. 60 00:07:22,964 --> 00:07:27,229 Oh, yeah. A marriage that fell apart after a year. 61 00:07:27,272 --> 00:07:29,536 Yeah, how's that house you got out of it? 62 00:07:29,579 --> 00:07:32,843 Yeah, well, that house is why I'm able to look after Zoe. 63 00:07:32,887 --> 00:07:36,630 Will you please just come tomorrow? 64 00:07:36,673 --> 00:07:40,111 It would mean a lot to her, whether she shows it or not, and you... 65 00:07:40,155 --> 00:07:43,463 gotta start getting out of here. You can't hide like this all the time. 66 00:07:44,551 --> 00:07:45,726 Yeah, I'll think about it. 67 00:07:47,728 --> 00:07:49,294 Thank you. 68 00:07:49,338 --> 00:07:50,513 I said I'll think about it. 69 00:07:50,557 --> 00:07:51,645 Good. Thank you. 70 00:07:52,994 --> 00:07:55,779 - Okay, all right. I'll try. - Okay. 71 00:07:55,823 --> 00:07:57,912 Bring a present, please. 72 00:07:57,955 --> 00:07:59,783 - See you! - Yeah, see you. 73 00:08:02,220 --> 00:08:03,352 I got you something. 74 00:08:06,921 --> 00:08:08,444 I didn't get you anything on your birthday. 75 00:08:08,488 --> 00:08:09,967 So? 76 00:08:10,011 --> 00:08:11,839 What is it? 77 00:08:11,882 --> 00:08:13,754 Well, open it and find out. 78 00:08:17,758 --> 00:08:20,456 I only had enough money to buy you one charm, 79 00:08:20,500 --> 00:08:21,718 but you can always get more. 80 00:08:22,937 --> 00:08:24,373 Let me do it. 81 00:08:26,941 --> 00:08:28,377 It's for luck. 82 00:08:28,420 --> 00:08:30,553 I need all the luck I can get to get out of this town. 83 00:08:30,597 --> 00:08:32,860 It's nice. Thanks. 84 00:08:32,903 --> 00:08:34,383 Happy birthday. 85 00:08:37,647 --> 00:08:39,910 There's a whole world waiting out there for us, Natalie. 86 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 Mmm. I like it here. 87 00:08:45,307 --> 00:08:47,527 It's easy. 88 00:08:47,570 --> 00:08:48,876 Maybe for you. 89 00:08:50,312 --> 00:08:52,227 Right. Sorry. 90 00:08:52,270 --> 00:08:54,098 I know it's been rough for you. 91 00:08:54,142 --> 00:08:55,709 I'd do anything to get out of here. 92 00:08:57,362 --> 00:08:59,103 I've almost got enough money saved. 93 00:08:59,147 --> 00:09:01,802 Saved? From what? 94 00:09:01,845 --> 00:09:03,325 You don't have a job. 95 00:09:04,369 --> 00:09:05,457 I've got a sponsor. 96 00:09:07,416 --> 00:09:11,289 That sounds potentially gross. 97 00:09:11,333 --> 00:09:14,858 Nothing is as gross as the thought of me spending the rest of my life here. 98 00:09:16,381 --> 00:09:17,469 Trust me. 99 00:09:21,648 --> 00:09:24,302 It's kind of cool of Jamie to throw you a party. 100 00:09:24,346 --> 00:09:25,739 Can't wait. 101 00:09:25,782 --> 00:09:28,437 Oh, come on. It might be fun! 102 00:09:28,480 --> 00:09:30,657 All right, well, you can go and stand in for me. 103 00:09:33,007 --> 00:09:34,965 She's just trying to do something nice for you. 104 00:09:36,706 --> 00:09:38,316 Yeah, I guess. 105 00:09:40,057 --> 00:09:41,755 Speak of the devil. 106 00:09:50,067 --> 00:09:51,155 You couldn't have told me? 107 00:09:51,199 --> 00:09:53,201 I texted you! 108 00:09:54,419 --> 00:09:55,986 Yes, you did. 109 00:09:56,030 --> 00:09:58,119 I'm just going to hang out with Natalie, okay? 110 00:09:58,162 --> 00:10:00,948 Well, okay, but you don't want to have lunch? I was going to buy it for you. 111 00:10:00,991 --> 00:10:04,865 I'm dieting. Can I please just stay here and hang out with Natalie? Please? 112 00:10:04,908 --> 00:10:07,607 Okay, I'll see you at home for dinner at 7:00? 113 00:10:07,650 --> 00:10:08,869 - Yeah, sure. - 7:00! 114 00:10:11,828 --> 00:10:13,134 Bye, Natalie. 115 00:10:15,092 --> 00:10:16,180 How annoying! 116 00:10:16,224 --> 00:10:17,617 Oh, she's fine. 117 00:11:04,925 --> 00:11:06,796 How's my little bird? 118 00:11:06,840 --> 00:11:09,320 Ew! I'm not your little bird. 119 00:11:09,364 --> 00:11:11,148 Ah, you know you are. 120 00:11:11,192 --> 00:11:12,672 Right? 121 00:11:15,500 --> 00:11:17,111 You've been avoiding me. 122 00:11:18,982 --> 00:11:21,202 It's my Aunt Jamie. She suspects something. 123 00:11:22,377 --> 00:11:23,900 No, she doesn't. 124 00:11:23,944 --> 00:11:26,555 You don't know her. She's all over me with questions. 125 00:11:26,598 --> 00:11:28,252 I do know her. 126 00:11:30,994 --> 00:11:33,257 But I'm not stupid. 127 00:11:34,650 --> 00:11:37,784 She has no clue what's going on here. 128 00:11:37,827 --> 00:11:39,220 None at all. 129 00:11:41,962 --> 00:11:46,793 Well, that's not very nice. After all I do for you. 130 00:11:46,836 --> 00:11:51,014 I'm only doing this long enough to have enough money to move to LA, 131 00:11:51,058 --> 00:11:55,062 and then I never have to see you or this place again. 132 00:11:58,152 --> 00:12:00,502 Ow! You're hurting me! Let go! 133 00:12:00,545 --> 00:12:02,765 Quit it! You're hurting me! 134 00:12:05,463 --> 00:12:07,378 Jeez. 135 00:12:07,422 --> 00:12:10,207 You know, I want to see you tomorrow. 136 00:12:10,251 --> 00:12:13,036 I can't. It's my birthday. 137 00:12:13,080 --> 00:12:15,604 You will, and I'll make it worth your while. 138 00:12:18,694 --> 00:12:22,829 You want the rest of your money, so you can get out of this place once and for all. 139 00:12:22,872 --> 00:12:25,614 Same place, same time as usual. 140 00:12:28,051 --> 00:12:29,183 Get out. 141 00:12:56,427 --> 00:12:58,690 Zoe, what happened? I thought you're meeting me for dinner. 142 00:12:58,734 --> 00:13:00,475 I'm really tired. You can lecture me in the morning. 143 00:13:00,518 --> 00:13:02,999 Get back here! I'm not lecturing you. 144 00:13:03,043 --> 00:13:05,132 I'm your guardian. 145 00:13:05,175 --> 00:13:07,699 You're going to have to start following some of my rules. 146 00:13:07,743 --> 00:13:09,789 - This wasn't my idea. - No, it wasn't mine either, 147 00:13:09,832 --> 00:13:11,355 but your dad is my brother. 148 00:13:11,399 --> 00:13:12,748 - Who didn't want me anymore. - No! 149 00:13:12,792 --> 00:13:15,664 Who loves you very much, and so do I. 150 00:13:15,707 --> 00:13:17,666 And both of us want what's best for you, 151 00:13:17,709 --> 00:13:20,800 and he couldn't do that for you after your mom died. 152 00:13:20,843 --> 00:13:22,584 She was murdered. 153 00:13:22,627 --> 00:13:25,108 Zoe... I know that! 154 00:13:25,152 --> 00:13:29,069 Yeah. And the whole town, my school... 155 00:13:29,112 --> 00:13:31,027 the Sheriff thought... no, wait... 156 00:13:31,071 --> 00:13:32,681 still thinks he killed her. 157 00:13:32,724 --> 00:13:35,162 Yeah, and that's exactly why we stand behind him. 158 00:13:35,205 --> 00:13:37,077 Right! The way you stood behind me, 159 00:13:37,120 --> 00:13:38,600 when he handed me off to you. 160 00:13:38,643 --> 00:13:40,558 Hey! Are we going to keep going in circles like this? 161 00:13:40,602 --> 00:13:44,911 That's all they do here! They just go in circles, never going anywhere. 162 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 I want out of this stupid town! 163 00:13:46,913 --> 00:13:49,437 I want out from the staring eyes and I want away from my drunk father. 164 00:13:49,480 --> 00:13:51,831 He's been sober for months! 165 00:13:51,874 --> 00:13:55,095 Yeah, and you weren't around when he wasn't, so don't try to step in now and save the day. 166 00:13:55,138 --> 00:13:57,227 I don't need you! 167 00:13:57,271 --> 00:13:59,099 I can take care of myself! 168 00:14:16,290 --> 00:14:17,508 Aunt Jamie. 169 00:14:18,814 --> 00:14:19,859 Hey. 170 00:14:20,947 --> 00:14:22,165 I'm sorry. 171 00:14:25,734 --> 00:14:29,346 Honey. No, I'm sorry. 172 00:15:00,856 --> 00:15:01,944 Hey. 173 00:15:01,988 --> 00:15:04,686 How's the marina project coming along? 174 00:15:04,729 --> 00:15:08,081 Okay. It'll be better once the town approves things. 175 00:15:09,125 --> 00:15:10,300 You're awfully tense. 176 00:15:12,085 --> 00:15:14,957 Just been working too hard, I guess. 177 00:15:15,001 --> 00:15:17,307 Well, you know what they say about all work and no play. 178 00:15:20,354 --> 00:15:24,010 Um, don't we have a tour group coming in today? 179 00:15:25,141 --> 00:15:27,839 - Yes. - Yeah. 180 00:15:27,883 --> 00:15:31,539 I will be more in the mood once the town approves my plans. 181 00:15:31,582 --> 00:15:33,280 - Okay? - Okay. 182 00:15:34,455 --> 00:15:35,586 Okay. 183 00:15:47,294 --> 00:15:48,556 Happy birthday. 184 00:16:28,335 --> 00:16:29,727 Zoe! 185 00:16:38,301 --> 00:16:39,389 Zoe! 186 00:16:41,000 --> 00:16:42,436 Hey, birthday girl. 187 00:16:44,394 --> 00:16:46,353 Zoe? Hello! 188 00:17:04,936 --> 00:17:09,550 Zoe, it's your dad. Just wanted to wish you a happy birthday. 189 00:17:09,593 --> 00:17:12,205 I'm hoping we can talk at your party. I love you. 190 00:17:13,380 --> 00:17:14,642 See you tonight. 191 00:18:31,849 --> 00:18:33,024 Thanks. 192 00:18:41,207 --> 00:18:43,687 Hi, you've reached Zoe's voicemail. Leave a message. 193 00:19:28,123 --> 00:19:29,603 This was the last time. 194 00:19:31,344 --> 00:19:32,649 Is it? 195 00:19:34,390 --> 00:19:37,219 You said you were going to give me the rest of the money. 196 00:19:37,263 --> 00:19:40,048 Mmm. Did I? 197 00:19:42,181 --> 00:19:44,183 Yeah, you did. 198 00:19:45,532 --> 00:19:47,055 And if you don't... 199 00:19:47,098 --> 00:19:48,535 You'll what? 200 00:19:50,232 --> 00:19:51,364 I'm only 16... 201 00:19:53,322 --> 00:19:54,628 well, 17. 202 00:19:56,325 --> 00:19:57,544 You could go to jail. 203 00:20:03,114 --> 00:20:04,855 All I'd have to do is say the word. 204 00:20:15,431 --> 00:20:17,651 Are you... 205 00:20:17,694 --> 00:20:20,088 Are you threatening me, huh? 206 00:20:21,437 --> 00:20:22,656 No, I'm bargaining. 207 00:20:22,699 --> 00:20:24,571 Just like you always do. 208 00:20:25,572 --> 00:20:27,965 You hear me? 209 00:20:28,009 --> 00:20:30,054 I'm done with you! 210 00:20:30,098 --> 00:20:31,534 Now back off! 211 00:20:35,103 --> 00:20:37,236 I can take these. 212 00:20:37,279 --> 00:20:38,454 Thank you. 213 00:20:40,326 --> 00:20:42,545 This is my fault. 214 00:20:44,678 --> 00:20:48,116 I left her a message saying I was going to come to her party. 215 00:20:48,159 --> 00:20:49,987 No, that's the right thing to do. 216 00:20:51,293 --> 00:20:52,338 Was it? 217 00:20:57,604 --> 00:21:01,085 Now, sweetheart, you don't call the shots. 218 00:21:01,129 --> 00:21:02,870 I'll call the cops! 219 00:21:02,913 --> 00:21:04,350 They'll take you away! 220 00:21:04,393 --> 00:21:06,308 I'll tell your wife! 221 00:21:06,352 --> 00:21:08,049 I'll tell everyone about you and my mother! 222 00:21:10,617 --> 00:21:12,358 Give me that! 223 00:21:15,361 --> 00:21:17,928 Hey, Zoe! 224 00:21:17,972 --> 00:21:21,280 Zoe, will you please just call us and let us know you're okay? 225 00:21:21,323 --> 00:21:23,891 I won't ask any other questions. 226 00:21:23,934 --> 00:21:25,327 I'm just worried. 227 00:21:29,853 --> 00:21:32,465 Mrs. Nevin, everything's all cleaned up, 228 00:21:32,508 --> 00:21:34,554 and my dad should be here soon to pick me up. 229 00:21:34,597 --> 00:21:36,556 Aw, thank you, Natalie. 230 00:21:38,645 --> 00:21:41,387 I'm sure Zoe just forgot about the party. 231 00:21:41,430 --> 00:21:43,345 Yeah. Yeah, that's probably what happened. 232 00:21:45,347 --> 00:21:47,262 - I'll see you - Bye. 233 00:22:08,065 --> 00:22:09,415 Zoe! 234 00:22:12,505 --> 00:22:13,593 Zoe! 235 00:22:19,512 --> 00:22:20,774 Zoe? 236 00:22:22,166 --> 00:22:23,646 Zoe! 237 00:22:25,431 --> 00:22:26,867 Zoe! 238 00:22:30,958 --> 00:22:32,089 Zoe! 239 00:22:35,571 --> 00:22:36,833 Zoe! 240 00:22:37,834 --> 00:22:39,793 Get away from me! 241 00:22:39,836 --> 00:22:40,881 Zoe! 242 00:22:42,317 --> 00:22:43,405 Zoe! 243 00:22:44,972 --> 00:22:46,408 Where are you? 244 00:22:47,844 --> 00:22:49,672 Zoe! 245 00:22:49,716 --> 00:22:52,545 Zoe! Zoe! 246 00:22:55,199 --> 00:22:57,245 Where are you? 247 00:22:58,899 --> 00:23:02,511 Zoe? Zoe! 248 00:23:04,121 --> 00:23:06,123 Zoe! 249 00:23:16,743 --> 00:23:18,048 Oh, my... 250 00:23:52,648 --> 00:23:54,171 Are you looking for this? 251 00:24:29,163 --> 00:24:32,601 Have you considered that your niece may have run away again? 252 00:24:32,645 --> 00:24:35,125 She's just never been gone this long before, 253 00:24:35,169 --> 00:24:37,301 and we've been getting along better recently. 254 00:24:37,345 --> 00:24:39,521 But there was trouble at home? 255 00:24:39,565 --> 00:24:43,612 Yeah, but nothing serious. I mean, you know the situation. 256 00:24:43,656 --> 00:24:45,788 - But... - Okay. 257 00:24:45,832 --> 00:24:47,790 We're checking the bus and the train lines, 258 00:24:47,834 --> 00:24:51,141 and we sent a report to the LAPD, in case she's headed there. 259 00:24:54,580 --> 00:24:56,756 Call me, if you need anything. 260 00:24:56,799 --> 00:24:59,062 My cell's on there, in case I'm not in the office. 261 00:24:59,106 --> 00:25:01,543 - Okay. - Thanks, Mrs. Nevin. 262 00:25:04,111 --> 00:25:05,373 Okay, thank you. 263 00:25:10,770 --> 00:25:13,337 Pace Nevin's kid. 264 00:25:14,469 --> 00:25:16,166 No telling where she's gone. 265 00:27:17,113 --> 00:27:18,245 Michael. 266 00:27:20,334 --> 00:27:23,424 Michael. Oh, my God, they just found Zoe Nevin's body in the lake. 267 00:27:24,947 --> 00:27:26,079 They think it's murder. 268 00:27:27,689 --> 00:27:28,908 Michael, did you hear me? 269 00:27:30,692 --> 00:27:32,346 Oh, my God. 270 00:27:33,782 --> 00:27:34,914 First her mother, then her. 271 00:28:05,292 --> 00:28:06,510 Jamie. 272 00:28:06,554 --> 00:28:07,555 Hey. 273 00:28:10,166 --> 00:28:13,169 - Sorry, I'm late. - No, I'm glad you came. 274 00:28:16,303 --> 00:28:17,434 How you doing, sis? 275 00:28:19,872 --> 00:28:21,264 What about you? How you doing? 276 00:28:22,657 --> 00:28:23,745 I've had my moments. 277 00:28:26,574 --> 00:28:28,097 Any news? 278 00:28:28,141 --> 00:28:29,751 No, the Sheriff's not saying anything. 279 00:28:29,795 --> 00:28:32,145 Nobody else is saying anything. 280 00:28:32,188 --> 00:28:33,363 Yes, it's just a matter of time. 281 00:28:34,495 --> 00:28:35,714 What? What do you mean? 282 00:28:36,758 --> 00:28:37,803 I've already heard the rumors. 283 00:28:39,587 --> 00:28:42,329 Pace, no. That's not going to happen again. 284 00:28:45,201 --> 00:28:46,812 Hey, Natalie. 285 00:28:46,855 --> 00:28:48,596 Hey, Mrs. Nevin. 286 00:28:52,643 --> 00:28:54,297 I'm so sorry. 287 00:29:04,394 --> 00:29:06,701 You think you know people, but you really don't. 288 00:29:08,485 --> 00:29:09,835 What do you mean? 289 00:29:09,878 --> 00:29:12,881 People are like prisms. Lots of sides. 290 00:29:15,318 --> 00:29:17,364 Take Pace Nevin. 291 00:29:17,407 --> 00:29:20,149 Seems like a good guy. Has a business. 292 00:29:20,193 --> 00:29:22,064 But he has a dark side. 293 00:29:22,108 --> 00:29:24,763 He beat and killed his wife, and I'm betting he did the same to his kid. 294 00:29:27,113 --> 00:29:29,332 You still believe that, huh, boss? 295 00:29:29,376 --> 00:29:33,293 Oh, Nevin has a side to him you don't want to see. You trust me on that. 296 00:29:33,336 --> 00:29:35,991 I've known him since he was a kid. Lots of issues, problems. 297 00:29:37,819 --> 00:29:39,603 His sister is the only good Nevin seed. 298 00:29:50,440 --> 00:29:51,528 What? 299 00:29:56,882 --> 00:29:58,666 That's just Michael Evans. 300 00:29:58,709 --> 00:29:59,885 Yes. 301 00:30:00,886 --> 00:30:02,061 What's he doing here? 302 00:30:03,714 --> 00:30:05,151 He's probably paying his respects. 303 00:31:35,067 --> 00:31:36,764 There you are. 304 00:31:36,807 --> 00:31:40,159 Sheriff Connell's here. He asked to talk to you about Zoe Nevin. 305 00:31:40,202 --> 00:31:42,335 Okay. Tell him I'll be there in a second. 306 00:31:55,696 --> 00:31:58,438 Sheriff. A surprise visit? 307 00:31:58,481 --> 00:32:00,222 Michael. 308 00:32:00,266 --> 00:32:03,051 Just investigating Zoe Nevin's death. 309 00:32:03,095 --> 00:32:06,315 Very sad, very sad. Can't say I knew her. 310 00:32:07,577 --> 00:32:10,015 She worked for you apparently, last summer? 311 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 Her mother worked for you, too. 312 00:32:12,887 --> 00:32:15,672 Sure. Ah, right. Right. 313 00:32:15,716 --> 00:32:18,675 I remember her. She quit before the season was up. 314 00:32:18,719 --> 00:32:20,851 So you do know her. 315 00:32:20,895 --> 00:32:23,854 Yeah, sorry, we have so many people come and go from working here, don't we, honey? 316 00:32:25,334 --> 00:32:26,945 I understand. 317 00:32:26,988 --> 00:32:29,860 We haven't actually seen her around since she worked here. 318 00:32:29,904 --> 00:32:32,472 But you went to the memorial service yesterday at the lake. 319 00:32:33,647 --> 00:32:35,475 I was... 320 00:32:35,518 --> 00:32:38,782 Yeah, I was just driving by. I saw people at the lake. Was curious. 321 00:32:38,826 --> 00:32:40,393 You know, had to look. 322 00:32:40,436 --> 00:32:42,873 Didn't actually go to the service. 323 00:32:42,917 --> 00:32:44,440 - Got it. - Oh, yeah. 324 00:32:44,484 --> 00:32:47,052 Yeah, well, we're just asking everyone 325 00:32:47,095 --> 00:32:49,489 to be diligent here with this because it's just been a year 326 00:32:49,532 --> 00:32:53,014 and a bit since her mother was also killed. 327 00:32:53,058 --> 00:32:56,148 So horrible. A mother and her daughter. 328 00:32:56,191 --> 00:32:58,063 Of course, Sheriff Connell. 329 00:32:58,106 --> 00:33:00,500 Is there anything... anything else we can do for you today? 330 00:33:01,544 --> 00:33:03,459 No, that's it for today. 331 00:33:04,939 --> 00:33:06,462 Thanks for the coffee, Mrs. Evans. 332 00:33:06,506 --> 00:33:07,855 Anytime. 333 00:33:17,691 --> 00:33:18,735 What happened there? 334 00:33:21,086 --> 00:33:24,393 Oh! Oh, yeah, yeah. I cut me head on a... 335 00:33:24,437 --> 00:33:27,483 nail in the storage room. Nasty wound, huh? 336 00:33:27,527 --> 00:33:28,702 That's a big nail. 337 00:33:28,745 --> 00:33:30,704 Yes, it was. 338 00:33:30,747 --> 00:33:32,923 You gotta be careful these days. 339 00:33:32,967 --> 00:33:34,403 That's what my wife says. 340 00:33:36,231 --> 00:33:37,624 You have a good one now. 341 00:33:37,667 --> 00:33:39,626 You, too, Sheriff. 342 00:36:08,470 --> 00:36:11,386 I found a $1,000 in her room, 343 00:36:11,430 --> 00:36:13,519 and she didn't have a job. 344 00:36:13,562 --> 00:36:15,260 So, someone gave it to her. 345 00:36:17,000 --> 00:36:18,698 Maybe she had a job you didn't know about. 346 00:36:19,916 --> 00:36:22,180 Maybe she just saved it up. 347 00:36:22,223 --> 00:36:24,573 I just don't think that's possible. 348 00:36:24,617 --> 00:36:26,923 With all due respect, Miss Nevin, 349 00:36:26,967 --> 00:36:30,057 a lot of real parents don't know a whole lot about what their kids do. 350 00:36:32,320 --> 00:36:34,670 Okay, I might not be her "real parent," 351 00:36:34,714 --> 00:36:36,759 but she was like a daughter to me. 352 00:36:40,894 --> 00:36:41,982 Okay then. 353 00:36:46,813 --> 00:36:48,423 So what about physical evidence? 354 00:36:52,340 --> 00:36:53,776 The body was in the water for two days. 355 00:36:55,300 --> 00:36:57,563 What DNA and physical evidence there was is long gone. 356 00:36:59,347 --> 00:37:02,698 There was a white nylon line, the kind you use to tie up boats 357 00:37:02,742 --> 00:37:04,918 wrapped around both legs and arms. 358 00:37:04,961 --> 00:37:08,661 He could have tied it to an object to weigh her body down and somehow it came off. 359 00:37:11,620 --> 00:37:13,405 Cell phone? 360 00:37:13,448 --> 00:37:15,494 We haven't found it. It's probably at the bottom of the lake. 361 00:37:15,537 --> 00:37:18,018 But we have been over her calls, there's nothing unusual. 362 00:37:19,411 --> 00:37:20,890 Friends at school, your number. 363 00:37:22,327 --> 00:37:24,503 Text messages? 364 00:37:24,546 --> 00:37:27,332 Phone company doesn't keep a record of text messages. They're stored on the phone. 365 00:37:29,464 --> 00:37:31,814 I do have the autopsy report, if you want to hear about it. 366 00:37:34,121 --> 00:37:35,383 Yeah. 367 00:37:35,427 --> 00:37:36,819 Are you sure? 368 00:37:43,652 --> 00:37:45,437 Water in her lungs, 369 00:37:45,480 --> 00:37:47,047 but the coroner believes she was dead 370 00:37:47,090 --> 00:37:49,310 before she was placed in the water. 371 00:37:49,354 --> 00:37:51,704 By the bruises and contusions on her skull, 372 00:37:51,747 --> 00:37:55,273 he believes the likely cause of death was blunt-force trauma. 373 00:37:56,317 --> 00:37:59,015 Um... and was she... 374 00:37:59,059 --> 00:38:03,237 No, no. There was no physical evidence to suggest that 375 00:38:03,281 --> 00:38:07,589 your niece was raped, but she was sexually active, possibly just before death. 376 00:38:08,808 --> 00:38:10,810 This homicide... 377 00:38:10,853 --> 00:38:13,247 is a crime of passion by someone who was very angry. 378 00:38:15,249 --> 00:38:16,859 What does that mean? 379 00:38:16,903 --> 00:38:18,383 I mean, what are you getting at? 380 00:38:19,558 --> 00:38:21,211 I believe it was someone she knew. 381 00:38:23,213 --> 00:38:25,607 Someone with a history, a bad temper. 382 00:38:26,782 --> 00:38:28,218 Sheriff! 383 00:38:30,525 --> 00:38:33,659 My brother did not kill his daughter. 384 00:39:21,794 --> 00:39:22,882 Pace. 385 00:39:23,970 --> 00:39:25,711 Yeah, Connell? 386 00:39:25,754 --> 00:39:27,713 Just wanted to talk about the last time you saw your daughter. 387 00:39:29,541 --> 00:39:30,846 When was that? 388 00:39:30,890 --> 00:39:32,195 About a month ago, I guess. 389 00:39:32,239 --> 00:39:34,589 You guess? Could you be more specific? 390 00:39:34,633 --> 00:39:38,854 I may randomly seen her around town, but if that happens I try and stay out of sight. 391 00:39:38,898 --> 00:39:42,728 And she lives with your sister and not you. Why? 392 00:39:42,771 --> 00:39:45,295 Well, come on now, Sheriff. The whole town knows that story. 393 00:39:45,339 --> 00:39:48,298 The time you hit her, she called us. 394 00:39:48,342 --> 00:39:50,170 And then she wouldn't cooperate with the charge. 395 00:39:50,213 --> 00:39:52,085 Did you have something to do with that? 396 00:39:52,128 --> 00:39:56,655 No, I wasn't even there. Went back to the Roadhouse, got more drunk. 397 00:39:56,698 --> 00:39:58,874 Sheriff, I haven't had a drink in six months. 398 00:39:58,918 --> 00:40:03,357 I'm trying. So let's just get down to it and tell me why you're really here. 399 00:40:03,401 --> 00:40:05,881 I told your sister I believe you killed your wife Layla. 400 00:40:05,925 --> 00:40:10,059 Oh, well, that ain't no newsflash. You had nothing on me. 401 00:40:10,103 --> 00:40:12,888 I also think you may have killed your daughter the same way. 402 00:40:15,282 --> 00:40:17,327 Now unless you have something to charge me with, 403 00:40:17,371 --> 00:40:19,199 we're done here. 404 00:40:19,242 --> 00:40:24,030 I may not at this moment, Pace, but you'll mess up and I will be there. 405 00:40:24,073 --> 00:40:26,293 I've done my messing up in life. 406 00:40:26,336 --> 00:40:28,164 You're looking at the wrong guy. 407 00:40:28,208 --> 00:40:30,123 - I love my daughter. - And your wife? 408 00:40:30,166 --> 00:40:32,778 No, I didn't love my wife. I sure as hell didn't kill her. 409 00:40:32,821 --> 00:40:37,130 I got work to do here, gentlemen. You have a nice day. 410 00:41:04,374 --> 00:41:07,900 So you told me that you saw Zoe the day of her birthday party. 411 00:41:07,943 --> 00:41:09,858 What did she say to you? 412 00:41:11,599 --> 00:41:13,775 She wanted me to leave her alone. 413 00:41:13,819 --> 00:41:17,431 Let her think. Had something on her mind I guess. 414 00:41:17,475 --> 00:41:19,172 Do you know what it would have been? 415 00:41:21,217 --> 00:41:24,830 Natalie, if you know something, it's important that you tell me. 416 00:41:26,179 --> 00:41:28,486 I promised her I wouldn't say. 417 00:41:28,529 --> 00:41:29,965 Honey, she's gone. 418 00:41:31,314 --> 00:41:32,664 Everything's changed. 419 00:41:34,492 --> 00:41:36,450 And you can tell me. 420 00:41:36,494 --> 00:41:39,366 She said she'd been saving money, 421 00:41:39,409 --> 00:41:41,890 that she had this sponsor. 422 00:41:41,934 --> 00:41:43,457 An adult? 423 00:41:43,501 --> 00:41:46,025 She didn't say, but I assume. 424 00:41:46,068 --> 00:41:49,376 None of us have jobs or any money saved up. 425 00:41:49,419 --> 00:41:51,378 So it must have been an adult. 426 00:41:54,729 --> 00:41:59,429 Hey, I just wanted to say how sorry I am for your loss. 427 00:41:59,473 --> 00:42:01,127 Thank you. 428 00:42:03,433 --> 00:42:05,174 She was a friend, I imagine. 429 00:42:07,350 --> 00:42:09,657 She was my best friend. 430 00:42:09,701 --> 00:42:12,660 I am truly sorry for both of your losses. 431 00:42:12,704 --> 00:42:14,096 Please have lunch on the house. 432 00:42:14,140 --> 00:42:16,446 Anything on the menu. 433 00:42:16,490 --> 00:42:18,971 On me. It's my pleasure. 434 00:42:19,014 --> 00:42:20,276 Thank you, Michael. 435 00:42:21,713 --> 00:42:23,453 It's my pleasure. 436 00:42:37,555 --> 00:42:40,601 That's a lot of money for someone her age. 437 00:42:40,645 --> 00:42:43,561 I mean, whoever was giving it to her was... 438 00:42:45,258 --> 00:42:47,565 not paying her for babysitting. 439 00:42:49,131 --> 00:42:50,306 Who do you think it was? 440 00:42:50,350 --> 00:42:52,787 I don't know. I thought you might. 441 00:42:52,831 --> 00:42:54,876 I don't know a thing about her for the last few years. 442 00:42:56,748 --> 00:42:59,446 Sheriff Connell stopped by. 443 00:42:59,489 --> 00:43:01,448 Like I said, it was just a matter of time. 444 00:43:01,491 --> 00:43:05,626 No, it's not. He tried this last time and he couldn't prove a thing. 445 00:43:05,670 --> 00:43:09,151 Well, it's a small town, sis. He could if he really wanted to. 446 00:43:18,770 --> 00:43:20,598 So now what? 447 00:43:20,641 --> 00:43:23,209 Do you believe him? 448 00:43:23,252 --> 00:43:25,646 Jimmy would lie to a priest for a beer. 449 00:43:25,690 --> 00:43:28,301 For a six pack, he'll tell you anything you want to hear. 450 00:43:28,344 --> 00:43:31,434 Pace he was in there all night. There must be other witnesses. 451 00:43:31,478 --> 00:43:35,221 Oh, there are. And all back his alibi, same as last time. 452 00:43:36,352 --> 00:43:38,093 But he's sober now. 453 00:43:38,137 --> 00:43:40,705 What's he doing in there all night? 454 00:43:40,748 --> 00:43:41,880 He says he's shooting pool 455 00:43:41,923 --> 00:43:43,621 and drinking non-alcoholic beer. 456 00:43:43,664 --> 00:43:46,667 All right, so now what? 457 00:43:46,711 --> 00:43:49,496 Pace Nevin's no dummy. 458 00:43:49,539 --> 00:43:52,673 He didn't leave a single piece of evidence before when he killed his wife. 459 00:43:54,501 --> 00:43:56,372 Let's hope he wasn't as careful this time. 460 00:44:01,943 --> 00:44:05,207 I've always been afraid to ask you what happened that night with you and Layla. 461 00:44:07,166 --> 00:44:10,082 We were over at Jimmy's Roadhouse getting drunk. 462 00:44:10,125 --> 00:44:14,260 She wanted to stay for one last round, I told her she had enough, she wasn't having it. 463 00:44:14,303 --> 00:44:16,088 She started rubbing up on some guy. 464 00:44:18,133 --> 00:44:19,657 I left, went home. 465 00:44:21,571 --> 00:44:23,835 Leave me alone, Pace. 466 00:44:23,878 --> 00:44:25,880 - Layla. - I'm not coming home! 467 00:44:25,924 --> 00:44:27,839 Layla, I'm coming to get you. That's it. 468 00:44:27,882 --> 00:44:30,058 Pace, go to sleep. 469 00:44:30,102 --> 00:44:32,147 - I'm trying to have some fun. - Layla! 470 00:44:37,762 --> 00:44:40,286 I passed out. 471 00:44:40,329 --> 00:44:42,897 I woke up the next morning, she was gone. 472 00:44:42,941 --> 00:44:44,638 Where do you think she went? 473 00:44:44,682 --> 00:44:47,336 Beats me. 474 00:44:47,380 --> 00:44:49,817 Sheriff Connell thinks I killed her and dragged her body into the lake 475 00:44:49,861 --> 00:44:53,125 because she was publicly embarrassing me. 476 00:44:53,168 --> 00:44:55,475 What about the person she was with at the bar? 477 00:44:56,781 --> 00:44:59,261 Never seen again. 478 00:44:59,305 --> 00:45:02,264 That wasn't the first time. She had plenty of men around town. 479 00:45:02,308 --> 00:45:04,832 - If you leave this car, I swear to you... - Don't touch me, Michael. 480 00:45:04,876 --> 00:45:06,181 Hey! Hey! 481 00:45:33,208 --> 00:45:35,210 No! Michael! 482 00:45:40,172 --> 00:45:43,131 Who actually did it, I don't know. 483 00:45:43,175 --> 00:45:47,179 Bettin' that I knew her so well, she probably threatened one of her men. 484 00:45:47,222 --> 00:45:49,877 She liked to go after the married type. 485 00:45:49,921 --> 00:45:51,313 But I didn't touch her. 486 00:45:52,532 --> 00:45:53,925 Not that night at least. 487 00:45:57,102 --> 00:45:59,278 I think it was the same person. 488 00:45:59,321 --> 00:46:01,106 What do you mean? 489 00:46:01,149 --> 00:46:04,326 I mean the murders are so similar. 490 00:46:04,370 --> 00:46:06,111 I don't think it's a coincidence. 491 00:46:07,634 --> 00:46:09,723 I think the person who killed Layla killed Zoe. 492 00:49:02,896 --> 00:49:05,333 I gave it to Zoe for her birthday. 493 00:49:05,377 --> 00:49:07,031 You're sure? 494 00:49:07,074 --> 00:49:08,858 It was attached to a bracelet, 495 00:49:08,902 --> 00:49:10,860 but yeah. 496 00:49:10,904 --> 00:49:12,688 And this was the day before her birthday? 497 00:49:12,732 --> 00:49:14,473 Yeah. 498 00:49:14,516 --> 00:49:15,648 She put it on right away. 499 00:49:17,432 --> 00:49:18,999 Okay, thanks. 500 00:49:20,609 --> 00:49:23,134 I think Zoe left this when she moved in with you. 501 00:49:23,177 --> 00:49:24,700 She took the rest. 502 00:49:28,748 --> 00:49:30,576 You found this in a row boat? 503 00:49:30,619 --> 00:49:32,404 Yeah. 504 00:49:32,447 --> 00:49:33,796 Needle in a haystack. 505 00:49:38,453 --> 00:49:40,455 How long did Zoe work at the Pines? 506 00:49:40,499 --> 00:49:44,416 For half a summer. Before she moved in with you, she quit. Wasn't her thing. 507 00:49:47,027 --> 00:49:48,681 Didn't Layla work there? 508 00:49:48,724 --> 00:49:50,161 Yeah. 509 00:49:51,510 --> 00:49:53,642 What did Layla think of the Evans? 510 00:49:54,774 --> 00:49:56,776 She didn't really say. 511 00:49:56,819 --> 00:49:59,170 Although I had to pick her up a few times at the Roadhouse, 512 00:49:59,213 --> 00:50:01,737 and Michael was there, just about as drunk as she was. 513 00:50:01,781 --> 00:50:04,305 Oh, and his wife? 514 00:50:04,349 --> 00:50:08,005 Never really saw her. Maybe at the lodge bar, but never outside of there. 515 00:50:10,137 --> 00:50:12,096 Hmm. 516 00:50:12,139 --> 00:50:14,837 The Evans are pretty well-to-do for these parts. 517 00:50:14,881 --> 00:50:16,317 Don't you think? 518 00:50:17,579 --> 00:50:19,016 Yeah, you can definitely say that. 519 00:50:25,500 --> 00:50:27,024 Excuse me, Veronique. 520 00:50:27,067 --> 00:50:29,504 Hi, Jamie. We're not actually open yet. 521 00:50:29,548 --> 00:50:32,029 I know. I just wanted... 522 00:50:32,072 --> 00:50:33,900 to stop in and see if Michael was around 523 00:50:33,943 --> 00:50:36,120 so I could ask him some questions about when Zoe worked here. 524 00:50:38,339 --> 00:50:39,514 Um... 525 00:50:39,558 --> 00:50:41,995 Hi, Jamie. 526 00:50:42,039 --> 00:50:44,171 Jamie wanted to ask about when Zoe worked here. 527 00:50:44,215 --> 00:50:45,912 Oh. 528 00:50:48,610 --> 00:50:50,743 I actually have some work to do. 529 00:50:50,786 --> 00:50:52,701 - Goodbye, Jamie. - Thank you. 530 00:50:55,400 --> 00:50:58,011 I'm as sorry about what happened to her as anybody. 531 00:50:58,055 --> 00:50:59,969 Maybe I can help? 532 00:51:00,013 --> 00:51:04,887 Well, I was hoping you could tell me what she was like as an employee 533 00:51:04,931 --> 00:51:06,976 and if you remember why she quit. 534 00:51:07,020 --> 00:51:10,719 Well, Zoe wasn't meant to be a waitress... 535 00:51:10,763 --> 00:51:12,591 you know, kept getting the orders wrong. 536 00:51:12,634 --> 00:51:14,158 I offered to let her work in the kitchen, 537 00:51:14,201 --> 00:51:16,986 but she refused, so she... she quit, 538 00:51:17,030 --> 00:51:20,294 - but... no hard feelings. - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 539 00:51:20,338 --> 00:51:22,470 So you never saw her after that? 540 00:51:22,514 --> 00:51:24,994 From time to time around town... 541 00:51:25,038 --> 00:51:26,344 in passing, yeah. 542 00:51:28,302 --> 00:51:29,825 - Why? - Um... 543 00:51:31,610 --> 00:51:34,917 You weren't giving her money for any reason, were you? 544 00:51:36,876 --> 00:51:39,052 Pardon? 545 00:51:39,096 --> 00:51:45,058 She had a lot for someone her age, and I'm trying to figure out where it came from. 546 00:51:45,102 --> 00:51:48,322 It didn't come from me, if that's what you came to ask. 547 00:51:49,932 --> 00:51:51,760 Okay. 548 00:51:51,804 --> 00:51:53,936 And I don't like your implication. 549 00:51:53,980 --> 00:51:56,504 No, I am sorry. 550 00:51:56,548 --> 00:51:58,593 That's it. 551 00:51:58,637 --> 00:52:02,684 That is it. I have a business to open. 552 00:52:02,728 --> 00:52:04,338 Please let yourself out. 553 00:52:17,177 --> 00:52:19,484 Miss Nevin, please come in. Sit. 554 00:52:19,527 --> 00:52:20,920 Thank you. 555 00:52:24,228 --> 00:52:25,577 Um... 556 00:52:27,274 --> 00:52:29,929 So I believe... 557 00:52:29,972 --> 00:52:33,541 that Zoe was killed on the opposite side of the lake, 558 00:52:33,585 --> 00:52:37,023 and she was put in a boat and she was dropped in the middle of the lake. 559 00:52:37,066 --> 00:52:39,591 And you can prove this, how? 560 00:52:39,634 --> 00:52:43,160 I found a charm from a bracelet she was wearing 561 00:52:43,203 --> 00:52:47,990 in one of the rowboats on the opposite side of the lake from where she was found. 562 00:52:49,470 --> 00:52:51,211 So, Sheriff, I want to ask you... 563 00:52:51,255 --> 00:52:55,694 what is the motive for my brother to kill his own daughter. 564 00:52:55,737 --> 00:52:58,000 Miss Nevin... 565 00:52:58,044 --> 00:53:01,874 what if Zoe knew something that could implicate her father in his wife's murder. 566 00:53:01,917 --> 00:53:04,529 I mean, we all know the story 567 00:53:04,572 --> 00:53:07,793 that Zoe saw her mother getting in a vehicle, 568 00:53:07,836 --> 00:53:09,621 which is hardly convincing. 569 00:53:09,664 --> 00:53:12,972 Zoe, you need to be absolutely certain what you saw last night. 570 00:53:13,015 --> 00:53:14,321 My mom got into a car. 571 00:53:14,365 --> 00:53:15,975 Whose vehicle? Did you see it? 572 00:53:16,018 --> 00:53:17,498 It was dark. 573 00:53:17,542 --> 00:53:19,631 - It was out on Main Street? - Just down from the lodge. 574 00:53:19,674 --> 00:53:22,242 Could it have been your father's vehicle? Is it possible she got in with him? 575 00:53:22,286 --> 00:53:23,939 No. 576 00:53:23,983 --> 00:53:25,985 How could you be sure? Did you see him the rest of the night? 577 00:53:26,028 --> 00:53:28,901 No... I don't know. I didn't go home that night. 578 00:53:28,944 --> 00:53:31,251 So he could've gone out, found her drunk on the street. 579 00:53:31,295 --> 00:53:34,559 Maybe. I don't know. 580 00:53:34,602 --> 00:53:38,432 But it is probable that she was covering for her father 581 00:53:38,476 --> 00:53:40,608 and knew more than what she was saying. 582 00:53:42,044 --> 00:53:45,265 Or she was just a scared and confused 15-year-old. 583 00:53:45,309 --> 00:53:49,269 Since we can't ask Zoe. Maybe this is speculation, 584 00:53:49,313 --> 00:53:53,230 but if it's not... it means your brother had plenty of motive. 585 00:53:55,623 --> 00:53:57,886 I just think you're wrong. 586 00:53:57,930 --> 00:54:00,324 You think we're wrong? 587 00:54:00,367 --> 00:54:02,804 This charm came from her bracelet, 588 00:54:02,848 --> 00:54:06,591 and the rest of that bracelet is still somewhere. 589 00:54:06,634 --> 00:54:09,289 This is the money I took out of her room. 590 00:54:09,333 --> 00:54:12,292 I'm sure you can get prints off of that, 591 00:54:12,336 --> 00:54:14,990 and then there's this. 592 00:54:15,034 --> 00:54:18,951 So I'm not the expert here, you guys are. 593 00:54:18,994 --> 00:54:22,824 But my gut is telling me that Michael Evans is connected to Zoe, 594 00:54:22,868 --> 00:54:25,087 I think as far back as Layla. 595 00:54:25,131 --> 00:54:27,873 Those are some serious allegations. 596 00:54:27,916 --> 00:54:29,614 I'm aware of that. 597 00:54:29,657 --> 00:54:32,356 Michael Evans is a very upstanding citizen in this town. 598 00:54:32,399 --> 00:54:36,011 Well, he's also one of the only ones who has this kind of money to throw around. 599 00:54:38,318 --> 00:54:41,234 Sheriff, I just want you to look into this. 600 00:54:41,278 --> 00:54:44,368 Please, will you do that? Please, for Zoe? 601 00:54:44,411 --> 00:54:45,673 Just look into it. 602 00:54:48,763 --> 00:54:50,417 Thank you for stopping by, Miss Nevin. 603 00:54:51,984 --> 00:54:54,334 Are you really this close-minded? 604 00:54:54,378 --> 00:54:57,424 I know as well as anyone that my brother has had troubles, 605 00:54:57,468 --> 00:55:00,645 but Sheriff, you've known me and you've known Pace since we were babies, 606 00:55:00,688 --> 00:55:02,603 and I'm telling you there is more to this, 607 00:55:02,647 --> 00:55:06,825 and I believe that you will know that if you just look into it. 608 00:55:19,272 --> 00:55:21,318 I got this from the Nevin's. 609 00:55:21,361 --> 00:55:23,581 It's an interesting photo. 610 00:55:23,624 --> 00:55:28,716 Wow! Uh, yeah. I don't even remember getting that picture taken. 611 00:55:28,760 --> 00:55:31,284 Have you told me everything about Zoe Nevin? 612 00:55:33,460 --> 00:55:34,896 Of course, I have. 613 00:55:36,637 --> 00:55:38,073 About that injury to your head? 614 00:55:40,162 --> 00:55:44,471 Okay, I told you. I hit it on a nail in the storage room. 615 00:55:44,515 --> 00:55:46,212 Okay, would you like to see? 616 00:55:46,255 --> 00:55:47,387 Yes, I would. 617 00:55:48,693 --> 00:55:50,303 Very well then. 618 00:55:50,347 --> 00:55:52,261 Right this way. 619 00:56:01,140 --> 00:56:02,707 Right there. 620 00:56:19,114 --> 00:56:20,768 Okay then. 621 00:56:24,511 --> 00:56:27,427 You get that checked out at the hospital by any chance? 622 00:56:27,471 --> 00:56:30,125 Uh, no, no. It's not that bad. 623 00:56:30,169 --> 00:56:32,127 Just cleaned it up myself. 624 00:56:32,171 --> 00:56:34,303 You should be careful. The nail is a little bit rusty. 625 00:56:34,347 --> 00:56:36,567 You don't want to get a tetanus shot. Those suckers hurt. 626 00:56:36,610 --> 00:56:38,699 I didn't even think of that. 627 00:56:38,743 --> 00:56:40,353 Thank you, maybe I should get it checked out. 628 00:56:40,397 --> 00:56:42,268 Yeah. 629 00:56:42,311 --> 00:56:46,098 Um, and I wish you luck in getting to the bottom of this. 630 00:56:46,141 --> 00:56:49,318 Mammoth Lakes really, really needs some closure. 631 00:56:51,799 --> 00:56:53,322 Is there anything else? 632 00:56:57,457 --> 00:56:58,458 Very well. 633 00:59:04,236 --> 00:59:05,585 Get this cup to the lab 634 00:59:05,629 --> 00:59:07,718 and analyzed for fingerprints and DNA. 635 00:59:09,241 --> 00:59:10,982 And tell them I want the results yesterday. 636 00:59:11,025 --> 00:59:12,679 Copy that, boss. 637 01:00:30,322 --> 01:00:34,108 There was no Styrofoam cup in that boat when I was there. 638 01:00:34,152 --> 01:00:38,069 The cup tested positive for your brother's fingerprints and DNA. 639 01:00:38,112 --> 01:00:39,810 That puts him at the crime scene. 640 01:00:39,853 --> 01:00:42,203 I can't believe that. 641 01:00:42,247 --> 01:00:44,292 Maybe not, but it's enough for the state attorney 642 01:00:44,336 --> 01:00:46,338 to go forward with a manslaughter charge. 643 01:00:46,381 --> 01:00:47,731 We're booking Pace now. 644 01:00:47,774 --> 01:00:51,604 What? No! Did you look into the money I gave you? 645 01:00:51,648 --> 01:00:53,475 Did you look into the picture? 646 01:00:53,519 --> 01:00:55,303 Did you? 647 01:00:55,347 --> 01:00:58,002 Jamie, listen... 648 01:01:34,255 --> 01:01:35,866 Hey, Ed. 649 01:01:35,909 --> 01:01:37,998 - Hey. - Just gonna get this. 650 01:01:41,915 --> 01:01:44,091 I'm really sorry about what happened. 651 01:01:44,135 --> 01:01:47,442 - Thanks. - This town ain't the same anymore. 652 01:01:47,486 --> 01:01:50,489 You know that alley in the side of the building? 653 01:01:50,532 --> 01:01:52,752 I see a lot of things going on out there at night. Drug dealing. 654 01:01:54,275 --> 01:01:56,190 I've called the Sheriff so many times. 655 01:01:56,234 --> 01:01:58,889 Yeah, well, don't get me started on that. 656 01:01:58,932 --> 01:02:00,717 - Thanks. - Hey. 657 01:02:00,760 --> 01:02:03,023 I don't know if I should be telling you this, 658 01:02:03,067 --> 01:02:04,895 but I did see your niece in that alley. 659 01:02:06,113 --> 01:02:08,812 - When? - A few times. 660 01:02:08,855 --> 01:02:11,336 Yeah, but when was the last time you saw her? 661 01:02:11,379 --> 01:02:13,338 Maybe a week ago. 662 01:02:13,381 --> 01:02:14,948 Was she by herself? 663 01:02:14,992 --> 01:02:18,256 She was by herself. A car pulls up, she got in it. 664 01:02:19,648 --> 01:02:21,389 Okay, what did the car look like? 665 01:02:21,433 --> 01:02:23,914 It was dark color, it's all I know. 666 01:02:23,957 --> 01:02:27,482 And it was a car, or was it an SUV or... 667 01:02:27,526 --> 01:02:29,920 It could've been an SUV. 668 01:02:29,963 --> 01:02:32,052 You didn't get a look at the driver, did you? 669 01:02:32,096 --> 01:02:34,663 Sorry. 670 01:02:37,231 --> 01:02:38,798 Thanks. 671 01:03:24,539 --> 01:03:26,498 - Ed? - Back so soon? 672 01:03:26,541 --> 01:03:28,717 Yeah, where do you keep your surveillance footage? 673 01:03:28,761 --> 01:03:30,589 In the office. 674 01:03:30,632 --> 01:03:33,287 Can I take a look at it? 675 01:03:33,331 --> 01:03:34,593 Yeah, come on back. 676 01:03:37,378 --> 01:03:39,163 Okay, anytime after 4:00 p.m. should be good. 677 01:03:58,747 --> 01:03:59,836 Pause it there. 678 01:04:02,664 --> 01:04:04,710 Can I get this printed? 679 01:04:04,753 --> 01:04:06,930 Yeah. 680 01:04:06,973 --> 01:04:08,714 Anytime, Bill. 681 01:04:08,757 --> 01:04:10,411 You have a good one now. 682 01:04:26,384 --> 01:04:29,256 Sheriff Connell. 683 01:04:29,300 --> 01:04:32,259 Your office said I could find you here. 684 01:04:32,303 --> 01:04:36,873 So whoever owns this car picked up Zoe that day. 685 01:04:36,916 --> 01:04:40,354 I'll have it looked into. 686 01:04:40,398 --> 01:04:43,836 It was very hard to tell if what you're seeing is actually what you're thinking. 687 01:04:43,880 --> 01:04:46,360 This is getting ridiculous. 688 01:04:46,404 --> 01:04:49,929 It's insane. You have a man in jail for something he didn't do. 689 01:04:49,973 --> 01:04:53,498 I'm bringing you evidence. I'm giving it to you, 690 01:04:53,541 --> 01:04:54,934 you're not doing anything with it. 691 01:04:54,978 --> 01:04:57,894 Miss Nevin, you have to let me do my job. 692 01:04:57,937 --> 01:04:59,939 I don't see you doing your job! 693 01:05:24,268 --> 01:05:27,575 Yeah, I use that alley once in a while, and... 694 01:05:29,882 --> 01:05:32,667 sure, yeah, it could be my car. 695 01:05:32,711 --> 01:05:36,149 This is from the day before the Nevin kid was killed. 696 01:05:36,193 --> 01:05:38,412 Did you use it then? 697 01:05:38,456 --> 01:05:40,327 No. 698 01:05:40,371 --> 01:05:42,764 You didn't ever see or meet Zoe Nevin in the alley? 699 01:05:44,070 --> 01:05:45,637 No. 700 01:05:45,680 --> 01:05:48,901 I hardly knew her. I already told you that, Sheriff Connell. 701 01:05:50,642 --> 01:05:52,644 I mean, why this questioning? You know... 702 01:05:52,687 --> 01:05:54,602 I would never hurt a kid. 703 01:05:54,646 --> 01:05:57,736 I know. This case is, well... 704 01:05:59,216 --> 01:06:01,131 It's complicated, to say the least. 705 01:06:01,174 --> 01:06:04,699 Okay, fine. If there's anything I can do for you. 706 01:06:04,743 --> 01:06:06,745 Anything. Please let me know. Okay? 707 01:06:08,877 --> 01:06:11,184 But, Michael, I do need to ask you a question. 708 01:06:13,056 --> 01:06:14,666 Just so I can clear things up. 709 01:06:14,709 --> 01:06:16,146 Hmm? 710 01:06:16,189 --> 01:06:18,931 That afternoon, and evening... 711 01:06:18,975 --> 01:06:22,195 October 14th, Friday, where were you? 712 01:06:22,239 --> 01:06:24,284 I was here, of course. 713 01:06:24,328 --> 01:06:27,244 Do you... Do you want me to prove it? 714 01:06:27,287 --> 01:06:30,769 Honey, on that day the girl was murdered, 715 01:06:30,812 --> 01:06:33,511 I was here the whole day, right? 716 01:06:35,078 --> 01:06:36,340 Yeah. 717 01:06:37,906 --> 01:06:39,473 Yes. Yes, he was. 718 01:06:41,823 --> 01:06:43,564 Well, that's all I need to hear. 719 01:06:45,958 --> 01:06:47,699 - Okay. - Miss Evans. 720 01:06:54,271 --> 01:06:55,750 - What's all this about? - Nothing. 721 01:07:06,413 --> 01:07:08,067 - Hi. - Hi, can I help you? 722 01:07:08,111 --> 01:07:11,331 Yeah, I'm wondering if you can tell me 723 01:07:11,375 --> 01:07:14,595 if you've granted any land leases to anyone on this side of the lake? 724 01:07:14,639 --> 01:07:16,206 Hold on, let me check. 725 01:07:24,127 --> 01:07:25,824 Ah, here it is. 726 01:07:25,867 --> 01:07:28,131 The land lease belongs to a Michael Evans. 727 01:07:28,174 --> 01:07:29,306 He lives here in town. 728 01:07:32,396 --> 01:07:34,224 Can I get a copy of this? 729 01:07:34,267 --> 01:07:36,139 - Sure. - Okay. 730 01:09:01,746 --> 01:09:03,617 Hi. 731 01:09:03,661 --> 01:09:05,402 Hi. 732 01:09:05,445 --> 01:09:08,622 Are you the boy who found the body on the lake the other day? 733 01:09:08,666 --> 01:09:10,407 I saw you on the news. 734 01:09:10,450 --> 01:09:12,844 Yeah, was that your kid? 735 01:09:12,887 --> 01:09:15,107 Yeah. That was my niece. 736 01:09:15,151 --> 01:09:17,370 So do you live around here? 737 01:09:17,414 --> 01:09:20,112 Yeah, I live by the lake over there. 738 01:09:20,156 --> 01:09:23,637 Okay, do you remember if a few days before you found the body, 739 01:09:23,681 --> 01:09:25,987 you saw or heard anything unusual? 740 01:09:27,293 --> 01:09:28,903 Like what? 741 01:09:28,947 --> 01:09:33,386 Like a struggle or two people fighting or anything like that? 742 01:09:33,430 --> 01:09:35,649 Look, I gotta go, okay. 743 01:09:35,693 --> 01:09:37,085 I hope you find the guy who did it. 744 01:09:39,523 --> 01:09:41,307 Hang on. Hang on! 745 01:09:41,351 --> 01:09:42,656 Hang on, wait. 746 01:09:59,804 --> 01:10:01,545 As we told you before the break, 747 01:10:01,588 --> 01:10:05,549 this remarkable story spans three continents and eight decades. 748 01:10:05,592 --> 01:10:08,856 We begin our tale in this small town in Southern Russia. 749 01:10:08,900 --> 01:10:10,249 Katerinaslov as it was called... 750 01:10:12,251 --> 01:10:13,731 ...has not changed much in the ensuing years. 751 01:11:49,696 --> 01:11:51,307 Congratulations. 752 01:11:52,786 --> 01:11:54,310 You got lucky this time. 753 01:11:55,833 --> 01:11:58,226 Stay the hell out of this, you understand? 754 01:12:02,840 --> 01:12:04,929 He just threatened me. 755 01:12:04,972 --> 01:12:07,453 Isn't that enough to at least question him? 756 01:12:07,497 --> 01:12:08,759 I already did. 757 01:12:08,802 --> 01:12:10,630 Well, what did he say? 758 01:12:10,674 --> 01:12:13,067 He was at the motel the whole time. His wife vouches for him. 759 01:12:13,111 --> 01:12:14,939 - Yes, of course she did. - Jamie. 760 01:12:14,982 --> 01:12:18,421 Look, he tried to run me over with his car! 761 01:12:18,464 --> 01:12:21,380 Did you see him or get his license number? 762 01:12:21,424 --> 01:12:23,251 No! 763 01:12:57,460 --> 01:12:59,766 Hey! Hey, hey, hey! Hey! 764 01:12:59,810 --> 01:13:02,421 Stop, I need to talk to you. Hey. Hey. 765 01:13:03,857 --> 01:13:07,165 - Hi. - Hi. 766 01:13:07,208 --> 01:13:09,341 I got the feeling you didn't tell me everything you know 767 01:13:09,385 --> 01:13:11,212 about the night my niece was killed. 768 01:13:11,256 --> 01:13:12,953 What do you mean? 769 01:13:12,997 --> 01:13:15,086 Her name was Zoe. 770 01:13:15,129 --> 01:13:18,176 The day she was killed was her birthday. 771 01:13:18,219 --> 01:13:21,135 She was 17. How old are you? 772 01:13:21,179 --> 01:13:24,530 15, almost 16. Going to get my driver's license then. 773 01:13:26,489 --> 01:13:29,405 So, did you hear anything that night? 774 01:13:32,625 --> 01:13:35,106 Yeah. I saw something. 775 01:13:36,586 --> 01:13:37,891 What did you see? 776 01:13:39,240 --> 01:13:40,981 I'll get in deep trouble if I tell you. 777 01:13:41,025 --> 01:13:43,462 My dad told me never to snitch. 778 01:13:43,506 --> 01:13:45,595 What's your name? 779 01:13:45,638 --> 01:13:47,161 Todd. 780 01:13:48,467 --> 01:13:50,426 Todd, this is really, really important. 781 01:13:52,906 --> 01:13:55,866 Zoe had a really sad life, and you can help her 782 01:13:55,909 --> 01:13:58,172 by telling me exactly what you know. 783 01:14:02,263 --> 01:14:05,702 There's this guy who has a cabin in the woods over there. 784 01:14:05,745 --> 01:14:08,574 My buddy Randy and I... 785 01:14:08,618 --> 01:14:13,449 we sometimes go in. He's got a lot of beer in there, so sometimes we take some. 786 01:14:16,147 --> 01:14:18,018 That night I was in there alone. 787 01:14:18,062 --> 01:14:21,021 I heard a car pull up. 788 01:14:21,065 --> 01:14:22,458 I think it was black. 789 01:14:25,112 --> 01:14:27,071 He was with a girl. 790 01:14:27,114 --> 01:14:28,812 Your niece. 791 01:14:28,855 --> 01:14:30,422 You saw her? 792 01:14:30,466 --> 01:14:31,902 Yeah. 793 01:14:31,945 --> 01:14:34,382 Through the window of the cabin. 794 01:14:48,658 --> 01:14:50,442 I snuck out the back, 795 01:14:50,486 --> 01:14:55,186 went in the woods. Not too long after, I heard to hear screaming, 796 01:14:55,229 --> 01:14:57,841 and then I saw him chase her out of the house and into the woods. 797 01:14:57,884 --> 01:14:59,930 Zoe! 798 01:14:59,973 --> 01:15:02,585 Zoe! 799 01:15:02,628 --> 01:15:04,804 Get away from me! 800 01:15:04,848 --> 01:15:06,458 Zoe! 801 01:15:08,112 --> 01:15:09,417 Zoe! 802 01:15:10,767 --> 01:15:12,508 Where are you? 803 01:15:13,596 --> 01:15:15,815 Zoe! Zoe! 804 01:15:16,903 --> 01:15:18,165 Zoe! 805 01:15:18,209 --> 01:15:21,604 And then, the screaming stopped all of a sudden. 806 01:15:23,170 --> 01:15:24,824 What did you do then? 807 01:15:24,868 --> 01:15:26,957 I ran home. 808 01:15:27,000 --> 01:15:29,699 You're not going to tell my parents about me breaking into that house 809 01:15:29,742 --> 01:15:30,961 and taking beer, will you? 810 01:15:31,004 --> 01:15:33,790 No. No, I just need to speak to them. 811 01:15:33,833 --> 01:15:38,098 No, please look, my dad, he will kill me if he figures out that I broke into that place. 812 01:15:38,142 --> 01:15:41,101 Look... if I talk to him, he'll understand. 813 01:15:41,145 --> 01:15:43,190 No, he won't. 814 01:15:43,234 --> 01:15:46,106 He will. Just... I need you to take me to your parents. 815 01:15:46,150 --> 01:15:47,891 I need to talk to the Sheriff. 816 01:15:47,934 --> 01:15:49,893 Please, Todd! 817 01:18:08,596 --> 01:18:10,033 Is there something wrong? 818 01:18:11,121 --> 01:18:13,993 No. Why? Should there be? 819 01:18:17,083 --> 01:18:18,171 Good. 820 01:18:19,172 --> 01:18:20,696 Are you going someplace? 821 01:18:22,785 --> 01:18:23,960 No. 822 01:18:25,048 --> 01:18:26,702 Why would you ask that? 823 01:18:28,573 --> 01:18:29,966 No reason. 824 01:22:38,344 --> 01:22:40,564 Jamie. 825 01:22:40,607 --> 01:22:42,870 Jamie! 826 01:22:42,914 --> 01:22:45,047 Oh, Jamie, I know you're here, 827 01:22:45,090 --> 01:22:46,439 and I know why you're here. 828 01:22:48,746 --> 01:22:50,617 Hmm? You want to come to my house? 829 01:22:54,926 --> 01:22:57,146 I know you're here, Jamie. 830 01:22:57,189 --> 01:22:59,191 I know you're right here, Jamie. 831 01:23:14,511 --> 01:23:16,208 Jamie. 832 01:23:17,731 --> 01:23:19,124 Jamie! 833 01:23:23,389 --> 01:23:24,651 Jamie! 834 01:23:31,876 --> 01:23:32,877 Jamie! 835 01:25:22,204 --> 01:25:23,248 No, no, no. 836 01:25:24,771 --> 01:25:26,295 No! No! 837 01:25:26,338 --> 01:25:28,384 Michael, stop! 838 01:25:36,261 --> 01:25:37,741 Don't do it! 839 01:26:28,226 --> 01:26:30,837 Evans' wife finally spilled the beans on him, 840 01:26:30,881 --> 01:26:33,275 and he finally confessed to everything. 841 01:26:33,318 --> 01:26:36,234 Micheal was having an affair with Layla also, 842 01:26:36,278 --> 01:26:38,628 and she was going to tell Veronique, so he killed her. 843 01:26:41,108 --> 01:26:42,284 And Zoe... 844 01:26:44,286 --> 01:26:47,506 She was going to tell people, so he killed her. 845 01:26:47,550 --> 01:26:49,769 Feds are coming in tomorrow, 846 01:26:49,813 --> 01:26:52,468 so it's out of our hands now. 847 01:26:52,511 --> 01:26:55,688 I've been Sheriff of this town for... 848 01:26:55,732 --> 01:26:57,734 30-some-odd years. 849 01:26:59,518 --> 01:27:01,651 These are the only homicides on my watch. 850 01:27:22,019 --> 01:27:23,629 Didn't they teach you how to use those things? 851 01:27:26,284 --> 01:27:28,243 They said it's going to be another couple of weeks. 852 01:27:29,853 --> 01:27:32,377 You did well, sis. 853 01:27:32,421 --> 01:27:34,205 Really good. 854 01:27:34,249 --> 01:27:37,991 You're like a... like a real-life detective. 855 01:27:39,079 --> 01:27:41,125 I owe you. 856 01:27:41,168 --> 01:27:43,823 You don't. We're family, that's what we do. 857 01:27:51,091 --> 01:27:52,397 You know, you should have this. 858 01:27:59,056 --> 01:28:00,405 You should keep this. 859 01:28:02,886 --> 01:28:05,105 Why don't we both hang on to it? 860 01:28:08,413 --> 01:28:10,459 You know, she was lucky to have you in her life. 861 01:28:13,462 --> 01:28:16,334 Nah, it was the other way around. I was lucky to have her. 58630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.