All language subtitles for HHHomeland.S06E09.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,252 --> 00:00:02,962 Saul: Previously on homeland... 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,173 Max told me about franny. 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,217 All I can do is comply with the court order. 4 00:00:08,301 --> 00:00:11,596 Hope to god I can convince the judge I'm a changed woman. 5 00:00:11,679 --> 00:00:12,930 You'll get her back. 6 00:00:28,988 --> 00:00:31,365 The Iranians are abiding by the terms of the agreement. 7 00:00:31,449 --> 00:00:34,535 There is no parallel program with North Korea. 8 00:00:35,119 --> 00:00:36,722 You have proof of all of this, I'm assuming. 9 00:00:36,746 --> 00:00:37,788 I do. 10 00:00:38,039 --> 00:00:39,248 Majid javadi. 11 00:00:39,665 --> 00:00:42,251 Ma'am, this is major general majid javadi. 12 00:00:42,710 --> 00:00:43,836 The deal is broken. 13 00:00:44,128 --> 00:00:45,128 Majid. 14 00:00:45,171 --> 00:00:47,757 We are pursuing a parallel program in North Korea. 15 00:00:48,090 --> 00:00:50,801 He told me exactly the opposite last night. 16 00:00:50,885 --> 00:00:52,220 Madam president-elect. 17 00:00:52,470 --> 00:00:54,270 Madam president-elect, I have to speak to you. 18 00:00:54,347 --> 00:00:56,557 Javadi is lying. It's the only explanation. 19 00:00:56,641 --> 00:00:58,851 No, it's not. I can think of others. 20 00:00:58,935 --> 00:01:00,519 Including one where you were wrong 21 00:01:00,603 --> 00:01:02,813 and I was wrong to have ever listened to you. 22 00:01:03,147 --> 00:01:04,607 Goodbye, Carrie. 23 00:01:07,443 --> 00:01:09,362 Why, majid? Why? 24 00:01:09,445 --> 00:01:11,405 Because I didn't want to spend the rest of my life 25 00:01:11,489 --> 00:01:12,657 looking over my shoulder. 26 00:01:12,740 --> 00:01:14,533 You reached out to dar adal? 27 00:01:14,992 --> 00:01:16,661 I bet on a horse. 28 00:01:16,744 --> 00:01:18,996 In the end, I went with the sure thing. 29 00:01:19,372 --> 00:01:20,831 Are you going to be able to do this? 30 00:01:21,457 --> 00:01:22,625 Live out here? 31 00:01:24,543 --> 00:01:25,544 Down! 32 00:01:28,464 --> 00:01:30,144 There's a gun in the car. I'm going for it. 33 00:01:31,509 --> 00:01:32,885 Astrid, no! 34 00:01:56,534 --> 00:01:59,134 Gil Scott-heron: The first revolution is when you change your mind 35 00:01:59,537 --> 00:02:01,205 about how you look at things 36 00:02:01,289 --> 00:02:03,624 and see that there might be another way to look at it 37 00:02:03,708 --> 00:02:05,293 that you have not been shown. 38 00:02:05,376 --> 00:02:07,336 Crowd: NYPD! 39 00:02:07,420 --> 00:02:08,939 Jeremy scahill: The brutality against protesters, 40 00:02:08,963 --> 00:02:10,756 the para-militarization of law enforcement... 41 00:02:10,840 --> 00:02:12,484 Carrie: That's when you have to keep trying. 42 00:02:12,508 --> 00:02:15,678 Elizabeth: We don'tneed a police state in this country to fight terrorism, 43 00:02:16,220 --> 00:02:17,596 we need a new strategy. 44 00:02:18,055 --> 00:02:20,057 Scott-heron: The revolution will not be televised. 45 00:02:20,141 --> 00:02:21,868 Glenn greenwald: The system of indefinite detention... 46 00:02:21,892 --> 00:02:24,092 Scahill: FBI and the CIA targeting Muslim communities... 47 00:02:24,145 --> 00:02:26,545 DeMarco: Security, we got an agitated, non-compliant patient. 48 00:02:26,647 --> 00:02:28,292 Quinn: Get away from me! DeMarco: What's his name again? 49 00:02:28,316 --> 00:02:29,459 Carrie: Peter Quinn. DeMarco: "Peter Quinn." 50 00:02:29,483 --> 00:02:30,484 Carrie: No wait, stop! 51 00:02:30,568 --> 00:02:32,379 Scott-heron: You will not be able to stay home, brother. 52 00:02:32,403 --> 00:02:35,323 You will not be able to plug in, turn on and cop out. 53 00:02:35,406 --> 00:02:36,966 Newscaster: It's a very alarming charge. 54 00:02:37,033 --> 00:02:39,327 Woman: The Russians hacked our committees. 55 00:02:39,410 --> 00:02:41,495 Elizabeth: The continuation of endless war... 56 00:02:41,579 --> 00:02:43,998 Quinn: Can't you get that through your fucking skull? 57 00:02:44,081 --> 00:02:47,126 Scott-heron: The revolution will put you in the driver's seat. 58 00:02:47,209 --> 00:02:49,962 Scahill: The us continues to engage in a covert war 59 00:02:50,087 --> 00:02:51,630 with very, very high stakes. 60 00:02:51,714 --> 00:02:53,591 Saul: I made promises and didn't keep them. 61 00:02:55,676 --> 00:02:58,137 Elizabeth: This world began right after 9/11. 62 00:03:00,973 --> 00:03:03,243 Scott-heron: The revolution will not be televised, not be televised. 63 00:03:03,267 --> 00:03:05,027 There will be no rerun, brothers and sisters. 64 00:03:05,061 --> 00:03:06,937 The revolution will be live. 65 00:03:08,105 --> 00:03:09,265 Jason chaffetz: Which agency? 66 00:03:09,565 --> 00:03:12,165 Charles McCullough: I can't say that here in an open hearing, sir. 67 00:03:12,318 --> 00:03:13,527 Quinn: You saved me. 68 00:03:14,070 --> 00:03:15,237 Carrie: Yes. 69 00:03:15,529 --> 00:03:16,614 Quinn: Why? 70 00:03:23,079 --> 00:03:24,288 Franny never knew her father. 71 00:03:25,081 --> 00:03:26,332 He died before she was born. 72 00:03:33,964 --> 00:03:36,258 Honestly, I wasn't even sure I should have her. 73 00:03:38,552 --> 00:03:41,305 And itwasn't becauselthought I'd be a terrible mother. 74 00:03:42,973 --> 00:03:46,143 Some people would say that's a given. 75 00:03:51,065 --> 00:03:52,149 It was because... 76 00:03:55,736 --> 00:03:57,321 Her father and I... 77 00:04:02,660 --> 00:04:06,664 We had a relationship that was unusually intense. 78 00:04:09,917 --> 00:04:11,197 However complicated my life was, 79 00:04:11,252 --> 00:04:13,838 his was a thousand times more. 80 00:04:19,844 --> 00:04:21,512 It didn't end well. 81 00:04:22,847 --> 00:04:24,056 At all. 82 00:04:27,768 --> 00:04:30,354 Maybe I was afraid she would remind me of that. 83 00:04:33,315 --> 00:04:34,567 Dr. Schouten: And did she? 84 00:04:38,821 --> 00:04:40,781 Well, her father had red hair. 85 00:04:41,407 --> 00:04:44,869 And she has red hair. 86 00:04:45,703 --> 00:04:48,747 So, at first, whenever I looked, 87 00:04:50,749 --> 00:04:52,334 what I'd see... 88 00:05:03,762 --> 00:05:06,098 What I'd see was that he wasn't there. 89 00:05:08,058 --> 00:05:10,144 Dr. Schouten: She reminded you of his absence. 90 00:05:21,071 --> 00:05:22,364 Not just that. 91 00:05:25,576 --> 00:05:28,078 Of my role in his not being there. 92 00:05:31,332 --> 00:05:33,542 I knew where everything was heading. 93 00:05:34,084 --> 00:05:35,294 I knew. 94 00:05:35,836 --> 00:05:40,007 And I pushed him toward that. 95 00:05:45,513 --> 00:05:48,057 I really don't like this. 96 00:05:48,807 --> 00:05:49,892 No one does. 97 00:05:52,811 --> 00:05:54,731 Someone else decides if I get to see my daughter, 98 00:05:54,772 --> 00:05:56,941 sure, I'll talk about whatever they want, but... 99 00:05:57,858 --> 00:05:59,318 But you don't think it's fair. 100 00:06:01,237 --> 00:06:04,240 Idontsee how you could possibly understand. 101 00:06:05,824 --> 00:06:08,911 Look, I don't know all the facts of your life, that's true. 102 00:06:10,287 --> 00:06:12,081 But I know you're ex-CIA. 103 00:06:12,373 --> 00:06:13,749 I can enter a Google search. 104 00:06:14,375 --> 00:06:16,627 I have some idea what you're talking about. 105 00:06:16,710 --> 00:06:19,338 Good. 80 maybe you'll understand this. 106 00:06:21,173 --> 00:06:23,634 Peter Quinn, the man that I 107 00:06:24,760 --> 00:06:25,970 had living in my home, 108 00:06:28,097 --> 00:06:30,224 who they say took franny hostage... 109 00:06:34,520 --> 00:06:36,772 I have a very intense relationship with him, too. 110 00:06:37,648 --> 00:06:40,442 I mean, not like franny's father, not physical, but... 111 00:06:44,530 --> 00:06:47,866 He nearly died last year, in Berlin. 112 00:06:49,285 --> 00:06:51,996 And I managed to save him, but... 113 00:06:57,501 --> 00:06:59,261 The way he's been acting the past few months, 114 00:06:59,295 --> 00:07:01,505 it's as if he wants to finish the job. 115 00:07:02,381 --> 00:07:06,510 So, I brought him into our home, because... 116 00:07:08,220 --> 00:07:10,180 Because I can't go through that again. 117 00:07:10,264 --> 00:07:13,350 I can't lose another one. 118 00:07:18,647 --> 00:07:20,107 I want you to listen to me a second. 119 00:07:22,067 --> 00:07:24,194 I want you to listen and really try to hear. 120 00:07:26,363 --> 00:07:28,949 What you go through, every parent goes through. 121 00:07:34,663 --> 00:07:35,873 Here's you. 122 00:07:36,707 --> 00:07:37,958 And here's your child. 123 00:07:38,959 --> 00:07:41,712 And how do you balance that? How do you make it work? 124 00:07:45,132 --> 00:07:46,759 A 4-year-old doesn't need much. 125 00:07:47,635 --> 00:07:48,844 But they do need something. 126 00:07:49,970 --> 00:07:52,973 They need, at times, to come first. 127 00:08:10,699 --> 00:08:12,326 Dar. Madam president-elect. 128 00:08:12,409 --> 00:08:13,410 Rob. 129 00:08:13,494 --> 00:08:15,305 I know we had a briefing scheduled for tomorrow, 130 00:08:15,329 --> 00:08:16,497 but something's come up. 131 00:08:17,456 --> 00:08:18,582 Involving me? 132 00:08:18,666 --> 00:08:20,125 Rob, could we have the room? 133 00:08:23,003 --> 00:08:26,173 Ma'am, if I may, I feel I owe you an apology. 134 00:08:26,799 --> 00:08:29,677 We got off the wrong foot at our very first meeting, 135 00:08:30,594 --> 00:08:32,012 and I blame myself entirely. 136 00:08:32,096 --> 00:08:33,764 It's not that. Not at all. 137 00:08:34,682 --> 00:08:36,183 Please, sit down. 138 00:08:40,771 --> 00:08:44,942 The fact is, I asked you here to pick your brain. 139 00:08:45,943 --> 00:08:47,403 About? Iran. 140 00:08:47,986 --> 00:08:50,239 And the contingency plans we need if, 141 00:08:50,322 --> 00:08:54,118 as you've suggested, they are cheating on the nuclear deal. 142 00:08:55,411 --> 00:08:58,122 Forgive me, I have to ask. I've heard rumors 143 00:08:59,081 --> 00:09:01,125 about a high-level Iranian defector. 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,168 Very high-level. Not just rumors. 145 00:09:03,752 --> 00:09:05,587 Is there a name? Majid javadi. 146 00:09:07,965 --> 00:09:11,260 He put out feelers, said he had important information. 147 00:09:11,343 --> 00:09:15,055 I was led to believe that it was about an Israeli effort 148 00:09:15,139 --> 00:09:17,099 to sabotage our treaty with Iran. 149 00:09:17,182 --> 00:09:20,519 What he told me was quite different. 150 00:09:21,770 --> 00:09:24,898 Iran is cheating on the nuclear deal. 151 00:09:27,067 --> 00:09:31,280 Now, I've asked Saul berenson to return to Langley. 152 00:09:32,406 --> 00:09:35,951 So, there's no confusion, yes, he was very much involved in this... 153 00:09:36,952 --> 00:09:39,538 Let's call it a misunderstanding. 154 00:09:40,914 --> 00:09:42,207 In Saul's defense, 155 00:09:42,291 --> 00:09:44,293 it's easy to get things wrong in this business. 156 00:09:44,376 --> 00:09:46,170 That doesn't mean you get rewarded for it. 157 00:09:48,797 --> 00:09:50,883 If you don't mind my saying, I'm impressed. 158 00:09:51,633 --> 00:09:53,594 Whatever you think, I'm not an ideologue. 159 00:09:53,677 --> 00:09:56,472 I really do care about the security of this country. 160 00:09:56,930 --> 00:09:58,182 As do I. 161 00:09:58,891 --> 00:10:00,726 Which is why I want to be absolutely clear 162 00:10:00,809 --> 00:10:03,520 about the scope of this contingency plan you're asking for. 163 00:10:04,521 --> 00:10:05,606 What do you mean? 164 00:10:05,689 --> 00:10:08,525 What I mean is, it's not just a question 165 00:10:08,609 --> 00:10:11,069 of how many inspectors, or which sanctions. 166 00:10:11,820 --> 00:10:13,322 First and foremost, 167 00:10:13,530 --> 00:10:15,574 it's the face we present to the world. 168 00:10:16,283 --> 00:10:17,868 Secretary of state, for example. 169 00:10:18,744 --> 00:10:22,164 Anyone you were considering to help pivot towards Iran 170 00:10:22,956 --> 00:10:25,375 wouldn't be the one now to draw a line in the sand. 171 00:10:31,715 --> 00:10:32,883 Sanctions first. 172 00:10:37,429 --> 00:10:38,972 But bring me some new names. 173 00:10:40,098 --> 00:10:41,433 Nothing's off the table. 174 00:10:48,232 --> 00:10:50,317 How'd it go? I really don't know. 175 00:10:50,901 --> 00:10:52,861 Did you get to see franny? No. 176 00:10:53,362 --> 00:10:55,322 You get to confess a bunch of shit about yourself, 177 00:10:55,405 --> 00:10:57,759 after which you may or may not be allowed to see your child someday 178 00:10:57,783 --> 00:10:59,243 in a supervised setting. 179 00:11:06,250 --> 00:11:07,251 On the positive side, 180 00:11:07,334 --> 00:11:09,419 the shrink said expect to hear from him soon. 181 00:11:10,671 --> 00:11:12,089 Plus, he was smiling, so. 182 00:11:13,215 --> 00:11:14,341 Fingers crossed. 183 00:11:19,304 --> 00:11:20,305 What's this? 184 00:11:21,014 --> 00:11:22,432 Um, according to cell phone records, 185 00:11:22,516 --> 00:11:25,936 it's where conlan called you from just before he was killed. 186 00:11:26,311 --> 00:11:28,355 Looks deserted. Yeah, I don't think so. 187 00:11:29,106 --> 00:11:31,191 All this, job listings. 188 00:11:31,775 --> 00:11:34,236 Each one leading back to this address. 189 00:11:35,028 --> 00:11:36,405 It's some kind of start-up. 190 00:11:36,738 --> 00:11:38,073 They're hiring like crazy. 191 00:11:38,156 --> 00:11:42,619 "Large scale cluster management? Agora, lamp stack." 192 00:11:42,703 --> 00:11:43,704 Max: Internet support. 193 00:11:43,787 --> 00:11:45,587 Social media, that's what they're looking for. 194 00:11:46,290 --> 00:11:48,208 You know this stuff? Yeah, a lot of it. 195 00:11:50,711 --> 00:11:51,920 I applied for a job. 196 00:11:53,797 --> 00:11:55,007 Max. I know. 197 00:11:56,758 --> 00:11:58,594 You just said conlan died after going there. 198 00:11:58,677 --> 00:12:00,929 I know. But this place is a black box. 199 00:12:01,305 --> 00:12:03,891 It makes sense for me to go in, at least, 200 00:12:03,974 --> 00:12:05,559 and find out what it's called. 201 00:12:08,270 --> 00:12:10,272 Unless you're not interested. 202 00:12:10,397 --> 00:12:11,523 Of course I'm interested. 203 00:12:11,607 --> 00:12:13,442 I also just spent 90 minutes with a shrink 204 00:12:13,525 --> 00:12:15,444 reminding me how I put people in harm's way 205 00:12:15,527 --> 00:12:16,653 without thinking twice. 206 00:12:16,737 --> 00:12:19,865 Well, I've already had a Skype interview with a recruiter. 207 00:12:21,199 --> 00:12:22,510 They want me to come in this afternoon. 208 00:12:22,534 --> 00:12:23,994 Max itsnotonyou 209 00:12:25,621 --> 00:12:26,622 it's on me. 210 00:12:29,791 --> 00:12:31,585 They said it couldn't be done. 211 00:12:32,961 --> 00:12:35,088 The president-elect could not be moved. 212 00:12:35,172 --> 00:12:36,632 That's what they said. 213 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 But she has been, finally. 214 00:12:39,927 --> 00:12:41,428 And I owe it all to you. 215 00:12:43,305 --> 00:12:44,806 You still love it, don't you? 216 00:12:45,390 --> 00:12:46,892 Victory? The game. 217 00:12:47,517 --> 00:12:49,937 Come on. You do, too. 218 00:12:50,354 --> 00:12:51,480 Nah. Oh? 219 00:12:51,563 --> 00:12:52,564 I'm done. 220 00:12:53,690 --> 00:12:56,902 The second I get the other half of the money, I'm gone. 221 00:12:57,402 --> 00:12:58,779 $45 million 222 00:12:59,363 --> 00:13:01,990 goes a long way in, what is it, Costa Rica? 223 00:13:05,327 --> 00:13:07,579 I think I'll keep my retirement plans to myself. 224 00:13:07,788 --> 00:13:09,289 No offense. None taken. 225 00:13:09,498 --> 00:13:11,792 I have a lot of people angry at me, thanks to you. 226 00:13:12,042 --> 00:13:13,085 Oh? 227 00:13:13,168 --> 00:13:14,711 My own organization, 228 00:13:15,128 --> 00:13:17,589 they'd hang me from a crane if they got their hands on me. 229 00:13:18,215 --> 00:13:19,216 And Saul. 230 00:13:19,508 --> 00:13:20,801 Saul was quite unhappy with me 231 00:13:20,884 --> 00:13:22,135 the last time I saw him. 232 00:13:23,428 --> 00:13:24,471 Also Mossad. 233 00:13:26,223 --> 00:13:27,265 Mossad? 234 00:13:28,558 --> 00:13:29,643 Don't you think? 235 00:13:31,103 --> 00:13:32,562 What the hell are they angry about? 236 00:13:33,730 --> 00:13:36,483 I lied for them. I saved their asses. 237 00:13:36,566 --> 00:13:38,360 Yeah, true, this time around. 238 00:13:38,443 --> 00:13:41,321 But, majid, you've been dropping missiles on their heads 239 00:13:41,405 --> 00:13:42,656 for the past 30 years. 240 00:13:42,739 --> 00:13:44,157 That's gotta take a toll. 241 00:13:48,328 --> 00:13:49,329 You gonna answer it? 242 00:13:54,418 --> 00:13:56,586 Oh, I was unable to mention this earlier, 243 00:13:56,670 --> 00:13:58,880 but our partners at Mossad came to me 244 00:13:58,964 --> 00:14:00,966 when they found out you were in the country. 245 00:14:01,591 --> 00:14:03,260 I said, "leave him alone. 246 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 "He's got important work to do." 247 00:14:05,178 --> 00:14:06,179 Which I did. 248 00:14:07,180 --> 00:14:09,016 I kept my part of the bargain, 249 00:14:09,099 --> 00:14:10,809 now it's time for you to keep yours. 250 00:14:10,892 --> 00:14:12,853 I know. You're absolutely right. 251 00:14:17,274 --> 00:14:19,192 But Mossad made the case 252 00:14:19,276 --> 00:14:23,196 that a head of the irgc has a lot to tell them. 253 00:14:24,114 --> 00:14:25,699 Unfortunately, 254 00:14:25,782 --> 00:14:27,617 I couldn't convince anyone they were wrong. 255 00:14:41,006 --> 00:14:42,007 Hello. 256 00:14:47,262 --> 00:14:48,472 Javadi: This is wrong. 257 00:14:48,847 --> 00:14:50,140 Adal: I don't disagree. 258 00:14:53,226 --> 00:14:54,311 Then call them off. 259 00:14:54,811 --> 00:14:56,938 I can't. It's not up to me. 260 00:14:57,814 --> 00:15:00,484 Javadi: Lstill have value to you, intelligence. 261 00:15:05,072 --> 00:15:07,824 Saul, come on, please. Come on, come on. 262 00:15:14,539 --> 00:15:16,583 I've been recalled to Langley. Carrie: Saul. 263 00:15:16,666 --> 00:15:19,086 Order of the president-elect her fucking self. 264 00:15:19,169 --> 00:15:20,629 Hold on, wait. Just listen. 265 00:15:22,172 --> 00:15:23,340 Saul: Listen to what? Shh. 266 00:15:23,632 --> 00:15:25,008 Adal: If it makes any difference, 267 00:15:25,133 --> 00:15:26,510 some said ship you back to Tehran. 268 00:15:26,843 --> 00:15:28,345 I told them that was just cruel. 269 00:15:29,054 --> 00:15:30,472 Completely unacceptable. 270 00:15:30,889 --> 00:15:32,974 You expect me to be grateful? 271 00:15:33,475 --> 00:15:34,726 Javadi and dar. 272 00:15:34,810 --> 00:15:36,603 Javadi's in trouble. You need to track this. 273 00:15:36,895 --> 00:15:37,896 Holy shit. 274 00:15:39,189 --> 00:15:40,690 Have you seen Nate? Man: No, sir. 275 00:15:41,191 --> 00:15:43,318 Hey, Joseph, where is he? Woman: He's over there. 276 00:15:43,819 --> 00:15:44,820 Nate. 277 00:15:45,612 --> 00:15:46,923 We need to trace this. Mr. Berenson. 278 00:15:46,947 --> 00:15:48,198 I need to locate this call. 279 00:15:48,281 --> 00:15:49,366 Uh, yeah, of course. 280 00:15:50,826 --> 00:15:52,452 Adal: My family is my business. 281 00:15:53,036 --> 00:15:54,371 I take no pleasure in this. 282 00:15:54,663 --> 00:15:56,331 No. No. 283 00:15:59,584 --> 00:16:01,002 Javadi: No! No! Hurry. 284 00:16:01,378 --> 00:16:03,130 I should have never trusted you! 285 00:16:03,213 --> 00:16:05,298 I should have stuck with Carrie and Saul! 286 00:16:06,299 --> 00:16:09,010 Where are they? I, uh, I don't know yet. 287 00:16:11,596 --> 00:16:12,597 Hurry. 288 00:16:17,519 --> 00:16:19,062 Saul, did you get it? Where is he? 289 00:16:21,273 --> 00:16:22,732 Wait, wait, I'm getting closer. 290 00:16:36,246 --> 00:16:37,706 Uh, they're somewhere in midtown. 291 00:16:38,206 --> 00:16:39,374 East maybe. 292 00:16:40,500 --> 00:16:42,752 No, no. Come on. Wait, uh... 293 00:16:44,880 --> 00:16:47,465 It's too late. We're too late. 294 00:16:54,264 --> 00:16:56,057 Sir? Ma'am? 295 00:16:57,434 --> 00:16:58,643 Anybody home? 296 00:17:30,926 --> 00:17:33,220 Sheriff's department. Open up! 297 00:17:33,553 --> 00:17:34,679 Anybody home? 298 00:17:36,056 --> 00:17:38,099 Jensen! Jensen, come here. 299 00:17:40,352 --> 00:17:41,353 Get a load of this. 300 00:17:44,064 --> 00:17:46,233 Whoever reported shots out here, they weren't kidding. 301 00:17:51,947 --> 00:17:52,948 Jensen: Jesus. 302 00:17:57,327 --> 00:17:58,995 Dispatch, Jensen here. 303 00:17:59,329 --> 00:18:02,624 Requesting backup, old lake road, McBride cabin. 304 00:18:03,750 --> 00:18:05,460 Back porch, bullet holes. 305 00:18:06,127 --> 00:18:07,921 Blood inside the house. 306 00:18:08,296 --> 00:18:10,048 Woman: Fuck it. We're going in. 307 00:19:37,260 --> 00:19:39,220 All the front desk knows is he never checked out. 308 00:19:39,429 --> 00:19:40,555 No one saw anything. 309 00:19:40,764 --> 00:19:42,807 And security cameras were offline, of course. 310 00:19:43,099 --> 00:19:44,726 So, we have no idea how it went down. 311 00:19:45,226 --> 00:19:46,811 Right. What about here? 312 00:19:47,020 --> 00:19:48,063 No phone. 313 00:19:49,272 --> 00:19:50,273 Nothing. 314 00:19:51,816 --> 00:19:53,296 I don't get it. His phone led us here. 315 00:19:53,401 --> 00:19:54,819 Yeah, right to this floor. 316 00:19:55,695 --> 00:19:57,197 This was the gentleman's suite. 317 00:20:06,081 --> 00:20:07,123 Where'd these come from? 318 00:20:27,060 --> 00:20:28,103 Is it here? Shh. 319 00:20:39,322 --> 00:20:40,407 That's it. 320 00:20:44,327 --> 00:20:47,288 So, that's him, this Iranian financier? 321 00:20:47,622 --> 00:20:48,915 Farhad nafisi, yes. 322 00:20:50,375 --> 00:20:51,418 What's he saying? 323 00:20:51,501 --> 00:20:53,336 He's asking why nafisi lied. 324 00:20:59,342 --> 00:21:00,593 Mossad paid him. 325 00:21:02,971 --> 00:21:04,013 To trick us. 326 00:21:05,140 --> 00:21:06,558 Make us believe Iran is running 327 00:21:06,641 --> 00:21:08,768 a parallel nuclear program with North Korea 328 00:21:09,018 --> 00:21:10,645 in violation of our deal with them. 329 00:21:12,522 --> 00:21:14,023 I said you needed... 330 00:21:15,567 --> 00:21:17,193 What? What did I need? 331 00:21:20,363 --> 00:21:22,198 You needed to be educated. 332 00:21:37,839 --> 00:21:41,050 So, now, I'm supposed to believe this? 333 00:21:42,886 --> 00:21:44,888 It was a gift from a doomed man. 334 00:21:46,389 --> 00:21:48,016 He wanted us to have the truth. 335 00:21:48,391 --> 00:21:49,476 The truth? 336 00:21:49,726 --> 00:21:53,480 That Mossad used this man, nafisi, 337 00:21:53,938 --> 00:21:55,648 in an elaborate charade 338 00:21:55,732 --> 00:21:58,526 to get me to back off my Iran policy. 339 00:21:59,277 --> 00:22:00,528 Not just Mossad. 340 00:22:03,114 --> 00:22:05,617 Someone at the agency was highly aware of the operation. 341 00:22:06,409 --> 00:22:08,129 That same person was in the room with javadi 342 00:22:08,203 --> 00:22:09,662 when he was rounded back to Israel. 343 00:22:09,746 --> 00:22:10,830 And who was that? 344 00:22:15,543 --> 00:22:16,586 Dar adal. 345 00:22:18,963 --> 00:22:21,508 That's who got javadi to change his story in the first place. 346 00:22:32,644 --> 00:22:34,354 Dar adal. 347 00:22:39,442 --> 00:22:41,694 You know, he sat right there earlier today, 348 00:22:41,778 --> 00:22:44,822 and lied to me about this all over again, 349 00:22:44,906 --> 00:22:46,783 that obsequious little shit! 350 00:22:51,079 --> 00:22:55,375 What is it with you people, the intelligence community? 351 00:22:55,458 --> 00:22:57,919 I mean, who even thinks like this? 352 00:22:58,002 --> 00:22:59,337 Ma'am, there's something else 353 00:22:59,420 --> 00:23:00,481 we should get out into the open, 354 00:23:00,505 --> 00:23:01,881 just so we're all clear. 355 00:23:02,215 --> 00:23:03,424 What, more good news? 356 00:23:05,093 --> 00:23:06,261 The bombing. 357 00:23:08,054 --> 00:23:10,348 There's a man who set up a surveillance operation on me, 358 00:23:10,431 --> 00:23:12,642 probably to document my interactions with you. 359 00:23:13,393 --> 00:23:15,436 The night before the explosion, 360 00:23:15,520 --> 00:23:17,772 he spent several hours tinkering with the Van 361 00:23:17,855 --> 00:23:19,816 that sekou bah would be driving the next day. 362 00:23:20,733 --> 00:23:24,112 We think that he planted the bomb at that time, 363 00:23:24,195 --> 00:23:25,822 that sekou bah was framed. 364 00:23:27,448 --> 00:23:28,825 You mean murdered? 365 00:23:30,577 --> 00:23:31,744 Is that possible? 366 00:23:32,328 --> 00:23:34,706 The afternoon before the bomb went off, 367 00:23:35,039 --> 00:23:36,666 dar came to me at my daughter's school 368 00:23:36,749 --> 00:23:40,044 and told me, in no uncertain terms, to stand down. 369 00:23:41,337 --> 00:23:42,797 That's all we know for sure. 370 00:24:02,859 --> 00:24:04,527 How do we shut him down? 371 00:24:12,535 --> 00:24:14,829 What's up? What's the issue? 372 00:24:15,246 --> 00:24:17,790 Woman: There were some irregularities during his interview. 373 00:24:18,499 --> 00:24:19,584 Evasiveness. 374 00:24:19,709 --> 00:24:20,793 About? 375 00:24:20,960 --> 00:24:22,545 A one year gap on his resume. 376 00:24:23,129 --> 00:24:24,213 How did he explain it? 377 00:24:24,339 --> 00:24:25,381 He won't. 378 00:24:26,257 --> 00:24:28,343 Then why are we even having this discussion? 379 00:24:28,426 --> 00:24:29,761 Because this is the resume 380 00:24:29,844 --> 00:24:31,471 you singled out as near perfect. 381 00:24:36,476 --> 00:24:38,061 It's fine. I'll talk to him. 382 00:24:43,608 --> 00:24:47,028 "Max perutroski." 383 00:24:49,781 --> 00:24:51,574 This is quite a resume, Max. 384 00:24:52,784 --> 00:24:55,953 Hardware, software, security clearance. 385 00:24:57,330 --> 00:24:58,581 Triple threat. 386 00:25:01,542 --> 00:25:03,252 I'm assuming that this is prism. 387 00:25:04,003 --> 00:25:05,004 Okay. 388 00:25:05,088 --> 00:25:06,255 For the agency? 389 00:25:07,423 --> 00:25:08,966 Meaning not a direct hire. 390 00:25:09,967 --> 00:25:11,469 Can't stand the politics. 391 00:25:12,428 --> 00:25:13,513 Especially now. 392 00:25:13,930 --> 00:25:14,972 Ihearyou. 393 00:25:16,808 --> 00:25:18,226 God, I hear you. 394 00:25:20,603 --> 00:25:21,771 So, Max, 395 00:25:22,563 --> 00:25:24,732 did she tell you what the issue is? 396 00:25:26,484 --> 00:25:27,804 She didn't say there was an issue. 397 00:25:27,985 --> 00:25:28,986 There is. 398 00:25:30,655 --> 00:25:33,241 She didn't ask you about this missing year? 399 00:25:34,158 --> 00:25:35,326 You wanna tell me? 400 00:25:40,289 --> 00:25:42,041 Then, unfortunately, we're done. 401 00:25:49,048 --> 00:25:50,383 Max, help me out. 402 00:25:50,466 --> 00:25:52,626 I don't want us to be done. I think you'd be good here. 403 00:25:53,261 --> 00:25:54,387 But you know the drill. 404 00:25:54,470 --> 00:25:56,347 Blank spaces make people nervous. 405 00:25:56,472 --> 00:25:58,015 You gotta give me something. 406 00:26:02,186 --> 00:26:03,229 It's private. 407 00:26:04,939 --> 00:26:06,858 What do we know, you and I? 408 00:26:07,775 --> 00:26:10,445 No such thing as private anymore, is there? 409 00:26:29,130 --> 00:26:30,256 At "m and m". 410 00:26:31,549 --> 00:26:32,633 That year, 411 00:26:33,092 --> 00:26:35,011 from here to here, I spent 412 00:26:36,262 --> 00:26:38,806 smoking meth and masturbating. 413 00:26:43,561 --> 00:26:46,230 What sent you into this tailspin, can you tell me that? 414 00:26:51,402 --> 00:26:52,528 I was 415 00:26:53,905 --> 00:26:54,947 working. 416 00:26:56,032 --> 00:26:57,074 Overseas. 417 00:27:01,537 --> 00:27:02,830 I lost someone 418 00:27:04,457 --> 00:27:06,250 important to me. 419 00:27:08,711 --> 00:27:10,379 She was 420 00:27:14,050 --> 00:27:15,092 killed. 421 00:27:18,221 --> 00:27:21,390 I spent that year wishing it had been me. 422 00:27:28,314 --> 00:27:29,816 You wait here, Max. 423 00:27:34,195 --> 00:27:36,030 Hook him up, he'll bejoining us. 424 00:28:44,432 --> 00:28:46,601 Mother of fuckl hey, that's my truck! 425 00:28:52,732 --> 00:28:53,733 Man: Holy shit. 426 00:29:47,495 --> 00:29:49,789 Carrie, you know the solicitor general. 427 00:29:49,872 --> 00:29:50,873 Not personally. 428 00:29:50,957 --> 00:29:52,750 George peylis, meet Carrie Mathison. 429 00:29:52,833 --> 00:29:54,001 Ihavent announcedityet 430 00:29:54,085 --> 00:29:57,004 but George will be an important part of my new administration, 431 00:29:57,088 --> 00:29:58,464 heading the justice department. 432 00:29:59,090 --> 00:30:01,342 In a way, we're just pulling that up. 433 00:30:02,009 --> 00:30:04,095 This is quite a situation you've uncovered. 434 00:30:04,971 --> 00:30:05,972 Shall we? 435 00:30:06,180 --> 00:30:07,306 Shouldn't we wait for Saul? 436 00:30:07,390 --> 00:30:08,474 He'll be in later. 437 00:30:09,183 --> 00:30:11,936 So, the president-elect told me about dar's efforts 438 00:30:12,019 --> 00:30:14,647 to falsify intelligence on Iran. 439 00:30:15,064 --> 00:30:17,692 Plus his possible role in the recent bombing. 440 00:30:17,775 --> 00:30:18,818 More than possible. 441 00:30:18,901 --> 00:30:21,153 I agree, and to be clear, 442 00:30:21,237 --> 00:30:25,032 the accusation frightens me because I agree. 443 00:30:25,366 --> 00:30:29,745 But as a legal proposition, we need to understand 444 00:30:30,204 --> 00:30:31,622 there's not a judge in this country 445 00:30:31,706 --> 00:30:34,375 who would allow a prosecution against dar adal 446 00:30:34,458 --> 00:30:37,253 to proceed on this evidence. 447 00:30:37,795 --> 00:30:39,672 We have a videotaped confession. 448 00:30:39,755 --> 00:30:43,342 Yes, of a foreign agent who names Mossad, and that under torture. 449 00:30:43,634 --> 00:30:46,637 We also have photos of an unnamed third party 450 00:30:46,721 --> 00:30:48,514 in the presence of some white vans. 451 00:30:48,597 --> 00:30:50,683 And we have an FBI agent dead, 452 00:30:50,766 --> 00:30:53,102 we believe, at the hands of this same third party, 453 00:30:53,185 --> 00:30:54,603 but we don't know. 454 00:30:55,813 --> 00:30:57,231 Am I missing something? 455 00:31:01,402 --> 00:31:02,987 So, what's the plan? 456 00:31:05,156 --> 00:31:07,908 In a word, you. 457 00:31:09,243 --> 00:31:11,454 A few weeks ago, you told Rob and me 458 00:31:11,620 --> 00:31:13,831 about a situation in the Berlin station. 459 00:31:14,415 --> 00:31:17,752 Dar covered up a serious breach by a Russian mole. 460 00:31:17,835 --> 00:31:19,962 He lied in his reports to congress. 461 00:31:20,046 --> 00:31:22,757 That's prosecutable under the espionage act. 462 00:31:22,840 --> 00:31:23,924 Okay, I really think that 463 00:31:24,008 --> 00:31:25,801 we need to bring Saul into this conversation. 464 00:31:25,885 --> 00:31:27,654 You said you were willing to make a statement. 465 00:31:27,678 --> 00:31:30,014 I also said I was uneasy about doing that 466 00:31:30,097 --> 00:31:31,807 because it would be a problem for Saul. 467 00:31:32,183 --> 00:31:34,268 And I'm more uneasy now, we all should be. 468 00:31:36,062 --> 00:31:37,980 I didn't uncoverthis, Saul did. 469 00:31:38,439 --> 00:31:40,775 He took it upon himself to travel off-book 470 00:31:40,858 --> 00:31:42,193 to the occupied territories 471 00:31:42,276 --> 00:31:44,820 to meet with an asset he placed years ago. 472 00:31:44,904 --> 00:31:46,781 That's the only reason any of us is here. 473 00:31:46,864 --> 00:31:48,675 It's the only reason we're not just being steamrolled 474 00:31:48,699 --> 00:31:50,326 by dar and his fucking cabal. 475 00:31:50,951 --> 00:31:51,952 Excuse me. 476 00:31:53,996 --> 00:31:57,333 Carrie, I'm the newcomer here, but I'm already certain. 477 00:31:58,709 --> 00:32:01,879 An affidavit from you about what happened in Berlin. 478 00:32:03,631 --> 00:32:05,007 That's how we get dar. 479 00:32:11,430 --> 00:32:12,807 I'm gonna have to talk to Saul. 480 00:32:12,890 --> 00:32:15,476 There will be a pardon for him. 481 00:32:16,185 --> 00:32:17,228 Down the line. 482 00:32:21,524 --> 00:32:23,150 I still have to talk to him. 483 00:32:27,404 --> 00:32:28,906 Your parking pass is in the envelope, 484 00:32:28,989 --> 00:32:30,157 along with the parking rules, 485 00:32:30,241 --> 00:32:32,076 which are, let's say, complicated. 486 00:32:32,159 --> 00:32:34,370 Read them or you'll get towed. I'm not even kidding. 487 00:32:35,121 --> 00:32:36,497 Okay. How's your commute? 488 00:32:37,123 --> 00:32:38,165 Not too bad. 489 00:32:38,249 --> 00:32:39,609 If you stay at the residence suites 490 00:32:39,708 --> 00:32:41,019 there's a corporate rate and a pool, 491 00:32:41,043 --> 00:32:42,378 a lot of people take advantage. 492 00:32:44,755 --> 00:32:45,756 Okay. 493 00:32:51,887 --> 00:32:54,640 If you get lost, you're level six, area three. 494 00:32:55,349 --> 00:32:56,475 What's "opc"? 495 00:32:57,393 --> 00:32:58,561 No one seems to know. 496 00:33:08,737 --> 00:33:09,864 So this is you. 497 00:33:10,656 --> 00:33:11,740 All good? 498 00:33:11,907 --> 00:33:13,367 Yeah. I guess. 499 00:33:15,369 --> 00:33:16,370 That him? 500 00:33:16,745 --> 00:33:18,205 Max, Trent. Trent, Max. 501 00:33:19,373 --> 00:33:20,642 Let me know if you need anything. 502 00:33:20,666 --> 00:33:21,834 Yeah. 503 00:33:25,087 --> 00:33:26,255 O'keefe said you're the man. 504 00:33:27,506 --> 00:33:29,300 Depends on what you mean. 505 00:33:32,094 --> 00:33:33,345 Well, my network shit the bed. 506 00:33:33,429 --> 00:33:36,932 22,000 sock puppets gone just when we've got a big I/o push coming. 507 00:33:38,017 --> 00:33:39,685 That sound like something you can handle? 508 00:33:40,519 --> 00:33:41,520 Show me. 509 00:33:55,951 --> 00:33:56,994 Saul: Carrie. 510 00:34:00,289 --> 00:34:01,641 I've been going over the nafisi tape, 511 00:34:01,665 --> 00:34:02,791 translating the whole thing. 512 00:34:03,209 --> 00:34:05,961 It's true he never mentions dar directly. It's always Mossad. 513 00:34:06,212 --> 00:34:09,215 But there's a lot of indirect reference to American involvement. 514 00:34:09,298 --> 00:34:10,299 A lot. 515 00:34:13,469 --> 00:34:14,637 Hear anything from keane? 516 00:34:16,263 --> 00:34:18,807 Yeah, they brought the solicitor general on board. 517 00:34:19,016 --> 00:34:20,017 Good. 518 00:34:20,893 --> 00:34:21,977 So, when do we go in? 519 00:34:24,313 --> 00:34:25,898 Actually, I just met with them. 520 00:34:27,483 --> 00:34:28,484 You did? 521 00:34:29,902 --> 00:34:32,154 What happened? They lose my number? 522 00:34:35,282 --> 00:34:37,451 No. What happened is... 523 00:34:40,496 --> 00:34:42,336 The solicitor general says there's no evidence. 524 00:34:43,040 --> 00:34:44,083 That's not true. 525 00:34:44,166 --> 00:34:45,876 Not enough to prosecute, according to him. 526 00:34:46,752 --> 00:34:48,879 He says the only way to bring down dar 527 00:34:53,550 --> 00:34:54,927 is by prosecuting the breach 528 00:34:55,010 --> 00:34:57,137 in the Berlin station under the espionage act. 529 00:35:06,438 --> 00:35:07,982 You told them about Berlin. 530 00:35:08,857 --> 00:35:11,402 Weeks ago. It was never supposed to be used. 531 00:35:17,992 --> 00:35:20,202 It's about the cover-up, Saul, and that's on dar. 532 00:35:20,286 --> 00:35:21,513 He had the obligation to report 533 00:35:21,537 --> 00:35:22,697 not only the security breach, 534 00:35:22,788 --> 00:35:24,557 but also leaving agents on the ground... oh, please. 535 00:35:24,581 --> 00:35:26,625 After they had been compromised. Stop. Stop it. 536 00:35:30,462 --> 00:35:31,797 Who cares about a cover-up? 537 00:35:33,257 --> 00:35:35,384 The breach itself is me, I was in the middle of it. 538 00:35:35,926 --> 00:35:37,803 I was the one involved with the Russian spy. 539 00:35:39,805 --> 00:35:40,806 I know. 540 00:35:42,558 --> 00:35:43,892 Everything I've done, 541 00:35:44,268 --> 00:35:46,145 my entire career will be wiped out. 542 00:35:47,604 --> 00:35:49,398 All anyone will remember is that. 543 00:35:51,859 --> 00:35:54,445 Keane is not ungrateful. She promised you a pardon. 544 00:35:54,528 --> 00:35:55,529 Pardon? 545 00:35:56,447 --> 00:35:57,614 It's not nothing. 546 00:35:58,157 --> 00:35:59,283 What about the agency? 547 00:36:03,954 --> 00:36:05,539 The agency has survived worse. 548 00:36:06,206 --> 00:36:08,375 Not when the president wants it gone, which keane does. 549 00:36:08,459 --> 00:36:09,585 You're aware of that, right? 550 00:36:13,088 --> 00:36:15,257 Don't look away, god damn it. 551 00:36:15,591 --> 00:36:17,343 Answer me, say something. 552 00:36:19,887 --> 00:36:22,264 Maybe you shouldn't have been fucking a Russian mole. 553 00:36:24,767 --> 00:36:28,228 Well, coming from someone who fucked a guy in a suicide vest, 554 00:36:28,312 --> 00:36:29,730 that means a lot. 555 00:36:40,115 --> 00:36:41,700 Just answer the damn thing. 556 00:36:44,620 --> 00:36:46,372 Hello. Woman: Carrie Mathison? 557 00:36:47,039 --> 00:36:48,040 Yes. 558 00:36:48,123 --> 00:36:50,626 Hi, this is Maria at child services. 559 00:36:50,709 --> 00:36:52,687 You've been approved for a visit with your daughter, 560 00:36:52,711 --> 00:36:54,213 tomorrow at our offices. 561 00:36:54,671 --> 00:36:55,923 Do you know where that is? 562 00:36:56,882 --> 00:36:57,966 I do. 563 00:36:58,050 --> 00:36:59,134 At 3:00 pm. 564 00:37:00,010 --> 00:37:02,221 Thank you. Thank you so much. Thank you. 565 00:37:02,304 --> 00:37:05,057 You're very welcome, Ms. Mathison. We'll see you tomorrow. 566 00:37:26,245 --> 00:37:28,539 Dar's here. He's in the building. 567 00:37:31,291 --> 00:37:32,668 Not too late to cancel. 568 00:37:33,043 --> 00:37:34,211 The meeting's been scheduled. 569 00:37:36,046 --> 00:37:37,297 I can sub in for you. 570 00:37:37,381 --> 00:37:39,633 No, no changes. I don't want to tip our hand. 571 00:37:40,592 --> 00:37:43,720 He is bringing me a list of cabinet recommendations. 572 00:37:43,804 --> 00:37:46,765 George thinks we'll get to see who some of dar's fellow travelers are. 573 00:37:47,641 --> 00:37:49,184 That would be huge. 574 00:37:49,435 --> 00:37:51,186 Yeah, assuming I'm able to stand 575 00:37:51,353 --> 00:37:53,105 being in the same room with him. 576 00:37:58,277 --> 00:37:59,319 Dar. 577 00:37:59,445 --> 00:38:00,487 Madam president-elect. 578 00:38:01,321 --> 00:38:02,656 Can I get you something to drink? 579 00:38:03,240 --> 00:38:05,033 Still a little early for me. 580 00:38:05,284 --> 00:38:07,035 What I have is coffee orjuice. 581 00:38:07,244 --> 00:38:08,412 Oh, a coffee. 582 00:38:09,163 --> 00:38:10,164 And light. 583 00:38:10,747 --> 00:38:11,874 Please have a seat. 584 00:38:12,541 --> 00:38:13,542 Thank you. 585 00:38:15,210 --> 00:38:17,713 I have to confess, I'm not a complete stranger 586 00:38:17,796 --> 00:38:19,840 to something stronger early in the day. 587 00:38:20,048 --> 00:38:21,049 Oh? 588 00:38:21,133 --> 00:38:23,278 Elizabeth: The toughest districts always seem to have bars 589 00:38:23,302 --> 00:38:25,971 that open at 6:00 am. When the night shift gets off. 590 00:38:26,054 --> 00:38:27,931 You want their vote, you better be able 591 00:38:28,056 --> 00:38:29,933 to knock back a few with breakfast. 592 00:38:31,268 --> 00:38:33,103 For us arabs, it's just the tea. 593 00:38:34,438 --> 00:38:35,856 My first post, 594 00:38:36,440 --> 00:38:38,817 the local tribesman honored a guest 595 00:38:38,942 --> 00:38:41,320 by cleaning his tea cup with a gob of spit. 596 00:38:42,821 --> 00:38:45,240 If you rejected the hospitality, well... 597 00:38:47,117 --> 00:38:48,911 Let's hope the service here is better. 598 00:38:55,125 --> 00:38:56,919 Two days in a row for us. 599 00:38:58,462 --> 00:38:59,838 It's an honor for me, ma'am. 600 00:39:00,297 --> 00:39:01,457 Elizabeth: What do you think? 601 00:39:02,299 --> 00:39:04,760 Are we heading toward a daily briefing? 602 00:39:06,261 --> 00:39:07,638 That'll be with the director. 603 00:39:10,224 --> 00:39:12,476 I said nothing's off the table. 604 00:39:23,529 --> 00:39:26,448 So, where are we? 605 00:39:27,574 --> 00:39:30,619 You said you had some names for me. 606 00:39:36,083 --> 00:39:37,417 That's him, isn't it? 607 00:39:39,336 --> 00:39:40,712 Your son, Andrew. 608 00:39:42,381 --> 00:39:43,382 Yes. 609 00:39:46,176 --> 00:39:48,053 I can't help but think how proud 610 00:39:48,136 --> 00:39:49,429 he'd be of you right now. 611 00:40:03,235 --> 00:40:06,863 Okay. So, I'm seeing Facebook accounts, 612 00:40:06,947 --> 00:40:08,282 instag ram, Twitter. 613 00:40:08,365 --> 00:40:11,118 4chan, 8chan, fucking linkedln, whatever, we're there. 614 00:40:11,535 --> 00:40:14,162 And this interface masked your identity. 615 00:40:14,746 --> 00:40:16,290 It did until it stopped working. 616 00:40:17,249 --> 00:40:18,584 Didn't o'keefe tell you anything? 617 00:40:18,667 --> 00:40:19,793 Not really, no. 618 00:40:22,588 --> 00:40:23,589 All right, look. 619 00:40:23,672 --> 00:40:26,008 So, these sock puppets you're missing, 620 00:40:26,133 --> 00:40:28,427 they're just a bunch of fake users 621 00:40:28,510 --> 00:40:31,263 with online lives that you manage, right? 622 00:40:31,346 --> 00:40:32,389 I wouldn't say fake. 623 00:40:39,730 --> 00:40:40,731 What is it? 624 00:40:40,856 --> 00:40:41,857 Just a second. 625 00:40:44,192 --> 00:40:45,819 What is it? Just wait. 626 00:40:48,030 --> 00:40:49,281 Okay, so the system here 627 00:40:49,364 --> 00:40:52,117 uses dynamic proxies to mask your location. 628 00:40:52,200 --> 00:40:53,744 There's a conflict with the firewall. 629 00:40:54,036 --> 00:40:55,787 I put in a work around, so... 630 00:40:57,122 --> 00:40:59,875 Um, do any of these ring a bell, 631 00:40:59,958 --> 00:41:01,668 semper fucked. Right. 632 00:41:02,002 --> 00:41:03,003 Iraq Bob. 633 00:41:03,128 --> 00:41:04,171 That's me. 634 00:41:04,755 --> 00:41:06,757 Navy wife. That's me, too. 635 00:41:08,383 --> 00:41:10,135 Delta force groupie. Yo. 636 00:41:13,472 --> 00:41:14,806 So we're back in business? 637 00:41:15,432 --> 00:41:16,433 You tell me. 638 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 Vacation's over. 639 00:41:28,654 --> 00:41:30,864 You'll find a new set of talking points in your folders. 640 00:41:30,947 --> 00:41:33,367 Get outraged! Let's go! 641 00:41:33,659 --> 00:41:35,035 Let's go! Okay, come on. 642 00:42:20,497 --> 00:42:21,540 You okay back there? 643 00:42:22,374 --> 00:42:23,542 Yeah, I'm fine. 644 00:42:24,584 --> 00:42:25,585 Not too hot? 645 00:42:31,258 --> 00:42:32,342 Long day, sir? 646 00:42:34,970 --> 00:42:37,013 Let me ask you something. Shoot 647 00:42:37,139 --> 00:42:39,182 did I do anything, anything at all 648 00:42:39,266 --> 00:42:40,726 to suggest I was curious 649 00:42:40,809 --> 00:42:42,102 about the sound of your voice? 650 00:42:42,811 --> 00:42:44,146 No, right? 651 00:42:44,312 --> 00:42:45,814 So shut the fuck up. 652 00:43:39,117 --> 00:43:40,160 Enjoy. 653 00:43:46,833 --> 00:43:47,834 You're not at the lake. 654 00:43:50,253 --> 00:43:51,463 Wanna tell me why? 655 00:43:55,383 --> 00:43:56,861 If you won't say what's bothering you, 656 00:43:56,885 --> 00:43:58,094 how am I supposed to help? 657 00:43:58,512 --> 00:44:00,639 You tried to kill me. 658 00:44:01,723 --> 00:44:03,558 The guy you sent... what guy? 659 00:44:03,642 --> 00:44:04,726 The fucking guy! 660 00:44:05,769 --> 00:44:07,354 I don't know what you're talking about. 661 00:44:11,399 --> 00:44:12,400 Oh! 662 00:44:12,526 --> 00:44:13,860 You stay. 663 00:44:16,112 --> 00:44:18,490 I would never hurt you, Peter, you know that. 664 00:44:19,115 --> 00:44:20,242 I don't. 665 00:44:21,535 --> 00:44:23,245 I got you out of lock-up. 666 00:44:23,328 --> 00:44:25,205 So you knew where I was. 667 00:44:25,622 --> 00:44:28,083 In a safe place, that was the point. 668 00:44:28,166 --> 00:44:30,001 My god, I flew Astrid in 669 00:44:30,085 --> 00:44:31,729 all the way from Berlin to take care of you. 670 00:44:31,753 --> 00:44:33,380 Astrid is dead. 671 00:44:34,589 --> 00:44:36,842 What? How? 672 00:44:36,925 --> 00:44:39,302 What do you fucking mean "how"? 673 00:44:39,386 --> 00:44:41,263 The guy with the hat shot her! 674 00:44:41,346 --> 00:44:43,515 Listen to me. We can figure this out. 675 00:44:43,640 --> 00:44:45,767 Together, like we always have. 676 00:44:45,851 --> 00:44:48,520 Where is he? I raised you, Peter. 677 00:44:48,603 --> 00:44:49,646 Stay there. 678 00:44:49,729 --> 00:44:51,731 You are my child. 679 00:44:51,815 --> 00:44:53,149 More than that. 680 00:44:55,443 --> 00:44:56,862 I would never hurt you. 681 00:44:57,988 --> 00:44:59,155 Neven 682 00:45:02,617 --> 00:45:03,743 I love you. 683 00:45:05,245 --> 00:45:07,163 That's the god's honest truth. 684 00:45:11,710 --> 00:45:13,211 If you don't believe that, 685 00:45:13,795 --> 00:45:16,381 please, just pull the trigger. 686 00:46:03,845 --> 00:46:05,931 Man: Yeah? What the fuck did you do? 687 00:46:06,014 --> 00:46:07,182 You sound terrible. 688 00:46:07,641 --> 00:46:09,309 I told you to leave him alone. 689 00:46:09,392 --> 00:46:11,061 And I told you there were other opinions. 690 00:46:11,144 --> 00:46:13,104 You answer to me, you fuck! 691 00:46:13,563 --> 00:46:14,898 To me, you hear that? 692 00:46:14,981 --> 00:46:16,232 Man: Yeah, / do. 693 00:46:16,316 --> 00:46:17,567 Well, you need to hear, too. 694 00:46:18,109 --> 00:46:20,654 The good news is we no longer have your boy out there 695 00:46:20,737 --> 00:46:22,739 saying god knows what to god knows who. 696 00:46:22,822 --> 00:46:25,033 You really... 697 00:46:25,784 --> 00:46:27,243 You really believe that? 698 00:46:28,662 --> 00:46:31,581 He was just in my house, you fucking moron. 699 00:46:31,957 --> 00:46:33,875 What? Adal: In my house. 700 00:46:34,084 --> 00:46:35,210 Looking for you. 701 00:46:38,171 --> 00:46:40,340 I can't believe you called me on an open line. 702 00:46:43,426 --> 00:46:44,469 Fuck! 46913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.