Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,131 --> 00:00:11,771
It's good man, the interview went
well. I think, it will work out.
2
00:00:11,851 --> 00:00:15,611
Okay, brother. The company sucks
but the market is a wreck.
3
00:00:16,331 --> 00:00:17,851
Take what you get.
4
00:00:17,931 --> 00:00:20,051
Deal with it for a bit
and then you can switch.
5
00:00:20,291 --> 00:00:22,368
Yes, that's the plan.
Let's see now.
6
00:00:22,691 --> 00:00:24,522
Okay, disconnect now.
Lunch is here.
7
00:00:25,211 --> 00:00:28,331
Are you having lunch now?
Man, it's time for tea!
8
00:00:29,131 --> 00:00:32,371
Wow, you're living the corporate
standard time life. Enjoy.
9
00:00:32,931 --> 00:00:33,931
Okay, bye.
10
00:00:33,931 --> 00:00:34,931
Bye, bye.
11
00:00:43,491 --> 00:00:44,491
Yes, tell me.
12
00:00:44,560 --> 00:00:45,640
-Hello? Dad?
-Yes.
13
00:00:46,291 --> 00:00:47,731
I will be a little bit late.
14
00:00:47,923 --> 00:00:50,291
I am coming via the super corridor.
The weather is great.
15
00:00:50,451 --> 00:00:53,571
You're giving me an update
as if I'm your boss!
16
00:00:54,091 --> 00:00:55,291
Come when you want.
17
00:00:55,491 --> 00:00:57,611
I thought I should tell you.
Okay, fine. I will be there.
18
00:00:57,651 --> 00:01:00,491
Listen, bring hot pretzels
on your way back.
19
00:01:01,011 --> 00:01:02,411
-Ratan!
-Yes?
20
00:01:02,971 --> 00:01:04,531
Two plates of sweet porridge too.
21
00:01:04,891 --> 00:01:07,411
Can you bring two plates
of sweet porridge for Mr. Mathur?
22
00:01:07,691 --> 00:01:08,771
Okay.
23
00:01:09,371 --> 00:01:11,851
I get why the business
is floundering.
24
00:01:12,331 --> 00:01:13,851
All that interests
the both of you is food.
25
00:01:13,931 --> 00:01:17,091
Listen, I will tell Mr. Mathur
you said so.
26
00:01:17,331 --> 00:01:19,971
Come on! I am kidding!
What's wrong with you?
27
00:01:20,051 --> 00:01:21,771
As if I was going
to tell him!
28
00:01:23,451 --> 00:01:27,011
Great! Both of you love eating
and we love feeding people!
29
00:01:29,131 --> 00:01:32,051
It seems, the third branch of
Goyal Mishthaan Bhandar was meant
30
00:01:32,131 --> 00:01:34,451
to be inaugurated in this shop.
Am I right, uncle?
31
00:01:35,291 --> 00:01:36,691
Yes, why not?
32
00:01:39,931 --> 00:01:41,611
Oh, oh, oh, oh!
33
00:01:44,531 --> 00:01:46,931
What's up, Javed Bhai?
The pretzels are here.
34
00:01:47,011 --> 00:01:48,651
That's all very well,
Mr. Mathur.
35
00:01:48,851 --> 00:01:51,731
But your asking rate is high.
I mean considering my budget...
36
00:01:51,811 --> 00:01:54,771
Mr. Goyall! From GMB.
37
00:01:55,331 --> 00:01:57,771
He is quite keen to buy the shop.
38
00:01:57,931 --> 00:01:58,971
To buy it?
39
00:01:59,451 --> 00:02:02,291
You won't get a shop
at this low rate, elsewhere.
40
00:02:02,491 --> 00:02:05,451
Just see what a posh area
Geeta Bhavan is!
41
00:02:05,531 --> 00:02:07,971
It was a posh area, Mr. Mathur!
42
00:02:08,291 --> 00:02:10,254
The posh folks
in Indore prefer going
43
00:02:10,288 --> 00:02:12,251
to Vijaynagar
and Ring Road these days.
44
00:02:25,771 --> 00:02:28,091
Only if we could
get some more time
45
00:02:30,091 --> 00:02:32,664
we would have gotten
better rates for this shop.
46
00:02:34,411 --> 00:02:36,390
What can we do, there is no time.
47
00:02:36,811 --> 00:02:38,611
The business is in the doldrums too.
48
00:02:47,091 --> 00:02:49,080
Dad, do you remember
Javed Bhai's cycle?
49
00:02:50,331 --> 00:02:52,931
You used to send me early
in the morning to Indore Junction.
50
00:02:53,131 --> 00:02:54,531
To stand in the
Tatkal tickets line.
51
00:02:54,611 --> 00:02:57,331
Yes! You used to be half asleep.
52
00:02:57,611 --> 00:03:01,214
You used to take the cycle
and run to the ticket counter.
53
00:03:01,411 --> 00:03:03,571
As soon as you
got the Tatkal tickets
54
00:03:03,731 --> 00:03:06,613
I got a trip to Tafreeh garden
for every ten tickets.
55
00:03:08,171 --> 00:03:10,613
You got me to do all the chores
by playing games.
56
00:03:11,691 --> 00:03:13,251
Where does the game come into it?
57
00:03:13,411 --> 00:03:14,971
I mean you said it.
58
00:03:15,251 --> 00:03:19,616
After ten Tatkal tickets,
you got a ticket to Tafreeh garden.
59
00:03:19,971 --> 00:03:22,280
I used to wait
for it to get to ten.
60
00:03:22,811 --> 00:03:24,291
As soon as ten were completed
61
00:03:24,731 --> 00:03:26,891
I used to give you a ticket
to Tafreeh Garden.
62
00:03:28,291 --> 00:03:29,291
Okay, then.
63
00:03:29,331 --> 00:03:30,461
So what now, dad?
64
00:03:32,811 --> 00:03:33,811
Is it all over?
65
00:03:34,251 --> 00:03:37,131
You don't need to
turn and look back.
66
00:03:37,771 --> 00:03:39,691
Just look ahead.
67
00:03:40,131 --> 00:03:41,811
And focus on your work.
68
00:03:42,449 --> 00:03:43,451
Get it?
69
00:03:44,091 --> 00:03:45,481
Don't get involved in all this.
70
00:04:31,211 --> 00:04:33,863
[indistinct chatter]
71
00:04:38,451 --> 00:04:40,417
I told you,
I have made the payments.
72
00:04:40,651 --> 00:04:43,171
We have checked the system
a couple of times, sir.
73
00:04:43,251 --> 00:04:44,531
There is no error.
74
00:04:44,611 --> 00:04:47,703
In the last 45 days,
no EMI has been paid.
75
00:04:48,411 --> 00:04:51,651
Listen. I am telling you,
please check again properly. Okay?
76
00:04:51,971 --> 00:04:56,298
Sir, your total outstanding payment
this month is Rs. 1.25 lakhs.
77
00:04:56,731 --> 00:05:00,051
If you don't pay it, we will have
to take legal action.
78
00:05:01,211 --> 00:05:03,051
What are you saying?
What legal action?
79
00:05:03,131 --> 00:05:05,498
I am busy right now,
I can't speak to you.
80
00:05:26,691 --> 00:05:28,971
How did such a stressed creature
land up in the temple?
81
00:05:29,171 --> 00:05:30,448
What's going on, son?
82
00:05:31,011 --> 00:05:32,676
You listen to me, first.
83
00:05:33,531 --> 00:05:36,091
That day, who did you go off with
after bunking the class?
84
00:05:36,371 --> 00:05:37,371
Look at me!
85
00:05:40,611 --> 00:05:44,211
What? You blackmailed my friends
and got all the details, anyway.
86
00:05:44,291 --> 00:05:45,731
Why all the drama then, brother?
87
00:05:45,891 --> 00:05:48,178
Is this how you'll speak to me?
That I am being dramatic?
88
00:05:49,931 --> 00:05:51,638
Sukku, tell me something?
89
00:05:52,251 --> 00:05:55,691
Do you remember 8th grade?
When you had your first crush?
90
00:05:56,011 --> 00:05:58,052
Who did you tell about him?
91
00:05:59,574 --> 00:06:00,891
You told me.
92
00:06:01,131 --> 00:06:02,731
Mom and dad were suspicious.
93
00:06:02,891 --> 00:06:05,648
They asked me but
I didn't say a word.
94
00:06:06,851 --> 00:06:08,931
So, why are you hiding things now?
What has changed?
95
00:06:09,011 --> 00:06:10,331
Nothing has changed!
96
00:06:10,411 --> 00:06:12,411
Brother, there is nothing
to be said so what can I say?
97
00:06:12,411 --> 00:06:13,571
He is just a friend.
98
00:06:13,851 --> 00:06:15,211
-Is he a friend?
-Yes.
99
00:06:17,411 --> 00:06:19,128
Okay, let him stay a friend.
100
00:06:19,451 --> 00:06:21,291
Shekhar, go and pray
to the Goddess as well.
101
00:06:21,411 --> 00:06:23,091
Or you will get another call.
102
00:06:24,251 --> 00:06:25,931
Pray for a job.
Till when are you going
103
00:06:25,960 --> 00:06:27,541
to sit at home,
idle and unemployed?
104
00:06:27,571 --> 00:06:28,571
Hey!
105
00:06:28,611 --> 00:06:30,394
Such nonsense you talk!
Go on.
106
00:06:30,851 --> 00:06:32,737
Is that how you speak
to your brother?
107
00:06:36,579 --> 00:06:38,362
RIDDHIMA: MADHURAM AT 1 P.M
108
00:06:47,451 --> 00:06:48,505
Man, you!
109
00:06:50,931 --> 00:06:53,964
Did you really think
I left Indore because of you?
110
00:06:54,531 --> 00:06:55,531
Seriously?
111
00:06:56,571 --> 00:06:59,731
Ridhima, everyone used to come up
to me and say exactly that.
112
00:07:00,131 --> 00:07:01,251
So I believed it.
113
00:07:03,971 --> 00:07:04,971
No.
114
00:07:05,571 --> 00:07:08,451
I was upset,
but not to that extent.
115
00:07:10,131 --> 00:07:11,451
Dad got transferred.
116
00:07:12,251 --> 00:07:14,131
We had to leave suddenly.
117
00:07:14,931 --> 00:07:17,321
I made other friends there
and got busy.
118
00:07:18,371 --> 00:07:22,091
A 9th-grade girl’s emotions
have a short shelf life.
119
00:07:22,851 --> 00:07:24,971
Don't feel quite so bad.
It's okay.
120
00:07:25,491 --> 00:07:27,051
It wasn't such a big deal.
121
00:07:30,571 --> 00:07:31,571
What?
122
00:07:32,491 --> 00:07:33,851
No, no, nothing.
123
00:07:34,771 --> 00:07:36,971
I was just thinking, perhaps
124
00:07:37,411 --> 00:07:40,125
the shelf life of my emotions
was probably longer.
125
00:07:40,611 --> 00:07:42,011
That's why I am still...
126
00:07:42,691 --> 00:07:44,091
Why didn't you contact me, then?
127
00:07:44,931 --> 00:07:46,331
I tried.
128
00:07:47,011 --> 00:07:49,513
I sent an apology on Torkut as well.
129
00:07:50,131 --> 00:07:51,771
I didn't get any reply so...
130
00:07:52,211 --> 00:07:54,549
Because by then people
had moved onto FB.
131
00:08:02,131 --> 00:08:03,251
Okay, fair enough.
132
00:08:06,331 --> 00:08:08,491
Can we get out of here?
133
00:08:08,731 --> 00:08:10,971
Can we go to Nafees?
I really want to devour a biryani.
134
00:08:11,051 --> 00:08:12,051
It will take two minutes.
135
00:08:12,611 --> 00:08:14,691
Did you tell your family
about eating non-veg?
136
00:08:15,051 --> 00:08:16,571
What do I have to tell the family?
I mean...
137
00:08:16,651 --> 00:08:18,571
I would have to mention it,
if I stayed at home.
138
00:08:19,531 --> 00:08:21,851
Let's go. By the way,
what's up with you nowadays?
139
00:08:22,771 --> 00:08:24,531
Did you lose your job
or something?
140
00:08:32,051 --> 00:08:33,051
Shall we go?
141
00:08:47,332 --> 00:08:49,700
WHEN WILL YOU GIVE MY MONEY BROTHER?
142
00:08:49,780 --> 00:08:52,229
YOU WEREN'T AT THE SHOP TODAY?
143
00:08:52,309 --> 00:08:54,013
BROTHER I NEED MONEY.
144
00:08:59,091 --> 00:09:00,451
Table for two, please.
145
00:09:01,652 --> 00:09:06,171
Sorry, sir. But you and your wife
will have to wait up to 10 minutes.
146
00:09:07,211 --> 00:09:08,571
-We--
-It's okay.
147
00:09:09,051 --> 00:09:10,651
Okay. We can wait.
148
00:09:19,558 --> 00:09:20,891
It's not his fault.
149
00:09:21,411 --> 00:09:23,251
In our city, after a certain age,
150
00:09:23,331 --> 00:09:25,371
a boy and girl are assumed
to be a couple.
151
00:09:42,171 --> 00:09:43,291
Seriously?
152
00:09:45,971 --> 00:09:46,971
Nothing?
153
00:09:48,931 --> 00:09:49,931
What?
154
00:09:50,291 --> 00:09:52,091
You aren't going to ask my anything?
155
00:09:54,131 --> 00:09:56,331
Now don't tell me,
you haven't heard anything yet.
156
00:10:01,091 --> 00:10:02,891
Yeah, of course I heard about it.
157
00:10:05,451 --> 00:10:06,891
But what should I ask?
158
00:10:07,611 --> 00:10:09,291
I don't understand, anyway.
159
00:10:10,731 --> 00:10:13,051
When Darshan told me about it
160
00:10:13,211 --> 00:10:16,331
all I wanted to know was,
are you okay or not.
161
00:10:17,251 --> 00:10:18,251
That's it.
162
00:10:21,131 --> 00:10:22,811
And divorce is not a big deal.
163
00:10:23,731 --> 00:10:27,411
I am sure, people already must have
asked you a lot of questions, so...
164
00:10:28,731 --> 00:10:30,051
I don't want to ask anything.
165
00:10:36,731 --> 00:10:40,971
You're maybe the first person who
hasn't made me feel like a victim.
166
00:10:43,927 --> 00:10:46,599
But there is nothing that makes
you the victim, in all this.
167
00:10:47,051 --> 00:10:48,051
And...
168
00:10:48,451 --> 00:10:51,371
What can I say?
I am sitting here, unemployed.
169
00:10:54,811 --> 00:10:58,051
I am unemployed, you're the victim.
B and B, baby.
170
00:10:58,651 --> 00:10:59,651
Yuck!
171
00:11:00,611 --> 00:11:01,611
I am sorry!
172
00:11:03,651 --> 00:11:06,291
Umesh and I didn't even get
to know each other well.
173
00:11:06,571 --> 00:11:10,091
After some weeks I realized
that he is very different from me.
174
00:11:11,611 --> 00:11:12,971
If we hadn't been married
175
00:11:13,051 --> 00:11:15,131
I would never even have
been his friend.
176
00:11:15,651 --> 00:11:16,651
You know?
177
00:11:18,851 --> 00:11:20,171
Was he that bad?
178
00:11:20,251 --> 00:11:23,371
He wasn't bad,
he was just wrong, for me.
179
00:11:28,011 --> 00:11:29,011
By the way,
180
00:11:29,531 --> 00:11:31,549
can I tell you something funny?
181
00:11:32,491 --> 00:11:36,011
You came here from Bangalore
and I am going to Bangalore, now.
182
00:11:38,131 --> 00:11:39,211
When are you leaving?
183
00:11:39,451 --> 00:11:40,971
I got a job at TechnoSity.
184
00:11:41,371 --> 00:11:44,778
So I am just serving out my two
month notice period, that's all.
185
00:11:45,331 --> 00:11:47,411
That's great! Congratulations!
186
00:11:48,451 --> 00:11:51,011
Wow! You're really moved!
187
00:11:51,651 --> 00:11:54,971
Oh, yeah. I am moved.
I bit into a chili.
188
00:11:56,691 --> 00:11:58,149
-Two minutes.
-Yeah.
189
00:12:04,491 --> 00:12:05,851
You were saying, Bangalore?
190
00:12:05,931 --> 00:12:07,771
What? TechnoSity?
That's perfect.
191
00:12:07,891 --> 00:12:11,771
I just wanted to get out
of this city and this mindset.
192
00:12:11,851 --> 00:12:15,691
I got an opportunity
and I didn't let it go.
193
00:12:16,171 --> 00:12:17,171
Simple.
194
00:12:17,611 --> 00:12:19,971
You did the best thing ever,
trust me.
195
00:12:21,691 --> 00:12:23,331
I am also just waiting it out.
196
00:12:23,651 --> 00:12:26,679
Once I get a good job,
I will jet out to Bangalore again.
197
00:12:28,171 --> 00:12:31,116
It's really chill in Bangalore,
you know? It's really chill.
198
00:12:33,051 --> 00:12:34,746
We are going to have a lot of fun.
199
00:12:37,851 --> 00:12:41,771
So you mean, this helpless woman
won't be alone in an unknown city?
200
00:12:43,131 --> 00:12:46,263
There has to be a 'knight in armor'
for the 'damsel in distress'.
201
00:12:49,811 --> 00:12:51,731
Some things happen in childhood
202
00:12:52,971 --> 00:12:54,491
and you think,
they will never change.
203
00:12:54,651 --> 00:12:55,651
For example?
204
00:12:55,680 --> 00:12:56,720
For example...
205
00:12:57,891 --> 00:13:00,411
Having fun with school friends
and enjoying.
206
00:13:01,731 --> 00:13:04,651
Shah Rukh's youth, Sachin's form!
207
00:13:05,211 --> 00:13:08,051
One's waistline, hairline,
lots of things.
208
00:13:10,211 --> 00:13:11,603
But they change.
209
00:13:12,611 --> 00:13:14,051
Ma'am, two betel leaves for you.
210
00:13:15,571 --> 00:13:16,691
Thank you.
211
00:13:19,571 --> 00:13:21,331
What I mean to say is, that...
212
00:13:21,771 --> 00:13:25,927
Growing up is what?
Basically, making peace with that.
213
00:13:29,049 --> 00:13:32,091
But change can
also be a good thing, right?
214
00:13:35,531 --> 00:13:37,251
Yes. Yeah.
215
00:13:38,291 --> 00:13:41,495
What I mean to say is that when
things change, then...
216
00:13:41,851 --> 00:13:43,371
it does hurt a little.
217
00:13:44,411 --> 00:13:45,571
For example
218
00:13:45,971 --> 00:13:49,211
Ever since I have become aware,
I saw dad's business grow.
219
00:13:50,371 --> 00:13:51,771
Now it's shutting down.
220
00:13:52,171 --> 00:13:54,451
Why? Because people change, right?
221
00:13:55,811 --> 00:13:58,059
People stopped going
to the travel agency.
222
00:13:58,411 --> 00:14:00,851
Everything gets done online,
Flymio, BMT.
223
00:14:03,731 --> 00:14:07,011
And Ridhima, you know the sad
part is that because of all this
224
00:14:09,131 --> 00:14:11,331
my best memory of childhood
225
00:14:12,411 --> 00:14:14,555
will now stay confined
to being a memory.
226
00:14:18,251 --> 00:14:19,251
So yeah...
227
00:14:21,411 --> 00:14:24,691
That's right, but it's wrong
to blame them, too.
228
00:14:25,571 --> 00:14:27,491
They provide value to the people.
229
00:14:27,891 --> 00:14:29,651
That's why people go to them.
230
00:14:31,651 --> 00:14:33,371
Your dad also
started this business
231
00:14:33,451 --> 00:14:35,411
to add value
to people's lives, right?
232
00:14:35,491 --> 00:14:37,411
It was successful for 29 years.
233
00:14:38,691 --> 00:14:42,091
And I am sure,
he would be happy to know
234
00:14:42,291 --> 00:14:44,451
that his son's best memory
235
00:14:45,091 --> 00:14:46,811
is related to his work.
236
00:14:46,891 --> 00:14:48,586
That actually means a lot.
237
00:14:53,491 --> 00:14:54,491
Let's go.
238
00:15:11,731 --> 00:15:13,091
Give me a cigarette.
239
00:15:13,291 --> 00:15:15,171
-Which one do you want?
-Give me any brand, man!
240
00:15:24,731 --> 00:15:25,851
Kamal Bro!
241
00:15:26,131 --> 00:15:27,611
Kamal Bro!
242
00:15:27,931 --> 00:15:29,134
Kamal Bro!
243
00:15:32,891 --> 00:15:34,131
Kamal Bro!
244
00:15:37,171 --> 00:15:38,609
Goodnight.
245
00:15:45,472 --> 00:15:47,437
Eat well.
246
00:15:48,451 --> 00:15:49,691
What is it, dad?
247
00:15:50,091 --> 00:15:51,899
What are you doing
out in the cold?
248
00:15:52,371 --> 00:15:59,291
This plant has turned yellow.
I am curing it a bit.
249
00:15:59,931 --> 00:16:01,411
With chanting...
250
00:16:02,011 --> 00:16:06,211
I cure them with that. They listen
to music and feel good and heal.
251
00:16:07,131 --> 00:16:08,171
Now, as in?
252
00:16:08,371 --> 00:16:09,411
Now, what?
253
00:16:10,131 --> 00:16:11,131
What?
254
00:16:11,211 --> 00:16:13,851
Don't we take meds as soon
as we fall sick?
255
00:16:13,931 --> 00:16:17,851
I will cure them in my own way
and they will be fine by tomorrow.
256
00:16:18,491 --> 00:16:19,491
-Okay.
-I am trying.
257
00:16:19,571 --> 00:16:20,571
Okay, listen.
258
00:16:21,171 --> 00:16:22,211
Tell me,
259
00:16:23,051 --> 00:16:24,891
did you get any offers?
260
00:16:26,291 --> 00:16:28,171
No, I didn't get any offers.
261
00:16:29,011 --> 00:16:30,171
But I did get an idea.
262
00:16:30,731 --> 00:16:32,843
Please come and sit.
I will tell you about it.
263
00:16:33,811 --> 00:16:35,491
Won't you feel cold,
out in the open?
264
00:16:35,651 --> 00:16:37,251
That's it... no.
It's a steaming hot idea
265
00:16:37,280 --> 00:16:38,991
and it's going to be a lot of fun.
266
00:16:40,211 --> 00:16:41,251
So...
267
00:16:43,159 --> 00:16:44,331
Tell me,
268
00:16:44,851 --> 00:16:47,264
Which shop's betel leaf
do you like the most of all?
269
00:16:48,171 --> 00:16:49,554
I don't eat betel leaf.
270
00:16:50,291 --> 00:16:51,291
What are you saying?
271
00:16:51,371 --> 00:16:52,771
I have given it up.
272
00:16:53,971 --> 00:16:55,131
Oh yes.
273
00:16:56,051 --> 00:16:57,691
You've come after
a very long time too.
274
00:16:57,771 --> 00:17:00,051
My son, it's been quite some time
since I gave it up. Yes.
275
00:17:01,331 --> 00:17:02,331
Really?
276
00:17:04,331 --> 00:17:06,851
Okay, fine. When you did eat
betel leaf, where did you eat from?
277
00:17:07,651 --> 00:17:09,651
You know our guy,
from old Palasia.
278
00:17:09,851 --> 00:17:11,531
On the side. Sunder Lal.
279
00:17:11,611 --> 00:17:13,731
-Sunder Lal. Yes.
-He makes the amazing betel leaf.
280
00:17:13,731 --> 00:17:17,051
Just tell him,
what all needs to be added.
281
00:17:17,331 --> 00:17:19,451
He will cook up
an amazing combination.
282
00:17:19,691 --> 00:17:21,571
That's it! This is it.
283
00:17:22,571 --> 00:17:25,171
Why did you like
that betel leaf so much?
284
00:17:26,051 --> 00:17:27,731
Because Sunder Lal
285
00:17:27,811 --> 00:17:31,491
he customized the betel leaf
as per your taste.
286
00:17:32,011 --> 00:17:33,011
Right?
287
00:17:34,411 --> 00:17:37,211
Now we have to do the same thing
with our agency.
288
00:17:38,091 --> 00:17:40,651
What do the folks at Flymio
and BMT do?
289
00:17:41,371 --> 00:17:45,531
They make a fixed travel itinerary
of one type and make bookings.
290
00:17:46,371 --> 00:17:49,611
Dad, we have a greater
on-ground network then they do.
291
00:17:50,571 --> 00:17:53,891
We can offer each customer local
experiences based on personality.
292
00:17:53,971 --> 00:17:56,891
They don't get all these
experiences on that website.
293
00:17:58,091 --> 00:17:59,363
Do you understand?
294
00:18:02,651 --> 00:18:04,131
You don't understand.
295
00:18:05,691 --> 00:18:07,051
It's okay, never mind.
296
00:18:08,731 --> 00:18:10,946
Let's do one thing.
Just assume
297
00:18:12,291 --> 00:18:13,611
that it's uncle Baweja.
298
00:18:14,291 --> 00:18:15,491
Let's talk about uncle Baweja.
299
00:18:15,571 --> 00:18:18,891
We have to plan a tour for
uncle Baweja.
300
00:18:18,971 --> 00:18:21,611
He wants to travel to
Panchmarhi, Pench.
301
00:18:21,691 --> 00:18:23,011
So what can we do for him?
302
00:18:29,131 --> 00:18:30,211
That Baweja...
303
00:18:31,411 --> 00:18:32,411
What is it?
304
00:18:32,771 --> 00:18:34,491
Baweja, oh man...
305
00:18:34,571 --> 00:18:38,771
He won't go beyond
the corner wine shop! A tour?
306
00:18:38,971 --> 00:18:40,691
He is a dumbo.
307
00:18:41,571 --> 00:18:44,651
That's okay, that's
his taste, right?
308
00:18:44,771 --> 00:18:45,771
-Right?
-Yes.
309
00:18:45,800 --> 00:18:47,080
So we will play with that.
310
00:18:47,571 --> 00:18:48,771
So what do we do?
311
00:18:48,851 --> 00:18:51,971
We will tell the locals there
312
00:18:52,651 --> 00:18:54,691
to take him
for a country liquor tasting.
313
00:18:55,971 --> 00:18:57,331
Right? That's one offer.
314
00:18:57,531 --> 00:19:00,211
Uncle Baweja was just saying
that he went for some trek
315
00:19:00,371 --> 00:19:03,291
and he really enjoyed it.
So send him on some outlandish trek!
316
00:19:03,491 --> 00:19:04,650
What did we do?
317
00:19:05,291 --> 00:19:07,171
We take his tastes
318
00:19:07,251 --> 00:19:10,291
into consideration and customize
his travel itinerary to fit it.
319
00:19:10,571 --> 00:19:12,145
Dad, customisation.
320
00:19:12,851 --> 00:19:14,731
That is the game.
That is what we will play.
321
00:19:14,811 --> 00:19:15,811
Sunny.
322
00:19:15,840 --> 00:19:19,320
Listen to me. Don't get into
these worthless things.
323
00:19:20,091 --> 00:19:22,171
Don't waste your time.
324
00:19:22,811 --> 00:19:25,931
It's best to forget the time
that has gone past us.
325
00:19:27,133 --> 00:19:30,426
Dad, we haven't run out of time.
We still have loads of time.
326
00:19:30,931 --> 00:19:32,011
Do you know,
327
00:19:32,131 --> 00:19:36,331
A-1 Paradise Travels is
still famous in half of Indore?
328
00:19:37,091 --> 00:19:40,171
And you don't have to do anything.
Give me a chance, too.
329
00:19:40,851 --> 00:19:42,571
I will go to the agency,
I will figure it out.
330
00:19:42,651 --> 00:19:44,491
-There are a few companies--
-Listen to me.
331
00:19:44,971 --> 00:19:46,971
You want to help me, right?
332
00:19:47,931 --> 00:19:49,611
So then just do one thing.
333
00:19:50,451 --> 00:19:53,451
Focus on searching for a job.
That's it!
334
00:19:53,531 --> 00:19:56,574
Dad, I will do that too!
I have to do it, I will do it too.
335
00:19:56,971 --> 00:19:58,251
But we can do all this, dad.
336
00:19:58,371 --> 00:19:59,691
-It's possible. It can be done.
-No.
337
00:19:59,771 --> 00:20:00,971
Listen, I have a plan.
338
00:20:01,091 --> 00:20:02,331
-Don't stress out.
-No.
339
00:20:02,411 --> 00:20:03,564
There are a couple of companies
340
00:20:03,644 --> 00:20:05,011
-which are--
-No.
341
00:20:06,851 --> 00:20:09,611
I am hungry, I want to eat food.
You have to eat too.
342
00:20:10,731 --> 00:20:11,891
Come inside.
343
00:20:12,161 --> 00:20:15,491
Close the netted door
or the mosquitoes will attack.
344
00:20:15,931 --> 00:20:16,931
Come along.
345
00:20:25,051 --> 00:20:28,931
♪ The list of tensions is long ♪
346
00:20:29,651 --> 00:20:34,011
♪ Life doesn't make sense ♪
347
00:20:36,331 --> 00:20:40,891
♪ Stitch it up
as much as you can ♪
348
00:20:42,251 --> 00:20:46,531
♪ it will still fall apart ♪
349
00:20:47,891 --> 00:20:48,891
Good afternoon, sir.
350
00:20:48,891 --> 00:20:51,371
This is Shekhar Dwivedi calling
from A-1 Paradise Travels.
351
00:20:51,451 --> 00:20:54,091
I need to ask about your travel
requirements for two minutes.
352
00:20:54,567 --> 00:20:56,171
No, sir. I am not
selling a credit card.
353
00:20:56,251 --> 00:20:59,131
No, sir. I have a lot
in common with you!
354
00:20:59,331 --> 00:21:00,331
I am not boasting, sir
355
00:21:00,331 --> 00:21:03,411
but you will not feel you've
met me once you do.
356
00:21:03,531 --> 00:21:05,611
You will feel like
you've met yourself.
357
00:21:05,691 --> 00:21:07,919
No, like a mirror, right?
358
00:21:09,011 --> 00:21:11,456
No, sir, I am not selling
a credit card.
359
00:21:11,971 --> 00:21:13,013
Hello?
360
00:21:14,691 --> 00:21:15,691
Get lost!
361
00:21:16,861 --> 00:21:22,771
♪ The list of tensions is long
Life doesn't make sense ♪
362
00:21:22,851 --> 00:21:30,179
♪ Stitch it all you want,
but it will still fall apart ♪
363
00:21:30,691 --> 00:21:36,651
♪ Oh dear, just smile ♪
364
00:21:36,891 --> 00:21:38,971
♪ Oh dear ♪
365
00:21:39,091 --> 00:21:41,451
Okay, congratulations.
Your car has been sold.
366
00:21:41,531 --> 00:21:44,371
I will take my one percent
commission in cash.
367
00:21:44,451 --> 00:21:47,451
♪ Try to grab,
but you can never win
368
00:21:47,531 --> 00:21:50,131
♪ The wheel of the broken down
rickshaw can't be repaired ♪
369
00:21:50,211 --> 00:21:51,771
We have given the advance.
370
00:21:52,251 --> 00:21:55,531
Listen, you call them.
I will call the rest.
371
00:21:56,891 --> 00:21:58,571
Mr. Bhandari,
since you said it,
372
00:21:58,651 --> 00:22:00,571
it will be done.
Vaishno Devi is confirmed.
373
00:22:00,771 --> 00:22:03,051
As always you will get to worship
the Goddess.
374
00:22:03,451 --> 00:22:06,011
Yes. Just take care of what I said.
375
00:22:06,091 --> 00:22:08,211
Give us a fine five star review.
376
00:22:08,331 --> 00:22:09,331
Yes.
377
00:22:09,360 --> 00:22:10,440
Praise the Lord, Mr. Gupta.
378
00:22:11,011 --> 00:22:13,411
I just wanted to ask you
to do something.
379
00:22:13,611 --> 00:22:15,436
Do you know Paradise Travels at
Geeta Bhawan,
380
00:22:15,470 --> 00:22:17,651
it's a family business.
381
00:22:18,033 --> 00:22:20,851
No, just a small favor from you,
a review about it online.
382
00:22:21,371 --> 00:22:22,722
Yes, a five star review.
383
00:22:27,569 --> 00:22:29,034
Check and tell me how does it look?
384
00:22:36,691 --> 00:22:39,531
No, there is no need to worry,
ma'am!
385
00:22:40,211 --> 00:22:41,851
We are good for our word, ma'am.
386
00:22:41,931 --> 00:22:45,771
We will be there before time
and be there to do all the chores.
387
00:22:45,851 --> 00:22:48,451
Yes, okay. Ma'am, okay.
388
00:22:50,411 --> 00:22:51,411
Goodbye.
389
00:22:51,611 --> 00:22:52,651
I said goodbye.
390
00:22:52,836 --> 00:22:53,836
Man!
391
00:22:55,571 --> 00:22:56,571
What?
392
00:22:58,847 --> 00:22:59,847
Tell me, now!
393
00:23:03,531 --> 00:23:04,571
Will you speak?
394
00:23:04,971 --> 00:23:05,971
Should I say it?
395
00:23:06,171 --> 00:23:07,171
Yes, of course...
396
00:23:08,051 --> 00:23:11,891
So there's that guy, Roshan Ahmed
from BookMeraTravel?
397
00:23:11,971 --> 00:23:15,131
Friday at 9:30 a.m.,
the meeting is on.
398
00:23:17,691 --> 00:23:20,371
Yes! Okay, so it's done.
I'm leaving.
399
00:23:20,491 --> 00:23:22,331
Or Priyanka will screw me
because of your BMT.
400
00:23:22,411 --> 00:23:25,251
Wait! There is more to do!
What the heck, you're running away!
401
00:23:25,331 --> 00:23:27,211
You'll know when you get married.
402
00:23:27,931 --> 00:23:33,891
♪ Bad time, bad run of luck.
Life is meaningless ♪
403
00:23:34,131 --> 00:23:41,251
♪ Use all your ploys and
keep fighting. Oh why ♪
404
00:23:41,971 --> 00:23:47,851
♪ Oh dear. Just smile a bit ♪
405
00:23:48,091 --> 00:23:51,136
♪ Oh dear ♪
406
00:23:54,611 --> 00:23:58,411
Mom, do you have something
for goodluck? Curd and sugar?
407
00:23:58,811 --> 00:24:00,750
I don't have curd.
Are you going somewhere?
408
00:24:00,971 --> 00:24:03,491
Yes. Actually, finally...
409
00:24:05,091 --> 00:24:07,211
There is an interview
and it's a great company.
410
00:24:07,371 --> 00:24:10,331
So, I thought I would give it
at Maneesh's place.
411
00:24:20,331 --> 00:24:23,011
He can tell when you're lying,
in a flash.
412
00:24:23,131 --> 00:24:24,272
Trying to be smart.
413
00:24:30,371 --> 00:24:31,371
Here, take this.
414
00:24:32,451 --> 00:24:33,890
-This should do it too.
-Okay.
415
00:24:34,851 --> 00:24:35,851
Here.
416
00:24:35,920 --> 00:24:36,920
Enough.
417
00:24:36,952 --> 00:24:39,538
So listen, as long as
you are here,
418
00:24:39,691 --> 00:24:42,064
keep a check on the agency
and teach your brother a bit too.
419
00:24:42,571 --> 00:24:44,235
That's it, don't get involved
any more than that.
420
00:24:44,952 --> 00:24:45,722
Okay.
421
00:25:00,811 --> 00:25:03,524
So, Sanju Superfast!
Where are you rushing to?
422
00:25:03,604 --> 00:25:04,651
I came to meet Kamal Bro.
423
00:25:04,731 --> 00:25:05,971
Wait a bit.
424
00:25:06,051 --> 00:25:08,291
Kamal Bro hasn't come today.
Didn't you call before coming?
425
00:25:08,291 --> 00:25:10,491
Don't talk nonsense.
I saw his bike parked outside.
426
00:25:10,651 --> 00:25:14,651
That's amazing, brother. Your mind
works faster than a computer!
427
00:25:15,169 --> 00:25:16,822
The bike has been parked outside
since two days.
428
00:25:16,902 --> 00:25:18,331
Kamal Bro hasn't come today.
429
00:25:19,451 --> 00:25:21,971
Amit, I won't go
without meeting him. Move.
430
00:25:22,051 --> 00:25:23,811
Hey, just wait.
431
00:25:25,651 --> 00:25:28,651
You know about Kamal Bro.
He will meet you, if he has to.
432
00:25:28,851 --> 00:25:31,451
The thing is, Kamal Bro
is a bit busy these days.
433
00:25:31,608 --> 00:25:32,771
Why are you wrecking havoc?
434
00:25:43,571 --> 00:25:46,971
So, sir, through this, our goal
will be to offer every customer
435
00:25:47,051 --> 00:25:50,331
a very, intimate,
very personalized experience.
436
00:25:50,411 --> 00:25:54,011
And we will manage all these
tailor-made local experiences
437
00:25:54,251 --> 00:25:56,411
for your customers on your website.
438
00:25:56,578 --> 00:26:00,971
Which means, network, experience,
management is ours, your platform.
439
00:26:01,931 --> 00:26:05,011
Sir, honestly,
I am really excited about this.
440
00:26:05,171 --> 00:26:07,611
I just wanted to know
what do you think?
441
00:26:08,051 --> 00:26:11,251
I have to admit, it's quite
a unique proposition.
442
00:26:11,611 --> 00:26:13,931
-And the presentation is strong too.
-Thank you, sir.
443
00:26:14,081 --> 00:26:17,211
But the fact is that tourism in MP
is on the rise.
444
00:26:17,611 --> 00:26:19,531
We are already market leaders.
445
00:26:19,695 --> 00:26:25,131
34 employees of our Indore office
meet their quarterly sales targets.
446
00:26:25,771 --> 00:26:29,011
So frankly speaking
if it's not broken, then why fix it?
447
00:26:30,886 --> 00:26:31,971
Okay.
448
00:26:32,291 --> 00:26:34,931
But sir, even though
you are market leaders,
449
00:26:35,158 --> 00:26:39,091
don't you think you can make
your market position stronger?
450
00:26:39,291 --> 00:26:42,331
You know, by providing value
added services for your customers?
451
00:26:42,931 --> 00:26:45,691
Listen buddy, you can convince me.
452
00:26:46,291 --> 00:26:48,398
But convincing our state/national
level managers
453
00:26:48,432 --> 00:26:51,071
would be a long process.
454
00:26:53,331 --> 00:26:55,891
By the way, your pitching skills
are pretty good.
455
00:26:57,331 --> 00:26:59,005
Want to join our sales team?
456
00:27:10,691 --> 00:27:12,011
-Hello?
-Hi, Shekhar.
457
00:27:12,171 --> 00:27:14,211
-Hi!
-Sorry for getting back so late.
458
00:27:14,611 --> 00:27:16,531
-Can we talk?
-Yes, yes, sure.
459
00:27:16,731 --> 00:27:21,006
So, Shekhar, I said last time
that we really liked your profile.
460
00:27:21,411 --> 00:27:25,131
And we'll offer you a position
of Senior Manager at BillPaewala.
461
00:27:25,411 --> 00:27:28,051
If you accept the offer,
joining is immediate.
462
00:27:29,011 --> 00:27:31,771
Okay. That's great, thank you.
463
00:27:32,971 --> 00:27:34,531
Can I call you back, please?
464
00:27:34,611 --> 00:27:38,331
Yes, please. Actually,
this requirement is a bit immediate.
465
00:27:38,411 --> 00:27:41,131
So you will have to get back to me
in the next 24 hours.
466
00:27:41,211 --> 00:27:43,666
Otherwise, I will have to consider
the other candidates.
467
00:27:43,891 --> 00:27:46,011
Okay, let me call you back please.
468
00:27:46,318 --> 00:27:47,318
Alright.
469
00:28:00,731 --> 00:28:04,571
I knew it.
You would get it someday.
470
00:28:04,976 --> 00:28:06,811
You are so very talented!
471
00:28:07,411 --> 00:28:09,731
It's not that great a company.
472
00:28:09,891 --> 00:28:12,571
But it's okay. The market is down
and options are few so I thought...
473
00:28:12,651 --> 00:28:15,331
If the company is not good,
you will make it better, right?
474
00:28:15,491 --> 00:28:17,380
You are so hard working.
475
00:28:18,091 --> 00:28:19,551
Congratulations!
476
00:28:22,531 --> 00:28:23,571
When are you joining?
477
00:28:23,971 --> 00:28:25,211
From next week.
478
00:28:25,759 --> 00:28:26,811
I see!
479
00:28:27,331 --> 00:28:29,303
Are you joining next week?
That's so great.
480
00:28:30,011 --> 00:28:31,011
That's good.
481
00:28:31,811 --> 00:28:32,891
-Hmm.
-Sorry.
482
00:28:34,051 --> 00:28:35,491
Sorry, for what?
483
00:28:36,517 --> 00:28:37,971
Are you crazy?
484
00:28:38,491 --> 00:28:41,731
I am happy you got hired!
485
00:28:42,171 --> 00:28:43,945
-No--
-Come here. Come on.
486
00:28:44,651 --> 00:28:46,931
I am really happy.
Everyone is happy.
487
00:28:47,011 --> 00:28:49,851
Dad, the agency pitch...
488
00:28:51,291 --> 00:28:53,411
The BMT guys didn't accept it.
489
00:28:58,291 --> 00:29:00,286
That's okay. What is the big deal?
490
00:29:01,251 --> 00:29:02,251
What is the issue?
491
00:29:02,791 --> 00:29:06,027
Listen, the shop was to be sold
and will still get sold.
492
00:29:06,691 --> 00:29:09,531
You have made it light up
while it is on its last legs.
493
00:29:10,211 --> 00:29:13,211
Wait and see, we will bid farewell
to A-1 Paradise splendidly.
494
00:29:13,491 --> 00:29:14,531
-Right?
-Yes.
495
00:29:15,178 --> 00:29:16,178
Right.
496
00:29:19,171 --> 00:29:21,731
I have to call my wife.
497
00:29:22,291 --> 00:29:26,531
She said something about
getting cabbage or cauliflower.
498
00:29:26,611 --> 00:29:28,291
I didn't quite get it.
Let me call her.
499
00:29:28,411 --> 00:29:31,651
Call her, but you can take both.
How does that matter?
500
00:29:31,931 --> 00:29:33,120
Yes, tell me. What is it?
501
00:29:34,251 --> 00:29:36,211
-What?
-No, nothing really.
502
00:29:36,291 --> 00:29:37,411
Why are you so worried?
503
00:29:37,491 --> 00:29:38,491
It's nothing.
504
00:29:38,664 --> 00:29:41,651
Listen, don't worry
about the shop, son.
505
00:29:42,171 --> 00:29:45,811
Didn't you go all out
for making the effort or not?
506
00:29:46,731 --> 00:29:49,891
What is it they say?
Those who try, cannot be defeated.
507
00:29:49,971 --> 00:29:51,451
So this is not a defeat.
508
00:29:51,531 --> 00:29:54,091
I just have a request
to make of you.
509
00:29:54,891 --> 00:29:57,531
Now don't worry about this shop.
510
00:29:58,411 --> 00:30:00,731
Focus on the job you've got.
511
00:30:01,611 --> 00:30:03,011
Don't think about all this.
512
00:30:04,331 --> 00:30:05,497
Do you understand?
513
00:30:06,251 --> 00:30:07,288
Focus!
514
00:30:59,608 --> 00:31:02,691
That's amazing! These guys
have improved so much!
515
00:31:03,371 --> 00:31:05,091
Honestly, they've improved a lot!
516
00:31:06,611 --> 00:31:10,291
Okay, great. This investment
by Maneesh has paid off too.
517
00:31:13,171 --> 00:31:17,851
I have heard he supports locals so
everyone doesn't run away.
518
00:31:20,491 --> 00:31:21,491
Hey!
519
00:31:23,211 --> 00:31:24,771
Why are you saying that to me?
You are leaving too!
520
00:31:24,851 --> 00:31:26,851
I don't have any other option.
521
00:31:28,171 --> 00:31:31,051
But you've done so well
with the agency.
522
00:31:31,851 --> 00:31:34,793
And now when you can actually
do something, you're leaving.
523
00:31:35,611 --> 00:31:37,744
And that too
for a below average job!
524
00:31:38,331 --> 00:31:40,339
You know you deserve better, right?
525
00:32:17,882 --> 00:32:18,931
What is it?
526
00:32:19,771 --> 00:32:20,771
Are you drunk?
527
00:32:22,611 --> 00:32:23,833
Why do you care?
528
00:32:44,451 --> 00:32:45,931
-What is it?
-What?
529
00:32:46,171 --> 00:32:47,171
What?
530
00:32:47,571 --> 00:32:48,659
What is going on?
531
00:32:50,371 --> 00:32:51,371
Nothing.
532
00:32:52,828 --> 00:32:53,931
Mind your business.
533
00:32:54,011 --> 00:32:55,674
Where do you always vanish off to?
534
00:32:57,091 --> 00:32:59,366
I mean, you were missing
even before
535
00:33:00,011 --> 00:33:01,831
but it's a bit too much, of late.
536
00:33:03,371 --> 00:33:07,051
Listen, just go back
to where you came from.
537
00:33:08,251 --> 00:33:10,691
Don't pretend to be this
ideal boy with me.
538
00:33:11,611 --> 00:33:13,571
I beg you, just go.
539
00:33:27,371 --> 00:33:28,785
That's what you came to do.
540
00:33:29,712 --> 00:33:31,754
Go to mom and dad and complain.
541
00:33:45,091 --> 00:33:46,567
At least mix water in your drink.
542
00:33:51,491 --> 00:33:53,651
Okay. Goodnight.
543
00:34:00,211 --> 00:34:03,091
You must memorize it
within one minute, okay?
544
00:34:03,371 --> 00:34:05,251
Why are you looking at my face?
Memorize it at once.
545
00:34:05,331 --> 00:34:06,491
Are you going to take this long?
546
00:34:06,611 --> 00:34:07,611
Ma'am!
547
00:34:08,531 --> 00:34:11,891
Ma'am, you gave Kanha five
out of ten for the last question.
548
00:34:12,131 --> 00:34:15,371
Actually, his answer is wrong.
In fact, my answer is wrong too.
549
00:34:15,811 --> 00:34:18,611
But you gave me zero marks.
That's cheating, ma'am.
550
00:34:18,931 --> 00:34:21,371
I cheated? Did I?
551
00:34:21,731 --> 00:34:24,491
Kanha, show him your answer sheet.
552
00:34:25,091 --> 00:34:26,491
Look at it, carefully.
553
00:34:27,051 --> 00:34:30,931
Kanha's answer may be wrong,
but he tried, right?
554
00:34:31,291 --> 00:34:33,004
He has written down
every single step.
555
00:34:33,204 --> 00:34:36,171
And writing the steps
gets you marks too. Don't you know?
556
00:34:36,291 --> 00:34:38,891
Those who try do get points for it.
557
00:34:39,571 --> 00:34:42,091
Does that make sense to you?
Give it back to him.
558
00:34:43,491 --> 00:34:44,491
Hold your ears.
559
00:34:46,131 --> 00:34:47,131
Now tell me.
560
00:34:47,291 --> 00:34:50,291
Who will eat buttered fritters
made by me?
561
00:34:50,851 --> 00:34:52,171
Akash, ma'am.
562
00:34:55,211 --> 00:34:56,491
Ma'am, I can eat them.
563
00:34:56,874 --> 00:34:57,874
Shut up!
564
00:34:58,931 --> 00:35:02,731
Balloons! Heart shaped balloons!
565
00:35:03,011 --> 00:35:05,451
Heart shaped balloons!
566
00:35:05,771 --> 00:35:07,011
Heart shaped balloons!
567
00:35:07,731 --> 00:35:10,411
What's this, brother? All alone
even in a place like this?
568
00:35:10,771 --> 00:35:12,371
-Here, take a heart shaped balloon.
-I don't want it.
569
00:35:12,451 --> 00:35:14,771
Who knows? You might find
someone to give it to.
570
00:35:14,851 --> 00:35:16,291
-What are you saying?
-Someone who'll give you her heart!
571
00:35:16,371 --> 00:35:18,451
Take it.
It is selling fast in the market.
572
00:35:18,531 --> 00:35:21,967
No! Don't give me that. The other
one without a heart shape...
573
00:35:22,731 --> 00:35:23,731
Here you are.
574
00:35:24,131 --> 00:35:25,635
-How much?
-Rs. 20.
575
00:35:27,571 --> 00:35:28,611
Here you are.
576
00:35:30,054 --> 00:35:32,411
Balloons! Heart shaped balloons!
577
00:35:32,731 --> 00:35:34,051
Ma'am!
578
00:35:35,211 --> 00:35:36,451
Oh man!
579
00:35:37,691 --> 00:35:40,113
This is worse than
the heart shaped ones. Wait...
580
00:35:40,651 --> 00:35:41,651
Listen, mister!
581
00:35:42,211 --> 00:35:44,091
-Excuse me! Hey--
-Shekhar?
582
00:35:44,851 --> 00:35:46,051
Hi, Ridhima.
583
00:35:46,451 --> 00:35:48,371
Why did you call me here?
584
00:35:48,691 --> 00:35:49,691
I...
585
00:35:50,491 --> 00:35:53,251
I don't know, man!
I am so sorry.
586
00:35:53,691 --> 00:35:57,491
We'd been coming since childhood
so there was an image in my mind.
587
00:35:57,953 --> 00:36:01,651
Anyway, now that this place
is a Lover's point so...
588
00:36:04,731 --> 00:36:06,401
I am so embarrassed!
I am so sorry.
589
00:36:12,291 --> 00:36:13,371
Stupid.
590
00:36:13,971 --> 00:36:15,033
Shall we go?
591
00:36:19,996 --> 00:36:20,996
So?
592
00:36:21,601 --> 00:36:22,753
How does it feel?
593
00:36:23,291 --> 00:36:24,931
Turning down a job you bagged?
594
00:36:29,211 --> 00:36:30,260
I don't know.
595
00:36:32,154 --> 00:36:33,154
Well
596
00:36:34,371 --> 00:36:36,051
my instincts tell me
this is correct.
597
00:36:36,571 --> 00:36:41,011
But, I fear that my decision
may prove to be wrong.
598
00:36:42,611 --> 00:36:43,692
That's all.
599
00:36:52,931 --> 00:36:57,579
Shekhar, three months ago my company
was sending me to Hyderabad.
600
00:36:57,971 --> 00:36:59,722
For a project, as a lead.
601
00:37:02,531 --> 00:37:04,331
I could have shifted out there.
602
00:37:05,171 --> 00:37:07,691
I had a chance to get out of here.
603
00:37:09,357 --> 00:37:10,451
Why didn't you leave?
604
00:37:13,491 --> 00:37:18,931
Actually, I found out later of
a more deserving candidate than me.
605
00:37:19,890 --> 00:37:21,011
Suparna.
606
00:37:22,371 --> 00:37:25,691
And she didn't get this job
since she was married
607
00:37:26,331 --> 00:37:27,611
and I am divorced.
608
00:37:28,891 --> 00:37:31,891
No husband, no kids.
No baggage in my case.
609
00:37:35,211 --> 00:37:38,123
You know, I've heard a lot
after I got divorced.
610
00:37:39,171 --> 00:37:42,691
She is such a debauched girl!
She could not have kids.
611
00:37:42,931 --> 00:37:45,103
She could not keep
her husband happy.
612
00:37:45,731 --> 00:37:47,343
She must be having an affair.
613
00:37:48,131 --> 00:37:50,491
I listened to all of that
and I ignored it.
614
00:37:51,611 --> 00:37:54,014
When I found out that Suparna didn't
615
00:37:54,048 --> 00:37:56,451
get this job due
to her marital status.
616
00:37:56,531 --> 00:38:00,653
I felt, I can't benefit
from the same system.
617
00:38:04,971 --> 00:38:06,891
It was a difficult decision, but...
618
00:38:08,371 --> 00:38:09,684
it was right for me.
619
00:38:14,131 --> 00:38:16,451
Actually, I don't know, just...
620
00:38:17,451 --> 00:38:20,491
It's so shocking that all this
is still happening so commonly!
621
00:38:23,451 --> 00:38:26,331
You know it's funny how
most guys react to
622
00:38:26,411 --> 00:38:29,371
workplace sexism as if they
don't know it happens.
623
00:38:30,611 --> 00:38:33,011
I didn't mean to say that, I mean...
624
00:38:33,091 --> 00:38:36,251
And they get defensive at
once when one points it out.
625
00:38:36,771 --> 00:38:38,982
No, I am just trying to...
626
00:38:40,761 --> 00:38:41,761
You...
627
00:38:44,491 --> 00:38:45,491
Heck.
628
00:38:55,731 --> 00:38:58,096
So, this is it.
629
00:38:58,491 --> 00:38:59,891
Bangalore in two weeks.
630
00:39:05,011 --> 00:39:06,668
Yeah, that's great.
631
00:39:10,851 --> 00:39:12,131
But you won't come.
632
00:39:13,491 --> 00:39:14,670
Why won't I come?
633
00:39:15,811 --> 00:39:17,051
Of course, I will come.
634
00:39:18,771 --> 00:39:22,531
Once I get a good job then...
635
00:39:24,411 --> 00:39:25,411
Then?
636
00:39:28,291 --> 00:39:29,291
Then...
637
00:39:32,571 --> 00:39:33,571
Then?
638
00:39:35,011 --> 00:39:37,063
It's a hectic life,
getting tired is forbidden.
639
00:39:37,143 --> 00:39:38,143
That's it.
640
00:39:39,491 --> 00:39:40,491
What else?
641
00:39:40,667 --> 00:39:41,889
You will get tired.
642
00:39:49,371 --> 00:39:50,482
What did you say?
643
00:39:51,368 --> 00:39:52,368
Nothing.
644
00:39:54,011 --> 00:39:57,491
Helpless woman,
are you flirting with me?
645
00:39:59,691 --> 00:40:01,725
Since 9th grade, Mr. Dwivedi.
646
00:40:39,891 --> 00:40:41,331
Hey, that's Suruchi, isn't it?
647
00:40:41,771 --> 00:40:43,091
She has grown so big.
47569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.