All language subtitles for Day.of.the.Dead.S01E01.1080p.BluRay.x265-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,008 --> 00:00:23,043
Luke!
2
00:00:23,078 --> 00:00:25,011
Hey, Luke, wake up!
Come on!
3
00:00:25,045 --> 00:00:26,080
Luke, wake up!
4
00:00:26,114 --> 00:00:27,702
Did we get 'em?
Is he dead?
5
00:00:27,737 --> 00:00:29,496
Yes.
6
00:00:29,530 --> 00:00:30,669
...And no.
7
00:00:32,602 --> 00:00:33,706
We gotta go.
Can you move?
8
00:00:33,741 --> 00:00:35,432
Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
9
00:00:35,466 --> 00:00:36,502
Run!
10
00:00:37,744 --> 00:00:39,297
Come on, come on!
11
00:01:04,660 --> 00:01:05,385
Woah!
12
00:01:05,419 --> 00:01:06,213
Jesus Christ!
13
00:01:06,248 --> 00:01:07,800
They're everywhere!
14
00:01:07,835 --> 00:01:09,906
Did you know we had this many
dead people in town?
15
00:01:09,940 --> 00:01:12,148
I never thought about
that until today.
16
00:01:19,119 --> 00:01:21,052
I think there's a fire escape
off that alley.
17
00:01:21,086 --> 00:01:22,122
If we can make it there
18
00:01:22,156 --> 00:01:23,260
we can take the roof tops
back towards the store.
19
00:01:23,294 --> 00:01:23,950
Ok.
20
00:01:23,985 --> 00:01:24,606
Alright, let's do this.
21
00:01:24,640 --> 00:01:25,745
Go, go, go.
22
00:01:36,788 --> 00:01:37,789
Oh, shit!
23
00:01:39,479 --> 00:01:41,308
Woah, woah, woah!
24
00:01:41,963 --> 00:01:42,964
Where's the fire escape?
25
00:01:42,999 --> 00:01:44,310
You said there was
a fire escape!
26
00:01:44,345 --> 00:01:46,242
I said I think there's
a fire escape.
27
00:01:48,003 --> 00:01:49,314
Oh, shit!
28
00:01:52,972 --> 00:01:55,284
Uh, listen. Cam?
29
00:01:55,318 --> 00:01:59,874
Hey, it's ok.
We're good.
30
00:02:13,159 --> 00:02:14,160
Mom?!
31
00:02:14,539 --> 00:02:15,989
Get in the car, boys.
32
00:02:21,786 --> 00:02:22,994
You like that?
33
00:02:23,029 --> 00:02:25,616
How's the second amendment
taste, motherfuckers?!
34
00:02:27,859 --> 00:02:29,550
Mayor Bowman,
we gotta go!
35
00:02:38,730 --> 00:02:40,627
Wait, Lauren,
stop the car!
36
00:02:40,662 --> 00:02:42,422
Why are we stopped?
Just go!
37
00:02:51,843 --> 00:02:53,327
That's my dad.
38
00:04:44,098 --> 00:04:46,203
What the hell was that?
39
00:05:01,007 --> 00:05:02,974
Someone's gonna have
to go down there.
40
00:05:03,319 --> 00:05:04,837
Where's the new guy?
41
00:05:05,665 --> 00:05:07,115
Blackwood!
42
00:05:09,496 --> 00:05:11,635
What the hell?
Why me?
43
00:05:11,669 --> 00:05:13,809
'Cause you're the new guy.
44
00:05:15,224 --> 00:05:17,157
Shit.
45
00:05:31,788 --> 00:05:32,789
Dammit.
46
00:05:35,446 --> 00:05:37,275
Oh, come on.
47
00:05:45,798 --> 00:05:47,317
Ahhhhhh!!!!!
48
00:06:07,332 --> 00:06:08,849
What the hell?
49
00:06:45,118 --> 00:06:47,085
Hey Dad, I'm leaving.
50
00:06:48,327 --> 00:06:50,157
For work.
51
00:06:51,674 --> 00:06:53,538
Whatever, asshole.
52
00:07:11,103 --> 00:07:12,000
McDermott.
53
00:07:12,035 --> 00:07:13,174
Sorry to wake you.
54
00:07:13,208 --> 00:07:15,244
No, no, I was up.
55
00:07:15,278 --> 00:07:17,866
Cam and I got into it
last night.
56
00:07:17,900 --> 00:07:19,178
Captain Pike:
College thing again?
57
00:07:19,212 --> 00:07:22,939
Yeah, same shit.
So what's up?
58
00:07:22,973 --> 00:07:25,527
Got a call from the Cleargenix
drill site.
59
00:07:25,561 --> 00:07:28,081
Said they found a body.
I need you to go take a look.
60
00:07:28,116 --> 00:07:30,220
Twenty bucks says it's one of
their dipshit frackers
61
00:07:30,255 --> 00:07:33,188
that came to work drunk
and took a header into a well.
62
00:07:33,222 --> 00:07:34,396
Don't get into the politics,
63
00:07:34,430 --> 00:07:36,880
just see what the hell
they're talking about, ok?
64
00:07:36,914 --> 00:07:40,538
Oh, and uh, just tell Cam
you're an asshole
65
00:07:40,572 --> 00:07:42,264
and that you're sorry.
66
00:07:42,298 --> 00:07:44,092
Captain Pike: He's your
son, McDermott.
67
00:07:44,127 --> 00:07:46,888
He's all you got left.
Don't fuck it up.
68
00:08:10,594 --> 00:08:12,976
No, I know you can't control
the weather, Mom.
69
00:08:13,010 --> 00:08:14,908
It's just, maybe if you would
have flown in
70
00:08:14,942 --> 00:08:17,497
a little earlier.
71
00:08:17,531 --> 00:08:19,705
No, no. Please don't make
this about Amy's parents
72
00:08:19,739 --> 00:08:21,258
and their money.
73
00:08:21,293 --> 00:08:23,156
Mom! Mom!
74
00:08:23,190 --> 00:08:25,606
No, she did not put them on
Instagram to torture you,
75
00:08:25,641 --> 00:08:27,607
it was her wedding shower!
76
00:08:34,612 --> 00:08:35,924
Mom.
77
00:08:35,958 --> 00:08:39,616
I am getting married today
and it would mean an awful lot
78
00:08:39,651 --> 00:08:43,481
if you and dad could be there
so just let me know
79
00:08:43,516 --> 00:08:47,346
the minute your plane
can take off, ok?
80
00:08:47,381 --> 00:08:49,244
Yeah, I love you, too.
81
00:08:57,388 --> 00:09:00,011
Recording: I am in control
of my life.
82
00:09:00,045 --> 00:09:01,218
I am in control of my life.
83
00:09:01,253 --> 00:09:02,219
Recording: By the choices
I make.
84
00:09:02,254 --> 00:09:03,841
By the choices I make.
85
00:09:03,876 --> 00:09:06,188
Recording: I am a powerful
presence.
86
00:09:06,222 --> 00:09:10,052
I am a powerful presence!
87
00:09:10,260 --> 00:09:11,812
Jesus Christ!
88
00:09:14,332 --> 00:09:16,954
Recording: I am calm
and relaxed.
89
00:09:16,988 --> 00:09:21,613
I am calm and relaxed.
90
00:09:57,328 --> 00:09:59,641
Sweetheart?
91
00:09:59,675 --> 00:10:02,125
Today is a very big day,
92
00:10:02,160 --> 00:10:05,541
not just for me but
for our entire family.
93
00:10:05,576 --> 00:10:10,338
I'm in a very tight race
and it would be unfortunate
94
00:10:10,373 --> 00:10:12,684
if the mayor's son got caught
drinking underage
95
00:10:12,719 --> 00:10:14,893
with his dickhead friends.
96
00:10:22,036 --> 00:10:24,106
Do we have an understanding?
97
00:10:24,141 --> 00:10:25,384
Yes, ma'am.
98
00:10:25,418 --> 00:10:28,972
Oh, m'gosh, I sure do
appreciate it.
99
00:10:29,007 --> 00:10:30,629
Great.
100
00:10:30,664 --> 00:10:33,355
Oh, and Luke, honey,
you're 18 now.
101
00:10:33,390 --> 00:10:35,392
Don't forget to vote.
102
00:10:35,425 --> 00:10:36,978
Who should I vote for?
103
00:10:45,399 --> 00:10:47,158
Are you in charge
of this site?
104
00:10:47,193 --> 00:10:48,228
No.
105
00:10:48,263 --> 00:10:49,712
Then why the hell do you think
it was your job
106
00:10:49,747 --> 00:10:51,610
to call the cops?
107
00:10:51,644 --> 00:10:52,611
We found a body.
108
00:10:52,645 --> 00:10:54,095
That's what you're supposed
to do.
109
00:10:54,129 --> 00:10:56,338
Oh really, Blackwood?
110
00:10:56,372 --> 00:10:59,098
You find a lot of dead bodies
in your life?
111
00:10:59,132 --> 00:11:00,203
No.
112
00:11:00,237 --> 00:11:02,307
Then how do you know
what you're supposed to do?
113
00:11:04,344 --> 00:11:07,104
Half the town doesn't want us
here as it is.
114
00:11:07,138 --> 00:11:09,037
They think we're contaminating
their water,
115
00:11:09,071 --> 00:11:12,350
causing earthquakes
or some bullshit,
116
00:11:12,384 --> 00:11:13,902
and the last thing
we need to do
117
00:11:13,936 --> 00:11:16,560
is give them a reason
to shut us down.
118
00:11:16,594 --> 00:11:19,907
You weren't there!
You didn't see it!
119
00:11:19,941 --> 00:11:23,392
That's a person and somebody did
some messed up shit to him!
120
00:11:23,427 --> 00:11:25,048
We're on a time table.
121
00:11:25,082 --> 00:11:27,395
We go off schedule,
it's my ass!
122
00:11:27,430 --> 00:11:29,707
I'm sorry but I can't un-call
the police!
123
00:11:29,741 --> 00:11:31,122
They're on their way.
124
00:11:34,780 --> 00:11:36,368
You're right.
125
00:11:36,402 --> 00:11:39,508
Um... I'm under a lot
of pressure
126
00:11:39,542 --> 00:11:44,649
and you did the right thing,
ok?
127
00:11:44,683 --> 00:11:47,617
Why don't you take the rest
of the day off?
128
00:11:47,652 --> 00:11:49,687
Rhodes, I'm fine.
I can work.
129
00:11:49,722 --> 00:11:51,137
Well, we don't even know
130
00:11:51,171 --> 00:11:52,896
when we're gonna be up
and running again,
131
00:11:52,931 --> 00:11:57,486
and besides, after what
you've been through
132
00:11:57,521 --> 00:12:01,386
you deserve a break, hmm?
133
00:12:01,420 --> 00:12:03,214
See you tomorrow?
134
00:12:04,215 --> 00:12:05,458
Hmm?
135
00:12:10,565 --> 00:12:12,256
Hey.
136
00:12:12,290 --> 00:12:13,809
I'll deal with the police.
137
00:12:13,843 --> 00:12:17,812
I want the men back to work
and making holes by lunch!
138
00:12:24,782 --> 00:12:26,266
Yo, I can't believe
you got busted.
139
00:12:26,300 --> 00:12:28,233
I told everybody we're
pulling up with brews.
140
00:12:28,268 --> 00:12:29,752
Please don't call them brews,
ok man?
141
00:12:29,785 --> 00:12:30,993
You sound like my dad.
142
00:12:31,028 --> 00:12:33,754
Do you know what the difference
is between me and your dad?
143
00:12:33,788 --> 00:12:35,790
He's got a fridge
full of brews.
144
00:12:37,205 --> 00:12:40,553
And... he gets to plug
your mom.
145
00:12:40,587 --> 00:12:43,037
Damn, she is fine
for an old lady.
146
00:12:43,071 --> 00:12:45,245
Yeah, well, she'd probably
blow you for your vote.
147
00:12:45,280 --> 00:12:47,074
What, are you serious?
148
00:12:47,109 --> 00:12:48,628
Oh, damn.
149
00:12:48,662 --> 00:12:50,042
I wish I was old enough
to vote.
150
00:12:50,076 --> 00:12:51,215
Man, she's so up my ass
151
00:12:51,250 --> 00:12:53,562
about not embarrassing
the family, you know?
152
00:12:53,596 --> 00:12:57,392
She thinks she's like
a Bush or something.
153
00:12:57,427 --> 00:12:59,049
Ok, well now I can't stop
thinking about her-
154
00:12:59,083 --> 00:13:00,808
Dude, if you say "bush"
I swear to god
155
00:13:00,843 --> 00:13:02,569
I will kick you out of this car
right now, man.
156
00:13:03,846 --> 00:13:05,260
Look man, relax, ok?
157
00:13:05,295 --> 00:13:07,193
I got a cousin who works
at a liquor store.
158
00:13:07,227 --> 00:13:09,815
I can ask him to hook us up
with a keg or something.
159
00:13:09,850 --> 00:13:11,645
Why didn't you say that
in the first place?
160
00:13:11,679 --> 00:13:13,991
'Cause he's an asshole,
that's why.
161
00:13:14,025 --> 00:13:16,233
Yeah, he's not the only one
in your family.
162
00:13:36,179 --> 00:13:37,215
Hey Lauren,
163
00:13:37,249 --> 00:13:39,078
smoking that cigarette
makes you look real cool.
164
00:13:40,355 --> 00:13:41,598
Thanks, Cam.
165
00:13:41,632 --> 00:13:46,117
I've always wanted cool tips
from a guy wearing cargo shorts.
166
00:13:46,152 --> 00:13:47,326
Why aren't you at school?
167
00:13:47,360 --> 00:13:49,328
Senior skip day.
168
00:13:49,362 --> 00:13:50,569
And you're here mowing
the lawn?
169
00:13:50,604 --> 00:13:52,330
Mmmhmm.
170
00:13:52,364 --> 00:13:53,434
Don't you have any friends?
171
00:13:53,469 --> 00:13:54,607
I'm trying to make as much money
as I can
172
00:13:54,641 --> 00:13:56,091
before the end of summer.
173
00:13:56,125 --> 00:13:58,368
I barely have enough to pay
for first semester as it is.
174
00:13:58,403 --> 00:14:00,819
Dad's still not down with
the whole Hawaii thing, huh?
175
00:14:00,853 --> 00:14:01,991
That depends.
176
00:14:02,026 --> 00:14:03,407
Ripping my acceptance letter
in half and throwing it
177
00:14:03,441 --> 00:14:05,580
in the garbage in front of
my face sound down to you?
178
00:14:05,615 --> 00:14:07,341
It does not.
179
00:14:11,447 --> 00:14:12,414
Great.
180
00:14:12,448 --> 00:14:14,276
Wasted my whole smoke break
talking to you.
181
00:14:14,311 --> 00:14:17,037
Ahhh, so I'm saving you
from lung cancer.
182
00:14:17,071 --> 00:14:18,659
Would you call me your hero?
183
00:14:18,694 --> 00:14:23,905
No, I'd call you the asshole
who made me miss my smoke break.
184
00:14:23,939 --> 00:14:26,493
This uh, this thing we do,
185
00:14:26,527 --> 00:14:27,701
it's gonna be one of the things
I miss most
186
00:14:27,735 --> 00:14:29,667
when I get out of this
shit-hole town.
187
00:14:29,702 --> 00:14:31,186
Don't kid yourself.
188
00:14:31,220 --> 00:14:33,670
You're never getting out
of this shit-hole town.
189
00:14:41,745 --> 00:14:43,677
Is there a body under there?
190
00:14:43,712 --> 00:14:48,405
No, it's a six-foot party
sub named... Jerry.
191
00:14:49,544 --> 00:14:52,477
I do not know how you work
with dead bodies.
192
00:14:52,512 --> 00:14:56,135
I'll take the dead
over the living any day.
193
00:16:12,467 --> 00:16:13,434
Jesus!
194
00:16:13,468 --> 00:16:15,642
Lauren, take it easy.
195
00:16:15,676 --> 00:16:16,953
Why are you creeping up
on me?
196
00:16:16,988 --> 00:16:21,060
I'm not creeping up on you,
I'm checking up on you, hmm?
197
00:16:21,094 --> 00:16:22,785
See how everything's going.
198
00:16:24,511 --> 00:16:26,995
Look at this piece of crap.
199
00:16:27,029 --> 00:16:29,100
Think of the poor wife, hmm?
200
00:16:29,135 --> 00:16:31,585
Could you imagine doing it
with this guy?
201
00:16:31,619 --> 00:16:33,621
I'd rather not.
202
00:16:35,415 --> 00:16:37,037
Oh, hey, I gotta run out
a little bit later.
203
00:16:37,072 --> 00:16:38,141
Do you think you can take care
204
00:16:38,175 --> 00:16:40,592
of this bastard's services
on your own?
205
00:16:40,626 --> 00:16:43,076
My first solo funeral?
Are you serious?
206
00:16:43,110 --> 00:16:45,112
Yeah, you're ready.
207
00:16:45,147 --> 00:16:47,907
Lazlo, this is awesome.
Thank you.
208
00:16:47,942 --> 00:16:49,874
Hey, maybe we can go out
for drinks tonight.
209
00:16:49,908 --> 00:16:51,807
We can celebrate.
210
00:16:53,773 --> 00:16:55,326
Lazlo, I'm 90 days sober.
211
00:16:55,361 --> 00:16:58,639
Congratulations, there's another
reason to celebrate.
212
00:16:58,674 --> 00:17:00,054
Look.
213
00:17:01,503 --> 00:17:03,194
Bro.
214
00:17:03,229 --> 00:17:05,402
Um, it's not you,
215
00:17:05,437 --> 00:17:07,922
I just have this strict
no boning my boss policy.
216
00:17:07,957 --> 00:17:09,544
Huh.
217
00:17:09,578 --> 00:17:10,821
Also, it's a little bit you.
218
00:17:12,511 --> 00:17:16,341
Well hey, that's cool.
I just thought it'd be nice.
219
00:17:19,206 --> 00:17:22,346
Oh, uh, I can't believe I forgot
to tell you this.
220
00:17:22,381 --> 00:17:24,347
I got a message from
your parole officer,
221
00:17:24,382 --> 00:17:25,763
he wants me to call
him back.
222
00:17:25,797 --> 00:17:27,867
Probably just wants
to check up on
223
00:17:27,902 --> 00:17:29,731
how everything's going
at work.
224
00:17:29,766 --> 00:17:36,978
Make sure I'm... satisfied
with your performance.
225
00:17:37,012 --> 00:17:39,289
I better go call him.
226
00:17:42,740 --> 00:17:44,224
Lazlo!
227
00:17:45,502 --> 00:17:49,539
One drink, and I'm getting
a Diet Coke.
228
00:17:49,574 --> 00:17:52,403
It's a date.
229
00:18:19,596 --> 00:18:21,458
Got a call about a body?
230
00:18:21,493 --> 00:18:22,529
Oh.
231
00:18:23,771 --> 00:18:25,151
That, yeah.
232
00:18:25,185 --> 00:18:28,602
Sorry to drag you
all the way out here.
233
00:18:28,636 --> 00:18:30,362
Just a dead deer.
234
00:18:30,396 --> 00:18:34,434
Female crew, she saw it,
freaked out.
235
00:18:34,468 --> 00:18:36,504
I don't know how many times
I told corporate
236
00:18:36,539 --> 00:18:39,300
a drill site ain't no place
for a lady.
237
00:18:40,887 --> 00:18:42,474
I'm here, might as well
check it out.
238
00:18:42,509 --> 00:18:43,854
Hey, look man.
239
00:18:43,889 --> 00:18:48,444
This misunderstanding, it's
really put us behind schedule,
240
00:18:48,478 --> 00:18:52,240
so can you just work
with me here?
241
00:18:52,274 --> 00:18:56,588
I ain't leaving until I see
that thing with my own eyes.
242
00:18:56,623 --> 00:19:00,936
You wanna get back on schedule,
I suggest you get out of my way.
243
00:19:02,868 --> 00:19:04,767
Have at it.
244
00:19:06,526 --> 00:19:08,597
Oh, but you're
gonna need this.
245
00:19:08,632 --> 00:19:11,565
A drill site's a
dangerous place.
246
00:19:11,599 --> 00:19:15,084
Hate to see anything
happen to you.
247
00:19:15,119 --> 00:19:16,879
Appreciate it.
248
00:19:32,442 --> 00:19:34,582
Shit, I'm gonna have to go
down there.
249
00:19:34,616 --> 00:19:37,514
You fellas got a rope
or something?
250
00:19:41,966 --> 00:19:43,312
Ok.
251
00:19:55,976 --> 00:19:57,046
Yeah?
252
00:19:57,081 --> 00:19:58,634
Captain Pike: Turns out
it was a false alarm.
253
00:19:58,669 --> 00:20:00,670
Why don't you head back
to the station?
254
00:20:00,704 --> 00:20:02,879
But I haven't seen it yet.
It'll take me 10 minutes.
255
00:20:02,913 --> 00:20:04,949
Captain Pike: I just got a call
from the mayor's office.
256
00:20:04,983 --> 00:20:07,744
It's been strongly suggested
that we back off
257
00:20:07,778 --> 00:20:09,538
so that's what we're doing.
258
00:20:09,573 --> 00:20:13,265
I thought you said to leave
the politics out of this.
259
00:20:13,300 --> 00:20:15,266
Captain Pike:
Just let it go.
260
00:20:24,826 --> 00:20:27,413
Thank you for coming out,
Officer.
261
00:20:27,448 --> 00:20:29,450
The people of Mawinhaken
sure are lucky
262
00:20:29,484 --> 00:20:31,934
to have you on the force.
263
00:20:32,728 --> 00:20:34,453
It's Detective.
264
00:20:35,247 --> 00:20:38,974
Have yourself a good day...
Detective.
265
00:20:45,013 --> 00:20:47,083
Excuse me.
266
00:20:47,118 --> 00:20:48,740
Are you the one
who called it in?
267
00:20:48,775 --> 00:20:50,465
A lot of good it did.
268
00:20:50,499 --> 00:20:52,881
Looks like we're both
getting sent home.
269
00:20:52,916 --> 00:20:55,503
That depends.
270
00:20:55,538 --> 00:20:58,195
Can you get me down
in that hole?
271
00:21:12,205 --> 00:21:14,207
Why aren't you wearing
your gun?
272
00:21:14,241 --> 00:21:16,173
'Cause I'm going to vote.
273
00:21:16,208 --> 00:21:17,761
Jesus Christ, Trey.
274
00:21:17,796 --> 00:21:20,625
One of the cornerstones of
my campaign is open carry.
275
00:21:20,660 --> 00:21:21,730
You need to be carrying.
276
00:21:21,764 --> 00:21:23,455
In the open.
277
00:21:23,489 --> 00:21:25,594
Between you and Luke it's like
neither of you give a shit
278
00:21:25,629 --> 00:21:27,457
about the political future
of this family.
279
00:21:27,492 --> 00:21:29,494
Babe, calm down.
280
00:21:29,528 --> 00:21:31,426
You got nothing
to worry about.
281
00:21:31,460 --> 00:21:33,428
You're gonna win.
282
00:21:33,462 --> 00:21:35,118
Nicole says it's close.
283
00:21:35,153 --> 00:21:38,432
The whole town is divided
over this fracking thing.
284
00:21:38,466 --> 00:21:40,088
It was supposed to be
a landslide.
285
00:21:40,122 --> 00:21:42,262
Everything's gonna be fine.
286
00:21:42,297 --> 00:21:45,644
Even if you don't win,
I won't love you any less.
287
00:21:45,679 --> 00:21:47,507
Why do you say shit
like that?
288
00:21:47,541 --> 00:21:49,785
Is that supposed to make me
feel better?
289
00:21:49,820 --> 00:21:50,923
Christ.
290
00:21:50,958 --> 00:21:51,993
Mayor.
291
00:21:52,028 --> 00:21:53,063
Trey.
292
00:21:53,098 --> 00:21:54,063
Hey, Nicole.
293
00:21:54,098 --> 00:21:55,271
Oh, tell me something good.
294
00:21:55,306 --> 00:21:57,653
The press is here
ready to go live.
295
00:21:57,688 --> 00:21:59,309
Let's do this.
296
00:21:59,343 --> 00:22:01,518
I love Mawinhaken.
297
00:22:01,552 --> 00:22:03,036
I was born here.
298
00:22:03,070 --> 00:22:04,175
Raised here.
299
00:22:04,209 --> 00:22:06,763
And god willing,
I will die here.
300
00:22:06,797 --> 00:22:08,730
But hopefully not
any time soon.
301
00:22:12,733 --> 00:22:15,562
Now I know some of you folks
have some concerns
302
00:22:15,597 --> 00:22:21,118
about Cleargenix coming to town,
but fracking creates jobs.
303
00:22:21,152 --> 00:22:23,879
Jobs this town sorely needs.
304
00:22:23,914 --> 00:22:26,743
And without the money
that drilling brings in
305
00:22:26,778 --> 00:22:28,951
Mawinhaken would be
a ghost town.
306
00:22:28,986 --> 00:22:30,712
It's as simple as that.
307
00:22:30,746 --> 00:22:34,956
But the work here isn't done.
308
00:22:34,991 --> 00:22:38,579
I have been proud
to serve as your mayor
309
00:22:38,614 --> 00:22:40,684
for the last four years
310
00:22:40,719 --> 00:22:46,862
and I would be honored
to serve you for four more.
311
00:22:46,896 --> 00:22:50,519
Now, if you all will excuse me,
I'm gonna go vote.
312
00:23:01,079 --> 00:23:02,804
Looking good, Jerry.
313
00:23:36,795 --> 00:23:38,347
Somebody there?
314
00:23:59,605 --> 00:24:02,158
If we have rats again...
315
00:24:39,185 --> 00:24:41,842
Son of a bitch!
316
00:25:11,934 --> 00:25:12,692
Um...
317
00:25:13,590 --> 00:25:15,799
Uh, these roses are white.
318
00:25:15,834 --> 00:25:18,490
Uh, my- my fiancé, she
specifically asked for-
319
00:25:18,525 --> 00:25:20,181
for cream roses.
320
00:25:20,215 --> 00:25:22,839
I... I know most people
can't tell the difference
321
00:25:22,873 --> 00:25:25,771
but Amy... Amy can tell
the difference.
322
00:25:25,806 --> 00:25:28,394
She's very particular.
323
00:25:28,428 --> 00:25:30,845
Um, so I mean, if it's-
if it's not too late
324
00:25:30,879 --> 00:25:32,259
maybe we could just-
325
00:25:32,293 --> 00:25:33,398
Give me a hand?
326
00:25:33,432 --> 00:25:36,987
There's six more of these
in the back of my truck.
327
00:25:37,021 --> 00:25:40,265
S-Shawn, are- are
those cream roses?
328
00:25:40,299 --> 00:25:41,300
Yeah, yeah.
329
00:25:41,335 --> 00:25:43,198
I had to drive to Philly
at the crack of dawn.
330
00:25:43,232 --> 00:25:44,544
I was dropping off chairs
last night
331
00:25:44,578 --> 00:25:46,166
and I saw all these
white roses
332
00:25:46,201 --> 00:25:50,513
and I was like Amy is gonna
flip out so I took care of it.
333
00:25:50,548 --> 00:25:55,828
Wow. Wow, thanks, man.
That's, um, that's huge.
334
00:25:55,863 --> 00:25:57,726
I'm the man of honor.
335
00:25:57,761 --> 00:26:00,418
Somebody's gotta keep our girl
happy, right, buddy?
336
00:26:47,555 --> 00:26:49,178
Hey, check it out.
337
00:26:49,212 --> 00:26:51,593
There's Cam.
338
00:26:51,627 --> 00:26:54,216
God. Man, I hate that kid.
339
00:26:54,251 --> 00:26:56,908
Always acting like he's better
than the rest of us.
340
00:26:56,942 --> 00:26:59,530
Bitching about how he can't wait
to get out of this town.
341
00:26:59,564 --> 00:27:00,703
Such a prick.
342
00:27:00,738 --> 00:27:02,981
Man, screw that guy.
Forget him.
343
00:27:04,948 --> 00:27:06,467
Check this out.
344
00:27:06,501 --> 00:27:08,054
Hey man, what're you doing?
345
00:27:09,503 --> 00:27:11,504
What're you doing?
Luke, what are you-
346
00:27:14,161 --> 00:27:15,507
Luke!
347
00:27:21,960 --> 00:27:22,788
What the hell, Luke?
348
00:27:22,823 --> 00:27:24,963
Did I scare ya, lawn boy?
349
00:27:24,998 --> 00:27:26,757
I think he crapped
his cargo shorts.
350
00:27:30,346 --> 00:27:32,900
See you around, dickhead.
351
00:27:32,935 --> 00:27:34,314
Bye, loser!
352
00:27:43,839 --> 00:27:45,495
Oh, shit!
353
00:27:51,017 --> 00:27:52,776
What're we doing, bro?
354
00:28:03,198 --> 00:28:04,716
There he is!
355
00:28:09,202 --> 00:28:11,514
Goddammit! Shut it down!
356
00:29:02,276 --> 00:29:04,347
What the hell?
357
00:29:07,452 --> 00:29:08,590
Hey, can we go now?
358
00:29:08,625 --> 00:29:10,351
He's gotta be around
here somewhere.
359
00:29:10,385 --> 00:29:11,938
Luke.
360
00:29:11,973 --> 00:29:13,560
Look, forget the window.
361
00:29:13,594 --> 00:29:16,389
Just tell your mom that a rock
hit it or something.
362
00:29:16,424 --> 00:29:18,357
Man, I don't care about
the window.
363
00:29:18,391 --> 00:29:20,841
Ok, then why are we here?
364
00:29:20,875 --> 00:29:22,360
Oh, shit!
365
00:29:30,676 --> 00:29:33,195
Nice.
366
00:29:33,230 --> 00:29:35,059
You're joking.
367
00:29:35,094 --> 00:29:36,577
Look at my jacket.
368
00:29:39,268 --> 00:29:40,925
It's good.
You look good.
369
00:29:40,959 --> 00:29:42,375
Oh, thanks, dick.
370
00:29:44,134 --> 00:29:45,411
Oh my...
371
00:29:52,761 --> 00:29:54,108
Hi.
372
00:29:54,383 --> 00:29:57,627
Okay. Let's do this.
373
00:30:09,257 --> 00:30:10,464
Nicole.
374
00:30:10,498 --> 00:30:12,535
What're you doing?
375
00:30:18,021 --> 00:30:20,161
Are you trying
to get us busted?
376
00:30:20,196 --> 00:30:22,128
You gotta admit,
it's pretty hot.
377
00:30:22,162 --> 00:30:26,614
Your wife is right
in the next booth.
378
00:30:26,648 --> 00:30:31,445
If we make too much noise
she'll catch us.
379
00:30:31,480 --> 00:30:33,826
You crazy girl.
380
00:30:45,421 --> 00:30:48,699
Hi. You must be Bobby.
381
00:30:48,733 --> 00:30:50,839
I'm so sorry for your loss.
382
00:30:50,873 --> 00:30:52,219
I'm Lauren.
383
00:30:52,253 --> 00:30:56,187
I'll be taking care of your
grandfather's service today.
384
00:30:56,222 --> 00:30:57,982
Where's Lazlo?
385
00:30:58,016 --> 00:30:59,810
We made all the arrangements
through him.
386
00:30:59,845 --> 00:31:01,295
He had to step out
387
00:31:01,329 --> 00:31:04,090
but I assure you I have
everything under control.
388
00:31:04,124 --> 00:31:05,332
Huh.
389
00:31:08,127 --> 00:31:11,371
I'd like to see my Peepaw
before everyone arrives.
390
00:31:11,405 --> 00:31:13,062
Yeah, of course.
391
00:31:13,097 --> 00:31:14,028
Just give me a moment.
392
00:31:14,063 --> 00:31:15,443
Uh-huh.
393
00:31:27,590 --> 00:31:29,901
Lazlo, you asshole.
394
00:31:38,805 --> 00:31:40,462
Hurry up!
395
00:31:56,818 --> 00:31:57,715
Hey! Hey!
396
00:31:57,750 --> 00:31:58,923
Wha- what're you doing?
397
00:31:58,958 --> 00:32:00,993
They're coming.
Just chill.
398
00:32:04,686 --> 00:32:06,688
I sent you home.
399
00:32:20,076 --> 00:32:21,561
Thank you.
400
00:32:23,251 --> 00:32:25,288
Is my husband still
in there?
401
00:32:25,909 --> 00:32:27,254
You'd think with his wife
on the ballot
402
00:32:27,289 --> 00:32:28,600
it wouldn't be such
a tough decision.
403
00:32:34,191 --> 00:32:35,881
Trey?
404
00:32:44,371 --> 00:32:47,304
Christ, Paula, you can't just
open the curtain like that!
405
00:32:47,338 --> 00:32:49,513
It's a violation of
my civil rights.
406
00:32:52,031 --> 00:32:54,654
Mayor, we should probably
get going.
407
00:32:54,688 --> 00:32:56,173
Let's do it.
408
00:32:59,589 --> 00:33:01,210
Dammit, Lazlo!
409
00:33:01,245 --> 00:33:02,936
This isn't funny!
410
00:33:07,905 --> 00:33:10,079
Come on, come on.
411
00:33:34,442 --> 00:33:35,960
Lazlo?
412
00:34:02,048 --> 00:34:03,601
Lazlo?
413
00:34:09,641 --> 00:34:10,882
Oh, my god!
414
00:34:10,917 --> 00:34:12,746
Oh, my god!!
415
00:34:13,919 --> 00:34:15,748
Bobby: Uh, lady, people are
starting to show up here.
416
00:34:15,783 --> 00:34:18,094
Ok, I'll be up in a minute.
417
00:34:21,787 --> 00:34:23,444
Damn basement.
418
00:34:40,456 --> 00:34:42,423
Christ.
419
00:34:56,088 --> 00:34:59,263
Stop! Hey!
I'm still here!
420
00:35:27,007 --> 00:35:28,457
Come on.
421
00:35:35,807 --> 00:35:37,463
What the hell is that?
422
00:35:41,639 --> 00:35:43,641
Oh, my god,
that's a bone.
423
00:35:56,477 --> 00:35:57,651
Fuck.
424
00:36:58,178 --> 00:36:59,386
Help!
425
00:37:57,602 --> 00:38:00,258
Uh, ma'am?
426
00:38:29,797 --> 00:38:31,558
Woo-hoo!
427
00:38:36,664 --> 00:38:37,769
Woo!
428
00:38:48,777 --> 00:38:50,434
Oh shit, oh shit!
429
00:38:57,818 --> 00:39:00,061
Uh, hey, yo!
You good?
430
00:39:00,095 --> 00:39:02,132
Bobby: Is something going
on down there?
431
00:39:10,310 --> 00:39:11,379
No!
432
00:39:12,519 --> 00:39:13,865
No, you don't.
433
00:39:20,732 --> 00:39:24,148
Stop! Stop! No!
434
00:39:27,944 --> 00:39:29,704
What the hell is happening?!
435
00:40:38,720 --> 00:40:39,514
Die!
436
00:40:39,548 --> 00:40:40,515
You piece!
437
00:40:40,549 --> 00:40:41,446
Of!
438
00:40:41,481 --> 00:40:42,550
Shit!
439
00:41:02,496 --> 00:41:04,878
Hey, everyone.
440
00:41:04,912 --> 00:41:07,742
What in the hell did you do
to my Peepaw?
441
00:41:12,090 --> 00:41:15,437
I'm gonna call your boss
and get you fired.
442
00:41:16,127 --> 00:41:18,232
Lauren, you're not gonna
believe this.
443
00:41:18,266 --> 00:41:18,922
The dead-
444
00:41:18,957 --> 00:41:19,992
Not dead anymore?
445
00:41:26,963 --> 00:41:28,135
It's them.
446
00:41:28,170 --> 00:41:29,896
Ok, everybody, follow me.
447
00:41:31,794 --> 00:41:33,277
Come on! Come on!
448
00:41:33,312 --> 00:41:35,003
Hurry! Hurry! Hurry!
449
00:41:35,038 --> 00:41:36,176
Get in the basement!
450
00:41:45,424 --> 00:41:47,012
What is going on?
451
00:41:47,047 --> 00:41:48,150
Fucking zombies!
452
00:41:48,185 --> 00:41:49,496
Zombies?
453
00:41:49,531 --> 00:41:51,843
Just calm down, alright?
454
00:41:51,877 --> 00:41:52,913
We're safe down here.
455
00:41:52,947 --> 00:41:54,845
There's bars on the windows,
the door is bolted,
456
00:41:54,879 --> 00:41:56,640
nothing can get in here.
457
00:42:08,096 --> 00:42:10,097
Unless they're already here.
29295