Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,865 --> 00:00:16,425
You wanted to join the cheering squad since high school?
2
00:00:17,805 --> 00:00:19,026
Yes.
3
00:00:19,575 --> 00:00:22,096
Don't exaggerate in the interview.
4
00:00:22,206 --> 00:00:23,875
If you don't get in, you're going to join another club.
5
00:00:23,875 --> 00:00:25,065
No.
6
00:00:29,186 --> 00:00:31,646
If I don't get in, I'm going to try again next year.
7
00:00:36,896 --> 00:00:38,346
I really want to join the cheering squad.
8
00:00:40,495 --> 00:00:41,815
It's an honor...
9
00:00:45,336 --> 00:00:47,925
to meet someone who wants to join us so badly.
10
00:01:11,725 --> 00:01:13,755
(For, Yoo Min)
11
00:01:16,266 --> 00:01:18,326
(Lee Yoo Min)
12
00:01:57,535 --> 00:01:58,776
(A penalty for rule breakers)
13
00:01:58,776 --> 00:02:00,126
(Actions have consequences.)
14
00:02:07,446 --> 00:02:10,506
(Theia's vice captain dating a newbie)
15
00:02:10,685 --> 00:02:11,946
Sung Kyu Jin.
16
00:02:11,985 --> 00:02:14,245
Are you really going out with Yoo Min?
17
00:02:16,085 --> 00:02:18,286
(A freshman is performing in the joint pep rally.)
18
00:02:25,166 --> 00:02:26,925
Help me.
19
00:02:27,305 --> 00:02:29,155
The door is locked.
20
00:02:32,876 --> 00:02:34,095
(Yonhee University)
21
00:02:34,275 --> 00:02:35,796
(Anonymous)
22
00:02:42,685 --> 00:02:44,886
(Don't go out with Sung Kyu Jin. Break up with him.)
23
00:02:44,886 --> 00:02:46,446
You ruined everything.
24
00:02:49,955 --> 00:02:51,446
You should pay the price.
25
00:03:00,266 --> 00:03:01,365
My goodness.
26
00:03:01,365 --> 00:03:03,335
Call the ambulance.
27
00:03:03,335 --> 00:03:04,525
Yoo Min.
28
00:03:04,876 --> 00:03:07,465
Somebody call 119.
29
00:03:14,316 --> 00:03:15,905
The deity has proved it.
30
00:03:16,745 --> 00:03:20,976
(A punishment for rule breakers)
31
00:03:23,555 --> 00:03:24,886
If you break a rule,
32
00:03:26,895 --> 00:03:28,655
you'll be punished.
33
00:03:58,856 --> 00:04:00,685
Oh, gosh.
34
00:04:02,726 --> 00:04:05,555
You scared me.
35
00:04:05,596 --> 00:04:08,566
Did I scare you?
36
00:04:08,566 --> 00:04:11,275
Yes. My heart is pounding.
37
00:04:11,275 --> 00:04:13,136
Oh, my dear baby.
38
00:04:13,136 --> 00:04:15,666
Did I hurt your heart?
39
00:04:15,675 --> 00:04:18,266
- What now? - What do I do?
40
00:04:18,345 --> 00:04:20,746
Come on. Rip it.
41
00:04:20,746 --> 00:04:22,676
- You're here. - Yes.
42
00:04:23,345 --> 00:04:25,486
You can watch the stairs,
43
00:04:25,486 --> 00:04:28,724
and you can watch the emergency room.
44
00:04:28,725 --> 00:04:30,626
I don't feel like going to the hallway.
45
00:04:30,626 --> 00:04:33,016
Can I stay here with her?
46
00:04:34,266 --> 00:04:35,395
Well...
47
00:04:35,395 --> 00:04:38,126
Do as he says.
48
00:04:38,465 --> 00:04:39,655
Thank you for your cooperation.
49
00:04:43,266 --> 00:04:45,376
I'm surprised he managed to keep the Planning Captain position...
50
00:04:45,376 --> 00:04:46,376
with that personality.
51
00:04:46,376 --> 00:04:47,975
He was enthusiastic...
52
00:04:47,975 --> 00:04:49,866
since he was a member.
53
00:04:49,876 --> 00:04:51,136
I see.
54
00:04:56,585 --> 00:04:58,714
I told you to go alone.
55
00:04:58,715 --> 00:05:00,116
Am I your minion?
56
00:05:00,116 --> 00:05:02,376
Did you know that I was feeling awful today?
57
00:05:02,426 --> 00:05:03,775
I bet you didn't.
58
00:05:04,025 --> 00:05:06,886
You were too busy playing with Captain.
59
00:05:07,266 --> 00:05:08,915
I was the only one who cared.
60
00:05:08,965 --> 00:05:11,426
I'm tired of doing as you please all the time.
61
00:05:15,105 --> 00:05:16,895
Surprise.
62
00:05:18,676 --> 00:05:20,506
- Happy birthday. - Happy birthday.
63
00:05:20,506 --> 00:05:22,035
Happy birthday.
64
00:06:12,795 --> 00:06:14,616
Gosh, that scared me.
65
00:06:21,236 --> 00:06:22,996
- Are you okay? - What?
66
00:06:23,665 --> 00:06:25,725
- Yes. - I mean, about earlier.
67
00:06:26,376 --> 00:06:28,774
You could've told me beforehand if you knew about it.
68
00:06:28,775 --> 00:06:30,436
They said it was supposed to be a surprise.
69
00:06:31,516 --> 00:06:34,006
I shouldn't have gone that far.
70
00:06:34,145 --> 00:06:36,206
You two must be really close.
71
00:06:38,455 --> 00:06:40,715
I don't know what that's like.
72
00:06:42,855 --> 00:06:44,785
So I'm not sure what to say in this situation.
73
00:06:47,126 --> 00:06:49,085
Oh, what was that the other day?
74
00:06:50,426 --> 00:06:54,525
Yoo Min said you were the high school kid from three years ago.
75
00:06:54,905 --> 00:06:56,496
Oh, that?
76
00:06:59,806 --> 00:07:01,165
- J - J
77
00:07:01,806 --> 00:07:04,816
- In the wind that blows past - In the wind that blows past
78
00:07:04,816 --> 00:07:06,006
(Yonhee)
79
00:07:08,616 --> 00:07:10,905
What do you think? You feel totally motivated, right?
80
00:07:11,986 --> 00:07:13,275
Yes.
81
00:07:18,355 --> 00:07:20,545
- Good work. - Thank you.
82
00:07:22,626 --> 00:07:23,956
Excuse me.
83
00:07:24,595 --> 00:07:26,785
What? Me?
84
00:07:26,996 --> 00:07:29,595
This is my nephew.
85
00:07:29,806 --> 00:07:31,176
He's in 12th grade this year.
86
00:07:31,176 --> 00:07:34,205
He watched the cheering squad perform tonight and was mesmerized.
87
00:07:34,205 --> 00:07:35,735
He says he wants to come to Yonhee University too.
88
00:07:36,006 --> 00:07:38,316
If it's okay with you, could you take a photo with him...
89
00:07:38,316 --> 00:07:40,035
to wish him good luck on his exams?
90
00:07:40,715 --> 00:07:42,035
Just a moment.
91
00:07:45,886 --> 00:07:47,975
She could've just said no.
92
00:07:49,256 --> 00:07:50,886
I don't have to take a photo.
93
00:07:52,795 --> 00:07:54,215
Aren't you hungry?
94
00:07:55,626 --> 00:07:56,886
Excuse me!
95
00:07:58,595 --> 00:07:59,696
Here.
96
00:07:59,696 --> 00:08:01,465
This is a present to wish you good luck on your exams.
97
00:08:01,465 --> 00:08:03,155
(Yonhee University Cheering Squad)
98
00:08:03,205 --> 00:08:04,835
All right, here we go.
99
00:08:04,835 --> 00:08:06,795
In 1, 2, 3.
100
00:08:07,306 --> 00:08:09,465
One more. In 1, 2, 3.
101
00:08:12,545 --> 00:08:13,616
No way.
102
00:08:13,616 --> 00:08:16,105
Then did you really take the exam three times to join the squad?
103
00:08:16,145 --> 00:08:18,006
Isn't that kind of obsessive?
104
00:08:18,556 --> 00:08:19,785
It is.
105
00:08:19,785 --> 00:08:22,415
Gosh, why are you taking that so seriously?
106
00:08:22,455 --> 00:08:24,316
I wanted to become a part of this.
107
00:08:25,295 --> 00:08:27,556
I never really belonged anywhere before.
108
00:08:29,496 --> 00:08:31,485
So I kept thinking about it...
109
00:08:32,136 --> 00:08:34,095
and hung in there.
110
00:08:42,775 --> 00:08:45,965
Then at a certain point, it became an obsession.
111
00:08:45,976 --> 00:08:47,235
Look.
112
00:08:47,915 --> 00:08:50,206
I think you already know.
113
00:08:51,216 --> 00:08:53,576
- But the Captain and I... - Don't say it.
114
00:08:54,726 --> 00:08:56,615
I'll choose not to know about it.
115
00:08:57,555 --> 00:09:00,686
We agreed to forget about our kiss in Busan.
116
00:09:01,795 --> 00:09:04,085
Let's forget about your rejection...
117
00:09:04,136 --> 00:09:05,885
and feel free around each other.
118
00:09:09,035 --> 00:09:11,896
I get that I can't do what I want with your feelings.
119
00:09:12,535 --> 00:09:16,095
But the problem is, I can't do what I want with my feelings either.
120
00:09:17,045 --> 00:09:18,806
So I've given it some thought.
121
00:09:19,246 --> 00:09:20,735
I'm just going to follow my heart...
122
00:09:21,846 --> 00:09:23,536
without changing anything.
123
00:09:26,155 --> 00:09:28,745
If it's comfortable to treat me like a friend, do that.
124
00:09:29,155 --> 00:09:30,416
But...
125
00:09:31,126 --> 00:09:33,515
you're not a friend to me.
126
00:09:33,695 --> 00:09:35,186
But that seems...
127
00:09:35,795 --> 00:09:37,585
a bit weird.
128
00:09:39,435 --> 00:09:43,125
Follow your heart because I'll do the same.
129
00:09:44,035 --> 00:09:45,465
Let's do that.
130
00:09:45,736 --> 00:09:47,835
Can't you just cuss me out?
131
00:09:50,075 --> 00:09:51,335
I don't want to.
132
00:09:53,945 --> 00:09:55,436
I'll search this side.
133
00:09:55,486 --> 00:09:57,306
We have to find the Captain and get a prize.
134
00:10:42,466 --> 00:10:44,456
I found you.
135
00:10:52,376 --> 00:10:53,625
Oh, my gosh!
136
00:10:54,746 --> 00:10:56,696
What's going on?
137
00:11:18,136 --> 00:11:20,266
That's a platter.
138
00:11:20,266 --> 00:11:22,636
It's just a platter.
139
00:11:22,636 --> 00:11:25,405
Right. It's just a platter.
140
00:11:25,405 --> 00:11:27,405
Why did I get scared?
141
00:11:27,405 --> 00:11:29,235
Well, just keep going.
142
00:11:38,915 --> 00:11:40,245
Oh, my gosh.
143
00:11:46,795 --> 00:11:49,215
I, well...
144
00:12:04,116 --> 00:12:05,505
You scared me.
145
00:12:07,716 --> 00:12:09,386
I got you.
146
00:12:09,386 --> 00:12:10,576
Darn it.
147
00:12:11,616 --> 00:12:13,806
(Waiting room)
148
00:12:23,295 --> 00:12:24,625
I know...
149
00:12:26,435 --> 00:12:28,526
you were thinking of me...
150
00:12:29,706 --> 00:12:31,066
back then.
151
00:12:33,006 --> 00:12:35,305
- Oh, gosh! - Hey!
152
00:12:35,305 --> 00:12:38,005
Hey. You crossed the line.
153
00:12:42,616 --> 00:12:44,646
I shouldn't have been so harsh.
154
00:12:47,055 --> 00:12:48,345
Sorry.
155
00:12:50,356 --> 00:12:51,916
No, I'm the one who's sorry.
156
00:12:52,756 --> 00:12:54,385
I crossed the line and got involved.
157
00:13:00,165 --> 00:13:01,355
But...
158
00:13:02,366 --> 00:13:04,796
since I'm already apologizing, could I cross the line once more?
159
00:13:06,476 --> 00:13:07,696
I...
160
00:13:12,675 --> 00:13:15,076
think you are a precious person.
161
00:13:18,586 --> 00:13:19,906
That's why...
162
00:13:22,555 --> 00:13:25,085
I wish you wouldn't keep seeing people...
163
00:13:25,496 --> 00:13:27,446
who hurt you.
164
00:13:29,726 --> 00:13:32,656
You shouldn't be treated that way.
165
00:13:42,476 --> 00:13:43,735
I'm sorry.
166
00:13:44,915 --> 00:13:47,835
I was way over the line, wasn't I?
167
00:13:50,486 --> 00:13:52,206
I'll go to the bathroom.
168
00:14:16,876 --> 00:14:18,105
Jung Woo.
169
00:14:23,445 --> 00:14:24,646
Jung Woo.
170
00:14:26,856 --> 00:14:28,115
Oh, gosh!
171
00:14:31,256 --> 00:14:32,745
This is creepy.
172
00:14:45,836 --> 00:14:47,125
Jung Woo.
173
00:14:48,706 --> 00:14:49,965
Hey.
174
00:14:52,746 --> 00:14:53,965
Jung Woo.
175
00:15:02,856 --> 00:15:05,245
If you break the rules, you should be punished.
176
00:15:27,116 --> 00:15:28,375
Got you.
177
00:15:29,545 --> 00:15:32,176
Yes, you got me.
178
00:15:32,756 --> 00:15:34,745
A loser should give up completely.
179
00:15:37,055 --> 00:15:39,446
Captain!
180
00:15:40,096 --> 00:15:44,085
Captain! There's a fire.
181
00:15:51,976 --> 00:15:55,405
Triple Trouble.
182
00:15:55,405 --> 00:15:58,865
Hae Yi. Open your eyes.
183
00:15:59,116 --> 00:16:00,505
Hae Yi.
184
00:16:10,356 --> 00:16:11,425
Are you okay?
185
00:16:11,425 --> 00:16:13,295
- Hurry downstairs. - Let's go.
186
00:16:13,295 --> 00:16:15,466
We told you to wait outside!
187
00:16:15,466 --> 00:16:16,686
Go back outside.
188
00:16:16,825 --> 00:16:18,355
Sun Ja and Hae Yi are missing.
189
00:16:21,405 --> 00:16:22,696
We must find them.
190
00:16:23,065 --> 00:16:24,696
Your safety is my responsibility too.
191
00:16:24,805 --> 00:16:26,066
If anyone has to find them, it will be me.
192
00:16:44,956 --> 00:16:47,155
- Are you okay? - Yes.
193
00:16:47,155 --> 00:16:48,465
We must hurry outside.
194
00:16:48,466 --> 00:16:50,496
- All right, go to the first floor. - Hurry.
195
00:16:50,496 --> 00:16:52,125
Let's hurry.
196
00:16:53,065 --> 00:16:54,286
To the first floor.
197
00:16:54,435 --> 00:16:56,855
- Hae Yi. - Are you okay?
198
00:16:56,905 --> 00:16:58,225
She's okay, right?
199
00:16:58,575 --> 00:16:59,865
Is she all right?
200
00:16:59,905 --> 00:17:01,196
Oh, no.
201
00:17:01,606 --> 00:17:02,835
Hae Yi...
202
00:17:06,176 --> 00:17:07,985
- We'll clean up and follow you. - Okay.
203
00:17:07,986 --> 00:17:09,275
I'll go with you.
204
00:17:09,716 --> 00:17:12,305
The Captain will keep us in touch. Don't worry.
205
00:17:13,885 --> 00:17:15,176
I'll close the door.
206
00:17:20,355 --> 00:17:22,686
Wait a little more. Another ambulance will arrive soon.
207
00:17:23,595 --> 00:17:24,785
Are you okay?
208
00:17:33,105 --> 00:17:34,325
Hae Yi...
209
00:17:37,406 --> 00:17:38,666
Triple Trouble.
210
00:17:39,845 --> 00:17:41,166
Hae Yi...
211
00:17:45,656 --> 00:17:48,315
(Emergency Medical Center)
212
00:17:48,926 --> 00:17:50,245
Triple Trouble.
213
00:17:56,926 --> 00:17:58,626
The doctor said she'd be fine.
214
00:18:02,105 --> 00:18:03,696
(Emergency Medical Center)
215
00:18:06,176 --> 00:18:07,495
Are you okay?
216
00:18:07,775 --> 00:18:09,345
It's just a minor burn. I'm okay.
217
00:18:09,345 --> 00:18:13,206
She would've died if not for you.
218
00:18:13,246 --> 00:18:15,206
Right, it could've been serious.
219
00:18:15,686 --> 00:18:16,906
Thanks.
220
00:18:17,115 --> 00:18:18,676
I just did what I had to do.
221
00:18:21,085 --> 00:18:22,315
Jung Woo.
222
00:18:23,085 --> 00:18:24,346
Can I talk to you for a bit?
223
00:18:27,426 --> 00:18:28,985
Triple Trouble.
224
00:18:35,936 --> 00:18:38,906
The police think the old electric wiring...
225
00:18:38,906 --> 00:18:40,965
and moisture caused a short circuit.
226
00:18:41,906 --> 00:18:43,166
What about the door?
227
00:18:43,746 --> 00:18:46,305
- The door? - Sun Ja said it was locked.
228
00:18:47,746 --> 00:18:50,436
Why was that door locked of all doors?
229
00:18:57,256 --> 00:18:59,146
Triple Trouble, are you okay?
230
00:19:00,156 --> 00:19:01,515
Where am I?
231
00:19:01,696 --> 00:19:03,015
She's awake.
232
00:19:05,035 --> 00:19:06,285
Are you okay?
233
00:19:07,696 --> 00:19:08,926
I'm okay.
234
00:19:10,865 --> 00:19:12,366
Thank goodness.
235
00:19:15,105 --> 00:19:16,396
It's such a relief.
236
00:19:18,446 --> 00:19:19,945
I'm okay.
237
00:19:19,946 --> 00:19:21,166
Hae Yi...
238
00:19:22,146 --> 00:19:23,676
I'm all right.
239
00:19:26,186 --> 00:19:28,475
What happened?
240
00:19:28,926 --> 00:19:30,846
Jin Il got you out of there.
241
00:19:33,156 --> 00:19:35,656
- Thank you. - Don't mention it.
242
00:19:36,595 --> 00:19:38,086
I'll go get the doctor.
243
00:19:45,706 --> 00:19:49,136
(Cheer Up, Episode 13)
244
00:19:56,186 --> 00:19:58,275
What are you doing?
245
00:19:58,686 --> 00:20:01,325
You just don't listen.
246
00:20:01,325 --> 00:20:02,575
Gosh.
247
00:20:02,785 --> 00:20:06,616
You need absolute rest.
248
00:20:06,756 --> 00:20:09,025
Stop telling me to stay in bed because I'm totally fine.
249
00:20:09,025 --> 00:20:10,865
You're not letting me work part-time for days already.
250
00:20:10,865 --> 00:20:13,666
Breathing in smoke is a serious thing.
251
00:20:13,666 --> 00:20:15,835
It's very bad for your lungs.
252
00:20:15,835 --> 00:20:18,176
Don't complain, and just drink this.
253
00:20:18,176 --> 00:20:21,096
You're making me drink too much dongchimi a day.
254
00:20:21,506 --> 00:20:24,646
Mom, I might end up having it flow in my veins.
255
00:20:24,646 --> 00:20:28,016
And I looked it up online.
256
00:20:28,016 --> 00:20:29,615
They say it's not effective at all.
257
00:20:29,615 --> 00:20:32,846
Shut it. That's all a lie.
258
00:20:33,016 --> 00:20:35,884
Since the old days, people drink this dongchimi...
259
00:20:35,885 --> 00:20:38,156
when they breathe carbon monoxide.
260
00:20:38,156 --> 00:20:39,416
Drink it up.
261
00:20:39,426 --> 00:20:41,315
Come on.
262
00:20:41,365 --> 00:20:43,824
- Drink it. - At least, let me have noodles too.
263
00:20:43,825 --> 00:20:46,035
You don't drink it unless I feed you.
264
00:20:46,035 --> 00:20:49,456
There you go.
265
00:20:49,605 --> 00:20:52,025
Good job... Who is it?
266
00:20:52,805 --> 00:20:54,025
Keep drinking.
267
00:20:54,406 --> 00:20:55,666
Who is it?
268
00:21:01,115 --> 00:21:03,416
Oh, my. Hae Yi will be happy to see you.
269
00:21:03,416 --> 00:21:05,475
Hae Yi, Sun Ja's here.
270
00:21:11,825 --> 00:21:14,794
I brought some pears and dongchimi.
271
00:21:14,795 --> 00:21:18,094
- Sorry we keep taking from you. - It's fine.
272
00:21:18,095 --> 00:21:19,856
- Let me peel the pears for you. - Sure.
273
00:21:20,035 --> 00:21:21,926
- Thank you. - You two can have a talk.
274
00:21:23,436 --> 00:21:24,696
Hi.
275
00:21:35,446 --> 00:21:36,845
Sun Ja.
276
00:21:36,845 --> 00:21:40,456
Is it because they're domestic? These pears are certainly different.
277
00:21:40,456 --> 00:21:41,745
It's...
278
00:21:42,785 --> 00:21:44,456
sweet as honey. Try a piece.
279
00:21:44,456 --> 00:21:46,285
You're going overboard.
280
00:21:46,426 --> 00:21:48,285
I'm telling you.
281
00:21:49,095 --> 00:21:50,356
It's good...
282
00:21:52,166 --> 00:21:53,966
See? It's good.
283
00:21:53,966 --> 00:21:55,436
- I'll peel some more. - Sure.
284
00:21:55,436 --> 00:21:56,506
- Okay? - Thank you.
285
00:21:56,506 --> 00:21:57,755
Thanks for the pears.
286
00:22:01,575 --> 00:22:03,005
Are you feeling better?
287
00:22:03,006 --> 00:22:06,375
Well, I'm okay.
288
00:22:06,375 --> 00:22:09,005
But I feel nauseous because I had too much dongchimi.
289
00:22:09,746 --> 00:22:11,775
Seeing how you talk, I guess you're better.
290
00:22:13,385 --> 00:22:14,846
I'm home.
291
00:22:15,885 --> 00:22:18,745
Hi, Jae Yi.
292
00:22:21,055 --> 00:22:23,086
I heard you got a girlfriend.
293
00:22:23,496 --> 00:22:24,686
What?
294
00:22:25,135 --> 00:22:28,305
What? Was it a secret?
295
00:22:28,305 --> 00:22:30,126
What are you, a celebrity?
296
00:22:30,305 --> 00:22:31,696
Are you happy?
297
00:22:31,906 --> 00:22:34,896
Well, yes.
298
00:22:35,105 --> 00:22:37,295
I see. It's good then.
299
00:22:38,516 --> 00:22:39,805
Enjoy your time.
300
00:22:44,345 --> 00:22:45,676
Bye.
301
00:22:47,385 --> 00:22:48,885
You have such a nasty eye for men.
302
00:22:48,885 --> 00:22:50,584
He's not even a good catch.
303
00:22:50,585 --> 00:22:52,256
My eyes are better than yours.
304
00:22:52,256 --> 00:22:54,446
I refuse to take criticism from someone who loves a fogey.
305
00:23:02,635 --> 00:23:03,856
Sun Ja,
306
00:23:04,706 --> 00:23:06,525
about that day...
307
00:23:06,706 --> 00:23:07,965
When?
308
00:23:09,275 --> 00:23:12,136
Your birthday. You were mad at me that day.
309
00:23:14,615 --> 00:23:17,275
You were right.
310
00:23:18,855 --> 00:23:21,285
I was always busy...
311
00:23:21,285 --> 00:23:22,824
working part-time and stuff.
312
00:23:22,825 --> 00:23:24,446
You took care of everything.
313
00:23:26,396 --> 00:23:27,616
Sorry.
314
00:23:29,426 --> 00:23:31,886
I took it for granted...
315
00:23:32,666 --> 00:23:34,656
when nothing should be taken for granted.
316
00:23:34,736 --> 00:23:37,126
There's no need to be this serious about it.
317
00:23:41,676 --> 00:23:43,795
I didn't mean it when I said I was sick and tired of you.
318
00:23:44,605 --> 00:23:48,676
I got so worked up that it slipped my tongue.
319
00:23:49,716 --> 00:23:50,936
Sorry.
320
00:23:54,216 --> 00:23:57,245
I'm so sorry, and I'll be good to you.
321
00:23:57,756 --> 00:23:59,045
I'll be really good.
322
00:23:59,496 --> 00:24:01,215
Stop it. You're being clingy.
323
00:24:03,896 --> 00:24:05,956
Don't cut me off.
324
00:24:05,996 --> 00:24:07,886
I'll have no one without you.
325
00:24:08,835 --> 00:24:11,126
You're the only friend I have.
326
00:24:12,635 --> 00:24:16,235
Of course, I highly doubt we'll become in-laws.
327
00:24:18,976 --> 00:24:21,136
But we'll forever be friends.
328
00:24:22,545 --> 00:24:26,005
Right, it's true that you hardly have any friends.
329
00:24:26,486 --> 00:24:29,075
- So be good to me. - Okay.
330
00:24:29,986 --> 00:24:31,176
Come here.
331
00:24:31,795 --> 00:24:33,485
I'm sorry.
332
00:24:33,756 --> 00:24:34,926
Thanks, Sun Ja.
333
00:24:34,926 --> 00:24:37,086
- Don't be sick. - Okay.
334
00:24:37,496 --> 00:24:40,126
Hurry up and eat this. Should I get you some dongchimi?
335
00:24:40,166 --> 00:24:41,166
Eat this too.
336
00:24:41,166 --> 00:24:44,006
No, I love pears more than any food in the world.
337
00:24:44,006 --> 00:24:46,236
My mom made that dongchimi herself.
338
00:24:46,236 --> 00:24:48,325
It must be to die for.
339
00:24:48,406 --> 00:24:49,476
(Cheers)
340
00:24:49,476 --> 00:24:51,136
How are Hae Yi and Sun Ja?
341
00:24:51,916 --> 00:24:53,505
Fortunately, they're okay.
342
00:24:53,646 --> 00:24:55,615
Jin Il, you did a great job.
343
00:24:55,615 --> 00:24:57,176
How's your injury?
344
00:24:57,186 --> 00:24:58,545
It's okay.
345
00:24:59,016 --> 00:25:01,206
It would've been serious if not for him.
346
00:25:01,256 --> 00:25:03,025
What if something bad happened?
347
00:25:03,025 --> 00:25:04,846
Just the thought of it gives me the chills.
348
00:25:04,996 --> 00:25:06,655
It's such a relief.
349
00:25:06,656 --> 00:25:08,895
Why are there so many accidents lately?
350
00:25:08,896 --> 00:25:10,785
Do we need an exorcism or something?
351
00:25:10,996 --> 00:25:13,586
Do you think they're really accidents? It's happening too often.
352
00:25:16,335 --> 00:25:18,105
To say it was an accident,
353
00:25:18,105 --> 00:25:19,896
it was too dubious.
354
00:25:20,335 --> 00:25:23,436
Are you saying it was done on purpose?
355
00:25:24,006 --> 00:25:26,345
No way. That's too much of a reach.
356
00:25:26,345 --> 00:25:28,436
Why would someone do such a thing?
357
00:25:28,746 --> 00:25:30,114
We're not the mafia or something.
358
00:25:30,115 --> 00:25:32,016
We're just a college club.
359
00:25:32,016 --> 00:25:33,946
You watch too many movies.
360
00:25:33,956 --> 00:25:36,116
You're overreacting because your girlfriend got hurt, aren't you?
361
00:25:36,256 --> 00:25:37,456
Everyone's saying...
362
00:25:37,456 --> 00:25:39,485
that you're dating Hae Yi.
363
00:25:39,795 --> 00:25:41,985
Girlfriend? Is that true?
364
00:25:44,696 --> 00:25:46,335
I see. That's why...
365
00:25:46,335 --> 00:25:47,365
That's not why.
366
00:25:47,365 --> 00:25:49,065
Hey. Don't you know a captain dating a newbie...
367
00:25:49,065 --> 00:25:51,135
is a perfect source for gossip?
368
00:25:51,135 --> 00:25:52,775
You're the captain. Get it together.
369
00:25:52,775 --> 00:25:54,995
What's so bad about dating someone at the same school?
370
00:25:55,605 --> 00:25:57,366
Didn't you also do so?
371
00:26:00,545 --> 00:26:02,436
You were too, right, Young Woong?
372
00:26:02,785 --> 00:26:04,535
Jin Sub said so.
373
00:26:04,916 --> 00:26:06,106
Wait.
374
00:26:09,085 --> 00:26:11,446
That was a forever ago!
375
00:26:13,926 --> 00:26:16,386
I'll make sure there's no more trouble until the end of the year.
376
00:26:16,625 --> 00:26:17,896
Don't worry.
377
00:26:17,896 --> 00:26:20,485
Look at that courage.
378
00:26:20,565 --> 00:26:23,406
There's always trouble with a couple within the squad.
379
00:26:23,406 --> 00:26:24,825
That's why we have that rule.
380
00:26:25,575 --> 00:26:27,126
It was the same with Yoo Min.
381
00:26:31,845 --> 00:26:34,615
Banning in-squad couples...
382
00:26:34,615 --> 00:26:36,186
is such a backward rule to begin with.
383
00:26:36,186 --> 00:26:38,486
We have to train together all the time.
384
00:26:38,486 --> 00:26:40,355
It's normal for people to start liking each other.
385
00:26:40,355 --> 00:26:41,825
Let's get rid of that rule.
386
00:26:41,825 --> 00:26:44,975
Let's do that. We don't have anyone to replace Jung Woo anyway.
387
00:26:50,095 --> 00:26:52,055
But he broke the rule.
388
00:26:52,396 --> 00:26:53,835
If we just ignore that,
389
00:26:53,835 --> 00:26:57,025
wouldn't the other kids start to break other rules?
390
00:26:57,605 --> 00:26:59,236
Don't be so uptight.
391
00:26:59,236 --> 00:27:01,666
You should have more flexibility in life.
392
00:27:01,706 --> 00:27:03,565
What if you end up dating someone here as well?
393
00:27:12,756 --> 00:27:15,215
- Thank you. - Thank you.
394
00:27:17,285 --> 00:27:19,226
Should we grab a drink together?
395
00:27:19,226 --> 00:27:22,186
I'm not sure. I have to check my schedule.
396
00:27:28,266 --> 00:27:30,896
Why did he have to bring up the thing about in-squad couples?
397
00:27:34,676 --> 00:27:36,836
(From the University of Southern Chicago)
398
00:27:51,525 --> 00:27:53,095
- Should we quit... - What?
399
00:27:53,095 --> 00:27:54,446
the cheering squad?
400
00:27:55,125 --> 00:27:57,895
- Why? - What if another accident occurs?
401
00:27:57,896 --> 00:28:00,586
Why do things like that keep happening to you?
402
00:28:01,696 --> 00:28:04,065
I wonder if this is like what happened...
403
00:28:04,065 --> 00:28:05,736
with the broadcasting club's video.
404
00:28:05,736 --> 00:28:07,065
Right?
405
00:28:07,575 --> 00:28:09,166
Honestly, I feel a bit weird about it too.
406
00:28:09,775 --> 00:28:12,666
I wonder if someone did it on purpose.
407
00:28:13,746 --> 00:28:15,775
But why? And why me?
408
00:28:20,855 --> 00:28:22,075
Theia.
409
00:28:22,756 --> 00:28:26,015
Captain. I didn't realize what a romantic guy you were.
410
00:28:26,355 --> 00:28:29,015
Do you feel sick if you can't see Hae Yi for even one day?
411
00:28:29,595 --> 00:28:30,815
Well...
412
00:28:34,365 --> 00:28:36,295
I'll get out of the way.
413
00:28:36,365 --> 00:28:39,525
You. Eat all of the dongchimi. Don't even leave one drop of juice.
414
00:28:40,906 --> 00:28:42,596
- Bye. - Thanks.
415
00:28:43,275 --> 00:28:45,866
- You take her home early. - Early, yes.
416
00:28:54,186 --> 00:28:55,616
Is that it?
417
00:28:56,585 --> 00:28:59,985
Do you feel sick if you can't see me for even one day?
418
00:29:00,956 --> 00:29:02,156
Yes.
419
00:29:10,565 --> 00:29:11,795
Quit?
420
00:29:11,875 --> 00:29:13,535
Not necessarily,
421
00:29:13,535 --> 00:29:15,304
but safety is the most important.
422
00:29:15,305 --> 00:29:17,104
I'm just asking what you think.
423
00:29:17,105 --> 00:29:19,406
Do you think it wasn't an accident?
424
00:29:19,746 --> 00:29:21,465
Does something feel weird?
425
00:29:23,446 --> 00:29:25,176
We never know.
426
00:29:29,656 --> 00:29:31,715
You should've told me before the summer training camp.
427
00:29:32,595 --> 00:29:35,356
I went through all of that work to miss the Yonhee-Hokyung rivalry?
428
00:29:35,595 --> 00:29:37,266
That's not fair.
429
00:29:37,266 --> 00:29:39,086
I worked hard for months.
430
00:29:46,075 --> 00:29:47,866
Let's wait and see...
431
00:29:48,176 --> 00:29:50,336
whether it was an accident or if it was on purpose.
432
00:29:50,406 --> 00:29:53,606
We shouldn't avoid bad things. We should get rid of them.
433
00:29:56,085 --> 00:29:57,305
Okay.
434
00:30:00,716 --> 00:30:02,486
Are you sure you don't know anything?
435
00:30:02,486 --> 00:30:03,775
Tell me...
436
00:30:04,855 --> 00:30:06,586
so that we can get rid of this thing together.
437
00:30:06,956 --> 00:30:08,186
Okay?
438
00:30:09,625 --> 00:30:11,015
It's not like that.
439
00:30:12,496 --> 00:30:13,755
Really?
440
00:30:21,236 --> 00:30:22,906
I'll get going. Go inside.
441
00:30:22,906 --> 00:30:24,096
Okay.
442
00:30:24,375 --> 00:30:25,906
Go in and rest.
443
00:30:30,845 --> 00:30:32,876
- Thanks for coming by. - Bye.
444
00:30:39,877 --> 00:30:44,877
[VIU Ver] SBS E13 'Cheer Up'
"Jin Il’s Reasons"
-♥ Ruo Xi ♥-
445
00:30:52,706 --> 00:30:54,436
- Hi. - Hi.
446
00:30:54,436 --> 00:30:55,666
Hae Yi.
447
00:30:55,805 --> 00:30:57,075
- Hae Yi. - Hae Yi.
448
00:30:57,075 --> 00:30:58,545
- Are you okay? - Are you okay?
449
00:30:58,545 --> 00:31:00,476
- Are you really okay? - Are you really okay?
450
00:31:00,476 --> 00:31:02,486
- I'm fine. - Are you really okay?
451
00:31:02,486 --> 00:31:04,176
I'm totally fine.
452
00:31:07,486 --> 00:31:08,815
I'm fine.
453
00:31:10,125 --> 00:31:12,095
- Hae Yi. Are you okay? - Hae Yi. Are you okay?
454
00:31:12,095 --> 00:31:13,946
Yes. I'm fine.
455
00:31:16,926 --> 00:31:18,255
(Yonhee University Cheering Squad)
456
00:31:18,396 --> 00:31:20,335
I know you were all scared and worried...
457
00:31:20,335 --> 00:31:22,596
because of the unfortunate accident.
458
00:31:22,605 --> 00:31:24,766
I'll put in more effort to ensure everyone's safety...
459
00:31:24,766 --> 00:31:28,196
so that something like this doesn't happen again.
460
00:31:30,176 --> 00:31:35,065
By the way, you and Hae Yi are dating, right?
461
00:31:42,456 --> 00:31:43,956
Oh, the thing is...
462
00:31:43,956 --> 00:31:45,696
In order to make sure...
463
00:31:45,696 --> 00:31:47,715
there's no bias or favoritism...
464
00:31:47,896 --> 00:31:50,116
with selecting songs for the Yonhee-Hokyung Rivalry,
465
00:31:51,025 --> 00:31:52,886
Cho Hee will take over.
466
00:31:53,696 --> 00:31:55,835
I'll make sure nobody is affected...
467
00:31:55,835 --> 00:31:57,506
by our relationship,
468
00:31:57,506 --> 00:31:58,825
so don't worry.
469
00:32:02,605 --> 00:32:04,295
Up next,
470
00:32:04,646 --> 00:32:07,336
we finally have the poster for the Yonhee-Hokyung Rivalry.
471
00:32:07,716 --> 00:32:10,305
It's your job to put them up on bulletin boards.
472
00:32:10,885 --> 00:32:13,716
Distribute these among yourselves...
473
00:32:13,716 --> 00:32:15,946
and put them up around the school.
474
00:32:17,585 --> 00:32:18,985
- Oh, my. - Goodness.
475
00:32:20,095 --> 00:32:21,916
- Let's go. - How many are there?
476
00:32:27,236 --> 00:32:28,466
- Gosh. - Hey.
477
00:32:28,466 --> 00:32:30,596
You're dating the captain, right?
478
00:32:30,966 --> 00:32:34,896
Could you ask him to shorten our practice time?
479
00:32:34,906 --> 00:32:37,646
I think he'd listen to you.
480
00:32:37,646 --> 00:32:39,216
He won't.
481
00:32:39,216 --> 00:32:41,305
He's a cold-blooded person.
482
00:32:42,585 --> 00:32:44,475
You saw me...
483
00:32:45,186 --> 00:32:46,355
getting tortured at camp.
484
00:32:46,355 --> 00:32:47,906
Is that the best you can do?
485
00:32:48,016 --> 00:32:49,715
- Go! - Go!
486
00:32:51,555 --> 00:32:53,595
- Right. - Right.
487
00:32:53,595 --> 00:32:54,916
- Done. - Hey.
488
00:32:54,926 --> 00:32:58,555
Did any other couples emerge while we were gone?
489
00:32:58,595 --> 00:33:00,996
You should just tell us now.
490
00:33:00,996 --> 00:33:03,196
I catch on very quickly, you know.
491
00:33:05,805 --> 00:33:07,995
Wait. Sun Ja. You...
492
00:33:13,075 --> 00:33:15,166
- and Yong Il? - What?
493
00:33:16,345 --> 00:33:19,275
You're really bad at this, aren't you?
494
00:33:19,315 --> 00:33:21,745
To be totally honest,
495
00:33:21,756 --> 00:33:23,916
I wouldn't date him even if someone gave him to me.
496
00:33:24,525 --> 00:33:26,226
Hey. There are a lot of posts...
497
00:33:26,226 --> 00:33:28,355
on our school's website about how cute I am.
498
00:33:28,355 --> 00:33:30,315
- Show me. Let's see them. - Gosh.
499
00:33:30,766 --> 00:33:32,215
Where?
500
00:33:32,266 --> 00:33:35,656
"I thought the cheering squad was only for cool kids,"
501
00:33:35,706 --> 00:33:39,936
"but I was surprised to see one nerdy guy in the squad."
502
00:33:39,936 --> 00:33:41,375
They said you were a nerd.
503
00:33:41,375 --> 00:33:44,045
"Are you talking about the quiet, creepy guy?"
504
00:33:44,045 --> 00:33:45,345
"He usually..."
505
00:33:45,345 --> 00:33:47,516
"wears glasses."
506
00:33:47,516 --> 00:33:48,975
"He seems like a loser."
507
00:33:49,385 --> 00:33:50,805
That's not what I read.
508
00:33:53,486 --> 00:33:55,925
Who's being so judgmental about looks?
509
00:33:55,926 --> 00:33:57,715
Don't let those words hurt you.
510
00:33:58,125 --> 00:33:59,815
It didn't say it was about Min Jae.
511
00:33:59,896 --> 00:34:01,595
Hey. Glasses.
512
00:34:01,595 --> 00:34:03,555
Glasses? I don't have glasses.
513
00:34:04,266 --> 00:34:05,864
Please just be quiet.
514
00:34:05,865 --> 00:34:08,285
Hey. Let's get to work.
515
00:34:08,436 --> 00:34:10,266
- Right. - I swear I saw it.
516
00:34:10,266 --> 00:34:12,055
- Let's take ten each. - Sounds good.
517
00:34:18,175 --> 00:34:20,035
- Do you want me to help? - Okay.
518
00:34:23,816 --> 00:34:24,916
How do you do that?
519
00:34:24,916 --> 00:34:28,945
Roll five posters up together and wrap it with a rubber band.
520
00:34:29,456 --> 00:34:31,876
Are you fully recovered?
521
00:34:32,255 --> 00:34:34,245
Yes. I'm fine.
522
00:34:34,695 --> 00:34:36,555
Are you sure you're fine?
523
00:34:37,526 --> 00:34:40,186
Look. Aren't my muscles impressive?
524
00:34:44,836 --> 00:34:47,925
We agreed to forget about our kiss in Busan.
525
00:34:48,005 --> 00:34:50,365
Let's forget about your rejection...
526
00:34:54,445 --> 00:34:56,305
They should be at least this big.
527
00:35:01,586 --> 00:35:03,316
Mine are no joke either.
528
00:35:05,655 --> 00:35:06,845
Right?
529
00:35:07,226 --> 00:35:08,496
- It got bigger, right? - Not bad.
530
00:35:08,496 --> 00:35:10,515
It's no joke, right?
531
00:35:13,865 --> 00:35:15,356
What are you doing?
532
00:35:16,936 --> 00:35:19,325
- I was on my way out. - Then why...
533
00:35:19,606 --> 00:35:20,796
Oh, well...
534
00:35:21,575 --> 00:35:23,695
I remembered I left something in the Captain's Room.
535
00:35:33,316 --> 00:35:34,646
Seriously?
536
00:35:37,086 --> 00:35:39,345
Gosh, that was bad.
537
00:35:41,095 --> 00:35:42,345
That was really bad.
538
00:35:42,695 --> 00:35:45,936
Gosh, what did I see earlier...
539
00:35:45,936 --> 00:35:47,895
that I mistook it for you?
540
00:35:47,896 --> 00:35:49,856
Should I have my eyesight tested?
541
00:35:49,965 --> 00:35:52,155
I don't really look like a member of the cheering squad.
542
00:35:53,535 --> 00:35:55,836
I know that too. It's okay.
543
00:35:57,905 --> 00:35:59,336
Do you want to trust me once?
544
00:36:00,075 --> 00:36:01,336
What?
545
00:36:02,945 --> 00:36:04,936
(Must-reads for college students)
546
00:36:10,825 --> 00:36:12,376
Mom. Just accept the fact...
547
00:36:13,655 --> 00:36:15,856
that you can't control other people.
548
00:36:22,905 --> 00:36:24,126
What?
549
00:36:25,135 --> 00:36:26,425
Honey.
550
00:36:28,976 --> 00:36:31,066
Goodness. How did you...
551
00:36:31,405 --> 00:36:34,206
come home so early without letting me know first?
552
00:36:38,586 --> 00:36:39,805
Well...
553
00:36:41,385 --> 00:36:43,615
I have something to say.
554
00:36:47,396 --> 00:36:49,986
Gosh. Good work, guys.
555
00:36:54,336 --> 00:36:56,595
- I'm so tired. - It's so hot.
556
00:37:01,376 --> 00:37:03,595
Captain, could I have one too?
557
00:37:03,945 --> 00:37:05,905
- You can have all of it. - Thank you.
558
00:37:08,916 --> 00:37:10,206
Hey, me too.
559
00:37:12,956 --> 00:37:14,675
I don't have work today.
560
00:37:14,956 --> 00:37:16,376
Do you want to go see a movie?
561
00:37:27,436 --> 00:37:28,956
(Musical "Ensemble")
562
00:37:30,066 --> 00:37:31,725
A lot happened recently.
563
00:37:32,235 --> 00:37:33,675
I wanted you to feel refreshed.
564
00:37:33,675 --> 00:37:35,425
But these are expensive.
565
00:37:35,476 --> 00:37:38,236
I couldn't get good seats. Sorry.
566
00:37:38,376 --> 00:37:41,535
These are good seats. They're great.
567
00:37:42,746 --> 00:37:44,006
Gosh.
568
00:37:45,985 --> 00:37:47,175
Thank you.
569
00:37:50,526 --> 00:37:51,776
Are you happy?
570
00:37:52,655 --> 00:37:54,595
I told you not to do that move like that!
571
00:37:54,595 --> 00:37:56,155
You are seriously so...
572
00:37:56,166 --> 00:37:59,936
Right? This move is wrong, isn't it?
573
00:37:59,936 --> 00:38:02,666
In 1 and 2, like that.
574
00:38:02,666 --> 00:38:03,925
Forget it.
575
00:38:04,066 --> 00:38:05,995
Don't be dramatic. It's not like you're having an affair.
576
00:38:07,305 --> 00:38:09,166
Then have a good time.
577
00:38:11,876 --> 00:38:13,506
Why did you act like that?
578
00:38:13,516 --> 00:38:15,135
I got nervous.
579
00:38:15,175 --> 00:38:16,975
No, you did fine.
580
00:38:17,916 --> 00:38:19,305
I know how you feel.
581
00:38:19,816 --> 00:38:21,276
I'm fine.
582
00:38:23,925 --> 00:38:25,175
Stop that.
583
00:38:28,825 --> 00:38:30,316
I said stop it.
584
00:38:31,325 --> 00:38:34,256
Gosh, I shouldn't have patted you on the head.
585
00:38:34,396 --> 00:38:35,495
Why?
586
00:38:35,496 --> 00:38:37,595
I like it when you pat me on the head.
587
00:38:37,905 --> 00:38:39,825
- Really? - Do it again.
588
00:38:46,792 --> 00:38:48,212
Pat, pat.
589
00:38:51,831 --> 00:38:53,092
- Are you happy? - Yes.
590
00:39:16,376 --> 00:39:18,206
This feels a little awkward.
591
00:39:21,328 --> 00:39:24,248
Could you keep feeling awkward?
592
00:39:25,527 --> 00:39:28,318
Awkward guys are exactly my type.
593
00:39:31,998 --> 00:39:34,097
See? I told you to trust me.
594
00:39:35,007 --> 00:39:36,907
Actually, I'm older than you.
595
00:39:36,907 --> 00:39:38,898
Whatever. If you want to thank me, buy me food.
596
00:39:39,447 --> 00:39:40,768
Okay, I will.
597
00:39:42,378 --> 00:39:45,137
But why did you do this for me?
598
00:39:45,987 --> 00:39:47,538
You gave me my first birthday present this year.
599
00:39:48,887 --> 00:39:50,086
I see.
600
00:39:50,087 --> 00:39:53,148
And I want you to be confident.
601
00:39:53,188 --> 00:39:55,918
I think you underestimate yourself too much.
602
00:39:56,828 --> 00:40:00,188
A change in your appearance could make you feel better too.
603
00:40:01,398 --> 00:40:03,498
Well, to be honest,
604
00:40:03,498 --> 00:40:06,628
you wanted to join the cheering squad for the longest.
605
00:40:06,737 --> 00:40:08,657
And you work the hardest too.
606
00:40:11,078 --> 00:40:12,898
You're the best fit for the cheering squad out of all of us.
607
00:40:12,978 --> 00:40:14,297
Who else would do it?
608
00:40:16,817 --> 00:40:18,007
Thank you.
609
00:40:20,947 --> 00:40:22,507
I'm going to eat something expensive.
610
00:40:22,657 --> 00:40:24,777
Where is the beef restaurant?
611
00:40:24,857 --> 00:40:26,947
Hey, I spent a lot of money today.
612
00:40:29,728 --> 00:40:31,318
There's someone I like.
613
00:40:34,328 --> 00:40:36,927
I came to tell you that. I'm sorry.
614
00:40:38,398 --> 00:40:40,038
If you were going to say that, you could've just messaged me.
615
00:40:40,038 --> 00:40:41,737
Why did you ask to meet? It's a waste of time.
616
00:40:41,737 --> 00:40:43,827
I mean, I thought...
617
00:40:44,607 --> 00:40:46,248
that would be rude.
618
00:40:46,248 --> 00:40:48,207
This is even more rude.
619
00:40:48,208 --> 00:40:51,208
It's not like we dated. We just flirted for a while.
620
00:40:51,447 --> 00:40:54,177
I came here feeling lighthearted as if I were going to the store.
621
00:40:54,717 --> 00:40:57,777
Someone might think I was really into you.
622
00:40:57,857 --> 00:41:00,077
I know, right?
623
00:41:00,828 --> 00:41:02,148
I went overboard.
624
00:41:03,128 --> 00:41:05,248
Are you finished talking? Can I go now?
625
00:41:05,828 --> 00:41:07,018
Yes.
626
00:41:14,607 --> 00:41:17,128
Who is it? Who do you like that you're dumping...
627
00:41:18,538 --> 00:41:19,808
- Who's doing this? - But there is...
628
00:41:19,808 --> 00:41:22,038
a simple way to do this.
629
00:41:27,618 --> 00:41:29,677
Didn't you go out to meet Woon Chan?
630
00:41:30,918 --> 00:41:32,507
Hey, Ki Woon Chan says...
631
00:41:34,688 --> 00:41:36,447
What about him?
632
00:41:40,128 --> 00:41:41,958
Ki Woon Chan confessed his feelings to me.
633
00:41:45,237 --> 00:41:47,898
But I turned him down. He wasn't that great after all.
634
00:41:51,378 --> 00:41:52,637
I see.
635
00:41:56,248 --> 00:41:57,438
Is he okay?
636
00:42:00,418 --> 00:42:02,237
Someone who was at the summer training camp...
637
00:42:02,757 --> 00:42:04,648
and knows about what happened two years ago.
638
00:42:04,918 --> 00:42:07,558
If we cross off you and me...
639
00:42:07,558 --> 00:42:08,958
(Park Jung Woo, Tae Cho Hee)
640
00:42:08,958 --> 00:42:10,128
(2019 Summer Training Camp Participant List)
641
00:42:10,128 --> 00:42:11,387
That leaves five people.
642
00:42:17,467 --> 00:42:19,827
There's something that has been on my mind.
643
00:42:20,538 --> 00:42:23,038
Two years ago, it felt like...
644
00:42:23,038 --> 00:42:25,228
someone was always following me around.
645
00:42:25,578 --> 00:42:28,967
I only saw that person once.
646
00:42:29,148 --> 00:42:32,367
That person definitely looked smaller in stature than Soo Il.
647
00:42:34,987 --> 00:42:36,277
I heard it was you.
648
00:42:36,387 --> 00:42:37,577
Yes.
649
00:42:38,918 --> 00:42:39,987
I'm sorry.
650
00:42:39,987 --> 00:42:42,887
So why did Soo Il say he was the culprit?
651
00:42:43,958 --> 00:42:45,257
I know, right?
652
00:42:45,257 --> 00:42:46,897
Are we blowing this out of proportion...
653
00:42:46,898 --> 00:42:49,018
when it's just a coincidence?
654
00:42:51,797 --> 00:42:53,657
I don't know if keeping an eye on me will do any good, though.
655
00:43:03,748 --> 00:43:04,967
No, I'll feel too warm in this.
656
00:43:06,217 --> 00:43:07,478
What are you doing?
657
00:43:08,918 --> 00:43:11,656
Goodness, did a war break out somewhere?
658
00:43:11,657 --> 00:43:14,958
Why are all my clothes like this?
659
00:43:14,958 --> 00:43:17,617
I need something dressy to wear to a musical.
660
00:43:18,458 --> 00:43:19,657
Mom.
661
00:43:19,998 --> 00:43:21,668
Candidate 1, candidate 2.
662
00:43:21,668 --> 00:43:23,137
- Which one... - They're both pretty.
663
00:43:23,137 --> 00:43:25,567
You look good in anything. You can wear anything and look good.
664
00:43:25,567 --> 00:43:28,038
No, these have different colors...
665
00:43:28,038 --> 00:43:29,898
and different designs too!
666
00:43:40,217 --> 00:43:41,438
Mom.
667
00:43:48,828 --> 00:43:50,018
Mom?
668
00:43:55,398 --> 00:43:56,588
Mom.
669
00:43:57,967 --> 00:43:59,228
Mom.
670
00:43:59,567 --> 00:44:01,427
Mom!
671
00:44:01,768 --> 00:44:03,327
Wake up.
672
00:44:04,938 --> 00:44:06,137
Mom!
673
00:44:09,878 --> 00:44:11,907
(Jin Sun Ho)
674
00:44:12,518 --> 00:44:13,777
Hello?
675
00:44:15,688 --> 00:44:17,648
What? My mom?
676
00:44:17,788 --> 00:44:19,047
You mean, my mom?
677
00:44:19,788 --> 00:44:21,047
Yes, she's here.
678
00:44:21,257 --> 00:44:23,818
Why do you keep calling me?
679
00:44:24,458 --> 00:44:25,628
Sun Ho wants to talk to you.
680
00:44:25,628 --> 00:44:27,998
- Me? Who? - Sun Ho.
681
00:44:27,998 --> 00:44:30,088
Sun Ho?
682
00:44:30,398 --> 00:44:32,628
- Why? - I don't know.
683
00:44:34,868 --> 00:44:36,308
Hello?
684
00:44:36,308 --> 00:44:37,668
(Hae Yi)
685
00:44:40,348 --> 00:44:41,637
Just a moment.
686
00:44:44,148 --> 00:44:46,237
- I don't think I can make it today. - Excuse me.
687
00:44:46,447 --> 00:44:49,288
Something suddenly came up.
688
00:44:49,288 --> 00:44:50,478
Something?
689
00:44:51,157 --> 00:44:52,878
- What is it? - Well...
690
00:44:53,757 --> 00:44:55,547
I'll tell you later.
691
00:44:55,828 --> 00:44:58,487
I'm sorry I can't make it when you arranged this for me.
692
00:44:59,297 --> 00:45:01,688
Sun Ho. No, sit back down.
693
00:45:02,527 --> 00:45:04,927
It's okay,
694
00:45:05,538 --> 00:45:07,958
but you're not up to anything bad, are you?
695
00:45:08,107 --> 00:45:11,367
It's not about me.
696
00:45:12,177 --> 00:45:14,168
Anyway, don't worry.
697
00:45:14,677 --> 00:45:16,168
It's not what you think.
698
00:45:16,217 --> 00:45:17,277
- Sorry. - Okay.
699
00:45:17,277 --> 00:45:18,568
I'll keep in touch.
700
00:45:25,387 --> 00:45:27,378
Is she up to something?
701
00:45:27,987 --> 00:45:29,518
- No. - I see.
702
00:45:31,927 --> 00:45:33,288
What did the doctor say?
703
00:45:34,998 --> 00:45:38,168
She drank too much under severe stress.
704
00:45:38,168 --> 00:45:41,228
It momentarily reduced the cerebral blood flow.
705
00:45:41,967 --> 00:45:43,837
She's getting an IV drip, and when she wakes up,
706
00:45:43,837 --> 00:45:45,438
they will do a close checkup on her.
707
00:45:45,438 --> 00:45:48,097
Why did she drink so much alone?
708
00:45:52,078 --> 00:45:53,637
I'm sorry for calling you so suddenly.
709
00:45:56,418 --> 00:45:59,308
You were the only adult I could think of.
710
00:45:59,357 --> 00:46:01,418
No, you did well.
711
00:46:01,828 --> 00:46:04,088
You must've been so startled.
712
00:46:12,668 --> 00:46:16,058
(Gwanghye Hospital)
713
00:46:17,177 --> 00:46:19,168
- You're back. - Yes.
714
00:46:19,578 --> 00:46:21,597
- Did you buy them all? - Yes.
715
00:46:21,808 --> 00:46:23,838
- Let me see. - These are enough, right?
716
00:46:24,677 --> 00:46:26,378
Nice.
717
00:46:27,618 --> 00:46:28,788
I'll stay.
718
00:46:28,788 --> 00:46:29,958
Gosh.
719
00:46:29,958 --> 00:46:32,118
You don't even know how to attend to a patient.
720
00:46:32,118 --> 00:46:33,757
It's better for me to stay here.
721
00:46:33,757 --> 00:46:35,458
I'll call you when she wakes up.
722
00:46:35,458 --> 00:46:36,987
Go home.
723
00:46:36,998 --> 00:46:39,148
I don't want to go home.
724
00:46:41,927 --> 00:46:43,788
Then stay at our place.
725
00:46:44,837 --> 00:46:48,337
Feed him breakfast tomorrow morning.
726
00:46:48,337 --> 00:46:49,407
Me?
727
00:46:49,407 --> 00:46:50,898
Yes, you.
728
00:46:53,407 --> 00:46:54,737
Now go.
729
00:46:56,277 --> 00:46:57,467
Okay.
730
00:46:57,777 --> 00:47:00,137
Sun Ho, go on.
731
00:47:00,248 --> 00:47:01,478
Go.
732
00:47:01,987 --> 00:47:02,987
Let's go.
733
00:47:02,987 --> 00:47:05,447
My mom will let us know when your mother wakes up.
734
00:47:05,757 --> 00:47:06,927
I'll let you know, so go.
735
00:47:06,927 --> 00:47:08,577
Get up now.
736
00:47:09,058 --> 00:47:11,018
Come on. I promise I'll call you.
737
00:47:24,438 --> 00:47:27,148
(VIP Ward)
738
00:47:27,148 --> 00:47:28,697
Mom's hospitalized.
739
00:47:28,848 --> 00:47:31,367
How is she now? Is she okay?
740
00:47:31,777 --> 00:47:34,507
If she was okay, she wouldn't be hospitalized!
741
00:47:41,628 --> 00:47:43,117
Gwanghye Hospital.
742
00:48:03,418 --> 00:48:04,637
Look.
743
00:48:05,748 --> 00:48:07,478
I'll just go home.
744
00:48:18,058 --> 00:48:20,558
My belly's so dense.
745
00:48:30,538 --> 00:48:32,027
Should we have ramyeon before I leave?
746
00:48:33,107 --> 00:48:34,297
Let's do that.
747
00:48:36,248 --> 00:48:37,768
Which ramyeon do you want?
748
00:48:38,317 --> 00:48:39,808
Sesame ramyeon.
749
00:48:40,688 --> 00:48:41,907
I don't have that.
750
00:48:54,436 --> 00:48:56,025
I'm home.
751
00:48:56,275 --> 00:48:57,626
You're home.
752
00:49:01,405 --> 00:49:03,166
Are you lodging in our house or what?
753
00:49:04,246 --> 00:49:06,845
If you're hungry, join us.
754
00:49:06,846 --> 00:49:08,735
No, thanks.
755
00:49:09,045 --> 00:49:11,476
Please spread out a mat on the floor.
756
00:49:13,956 --> 00:49:15,525
Sorry, but let me stay here for the night.
757
00:49:15,525 --> 00:49:17,945
- What... - Right.
758
00:49:18,496 --> 00:49:19,916
I'll do it.
759
00:49:23,235 --> 00:49:24,985
- Hae Yi. - Yes?
760
00:49:25,135 --> 00:49:26,655
Do you have steamed rice?
761
00:49:27,436 --> 00:49:28,726
Of course.
762
00:49:34,175 --> 00:49:35,595
Are you asleep?
763
00:49:36,675 --> 00:49:38,036
I'm trying to sleep.
764
00:49:39,045 --> 00:49:41,675
- You're awake. - I'm a high school senior.
765
00:49:41,686 --> 00:49:44,445
I have to go study early tomorrow morning.
766
00:49:45,056 --> 00:49:46,305
Jae Yi.
767
00:49:47,186 --> 00:49:48,945
I like your family.
768
00:49:50,596 --> 00:49:53,655
Staying here puts me at ease.
769
00:49:53,925 --> 00:49:55,655
Because this is not your family.
770
00:49:56,126 --> 00:49:59,856
You're not tied with us in any way.
771
00:50:00,335 --> 00:50:02,055
I see.
772
00:50:02,536 --> 00:50:04,166
That must be why.
773
00:50:06,706 --> 00:50:08,965
Since when were you so smart?
774
00:50:08,976 --> 00:50:10,566
Since I was born.
775
00:50:13,115 --> 00:50:16,376
- Jae Yi. - Will you please let me sleep?
776
00:50:20,425 --> 00:50:23,016
Okay, I'll stop disturbing you.
777
00:50:27,195 --> 00:50:29,356
When you need peace of mind,
778
00:50:30,996 --> 00:50:32,525
come over.
779
00:50:34,565 --> 00:50:36,226
I'll let you sleep in my room.
780
00:50:39,106 --> 00:50:41,996
But don't come too often.
781
00:50:45,516 --> 00:50:47,135
Thanks.
782
00:50:50,885 --> 00:50:53,016
Goodnight. Meet me in your dream.
783
00:50:53,016 --> 00:50:55,175
Are you kidding me?
784
00:50:56,396 --> 00:50:57,885
I was joking.
785
00:50:58,795 --> 00:51:00,586
Goodnight, for real.
786
00:51:14,146 --> 00:51:16,005
There's no need to walk on eggshells.
787
00:51:16,005 --> 00:51:18,336
- I'm okay. - Well...
788
00:51:19,175 --> 00:51:20,405
Okay.
789
00:51:21,085 --> 00:51:22,405
Thanks.
790
00:51:23,715 --> 00:51:24,905
What?
791
00:51:25,856 --> 00:51:28,746
Yesterday was bearable thanks to you and your family.
792
00:51:33,666 --> 00:51:35,316
(Yonhee University Cheering Squad)
793
00:51:37,295 --> 00:51:39,025
Hello.
794
00:51:39,735 --> 00:51:41,135
We meet often, Ace.
795
00:51:41,135 --> 00:51:42,726
I know.
796
00:51:43,065 --> 00:51:44,595
What brought you here?
797
00:51:45,206 --> 00:51:46,836
I'm here to hit on Jung Woo.
798
00:51:47,445 --> 00:51:48,865
What are you saying?
799
00:51:52,445 --> 00:51:53,805
You guys...
800
00:51:55,445 --> 00:51:57,845
- are coming together. - Oh, yes.
801
00:51:58,356 --> 00:51:59,976
Things happened.
802
00:52:00,585 --> 00:52:02,916
I've sensed it before, but you two seem quite close.
803
00:52:03,755 --> 00:52:05,695
Maybe you're dating behind our backs.
804
00:52:05,695 --> 00:52:06,956
No.
805
00:52:07,065 --> 00:52:11,055
No, that's not true.
806
00:52:11,065 --> 00:52:13,425
We'll go inside then. See you.
807
00:52:13,666 --> 00:52:15,755
- Let's go. - Go on.
808
00:52:26,615 --> 00:52:27,936
Let's go.
809
00:52:31,286 --> 00:52:32,505
Jung Woo.
810
00:52:34,826 --> 00:52:36,325
We need to talk.
811
00:52:36,326 --> 00:52:38,845
(Yonhee University)
812
00:52:40,126 --> 00:52:41,885
What is it?
813
00:52:43,465 --> 00:52:45,985
Soo Il was found innocent.
814
00:52:47,436 --> 00:52:48,666
The case was closed...
815
00:52:48,666 --> 00:52:51,066
with 3,000 dollars omitted from the festival budget.
816
00:52:55,945 --> 00:52:57,416
So you heard.
817
00:52:57,416 --> 00:52:58,836
Let's meet up.
818
00:52:59,376 --> 00:53:00,846
We should talk in person.
819
00:53:00,846 --> 00:53:02,346
Why should I do that?
820
00:53:02,346 --> 00:53:04,905
I don't want to see you ever again.
821
00:53:05,655 --> 00:53:07,084
I have something to ask.
822
00:53:07,085 --> 00:53:08,786
Whatever it is, I don't plan to talk to you.
823
00:53:08,786 --> 00:53:10,345
Stop upsetting me and hang up.
824
00:53:10,896 --> 00:53:12,086
It wasn't you, was it?
825
00:53:14,365 --> 00:53:15,956
The person who sent the message.
826
00:53:17,565 --> 00:53:18,755
What?
827
00:53:19,266 --> 00:53:20,595
You know...
828
00:53:21,135 --> 00:53:22,856
who the culprit is.
829
00:53:26,846 --> 00:53:28,066
I'm hanging up.
830
00:53:34,985 --> 00:53:36,476
I was found not guilty.
831
00:53:37,315 --> 00:53:38,356
So?
832
00:53:38,356 --> 00:53:40,646
Can't you tell?
833
00:53:41,126 --> 00:53:43,845
It means your threats won't work anymore.
834
00:53:45,456 --> 00:53:48,086
You see, when they were camping,
835
00:53:48,925 --> 00:53:50,885
did you start the fire?
836
00:53:53,405 --> 00:53:54,626
I guess you did.
837
00:53:54,806 --> 00:53:57,536
You're out of your mind.
838
00:53:57,536 --> 00:53:58,835
That's a crime.
839
00:53:58,835 --> 00:54:00,066
I didn't do it.
840
00:54:00,976 --> 00:54:02,445
Don't accuse me.
841
00:54:02,445 --> 00:54:03,516
You started the fire...
842
00:54:03,516 --> 00:54:05,206
and pretended to save her?
843
00:54:05,275 --> 00:54:07,005
What are you after?
844
00:54:07,445 --> 00:54:09,615
Are you seeking attention?
845
00:54:09,615 --> 00:54:11,175
That's not it.
846
00:54:12,615 --> 00:54:14,646
You shouldn't be out walking around.
847
00:54:15,856 --> 00:54:18,086
You better get ready for the police investigation.
848
00:54:21,896 --> 00:54:23,686
I didn't want to meet Park Jung Woo,
849
00:54:26,096 --> 00:54:27,555
but you left me with no other choice.
850
00:54:29,505 --> 00:54:30,726
Right?
851
00:54:34,876 --> 00:54:36,166
I was only trying to protect.
852
00:54:39,115 --> 00:54:40,376
After starting a fire?
853
00:54:40,585 --> 00:54:42,285
Protect what?
854
00:54:42,286 --> 00:54:44,476
You must get punished for breaking a rule.
855
00:54:44,585 --> 00:54:47,715
Lee Yoo Min and Do Hae Yi only got what they deserved.
856
00:54:47,786 --> 00:54:49,425
Who do you think you are?
857
00:54:49,425 --> 00:54:52,146
It was you who ruined it and I only protected it.
858
00:54:53,425 --> 00:54:54,786
I protected everything.
859
00:54:55,795 --> 00:54:57,555
You're nuts.
860
00:54:58,195 --> 00:54:59,425
Aren't you?
861
00:54:59,865 --> 00:55:01,356
Crazy punk.
862
00:55:03,306 --> 00:55:04,996
No. You can't go.
863
00:55:05,175 --> 00:55:06,365
Let me go.
864
00:55:12,715 --> 00:55:14,336
You crazy.
865
00:55:14,346 --> 00:55:17,246
Just wait until I send you to prison.
866
00:55:17,456 --> 00:55:18,775
Darn it.
867
00:55:22,826 --> 00:55:24,016
Hey.
868
00:55:27,396 --> 00:55:30,456
Jerk. What? Are you going to stab me?
869
00:55:30,666 --> 00:55:31,735
You crazy jerk.
870
00:55:31,735 --> 00:55:33,485
Crazy prick.
871
00:55:34,735 --> 00:55:36,356
You scumbag.
872
00:55:36,565 --> 00:55:37,976
Don't you push me.
873
00:55:37,976 --> 00:55:40,266
Are you crazy?
874
00:55:50,456 --> 00:55:51,675
Scumbag.
875
00:55:52,485 --> 00:55:54,876
You hideous attention freak.
876
00:56:09,166 --> 00:56:11,465
(Soo Il. Let's talk in person.)
877
00:56:14,405 --> 00:56:15,666
(47th Jung Soo Il)
878
00:56:17,746 --> 00:56:20,066
The number you dialed cannot be...
879
00:56:43,835 --> 00:56:45,025
Darn it.
880
00:56:50,476 --> 00:56:52,706
Is he stuck in his room again?
881
00:56:53,545 --> 00:56:54,775
Leave him alone.
882
00:56:54,846 --> 00:56:57,085
What on earth is he doing...
883
00:56:57,085 --> 00:56:58,305
in his room every day?
884
00:57:45,635 --> 00:57:46,635
(A punishment for rule breakers)
885
00:57:46,635 --> 00:57:47,856
(Actions have consequences.)
886
00:57:50,065 --> 00:57:52,496
You got what you deserve for breaking the rule.
887
00:57:57,945 --> 00:57:59,305
It's all your fault.
888
00:58:03,516 --> 00:58:04,905
It's all your fault.
889
00:58:05,115 --> 00:58:07,715
(A punishment for rule breakers)
890
00:58:09,856 --> 00:58:12,286
It's your fault.
891
00:58:12,655 --> 00:58:13,885
It's your fault.
892
00:58:15,096 --> 00:58:16,615
It's your fault, Do Hae Yi.
893
00:58:16,835 --> 00:58:19,255
It's your fault.
894
00:58:21,505 --> 00:58:22,796
It's your fault.
895
00:58:23,005 --> 00:58:25,405
It's your fault.
896
00:58:25,405 --> 00:58:26,626
It's your fault.
897
00:58:29,246 --> 00:58:31,146
(Theia 3 prophecies)
898
00:58:31,146 --> 00:58:33,566
(One of the members will die in 2019.)
899
00:58:37,715 --> 00:58:39,005
It's your fault.
900
00:58:49,126 --> 00:58:52,186
(Cheer Up)
901
00:58:52,666 --> 00:58:55,095
("Step" by Peppertones)
902
00:59:03,815 --> 00:59:05,376
(Watch the behind-the-scenes on SBS Catch.)
903
00:59:05,376 --> 00:59:07,215
(If you want to be in the drama?)
904
00:59:07,215 --> 00:59:09,075
(Look up Cheer Up goods on Wadiz.)
905
00:59:10,385 --> 00:59:12,516
Jin Il. Have you seen Soo Il lately?
906
00:59:12,516 --> 00:59:15,715
Soo Il doesn't want to meet you.
907
00:59:15,885 --> 00:59:16,896
Broadcasting?
908
00:59:16,896 --> 00:59:19,425
SBC suggested broadcasting...
909
00:59:19,425 --> 00:59:21,025
the Yonhee-Hokyung Rivalry culture.
910
00:59:21,025 --> 00:59:22,896
Today, a few members of Hokyung University cheering squad...
911
00:59:22,896 --> 00:59:25,496
will join Yonhee University cheering squad's practice.
912
00:59:25,496 --> 00:59:27,536
Every day feels like an anniversary lately.
913
00:59:27,536 --> 00:59:30,505
I'm so happy every day that it's getting scary.
914
00:59:30,505 --> 00:59:32,805
Me too. I'm so happy every day...
915
00:59:32,806 --> 00:59:33,996
because of you.
60533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.