Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,001 --> 00:00:25,067
[elevator bell dings]
2
00:00:25,101 --> 00:00:26,533
[indistinct chatter in distance]
3
00:00:26,567 --> 00:00:28,167
[man over PA]
We hope all DNC delegates
4
00:00:28,201 --> 00:00:29,800
have enjoyed your stay.
5
00:00:29,834 --> 00:00:31,967
And we look forwardto seeing you next time.
6
00:00:36,734 --> 00:00:39,901
Happy hour for all delegateshas been extended one hour
7
00:00:39,934 --> 00:00:41,700
each night of the convention.
8
00:00:41,734 --> 00:00:43,467
[distant laughter]
9
00:00:45,134 --> 00:00:46,101
[approaching footsteps]
10
00:00:46,134 --> 00:00:48,101
["Silent Island" playing]
11
00:01:14,167 --> 00:01:15,700
[jazz playing in restaurant]
12
00:01:15,734 --> 00:01:17,400
[indistinct chatter]
13
00:01:52,634 --> 00:01:57,167
[siren wailing]
14
00:01:58,201 --> 00:01:59,634
[crowd chanting]
15
00:01:59,667 --> 00:02:01,934
[man 1] Yo, Bennett,
cover that door!
16
00:02:01,967 --> 00:02:04,634
[crowd chanting]
17
00:02:04,667 --> 00:02:07,734
[man 2] Yippies are rounding
the corner, so hold that line.
18
00:02:07,767 --> 00:02:09,867
[man 3]
Surround the northwest corner.
19
00:02:09,901 --> 00:02:10,634
Step back, ma'am.
20
00:02:11,001 --> 00:02:13,834
[man 2] Everybody,
we have barricades standing by.
21
00:02:14,101 --> 00:02:15,667
What are they chanting?
22
00:02:17,001 --> 00:02:18,667
Yippie stuff.
23
00:02:19,234 --> 00:02:20,700
[man 2] We got eyes on them.
24
00:02:20,734 --> 00:02:22,867
They're coming
from the south and the north.
25
00:02:22,901 --> 00:02:24,567
About a block away now.
26
00:02:24,600 --> 00:02:26,934
[man 3] About 100 feet
off the east corner!
27
00:02:26,967 --> 00:02:29,201
[crowd chanting]
The whole world is watching!
28
00:02:29,234 --> 00:02:31,467
The whole world is watching!
29
00:02:31,500 --> 00:02:33,567
The whole world is watching!
30
00:02:33,600 --> 00:02:35,734
The whole world is watching!
31
00:02:35,767 --> 00:02:37,433
-You all right?
-Hmm. Yes.
32
00:02:37,467 --> 00:02:41,433
Okay. Let's go. Valet's got
the car out back. Hey.
33
00:02:41,467 --> 00:02:45,500
-[door bangs]
-[grunts, groans]
34
00:02:45,533 --> 00:02:46,600
[man] On the ground.
35
00:02:47,567 --> 00:02:48,934
[indistinct shouting]
36
00:03:00,134 --> 00:03:02,634
They were barely older
than Charlotte.
37
00:03:02,667 --> 00:03:05,134
Baby, Charlotte's not going
to get mixed up in a riot.
38
00:03:06,867 --> 00:03:07,867
How do you know?
39
00:03:08,433 --> 00:03:10,567
Because she's our daughter.
40
00:03:12,201 --> 00:03:14,600
-[radio turns on]
-["Best Things in Life" playing]
41
00:03:14,634 --> 00:03:16,800
"The whole world is watching."
42
00:03:18,001 --> 00:03:19,600
That's what they were chanting.
43
00:03:19,634 --> 00:03:22,667
[music continues]
44
00:03:23,734 --> 00:03:26,700
♪ ...And I do ♪
45
00:03:27,301 --> 00:03:31,034
♪ Yes, these areThe best things in life ♪
46
00:03:32,001 --> 00:03:37,001
-[man on radio] WCHA, Chicago.
-[radio turns off]
47
00:03:38,700 --> 00:03:39,767
[Will] I'll, uh...
48
00:03:44,800 --> 00:03:47,567
Okay.
All right, watch your step.
49
00:03:48,901 --> 00:03:50,467
-Thank you.
-Do me a favor.
50
00:03:51,034 --> 00:03:53,067
-[whispers] Don't be long.
-[whispers] I'll be quick.
51
00:03:54,201 --> 00:03:55,500
[chuckles softly]
52
00:03:59,001 --> 00:03:59,800
I love you.
53
00:04:00,301 --> 00:04:01,400
-[man on TV] What's that?
-[woman on TV] It's an egg.
54
00:04:01,433 --> 00:04:04,634
-[man on TV] A square egg?
-[audience laughing]
55
00:04:04,667 --> 00:04:07,201
[woman on TV] One of the girlsmust have a square egg wig.
56
00:04:07,234 --> 00:04:10,734
-[laughter]
-I don't get it.
57
00:04:11,368 --> 00:04:13,500
Maybe you have to be
drunk to get it.
58
00:04:13,533 --> 00:04:14,600
It's really funny, Mom.
59
00:04:14,634 --> 00:04:16,034
These rich people from New York
60
00:04:16,067 --> 00:04:18,101
move to this
broken-down farmhouse.
61
00:04:18,134 --> 00:04:20,734
The wife is from a made-up
country and talks really funny.
62
00:04:20,767 --> 00:04:22,101
Hungary is not
a made-up country.
63
00:04:22,134 --> 00:04:23,700
Oh, thank God you know that.
64
00:04:23,734 --> 00:04:25,067
And her hair is beautiful.
65
00:04:25,600 --> 00:04:27,001
You have fun tonight?
66
00:04:27,034 --> 00:04:31,067
Mm. [scoffs]
Small talk with lawyers' wives.
67
00:04:31,101 --> 00:04:32,167
Hotel food.
68
00:04:32,800 --> 00:04:35,667
Endured a cha-cha
with the senior partner.
69
00:04:35,700 --> 00:04:37,734
-Yippie demonstration.
-Huh?
70
00:04:38,201 --> 00:04:41,001
It was... It's a lot of...
71
00:04:41,034 --> 00:04:44,500
It was like a--
You could, like, feel...
72
00:04:46,034 --> 00:04:49,634
a shifting current there.
73
00:04:49,667 --> 00:04:52,101
The cops are
as young as the Yippies.
74
00:04:55,134 --> 00:04:56,667
All right, slowpoke. Come on.
75
00:04:56,700 --> 00:04:58,134
-Oh, Mom.
-It's time.
76
00:04:58,667 --> 00:05:01,667
[groans] Erin will fill you in
in the morning.
77
00:05:02,567 --> 00:05:03,734
[Lana] Mm-hmm.
78
00:05:03,767 --> 00:05:05,567
Thank you for
keeping her indoors.
79
00:05:07,101 --> 00:05:10,134
-[Charlotte] Good night, Erin.
-Night.
80
00:05:11,600 --> 00:05:12,967
[chuckling]
81
00:05:13,368 --> 00:05:14,734
[low insistent ringing]
82
00:05:14,767 --> 00:05:17,667
[Will speaking indistinctly]
83
00:05:17,700 --> 00:05:20,700
[ringing continues]
84
00:05:22,001 --> 00:05:27,967
[ringing intensifies]
85
00:05:34,067 --> 00:05:35,467
[muffled] You okay?
86
00:05:36,067 --> 00:05:37,067
[clearly] Joy?
87
00:05:38,067 --> 00:05:39,134
[clinks]
88
00:05:41,967 --> 00:05:43,101
[Will] Again?
89
00:05:44,700 --> 00:05:46,034
Should you see the doctor?
90
00:05:46,600 --> 00:05:48,467
I see him again next week.
91
00:05:52,700 --> 00:05:54,967
[exhales] Can you rub my feet?
92
00:05:59,101 --> 00:06:01,167
My ankles are as big as Dumbo's.
93
00:06:01,201 --> 00:06:04,167
-[Will] No, they're not.
-[whispers] Oh, my God.
94
00:06:04,201 --> 00:06:05,634
[Will] Just raise it.
95
00:06:06,433 --> 00:06:09,967
You okay to look at
the Kramer brief for me?
96
00:06:10,001 --> 00:06:11,667
Best editor I ever had.
97
00:06:12,967 --> 00:06:15,001
-In college.
-Ever.
98
00:06:17,001 --> 00:06:20,467
[sighs] Yes, of course, but...
99
00:06:22,467 --> 00:06:23,800
can it wait?
100
00:06:24,667 --> 00:06:26,134
[exhales]
101
00:06:26,167 --> 00:06:27,934
[whispers] There's something
that can't wait.
102
00:06:27,967 --> 00:06:28,867
[moans softly]
103
00:06:33,533 --> 00:06:35,667
-[moans, chuckles]
-Come here.
104
00:06:35,700 --> 00:06:38,134
You should become
partner more often.
105
00:06:38,167 --> 00:06:40,001
[whispers] Come here.
Talk to you about something.
106
00:06:40,034 --> 00:06:41,667
Oh, yeah.
107
00:06:47,067 --> 00:06:49,167
-Oh, honey?
-Yeah?
108
00:06:49,201 --> 00:06:53,467
Just... [sighs] ...the baby.
109
00:06:53,500 --> 00:06:55,201
It's okay.
Doctor said it was fine.
110
00:06:55,234 --> 00:07:01,001
No, I know. It's that-- I just--
I feel... [inhales] I feel huge.
111
00:07:03,001 --> 00:07:03,967
[sighs]
112
00:07:05,634 --> 00:07:07,700
-All right.
-[Joy] I'm sorry.
113
00:07:07,734 --> 00:07:10,467
No, don't be sorry.
Don't be sorry.
114
00:07:10,500 --> 00:07:12,867
Mm, you know,
it's just that I don't...
115
00:07:18,600 --> 00:07:23,134
I guess I could be convinced
to do something else.
116
00:07:24,867 --> 00:07:25,901
What's that?
117
00:07:28,034 --> 00:07:30,101
When you have a big brain...
118
00:07:31,234 --> 00:07:34,467
-Ah.
-...why don't you use it?
119
00:07:34,500 --> 00:07:37,600
Oh, I-- I think I have an idea.
120
00:07:37,634 --> 00:07:38,934
-It's just that--
-Oh, you do? [giggles]
121
00:07:38,967 --> 00:07:41,634
-Yeah. Yeah.
-[Joy chuckles]
122
00:07:45,067 --> 00:07:46,934
-You let me know.
-Okay.
123
00:07:46,967 --> 00:07:48,600
So far, I like the idea.
124
00:07:52,567 --> 00:07:54,867
[children clamoring in distance]
125
00:08:08,134 --> 00:08:10,700
Oh, go easy
while I'm on the job.
126
00:08:10,734 --> 00:08:12,800
It's not a job
if you're not getting paid.
127
00:08:14,567 --> 00:08:15,800
Is that any good?
128
00:08:16,268 --> 00:08:17,901
I wanted to read it
when it came out,
129
00:08:17,934 --> 00:08:20,101
and then, you know, life.
130
00:08:20,433 --> 00:08:22,800
Hmm, I don't know.
131
00:08:23,567 --> 00:08:25,067
Woman cracking up.
132
00:08:25,101 --> 00:08:28,700
No love, nowhere.
Group therapy. [scoffs]
133
00:08:29,268 --> 00:08:31,500
It's a Christmas gift
from Roy's mother.
134
00:08:31,533 --> 00:08:32,533
-[chuckles]
-[Lana] Right?
135
00:08:32,800 --> 00:08:35,467
I mean, your own mother-in-law
giving you a book like this?
136
00:08:36,634 --> 00:08:37,834
[scoffs]
137
00:08:45,001 --> 00:08:46,533
[sighs deeply]
138
00:08:48,634 --> 00:08:50,600
-[pills rattling]
-[ice cubes clinking]
139
00:08:51,634 --> 00:08:52,700
What is it?
140
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
Beats me.
141
00:08:56,834 --> 00:08:58,034
Doctor's orders.
142
00:08:59,167 --> 00:09:00,800
For when I feel, um...
143
00:09:02,201 --> 00:09:03,667
nothing. [scoffs]
144
00:09:04,700 --> 00:09:06,500
Hmm, I better not.
145
00:09:08,201 --> 00:09:09,500
When Roy died,
146
00:09:10,101 --> 00:09:11,901
people started
looking at me funny.
147
00:09:13,500 --> 00:09:16,001
Cocked their heads,
you know, in the way people do
148
00:09:16,034 --> 00:09:18,167
when they can't
look you in the eye.
149
00:09:18,201 --> 00:09:20,467
Or the way people do
when they think
150
00:09:20,500 --> 00:09:23,567
you might swan dive off
the Wabash Avenue Bridge.
151
00:09:27,167 --> 00:09:30,567
"Oh, Lana... "
is all anyone could manage.
152
00:09:32,467 --> 00:09:33,867
An incomplete thought.
153
00:09:35,800 --> 00:09:36,834
That's me.
154
00:09:42,134 --> 00:09:44,433
Those swan dives. [chuckles]
155
00:09:46,700 --> 00:09:47,834
[chuckles]
156
00:09:49,167 --> 00:09:51,067
[low insistent ringing]
157
00:09:51,800 --> 00:09:53,067
[muffled laughter]
158
00:09:54,867 --> 00:09:56,567
-[muffled] Mrs. Griffin?
-Hmm?
159
00:09:56,600 --> 00:09:58,567
Did you go blonde
for Mr. Griffin?
160
00:09:58,600 --> 00:10:01,034
[chuckles softly]
No, but I'm sure it didn't hurt.
161
00:10:01,600 --> 00:10:03,834
-Erin and I are gonna do it.
-[giggles]
162
00:10:04,767 --> 00:10:06,600
Your hair is beautiful.
163
00:10:06,634 --> 00:10:08,800
Blonde is so much prettier
and cleaner.
164
00:10:08,834 --> 00:10:10,134
My hair looks like dirt.
165
00:10:10,734 --> 00:10:12,700
She won't even let me
get my ears pierced.
166
00:10:12,734 --> 00:10:15,734
[scoffs] I don't want you giving
the impression to people
167
00:10:15,767 --> 00:10:17,467
that you're... fast.
168
00:10:17,934 --> 00:10:19,567
-She's a woman now.
-[whispers] Hey.
169
00:10:19,600 --> 00:10:21,433
And women make their
own decisions, Mrs. Griffin.
170
00:10:21,467 --> 00:10:22,567
-[whispers] Shut up.
-Right?
171
00:10:22,600 --> 00:10:23,667
Charlotte.
172
00:10:26,500 --> 00:10:29,001
-You got your period?
-Jesus Christ. Stop it.
173
00:10:29,034 --> 00:10:32,901
Honey!
Why didn't you say something?
174
00:10:32,934 --> 00:10:34,834
That's embarrassing. No, stop.
175
00:10:34,867 --> 00:10:36,634
You know it happens to everyone.
176
00:10:36,667 --> 00:10:39,600
No, I just don't want to talk
about it. Stop. Stop. Shut up.
177
00:10:39,634 --> 00:10:40,967
Did you find the supplies?
178
00:10:41,001 --> 00:10:42,500
-Oh my God.
-[giggles]
179
00:10:42,533 --> 00:10:44,467
Erin, I'm sure you knew
everything there was to know
180
00:10:44,500 --> 00:10:45,634
when you got yours.
181
00:10:47,467 --> 00:10:48,800
[sighs]
182
00:10:51,167 --> 00:10:53,600
I'm sorry, Erin.
That was very rude.
183
00:10:53,634 --> 00:10:55,067
I had to figure it out
on my own.
184
00:10:55,700 --> 00:10:58,500
My dad had just died on us.
185
00:10:58,533 --> 00:11:00,467
-And then my mom, she--
-No, I know, honey.
186
00:11:00,500 --> 00:11:02,101
I'm-- I'm sorry.
I really am sorry.
187
00:11:02,134 --> 00:11:03,467
[door opening]
188
00:11:05,067 --> 00:11:07,600
All right, you put the casserole
on the table
189
00:11:07,634 --> 00:11:09,467
and grab the green beans
for me, Erin.
190
00:11:09,500 --> 00:11:12,433
[Will] Something smells good
in here. Hello?
191
00:11:13,167 --> 00:11:14,167
Hello!
192
00:11:15,834 --> 00:11:18,101
-Okay, that's--
-Can we say Grace tonight?
193
00:11:19,134 --> 00:11:20,934
Oh, we only do that when--
194
00:11:20,967 --> 00:11:23,600
-on certain occasions--
-I'd like to tonight. For Erin.
195
00:11:25,067 --> 00:11:26,167
Okay.
196
00:11:27,101 --> 00:11:30,834
Uh... God is good. God is great.
197
00:11:32,067 --> 00:11:33,034
May He bless...
198
00:11:33,368 --> 00:11:38,101
[chuckles softly] May He bless
this house and the-- this food.
199
00:11:38,134 --> 00:11:39,634
-Amen.
-Amen.
200
00:11:39,667 --> 00:11:40,667
-Amen.
-Amen.
201
00:11:42,967 --> 00:11:44,433
Erin, pass me your dish.
202
00:11:45,134 --> 00:11:47,767
[low insistent ringing]
203
00:11:47,800 --> 00:11:49,467
Honey, will you
go get the water?
204
00:11:49,500 --> 00:11:51,101
I forgot the-- the water.
205
00:11:51,400 --> 00:11:52,834
-You all right?
-[Joy] Yeah.
206
00:11:52,867 --> 00:11:54,467
I just forgot the water pitcher.
207
00:11:54,500 --> 00:11:56,433
[Will muffled]
How's your mom doing, Erin?
208
00:11:56,467 --> 00:11:58,134
[Erin muffled]
She's doing good.
209
00:11:58,167 --> 00:12:00,467
[Will muffled]
That's good. Is that enough?
210
00:12:00,901 --> 00:12:02,567
[ringing stops]
211
00:12:05,667 --> 00:12:10,001
Oh, it's terrible. Okay, I...
[inhales] ...I knew it.
212
00:12:10,034 --> 00:12:11,167
Well...
213
00:12:11,201 --> 00:12:13,001
I should have
laid off the adjectives.
214
00:12:14,867 --> 00:12:17,533
[exhales, tuts]
215
00:12:20,767 --> 00:12:21,767
Baby.
216
00:12:26,134 --> 00:12:27,867
You have not lost your touch.
217
00:12:29,500 --> 00:12:30,667
What you did,
218
00:12:31,134 --> 00:12:33,067
you made me sound like
Clarence Darrow.
219
00:12:34,101 --> 00:12:37,600
-Don't go easy on me.
-I'm not.
220
00:12:41,167 --> 00:12:42,934
-Really?
-Really.
221
00:12:45,134 --> 00:12:48,667
-It's beautiful.
-[laughs]
222
00:12:50,500 --> 00:12:53,667
-[laughs, sobs]
-[Will] Oh, you okay?
223
00:12:53,700 --> 00:12:55,901
I truly don't want
to be the kind of guy
224
00:12:55,934 --> 00:12:57,467
that makes his wife cry.
225
00:12:57,500 --> 00:12:58,800
No, it's the hormones.
226
00:12:58,834 --> 00:12:59,934
Okay.
227
00:12:59,967 --> 00:13:02,934
["Following In Front" playing]
228
00:13:08,934 --> 00:13:15,767
♪ Summertime is goneAnd left its songs with me ♪
229
00:13:17,234 --> 00:13:23,101
♪ Left its sultry eveningsAnd its memory ♪
230
00:13:25,700 --> 00:13:32,101
♪ Chilly autumn winds areStirring in the air ♪
231
00:13:32,734 --> 00:13:39,834
♪ I feel that I mustFollow summer everywhere ♪
232
00:13:41,700 --> 00:13:47,500
♪ Everywhere ♪
233
00:13:49,567 --> 00:13:55,767
♪ Everywhere ♪
234
00:13:57,101 --> 00:14:01,767
♪ Everywhere ♪
235
00:14:01,800 --> 00:14:06,567
["Sister Ray" playing]
236
00:14:10,533 --> 00:14:12,700
♪ Doc and Sally inside ♪
237
00:14:14,067 --> 00:14:16,400
♪ They're cookingFor the down five ♪
238
00:14:17,934 --> 00:14:20,067
♪ Who's staring at Miss Rayon ♪
239
00:14:21,634 --> 00:14:24,067
♪ Who's busy licking upHer pig pen... ♪
240
00:14:25,934 --> 00:14:27,167
What are you doing?
241
00:14:27,700 --> 00:14:29,967
Making dinner. Come join me.
242
00:14:30,167 --> 00:14:33,167
That's Lou Reed. No one cooks
to the Velvet Underground.
243
00:14:33,201 --> 00:14:35,901
♪ ...I saidI couldn't hit it sideways ♪
244
00:14:37,101 --> 00:14:39,567
♪ Oh, just likeSister Ray said... ♪
245
00:14:39,600 --> 00:14:41,500
-[Joy] Wanna join me?
-Okay. [giggles]
246
00:14:41,533 --> 00:14:43,500
-[Joy] All right.
-[chuckles]
247
00:14:43,533 --> 00:14:46,567
[music continues]
248
00:15:00,533 --> 00:15:02,001
♪ ...Rosie and Miss Rayon... ♪
249
00:15:02,034 --> 00:15:02,834
[panting]
250
00:15:03,167 --> 00:15:06,101
[Charlotte] Are you all right?
Too old to keep up?
251
00:15:07,134 --> 00:15:09,034
♪ ...Who just got backFrom Carolina... ♪
252
00:15:09,067 --> 00:15:10,600
-[thuds]
-Mom!
253
00:15:11,234 --> 00:15:14,067
♪ ...She said she didn'tLike the weather... ♪
254
00:15:15,567 --> 00:15:17,901
-[Will pants] Hey.
-[Lana] Hey.
255
00:15:17,934 --> 00:15:19,767
-[Will] Where is she?
-She's up.
256
00:15:19,800 --> 00:15:21,634
She's--
She's actually doing well.
257
00:15:21,667 --> 00:15:22,567
-Yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
258
00:15:22,834 --> 00:15:25,800
-It's okay. She's okay.
-Okay. She's-- [inhales] Okay.
259
00:15:25,834 --> 00:15:28,734
-Uh, Charlotte-- Did Charlotte--
-They're up in the cafeteria.
260
00:15:28,767 --> 00:15:30,134
Okay. Thanks for coming.
261
00:15:30,167 --> 00:15:31,967
-Yeah.
-What about the--
262
00:15:32,001 --> 00:15:33,600
Is the baby okay?
263
00:15:33,634 --> 00:15:35,700
Oh, I don't know. I'm sorry.
264
00:15:35,734 --> 00:15:37,067
She's-- She's just in there.
265
00:15:37,101 --> 00:15:39,867
Okay. Okay. [clears throat]
266
00:15:40,334 --> 00:15:42,167
-[door opening]
-[Will] Hey.
267
00:15:43,834 --> 00:15:46,533
Mrs. Griffin's cardiomyopathy
of pregnancy
268
00:15:46,567 --> 00:15:49,101
in the first trimester,
it's very rare.
269
00:15:49,134 --> 00:15:50,967
But it is, without question,
270
00:15:51,001 --> 00:15:53,167
the cause
of the congestive heart failure.
271
00:15:54,034 --> 00:15:56,934
Okay, so, uh,
what's the treatment?
272
00:15:58,467 --> 00:15:59,500
To not be pregnant.
273
00:16:00,167 --> 00:16:00,967
And if she weren't,
274
00:16:01,234 --> 00:16:03,600
the condition would
reverse itself over time.
275
00:16:04,101 --> 00:16:05,734
There's--
There's no other treatment?
276
00:16:05,767 --> 00:16:07,600
There's got to be something
we could do, right?
277
00:16:10,167 --> 00:16:14,533
[clears throat] We, um...
We could ask the board
278
00:16:14,567 --> 00:16:17,667
for permission to perform
a therapeutic termination.
279
00:16:19,867 --> 00:16:21,034
What?
280
00:16:22,967 --> 00:16:24,634
That's the only option?
281
00:16:26,101 --> 00:16:27,567
[Dr. Falk] I'm afraid so.
282
00:16:37,634 --> 00:16:39,934
Charlotte's gonna spend
the night at Lana's.
283
00:16:42,234 --> 00:16:43,533
Mm-hmm.
284
00:16:44,567 --> 00:16:45,767
Don't you worry.
285
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
You let me do that.
We're gonna be...
286
00:16:51,500 --> 00:16:52,767
I'm gonna make this work.
287
00:16:53,967 --> 00:16:56,967
[siren wailing in distance]
288
00:17:00,901 --> 00:17:03,700
I still have so much left to do.
289
00:17:11,767 --> 00:17:14,400
The doctor said
there was a chance.
290
00:17:15,700 --> 00:17:17,433
We have to hold on to that.
291
00:17:24,034 --> 00:17:24,934
Why?
292
00:17:30,467 --> 00:17:31,834
We don't have a choice.
293
00:17:34,234 --> 00:17:36,634
Maybe your firm could help us.
294
00:17:36,834 --> 00:17:38,167
[chuckles softly]
295
00:17:38,201 --> 00:17:39,800
[Joy] They have powerful bosses.
296
00:17:39,834 --> 00:17:42,734
I'm a criminal litigator.
How can I possibly...
297
00:17:43,533 --> 00:17:46,800
I don't cut corners.
I-- I'm not a rule breaker.
298
00:17:46,834 --> 00:17:49,567
I-- I follow rules. I don't lie.
299
00:17:49,600 --> 00:17:52,101
[scoffs] Will...
300
00:17:55,067 --> 00:17:57,101
How-- How did it get to this?
301
00:17:59,533 --> 00:18:02,767
How-- How the fuck
did it get to this?!
302
00:18:03,234 --> 00:18:04,734
We do everything right.
303
00:18:06,201 --> 00:18:08,101
I'm not leaving Charlotte.
304
00:18:08,134 --> 00:18:11,034
I want you here
with Charlotte, with me.
305
00:18:11,433 --> 00:18:12,533
Are you kidding me?
306
00:18:13,234 --> 00:18:15,034
But I don't know what...
307
00:18:18,067 --> 00:18:19,533
What do you want me to do?
308
00:18:26,001 --> 00:18:28,533
You know, I--
I wish we still went to church.
309
00:18:30,134 --> 00:18:31,767
[sighs]
310
00:18:35,067 --> 00:18:36,167
Let's check this.
311
00:18:37,101 --> 00:18:39,533
-There we go. Dr. Falk.
-[Dr. Falk] Oh. Hi.
312
00:18:39,567 --> 00:18:40,967
-[Will] How are you?
-[Dr. Falk] Good.
313
00:18:41,001 --> 00:18:44,467
Hello. Um, I baked cookies.
314
00:18:47,067 --> 00:18:48,934
Uh, gentlemen,
315
00:18:48,967 --> 00:18:51,167
you're all familiar
with the details of this case.
316
00:18:51,201 --> 00:18:53,700
Mrs. Griffin has
petitioned the board
317
00:18:53,734 --> 00:18:55,600
to make an exception
to hospital policy
318
00:18:55,634 --> 00:18:56,634
so that she might proceed
319
00:18:56,667 --> 00:18:59,734
to an emergency termination
of her pregnancy.
320
00:19:00,167 --> 00:19:03,001
She understands that
this request is extraordinary?
321
00:19:03,034 --> 00:19:04,134
[Dr. Falk] She does, yes.
322
00:19:04,167 --> 00:19:07,101
Is there a chance that
she can survive the pregnancy?
323
00:19:07,467 --> 00:19:09,201
A chance? Of course.
324
00:19:09,234 --> 00:19:10,800
Percentage of patients
325
00:19:11,467 --> 00:19:13,834
who survive a pregnancy
with this condition?
326
00:19:13,867 --> 00:19:16,800
It's difficult to say.
Maybe 50%.
327
00:19:16,834 --> 00:19:18,901
Is there a percentage
that would sway you?
328
00:19:20,500 --> 00:19:22,134
20%, 30%?
329
00:19:22,167 --> 00:19:25,034
This hospital has approved
termination of pregnancy
330
00:19:25,067 --> 00:19:28,034
once in the past ten years.
331
00:19:28,067 --> 00:19:30,201
Was Mrs. Griffin aware of that?
332
00:19:30,234 --> 00:19:32,001
[Dr. Falk] No, she was not.
333
00:19:32,034 --> 00:19:35,600
I'm-- I'm here.
I'm-- I'm right here.
334
00:19:35,634 --> 00:19:37,067
[board member] I am
comfortable with the data
335
00:19:37,101 --> 00:19:39,067
compiled in such cases.
336
00:19:39,101 --> 00:19:42,867
Full-term pregnancy resulting
in the birth of a healthy child,
337
00:19:43,234 --> 00:19:45,167
well within reason
for such a patient.
338
00:19:45,201 --> 00:19:46,800
-Therefore, I vote "no"...
-I--
339
00:19:46,834 --> 00:19:48,700
...to the termination.
Gentlemen?
340
00:19:49,301 --> 00:19:50,867
A healthy baby, that's it?
341
00:19:51,967 --> 00:19:53,867
No regard for her mother?
342
00:19:57,134 --> 00:19:59,467
-[board member 1] No.
-[board member 2] No.
343
00:20:00,134 --> 00:20:02,134
-No.
-[board member 3] No.
344
00:20:02,934 --> 00:20:04,134
[board member 4] No.
345
00:20:13,834 --> 00:20:14,901
[whispers] Excuse me.
346
00:20:23,167 --> 00:20:25,967
So, um... [smacks lips]
347
00:20:26,001 --> 00:20:28,134
[clears throat]
So, there's always insanity.
348
00:20:30,134 --> 00:20:32,867
If you can convince
two psychiatrists
349
00:20:32,901 --> 00:20:34,001
that you're suicidal,
350
00:20:34,467 --> 00:20:36,600
the hospital
will have no choice.
351
00:20:36,634 --> 00:20:37,967
You'll get your abortion.
352
00:20:38,467 --> 00:20:42,600
Joy... do you think
you might be suicidal?
353
00:20:43,400 --> 00:20:46,967
-[quirky music playing]
-Yes, Doctor.
354
00:20:48,467 --> 00:20:49,533
I might be.
355
00:20:49,834 --> 00:20:53,433
You know,
shotguns are very long.
356
00:20:53,467 --> 00:20:55,734
You'd have to place
the barrel under your jaw
357
00:20:56,101 --> 00:20:58,067
and pull the trigger
with your toe.
358
00:20:58,101 --> 00:21:00,600
You know, like--
like Hemingway did.
359
00:21:01,101 --> 00:21:05,834
Yes. Yes, that's--
that's my plan. Mm-hmm.
360
00:21:05,867 --> 00:21:07,533
[music continues]
361
00:21:15,967 --> 00:21:18,767
If the other psychiatrist
doesn't agree,
362
00:21:19,967 --> 00:21:21,500
this is your Plan B.
363
00:21:24,500 --> 00:21:26,034
[music fades]
364
00:21:26,800 --> 00:21:29,101
-See you then.
-[telephone rattles]
365
00:21:29,134 --> 00:21:31,734
Hi. Come here.
366
00:21:35,467 --> 00:21:37,167
Just fall down a staircase.
367
00:21:37,567 --> 00:21:40,901
-It worked for me.
-[telephone ringing]
368
00:21:40,934 --> 00:21:43,600
Dr. Campbell's office? Mm-hmm.
369
00:21:43,634 --> 00:21:45,167
[footsteps receding]
370
00:21:46,934 --> 00:21:50,001
[somber music playing]
371
00:22:14,500 --> 00:22:18,134
[breathes heavily]
372
00:22:18,167 --> 00:22:21,067
[music continues]
373
00:22:33,500 --> 00:22:36,533
[music intensifies]
374
00:22:36,567 --> 00:22:41,067
[gasps, screams]
Oh! Oh! Oh! [pants]
375
00:22:41,467 --> 00:22:43,500
[door opening, closing]
376
00:22:44,634 --> 00:22:45,901
-[Joy pants]
-[Charlotte] Mom?
377
00:22:45,934 --> 00:22:47,767
I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
378
00:22:47,800 --> 00:22:49,901
-What did you do? What did you--
-[sobs] I'm fine. I'm fine.
379
00:22:49,934 --> 00:22:51,634
[breathes heavily]
I just slipped.
380
00:22:52,967 --> 00:22:55,767
I just slipped.
I just slipped. [exhales]
381
00:22:58,500 --> 00:23:00,167
I just slipped. I just slipped.
382
00:23:00,734 --> 00:23:03,533
-[Charlotte] Are you sure?
-[Joy] I'm fine.
383
00:23:04,967 --> 00:23:06,834
I'm fine. [chuckles] I'm fine.
384
00:23:20,067 --> 00:23:23,067
["Let There Be Drums" playing]
385
00:24:02,667 --> 00:24:04,967
-[gasps]
-He sees you.
386
00:24:05,433 --> 00:24:06,867
Best not to keep him waiting.
387
00:24:07,634 --> 00:24:08,600
Oh.
388
00:24:11,800 --> 00:24:12,634
Good morning.
389
00:24:12,967 --> 00:24:17,134
I would like to cash this check
for my husband, please.
390
00:24:29,134 --> 00:24:31,600
Of course, Mrs. Griffin.
One moment, please.
391
00:24:32,867 --> 00:24:35,500
[music continues]
392
00:25:03,167 --> 00:25:05,400
Would you like to
recount yourself, Mrs. Griffin?
393
00:25:07,067 --> 00:25:11,034
No. I'm sure it's fine.
Thank you.
394
00:25:12,734 --> 00:25:15,734
[music continues]
395
00:25:23,234 --> 00:25:25,433
-[car door closes]
-[music concludes]
396
00:25:25,467 --> 00:25:27,567
[car engine revving]
397
00:25:29,800 --> 00:25:32,201
[man] Hey!
Playing those games, huh?
398
00:25:32,234 --> 00:25:34,800
[siren wailing in distance]
399
00:25:36,500 --> 00:25:38,167
[man] It's gettin' time to
get you outta that skirt,
400
00:25:38,201 --> 00:25:39,001
little lady.
401
00:25:39,301 --> 00:25:41,667
-[dog barking in distance]
-[indistinct chatter]
402
00:25:41,700 --> 00:25:43,834
[man] Can't let
those legs go to waste, huh?
403
00:25:47,001 --> 00:25:51,101
[sliding doors rattle]
404
00:26:09,600 --> 00:26:11,767
[knocking on door]
405
00:26:14,034 --> 00:26:15,467
[door opening]
406
00:26:16,234 --> 00:26:19,600
I'm here for the,
uh, for the service?
407
00:26:20,734 --> 00:26:25,001
[somber music playing]
408
00:26:25,034 --> 00:26:27,800
-[door closing]
-[sobbing]
409
00:26:43,967 --> 00:26:46,067
[music continues]
410
00:27:08,700 --> 00:27:09,901
[door closing]
411
00:27:16,967 --> 00:27:19,600
[loud clattering]
412
00:27:19,634 --> 00:27:22,967
[breathes heavily]
Uh, I'm-- I'm sorry-- I'm sorry.
413
00:27:23,001 --> 00:27:25,500
[breathing heavily]
414
00:27:27,934 --> 00:27:30,901
["Sweet Misery" playing]
415
00:27:31,433 --> 00:27:34,867
-[man 1] Looking good!
-[man 2 chuckles]
416
00:27:34,901 --> 00:27:36,567
[man 1] Where are you going?
417
00:27:39,034 --> 00:27:42,934
♪ It don't matterIf you're six or sixty-three ♪
418
00:27:42,967 --> 00:27:46,867
♪ Once you have lostYour hold on the dream ♪
419
00:27:46,901 --> 00:27:50,533
♪ Forget that you're humanBecome a machine ♪
420
00:27:50,567 --> 00:27:54,667
♪ You're oldAnd you're tethered ♪
421
00:27:54,700 --> 00:27:58,134
♪ But if you'd really likeTo be free ♪
422
00:27:58,167 --> 00:28:02,167
♪ Forget calculationsAnd ancient history ♪
423
00:28:02,201 --> 00:28:06,067
♪ Take hold of the dreamGrab it with me ♪
424
00:28:06,101 --> 00:28:09,800
♪ 'Cause now it's forever ♪
425
00:28:09,834 --> 00:28:14,467
♪ So hurt no one elsePut your cares on a shelf ♪
426
00:28:14,500 --> 00:28:19,967
♪ And come along with meSweet misery ♪
427
00:28:25,734 --> 00:28:27,700
[song fades]
428
00:28:27,734 --> 00:28:30,734
[rain pattering]
429
00:28:32,234 --> 00:28:34,901
[inhales] How can you do that?
430
00:28:37,167 --> 00:28:38,734
How can you just keep going?
431
00:28:44,034 --> 00:28:45,067
[Joy] It's what I do.
432
00:28:47,867 --> 00:28:49,167
It's what I've always done.
433
00:28:52,500 --> 00:28:55,567
[exhales] It's what
I will always do.
434
00:28:59,167 --> 00:29:01,101
I don't know how to fix this.
435
00:29:03,234 --> 00:29:04,467
I do.
436
00:29:05,101 --> 00:29:08,967
[telephone dial rolling]
437
00:29:12,867 --> 00:29:14,834
[line ringing]
438
00:29:16,800 --> 00:29:18,034
Hello, this is Jane.
439
00:29:19,700 --> 00:29:20,634
Jane who?
440
00:29:21,467 --> 00:29:24,767
[Jane] We're a servicefor women who are expecting.
441
00:29:24,800 --> 00:29:27,167
-[telephone rattles]
-[exhales]
442
00:29:30,901 --> 00:29:34,667
[telephone dial rolling]
443
00:29:40,101 --> 00:29:43,600
-[exhales]
-[line ringing]
444
00:29:43,634 --> 00:29:47,533
-Hello, this is Jane.
-I'm sorry.
445
00:29:47,567 --> 00:29:49,567
[Jane] Everyone hangs upthe first time.
446
00:29:49,600 --> 00:29:50,634
[chuckles softly]
447
00:29:52,134 --> 00:29:53,901
So, how-- how does it work?
448
00:29:54,700 --> 00:29:59,600
-[quirky music playing]
-[car approaching]
449
00:30:10,767 --> 00:30:12,101
-Joy?
-Yes.
450
00:30:12,134 --> 00:30:13,433
Get in.
451
00:30:14,334 --> 00:30:17,034
No, this is not a taxi.
You sit up front with me.
452
00:30:18,067 --> 00:30:19,134
Oh.
453
00:30:25,067 --> 00:30:26,034
[Gwen] Right.
454
00:30:30,234 --> 00:30:31,500
[music fades]
455
00:30:35,467 --> 00:30:38,533
So, uh, you must be Jane?
456
00:30:39,001 --> 00:30:40,134
I'm Gwen.
457
00:30:41,567 --> 00:30:42,600
Oh.
458
00:30:44,834 --> 00:30:45,834
When do I meet Jane?
459
00:30:46,834 --> 00:30:47,967
[inhales] It's hard to say.
460
00:30:49,667 --> 00:30:51,134
How did you find us?
461
00:30:53,467 --> 00:30:55,734
Bus stop. Wicker Park.
462
00:30:56,433 --> 00:30:59,400
Wicker Park? No kidding.
You got family there?
463
00:31:03,500 --> 00:31:07,167
[laughs] All right.
464
00:31:07,867 --> 00:31:12,500
Put this on. Cover your eyes.
Can't take any chances.
465
00:31:33,067 --> 00:31:34,101
I got you.
466
00:31:36,167 --> 00:31:38,901
Hold onto my arm.
It's a short walk.
467
00:31:54,101 --> 00:31:57,034
Hey. Careful.
468
00:31:57,067 --> 00:31:58,600
[dog barking in distance]
469
00:32:04,867 --> 00:32:06,667
You can take
the blindfold off now.
470
00:32:09,767 --> 00:32:11,167
Thank you.
471
00:32:11,201 --> 00:32:13,734
Don't worry about it,
and I'll take the cash now.
472
00:32:17,700 --> 00:32:19,433
-Thank you.
-Six-- Six hundred.
473
00:32:20,101 --> 00:32:22,967
-It's-- It's all there.
-I know.
474
00:32:27,167 --> 00:32:30,101
-[elevator clanging]
-Okay.
475
00:32:37,901 --> 00:32:41,867
[baby crying in distance]
476
00:32:50,734 --> 00:32:53,400
[door lock rattles]
477
00:33:03,101 --> 00:33:05,934
[inhales deeply]
I thought about bailing too.
478
00:33:10,167 --> 00:33:11,533
But I didn't.
479
00:33:12,967 --> 00:33:15,067
And he's the best that we have.
480
00:33:15,101 --> 00:33:18,001
[inhales deeply]
A capitalist pig, but still...
481
00:33:21,167 --> 00:33:22,533
You cool with this?
482
00:33:25,834 --> 00:33:28,667
-Yes. Yes.
-[Gwen] Good. Okay.
483
00:33:28,700 --> 00:33:30,034
I'll be right outside that door.
484
00:33:30,067 --> 00:33:31,167
No, you-- you--
485
00:33:31,201 --> 00:33:33,567
-You're not gonna stay?
-That's between you and the doc.
486
00:33:37,167 --> 00:33:38,467
Okay.
487
00:33:40,867 --> 00:33:42,167
She's ready.
488
00:33:42,201 --> 00:33:43,767
[Dean] Just a minute, please.
489
00:33:50,834 --> 00:33:53,934
[door closing, lock rattling]
490
00:33:58,167 --> 00:34:02,467
[man whistling]
491
00:34:12,600 --> 00:34:16,167
[whistling continues]
492
00:34:32,234 --> 00:34:34,834
[toilet flushing]
493
00:34:48,034 --> 00:34:50,901
-[faucet squeaks]
-[water running]
494
00:34:51,901 --> 00:34:52,834
[faucet squeaks]
495
00:34:56,800 --> 00:34:58,567
-What are you doing?
-Oh. It--
496
00:34:59,268 --> 00:35:01,800
-It just-- It wasn't tucked.
-Thank you.
497
00:35:01,834 --> 00:35:04,400
But, you know,
someone comes in and does that.
498
00:35:06,001 --> 00:35:07,500
Are you a cop?
499
00:35:09,700 --> 00:35:11,533
-What?
-Please answer the question.
500
00:35:13,800 --> 00:35:14,700
No.
501
00:35:16,700 --> 00:35:19,067
I'm not-- [chuckles softly]
I'm not a cop. No.
502
00:35:19,567 --> 00:35:23,467
Okay. [scoffs] Great.
503
00:35:24,034 --> 00:35:25,700
So, remove your skirt,
your underwear,
504
00:35:25,734 --> 00:35:26,967
put on this smock,
505
00:35:27,001 --> 00:35:29,134
and, uh, lie on the table,
please. Thank you.
506
00:35:53,567 --> 00:35:54,867
[clears throat]
507
00:35:57,934 --> 00:35:59,001
[switch clicks]
508
00:36:04,834 --> 00:36:06,433
[Dean clears throat] Please.
509
00:36:12,634 --> 00:36:14,734
-All right, scooch forward.
-[Joy] Oh.
510
00:36:15,101 --> 00:36:16,500
There we go.
511
00:36:18,767 --> 00:36:21,500
-[Joy gasps softly] Oh. So cold.
-Yeah.
512
00:36:21,533 --> 00:36:22,967
Police have to tell you
they're police
513
00:36:23,001 --> 00:36:24,901
if you ask them directly.
Lean back.
514
00:36:31,134 --> 00:36:32,467
-[switch clicks]
-[gasps]
515
00:36:39,850 --> 00:36:40,884
Password?
516
00:36:42,717 --> 00:36:44,750
-Sanger.
-[door opening]
517
00:36:46,850 --> 00:36:48,950
[indistinct chatter]
518
00:36:48,984 --> 00:36:50,850
[Gwen] The password is overkill.
519
00:36:50,884 --> 00:36:53,817
[Virginia] Overkill is keeping
our asses out of jail.
520
00:36:53,850 --> 00:36:56,351
-[Maeve] Uh, it's Joy, right?
-Yes.
521
00:36:56,384 --> 00:36:58,850
-[door closing]
-Just have a seat right here.
522
00:36:59,451 --> 00:37:01,184
Virginia's making spaghetti.
523
00:37:01,217 --> 00:37:02,917
And there was
going to be a salad,
524
00:37:02,950 --> 00:37:05,984
but my spinach went slimy.
525
00:37:06,017 --> 00:37:08,017
Some women
get the chills afterward,
526
00:37:08,050 --> 00:37:09,217
but it passes quickly.
527
00:37:10,284 --> 00:37:12,151
Okay, this is for your cramps.
528
00:37:12,184 --> 00:37:15,217
-Oh. They're not that bad.
-It gets worse.
529
00:37:18,317 --> 00:37:21,384
So, um,
which one of you is Jane?
530
00:37:21,417 --> 00:37:23,850
-[chuckles]
-Nobody's Jane.
531
00:37:23,884 --> 00:37:25,184
We're all Jane.
532
00:37:26,017 --> 00:37:27,451
Virginia started it.
533
00:37:27,484 --> 00:37:28,917
Help yourself.
534
00:37:28,950 --> 00:37:30,384
Uh, I didn't mean to.
535
00:37:30,417 --> 00:37:34,151
A friend called.
I found her a safe doctor.
536
00:37:34,184 --> 00:37:35,917
And then her friend called,
537
00:37:35,950 --> 00:37:40,251
and then her friend's friend,
and, uh, here we are.
538
00:37:40,984 --> 00:37:42,917
This will get
your blood sugar up,
539
00:37:42,950 --> 00:37:45,017
and then you're gonna rest
for a few hours.
540
00:37:45,050 --> 00:37:50,984
Oh... I'm-- I'm--
I'm really... fine.
541
00:37:52,484 --> 00:37:53,717
You're one of those.
542
00:37:54,351 --> 00:37:55,050
One of what?
543
00:37:55,584 --> 00:37:58,750
Uh, I'll-be-home-in-an-hour-
and-I-don't-need-help type.
544
00:37:59,217 --> 00:38:02,683
[Gwen chewing] Um, you could've
used some salt or something.
545
00:38:02,717 --> 00:38:06,184
-You know, it has basil in it.
-[Gwen] There's not enough.
546
00:38:06,217 --> 00:38:10,950
"Hoaxy" is not a word,
you cheating sack of shit.
547
00:38:10,984 --> 00:38:12,683
-[chuckles]
-Where's our dictionary?
548
00:38:12,717 --> 00:38:14,750
[sighs] You're kidding me, doll.
549
00:38:14,783 --> 00:38:17,683
How do we not have a dictionary?
550
00:38:17,717 --> 00:38:20,251
Because by the time
I finished haggling with the mob
551
00:38:20,284 --> 00:38:23,917
to get a decent rent on
this place and the other place,
552
00:38:23,950 --> 00:38:28,351
and paying for it with money
scrounged from rich ladies,
553
00:38:28,384 --> 00:38:32,084
no offense, Joy,
a dictionary was not a priority.
554
00:38:32,117 --> 00:38:34,184
-Well, excuse me.
-Okay, let's ask Joy.
555
00:38:34,217 --> 00:38:36,084
-Okay.
-Joy. "Hoaxy."
556
00:38:36,117 --> 00:38:38,284
Resembling or pertaining
to a hoax.
557
00:38:38,317 --> 00:38:40,717
-[laughter]
-That sure is hoaxy.
558
00:38:40,750 --> 00:38:42,717
-[laughter]
-[Clare] Come on.
559
00:38:45,917 --> 00:38:48,850
-No. Come on.
-Right. See? No.
560
00:38:49,884 --> 00:38:51,717
All right. [clears throat]
561
00:38:51,750 --> 00:38:53,884
Pregnancy fills you
with hormones.
562
00:38:53,917 --> 00:38:55,050
Over the next few days,
563
00:38:55,084 --> 00:38:56,384
they're going to
leave your body.
564
00:38:56,417 --> 00:38:58,184
You're going to feel
really, really sad.
565
00:38:58,217 --> 00:39:00,417
It's okay. It's normal.
566
00:39:02,217 --> 00:39:03,151
Thank you.
567
00:39:04,151 --> 00:39:06,884
-For everything.
-Eat.
568
00:39:06,917 --> 00:39:10,084
Eat and then sleep
and then scram.
569
00:39:11,284 --> 00:39:12,917
[cutlery clattering]
570
00:39:14,850 --> 00:39:16,351
[Gwen] Okay, trust me.
571
00:39:16,783 --> 00:39:18,184
I don't trust you.
572
00:39:18,217 --> 00:39:19,384
[Gwen laughs]
573
00:39:22,050 --> 00:39:24,917
Last night I started cramping,
574
00:39:24,950 --> 00:39:28,984
and, uh, I took some
of the pills Dr. Falk gave me.
575
00:39:31,050 --> 00:39:34,950
Um, the cramps were gone
this morning.
576
00:39:36,717 --> 00:39:40,084
But then after lunch,
I went to the bathroom...
577
00:39:43,117 --> 00:39:46,850
and there was... blood.
578
00:39:47,317 --> 00:39:48,717
There was a lot of blood.
579
00:39:51,084 --> 00:39:52,417
It happened very fast.
580
00:39:54,484 --> 00:39:56,117
I lost the baby, Charlotte.
581
00:39:57,117 --> 00:39:58,050
She's in heaven.
582
00:40:01,117 --> 00:40:01,917
Don't say that.
583
00:40:02,217 --> 00:40:04,050
Sweetheart, it's only natural
to feel this way--
584
00:40:04,084 --> 00:40:05,817
Stop that!
Stop telling me how to feel.
585
00:40:07,984 --> 00:40:09,251
Leave her be.
586
00:40:10,484 --> 00:40:12,750
[breathes deeply]
587
00:40:13,217 --> 00:40:14,317
Miscarriage?
588
00:40:19,251 --> 00:40:20,917
I'd like to talk to the doctor.
589
00:40:23,184 --> 00:40:25,417
I'm so sorry, Will.
590
00:40:27,484 --> 00:40:28,850
It's not your fault.
591
00:40:32,884 --> 00:40:34,251
It's nobody's fault.
592
00:40:39,451 --> 00:40:41,151
Have some of that, all right.
593
00:40:43,017 --> 00:40:46,717
Help with the... pain.
594
00:40:49,317 --> 00:40:51,050
[man on TV]
A man who has spent years...
595
00:40:51,084 --> 00:40:52,884
-[telephone ringing]
-[Will] I got it.
596
00:40:54,817 --> 00:40:55,850
Hello?
597
00:40:57,351 --> 00:40:59,084
Yeah, hold on one sec.
598
00:40:59,117 --> 00:41:00,917
It's Fran from the PTA.
599
00:41:03,917 --> 00:41:05,950
-[Joy] Hello?
-[Virginia] How's the bleeding?
600
00:41:05,984 --> 00:41:07,950
Remember,
if it's stopped already,
601
00:41:07,984 --> 00:41:08,950
it will start again.
602
00:41:08,984 --> 00:41:09,917
Soon.
603
00:41:12,184 --> 00:41:13,950
Well, say something.
It's Virginia.
604
00:41:13,984 --> 00:41:15,717
[Joy] Uh, yes. Uh, I know.
605
00:41:16,117 --> 00:41:18,683
We do our first checkup call
on day three.
606
00:41:19,317 --> 00:41:20,917
What, is hestanding right there?
607
00:41:20,950 --> 00:41:22,884
Uh, well, I agree
that the playground
608
00:41:22,917 --> 00:41:23,750
needs to be remodeled.
609
00:41:24,184 --> 00:41:26,783
I just don't think a bake sale
is gonna raise enough funds.
610
00:41:26,817 --> 00:41:28,984
Ooh, you are good at that, Joy.
611
00:41:29,017 --> 00:41:30,251
You got potential.
612
00:41:30,284 --> 00:41:31,950
So, are you takingyour antibiotics?
613
00:41:31,984 --> 00:41:34,384
-Of course.
-Any chills? Fever?
614
00:41:34,417 --> 00:41:35,817
No, he's gone.
615
00:41:36,618 --> 00:41:40,217
I want to be sure you're healing
on schedule and coping.
616
00:41:41,050 --> 00:41:44,217
Uh, I... I think I am.
617
00:41:45,184 --> 00:41:46,050
How will I know?
618
00:41:46,317 --> 00:41:49,317
Well, you can't, but you'll know
when you're better.
619
00:41:49,351 --> 00:41:51,717
So, listen,
I know it's short notice,
620
00:41:51,750 --> 00:41:53,984
but, um,
since you're feeling okay,
621
00:41:54,017 --> 00:41:56,017
I got a bit
of an emergency down here.
622
00:41:56,050 --> 00:41:58,284
Our morning driver came down
with food poisoning,
623
00:41:58,317 --> 00:41:59,683
and it's a mess.
624
00:41:59,717 --> 00:42:02,251
I got a girl waiting
not far from you.
625
00:42:02,284 --> 00:42:04,151
Can you pick her upand run her in?
626
00:42:04,184 --> 00:42:08,251
[scoffs, laughs] No, that--
that's not a good idea.
627
00:42:08,284 --> 00:42:10,984
[Virginia] You do have a car,right? Hubby takes the L?
628
00:42:12,184 --> 00:42:14,050
Well, he-- he does, but--
629
00:42:14,084 --> 00:42:16,917
Onetime deal. Drop her off.
Never hear from us again.
630
00:42:17,251 --> 00:42:19,151
Virginia, I am--
631
00:42:19,184 --> 00:42:21,284
Thanks. You are a lifesaver.
632
00:42:21,317 --> 00:42:23,017
Gwen's gonna call
with instructions.
633
00:42:23,050 --> 00:42:24,084
[Joy] No. I--
634
00:42:25,950 --> 00:42:27,683
-[sighs in relief]
-All right.
635
00:42:27,717 --> 00:42:29,017
Did you take a bite out of this?
636
00:42:29,050 --> 00:42:29,950
No.
637
00:42:31,917 --> 00:42:33,817
I hope the doctor is handsome.
638
00:42:36,117 --> 00:42:37,683
Does it matter?
639
00:42:37,717 --> 00:42:40,850
[giggles] It's kind of
embarrassing, the whole thing.
640
00:42:40,884 --> 00:42:43,917
So it might as well be
something to look at.
641
00:42:45,750 --> 00:42:46,518
[sighs]
642
00:42:47,050 --> 00:42:50,084
Wouldn't it be funny if I fell
in love with my abortion doctor?
643
00:42:51,217 --> 00:42:52,750
[laughs]
644
00:42:54,783 --> 00:42:56,351
I'm supposed to collect the fee.
645
00:42:57,117 --> 00:42:59,384
Oh, right. [giggles]
646
00:43:01,251 --> 00:43:03,117
Only date men with money.
647
00:43:05,151 --> 00:43:08,750
He was my boss
at the bank. He's married.
648
00:43:09,584 --> 00:43:12,151
I asked him to pull out,
but I don't think they can
649
00:43:12,184 --> 00:43:14,650
at a certain point, can they?
650
00:43:16,417 --> 00:43:18,451
He said, "I'll take care of it."
651
00:43:18,484 --> 00:43:19,850
And he did.
652
00:43:21,950 --> 00:43:23,184
Have you ever done this?
653
00:43:25,950 --> 00:43:27,017
No.
654
00:43:30,050 --> 00:43:32,917
You're very tightly wound, Joy.
655
00:43:34,117 --> 00:43:35,650
[sighs]
656
00:43:37,417 --> 00:43:40,717
-It's a lot of money.
-Not as much as having a baby.
657
00:43:42,384 --> 00:43:45,084
Virginia ran out
of our activist dykes? [scoffs]
658
00:43:46,417 --> 00:43:48,084
I'm doing her a favor.
659
00:43:49,417 --> 00:43:50,717
We've met, actually.
660
00:43:51,451 --> 00:43:52,650
I'm Joy.
661
00:43:53,984 --> 00:43:56,750
Right. Sure. Yeah.
662
00:43:56,783 --> 00:43:59,783
I had a slightly different view
last time. Excuse me.
663
00:43:59,817 --> 00:44:02,351
[footsteps receding]
664
00:44:04,151 --> 00:44:06,184
I'll just have you lie down
for a while.
665
00:44:06,683 --> 00:44:08,717
[Virginia] Well done, Jackie O.
666
00:44:09,683 --> 00:44:12,384
I'm sorry if that wasn't
the morning you expected.
667
00:44:15,050 --> 00:44:17,417
-You read my mind, doll.
-[chuckles]
668
00:44:17,984 --> 00:44:21,151
Mmm-mmm-mmm. I'm trying to quit.
669
00:44:22,717 --> 00:44:23,650
Why?
670
00:44:24,284 --> 00:44:27,084
Maybe I wanna sing opera
for my next life.
671
00:44:29,050 --> 00:44:32,317
We have organizing meetings
on Thursdays.
672
00:44:34,151 --> 00:44:35,984
That's the address.
673
00:44:42,484 --> 00:44:44,384
I don't agree with
what you're doing.
674
00:44:45,217 --> 00:44:46,284
That girl...
675
00:44:47,317 --> 00:44:48,384
What about her?
676
00:44:48,417 --> 00:44:52,351
She's having sex
without protection.
677
00:44:52,384 --> 00:44:54,917
She's sleeping with
a married man
678
00:44:55,284 --> 00:44:56,917
who paid for the procedure.
679
00:44:58,084 --> 00:45:01,984
She's so...
[scoffs] ...unconcerned.
680
00:45:02,017 --> 00:45:05,351
We help women.
We don't ask questions.
681
00:45:06,084 --> 00:45:09,317
And if we judged everyone
by how they present themselves,
682
00:45:09,850 --> 00:45:12,917
I might write you off
as a lightweight housewife
683
00:45:12,950 --> 00:45:15,117
who bakes
mediocre snickerdoodles
684
00:45:15,151 --> 00:45:18,084
and gets plastered
on four o'clock martinis.
685
00:45:20,384 --> 00:45:23,850
-It's chocolate chip, usually.
-[Clare giggles]
686
00:45:25,384 --> 00:45:28,984
Thanks for helping out.
I really do appreciate it.
687
00:45:32,817 --> 00:45:36,351
I make the best coffee.
688
00:45:40,783 --> 00:45:43,850
["In Our Time" playing on radio]
689
00:45:46,451 --> 00:45:49,317
♪ People used to bill and coo ♪
690
00:45:49,351 --> 00:45:52,750
♪ But that don'tMake it with you ♪
691
00:45:52,783 --> 00:45:55,817
♪ 'Cause there's other thingsWe do ♪
692
00:45:55,850 --> 00:45:58,984
♪ In our time, baby ♪
693
00:45:59,017 --> 00:46:02,084
♪ In our time, yeah ♪
694
00:46:02,117 --> 00:46:05,050
♪ In our time, baby ♪
695
00:46:05,084 --> 00:46:07,850
♪ In our time ♪
696
00:46:11,417 --> 00:46:14,317
♪ Girls were oncesuffragettes ♪
697
00:46:14,351 --> 00:46:17,251
♪ Now they're out takin' bets ♪
698
00:46:17,284 --> 00:46:20,683
♪ Smokin' filter cigarettes ♪
699
00:46:20,717 --> 00:46:21,984
♪ In our time, baby... ♪
700
00:46:22,017 --> 00:46:25,317
Well, well, well.
Look what the Sister dragged in.
701
00:46:25,351 --> 00:46:28,117
-[laughs]
-[Clare] Cookies! Thank Christ!
702
00:46:28,384 --> 00:46:29,950
[Edie] Are those snickerdoodles?
703
00:46:29,984 --> 00:46:32,950
Uh, they're not my specialty,
but I had a request.
704
00:46:33,917 --> 00:46:37,850
We were just about
to start the cards. Have a seat.
705
00:46:39,384 --> 00:46:44,017
-How you doing? Okay?
-Mm. Yes. I-- Yeah.
706
00:46:44,050 --> 00:46:45,884
-My husband offered me ice.
-[radio turns off]
707
00:46:45,917 --> 00:46:49,217
-Oh, God. [chuckles] Ice.
-Take it away, Maeve.
708
00:46:49,551 --> 00:46:53,184
[Maeve] Uh, Joanne, 29.
LMP eight weeks ago.
709
00:46:53,217 --> 00:46:57,017
She has the money,
but she's got Catholic guilt.
710
00:46:57,050 --> 00:47:01,384
[all laugh]
711
00:47:01,417 --> 00:47:03,783
[Maeve] Um, Millie, 32.
712
00:47:03,817 --> 00:47:06,050
She's got three kids
and can't handle another one--
713
00:47:06,084 --> 00:47:07,184
This is you, Liz.
714
00:47:07,783 --> 00:47:09,917
[Maeve]
Uh, and she's on blood thinners
715
00:47:09,950 --> 00:47:11,451
for a congenital heart defect.
716
00:47:11,484 --> 00:47:12,717
Uh-huh.
717
00:47:13,184 --> 00:47:15,984
I will ask Dean
what he thinks. I'll take it.
718
00:47:18,950 --> 00:47:22,351
[Maeve] Um, we have Rose,
age 31.
719
00:47:22,384 --> 00:47:24,117
LMP five weeks.
720
00:47:24,151 --> 00:47:27,351
Um, she's in Forest Park,
and she has 200 dollars.
721
00:47:40,117 --> 00:47:41,817
You have a daughter?
722
00:47:41,850 --> 00:47:44,917
Yes. Uh, my pride and joy.
723
00:47:44,950 --> 00:47:47,317
Charlotte. She's 15.
724
00:47:47,717 --> 00:47:49,950
Well, the service is
my daughter.
725
00:47:51,151 --> 00:47:53,717
And I don't trust her
with just anyone.
726
00:47:55,817 --> 00:47:57,017
Are you just anyone?
727
00:47:57,484 --> 00:47:59,217
Because I don't need tourists.
728
00:47:59,251 --> 00:48:02,217
I don't need
some housewife on a guilt trip
729
00:48:02,251 --> 00:48:03,750
snitching to the cops.
730
00:48:04,484 --> 00:48:05,717
Are you a snitch?
731
00:48:07,950 --> 00:48:08,984
No.
732
00:48:22,251 --> 00:48:23,284
[Will] Hey.
733
00:48:23,750 --> 00:48:26,117
-Hi.
-Where you been?
734
00:48:26,618 --> 00:48:28,884
Art class at
the community college.
735
00:48:29,750 --> 00:48:31,217
Uh, yeah, I-- I told you.
736
00:48:31,884 --> 00:48:33,683
It's been so good for me, Will.
737
00:48:33,717 --> 00:48:36,050
I-- I forgot
how much I love to paint.
738
00:48:36,084 --> 00:48:39,351
I'm not so hot at it,
but it keeps me active.
739
00:48:39,384 --> 00:48:43,717
And, uh, you know,
it keeps my mind off of...
740
00:48:45,084 --> 00:48:47,417
You wore a good dress
to an art class?
741
00:48:48,750 --> 00:48:50,384
They have smocks.
742
00:48:50,417 --> 00:48:51,750
How was your day?
743
00:48:53,184 --> 00:48:54,217
Uh...
744
00:48:54,917 --> 00:48:57,084
the Kramer case is killing me.
745
00:48:57,117 --> 00:49:01,251
Barry's up my ass
to put in even more hours,
746
00:49:01,284 --> 00:49:04,050
and I come home
to an empty house, and...
747
00:49:04,551 --> 00:49:05,351
[fridge door opens]
748
00:49:05,717 --> 00:49:07,650
...don't know where anyone is
or what they're doing.
749
00:49:08,984 --> 00:49:10,650
And I'm sick of frozen meatloaf.
750
00:49:12,317 --> 00:49:14,683
We have it three days a week
751
00:49:15,317 --> 00:49:17,084
because my wife
goes to art class.
752
00:49:21,184 --> 00:49:22,251
[sighs]
753
00:49:24,351 --> 00:49:25,384
I...
754
00:49:27,284 --> 00:49:29,284
I need to be
with other people...
755
00:49:31,084 --> 00:49:34,017
who think and do.
756
00:49:38,251 --> 00:49:41,817
I'll make you a drink.
How about a Manhattan?
757
00:49:44,117 --> 00:49:45,151
Sure.
758
00:49:47,783 --> 00:49:49,317
You don't have to
tell my mom, right?
759
00:49:50,484 --> 00:49:52,251
That's between you and your mom.
760
00:49:53,884 --> 00:49:55,950
-It was my first time.
-I should hope so.
761
00:49:58,084 --> 00:50:00,817
I didn't even know
I could get pregnant like that.
762
00:50:00,850 --> 00:50:02,017
I mean, we were standing up.
763
00:50:02,984 --> 00:50:05,451
I just don't really know
how everything works down there.
764
00:50:05,484 --> 00:50:08,284
Joy, you must have
explained this to your daughter.
765
00:50:08,317 --> 00:50:09,717
Want to take a stab?
766
00:50:13,451 --> 00:50:17,351
Oh, uh... [chuckles] Well, uh...
[clears throat]
767
00:50:20,251 --> 00:50:22,217
Izzie, uh,
768
00:50:23,017 --> 00:50:24,151
you--
769
00:50:24,184 --> 00:50:27,050
you have...
[hesitantly] ...a vagina--
770
00:50:27,084 --> 00:50:29,750
Okay, just hold it. Hold this.
771
00:50:30,484 --> 00:50:31,817
Okay.
772
00:50:33,451 --> 00:50:36,317
Here is your vulva.
773
00:50:37,817 --> 00:50:39,251
This is the labia.
774
00:50:40,451 --> 00:50:43,084
Inside here is the vagina.
775
00:50:43,117 --> 00:50:45,284
This is the vaginal canal.
776
00:50:45,817 --> 00:50:48,750
That looks like
a rabbit. [chuckles]
777
00:50:48,783 --> 00:50:53,683
Above that is your cervix
and your uterus.
778
00:50:54,351 --> 00:50:57,284
These are the ovaries.
779
00:50:57,317 --> 00:51:00,217
-That's where the eggs are.
-Mm.
780
00:51:00,817 --> 00:51:03,849
Please tell me you at least know
what the clitoris is.
781
00:51:04,151 --> 00:51:06,017
[chuckles]
782
00:51:07,484 --> 00:51:09,451
-She knows.
-[Izzie laughs]
783
00:51:09,484 --> 00:51:10,850
[laughs]
784
00:51:10,884 --> 00:51:12,783
["What's Goin' On
Down There" playing]
785
00:51:13,351 --> 00:51:15,251
♪ Nobody knows about ♪
786
00:51:15,584 --> 00:51:21,384
♪ Nobody knows aboutWhat's goin' on down there ♪
787
00:51:22,884 --> 00:51:25,017
♪ Who's gonna tell about ♪
788
00:51:25,050 --> 00:51:28,984
♪ Who's gonna tell aboutWhat's goin' on down there... ♪
789
00:51:29,017 --> 00:51:30,050
-[door opening]
-[gasps]
790
00:51:30,084 --> 00:51:31,217
[music stops]
791
00:51:33,284 --> 00:51:34,650
[Charlotte] No, no.
792
00:51:36,151 --> 00:51:37,917
-Uh...
-[footsteps receding]
793
00:51:40,017 --> 00:51:42,884
-[music continues]
-♪ Nobody knows about ♪
794
00:51:42,917 --> 00:51:48,317
♪ Nobody knows aboutWhat's goin' on down there ♪
795
00:51:50,050 --> 00:51:52,251
♪ Who's gonna tell about ♪
796
00:51:52,284 --> 00:51:57,917
♪ Who's gonna tell aboutWhat's goin' on down there ♪
797
00:51:58,650 --> 00:52:03,217
♪ We sing you this songSo you know what's true ♪
798
00:52:03,251 --> 00:52:07,783
♪ And you've got to take itWith you everywhere you go ♪
799
00:52:09,050 --> 00:52:13,384
♪ Because it's up to you, oh ♪
800
00:52:13,417 --> 00:52:15,917
♪ Nobody knows about ♪
801
00:52:15,950 --> 00:52:18,251
-♪ Nobody knows about... ♪
-Joy?
802
00:52:18,284 --> 00:52:23,151
-♪ What's goin' on down there ♪
-[song concludes]
803
00:52:23,417 --> 00:52:24,251
What?
804
00:52:24,551 --> 00:52:26,683
This girl is shaking
like a poodle at the groomer.
805
00:52:26,717 --> 00:52:27,950
I can't give her her shots.
806
00:52:28,351 --> 00:52:29,917
She's so jumpy.
Can you help out?
807
00:52:31,017 --> 00:52:32,050
Please.
808
00:52:35,850 --> 00:52:37,417
-It's Marion.
-Thank you.
809
00:52:39,351 --> 00:52:40,284
Marion.
810
00:52:41,084 --> 00:52:44,351
-[door shuts]
-I can't do this. I can't.
811
00:52:44,384 --> 00:52:48,884
-I know I need to, but--
-I know. I was so scared too.
812
00:52:49,451 --> 00:52:50,683
You did this?
813
00:52:50,717 --> 00:52:53,317
I did. Well, Dr. Dean did.
814
00:52:53,351 --> 00:52:55,317
-Yeah.
-Did it hurt?
815
00:52:57,117 --> 00:52:59,950
It did. But you know what?
816
00:52:59,984 --> 00:53:01,650
It was over in 20 minutes.
817
00:53:02,584 --> 00:53:06,284
Twenty minutes out of all
the minutes of your whole life.
818
00:53:07,317 --> 00:53:09,984
You can do anything
for 20 minutes, can't you?
819
00:53:10,783 --> 00:53:12,950
Okay. [exhales deeply]
820
00:53:13,317 --> 00:53:15,683
And-- And I'll stay here
with you. Is that okay?
821
00:53:16,184 --> 00:53:17,984
As long as you can
keep her steady.
822
00:53:19,151 --> 00:53:21,417
[Joy whispers]
I can do that. Okay.
823
00:53:23,117 --> 00:53:25,017
Twenty minutes,
then we're going for spaghetti.
824
00:53:25,050 --> 00:53:27,084
-[Marion chuckles softly]
-[Joy] Okay?
825
00:53:27,117 --> 00:53:29,717
[birds chirping]
826
00:53:29,750 --> 00:53:31,084
[Lana] Hey, stranger.
827
00:53:33,117 --> 00:53:34,284
You're starting early.
828
00:53:34,317 --> 00:53:36,984
No time like the present.
Come join me?
829
00:53:37,484 --> 00:53:40,217
[Joy] Oh, I can't.
Uh, art class.
830
00:53:41,451 --> 00:53:44,683
I've-- I've just been so busy.
831
00:53:45,884 --> 00:53:47,351
[Lana]
What's really going on with you?
832
00:53:50,950 --> 00:53:52,217
Nothing I can't handle.
833
00:53:53,050 --> 00:53:54,084
[Lana] Okay.
834
00:53:54,683 --> 00:53:56,917
You know where I am.
Come find me if you need me.
835
00:54:04,317 --> 00:54:05,850
Six hundred dollars?
836
00:54:06,750 --> 00:54:08,050
[inhales deeply]
837
00:54:08,084 --> 00:54:10,683
Is there anything
you can sell, Mrs. Burr?
838
00:54:10,717 --> 00:54:13,017
-[baby coos]
-I don't think so.
839
00:54:13,484 --> 00:54:15,251
My husband would notice.
840
00:54:15,284 --> 00:54:16,917
Is there any other option?
841
00:54:17,184 --> 00:54:18,850
A payment plan or something?
842
00:54:20,817 --> 00:54:22,084
-Maybe--
-Uh...
843
00:54:23,817 --> 00:54:25,850
I'm-- I'm sorry.
844
00:54:33,117 --> 00:54:34,717
[Gwen] You'll get used to it.
845
00:54:35,683 --> 00:54:39,417
They borrow, beg,
sell everything they have,
846
00:54:39,451 --> 00:54:40,950
tap the boyfriend.
847
00:54:40,984 --> 00:54:44,351
-How can Dean charge so much?
-Because he can.
848
00:54:44,750 --> 00:54:46,917
-We should be able to help her.
-We should.
849
00:54:46,950 --> 00:54:48,917
But we can't help
anybody who can't pay.
850
00:54:50,151 --> 00:54:51,884
[sighs]
851
00:54:56,484 --> 00:54:57,750
Do you smoke?
852
00:54:59,417 --> 00:55:00,817
Everybody smokes.
853
00:55:01,084 --> 00:55:02,351
[chuckles]
854
00:55:03,950 --> 00:55:07,384
["Sycamore Dreamer" playing]
855
00:55:16,451 --> 00:55:20,717
Puff, puff, pass, Joy. [laughs]
856
00:55:21,351 --> 00:55:23,117
[coughs]
857
00:55:23,151 --> 00:55:28,317
♪ Sycamore dreamerGet off your knees ♪
858
00:55:28,351 --> 00:55:33,050
♪ Come hear the music play ♪
859
00:55:33,650 --> 00:55:36,251
♪ Sycamore dreamer ♪
860
00:55:36,284 --> 00:55:38,217
♪ Come downfrom your dream... ♪
861
00:55:38,251 --> 00:55:40,783
-[laughs]
-This is so good.
862
00:55:40,817 --> 00:55:44,750
I'm gonna send you back
to your old man high as hell.
863
00:55:44,783 --> 00:55:49,151
[both laugh]
864
00:55:49,184 --> 00:55:51,050
[music continues]
865
00:55:55,084 --> 00:55:57,717
♪ Your problems won't heal... ♪
866
00:55:57,750 --> 00:55:59,050
[Joy] I miss you.
867
00:56:00,351 --> 00:56:05,184
♪ ...The look of despairIn your eyes ♪
868
00:56:05,750 --> 00:56:08,783
♪ Your worriesWon't break up... ♪
869
00:56:08,817 --> 00:56:10,783
[Will] Just give me a second
to wake up.
870
00:56:11,518 --> 00:56:16,184
♪ ...The breeze flows right ♪
871
00:56:16,217 --> 00:56:20,884
♪ Through your mind ♪
872
00:56:30,117 --> 00:56:33,251
[music continues]
873
00:56:46,417 --> 00:56:48,317
[music fades]
874
00:56:49,850 --> 00:56:51,117
[knocking on door]
875
00:57:00,451 --> 00:57:01,917
-Lana?
-[Lana] Hi.
876
00:57:01,950 --> 00:57:04,284
Uh, Joy's--
she's still not home.
877
00:57:04,317 --> 00:57:06,884
I made an extra
and I figured, "What the hell."
878
00:57:06,917 --> 00:57:08,384
I was just gonna put it
in the freezer anyway,
879
00:57:08,417 --> 00:57:11,217
but you and Charlotte are
probably hungry for home cooked.
880
00:57:11,251 --> 00:57:14,017
So pop it in the oven at 350.
881
00:57:14,050 --> 00:57:16,217
-Just-- Just pop it in there.
-[scoffs] Oh, my gosh.
882
00:57:16,251 --> 00:57:18,417
You've never even opened
an oven, have you?
883
00:57:18,451 --> 00:57:20,284
Let me show you
how to warm it up.
884
00:57:22,117 --> 00:57:23,217
Okay.
885
00:57:30,950 --> 00:57:32,050
So, we're set.
886
00:57:34,750 --> 00:57:35,750
Dad, you want to help?
887
00:57:36,117 --> 00:57:38,750
Oh, no, honey,
I've got it under control.
888
00:57:38,783 --> 00:57:41,251
Now, where does your mom
keep the good china?
889
00:57:41,284 --> 00:57:42,850
You know,
we only use that on holidays.
890
00:57:43,384 --> 00:57:45,417
Oh, I use mine every day.
891
00:57:45,884 --> 00:57:49,850
It makes me feel,
I don't know, rich.
892
00:57:49,884 --> 00:57:51,817
[chuckles] It's silly, right?
893
00:57:52,084 --> 00:57:53,017
Yeah.
894
00:57:55,217 --> 00:57:59,084
No, not at all.
In fact, Charlotte,
895
00:57:59,817 --> 00:58:01,984
let's use
the good china tonight.
896
00:58:02,783 --> 00:58:06,750
-Every day is a holiday.
-Yeah. That's the spirit.
897
00:58:07,484 --> 00:58:09,750
-Where is it, honey?
-The dining room.
898
00:58:11,950 --> 00:58:15,251
[chuckles] Can you go get it?
899
00:58:17,351 --> 00:58:18,416
Why not?
900
00:58:20,351 --> 00:58:23,117
-Thank you so much for this.
-Anytime.
901
00:58:23,151 --> 00:58:25,750
-[chuckles]
-[footsteps receding]
902
00:58:26,117 --> 00:58:31,217
Lynette, 40. LMP ten weeks.
She has 37 dollars.
903
00:58:31,251 --> 00:58:33,817
-[Virginia] Next card.
-This is bullshit.
904
00:58:36,351 --> 00:58:37,917
Well, these women need our help
905
00:58:37,950 --> 00:58:39,683
just as much as
the ones with money.
906
00:58:39,717 --> 00:58:41,451
We can't change
what it costs, Joy.
907
00:58:41,484 --> 00:58:42,384
It's economics.
908
00:58:42,618 --> 00:58:45,683
It's interesting how economics
always seems to mean
909
00:58:45,717 --> 00:58:47,284
that Black women get screwed.
910
00:58:47,317 --> 00:58:48,917
We're screwing
plenty of white women,
911
00:58:48,950 --> 00:58:50,217
if that makes you
feel any better.
912
00:58:50,251 --> 00:58:52,884
Please, can we not
make this about race.
913
00:58:52,917 --> 00:58:55,017
Look around the room, Virginia.
914
00:58:55,050 --> 00:58:56,984
We are a bunch of
white ladies. Yes.
915
00:58:57,017 --> 00:58:58,317
You know, that's not the intent.
916
00:58:58,351 --> 00:59:00,950
I don't care about intent.
I care about results.
917
00:59:01,984 --> 00:59:05,151
You did not try hard enough
with the Panther Sisters.
918
00:59:05,184 --> 00:59:07,750
And then you insulted
the Black Feminist Alliance.
919
00:59:07,783 --> 00:59:10,817
They were batshit,
screaming at me about abortion
920
00:59:10,850 --> 00:59:11,950
and Black genocide--
921
00:59:11,984 --> 00:59:13,683
They are not batshit.
922
00:59:15,717 --> 00:59:18,850
God, I knew
you would do this. I just--
923
00:59:18,884 --> 00:59:21,850
How can you still be
so oblivious?
924
00:59:26,417 --> 00:59:30,050
Black genocide,
that is not batshit!
925
00:59:30,584 --> 00:59:32,351
I should not have
used that word.
926
00:59:32,384 --> 00:59:33,384
How dare you!
927
00:59:33,417 --> 00:59:34,317
Come on, Gwen.
928
00:59:34,351 --> 00:59:36,351
We fucking marched together
in Memphis.
929
00:59:36,384 --> 00:59:37,717
Oh, here we go again.
930
00:59:37,750 --> 00:59:39,084
Well, I don't know
what to do about this.
931
00:59:39,117 --> 00:59:40,317
What do you want me to do?
932
00:59:40,351 --> 00:59:42,451
Pay for every
Black woman's procedure myself?
933
00:59:42,484 --> 00:59:44,850
Why not? Go for it.
934
00:59:48,717 --> 00:59:50,251
[indistinct chatter]
935
00:59:50,284 --> 00:59:53,351
-[footsteps receding]
-[exhales]
936
00:59:58,184 --> 01:00:01,317
-[Virginia] Liar. Drink.
-[Dean] Give me a break.
937
01:00:01,351 --> 01:00:04,017
Wouldn't you rather me
take off my belt? Huh?
938
01:00:04,551 --> 01:00:08,917
-[Virginia] Drink.
-All right. To you.
939
01:00:10,217 --> 01:00:12,650
Mmm. Mmm.
940
01:00:13,217 --> 01:00:14,850
-Whoo!
-Your turn.
941
01:00:15,417 --> 01:00:17,750
[laughs]
942
01:00:19,417 --> 01:00:20,717
How old are you?
943
01:00:20,750 --> 01:00:25,917
[laughs]
You sly son of a bitch. Hmm...
944
01:00:25,950 --> 01:00:29,384
[Dean laughs]
Good. Take off your shirt.
945
01:00:29,417 --> 01:00:31,950
You don't get to tell me
what to take off.
946
01:00:32,351 --> 01:00:34,750
That's not how
the game is played.
947
01:00:37,050 --> 01:00:39,184
You know,
you're a real ballbuster.
948
01:00:39,217 --> 01:00:41,717
That's the nicest thing
you've ever said to me.
949
01:00:42,384 --> 01:00:44,384
-Okay, my turn.
-[Dean] Okay.
950
01:00:44,417 --> 01:00:48,950
-Um, what's your IQ?
-One eighty-four.
951
01:00:48,984 --> 01:00:50,984
-[Virginia] Huh? Really?
-Mm.
952
01:00:51,351 --> 01:00:55,017
Is that the Stanford-Binet
or the Wechsler test?
953
01:00:57,251 --> 01:01:01,017
-[chuckles] You liar!
-Goddamn it.
954
01:01:01,050 --> 01:01:04,683
You know, let's stop, uh, flying
through all the questions. Yeah?
955
01:01:04,717 --> 01:01:05,750
How about, uh,
956
01:01:05,783 --> 01:01:09,284
let's take everything off
and watch you admire me.
957
01:01:09,850 --> 01:01:11,151
You know, besides, older broads
958
01:01:11,184 --> 01:01:12,217
really do it for me.
959
01:01:12,251 --> 01:01:14,683
Oh. Good to know, Dean.
960
01:01:14,717 --> 01:01:16,151
-[Dean] Uh-huh.
-Good to know.
961
01:01:17,850 --> 01:01:21,384
-Oh my God. [giggles]
-I'm all yours.
962
01:01:25,750 --> 01:01:27,984
-Put him away.
-Okay.
963
01:01:32,351 --> 01:01:33,351
Yeah.
964
01:01:34,451 --> 01:01:35,950
[clears throat]
965
01:01:41,151 --> 01:01:42,817
Why don't you tell me
what you want?
966
01:01:44,050 --> 01:01:46,284
-A favor.
-Mm-hmm.
967
01:01:46,950 --> 01:01:49,984
I know you came down
by a hundred.
968
01:01:50,017 --> 01:01:52,351
It's still out of reach
for a lot of women.
969
01:01:52,384 --> 01:01:54,217
Will you give it a rest, please?
970
01:01:58,117 --> 01:02:02,451
Seven years in med school.
Do you know what that costs?
971
01:02:02,484 --> 01:02:04,683
I support my mother and the mob.
972
01:02:04,717 --> 01:02:06,251
I mean, they're
gouging me for their cut.
973
01:02:06,284 --> 01:02:09,151
-I'm making peanuts as it is.
-What if you made more money?
974
01:02:11,384 --> 01:02:13,017
I'm listening.
975
01:02:13,050 --> 01:02:16,950
What if we guaranteed you
ten procedures a week?
976
01:02:17,717 --> 01:02:19,017
Every week.
977
01:02:19,050 --> 01:02:21,884
-At my full rate?
-At your full rate.
978
01:02:21,917 --> 01:02:27,050
And every week,
you do two for free.
979
01:02:29,984 --> 01:02:33,351
One, and you take off
your panties. I won't look.
980
01:02:33,384 --> 01:02:35,017
I just want to know
that they're off.
981
01:02:35,050 --> 01:02:39,683
Two, and I'll take off
my blouse right now.
982
01:02:43,783 --> 01:02:45,017
Are you wearing a bra?
983
01:02:47,950 --> 01:02:50,251
-It's a deal.
-[Virginia giggles] Okay.
984
01:02:50,650 --> 01:02:52,984
-Now we got a party, huh?
-Hmm.
985
01:02:55,084 --> 01:02:56,117
[glasses clink]
986
01:02:58,351 --> 01:02:59,717
Let's go.
987
01:03:02,117 --> 01:03:07,251
[vocalizing]
988
01:03:11,084 --> 01:03:12,384
Yeah! [chuckles]
989
01:03:13,317 --> 01:03:20,017
[vocalizing]
990
01:03:20,050 --> 01:03:24,717
Oh yeah! Turn around!
Turn around! Hey! Hey--
991
01:03:24,750 --> 01:03:28,950
[vocalizing] Hey-- Oh, come on!
992
01:03:29,584 --> 01:03:31,317
You said you weren't
wearing a bra.
993
01:03:31,351 --> 01:03:34,184
I'm not. I'm not.
994
01:03:36,084 --> 01:03:39,251
Deal's a deal, Dean.
I took off the blouse.
995
01:03:39,817 --> 01:03:43,050
[laughs] Go fuck yourself.
996
01:03:43,084 --> 01:03:44,217
Good night, Deano.
997
01:03:45,850 --> 01:03:47,384
Take the vodka with you.
998
01:03:51,750 --> 01:03:55,284
-Good deal.
-You're unbelievable.
999
01:03:56,451 --> 01:03:59,850
Two for free every week.
That's the deal.
1000
01:04:03,484 --> 01:04:06,117
-What's the catch?
-There's always a catch.
1001
01:04:06,417 --> 01:04:08,783
We find more women who can pay.
1002
01:04:10,750 --> 01:04:14,184
-And sisters get priority?
-That's the idea.
1003
01:04:15,783 --> 01:04:16,850
Yes.
1004
01:04:19,084 --> 01:04:21,950
-[Joy] That's it.
-[breathes deeply]
1005
01:04:21,984 --> 01:04:23,384
[Joy whispers] Great.
1006
01:04:30,484 --> 01:04:33,151
I need to use the bathroom.
Can you handle the Ergotrate?
1007
01:04:33,518 --> 01:04:36,251
Mm, just like
you taught me last time.
1008
01:04:36,284 --> 01:04:37,850
-Yes?
-[Dean] Great. Thank you.
1009
01:04:37,884 --> 01:04:40,950
-[Joy] Mm-hmm.
-[footsteps receding]
1010
01:04:40,984 --> 01:04:42,917
Okay, Judith, one more shot.
1011
01:04:42,950 --> 01:04:46,050
-[door opening, closing]
-Well, this one...
1012
01:04:48,217 --> 01:04:50,683
is gonna keep you
from bleeding too much.
1013
01:04:51,984 --> 01:04:54,317
-I hate shots.
-Oh, we all do.
1014
01:04:55,484 --> 01:05:00,917
The good news is this one
just goes in your thigh. Ready?
1015
01:05:00,950 --> 01:05:02,117
-Mm-hmm.
-[Joy] Okay.
1016
01:05:02,850 --> 01:05:06,750
-Okay. Take a deep breath.
-[breathes deeply]
1017
01:05:06,783 --> 01:05:08,284
-[Joy] Ready?
-Mm-hmm.
1018
01:05:08,317 --> 01:05:11,284
-[Joy] And exhale.
-[exhales]
1019
01:05:13,884 --> 01:05:17,317
-That's it.
-I-- I didn't even feel it.
1020
01:05:17,783 --> 01:05:20,950
-[door opening]
-[footsteps approaching]
1021
01:05:22,817 --> 01:05:23,950
Okay.
1022
01:05:31,384 --> 01:05:33,117
[Joy] Dr. Dean is
gonna dilate you now.
1023
01:05:33,717 --> 01:05:34,817
Thank you.
1024
01:05:37,217 --> 01:05:38,884
I need to dilate your cervix
1025
01:05:38,917 --> 01:05:40,351
before the extraction
can begin, okay?
1026
01:05:41,817 --> 01:05:43,317
We're halfway through.
1027
01:05:43,351 --> 01:05:44,884
-Okay.
-[Dean] Okay.
1028
01:05:47,251 --> 01:05:48,683
It's kind of a shame.
1029
01:05:50,284 --> 01:05:51,850
You got a knack for this.
1030
01:05:54,251 --> 01:05:55,683
Could've been a nurse.
1031
01:06:01,384 --> 01:06:02,917
I could've been a doctor.
1032
01:06:05,151 --> 01:06:07,750
[siren wailing in distance]
1033
01:06:07,783 --> 01:06:09,251
[chuckles]
1034
01:06:11,284 --> 01:06:13,917
It might not be a bad idea
if you started assisting more.
1035
01:06:16,417 --> 01:06:17,384
I mean...
1036
01:06:19,084 --> 01:06:20,317
maybe if a lady was helping,
1037
01:06:20,351 --> 01:06:22,783
they wouldn't all tense up
so much, you know.
1038
01:06:25,117 --> 01:06:28,151
["Double Determination" playing]
1039
01:06:34,417 --> 01:06:39,717
♪ Every day, I walk up and downThese hard country streets ♪
1040
01:06:39,750 --> 01:06:42,417
♪ Walk, walk, walk,walk, walk ♪
1041
01:06:43,184 --> 01:06:47,384
♪ Don't you knowSometimes I don't see a smile ♪
1042
01:06:47,417 --> 01:06:49,783
♪ On a face I meet ♪
1043
01:06:50,217 --> 01:06:52,717
♪ Let me tell you, it's hard ♪
1044
01:06:52,750 --> 01:06:55,117
♪ To get a breakIn a big old town ♪
1045
01:06:55,151 --> 01:06:56,683
♪ Living like me ♪
1046
01:06:56,717 --> 01:06:59,017
♪ They get a pleasureWhen they shoot you down ♪
1047
01:06:59,050 --> 01:07:01,750
♪ But I think about you,Ooh, baby ♪
1048
01:07:01,783 --> 01:07:03,984
♪ And your sweetSweet love at home ♪
1049
01:07:04,017 --> 01:07:06,251
♪ You, ooh ♪
1050
01:07:06,284 --> 01:07:08,117
♪ And your sweetSweet love at home ♪
1051
01:07:08,151 --> 01:07:10,384
♪ And I getA double determination ♪
1052
01:07:10,417 --> 01:07:12,284
♪ I get a doubledetermination ♪
1053
01:07:12,317 --> 01:07:13,184
♪ Oh, yeah! ♪
1054
01:07:13,217 --> 01:07:15,017
♪ I get a doubledetermination ♪
1055
01:07:15,050 --> 01:07:18,817
-♪ Yeah ♪-♪ Keep on keepin' on ♪
1056
01:07:19,417 --> 01:07:20,884
♪ Yeah, baby ♪
1057
01:07:21,917 --> 01:07:24,217
♪ You've never lied, my baby ♪
1058
01:07:24,251 --> 01:07:27,984
♪ Oh, say I'm doin' fine ♪
1059
01:07:28,950 --> 01:07:31,084
♪ Fine, fine, fine, fine ♪
1060
01:07:31,117 --> 01:07:34,683
♪ And don't you knowSometimes I'm walkin' around ♪
1061
01:07:34,717 --> 01:07:36,417
♪ And don't have a dime ♪
1062
01:07:36,451 --> 01:07:39,184
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1063
01:07:39,451 --> 01:07:42,117
♪ But you have faithIn me, baby ♪
1064
01:07:42,151 --> 01:07:44,683
♪ And you believeThat I can make it ♪
1065
01:07:44,717 --> 01:07:46,151
♪ Sometimes I swear ♪
1066
01:07:46,184 --> 01:07:48,151
♪ I don't thinkI'm strong enough ♪
1067
01:07:48,184 --> 01:07:51,251
♪ To take it until I thinkAbout you, ooh, baby ♪
1068
01:07:51,284 --> 01:07:53,783
♪ And your sweetSweet love at home ♪
1069
01:07:53,817 --> 01:07:55,817
♪ Ooh, ooh ♪
1070
01:07:55,850 --> 01:07:57,284
♪ Your sweet, sweet loveat home ♪
1071
01:07:57,317 --> 01:07:58,284
♪ And I get a... ♪
1072
01:07:58,317 --> 01:07:59,950
[rain pattering]
1073
01:07:59,984 --> 01:08:02,184
♪ I get a doubledetermination ♪
1074
01:08:02,217 --> 01:08:05,017
♪ I get aDouble determination... ♪
1075
01:08:05,050 --> 01:08:09,417
[music fades]
1076
01:08:09,451 --> 01:08:13,151
-Well, what do you think?
-It's a great view.
1077
01:08:13,184 --> 01:08:15,917
Okay. Give me five years
for the corner office.
1078
01:08:15,950 --> 01:08:17,950
It's-- It's got
a spectacular view.
1079
01:08:17,984 --> 01:08:19,050
[Joy chuckles]
1080
01:08:20,783 --> 01:08:21,817
Open it.
1081
01:08:23,251 --> 01:08:24,950
-What?
-[Joy] Mm-hmm.
1082
01:08:24,984 --> 01:08:27,050
-What do we got here?
-[Joy chuckles]
1083
01:08:27,618 --> 01:08:32,017
I just felt like
you deserve a non-frozen meal.
1084
01:08:32,050 --> 01:08:33,917
-Wow, babe, wow.
-[Joy] Mm-hmm.
1085
01:08:33,950 --> 01:08:36,084
And you know
I'm lousy at Italian, so...
1086
01:08:36,117 --> 01:08:37,884
You're not lousy
at Italian, but--
1087
01:08:37,917 --> 01:08:39,117
Yeah, but I don't
do those meatballs
1088
01:08:39,151 --> 01:08:40,284
like they do the meatballs.
1089
01:08:41,151 --> 01:08:42,417
Come here.
1090
01:08:42,451 --> 01:08:45,950
-[moans] Honey, the door.
-It's fine.
1091
01:08:47,117 --> 01:08:48,251
[whispers] It's locked.
1092
01:08:49,984 --> 01:08:51,117
How's art class goin'?
1093
01:08:52,884 --> 01:08:55,917
Oh, ah, goodness.
So much work.
1094
01:08:56,984 --> 01:08:58,417
Ah, but it's wonderful.
1095
01:08:58,783 --> 01:09:00,850
How come
you never bring anything home?
1096
01:09:03,084 --> 01:09:04,417
Oh, honey, I--
1097
01:09:05,984 --> 01:09:08,783
Nothing I paint is worth
bringing home. Believe me.
1098
01:09:09,650 --> 01:09:13,251
Well, maybe I'd like one of
your paintings for my room.
1099
01:09:13,884 --> 01:09:16,084
I mean, it's okay
if you don't want to.
1100
01:09:21,484 --> 01:09:24,017
Thank you
for making me feel like Picasso.
1101
01:09:26,484 --> 01:09:29,017
-Don't push it, Mom.
-[Joy chuckles]
1102
01:09:29,050 --> 01:09:31,050
[mellow instrumental music
playing]
1103
01:09:36,917 --> 01:09:38,984
[engine revs]
1104
01:09:51,984 --> 01:09:55,217
[music continues]
1105
01:10:19,151 --> 01:10:22,151
[music continues]
1106
01:10:28,084 --> 01:10:29,151
[engine stops]
1107
01:10:46,917 --> 01:10:48,217
[lighter clicks]
1108
01:10:51,317 --> 01:10:52,683
[clears throat]
1109
01:10:56,451 --> 01:10:58,850
I want to learn
the entire procedure.
1110
01:11:01,750 --> 01:11:04,217
-You're gonna teach me.
-[laughs]
1111
01:11:06,217 --> 01:11:07,917
Sure. Yeah, why not?
1112
01:11:09,884 --> 01:11:11,417
Maybe after that,
you can ask someone else
1113
01:11:11,451 --> 01:11:14,050
to teach you open-heart surgery,
brain surgery, you know?
1114
01:11:14,084 --> 01:11:15,151
[laughs]
1115
01:11:17,084 --> 01:11:18,284
Sure, why not?
1116
01:11:19,017 --> 01:11:21,717
Do you think just anybody
can pick it up on a whim?
1117
01:11:22,950 --> 01:11:24,817
Well, you obviously did.
1118
01:11:28,184 --> 01:11:29,950
Because you're not a doctor.
1119
01:11:31,484 --> 01:11:32,750
[laughs]
1120
01:11:33,984 --> 01:11:35,384
You want me
to show you my medical degree?
1121
01:11:36,917 --> 01:11:39,251
-Well, that would be a trick.
-Excuse me?
1122
01:11:39,817 --> 01:11:42,984
The university has no record
1123
01:11:43,017 --> 01:11:45,084
of you ever attending
medical school there,
1124
01:11:45,783 --> 01:11:48,084
which makes sense
when you think about it.
1125
01:11:48,618 --> 01:11:50,683
Why would a real doctor
1126
01:11:51,451 --> 01:11:53,817
risk his medical license
1127
01:11:54,551 --> 01:11:57,417
performing illegal abortions
out of a run-down apartment?
1128
01:11:57,451 --> 01:11:58,717
Hey!
1129
01:11:59,917 --> 01:12:01,317
I keep a very pristine shop.
1130
01:12:02,717 --> 01:12:03,850
Thank you very much.
1131
01:12:05,884 --> 01:12:07,717
Maybe I care about
the women, huh?
1132
01:12:09,783 --> 01:12:10,984
You ever think about that?
1133
01:12:11,683 --> 01:12:15,683
If that were true,
you would charge a lot less.
1134
01:12:15,717 --> 01:12:17,384
[Dean] My fee is
entirely reasonable.
1135
01:12:17,417 --> 01:12:19,217
You have a swimming pool.
1136
01:12:20,850 --> 01:12:22,184
I'm the best you've got.
1137
01:12:28,317 --> 01:12:31,284
Don't make me tell Virginia
you're not a real doctor.
1138
01:12:33,484 --> 01:12:34,850
You're going to teach me...
1139
01:12:36,950 --> 01:12:38,017
please.
1140
01:12:40,317 --> 01:12:41,650
Please.
1141
01:12:47,884 --> 01:12:48,917
[glasses clink]
1142
01:13:02,017 --> 01:13:04,317
Lesson one. [clears throat]
1143
01:13:06,484 --> 01:13:08,184
You ever scoop seeds
out of a pumpkin?
1144
01:13:09,084 --> 01:13:10,850
Uh, sure.
1145
01:13:12,284 --> 01:13:13,417
It's like that.
1146
01:13:14,717 --> 01:13:16,717
For most of the procedures
that I do.
1147
01:13:16,750 --> 01:13:19,017
["I'm Headed
in the Right Direction" playing]
1148
01:13:19,050 --> 01:13:21,117
[Maeve] ...age 35 in Chicago...
1149
01:13:23,984 --> 01:13:25,251
[indistinct chatter]
1150
01:13:27,750 --> 01:13:30,717
♪ I'm headedIn the right direction ♪
1151
01:13:31,618 --> 01:13:35,017
♪ I'm headedIn the right direction ♪
1152
01:13:35,717 --> 01:13:39,050
♪ I'm headedIn the right direction ♪
1153
01:13:39,084 --> 01:13:39,884
♪ Oh, baby ♪
1154
01:13:40,117 --> 01:13:43,184
♪ I'm headedIn the right direction ♪
1155
01:13:43,217 --> 01:13:45,117
♪ Oh yeah ♪
1156
01:13:45,151 --> 01:13:48,184
[music continues]
1157
01:13:54,750 --> 01:13:56,050
Are we havin' a party?
1158
01:13:57,783 --> 01:14:02,017
A bake sale. Uh... you know.
1159
01:14:02,050 --> 01:14:03,884
Did you make extra for us?
1160
01:14:03,917 --> 01:14:06,317
Sure. Yes. Let's--
I'll get you a plate.
1161
01:14:06,351 --> 01:14:08,783
Okay, terrific.
They look delicious.
1162
01:14:08,817 --> 01:14:10,384
-[music fades]
-[surgical tool clattering]
1163
01:14:10,417 --> 01:14:11,984
[Joy] Okay, one more shot.
1164
01:14:12,451 --> 01:14:15,384
This is to keep you
from bleeding too much.
1165
01:14:15,417 --> 01:14:17,817
-It's a nice, easy one.
-[surgical tools clattering]
1166
01:14:21,717 --> 01:14:22,917
-Ready?
-Hmm.
1167
01:14:22,950 --> 01:14:24,683
Okay, let's take a deep breath.
1168
01:14:25,251 --> 01:14:29,717
-Breathe in... and out.
-[breathing shakily]
1169
01:14:33,084 --> 01:14:34,117
[Joy] That's it.
1170
01:14:37,050 --> 01:14:38,850
[whispers]
It takes a minute to kick in.
1171
01:14:44,084 --> 01:14:45,184
Come here.
1172
01:15:14,217 --> 01:15:15,850
-[whispers] Like that?
-Mm-hmm.
1173
01:15:19,783 --> 01:15:21,317
[whispers]
Don't make me regret this.
1174
01:15:34,717 --> 01:15:36,884
It's not that hard, Virginia.
1175
01:15:37,584 --> 01:15:40,950
I could do it myself.
You could do it.
1176
01:15:40,984 --> 01:15:43,451
What are you smoking?
We're not doctors, Joy.
1177
01:15:43,484 --> 01:15:46,717
-[scoffs] Neither is Dean.
-What?
1178
01:15:47,717 --> 01:15:51,384
Oh, shit. Oh, I promised
I wasn't gonna tell you that.
1179
01:15:52,050 --> 01:15:54,284
-Holy shit.
-It's not rocket science.
1180
01:15:54,717 --> 01:15:56,451
It's a 20-minute procedure
1181
01:15:56,484 --> 01:15:58,084
that a man with
no medical training
1182
01:15:58,117 --> 01:15:58,884
taught himself.
1183
01:15:59,351 --> 01:16:02,017
-Safer than a tonsillectomy.
-Which is done by a surgeon.
1184
01:16:02,317 --> 01:16:04,217
We could do this.
1185
01:16:04,251 --> 01:16:07,251
We could do
the procedures for free.
1186
01:16:07,284 --> 01:16:10,384
No. No way. It's too risky.
1187
01:16:10,417 --> 01:16:12,717
We take on risk
every time we answer that phone.
1188
01:16:12,750 --> 01:16:15,117
No, we minimize risk.
We're careful.
1189
01:16:15,151 --> 01:16:15,984
We pay off the right monster.
1190
01:16:16,317 --> 01:16:18,950
So you think it's an accident
we haven't been busted?
1191
01:16:19,783 --> 01:16:21,184
[sighs]
1192
01:16:23,950 --> 01:16:25,084
You're right.
1193
01:16:27,084 --> 01:16:31,750
But we are entirely dependent
on one man who is not a doctor.
1194
01:16:32,084 --> 01:16:35,284
If I were to let you do this
and you screwed up one time,
1195
01:16:35,950 --> 01:16:38,817
if even one woman
died on our watch,
1196
01:16:39,484 --> 01:16:41,217
I mean, think about that.
1197
01:16:42,384 --> 01:16:45,717
Not to mention,
it's felony homicide.
1198
01:16:46,817 --> 01:16:47,783
Okay?
1199
01:16:51,017 --> 01:16:53,884
I'm not scared of jail, Joy.
I've been to jail.
1200
01:16:54,484 --> 01:16:57,750
I'm scared there won't be
anyone left to answer the phone.
1201
01:16:59,317 --> 01:17:00,351
[sighs]
1202
01:17:01,284 --> 01:17:03,084
It's supposed to be
a shepherd's pie,
1203
01:17:03,117 --> 01:17:04,750
but it's more like
hamburger noodles.
1204
01:17:05,884 --> 01:17:07,317
Mmm, it's delicious, Char.
1205
01:17:09,151 --> 01:17:12,717
-Don't you think so, Joy?
-Mm-hmm. Perfection.
1206
01:17:16,717 --> 01:17:18,184
I tell you what, I wish--
1207
01:17:18,217 --> 01:17:20,417
I wish I learned to make
hamburger noodles in school.
1208
01:17:21,017 --> 01:17:22,984
I don't think
you mean that, Will.
1209
01:17:24,717 --> 01:17:26,317
You're saying it to be nice,
and it is nice.
1210
01:17:26,351 --> 01:17:28,117
And it's also true
that it tastes good.
1211
01:17:28,151 --> 01:17:29,050
But...
1212
01:17:29,717 --> 01:17:32,084
we're pretty sure you don't wish
you'd learned it in school.
1213
01:17:32,117 --> 01:17:32,917
Because as a man,
1214
01:17:33,151 --> 01:17:34,317
Home Ec would have been
a waste of your time.
1215
01:17:34,351 --> 01:17:39,117
You had, um, wrestling shop
and grooming for law school,
1216
01:17:39,151 --> 01:17:40,917
which is fantastic.
1217
01:17:41,618 --> 01:17:43,451
But our daughter's spending
her school hours
1218
01:17:43,484 --> 01:17:45,717
learning what order
to do the dishes in.
1219
01:17:48,284 --> 01:17:49,817
Did something happen today?
1220
01:17:51,117 --> 01:17:53,151
Something upsetting?
1221
01:17:53,551 --> 01:17:56,884
-No. I had a great day.
-[dish clatters]
1222
01:17:57,351 --> 01:17:59,251
I like Home Ec. [chuckles]
1223
01:17:59,650 --> 01:18:02,317
So did I,
but that's not my point.
1224
01:18:03,351 --> 01:18:04,717
[clears throat]
1225
01:18:07,484 --> 01:18:09,284
Uh, in case there's any doubt,
1226
01:18:10,017 --> 01:18:11,950
I'd like to
go on record and say...
1227
01:18:13,084 --> 01:18:14,950
women can be
whatever they want to be.
1228
01:18:15,584 --> 01:18:17,984
As long as you don't have
to eat too many TV dinners.
1229
01:18:18,017 --> 01:18:21,284
-Okay, that's not fair. Come on.
-I totally agree.
1230
01:18:22,050 --> 01:18:24,984
I'm gonna heat up
the pumpkin pie. All right?
1231
01:18:25,017 --> 01:18:26,384
Just get it in the oven.
1232
01:18:31,950 --> 01:18:33,117
What are you laughing at?
1233
01:18:34,451 --> 01:18:35,217
[Virginia] Oh.
1234
01:18:35,251 --> 01:18:37,217
These are the people
who can pay.
1235
01:18:37,251 --> 01:18:41,184
And these are the people
who cannot pay.
1236
01:18:41,217 --> 01:18:43,750
We need an answering machine.
1237
01:18:43,783 --> 01:18:45,717
-Or I don't know what.
-[phone ringing]
1238
01:18:45,750 --> 01:18:48,284
I mean, there are only
two free a week.
1239
01:18:48,317 --> 01:18:50,451
How are we going
to get through them all in time?
1240
01:18:50,484 --> 01:18:52,850
How are we gonna decide
who gets the freebies?
1241
01:18:53,817 --> 01:18:56,184
Oh, this one. We have to do her.
1242
01:18:56,217 --> 01:18:57,050
She was raped.
1243
01:18:57,384 --> 01:19:00,351
All of the free slots have gone
to rape victims lately.
1244
01:19:00,384 --> 01:19:02,050
-[Maeve] So what?
-I mean, is that it?
1245
01:19:02,084 --> 01:19:03,251
Is that the deciding factor?
1246
01:19:03,284 --> 01:19:05,117
If you were raped,
you get a free slot?
1247
01:19:05,151 --> 01:19:07,050
Are you saying
they don't deserve the slots?
1248
01:19:07,084 --> 01:19:08,717
Of course not.
1249
01:19:08,750 --> 01:19:10,950
I'm saying that this
11-year-old girl deserves it.
1250
01:19:10,984 --> 01:19:11,783
Oh, my God.
1251
01:19:12,151 --> 01:19:14,717
And this mother of eight
who's being evicted deserves it.
1252
01:19:14,750 --> 01:19:15,884
[Maeve] She was raped.
1253
01:19:15,917 --> 01:19:17,084
Okay, I can't have this fight.
1254
01:19:17,117 --> 01:19:19,850
Well, this lady has cancer
and she can't continue her chemo
1255
01:19:19,884 --> 01:19:20,650
while she's pregnant.
1256
01:19:20,950 --> 01:19:24,783
-[Edie] Yeah, that's noble.
-I vote for Rita.
1257
01:19:24,817 --> 01:19:27,783
She's finishing her dissertation
on homelessness
1258
01:19:27,817 --> 01:19:30,251
in American cities.
Think of the good she could do.
1259
01:19:30,284 --> 01:19:32,317
-She was raped!
-[Gwen] Okay.
1260
01:19:32,351 --> 01:19:36,917
This is just fucked up. I mean,
at least before we just got rid
1261
01:19:36,950 --> 01:19:39,384
of everybody who couldn't pay.
1262
01:19:39,417 --> 01:19:41,850
Look, it has to be random.
1263
01:19:41,884 --> 01:19:43,783
We are not making
value judgments
1264
01:19:43,817 --> 01:19:44,984
about these women.
1265
01:19:45,017 --> 01:19:47,683
-That's not how we work.
-That's bullshit!
1266
01:19:47,717 --> 01:19:49,284
It's life or death
for some of them.
1267
01:19:49,317 --> 01:19:51,417
It's life or death
for all of them.
1268
01:19:54,384 --> 01:19:55,783
You get one shot.
1269
01:19:58,850 --> 01:20:00,317
Have you seen my keys?
1270
01:20:00,351 --> 01:20:01,984
[Charlotte]
Why are you so jumpy?
1271
01:20:03,084 --> 01:20:04,151
I'm not.
1272
01:20:07,884 --> 01:20:09,017
It's Sunday. Relax.
1273
01:20:09,284 --> 01:20:10,384
Did your father
happen to mention
1274
01:20:10,417 --> 01:20:12,683
when he's coming back from golf?
1275
01:20:12,717 --> 01:20:13,884
Okay, where are you going?
1276
01:20:14,717 --> 01:20:17,151
Well, I told you, honey,
a few of us from art class
1277
01:20:17,184 --> 01:20:20,017
are meeting up to,
um, do a life study.
1278
01:20:20,817 --> 01:20:21,917
[exhales]
1279
01:20:24,317 --> 01:20:26,317
You said lunch before.
1280
01:20:26,783 --> 01:20:28,117
Then why did you ask?
1281
01:20:32,484 --> 01:20:34,217
All right,
I'll see you this afternoon.
1282
01:20:34,251 --> 01:20:35,683
Spaghetti for dinner.
1283
01:20:40,084 --> 01:20:42,084
[somber music playing]
1284
01:20:42,117 --> 01:20:44,783
Prepare a hot bath
in a shallow pan
1285
01:20:44,817 --> 01:20:45,950
to sterilize the instruments.
1286
01:20:48,850 --> 01:20:49,884
Where's Joy?
1287
01:20:52,317 --> 01:20:53,351
Ay, ay, ay.
1288
01:21:07,351 --> 01:21:10,317
It's 11:20. Do you--
Do you think she chickened out?
1289
01:21:11,251 --> 01:21:14,217
I will beat her to death
with a rolling pin.
1290
01:21:16,351 --> 01:21:18,917
-Should I call Dean?
-[telephone ringing]
1291
01:21:20,084 --> 01:21:21,783
[knocking on door]
1292
01:21:21,984 --> 01:21:23,750
We thought you got cold feet.
1293
01:21:23,783 --> 01:21:25,217
Oh, ye of little faith.
1294
01:21:25,884 --> 01:21:27,884
Hope you've had your coffee.
1295
01:21:29,284 --> 01:21:30,417
[Joy exhales]
1296
01:21:34,417 --> 01:21:35,783
Where's the doctor?
1297
01:21:36,251 --> 01:21:38,984
You've got to be kidding me.
1298
01:21:39,017 --> 01:21:40,817
It wasn't some
kind of statement.
1299
01:21:40,850 --> 01:21:42,683
She was just the next card.
1300
01:21:43,884 --> 01:21:44,884
Karma.
1301
01:21:54,417 --> 01:21:57,317
[soft music playing]
1302
01:22:05,384 --> 01:22:06,683
Thank you.
1303
01:22:10,884 --> 01:22:13,284
-[surgical tools clattering]
-I remember you.
1304
01:22:15,050 --> 01:22:16,384
I remember you too.
1305
01:22:18,151 --> 01:22:21,884
[exhales] For the bleeding.
1306
01:22:27,783 --> 01:22:29,717
[breathes deeply]
1307
01:22:29,750 --> 01:22:31,117
I want to be a mom someday.
1308
01:22:34,117 --> 01:22:37,284
You will be. Just not today.
1309
01:22:38,151 --> 01:22:40,317
-[chuckles softly]
-[Joy] All right.
1310
01:22:44,717 --> 01:22:46,683
[sighs]
1311
01:22:48,050 --> 01:22:49,284
I'm gonna dilate you now,
1312
01:22:49,317 --> 01:22:52,984
which means opening the cervix,
so I can perform the extraction.
1313
01:22:55,284 --> 01:22:57,284
Are you really
doing this yourself?
1314
01:22:57,317 --> 01:22:59,384
-[surgical tools clattering]
-Yes, but you know what?
1315
01:22:59,417 --> 01:23:01,783
This is the first time
I've done it alone.
1316
01:23:01,817 --> 01:23:02,950
You understand that, right?
1317
01:23:04,717 --> 01:23:07,217
Who was your
first-grade teacher, Sandra?
1318
01:23:07,783 --> 01:23:13,384
[groans] I don't--
I can't remember. Um...
1319
01:23:15,184 --> 01:23:20,683
Oh, I think she was...
[exhales] Miss Milligan.
1320
01:23:21,117 --> 01:23:22,750
What did she look like?
1321
01:23:23,750 --> 01:23:28,084
Uh, she had gray, curly hair,
1322
01:23:28,117 --> 01:23:32,384
like little tight curls that
looked like a helmet. [chuckles]
1323
01:23:32,417 --> 01:23:35,251
And all of her sweaters
were green. [chuckles]
1324
01:23:35,284 --> 01:23:36,917
-[Virginia] No kidding.
-[sighs]
1325
01:23:37,217 --> 01:23:38,850
[Joy] How are you doing?
Are you okay?
1326
01:23:38,884 --> 01:23:41,284
-Yeah. [sighs]
-[exhales] Just relax.
1327
01:23:42,984 --> 01:23:47,284
Breathe. [breathes deeply]
1328
01:23:51,417 --> 01:23:54,783
I'm gonna use the curette now.
You'll feel some pressure.
1329
01:23:59,783 --> 01:24:01,384
Uh, how do you know
where everything is?
1330
01:24:03,217 --> 01:24:06,683
I can't see it, so I visualize
what I know is there,
1331
01:24:07,317 --> 01:24:08,817
and then I feel for it.
1332
01:24:11,750 --> 01:24:13,351
-Here we go.
-[soft music continues]
1333
01:24:13,917 --> 01:24:16,251
-Deep breaths.
-[inhales deeply]
1334
01:24:22,484 --> 01:24:24,084
He notices me.
1335
01:24:25,317 --> 01:24:29,017
He makes me feel so... fine.
1336
01:24:30,717 --> 01:24:32,451
He says if I love him,
I'll sleep with him.
1337
01:24:32,484 --> 01:24:33,783
And if I don't,
1338
01:24:34,184 --> 01:24:35,750
it's the worst bummer.
1339
01:24:37,317 --> 01:24:38,783
And I want him to love me,
1340
01:24:38,817 --> 01:24:41,284
but he just gets what he wants
and he walks away.
1341
01:24:42,417 --> 01:24:43,650
I'm so stupid.
1342
01:24:44,251 --> 01:24:46,017
You are not stupid, sweetheart.
1343
01:24:46,950 --> 01:24:49,917
-But he sounds like a jackass.
-[chuckles]
1344
01:24:49,950 --> 01:24:53,217
-[knocking on door]
-[whispers] I'll go.
1345
01:24:54,884 --> 01:24:58,783
[whispers] It's okay.
It's okay. You're doing great.
1346
01:25:05,050 --> 01:25:06,351
[exhales in relief]
1347
01:25:08,717 --> 01:25:10,950
[pants softly]
1348
01:25:15,184 --> 01:25:16,817
[chuckles softly]
1349
01:25:20,284 --> 01:25:21,251
[exhales]
1350
01:25:29,017 --> 01:25:31,884
I was-- There's a-- I'm just
setting up the life model.
1351
01:25:31,917 --> 01:25:32,950
I told her.
1352
01:25:32,984 --> 01:25:36,184
[breathes rapidly]
1353
01:25:49,351 --> 01:25:51,783
You got there all--
all by yourself?
1354
01:25:52,683 --> 01:25:54,817
I know how to use
public transportation.
1355
01:25:54,850 --> 01:25:56,017
It's not hard.
1356
01:25:59,484 --> 01:26:01,884
And you wrote down
the address in your planner.
1357
01:26:09,050 --> 01:26:11,950
I thought that you
might be having an affair.
1358
01:26:11,984 --> 01:26:14,850
What? Oh, God. No.
1359
01:26:15,850 --> 01:26:17,683
No. Never, Char. Never.
1360
01:26:19,451 --> 01:26:20,783
I wish you were.
1361
01:26:24,050 --> 01:26:26,284
I will answer any questions.
1362
01:26:29,783 --> 01:26:32,117
I don't have any questions.
I don't want to know.
1363
01:26:32,884 --> 01:26:36,750
It's just-- I don't want
to know about babies dying,
1364
01:26:36,783 --> 01:26:39,384
or people getting shot,
or periods, or Vietnam.
1365
01:26:48,017 --> 01:26:49,351
It's an answering machine,
1366
01:26:49,384 --> 01:26:51,284
so we don't miss
a single message.
1367
01:26:52,217 --> 01:26:53,650
This thing is cutting edge.
1368
01:26:54,518 --> 01:26:56,683
I told Dean
we don't need him anymore.
1369
01:26:57,750 --> 01:26:58,850
You what?
1370
01:26:58,884 --> 01:26:59,817
[Virginia] Yeah. You know,
1371
01:26:59,850 --> 01:27:02,117
I have devoted
a lot of my life to causes.
1372
01:27:02,151 --> 01:27:04,251
You name the cause, I was there.
1373
01:27:04,284 --> 01:27:05,783
Marches,
1374
01:27:05,984 --> 01:27:08,317
protests, sit-ins, and mostly,
1375
01:27:08,351 --> 01:27:12,117
it was a bunch of guys screaming
Marxist theory at each other
1376
01:27:12,151 --> 01:27:14,417
on the steps of City Hall
drowning all the women out.
1377
01:27:14,451 --> 01:27:15,884
We did not have a voice.
1378
01:27:16,783 --> 01:27:19,717
Turns out, the rats are
bigger pigs than the pigs.
1379
01:27:21,817 --> 01:27:23,084
[sighs deeply]
1380
01:27:25,151 --> 01:27:29,084
Do you think you can handle
20 procedures this week?
1381
01:27:34,351 --> 01:27:36,817
-Yes.
-Yes?
1382
01:27:38,284 --> 01:27:39,317
Yes!
1383
01:27:46,251 --> 01:27:47,384
Okay.
1384
01:27:48,184 --> 01:27:51,251
-[phone ringing]
-[both scream, chuckles]
1385
01:27:51,284 --> 01:27:54,084
["Early In The Morning" playing]
1386
01:28:00,884 --> 01:28:06,151
♪ Evening is a time of day ♪
1387
01:28:06,184 --> 01:28:11,950
♪ I find nothing much to say ♪
1388
01:28:11,984 --> 01:28:15,884
♪ Don't know what to do ♪
1389
01:28:16,417 --> 01:28:18,184
♪ But I come to ♪
1390
01:28:19,850 --> 01:28:22,084
♪ When it's sunnyIn the morning ♪
1391
01:28:22,117 --> 01:28:24,917
♪ Over by the windowDay is dawning ♪
1392
01:28:24,950 --> 01:28:26,184
♪ When I feel the air ♪
1393
01:28:26,217 --> 01:28:29,151
♪ I feel that life isVery good to me ♪
1394
01:28:29,184 --> 01:28:30,151
♪ You know? ♪
1395
01:28:30,184 --> 01:28:33,151
♪ In the sunThere's so much yellow ♪
1396
01:28:33,184 --> 01:28:35,917
♪ SomethingIn the early morning meadow ♪
1397
01:28:35,950 --> 01:28:38,451
♪ Tells me that todayYou're on your way ♪
1398
01:28:38,484 --> 01:28:41,351
♪ And you'll be coming homeHome to me ♪
1399
01:28:47,884 --> 01:28:53,217
♪ Nighttime isn't clear to me ♪
1400
01:28:53,251 --> 01:28:58,917
♪ I find nothing near to me ♪
1401
01:28:58,950 --> 01:29:02,417
♪ Don't know what to do ♪
1402
01:29:03,417 --> 01:29:05,251
♪ But I come to ♪
1403
01:29:06,151 --> 01:29:09,351
♪ When it's sunnyIn the morning ♪
1404
01:29:09,384 --> 01:29:11,917
♪ Over by the windowDay is dawning ♪
1405
01:29:11,950 --> 01:29:13,217
♪ When I feel the air ♪
1406
01:29:13,251 --> 01:29:15,850
♪ I feel that life isVery good to me ♪
1407
01:29:15,884 --> 01:29:17,417
♪ You know? ♪
1408
01:29:17,451 --> 01:29:20,151
♪ In the sunThere's so much yellow ♪
1409
01:29:20,184 --> 01:29:21,917
♪ Something in the early mo-- ♪
1410
01:29:21,950 --> 01:29:23,050
[song concludes]
1411
01:29:28,817 --> 01:29:30,950
So, tell me
how you ladies came to be...
1412
01:29:33,850 --> 01:29:34,783
Jane.
1413
01:29:34,817 --> 01:29:35,917
Joy.
1414
01:29:35,950 --> 01:29:37,884
My wife's name
is Joy, Detective.
1415
01:29:38,850 --> 01:29:40,184
Yeah, you told me that.
1416
01:29:48,050 --> 01:29:51,251
But a person contains...
1417
01:29:54,384 --> 01:29:55,750
multitudes.
1418
01:30:03,017 --> 01:30:04,284
Isn't that right, Joy?
1419
01:30:07,950 --> 01:30:09,151
Maybe.
1420
01:30:12,817 --> 01:30:13,950
Like you.
1421
01:30:16,050 --> 01:30:17,884
-Hmm?
-How?
1422
01:30:20,384 --> 01:30:22,284
-Vice.
-Hmm.
1423
01:30:23,884 --> 01:30:25,017
Radicals.
1424
01:30:27,151 --> 01:30:29,251
-Addicts.
-Hmm.
1425
01:30:31,783 --> 01:30:34,783
You see, I enjoy the variety.
1426
01:30:38,084 --> 01:30:41,683
And these threads? Just a means
to gettin' the job done.
1427
01:30:43,050 --> 01:30:44,251
A mask, right?
1428
01:30:46,917 --> 01:30:47,984
You wear a mask,
1429
01:30:49,050 --> 01:30:50,050
don't you, Joy?
1430
01:30:53,151 --> 01:30:55,750
And we have a mutual friend.
Helen Burr.
1431
01:30:59,050 --> 01:31:00,050
No, I-- I--
1432
01:31:01,717 --> 01:31:03,251
I don't know
anyone named Helen Burr.
1433
01:31:03,284 --> 01:31:05,184
[Detective Chilmark]
Well, my old pal Carl,
1434
01:31:05,217 --> 01:31:07,683
he's married to Helen.
He gives me a call.
1435
01:31:07,717 --> 01:31:08,683
He says that
1436
01:31:09,417 --> 01:31:12,817
she contacted you ladies
for a you-know-what.
1437
01:31:12,850 --> 01:31:14,217
And it didn't work out.
1438
01:31:14,717 --> 01:31:15,917
Couldn't afford you.
1439
01:31:16,484 --> 01:31:19,384
Now, Helen,
she's a... good lady.
1440
01:31:19,917 --> 01:31:21,917
She didn't give up any names,
1441
01:31:22,618 --> 01:31:26,817
so nothin' except
that it wasn't... your fault.
1442
01:31:32,284 --> 01:31:33,251
You see, she...
1443
01:31:35,117 --> 01:31:37,351
stuck somethin' up her privates,
1444
01:31:39,917 --> 01:31:41,783
somethin' that
didn't belong there.
1445
01:31:44,451 --> 01:31:46,084
So she ended up
in the hospital.
1446
01:31:47,884 --> 01:31:48,984
Almost died.
1447
01:31:56,484 --> 01:31:59,084
I don't know
anything about that.
1448
01:32:01,783 --> 01:32:04,151
Sure. I didn't think you did.
1449
01:32:06,950 --> 01:32:10,117
But there's this doctor
over at the hospital, Falk?
1450
01:32:10,717 --> 01:32:14,783
Yeah,
he's my wife's obstetrician.
1451
01:32:14,817 --> 01:32:18,184
He also happens to be
my brother-in-law. [chuckles]
1452
01:32:18,750 --> 01:32:22,050
So, if I hypothetically
ask him to say
1453
01:32:22,084 --> 01:32:26,917
that one of his patients
is up to somethin' shady,
1454
01:32:26,950 --> 01:32:28,151
somethin' that almost got
1455
01:32:28,184 --> 01:32:30,117
another one
of his patients killed--
1456
01:32:30,151 --> 01:32:32,384
Look, officer, my wife has not--
1457
01:32:32,417 --> 01:32:35,184
has gotten so much
as a traffic ticket.
1458
01:32:35,217 --> 01:32:37,884
I assure you,
she would never involve herself
1459
01:32:37,917 --> 01:32:39,351
in something like this.
1460
01:32:47,717 --> 01:32:49,050
Well, that's too bad.
1461
01:32:59,484 --> 01:33:01,017
[sighs]
1462
01:33:04,717 --> 01:33:06,084
[inhales]
1463
01:33:14,084 --> 01:33:15,151
This woman...
1464
01:33:17,384 --> 01:33:19,217
is going to call Jane,
1465
01:33:19,984 --> 01:33:22,284
and Jane will provide her
with a service.
1466
01:33:26,817 --> 01:33:28,117
She's a friend of mine.
1467
01:33:29,783 --> 01:33:31,884
Lots of cops have friends,
you understand?
1468
01:33:31,917 --> 01:33:33,884
Look, Detective, my wife,
1469
01:33:33,917 --> 01:33:36,017
she doesn't know anything
about this, okay?
1470
01:33:40,950 --> 01:33:42,117
There's a fee.
1471
01:33:44,184 --> 01:33:47,650
-Five hundred, right?
-Six hundred.
1472
01:33:51,717 --> 01:33:52,783
[Detective Chilmark scoffs]
1473
01:33:55,050 --> 01:33:56,683
Just make sure that...
1474
01:33:57,451 --> 01:34:00,184
Jane gets this message.
1475
01:34:02,984 --> 01:34:04,650
Thank you, Mrs. Griffin.
1476
01:34:06,084 --> 01:34:09,384
Oh, no. No. [chuckles]
I can see myself out.
1477
01:34:13,750 --> 01:34:16,950
[door opening, closing]
1478
01:34:28,117 --> 01:34:30,117
Is there any point
in me asking questions,
1479
01:34:30,151 --> 01:34:31,750
or you're just gonna lie?
1480
01:34:31,783 --> 01:34:33,783
Ask me whatever you need to ask.
1481
01:34:38,850 --> 01:34:40,084
[opens bottle]
1482
01:34:44,850 --> 01:34:46,050
[glass clinks]
1483
01:35:01,084 --> 01:35:02,217
You...
1484
01:35:05,050 --> 01:35:08,184
arrange illegal abortions?
1485
01:35:09,817 --> 01:35:12,117
-Safe abortions.
-Oh, I don't even know...
1486
01:35:15,284 --> 01:35:16,783
I don't even know.
1487
01:35:18,817 --> 01:35:20,284
Do you want to end up in prison?
1488
01:35:20,317 --> 01:35:23,084
-No, of course not.
-Joy, this is...
1489
01:35:23,117 --> 01:35:26,451
You're an accessory
to multiple crimes.
1490
01:35:26,484 --> 01:35:31,783
Maybe I think
we could get you immunity
1491
01:35:31,817 --> 01:35:35,284
by giving up the name
of the doctor who does the...
1492
01:35:35,317 --> 01:35:36,650
[whispers] I can't.
1493
01:35:38,817 --> 01:35:40,050
Why the hell not?
1494
01:35:41,717 --> 01:35:42,884
Why not?
1495
01:35:44,251 --> 01:35:45,284
Because...
1496
01:35:48,117 --> 01:35:49,151
I'm the doctor.
1497
01:35:51,084 --> 01:35:52,151
I'm the doctor.
1498
01:35:55,117 --> 01:35:57,017
[whispers]
You're operating on people?
1499
01:35:57,750 --> 01:36:00,184
It's not-- It's--
it's not an operation.
1500
01:36:00,217 --> 01:36:03,217
It's-- It's a simple procedure.
1501
01:36:03,251 --> 01:36:05,850
Joy, what are you doing?
You're operating on people?
1502
01:36:05,884 --> 01:36:08,251
-I had to.
-How fucking stupid can you be?
1503
01:36:08,284 --> 01:36:10,050
I had to. I--
1504
01:36:10,084 --> 01:36:12,117
You should have stopped, Mom.
I told you that.
1505
01:36:12,151 --> 01:36:13,417
You dragged our daughter
into this?
1506
01:36:13,451 --> 01:36:16,151
You don't even see me.
You don't pay attention!
1507
01:36:16,618 --> 01:36:20,850
-Charlotte. Charlotte!
-[door opening, slamming]
1508
01:36:21,783 --> 01:36:23,683
[crickets chirping]
1509
01:36:25,050 --> 01:36:27,750
Charlotte? Charlotte!
1510
01:36:35,184 --> 01:36:36,650
She's at Lana's.
1511
01:36:38,817 --> 01:36:40,217
[footsteps receding]
1512
01:36:40,251 --> 01:36:43,750
[breathes rapidly]
1513
01:36:52,151 --> 01:36:53,251
[cries]
1514
01:36:56,050 --> 01:36:58,884
[door lock rattling]
1515
01:37:08,750 --> 01:37:09,783
[switch clicks]
1516
01:37:28,384 --> 01:37:33,717
[telephone dial rolling]
1517
01:37:44,717 --> 01:37:46,050
Virginia, it's Joy.
1518
01:37:47,384 --> 01:37:50,384
["Petey's Sweeties" playing]
1519
01:37:54,484 --> 01:37:57,850
Would it be all right if--
if Charlotte stays the night?
1520
01:37:57,884 --> 01:38:00,251
Yeah. Of course.
They're fine up there.
1521
01:38:00,284 --> 01:38:02,151
-Thank you.
-Don't worry about it.
1522
01:38:06,284 --> 01:38:08,117
We can talk about it
if you want.
1523
01:38:10,417 --> 01:38:11,683
It's not--
1524
01:38:15,184 --> 01:38:17,284
You think
you're in control of your life,
1525
01:38:17,317 --> 01:38:18,217
and...
1526
01:38:19,151 --> 01:38:23,084
just like that,
you realize that you're not?
1527
01:38:33,783 --> 01:38:36,717
When Roy's boss called to
tell me about the heart attack,
1528
01:38:41,151 --> 01:38:43,683
and that there was nothing
anyone could do...
1529
01:38:47,451 --> 01:38:50,917
[exhales] ...I remember staring
at the wallpaper thinking...
1530
01:38:53,284 --> 01:38:55,084
it just looked like
it was melting.
1531
01:38:58,484 --> 01:39:00,817
Like the entire house
was just...
1532
01:39:02,817 --> 01:39:04,084
falling to pieces.
1533
01:39:06,817 --> 01:39:09,017
There's no worse feeling
in the world.
1534
01:39:12,017 --> 01:39:13,650
So whatever you're
going through, I'm...
1535
01:39:15,750 --> 01:39:16,717
sorry.
1536
01:39:18,984 --> 01:39:20,317
[sighs]
1537
01:39:22,884 --> 01:39:24,151
[pours tea]
1538
01:39:38,351 --> 01:39:39,950
[sighs] I'm sorry. I'm--
1539
01:39:39,984 --> 01:39:42,284
I'm so sorry.
What am I doing? I'm so sorry.
1540
01:39:42,317 --> 01:39:43,451
No, no, no, no. I'm sorry.
1541
01:39:43,484 --> 01:39:45,050
No, no, no.
Why-- Why are you sorry?
1542
01:39:45,084 --> 01:39:46,683
I'm the one--
I'm the one who did it.
1543
01:39:46,717 --> 01:39:49,984
I-- I don't know.
It's because I-- It's what I do.
1544
01:39:50,017 --> 01:39:51,884
I apologize.
I've always done it.
1545
01:39:51,917 --> 01:39:53,884
I-- I will always do it.
1546
01:39:56,151 --> 01:39:57,317
Forgive me.
1547
01:40:01,850 --> 01:40:03,017
Please.
1548
01:40:04,817 --> 01:40:07,950
[somber music playing]
1549
01:40:08,850 --> 01:40:11,184
[door opening, closing]
1550
01:40:35,017 --> 01:40:36,351
Charlotte needs you.
1551
01:40:42,351 --> 01:40:43,783
I need you.
1552
01:40:45,451 --> 01:40:49,417
Will... I-- I need
to tell you something.
1553
01:40:49,451 --> 01:40:51,683
[Will] No. You don't.
1554
01:40:59,050 --> 01:41:00,117
[music fades]
1555
01:41:04,817 --> 01:41:05,750
Nixon won.
1556
01:41:07,184 --> 01:41:07,884
He did?
1557
01:41:08,151 --> 01:41:10,317
Mm-hmm. They called it
about an hour ago.
1558
01:41:11,750 --> 01:41:12,950
I voted for him.
1559
01:41:14,017 --> 01:41:15,650
Roy would have
voted for him, so...
1560
01:41:18,451 --> 01:41:22,683
I meant to vote for Humphrey.
But I forgot. [laughs]
1561
01:41:24,817 --> 01:41:26,017
You're a Democrat?
1562
01:41:28,017 --> 01:41:29,351
Don't tell Will.
1563
01:41:29,384 --> 01:41:31,950
I'll break it to him gently
one day. [laughs]
1564
01:41:33,251 --> 01:41:36,217
I-- I really wish
that I had been, um,
1565
01:41:36,251 --> 01:41:39,284
helping you through this,
you know, this whole time?
1566
01:41:40,783 --> 01:41:42,084
I don't know,
1567
01:41:43,984 --> 01:41:46,084
with the pliers and wrenches,
1568
01:41:46,683 --> 01:41:49,084
instead of being wrapped up
in my own...
1569
01:41:50,484 --> 01:41:51,884
[Joy] It's okay.
1570
01:41:53,284 --> 01:41:54,384
It's okay.
1571
01:41:56,050 --> 01:41:57,717
Thank you for saying that.
1572
01:42:00,351 --> 01:42:02,783
But there's no need. I...
1573
01:42:07,717 --> 01:42:09,084
Did you say pliers?
1574
01:42:09,618 --> 01:42:13,284
-Seriously?
-[both laugh]
1575
01:42:19,284 --> 01:42:22,783
What are you doing? Huh?
1576
01:42:28,317 --> 01:42:30,017
What I'm supposed to be doing.
1577
01:42:30,050 --> 01:42:32,950
You know what happens to
pregnant women over time, right?
1578
01:42:32,984 --> 01:42:34,151
They get more pregnant.
1579
01:42:34,184 --> 01:42:37,184
Charlotte, go to Erin's, please.
1580
01:42:37,217 --> 01:42:39,384
Why? I already know everything.
1581
01:42:39,417 --> 01:42:41,117
[Virginia] The kid's right,
you know?
1582
01:42:41,151 --> 01:42:44,351
We have something that works.
We are of use.
1583
01:42:44,884 --> 01:42:48,084
Yeah, it's not perfect,
but it works.
1584
01:42:48,117 --> 01:42:51,317
And since you just stopped
answering your phone,
1585
01:42:51,351 --> 01:42:53,683
I have a hundred women lined up,
1586
01:42:53,717 --> 01:42:55,984
waiting for the doctor,
and you're it.
1587
01:42:56,184 --> 01:42:57,850
You're all I have.
1588
01:42:58,251 --> 01:42:59,917
You are all we have.
1589
01:43:02,117 --> 01:43:05,184
Come on. You can't just garden
1590
01:43:05,217 --> 01:43:07,317
and go to your PTA meetings.
1591
01:43:08,984 --> 01:43:10,417
That's not the Joy I know.
1592
01:43:13,084 --> 01:43:14,017
Oh, here,
1593
01:43:14,716 --> 01:43:17,984
so you know exactly
who you are walking out on.
1594
01:43:18,217 --> 01:43:21,217
[sighs]
I'm sorry about the '60s, kid.
1595
01:43:30,950 --> 01:43:32,351
[sighs deeply]
1596
01:43:44,151 --> 01:43:46,850
[woman 1] Hello, is this Jane?
1597
01:43:46,884 --> 01:43:49,984
I need help. Please.I don't know what to do.
1598
01:43:53,817 --> 01:43:54,850
[beeps]
1599
01:43:55,817 --> 01:43:59,217
[woman 2] I have 43 dollars.This is my fourth message--
1600
01:43:59,251 --> 01:44:02,050
I'm losing my grip. I thoughtyou were supposed to help.
1601
01:44:05,984 --> 01:44:07,050
[beeps]
1602
01:44:07,717 --> 01:44:10,817
[girl] Hello? Um,my friends gave me this number.
1603
01:44:10,850 --> 01:44:14,084
I'm-- I'm 15.I'm from Riverside.
1604
01:44:14,117 --> 01:44:16,984
I-- I took two busesto get to Chicago.
1605
01:44:17,017 --> 01:44:20,417
I'm staying at the Travel Lodgeon Roosevelt.
1606
01:44:20,451 --> 01:44:23,084
Um, room 116.
1607
01:44:23,117 --> 01:44:26,184
I-- I can't tell my parents.
1608
01:44:26,217 --> 01:44:28,384
I'm-- I'm alone here.
1609
01:44:46,451 --> 01:44:47,783
Mom?
1610
01:44:51,417 --> 01:44:52,917
You have to go back.
1611
01:44:54,317 --> 01:44:57,451
-[indistinct chatter]
-[telephone ringing]
1612
01:44:57,484 --> 01:44:59,950
-[Maeve] Hello?
-Mm-hmm. Got it.
1613
01:44:59,984 --> 01:45:03,284
[Gwen] I found this one guy
who can do 800 dollars,
1614
01:45:03,317 --> 01:45:06,317
but he has
a terrible bedside manner.
1615
01:45:06,351 --> 01:45:09,884
-But he's never lost anyone.
-Okay, that's a start.
1616
01:45:09,917 --> 01:45:11,351
Good work. Yep.
1617
01:45:11,384 --> 01:45:13,451
The Baptist ministers
are running
1618
01:45:13,484 --> 01:45:14,950
a network up in New York.
1619
01:45:14,984 --> 01:45:17,384
I think we can send
some people north.
1620
01:45:17,417 --> 01:45:19,184
It will cost more
with the train ticket.
1621
01:45:19,217 --> 01:45:21,151
-[knocking on door]
-Wonderful.
1622
01:45:21,584 --> 01:45:25,217
Lateral thinking.
I love it. Keep it up.
1623
01:45:25,251 --> 01:45:28,251
[indistinct chatter]
1624
01:45:31,817 --> 01:45:35,683
You're back... with a pumpkin.
1625
01:45:46,050 --> 01:45:47,151
-[turns off radio]
-[silence]
1626
01:46:04,151 --> 01:46:05,650
I'm going to teach you.
1627
01:46:07,050 --> 01:46:08,683
Anybody who wants to learn.
1628
01:46:09,184 --> 01:46:10,850
And I'll stay
as long as it takes
1629
01:46:10,884 --> 01:46:13,117
to make you as good
as anyone can be.
1630
01:46:16,384 --> 01:46:18,217
And then I'm going
to leave you to it.
1631
01:46:20,351 --> 01:46:24,683
I will raise as much money
as I can to keep you going,
1632
01:46:24,717 --> 01:46:25,417
to keep you safe.
1633
01:46:26,917 --> 01:46:28,384
Because that's what
I can do for you,
1634
01:46:29,384 --> 01:46:33,117
in return for all
that you have done for me.
1635
01:46:36,251 --> 01:46:37,884
And as it turns out,
1636
01:46:37,917 --> 01:46:40,317
I know plenty
of stuffed shirts with money.
1637
01:46:41,184 --> 01:46:42,650
[women laughing]
1638
01:46:43,884 --> 01:46:44,950
Okay?
1639
01:46:48,084 --> 01:46:49,217
[exhales]
1640
01:46:54,317 --> 01:46:55,683
Let's get to work.
1641
01:46:55,717 --> 01:46:57,050
[instrumental music playing]
1642
01:46:57,717 --> 01:47:01,284
[Virginia] We performed almost12,000 procedures
1643
01:47:01,317 --> 01:47:03,217
in the years before the raid.
1644
01:47:03,251 --> 01:47:05,217
We didn't lose a single woman.
1645
01:47:05,251 --> 01:47:08,050
Not one. Let that sink in.
1646
01:47:08,084 --> 01:47:09,950
You knowwho made that possible?
1647
01:47:10,850 --> 01:47:13,683
You... and you...
1648
01:47:14,717 --> 01:47:17,984
and even you. All of you.
1649
01:47:18,618 --> 01:47:21,451
But there was one of youwho was courageous enough
1650
01:47:21,484 --> 01:47:23,050
to take us right off the map...
1651
01:47:23,084 --> 01:47:23,783
[women cheering]
1652
01:47:24,050 --> 01:47:25,917
...and show uswhat we were capable of.
1653
01:47:26,484 --> 01:47:28,984
Who knew that we couldget this done ourselves?
1654
01:47:29,850 --> 01:47:30,884
And we did.
1655
01:47:31,717 --> 01:47:34,284
And yeah,she also bailed us out
1656
01:47:34,317 --> 01:47:37,117
and never gave up the fightto clear our names.
1657
01:47:37,717 --> 01:47:39,884
And yeah,she happens to be married
1658
01:47:39,917 --> 01:47:41,817
to one hellof a criminal lawyer
1659
01:47:41,850 --> 01:47:43,284
who got us out of hot water
1660
01:47:43,317 --> 01:47:45,683
and helps her smooth talk
1661
01:47:45,717 --> 01:47:47,417
a lot of oldcapitalist bastards
1662
01:47:47,451 --> 01:47:49,384
into parting with their cash.
1663
01:47:49,417 --> 01:47:52,750
[women laughing]
1664
01:47:52,783 --> 01:47:54,251
And I think he'd tell you
1665
01:47:54,284 --> 01:47:55,850
the same thing I'm telling you.
1666
01:47:57,783 --> 01:47:59,984
He's lucky to haveJoy Griffin by his side.
1667
01:48:01,451 --> 01:48:02,817
And so are we.
1668
01:48:04,317 --> 01:48:05,518
And you know what?
1669
01:48:05,551 --> 01:48:09,884
Thank God for those seven men
on the Supreme Court, right?
1670
01:48:09,917 --> 01:48:12,417
[all cheering]
1671
01:48:12,451 --> 01:48:16,017
-The other two? Fuck 'em.
-[all laughing]
1672
01:48:16,050 --> 01:48:19,251
God, did I ever think
I would publicly thank
1673
01:48:19,284 --> 01:48:22,117
seven men for anything?
[chuckles]
1674
01:48:22,984 --> 01:48:25,284
Anyway, we did it all
1675
01:48:25,317 --> 01:48:27,151
because you showed us we could.
1676
01:48:28,451 --> 01:48:32,017
You know, this is a...
a strange occasion.
1677
01:48:32,783 --> 01:48:36,017
We are shutting down
because we're redundant.
1678
01:48:36,451 --> 01:48:38,284
And I could not be happier.
1679
01:48:39,017 --> 01:48:41,184
So... [chuckles]
1680
01:48:41,217 --> 01:48:42,783
this is goodbye.
1681
01:48:42,817 --> 01:48:47,017
But also, I hope hello...
[inhales]
1682
01:48:47,050 --> 01:48:49,184
to new battles, right?
1683
01:48:50,284 --> 01:48:53,451
And now I would
very much like you to
1684
01:48:53,484 --> 01:48:55,151
burn the first card, kiddo.
1685
01:48:55,184 --> 01:48:57,683
-[crowd applauding]
-[chuckling]
1686
01:48:58,117 --> 01:48:59,284
I'd be honored.
1687
01:49:03,317 --> 01:49:05,251
Geraldine T., 15.
1688
01:49:09,117 --> 01:49:11,351
[breathes deeply]
1689
01:49:12,050 --> 01:49:14,750
[Gwen] Sally, LMP eight weeks.
1690
01:49:17,717 --> 01:49:21,117
-So, what's next on our list?
-[Joy] Oh.
1691
01:49:21,151 --> 01:49:23,817
Pay parity? The ERA?
1692
01:49:23,850 --> 01:49:25,284
["Let The Sunshine In" playing]
1693
01:49:25,317 --> 01:49:28,017
[exhales] Equal pay.
1694
01:49:28,050 --> 01:49:29,884
Piece of cake after this, right?
1695
01:49:29,917 --> 01:49:30,683
It's gonna be.
1696
01:49:31,017 --> 01:49:33,117
I mean, nothing could be harder
than this, right?
1697
01:49:33,151 --> 01:49:34,884
-Right?
-[both chuckle]
1698
01:49:34,917 --> 01:49:36,251
Let's go make some trouble.
1699
01:49:36,284 --> 01:49:37,817
You got it, Jackie O.
1700
01:49:37,850 --> 01:49:39,217
♪ Wearing smellsFrom laboratories ♪
1701
01:49:39,251 --> 01:49:42,117
♪ Facing a dying nation... ♪
1702
01:49:42,151 --> 01:49:43,650
Leticia, 14.
1703
01:49:44,151 --> 01:49:47,050
[Maeve] Kate, 30.LMP eight weeks.
1704
01:49:47,084 --> 01:49:49,884
[Joy] Sally Anne, age 25.LMP four weeks.
1705
01:49:49,917 --> 01:49:52,184
[Gwen] Age 19. LMP nine weeks.
1706
01:49:52,217 --> 01:49:56,151
[woman] Allison, 29.LMP six months critical.
1707
01:49:56,184 --> 01:50:00,017
[Jane members continue
reading out cards]
1708
01:50:00,050 --> 01:50:06,683
♪ ...Somewhere inside somethingThere is a rush of greatness ♪
1709
01:50:06,717 --> 01:50:11,384
♪ Who knows what standsIn front of our lives ♪
1710
01:50:11,417 --> 01:50:16,884
♪ I fashion my futureOn films in space ♪
1711
01:50:16,917 --> 01:50:21,217
♪ Silence tells me secretly ♪
1712
01:50:21,251 --> 01:50:25,317
♪ Everything ♪
1713
01:50:25,351 --> 01:50:30,117
♪ Everything... ♪
1714
01:50:30,151 --> 01:50:31,783
[Jane members
stop reading out cards]
1715
01:50:32,217 --> 01:50:36,817
♪ ...Let the sunshine ♪
1716
01:50:36,850 --> 01:50:40,417
♪ Let the sunshine in ♪
1717
01:50:40,451 --> 01:50:45,251
♪ The sunshine in ♪
1718
01:50:45,284 --> 01:50:49,750
♪ Let the sunshine ♪
1719
01:50:49,783 --> 01:50:53,451
♪ Let the sunshine in ♪
1720
01:50:53,484 --> 01:50:58,884
♪ The sunshine in ♪
1721
01:50:58,917 --> 01:51:02,917
♪ Let the sunshine ♪
1722
01:51:02,950 --> 01:51:06,783
♪ Let the sunshine in ♪
1723
01:51:06,817 --> 01:51:11,084
♪ The sunshine in ♪
1724
01:51:11,117 --> 01:51:15,917
♪ Let the sunshine ♪
1725
01:51:15,950 --> 01:51:19,783
♪ Let the sunshine in ♪
1726
01:51:19,817 --> 01:51:24,151
♪ The sunshine in ♪
1727
01:51:24,184 --> 01:51:28,984
♪ Let the sunshine ♪
1728
01:51:29,017 --> 01:51:33,117
♪ Let the sunshine in ♪
1729
01:51:33,151 --> 01:51:37,817
♪ The sunshine in ♪
1730
01:51:37,850 --> 01:51:41,984
♪ Let the sunshine ♪
1731
01:51:42,017 --> 01:51:45,384
♪ Let the sunshine in ♪
1732
01:51:45,417 --> 01:51:50,417
♪ The sunshine in ♪
1733
01:51:50,451 --> 01:51:54,850
♪ Let the sunshine ♪
1734
01:51:54,884 --> 01:51:59,151
♪ Let the sunshine in ♪
1735
01:51:59,184 --> 01:52:03,683
♪ The sunshine in ♪
1736
01:52:03,717 --> 01:52:07,884
♪ Let the sunshine ♪
1737
01:52:07,917 --> 01:52:12,117
♪ Let the sunshine in ♪
1738
01:52:12,151 --> 01:52:16,284
♪ The sunshine in ♪
1739
01:52:16,317 --> 01:52:20,317
♪ Let the sunshine ♪
1740
01:52:20,351 --> 01:52:25,050
♪ Let the sunshine in ♪
1741
01:52:25,084 --> 01:52:29,351
-♪ The sunshine in... ♪
-[song fades]
1742
01:52:29,384 --> 01:52:32,317
[quirky music playing]
1743
01:54:20,317 --> 01:54:21,717
[music concludes]
1744
01:54:23,917 --> 01:54:26,184
[mellow instrumental
music playing]
1745
01:55:43,750 --> 01:55:44,884
[music concludes]
1746
01:55:48,717 --> 01:55:50,750
[quirky music playing]
1747
01:57:27,384 --> 01:57:28,783
[music concludes]
126876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.