All language subtitles for Abba - Take A Chance On Me [1978] VP9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,900 GeBoX Production 2 00:00:00,917 --> 00:00:05,316 If you change your mind‚ I am the first in line 3 00:00:05,410 --> 00:00:07,609 Honey I am still free 4 00:00:07,705 --> 00:00:09,804 Take a chance on me 5 00:00:09,918 --> 00:00:14,417 If you need me‚ let me know‚ gona be around 6 00:00:14,519 --> 00:00:19,518 If You have got no place to go‚ if You are feeling down 7 00:00:20,118 --> 00:00:24,717 If You are all alone when the pretty birds have flown 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,716 Honey I am still free 9 00:00:26,804 --> 00:00:28,903 Take a chance on me 10 00:00:29,015 --> 00:00:33,514 Gona do my very best and it ain′t no lie 11 00:00:33,604 --> 00:00:38,003 If you put me to the test‚ if you let me try 12 00:00:38,103 --> 00:00:40,202 Take a chance on me 13 00:00:40,314 --> 00:00:42,613 (That′s all I ask of you honey) 14 00:00:42,703 --> 00:00:45,702 Take a chance on me 15 00:00:47,810 --> 00:00:55,109 We can go dancing‚ we can go walking‚ as long as We are together 16 00:00:56,315 --> 00:01:03,314 Listen to some music‚ maybe just talking‚ get to know you better 17 00:01:04,002 --> 00:01:05,201 ′Cos you know I have got 18 00:01:05,303 --> 00:01:09,302 So much that I wanna do‚ when I dream I am alone with you 19 00:01:09,414 --> 00:01:11,613 It is magic 20 00:01:12,199 --> 00:01:16,048 You want me to leave it there‚ afraid of a love affair 21 00:01:16,114 --> 00:01:18,913 But I think you know 22 00:01:20,705 --> 00:01:24,104 That I can′t let go 23 00:01:24,208 --> 00:01:28,407 If you change your mind‚ I am the first in line 24 00:01:28,517 --> 00:01:30,716 Honey I am still free 25 00:01:30,802 --> 00:01:33,001 Take a chance on me 26 00:01:33,105 --> 00:01:37,504 If you need me‚ let me know‚ gona be around 27 00:01:37,608 --> 00:01:42,807 If You have got no place to go‚ if You are feeling down 28 00:01:43,317 --> 00:01:47,816 If You are all alone when the pretty birds have flown 29 00:01:47,904 --> 00:01:50,003 Honey I am still free 30 00:01:50,109 --> 00:01:52,208 Take a chance on me 31 00:01:52,314 --> 00:01:56,813 Gona do my very best and it ain′t no lie 32 00:01:56,905 --> 00:02:01,404 If you put me to the test‚ if you let me try 33 00:02:01,402 --> 00:02:03,601 Take a chance on me 34 00:02:03,605 --> 00:02:05,854 (Come on‚ give me a break will you?) 35 00:02:05,906 --> 00:02:09,105 Take a chance on me 36 00:02:09,809 --> 00:02:12,658 Oh you can take your time baby 37 00:02:12,716 --> 00:02:14,915 I am in no hurry 38 00:02:15,005 --> 00:02:17,604 know I am gona get you 39 00:02:19,506 --> 00:02:21,505 You don′t wanna hurt me 40 00:02:21,609 --> 00:02:23,708 baby don′t worry 41 00:02:23,818 --> 00:02:26,817 I ain′t gona let you 42 00:02:27,017 --> 00:02:28,516 Let me tell you now 43 00:02:28,610 --> 00:02:32,309 My love is strong enough to last when things are rough 44 00:02:32,411 --> 00:02:35,110 It is magic 45 00:02:35,210 --> 00:02:39,109 You say that I waste my time but I can′t get you off my mind 46 00:02:39,113 --> 00:02:42,112 No I can′t let go 47 00:02:43,606 --> 00:02:46,805 ′Cos I love you so 48 00:02:47,211 --> 00:02:51,410 If you change your mind‚ I am the first in line 49 00:02:51,510 --> 00:02:53,609 Honey I am still free 50 00:02:53,701 --> 00:02:55,900 Take a chance on me 51 00:02:56,004 --> 00:03:00,303 If you need me‚ let me know‚ gona be around 52 00:03:00,403 --> 00:03:05,952 If You have got no place to go‚ if You are feeling down 53 00:03:06,018 --> 00:03:10,567 If You are all alone when the pretty birds have flown 54 00:03:10,601 --> 00:03:12,600 Honey I am still free 55 00:03:12,718 --> 00:03:14,817 Take a chance on me 56 00:03:14,907 --> 00:03:19,206 Gona do my very best‚ baby can′t you see 57 00:03:19,308 --> 00:03:23,307 Gotta put me to the test‚ take a chance on me 58 00:03:23,413 --> 00:03:25,112 (Take a chance‚ take a chance‚ take a chance on me) 59 00:03:25,102 --> 00:03:29,551 Ba ba ba ba baa‚ ba ba ba ba baa 60 00:03:29,611 --> 00:03:31,710 Honey I am still free 61 00:03:31,810 --> 00:03:33,909 Take a chance on me 62 00:03:34,001 --> 00:03:38,200 Gona do my very best‚ baby can′t you see 63 00:03:38,312 --> 00:03:41,961 Gotta put me to the test‚ take a chance on me 64 00:03:42,015 --> 00:03:43,914 (Take a chance‚ take a chance‚ take a chance on me) 65 00:03:43,900 --> 00:03:48,599 Ba ba ba ba baa‚ ba ba ba ba baa ba ba 66 00:03:48,617 --> 00:03:50,616 Honey I am still free 67 00:03:50,700 --> 00:03:52,699 Take a chance on me 68 00:03:53,707 --> 00:04:02,706 GeBoX Production 69 00:04:05,706 --> 00:04:08,706 Post-traitement : OggiWan 5039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.