Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,856 --> 00:00:26,880
خط
2
00:00:32,512 --> 00:00:34,304
حتى فيك
3
00:00:35,072 --> 00:00:36,096
لماذا تلبس هكذا
4
00:00:40,192 --> 00:00:42,752
لن أسامحك لكونك مبهرجًا جدًا في منتصف الليل
5
00:00:43,520 --> 00:00:44,544
لهذا السبب لا بأس
6
00:00:50,688 --> 00:00:51,456
مستحيل
7
00:00:51,968 --> 00:00:52,992
يمكن لرجل أن يفعل ذلك
8
00:01:15,776 --> 00:01:16,544
صديق قادم
9
00:01:17,824 --> 00:01:19,616
قادم الأن
10
00:01:23,712 --> 00:01:24,736
تصل في حوالي 3 دقائق
11
00:01:26,016 --> 00:01:27,552
درع الهاتف الذكي
12
00:01:30,624 --> 00:01:31,904
قلت إنك قادم اليوم
13
00:01:36,512 --> 00:01:37,280
لما لا
14
00:01:41,632 --> 00:01:42,912
اين والدك
15
00:01:43,424 --> 00:01:45,472
بصرف النظر عن الأب
16
00:01:45,728 --> 00:01:46,752
لن أقول
17
00:01:47,264 --> 00:01:49,056
هل أنت في المنزل الآن
18
00:01:52,896 --> 00:01:56,736
لا تقل أي شيء غريب لك
19
00:02:09,792 --> 00:02:13,632
كاتشان
20
00:02:20,032 --> 00:02:25,152
أبي ، هل لديك ما تفعله اليوم؟
21
00:02:25,408 --> 00:02:26,944
أنا ذاهبة لفترة من الوقت
22
00:02:27,200 --> 00:02:31,552
لا تقلق
23
00:03:00,480 --> 00:03:01,248
حار جدا
24
00:03:03,296 --> 00:03:08,928
لأني في المنزل طوال الوقت
25
00:03:16,352 --> 00:03:17,376
أرى
26
00:03:21,472 --> 00:03:25,824
تبدو مذهلاً وقويًا حقًا
27
00:03:32,480 --> 00:03:34,528
أبي لديه شيء ليشربه
28
00:03:35,296 --> 00:03:37,088
يشرب
29
00:03:37,344 --> 00:03:40,672
كان هناك ماء فقط في الثلاجة أمس
30
00:03:40,928 --> 00:03:47,072
أليس هذا رائعًا
31
00:03:55,008 --> 00:03:57,568
لا تكن غريبا
32
00:04:03,968 --> 00:04:10,112
أعطني نقودا
33
00:04:25,215 --> 00:04:26,495
ليس لديك مكيف هواء
34
00:04:27,263 --> 00:04:31,103
تقييم
35
00:04:31,359 --> 00:04:33,919
ماذا حدث لجهاز التحكم عن بعد
36
00:04:34,431 --> 00:04:39,039
جهاز التحكم عن بعد للتحكم عن بعد
37
00:04:40,063 --> 00:04:41,599
جهاز التحكم عن بعد للتحكم عن بعد
38
00:04:53,119 --> 00:04:54,399
سوف تخسر
39
00:05:08,223 --> 00:05:10,015
بخير
40
00:05:20,255 --> 00:05:23,583
أعتقد أنه سيفعل
41
00:05:50,719 --> 00:05:52,767
رقيق
42
00:05:54,559 --> 00:05:57,119
أنا أتعرق
43
00:06:01,471 --> 00:06:04,287
الجميع يتصببون عرقا هنا أيضا
44
00:06:04,543 --> 00:06:08,639
من الأفضل أن ترتدي ملابس خفيفة داخل المنزل ، حتى تتمكن من الاسترخاء
45
00:06:15,551 --> 00:06:19,391
هذه ايضا
46
00:06:21,439 --> 00:06:26,303
إبليس
47
00:06:43,455 --> 00:06:47,039
شكرا لك على هذا ايضا
48
00:06:51,135 --> 00:06:52,159
مكيف الهواء يعمل
49
00:07:11,615 --> 00:07:13,919
حسنا
50
00:07:32,095 --> 00:07:38,239
حسنا حسنا
51
00:07:48,479 --> 00:07:51,039
ديلايف
52
00:08:25,855 --> 00:08:30,975
العيش على قيد الحياة
53
00:09:53,151 --> 00:09:57,247
لا بأس لا تقلق
54
00:10:17,727 --> 00:10:23,871
كن مرتاحا
55
00:10:42,559 --> 00:10:46,399
ماذا حدث لخالته
56
00:11:18,911 --> 00:11:21,983
نموذج الطفل
57
00:11:22,239 --> 00:11:24,543
هل هناك اي مشكلة
58
00:11:29,919 --> 00:11:30,687
مع الصوت
59
00:11:37,343 --> 00:11:43,487
أتساءل ما إذا كان رائعًا
60
00:13:32,543 --> 00:13:34,847
هذا جيد
61
00:14:34,751 --> 00:14:40,895
هذا هذا
62
00:14:44,479 --> 00:14:45,247
AV
63
00:15:31,583 --> 00:15:37,727
Gojo Gojo Hattori-kun Song. أغنية Gojo Gojo Hattori-kun
64
00:20:20,351 --> 00:20:23,423
طبيب أسنان كريه الرائحة
65
00:20:32,127 --> 00:20:34,431
مع بطن كبير الثدي
66
00:20:57,471 --> 00:20:59,519
متجر Iojima
67
00:20:59,775 --> 00:21:01,823
أمر جلل
68
00:21:14,879 --> 00:21:16,928
غرفتي
69
00:22:43,200 --> 00:22:46,272
كان كامل
70
00:23:27,232 --> 00:23:31,328
كيف الاحماء في هذه الحالة مرة أخرى
71
00:24:09,984 --> 00:24:11,264
إفطار يوشينويا
72
00:24:30,976 --> 00:24:34,304
انتقل المنزل
73
00:24:35,840 --> 00:24:36,608
قميص
74
00:36:14,464 --> 00:36:20,608
تعال إلى المحطة
75
00:38:10,688 --> 00:38:16,832
الاختبار
4684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.