All language subtitles for A.Hollywood.Christmas.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,337 [gentle music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:58,641 --> 00:01:00,351 [exhales] Hmm. 5 00:01:02,729 --> 00:01:03,897 Hmm! 6 00:01:03,980 --> 00:01:06,149 I think I outdid myself with this one. 7 00:01:06,232 --> 00:01:08,026 [barks] 8 00:01:08,109 --> 00:01:11,279 Thank you for agreeing with me. [chuckles] 9 00:01:12,197 --> 00:01:13,072 [bell jingles] 10 00:01:17,076 --> 00:01:19,662 Oh. Hi, there! Welcome to Chloe's Cakes! 11 00:01:19,746 --> 00:01:23,249 -What can I get you fellas? -I'm looking for the owner, Ms. Chloe Donner. 12 00:01:23,333 --> 00:01:25,126 Well, that is me. 13 00:01:25,210 --> 00:01:27,754 -Hello, my name is Jeb. -Hi, Jeb. I'm Chloe. 14 00:01:27,837 --> 00:01:30,423 -I work in the city for Landmark Real Estate. -Mmm-hmm. 15 00:01:30,507 --> 00:01:32,592 You have 30 days to vacate these premises. 16 00:01:34,594 --> 00:01:36,137 No. 17 00:01:36,221 --> 00:01:39,224 No. That can't be right. You're evicting me at Christmas? 18 00:01:39,307 --> 00:01:42,727 This building is being repurposed to maximize financial positions. 19 00:01:42,811 --> 00:01:45,104 -Look, it's nothing personal, it's just-- -[sneezes] 20 00:01:49,108 --> 00:01:50,401 -Seriously? -I'm sorry. 21 00:01:50,485 --> 00:01:53,571 That's okay, I will just take it back. 22 00:01:53,655 --> 00:01:55,031 [yawns] 23 00:01:57,450 --> 00:01:58,284 Yeah. 24 00:01:58,952 --> 00:02:00,620 [exhales] 25 00:02:00,703 --> 00:02:03,331 No, that can't be right. You're evicting me at-- 26 00:02:03,414 --> 00:02:05,917 -[sneezes] I'm Sorry! -Oh, dude! What? 27 00:02:06,000 --> 00:02:07,460 Oh, my God. 28 00:02:07,544 --> 00:02:09,087 -[barks] -[woman] Okay, let's cut! 29 00:02:09,170 --> 00:02:10,463 -[man] That's a cut. -[bell rings] 30 00:02:10,547 --> 00:02:12,799 What is this guy, allergic to Christmas? 31 00:02:12,882 --> 00:02:15,510 [woman] ...I need a block. [continues indistinctly] 32 00:02:18,304 --> 00:02:19,639 Want me to handle it? 33 00:02:19,722 --> 00:02:21,891 No, I got it. 34 00:02:21,975 --> 00:02:23,560 All right, everybody, take five! 35 00:02:30,066 --> 00:02:32,735 Hey, are you all right? 36 00:02:32,819 --> 00:02:35,822 I'm sorry. I'm allergic to dogs. 37 00:02:37,365 --> 00:02:38,950 Daniel? 38 00:02:39,033 --> 00:02:43,204 It is specifically noted in the casting call: no dog allergies. 39 00:02:43,288 --> 00:02:45,415 I really needed this job. 40 00:02:45,498 --> 00:02:49,878 -All right. Can we get you an allergy pill or something? -I took two already. 41 00:02:49,961 --> 00:02:54,048 -Okay, take a break. And-- -[sneezes] 42 00:02:54,132 --> 00:02:55,717 Bless you. 43 00:02:55,800 --> 00:02:58,469 ...get a snack at the craft services table. 44 00:02:58,553 --> 00:03:00,513 And we'll use you later. 45 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 I'm so sorry. 46 00:03:03,182 --> 00:03:04,058 Thank you. 47 00:03:04,142 --> 00:03:05,810 -Um, Jessica? -Yes. 48 00:03:05,894 --> 00:03:07,854 -I have a quick question. -Sure. 49 00:03:07,937 --> 00:03:10,815 When Zooey barks, how do I know what she's saying? 50 00:03:12,650 --> 00:03:14,652 You don't actually. 51 00:03:14,736 --> 00:03:17,113 Okay, so, I don't speak dog language? 52 00:03:17,196 --> 00:03:22,201 It's more like Zooey reflects your inner feelings back to you. 53 00:03:22,285 --> 00:03:24,370 Mmm. Mmm-hmm. 54 00:03:24,454 --> 00:03:25,872 So, she's a psychic dog? 55 00:03:26,539 --> 00:03:27,415 Um... 56 00:03:29,792 --> 00:03:30,960 Yeah. 57 00:03:31,044 --> 00:03:33,588 She is a little bit psychic. 58 00:03:34,797 --> 00:03:37,008 -That's wild. -Right? 59 00:03:37,091 --> 00:03:38,259 Okay, cool. 60 00:03:38,343 --> 00:03:39,427 Okay, let's try this again. 61 00:03:41,179 --> 00:03:42,013 Wow. 62 00:03:45,516 --> 00:03:47,727 [man] Back to one, everyone! 63 00:03:47,810 --> 00:03:50,396 Wait. Jeb needs three lawyers with him. 64 00:03:50,480 --> 00:03:52,565 -It'll work with two. -It needs to be three. 65 00:03:52,649 --> 00:03:53,483 [sneezes] 66 00:03:56,110 --> 00:03:59,322 -Sorry. -Okay. You! Go outside! 67 00:04:01,282 --> 00:04:02,116 You! 68 00:04:03,952 --> 00:04:04,994 Come fill in here. 69 00:04:07,914 --> 00:04:09,332 -Me? -Yes, come on. 70 00:04:09,415 --> 00:04:11,167 -Let's go. -You want me to... What? 71 00:04:11,250 --> 00:04:13,211 -What's your name? -I'm Christopher. 72 00:04:13,294 --> 00:04:15,380 Christopher, are you allergic to dogs? 73 00:04:15,463 --> 00:04:17,924 -No. -Great. You're in the scene now. 74 00:04:18,007 --> 00:04:19,384 -Come on. -Okay. 75 00:04:19,467 --> 00:04:21,928 I'll hold these. Let's get you in there. 76 00:04:22,011 --> 00:04:25,515 So, you follow those guys, Christopher. You are one of the lawyers now. 77 00:04:25,598 --> 00:04:27,308 -Yeah. -Yeah. 78 00:04:27,392 --> 00:04:28,726 I always thought I'd be a good lawyer. 79 00:04:28,810 --> 00:04:31,020 Let's put a pin in that, and just... 80 00:04:31,938 --> 00:04:33,648 break a leg. 81 00:04:33,731 --> 00:04:36,234 Costumes, can we have the jacket flown in for our new lawyer, please. 82 00:04:36,317 --> 00:04:38,403 Let's make this happen, people. 83 00:04:40,446 --> 00:04:41,322 Thank you. 84 00:04:44,784 --> 00:04:48,496 Oh, no, don't do that... Yeah, just blend into the background, yeah. 85 00:04:49,580 --> 00:04:51,457 Okay, new guy. [whistles] 86 00:04:51,541 --> 00:04:54,502 Yeah, okay, over here. So, this is how it's gonna work. 87 00:04:54,585 --> 00:04:56,379 He's gonna open the door. 88 00:04:56,462 --> 00:05:00,049 You're going to file in fourth, and you're going to land back left. 89 00:05:00,133 --> 00:05:01,217 -Cool. -You clear? 90 00:05:01,300 --> 00:05:03,720 -Yeah. -All right. Let's go. 91 00:05:03,803 --> 00:05:05,930 [Daniel] Clear the set. 92 00:05:06,014 --> 00:05:07,807 Everyone in first positions. 93 00:05:08,516 --> 00:05:09,517 Ready, Jess? 94 00:05:11,310 --> 00:05:12,228 Call it, Daniel. 95 00:05:12,311 --> 00:05:15,189 Roll sound! Roll camera! 96 00:05:16,315 --> 00:05:17,150 Rolling. 97 00:05:19,152 --> 00:05:21,446 Scene three. Take two. Mark. 98 00:05:23,156 --> 00:05:24,323 Action. 99 00:05:41,132 --> 00:05:42,884 Reena? 100 00:05:42,967 --> 00:05:45,928 -Right here. -How many singers do we have for the caroling scene? 101 00:05:46,012 --> 00:05:48,765 I asked Daniel for 12 like you said, so we got six. 102 00:05:48,848 --> 00:05:49,724 Perfect. 103 00:05:51,642 --> 00:05:54,645 I sent you my notes on the bakery logo, Cooper. 104 00:05:54,729 --> 00:05:56,731 [Cooper] I got them. Uh, making the changes. 105 00:06:28,888 --> 00:06:30,098 [Christopher] Excuse me, Jessica? 106 00:06:31,974 --> 00:06:34,477 Lawyer guy. Christopher, right? 107 00:06:34,560 --> 00:06:36,229 Did you not get your chips back? 108 00:06:36,312 --> 00:06:38,314 I grabbed another bag. 109 00:06:38,397 --> 00:06:41,400 Great. Well, thanks for jumping in there. The second AD can sign you out. 110 00:06:43,069 --> 00:06:46,823 Oh. [chuckles] I'm not an extra. 111 00:06:46,906 --> 00:06:49,158 Well, you weren't the lead. 112 00:06:49,242 --> 00:06:53,412 No, I just started working with the network. I came by the set today to introduce myself. 113 00:06:54,997 --> 00:06:56,749 Oh. 114 00:06:56,833 --> 00:06:59,001 [chuckles nervously] I'm sorry, I... 115 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 Why didn't you tell me sooner? 116 00:07:01,754 --> 00:07:03,631 What? And miss out on my big break? 117 00:07:03,714 --> 00:07:07,176 Sorry. [chuckles] Uh, it's just, you know, the suit, kind of, threw me. 118 00:07:07,260 --> 00:07:08,803 But it's really nice to meet you. 119 00:07:09,929 --> 00:07:10,805 You too. 120 00:07:13,057 --> 00:07:16,811 Oh, and I'm supposed to tell you we're shutting down the Christmas Movie division. 121 00:07:16,894 --> 00:07:18,521 [laughs] 122 00:07:18,604 --> 00:07:22,650 That is a funny joke, Christopher. You do make a good lawyer. 123 00:07:24,944 --> 00:07:26,279 I'm afraid it's not a joke. 124 00:07:28,739 --> 00:07:30,867 What? Uh... 125 00:07:32,326 --> 00:07:34,704 Does Kelly know about this? 126 00:07:34,787 --> 00:07:36,789 She's no longer with the company. 127 00:07:36,873 --> 00:07:41,627 -What about Steven? -He's moved on, also. Theresa is in charge now. 128 00:07:41,711 --> 00:07:45,423 -Who's Theresa? -It's a whole new team. Massive shake-up. 129 00:07:45,506 --> 00:07:50,595 [sighs] Geez. You guys should really think about putting out a newsletter or something. 130 00:07:50,678 --> 00:07:53,806 The market is dominated by the two "Christmas channels." 131 00:07:53,890 --> 00:07:56,058 It's not a financial win for us to compete, 132 00:07:56,142 --> 00:07:58,269 so we're trying a whole new direction for programming. 133 00:07:58,352 --> 00:08:00,229 -Which is? -Thrillers, mostly. 134 00:08:00,313 --> 00:08:02,607 Women in peril, ripped-from-the-headlines, that kind of thing. 135 00:08:02,690 --> 00:08:06,360 So, you want the cupcake girl to be abducted by terrorists? 136 00:08:06,444 --> 00:08:08,738 That's actually a really good idea. 137 00:08:08,821 --> 00:08:12,116 -I have a contract for three more Christmas movies. -Not with the new team. 138 00:08:13,618 --> 00:08:15,578 Everyone loves Christmas movies. 139 00:08:16,871 --> 00:08:20,208 Do they? Aren't they all a little predictable? 140 00:08:20,291 --> 00:08:24,420 That's a feature, not a bug. That's the whole point of Christmas movies. 141 00:08:24,503 --> 00:08:25,421 Tell him, Reena. 142 00:08:27,340 --> 00:08:30,676 Big city boy meets small town girl, they have conflict. 143 00:08:30,760 --> 00:08:34,013 Small town charm wins out over the cruel unfeeling corporate world. 144 00:08:34,096 --> 00:08:37,808 The lovers use Christmas magic to save the day and fall hopelessly in love. 145 00:08:41,854 --> 00:08:44,482 Oh, and, if he's secretly a prince, it's a double whammy. 146 00:08:46,025 --> 00:08:47,526 Aren't you bored just talking about it? 147 00:08:47,610 --> 00:08:49,779 It's not boring, it's comforting. 148 00:08:49,862 --> 00:08:52,281 It's curling up with a cup of hot cocoa 149 00:08:52,365 --> 00:08:55,117 or snuggling in front of a fire on a snowy night. 150 00:08:55,201 --> 00:08:57,954 -Are those things boring to you? -Those things are simple. 151 00:08:58,037 --> 00:09:00,456 That's why they're comforting. Our movies need to be complex. 152 00:09:00,539 --> 00:09:02,833 They need to have layers. They need to surprise the audience. 153 00:09:02,917 --> 00:09:05,586 [Jessica] This is my brand, Christopher. 154 00:09:05,670 --> 00:09:07,755 I'm good at this. 155 00:09:07,838 --> 00:09:11,592 Do you know how hard it is for a female director to build a reputation in this town? 156 00:09:11,676 --> 00:09:13,970 I'm gonna finish this movie on my terms, 157 00:09:14,053 --> 00:09:15,721 because apparently after this, I'm out of a job, 158 00:09:15,805 --> 00:09:17,723 because some suits don't believe in Christmas magic. 159 00:09:17,807 --> 00:09:21,602 Christmas magic is like snow in LA. There's no such thing. 160 00:09:22,770 --> 00:09:25,398 Okay. Thank you for the heads up. 161 00:09:27,108 --> 00:09:29,235 We can talk more about it tomorrow if you want. 162 00:09:31,612 --> 00:09:34,907 -What's tomorrow? -It's day two, right? 163 00:09:34,991 --> 00:09:37,451 I'm going to be on set for all of production. 164 00:09:37,535 --> 00:09:39,328 That's not necessary. 165 00:09:39,412 --> 00:09:41,163 The network wanted me to keep a close eye on the budget spend. 166 00:09:41,247 --> 00:09:43,582 I guess some of their recent movies went way over. 167 00:09:43,666 --> 00:09:46,502 I'm from finance. Numbers are kinda my thing. 168 00:09:46,586 --> 00:09:49,338 Well, making movies is kinda my thing. 169 00:09:49,422 --> 00:09:51,632 But you can't make movies without money. 170 00:09:51,716 --> 00:09:54,468 -Come on, we can work together. -Super. 171 00:09:54,552 --> 00:09:56,804 -Have you worked on a lot of movies? -This is my first. 172 00:09:56,887 --> 00:09:58,806 -Lucky me. -Oh, wait. 173 00:09:58,889 --> 00:10:02,476 If I had some ideas about the script? Do I talk to you about those, or... 174 00:10:03,602 --> 00:10:05,062 Let's just put a pin in that. 175 00:10:05,980 --> 00:10:07,231 Where are you headed? 176 00:10:07,315 --> 00:10:10,276 Oh, I'm that grey little number out-- 177 00:10:10,359 --> 00:10:11,610 [door creaks] 178 00:10:16,532 --> 00:10:17,366 Uff. 179 00:10:18,367 --> 00:10:19,243 Excuse me. 180 00:10:22,955 --> 00:10:23,789 [chuckles] 181 00:10:31,255 --> 00:10:32,757 [Jessica sighs] 182 00:10:36,469 --> 00:10:37,470 You okay? 183 00:10:39,388 --> 00:10:41,515 Okay, that my life just got turned upside-down? 184 00:10:42,808 --> 00:10:44,977 No. I need a moment. 185 00:10:45,853 --> 00:10:47,563 It's gonna work out. 186 00:10:48,981 --> 00:10:50,566 Why are you smiling? 187 00:10:50,649 --> 00:10:53,903 -This is a Christmas movie. -Yeah, that nobody cares about. 188 00:10:53,986 --> 00:10:58,324 Not the movie, this. This whole thing is a Christmas movie. 189 00:10:59,617 --> 00:11:01,410 What are you talking about? 190 00:11:01,494 --> 00:11:04,372 You're the lead, like Chloe, trying to do this special Christmas thing, 191 00:11:04,455 --> 00:11:07,625 and Christopher is Jeb, the big city hotshot, trying to shut you down. 192 00:11:07,708 --> 00:11:10,586 -I'm a big city hotshot, too. -Not in this case. 193 00:11:10,669 --> 00:11:13,589 You're the small town girl who knows what makes Christmas special. 194 00:11:13,673 --> 00:11:15,925 I know how to make Christmas movies special. 195 00:11:16,634 --> 00:11:18,427 Same thing. 196 00:11:18,511 --> 00:11:20,304 Well, big city hotshots who don't know what they're talking about 197 00:11:20,388 --> 00:11:22,056 are not limited to Christmas. 198 00:11:22,139 --> 00:11:23,724 -There's me too. -You? 199 00:11:23,808 --> 00:11:26,102 Your plucky, young sidekick trying to talk sense into you. 200 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 Classic Christmas movie character. 201 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 Can I trade you in for a talking dog? 202 00:11:29,897 --> 00:11:31,357 Not according to my contract. 203 00:11:32,525 --> 00:11:33,692 You're missing one thing. 204 00:11:33,776 --> 00:11:36,112 -What's that? -It's July. 205 00:11:36,195 --> 00:11:39,031 You can't always contain Christmas magic to December. 206 00:12:03,347 --> 00:12:05,141 Hey. Which way to set? 207 00:12:05,224 --> 00:12:06,976 -Up on the left. -Thanks. 208 00:12:22,992 --> 00:12:25,578 So, now we have to make sure this movie comes out perfect. 209 00:12:25,661 --> 00:12:29,039 So, I can get the network to reconsider Christmas movies. 210 00:12:29,123 --> 00:12:30,499 Shouldn't be a problem. 211 00:12:30,583 --> 00:12:32,084 Did you say there's a problem? 212 00:12:32,168 --> 00:12:34,336 Oh, good. You're here. 213 00:12:34,420 --> 00:12:36,380 No. There's no problem. 214 00:12:37,256 --> 00:12:38,549 We have a problem. 215 00:12:39,425 --> 00:12:40,885 Ashley? 216 00:12:40,968 --> 00:12:43,345 -She doesn't wanna come to set. -Of course, she won't. 217 00:12:44,722 --> 00:12:45,890 -I'll go talk to her. -Yep. 218 00:12:45,973 --> 00:12:47,224 Yeah, we should go talk to her. 219 00:12:54,106 --> 00:12:56,692 So, how do you wanna play this? Good cop, bad cop? 220 00:12:56,775 --> 00:12:58,277 No, I can handle this. 221 00:13:02,948 --> 00:13:05,534 Hey, Ashley, hon? 222 00:13:06,619 --> 00:13:07,995 You okay? 223 00:13:08,078 --> 00:13:10,623 Did you see what Michael posted on Instagram? 224 00:13:11,957 --> 00:13:13,292 I did not. 225 00:13:13,375 --> 00:13:16,545 My co-star hates working with me. 226 00:13:16,629 --> 00:13:18,589 Do you know how many followers he has? 227 00:13:20,508 --> 00:13:24,428 -That's not nice. -No, it's not, and he's a jerk. 228 00:13:26,764 --> 00:13:29,225 You know, I think he was probably just trying to be funny 229 00:13:29,308 --> 00:13:30,559 and generate some likes. 230 00:13:30,643 --> 00:13:35,231 [laughs] At my expense? I don't think so. 231 00:13:37,483 --> 00:13:38,359 [phone chimes] 232 00:13:39,318 --> 00:13:41,070 [clears throat] 233 00:13:41,153 --> 00:13:44,406 -Just give her some time. She'll come around. -There is no time. 234 00:13:44,490 --> 00:13:46,617 Every day is precisely planned out from start to finish. 235 00:13:46,700 --> 00:13:49,745 Every 15 minutes that goes by is a shot lost from the movie. 236 00:13:49,828 --> 00:13:51,080 Can't you just replace her? 237 00:13:52,206 --> 00:13:53,791 What are you talking about? 238 00:13:53,874 --> 00:13:56,252 Hey, if your portfolio has a dud, you sell it, 239 00:13:56,335 --> 00:13:58,546 buy something new, stay on top of the market. 240 00:13:58,629 --> 00:14:02,716 We would lose the entire day, and we have to re-shoot everything from yesterday. 241 00:14:02,800 --> 00:14:05,302 Besides, I don't think she's a dud. 242 00:14:05,386 --> 00:14:07,596 -I think she's quite talented. -Hmm. 243 00:14:08,472 --> 00:14:09,306 Okay. 244 00:14:11,267 --> 00:14:13,435 Do you mind if I? Thanks. 245 00:14:16,397 --> 00:14:20,651 Hey, Ashley. It's Christopher. I'm the network executive on the movie. 246 00:14:26,991 --> 00:14:28,784 Yeah? 247 00:14:28,867 --> 00:14:33,247 You know it's so great to meet you. I loved your part on Euphoria. 248 00:14:33,330 --> 00:14:37,084 -You saw that? -My college roommate actually wrote the episode. 249 00:14:37,167 --> 00:14:39,628 -He was lucky to have you. -Really? 250 00:14:40,546 --> 00:14:41,672 Look, 251 00:14:41,755 --> 00:14:43,549 between you and me, 252 00:14:43,632 --> 00:14:45,843 you can act circles around Michael. 253 00:14:45,926 --> 00:14:47,303 I can see why he's so jealous. 254 00:14:49,430 --> 00:14:52,308 -Do you think he is? -It's kind of obvious, isn't it? 255 00:14:52,391 --> 00:14:54,685 [chuckles] 256 00:14:54,768 --> 00:14:57,229 Don't let a fragile male ego 257 00:14:57,313 --> 00:15:00,524 rob you of another incredible performance. 258 00:15:00,608 --> 00:15:02,151 You got this. 259 00:15:02,234 --> 00:15:04,987 Oh, my God. You're so right. 260 00:15:05,070 --> 00:15:07,531 Wow, it is so good to connect with you. 261 00:15:08,449 --> 00:15:09,658 Pleasure's all mine. 262 00:15:11,452 --> 00:15:14,204 Okay. Um. [clears throat] 263 00:15:22,254 --> 00:15:23,339 I'm pretty good at this, huh? 264 00:15:26,342 --> 00:15:30,179 Oh, yeah, flattering an actress. You really cracked the code. 265 00:15:30,262 --> 00:15:34,933 Mmm-hmm. He's your antagonist, but he's got a helpful side. 266 00:15:35,017 --> 00:15:37,102 -Checks that box. -Not now, Reena. 267 00:15:39,229 --> 00:15:41,106 I'll be in the trailer if you need me. 268 00:15:45,027 --> 00:15:48,030 Okay, everyone let's get ready to shoot this. 269 00:15:48,113 --> 00:15:50,574 [Daniel] Okay, we're second away, people. 270 00:15:50,658 --> 00:15:52,201 Just waiting on lighting. 271 00:15:53,577 --> 00:15:54,953 Where's the dog? 272 00:15:55,037 --> 00:15:57,039 He should be in the scene. He's cute. [chuckles] 273 00:15:57,122 --> 00:16:01,835 He's a she. And she's expensive to have around. So, we use her sparingly. 274 00:16:01,919 --> 00:16:06,548 Oh, yeah, if she's expensive, we should use her less. Save the money. 275 00:16:06,632 --> 00:16:09,927 You know, this was all planned out before you and Theresa came around, right? 276 00:16:10,636 --> 00:16:11,804 Right, right. 277 00:16:16,266 --> 00:16:19,186 -Okay, stop. That's so hard. -[man] Okay. Ready, Jess. 278 00:16:19,269 --> 00:16:22,690 Okay, everyone, let's make some Christmas magic. 279 00:16:22,773 --> 00:16:24,525 Quiet on set. 280 00:16:24,608 --> 00:16:27,069 -Roll sound. -[man] Speedy. 281 00:16:27,152 --> 00:16:29,405 -Roll camera. -[man] Rolling. 282 00:16:29,488 --> 00:16:30,531 Is this one for me? 283 00:16:32,866 --> 00:16:33,826 [inaudible] 284 00:16:38,956 --> 00:16:41,458 Scene 13. Take one. Mark. 285 00:16:42,751 --> 00:16:45,170 [Jessica] Okay, action. 286 00:16:53,178 --> 00:16:54,805 [man] Coffee's here. 287 00:16:54,888 --> 00:16:57,015 [woman] Thanks. Will you help me over here? 288 00:16:58,016 --> 00:17:00,102 Sure. What can I do? 289 00:17:00,185 --> 00:17:03,439 You know, I'm really starting to like this town. 290 00:17:03,522 --> 00:17:05,733 Oh, good. You're here. 291 00:17:07,025 --> 00:17:09,903 -Is something wrong, Chloe? -Oh, Jeb. 292 00:17:09,987 --> 00:17:13,157 They're just not decorating the tree the way that they used to, and... 293 00:17:13,240 --> 00:17:16,618 The old way was perfect. 294 00:17:16,702 --> 00:17:19,997 -I think it looks very nice. -Well, what do you know? 295 00:17:22,291 --> 00:17:24,793 Well, I know the bakery isn't making enough dough. 296 00:17:25,919 --> 00:17:28,338 Get it? It's bakery... Dough. 297 00:17:28,422 --> 00:17:31,800 You're closing me down and now you're making jokes? 298 00:17:31,884 --> 00:17:35,888 -Yeah, I'm sorry, I-- -It's not funny, because that place is everything to me. 299 00:17:35,971 --> 00:17:39,141 -Yeah, I shouldn't have-- -You think you are so much better than me. 300 00:17:39,224 --> 00:17:43,812 And that just because you're a man, you can trash my reputation? [scoffs] 301 00:17:43,896 --> 00:17:48,317 -Because I'm a man? -I see you. I see you. 302 00:17:48,400 --> 00:17:51,236 And I know what you're doing, so just back off! 303 00:17:51,820 --> 00:17:52,821 [pants] 304 00:17:54,031 --> 00:17:54,865 [exhales] 305 00:17:57,826 --> 00:18:02,748 -Yo, Jess. Are there new pages or--? -Cut! 306 00:18:02,831 --> 00:18:04,917 [Daniel] That's a cut. Background, back to one-- 307 00:18:05,000 --> 00:18:07,711 [Ashley] This is so hot. Can you just take this, please? 308 00:18:07,795 --> 00:18:10,255 [crew speaking indistinctly] 309 00:18:10,339 --> 00:18:11,924 Okay, okay, go, go. 310 00:18:16,512 --> 00:18:19,264 -Oh! I was just trying something new. -[Jessica] I saw. 311 00:18:19,348 --> 00:18:23,101 [clears throat] Okay, um, are we allowed to improvise or? 312 00:18:23,185 --> 00:18:24,311 I'd prefer not. 313 00:18:24,394 --> 00:18:26,396 Oh, but I was really feeling that. 314 00:18:26,480 --> 00:18:28,357 -I totally saw that. -Yeah. 315 00:18:28,440 --> 00:18:30,859 But, you know, I just think it's a little strong 316 00:18:30,943 --> 00:18:33,195 for where Chole is at this point in the story. 317 00:18:33,278 --> 00:18:35,823 Mmm-mmm. No, no. Chloe needs to stand up to Jeb. 318 00:18:35,906 --> 00:18:39,785 -Okay, my question is, are we doing the scene-- -We're doing the scene. Yes. 319 00:18:39,868 --> 00:18:43,956 -As written. Okay? -Yeah. That would be great. 320 00:18:44,039 --> 00:18:47,209 Michael? Can you give us a moment? 321 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 Female time... Yeah. 322 00:18:52,172 --> 00:18:54,424 Sure. 323 00:18:56,009 --> 00:18:57,970 I really like what you're doing. 324 00:18:58,053 --> 00:19:00,055 -Okay. Thank you. Nice! -[both laughing] 325 00:19:00,138 --> 00:19:04,977 But remember, Chloe doesn't overpower Jeb by arguing with him. 326 00:19:06,311 --> 00:19:08,564 -No? -No, no. 327 00:19:08,647 --> 00:19:11,900 Chloe just has to stay true to what she believes in. 328 00:19:11,984 --> 00:19:15,237 -Mmm. -That's what inspires Jeb to have a change of heart. 329 00:19:18,490 --> 00:19:20,826 -I think I get it, yeah. -And, between you and me, 330 00:19:20,909 --> 00:19:24,496 Christopher was right. You are acting circles around him. 331 00:19:27,082 --> 00:19:28,125 I get it! 332 00:19:28,208 --> 00:19:30,085 -Let's try it again, yeah? -Okay. 333 00:19:30,168 --> 00:19:31,545 -Okay. -Okay. 334 00:19:31,628 --> 00:19:32,629 [man] Wardrobe. 335 00:19:33,755 --> 00:19:34,715 Last looks. 336 00:19:37,342 --> 00:19:38,218 [sighs] 337 00:19:39,469 --> 00:19:41,430 [exhales] 338 00:19:48,812 --> 00:19:50,480 [sighs] 339 00:19:50,564 --> 00:19:53,734 -Why don't you just go talk to him? -This is better. Trust me. 340 00:19:57,070 --> 00:19:58,447 How long do we give him? 341 00:19:58,530 --> 00:20:00,991 As long as it, and he's doing such amazing work. 342 00:20:01,074 --> 00:20:04,244 Oh, hey. I was just talking about you. 343 00:20:04,328 --> 00:20:06,371 -Can I walk with you? -Sure. 344 00:20:06,455 --> 00:20:10,542 So, I really love the tension between your character, Jeb, and Chloe. 345 00:20:10,626 --> 00:20:13,295 -I can really feel it. -Yeah, it gets pretty intense sometimes. 346 00:20:13,378 --> 00:20:17,799 -So I wonder if I can maybe harness your superpowers here. -Mine? 347 00:20:17,883 --> 00:20:21,762 -Yeah, you have such a natural charm and magnetism. -Right? 348 00:20:21,845 --> 00:20:25,933 I wonder if you could get a little more friendly with Ashley, off set. 349 00:20:26,016 --> 00:20:30,896 Maybe you can, I don't know, bring another aspect to her performance. 350 00:20:30,979 --> 00:20:34,358 Just make her feel like you really see her, you know. 351 00:20:34,441 --> 00:20:38,153 -I think that will help us in the later scenes. -For you, anything. 352 00:20:38,236 --> 00:20:41,073 -Thank you, Michael. -I got it, Jess. 353 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 Can I give you these? 354 00:20:42,866 --> 00:20:43,909 Absolutely. 355 00:20:53,835 --> 00:20:54,836 [knock on door] 356 00:20:55,462 --> 00:20:56,838 Come in. 357 00:21:00,634 --> 00:21:04,513 Hey, there you are. You kinda snuck out on me back there. 358 00:21:04,596 --> 00:21:07,265 -Did I? -You know, I have learned so much. 359 00:21:07,349 --> 00:21:08,558 I'm so glad. 360 00:21:11,687 --> 00:21:13,230 Um... 361 00:21:13,313 --> 00:21:15,399 Do you wanna join me for dinner? 362 00:21:15,482 --> 00:21:19,278 I would love to pick your brain, get to know you and this movie stuff better. 363 00:21:20,696 --> 00:21:23,824 I have a lot to prepare for tomorrow. 364 00:21:23,907 --> 00:21:28,203 -But you gotta eat. -Well, I have a bar. 365 00:21:28,286 --> 00:21:31,164 -Like, with scotch? -No, a protein bar. 366 00:21:31,248 --> 00:21:33,875 Oh, well, that's not dinner. [chuckles] 367 00:21:33,959 --> 00:21:35,711 It is, tonight. [chuckles softly] 368 00:21:40,382 --> 00:21:43,301 -It's Reena, right? -I'm not here. 369 00:21:43,385 --> 00:21:47,347 Reena, what would you say is Jessica's biggest flaw? 370 00:21:47,431 --> 00:21:49,141 I would say she doesn't have any. 371 00:21:49,224 --> 00:21:50,976 [chuckles] That's a good answer. 372 00:21:51,059 --> 00:21:54,229 But, really. What would bring her to the next level? 373 00:21:54,312 --> 00:21:56,857 I think she's doing great work. 374 00:21:56,940 --> 00:21:59,901 Yeah, her Christmas movie work, sure. But... 375 00:22:01,361 --> 00:22:02,612 What's holding her back? 376 00:22:08,160 --> 00:22:10,245 Well, now I'm kinda curious myself. 377 00:22:13,415 --> 00:22:15,751 Her perfectionism gets in her way. 378 00:22:15,834 --> 00:22:17,586 -Boom. -My what? 379 00:22:17,669 --> 00:22:20,172 -I'm sorry. -No, don't be sorry. 380 00:22:20,255 --> 00:22:23,592 -I think we're on to something here. I think-- -You know... 381 00:22:25,052 --> 00:22:26,511 Let's go get that dinner. 382 00:22:27,512 --> 00:22:29,431 -Great. Awesome. -[chuckles] 383 00:22:29,514 --> 00:22:32,517 -I will meet you on the soundstage in ten. -And then? 384 00:22:33,852 --> 00:22:35,645 And then, I'll take care of the rest. 385 00:22:38,899 --> 00:22:39,775 [door closes] 386 00:22:41,777 --> 00:22:43,945 -My perfectionism gets in the way? -That's all I could think of. 387 00:22:44,029 --> 00:22:47,199 Why not just tell him I still wet my bed? It would be less embarrassing. 388 00:22:47,282 --> 00:22:48,575 You still wet the bed? 389 00:22:49,284 --> 00:22:50,452 No, Reena. 390 00:22:51,495 --> 00:22:52,329 Right. 391 00:22:53,872 --> 00:22:55,582 Now I have to get dinner with him. 392 00:22:56,875 --> 00:22:59,044 Right on schedule. 393 00:22:59,127 --> 00:23:00,295 I'm sorry? 394 00:23:00,378 --> 00:23:02,422 For the Christmas story of all this. 395 00:23:02,506 --> 00:23:05,258 You two get to know each other. You see a side of him you hadn't before. 396 00:23:05,342 --> 00:23:08,303 He finds a new appreciation for what you do. 397 00:23:08,386 --> 00:23:11,473 What if I murder him at dinner? Is that part of your Christmas movie? 398 00:23:11,556 --> 00:23:14,684 Then you'd be making one of the network's thrillers. 399 00:23:14,768 --> 00:23:16,394 That I could probably live with. 400 00:23:28,573 --> 00:23:30,158 Christopher? 401 00:23:30,242 --> 00:23:31,743 [Christopher] Yeah. I'm right back here. 402 00:23:35,288 --> 00:23:37,541 Honestly, I did have to put out a few fires. 403 00:23:38,667 --> 00:23:39,876 It's good I got here. 404 00:23:40,752 --> 00:23:42,212 We did lose a shot. 405 00:23:43,672 --> 00:23:45,257 No, we'll work it out. 406 00:23:46,258 --> 00:23:47,759 Oh, hey, Jessica's here. 407 00:23:49,177 --> 00:23:51,763 Yes. Yes, of course. 408 00:23:53,098 --> 00:23:53,932 Okay. 409 00:23:54,766 --> 00:23:56,726 Oh, say hi to Theresa. 410 00:23:58,436 --> 00:24:00,689 -Hi, Theresa. -Did you hear her? 411 00:24:01,773 --> 00:24:03,525 Theresa says "hi." 412 00:24:03,608 --> 00:24:05,402 -Great. -Okay. 413 00:24:05,485 --> 00:24:06,695 [chuckles] Okay, bye. 414 00:24:09,406 --> 00:24:10,866 We got the whole place to ourselves. 415 00:24:10,949 --> 00:24:13,160 I didn't know this set had a working kitchen. 416 00:24:13,243 --> 00:24:15,954 No, one of our other movies was serving dinner, and, 417 00:24:16,037 --> 00:24:17,247 wait, no, they... 418 00:24:18,206 --> 00:24:20,709 They went into second meal. 419 00:24:20,792 --> 00:24:22,252 That's a thing, right? 420 00:24:22,335 --> 00:24:24,588 -Yes. -Yes. 421 00:24:24,671 --> 00:24:27,174 -So, I grabbed these. -Fancy. 422 00:24:30,010 --> 00:24:30,844 Not bad. 423 00:24:31,511 --> 00:24:32,596 Thank you. 424 00:24:36,016 --> 00:24:38,226 So, Ashley seems to be doing better. 425 00:24:38,310 --> 00:24:40,061 She killed it today. 426 00:24:40,145 --> 00:24:42,063 Maybe Michael is the problem. 427 00:24:42,147 --> 00:24:44,232 Don't worry about Ashley and Michael any more. 428 00:24:45,358 --> 00:24:46,860 Why not? 429 00:24:46,943 --> 00:24:50,030 It's the formula. Boy meets girl. They have conflict. 430 00:24:50,113 --> 00:24:54,993 Christmas magic brings them together, makes them fall hopelessly in love. 431 00:24:55,076 --> 00:24:56,203 Trust the formula. 432 00:24:59,873 --> 00:25:00,874 Oh. 433 00:25:00,957 --> 00:25:02,876 Oh, I got 'em. 434 00:25:06,671 --> 00:25:08,298 Thank you. [clears throat] 435 00:25:10,091 --> 00:25:13,178 -Hey, I liked your ad lib today. -Yeah. It got kind of hot. 436 00:25:13,261 --> 00:25:15,305 -Yeah, it definitely got intense. -Yes. 437 00:25:15,388 --> 00:25:18,225 -What are you, like, a Leo? -Aries. 438 00:25:18,308 --> 00:25:20,644 I knew it. You're total fire sign. 439 00:25:20,727 --> 00:25:22,604 -What are you? -I'm a Libra. 440 00:25:22,687 --> 00:25:25,440 -Okay, that makes sense. We're complete opposites. -We're complimentary! 441 00:25:25,523 --> 00:25:30,070 -We're polarizing! -We provide balance for each other! 442 00:25:30,153 --> 00:25:31,863 -Oh. -Yeah. 443 00:25:33,240 --> 00:25:34,282 It's, kind of, cold. 444 00:25:46,211 --> 00:25:49,381 -Here you go. Nice and warm. -Thank you. 445 00:25:56,680 --> 00:25:58,640 Did you see my Insta post? 446 00:25:58,723 --> 00:26:02,060 -Yeah, yeah, I did! -It was so funny, right? 447 00:26:03,979 --> 00:26:07,482 -Yes, it was so funny. -[laughs] 448 00:26:07,565 --> 00:26:09,150 -I know. -Yes. 449 00:26:09,234 --> 00:26:10,902 Hey, do you wanna take a selfie with me? 450 00:26:11,903 --> 00:26:13,613 Oh, yeah. Yes. 451 00:26:13,697 --> 00:26:14,906 What's your good side? 452 00:26:14,990 --> 00:26:16,783 -This one. -I was gonna say that one. 453 00:26:16,866 --> 00:26:18,827 Really? Oh, thank you. 454 00:26:18,910 --> 00:26:20,120 Oh, my gosh, okay. 455 00:26:20,203 --> 00:26:23,123 -Let's break the Internet. -Oh, please. 456 00:26:24,916 --> 00:26:26,376 [camera shutter clicks] 457 00:26:26,459 --> 00:26:31,715 -Rawr. -Be a cat. 458 00:26:31,798 --> 00:26:36,011 So, when you say you come from finance, what is that exactly? 459 00:26:36,094 --> 00:26:40,015 Uh, mergers and acquisitions. Venture capital. 460 00:26:40,098 --> 00:26:42,225 And who it is you do that for? 461 00:26:42,309 --> 00:26:44,436 Wherever my skills have taken me. 462 00:26:44,519 --> 00:26:49,065 Wall Street, a couple of start-ups, a hedge fund out of Kansas City. 463 00:26:49,149 --> 00:26:51,359 From hedge funds to Hollywood? 464 00:26:51,443 --> 00:26:54,321 -[chuckles] That's a leap. -Not really. 465 00:26:54,404 --> 00:26:56,156 Movies are crazy expensive. 466 00:26:56,990 --> 00:26:58,408 To be honest, 467 00:26:58,491 --> 00:27:00,368 I don't really know where all the money goes. 468 00:27:00,452 --> 00:27:01,828 We do have a budget. 469 00:27:01,911 --> 00:27:05,623 Yeah, I was looking at that. It is very complex. 470 00:27:05,707 --> 00:27:07,709 I mean, there's so many line items, but, 471 00:27:08,626 --> 00:27:10,003 I'll figure it out. 472 00:27:10,086 --> 00:27:13,381 But what made you choose movies as your next job? 473 00:27:13,465 --> 00:27:15,759 Oh, I went to the same prep school as Carl. 474 00:27:15,842 --> 00:27:16,843 You know Carl? 475 00:27:18,094 --> 00:27:19,012 Lomax? 476 00:27:20,263 --> 00:27:24,225 -The CEO of our network? -Yeah, he's a great guy. 477 00:27:24,309 --> 00:27:26,061 He thought I'd be a good fit for the new team. 478 00:27:26,144 --> 00:27:29,064 -So now you just suddenly work at a major network? -Yeah. 479 00:27:31,191 --> 00:27:32,942 What Ivy League school did you go to? 480 00:27:34,194 --> 00:27:35,695 -What makes you think I-- -Which one? 481 00:27:37,614 --> 00:27:40,075 -Princeton. -Couldn't get into Harvard? 482 00:27:40,158 --> 00:27:41,910 I did. I chose Princeton. 483 00:27:41,993 --> 00:27:47,082 Yeah, okay. You don't live in the same world as us regular folk. 484 00:27:47,165 --> 00:27:50,919 The world just rises up and gifts you a place in it. 485 00:27:51,002 --> 00:27:53,254 For the rest of us, we have to carve out a place. 486 00:27:53,338 --> 00:27:57,425 We have to plant our flag and defend our land. 487 00:27:57,509 --> 00:28:00,011 And your land is Cupcake Christmas? 488 00:28:00,095 --> 00:28:01,471 My land is... 489 00:28:01,554 --> 00:28:04,516 warm, comforting, predictable entertainment. 490 00:28:06,101 --> 00:28:07,977 Why did you pick Christmas movies? 491 00:28:11,022 --> 00:28:11,898 [sighs] 492 00:28:24,035 --> 00:28:25,703 This lady. 493 00:28:25,787 --> 00:28:28,498 We always spent Christmas at my Grandma Pearl's. 494 00:28:28,581 --> 00:28:31,334 And every year, she and I would snuggle up on the couch. 495 00:28:31,418 --> 00:28:33,586 And binge watch Christmas movies together. 496 00:28:35,171 --> 00:28:38,341 I'm sure I've seen at least a hundred of them in my life. 497 00:28:40,552 --> 00:28:42,595 It's what made me want to get into filmmaking. 498 00:28:44,264 --> 00:28:45,807 [chuckles] 499 00:28:45,890 --> 00:28:49,477 Wait. Not The Godfather? Or Citizen Kane? 500 00:28:49,561 --> 00:28:53,314 -Oh, no. Too complex. Too many layers. -Ah. 501 00:28:53,398 --> 00:28:55,817 I do this because I chose it. 502 00:28:55,900 --> 00:29:00,655 Not just because it was my next stop on "wherever my skills will take me." 503 00:29:00,738 --> 00:29:01,614 [chuckles softly] 504 00:29:05,577 --> 00:29:08,496 I binged watched all of your six Christmas movies. 505 00:29:08,580 --> 00:29:11,458 -Starting with the first: Perfectly Christmas. -[chuckles] 506 00:29:12,333 --> 00:29:14,169 Yep. 507 00:29:14,252 --> 00:29:16,880 That movie put me on the Christmas map. 508 00:29:18,298 --> 00:29:21,050 Wow. We basically had no money. 509 00:29:22,552 --> 00:29:24,471 I made so many mistakes. 510 00:29:25,680 --> 00:29:27,056 But people loved it. 511 00:29:32,312 --> 00:29:33,229 They did. 512 00:29:35,315 --> 00:29:37,066 How are we supposed to be able to quantify that? 513 00:29:37,150 --> 00:29:40,904 It's not an equation, Princeton. It's an art form. 514 00:29:40,987 --> 00:29:43,781 -Ooh. That was deep. -[laughs] 515 00:29:52,790 --> 00:29:53,625 For you. 516 00:29:56,252 --> 00:29:58,755 [Reena] Where did you guys eat? In an airplane? 517 00:29:58,838 --> 00:29:59,881 [chuckles] 518 00:30:02,842 --> 00:30:05,345 And, how did it go? 519 00:30:05,428 --> 00:30:06,971 It was good. Fine. 520 00:30:09,516 --> 00:30:12,936 So that's all you're going to say? Did you guys hit it off? 521 00:30:13,019 --> 00:30:15,104 Well, we're very different people. 522 00:30:15,188 --> 00:30:18,191 -How so? -Well, for one thing, he's a Princeton grad. 523 00:30:18,274 --> 00:30:20,068 -A what? -A Princeton-- 524 00:30:20,151 --> 00:30:21,069 -A what? -A Prince-- 525 00:30:21,152 --> 00:30:22,654 A Prince? 526 00:30:22,737 --> 00:30:25,949 -...ton grad. -Big city hotshot is secretly a Prince? 527 00:30:26,032 --> 00:30:28,785 It's a Christmas movie double whammy! 528 00:30:28,868 --> 00:30:29,994 That is a stretch. 529 00:30:31,287 --> 00:30:32,956 You can't write this stuff! 530 00:30:33,039 --> 00:30:36,459 Eventually, someone will. Reena, can we get back to work, please? 531 00:30:42,715 --> 00:30:44,551 [bell ringing] 532 00:30:56,020 --> 00:30:57,897 Let's go a little lighter. 533 00:30:57,981 --> 00:31:00,942 Do you wanna do a 24 or 35? 534 00:31:01,025 --> 00:31:02,860 -Thirty-five. -Okay, I'm on it. 535 00:31:04,070 --> 00:31:05,154 Let's get the dog in. 536 00:31:08,366 --> 00:31:09,867 We have a problem. 537 00:31:09,951 --> 00:31:12,579 So, she was in there with you... 538 00:31:12,662 --> 00:31:16,207 I put her wardrobe on, you know, like I usually do. 539 00:31:16,291 --> 00:31:18,167 She was definitely fussy. 540 00:31:18,251 --> 00:31:21,629 I was getting these vibes from her, like, I've never gotten before, you know. 541 00:31:21,713 --> 00:31:25,758 -Maybe it was the vegan kibble I gave her-- -And then? 542 00:31:25,842 --> 00:31:30,138 Well, and then, I went to grab her treats for the next scene, 543 00:31:30,221 --> 00:31:32,724 and I turned around, and she was gone. 544 00:31:32,807 --> 00:31:35,476 -She was gone! -Okay, well, she can't get off the lot, so-- 545 00:31:35,560 --> 00:31:37,520 Wait. You think she got off the lot? 546 00:31:37,604 --> 00:31:40,773 No, no, no. No one's going to let a dog dressed like an elf off a studio lot. 547 00:31:40,857 --> 00:31:43,818 -We need to start shooting, Jessica. -We gotta find Zooey first. 548 00:31:43,901 --> 00:31:45,570 -Yes, we have to find Zooey. -Yes. 549 00:31:45,653 --> 00:31:48,531 Zooey! Zooey, come to me! 550 00:31:51,075 --> 00:31:52,869 It's a dog dressed like an elf, people. 551 00:31:52,952 --> 00:31:54,495 Shouldn't be too hard to spot. 552 00:31:54,579 --> 00:31:58,499 Everyone, fan out and keep your walkies on Channel one. 553 00:31:58,583 --> 00:32:01,252 This shouldn't take too long. I hope not. 554 00:32:02,086 --> 00:32:03,129 Let's do it. 555 00:32:04,505 --> 00:32:06,090 Let's go check with other productions. 556 00:32:06,174 --> 00:32:07,634 [woman] Oh, good idea. 557 00:32:08,217 --> 00:32:09,135 Yes? No? 558 00:32:10,595 --> 00:32:13,556 Okay, thank you. Uh, well... 559 00:32:13,640 --> 00:32:16,017 But if you do see her, this is my cell. 560 00:32:17,769 --> 00:32:18,728 Okay. 561 00:32:27,737 --> 00:32:29,030 Do you think maybe you're a jinx? 562 00:32:29,947 --> 00:32:31,658 In what way? 563 00:32:31,741 --> 00:32:33,701 Well, everything that can go wrong on this movie is going wrong, 564 00:32:33,785 --> 00:32:36,120 and you're always around for it. 565 00:32:36,204 --> 00:32:38,373 Hmm. That's interesting. 566 00:32:38,456 --> 00:32:41,584 Or, these things are going to go wrong anyway, 567 00:32:41,668 --> 00:32:45,546 and it's great that I'm here for it. Think about that. 568 00:32:45,630 --> 00:32:47,048 Hey, excuse me. Have you... 569 00:32:48,966 --> 00:32:49,926 seen a dog? 570 00:32:51,052 --> 00:32:52,261 I'm sorry, no. 571 00:32:53,221 --> 00:32:54,639 This isn't gonna work. 572 00:32:54,722 --> 00:32:57,558 Wait, wait, wait. Grease meets The Walking Dead? 573 00:32:57,642 --> 00:32:59,560 [laughs] Are you kidding me? 574 00:32:59,644 --> 00:33:02,772 Why didn't I think of that? Oh, I've an idea. 575 00:33:04,273 --> 00:33:05,775 [suspenseful music playing] 576 00:33:21,708 --> 00:33:23,960 -Well? -Okay. 577 00:33:24,043 --> 00:33:27,672 -This is a dog call my dad used to use on his fox hunts. -Oh, stop. 578 00:33:29,006 --> 00:33:30,049 Let me try it. It might work. 579 00:33:34,178 --> 00:33:38,850 -[blows whistle] -[wings fluttering] 580 00:33:44,731 --> 00:33:47,608 [indistinct chatter] 581 00:33:50,528 --> 00:33:53,614 I guess Zooey isn't a descendent of British royalty. 582 00:33:53,698 --> 00:33:54,824 Maybe I didn't do it right. 583 00:33:56,367 --> 00:33:57,994 Hold on. Let's try this. 584 00:33:58,077 --> 00:34:01,414 -We can spread it far and wide. -[beeps] 585 00:34:01,497 --> 00:34:02,915 Hit it, Prince Harry. 586 00:34:05,501 --> 00:34:08,880 [blows whistle] 587 00:34:20,183 --> 00:34:21,017 [sighs] 588 00:34:22,727 --> 00:34:24,270 [in British accent] Sorry, your highness. 589 00:34:24,353 --> 00:34:26,022 It wasn't a terrible idea. 590 00:34:26,105 --> 00:34:28,524 [man on radio] We got the dog! 591 00:34:28,608 --> 00:34:31,152 -[dog barks] -[beeps] 592 00:34:32,904 --> 00:34:35,281 [in regular voice] Okay, everyone, back to set. 593 00:34:37,950 --> 00:34:39,827 [Christopher] I think a thank you is in order. 594 00:34:39,911 --> 00:34:41,996 [Jessica] Why? The walkie was my idea. 595 00:34:42,079 --> 00:34:44,332 Yeah, but the whistle was mine. It wouldn't have worked without the whistle. 596 00:34:44,415 --> 00:34:48,252 [chuckles] Yeah, well. The whistle wouldn't have worked without the walkie... 597 00:34:50,129 --> 00:34:52,048 [Jessica chuckles] 598 00:34:52,131 --> 00:34:55,551 -I drink away too much coffee. -You look really good. 599 00:34:55,635 --> 00:34:58,012 [Michael making baby noises] 600 00:34:58,096 --> 00:35:02,850 -Oh, my goodness. -Look at your little hat. 601 00:35:02,934 --> 00:35:04,685 [Daniel] All right, everyone. Let's get ready to shoot. 602 00:35:04,769 --> 00:35:07,146 -Do we look cute together? -You do. 603 00:35:07,230 --> 00:35:09,148 You guys all set? 604 00:35:09,232 --> 00:35:10,858 -Yo, Jess, can you take a photo of us, please, real quick? -[Ashley] Please. 605 00:35:10,942 --> 00:35:13,194 -You're killing me. -Here. 606 00:35:13,277 --> 00:35:16,989 Hey, when my four million followers watch this movie, you're gonna thank me. 607 00:35:17,073 --> 00:35:19,700 -[Ashley] You're gonna thank him. -I got it. You go. 608 00:35:19,784 --> 00:35:21,410 Hey. Okay. 609 00:35:21,494 --> 00:35:23,079 Count to three. One... 610 00:35:23,162 --> 00:35:24,872 She's blocking my face. Hang on. She's blocking my face. 611 00:35:24,956 --> 00:35:26,040 All right. Okay. 612 00:35:26,123 --> 00:35:28,960 One, two, three. 613 00:35:29,043 --> 00:35:31,212 -You guys look so beautiful. -[Michael] Oh, yeah. 614 00:35:31,295 --> 00:35:34,006 -Okay. -All right, everyone. Quiet on set. 615 00:35:34,090 --> 00:35:36,717 -Say, "That's my Mommy and Daddy." -[barks] 616 00:35:36,801 --> 00:35:40,429 [imitating barking] 617 00:35:42,765 --> 00:35:45,101 How'd you know that dog whistle thing? 618 00:35:45,184 --> 00:35:47,895 I didn't. Christopher did. 619 00:35:47,979 --> 00:35:51,482 -Mmm-hmm. Team work... -Don't. 620 00:35:51,566 --> 00:35:54,193 I will be in the trailer if you need me. 621 00:35:54,277 --> 00:35:55,278 -I'm sorry. -Sorry. 622 00:35:57,864 --> 00:35:59,740 Wow. 623 00:35:59,824 --> 00:36:03,536 -Making movies is exciting. -If you mean stressful, then, yes, I agree. 624 00:36:03,619 --> 00:36:05,913 You know, it's really neat the way everyone got on board to help. 625 00:36:06,956 --> 00:36:08,082 It's their job. 626 00:36:08,165 --> 00:36:10,084 [Daniel] Okay, everyone, quiet on set. 627 00:36:10,167 --> 00:36:12,044 It's nothing like the world that I come from. 628 00:36:13,963 --> 00:36:14,922 This is cool. 629 00:36:19,719 --> 00:36:20,636 Time to work. 630 00:36:21,679 --> 00:36:22,597 [Daniel] Let's lock it up. 631 00:36:23,639 --> 00:36:25,558 Roll sound! 632 00:36:25,641 --> 00:36:27,810 -Roll camera! -[man] Rolling... 633 00:36:29,312 --> 00:36:31,772 -[woman] Scene 28. Take one. Mark. -[clapper claps] 634 00:36:33,024 --> 00:36:34,483 And... action. 635 00:36:36,527 --> 00:36:38,154 Sprinkles, or no sprinkles? 636 00:36:38,237 --> 00:36:40,323 [gasps] That's what I was thinking. 637 00:36:44,577 --> 00:36:46,370 And let's remember to check on the band 638 00:36:46,454 --> 00:36:47,955 for the Christmas Celebration scene. 639 00:36:48,039 --> 00:36:48,873 On it. 640 00:36:55,212 --> 00:36:56,130 [Christopher] Hey, Jess. 641 00:36:57,506 --> 00:37:00,009 Can I give you a lift to your trailer? 642 00:37:00,092 --> 00:37:02,470 No, it's right over there. 643 00:37:02,553 --> 00:37:05,306 Come on. Hop in. 644 00:37:07,391 --> 00:37:10,394 Time for a sleigh ride. Check. 645 00:37:18,694 --> 00:37:19,987 Where to, milord? 646 00:37:20,071 --> 00:37:22,990 Once around ye olde studio lot, my lad. 647 00:37:23,741 --> 00:37:24,659 Giddy up! 648 00:37:28,913 --> 00:37:29,789 [clapping] 649 00:37:44,136 --> 00:37:45,721 What have you done? 650 00:37:45,805 --> 00:37:47,682 I am embracing the Christmas movie. 651 00:37:47,765 --> 00:37:49,684 Just had to deck out the transport. 652 00:37:49,767 --> 00:37:51,978 This is a lovely golf-cart sleigh, Christopher, 653 00:37:52,061 --> 00:37:54,647 but this is not what makes a Christmas movie. 654 00:37:54,730 --> 00:37:57,441 -Why not? -Because all the things in Christmas movies, 655 00:37:57,525 --> 00:38:00,945 the sleigh rides, the caroling, the tree lighting, 656 00:38:01,028 --> 00:38:03,489 it's just the window dressing. 657 00:38:03,572 --> 00:38:07,284 If that's all it took, then Die Hard would be a Christmas movie. 658 00:38:07,368 --> 00:38:09,453 That is literally the best Christmas movie. 659 00:38:11,664 --> 00:38:16,877 Okay, well, the heart of my Christmas movies is the love story. 660 00:38:16,961 --> 00:38:21,257 It's finding true love through the magic of the Christmas season. 661 00:38:21,340 --> 00:38:23,968 You're saying I spent all this money on holly for nothing? 662 00:38:24,051 --> 00:38:26,262 It's not holly. It's mistletoe. 663 00:38:29,390 --> 00:38:32,476 -Maybe I should have done a little more research. -[chuckles] 664 00:38:35,563 --> 00:38:36,939 -Whoa! -[tires screech] 665 00:38:45,823 --> 00:38:47,783 I can walk from here. 666 00:38:47,867 --> 00:38:50,995 Wait, I have an idea for Chloe's Cupcakes. 667 00:38:51,078 --> 00:38:52,288 Okay. 668 00:38:52,371 --> 00:38:53,998 Okay, so, right now, the bakery gets saved 669 00:38:54,081 --> 00:38:57,001 because love is the main ingredient in the cupcakes. 670 00:38:57,084 --> 00:39:00,046 -Did I read that right? -You did. It's part of the magic. 671 00:39:00,129 --> 00:39:02,965 Okay, well, I was just thinking, what if, to save the bakery, 672 00:39:03,049 --> 00:39:05,509 Chloe does something more active? 673 00:39:05,593 --> 00:39:08,012 -Like what? -Like she creates something new, 674 00:39:08,095 --> 00:39:09,930 and then it gets more attention for the bakery. 675 00:39:12,308 --> 00:39:15,186 It just feels a little outside of the formula. 676 00:39:17,313 --> 00:39:19,106 Oh, okay. 677 00:39:19,190 --> 00:39:21,567 Uh... Will you think about it? 678 00:39:21,650 --> 00:39:22,651 Yeah, I will. 679 00:39:28,324 --> 00:39:30,993 -And thanks for the sleigh ride. -[chuckles softly] 680 00:39:32,536 --> 00:39:34,121 I'll see you tomorrow. 681 00:39:34,914 --> 00:39:35,790 See you tomorrow. 682 00:39:38,250 --> 00:39:39,543 Yippee-ki-ay! 683 00:40:11,742 --> 00:40:13,661 [Jessica] Did you get my script changes? 684 00:40:13,744 --> 00:40:15,788 Yep, props will have them ready for this afternoon. Not a problem. 685 00:40:15,871 --> 00:40:17,706 Okay, great. 686 00:40:17,790 --> 00:40:19,667 -We've got a problem. -What is it? 687 00:40:19,750 --> 00:40:22,711 -Someone changed the cupcakes from the bakery scene. -I did that. 688 00:40:22,795 --> 00:40:24,713 You shouldn't mess with the Christmas formula. 689 00:40:24,797 --> 00:40:26,423 It was a note from the network. 690 00:40:28,342 --> 00:40:29,885 Have you seen Christopher? 691 00:40:29,969 --> 00:40:32,555 He's not here. Do you want me to get a hold of him? 692 00:40:32,638 --> 00:40:34,765 No. I can text him. 693 00:40:42,022 --> 00:40:42,898 [phone chimes] 694 00:40:44,608 --> 00:40:46,026 Let's do it, Daniel. 695 00:40:46,110 --> 00:40:47,820 -[Daniel] Picture's up. -[man] Picture's up. 696 00:40:47,903 --> 00:40:49,697 [Daniel] Background, to first positions. 697 00:40:49,780 --> 00:40:51,740 Okay, everyone, quiet on set. 698 00:40:51,824 --> 00:40:53,492 Let's get ready to shoot. 699 00:40:56,245 --> 00:40:57,913 Roll sound. 700 00:40:57,997 --> 00:40:59,123 Roll camera. 701 00:41:01,876 --> 00:41:02,710 Rolling. 702 00:41:07,882 --> 00:41:10,217 Scene 31. Take one. Mark. 703 00:41:13,971 --> 00:41:15,139 And... 704 00:41:16,265 --> 00:41:17,183 action. 705 00:41:25,983 --> 00:41:26,859 [Chloe sighs] 706 00:41:28,319 --> 00:41:30,696 Yeah, the tree looks great. 707 00:41:30,779 --> 00:41:32,907 Um. Yeah, it does. 708 00:41:34,283 --> 00:41:35,951 You were right about the ornament. 709 00:41:36,035 --> 00:41:38,537 Just because something is different doesn't mean it's bad. 710 00:41:41,498 --> 00:41:43,292 And what did you hang there? 711 00:41:44,293 --> 00:41:45,711 That's my mom. 712 00:41:45,794 --> 00:41:47,880 She started Chloe's Cakes 20 years ago. 713 00:41:49,215 --> 00:41:50,591 And now I'm shutting it down. 714 00:41:51,759 --> 00:41:52,635 Yeah. 715 00:41:56,263 --> 00:42:00,017 What if you create something new to get your bakery more attention? 716 00:42:02,186 --> 00:42:03,604 Hadn't really thought about that. 717 00:42:05,731 --> 00:42:09,235 Yeah... I wonder if, um, 718 00:42:09,318 --> 00:42:12,571 I helped out, we could think of something together. 719 00:42:14,615 --> 00:42:16,450 You'd help me save my bakery? 720 00:42:17,117 --> 00:42:18,118 [chuckles] 721 00:42:19,286 --> 00:42:20,913 I feel like I would... 722 00:42:20,996 --> 00:42:23,916 do almost anything to help you out, Ms. Donner. 723 00:42:27,586 --> 00:42:28,462 [chuckles softly] 724 00:42:29,547 --> 00:42:31,131 There you are! 725 00:42:31,215 --> 00:42:33,342 I've been looking all over this crappy little town for you! 726 00:42:33,425 --> 00:42:35,928 Nadia, what are you doing here? 727 00:42:36,011 --> 00:42:39,640 What? I can't surprise my fiancé as an early Christmas present? 728 00:42:40,557 --> 00:42:41,475 Fiancé? 729 00:42:45,562 --> 00:42:48,232 Uh... Yeah. 730 00:42:52,736 --> 00:42:54,863 [crickets chirping] 731 00:42:58,033 --> 00:42:59,618 Uh, sorry. Do you want us to cut, or... 732 00:42:59,702 --> 00:43:01,495 Are we, like, walking? What are you... 733 00:43:02,871 --> 00:43:06,041 Oh, cut. Yeah, cut! That's a cut! 734 00:43:06,917 --> 00:43:07,751 Cutting. 735 00:43:11,088 --> 00:43:13,132 -You okay? -Yeah. 736 00:43:13,215 --> 00:43:16,135 -That was so awkward. -[Nadia] Yeah. 737 00:43:16,218 --> 00:43:17,344 You guys can stop hugging now. 738 00:43:17,428 --> 00:43:20,973 -Uh... Is everything okay? -Yeah. 739 00:43:21,056 --> 00:43:23,142 Hey, yeah, you guys are killing it. 740 00:43:23,225 --> 00:43:24,852 Um, it's just a... 741 00:43:24,935 --> 00:43:26,854 You know, it's just the lighting issue we're trying to work out. 742 00:43:26,937 --> 00:43:29,398 But you keep doing what you're doing. 743 00:43:29,481 --> 00:43:31,734 -That's good, right? -Yeah, really good. 744 00:43:31,817 --> 00:43:36,363 Jess, Jess, Jess. Uh, so I just have a quick question. 745 00:43:36,447 --> 00:43:38,532 When I hang the ornament on the tree, 746 00:43:39,700 --> 00:43:41,076 do you want me to cry a little? 747 00:43:42,578 --> 00:43:44,538 Do you want to cry a little? 748 00:43:44,621 --> 00:43:46,040 I can cry a little. 749 00:43:46,123 --> 00:43:48,292 I can do it whenever I want, I can cry on command. 750 00:43:49,918 --> 00:43:53,922 -Well, let's try it. It could be nice. -Okay. 751 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 [exhales] Okay. 752 00:43:59,720 --> 00:44:01,972 -Okay, everyone, let's reset. -Yeah 753 00:44:02,056 --> 00:44:04,266 -Let's try it again. -[Nadia] What is she doing? 754 00:44:08,687 --> 00:44:10,314 -You okay? -Yeah. 755 00:44:13,150 --> 00:44:14,985 All right, back to one, everyone. 756 00:44:17,154 --> 00:44:18,364 Roll sound. 757 00:44:19,448 --> 00:44:20,491 Roll camera. 758 00:44:21,116 --> 00:44:21,950 Rolling. 759 00:44:32,211 --> 00:44:34,838 [Reena] Are you going to lunch or do you want me to grab you something? 760 00:44:35,964 --> 00:44:37,716 Still no word from Christopher. 761 00:44:38,926 --> 00:44:39,885 Sorry. 762 00:44:41,762 --> 00:44:43,931 [Daniel] Hey, Jessica. There's someone here to see you. 763 00:44:44,014 --> 00:44:46,058 She's over on the office set. 764 00:44:47,434 --> 00:44:48,394 The office set? 765 00:45:17,548 --> 00:45:19,007 [fan whirring] 766 00:45:23,721 --> 00:45:27,224 I'll just take this out of your way. It's gotta be dry by now. 767 00:45:28,892 --> 00:45:31,812 -Jessica, hi. -Yes. 768 00:45:31,895 --> 00:45:35,566 I'm Theresa Frost. I'm the New Network president. [kisses] 769 00:45:35,649 --> 00:45:38,152 -Great to finally meet you. -You too. 770 00:45:38,235 --> 00:45:41,071 We're really getting a lot of attention from you guys lately. 771 00:45:41,155 --> 00:45:45,951 Yes, we've been in such a twister with this whole Christmas movie thing. 772 00:45:47,327 --> 00:45:49,663 Well... This thing? 773 00:45:49,746 --> 00:45:52,374 We're going to dial back your budget to completion. 774 00:45:52,458 --> 00:45:54,126 In the middle of production? 775 00:45:54,209 --> 00:45:57,004 Oh, you have no idea the over-spending that we inherited. 776 00:45:57,087 --> 00:45:59,173 We're tightening the belt across the board. 777 00:45:59,256 --> 00:46:01,049 Wow. Okay. 778 00:46:02,926 --> 00:46:07,181 -Does Christopher know about this? -Um, it was his idea. 779 00:46:07,264 --> 00:46:08,891 So, clearly. 780 00:46:10,517 --> 00:46:11,810 I'm sure he told you that we're shutting down 781 00:46:11,894 --> 00:46:13,187 the whole Christmas Movie division. 782 00:46:14,021 --> 00:46:14,855 Oh... 783 00:46:15,731 --> 00:46:18,192 He did. Yeah. 784 00:46:19,318 --> 00:46:21,236 Yeah, yeah, yeah. 785 00:46:22,946 --> 00:46:24,198 There's just... 786 00:46:24,281 --> 00:46:26,825 so much better content available out there. 787 00:46:26,909 --> 00:46:30,078 Right? I mean, no offense. You know what I mean. 788 00:46:30,162 --> 00:46:33,832 Anyway, I will leave you to it. It was so nice to meet you though. 789 00:46:33,916 --> 00:46:35,751 -So vibrant. -Thanks. 790 00:46:46,220 --> 00:46:47,054 [sighs] 791 00:46:48,222 --> 00:46:49,056 [exhales] 792 00:46:52,643 --> 00:46:54,394 Christopher knew about this? 793 00:46:55,854 --> 00:46:57,064 Something's not right. 794 00:46:57,147 --> 00:46:58,857 Theresa shouldn't be cutting your budget. 795 00:46:58,941 --> 00:47:00,692 She should be the girlfriend that's wrong for Christopher. 796 00:47:03,028 --> 00:47:05,072 I'm texting Christopher. 797 00:47:05,155 --> 00:47:07,616 This is because you changed the script! It's spilling over into your story line. 798 00:47:07,699 --> 00:47:09,243 I don't have a story line, Reena! 799 00:47:09,326 --> 00:47:12,079 This is my life, and it's falling apart! 800 00:47:12,162 --> 00:47:13,664 [rumbles] 801 00:47:23,006 --> 00:47:23,966 I got it. 802 00:47:38,021 --> 00:47:40,148 You better have a real good explanation for this. 803 00:47:43,610 --> 00:47:44,486 [phone chimes] 804 00:47:56,915 --> 00:47:57,875 What did he say? 805 00:48:02,254 --> 00:48:03,880 I'm not dealing with this right now. 806 00:48:06,425 --> 00:48:08,844 Ugh. Is this how he's climbed the corporate ladder? 807 00:48:13,974 --> 00:48:15,809 He has a girlfriend. Did you know he had a girlfriend? 808 00:48:15,892 --> 00:48:19,146 -No, I just found out she is his wife. -No! He said girlfriend. 809 00:48:19,229 --> 00:48:22,441 -Christopher told you he has a girlfriend? -Who is Christopher? 810 00:48:22,524 --> 00:48:26,695 -Who are you talking about? -Stupid sexy Michael! 811 00:48:26,778 --> 00:48:28,530 -Michael has a girlfriend? -Yes! 812 00:48:28,614 --> 00:48:31,491 -And that's made you this mad because... -[stomps] 813 00:48:31,575 --> 00:48:33,160 You slept together? 814 00:48:33,243 --> 00:48:35,787 Yeah. You told me to make her feel like I see her. 815 00:48:35,871 --> 00:48:38,165 -By complimenting her. -I did. 816 00:48:38,248 --> 00:48:39,708 Well, it worked too well! 817 00:48:39,791 --> 00:48:42,127 I feel like it kind of worked just the right amount. 818 00:48:42,210 --> 00:48:43,837 She said you have a girlfriend. 819 00:48:43,920 --> 00:48:45,839 Yeah, I do, but she's an actor, too. 820 00:48:45,922 --> 00:48:49,259 And, she and I have this deal that sho-mances don't count as cheating. 821 00:48:50,761 --> 00:48:54,222 So, your girlfriend is fine with it? 822 00:48:54,306 --> 00:48:55,724 Yeah, it was her idea! 823 00:48:56,475 --> 00:48:57,351 Okay. 824 00:48:58,268 --> 00:49:00,103 Well... 825 00:49:00,187 --> 00:49:02,814 Did you ever think that Ashley might not be fine with being a sho-mance? 826 00:49:05,359 --> 00:49:07,361 I mean, we didn't discuss it. 827 00:49:09,696 --> 00:49:12,115 Well, you might have a girl who's falling for you here. 828 00:49:14,242 --> 00:49:15,702 Hmm. 829 00:49:16,995 --> 00:49:19,081 Oh, boy. 830 00:49:19,998 --> 00:49:20,874 Michael, 831 00:49:21,958 --> 00:49:23,377 listen to me, uh... 832 00:49:26,129 --> 00:49:29,049 You can't play games with people's hearts. 833 00:49:29,132 --> 00:49:33,428 And you can't predict when and where someone might find a true love story. 834 00:49:33,512 --> 00:49:35,555 Even on a movie set, it happens. 835 00:49:39,685 --> 00:49:40,977 Okay, I'll talk to her. 836 00:49:42,312 --> 00:49:43,522 Thank you. 837 00:49:43,605 --> 00:49:45,357 [guitar music playing] 838 00:49:53,824 --> 00:49:54,700 Daniel. 839 00:49:55,909 --> 00:49:59,913 Sorry... It just helps me relax. 840 00:49:59,996 --> 00:50:01,373 Have you seen the new budget numbers? 841 00:50:01,456 --> 00:50:02,916 I've heard some things. 842 00:50:03,000 --> 00:50:05,001 Mmm-hmm. What? We're gonna have to make some cuts-- 843 00:50:05,085 --> 00:50:07,129 No. I'm not compromising one frame. I need to talk to Christopher. 844 00:50:07,212 --> 00:50:09,089 -Okay, but we should start thinking-- -I will handle this. 845 00:50:09,172 --> 00:50:11,842 -We should start thinking about it now. -I will handle this! 846 00:50:16,430 --> 00:50:19,433 -[barks] -What the-- 847 00:50:21,393 --> 00:50:23,061 [woman] Did Zooey come by here? 848 00:50:23,145 --> 00:50:25,105 -That way. -Oh! 849 00:50:25,188 --> 00:50:26,732 Do you need some help? 850 00:50:26,815 --> 00:50:28,066 No, I got her! 851 00:50:30,861 --> 00:50:32,112 -Jess. -Yeah. 852 00:50:32,195 --> 00:50:33,780 Christopher has been looking for you. 853 00:50:33,864 --> 00:50:36,992 -And...? -And he's here. In our trailer. 854 00:50:45,584 --> 00:50:47,252 [door opens] 855 00:50:59,097 --> 00:51:00,265 What just happened to me? 856 00:51:01,016 --> 00:51:01,933 I'm so sorry. 857 00:51:02,017 --> 00:51:03,643 Was this the plan all along? 858 00:51:03,727 --> 00:51:05,562 Just pretend you care and then pull the rug out from under us? 859 00:51:06,396 --> 00:51:07,647 I do care. 860 00:51:07,731 --> 00:51:08,899 Is that why you suggested cutting our budget? 861 00:51:10,150 --> 00:51:12,068 -Is that what Theresa said? -Yes. 862 00:51:12,152 --> 00:51:15,864 Did she also say that they were gonna stop production all together? 863 00:51:15,947 --> 00:51:18,867 Jessica, today I was told to shut you down. 864 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Shut us down? 865 00:51:22,412 --> 00:51:23,288 [sighs] 866 00:51:25,165 --> 00:51:27,417 It's my fault. 867 00:51:27,501 --> 00:51:32,214 I didn't understand some of the finishing cost in the budget, 868 00:51:32,297 --> 00:51:35,008 I didn't realize we needed that much money 869 00:51:35,091 --> 00:51:36,343 for the completion of the film. 870 00:51:36,426 --> 00:51:37,844 You're supposed to be the numbers guy. 871 00:51:37,928 --> 00:51:39,513 I know, I know. 872 00:51:39,596 --> 00:51:42,516 And I'm so sorry. 873 00:51:42,599 --> 00:51:46,061 But when Theresa saw the correct amount, she freaked. 874 00:51:46,144 --> 00:51:49,272 I had to convince her we could still finish but... 875 00:51:50,106 --> 00:51:52,150 with what we have left. 876 00:51:52,234 --> 00:51:54,486 It can't get finished for less, Christopher! 877 00:51:54,569 --> 00:51:56,029 Our budget was perfect! 878 00:51:57,364 --> 00:51:58,573 Well, now you have a new budget. 879 00:52:00,325 --> 00:52:02,869 So... Okay. So what? 880 00:52:02,953 --> 00:52:04,663 It's either this or nothing? 881 00:52:15,298 --> 00:52:17,425 [Daniel] Okay, everybody, we're back from lunch. 882 00:52:19,803 --> 00:52:21,012 I'm gonna finish my damn movie. 883 00:52:22,180 --> 00:52:23,181 [door opens] 884 00:52:28,562 --> 00:52:29,437 Excuse me. 885 00:52:35,068 --> 00:52:36,027 [door slams] 886 00:52:46,663 --> 00:52:47,539 Hey... 887 00:52:52,252 --> 00:52:55,255 Daniel, did we change the cupcakes to keto cupcakes? 888 00:52:55,338 --> 00:52:57,299 Loading them up now. 889 00:52:57,382 --> 00:53:00,552 It's not too late to change them back to cupcakes made with love. 890 00:53:01,803 --> 00:53:03,597 Just get everyone ready to shoot. 891 00:53:03,680 --> 00:53:06,850 [man] Pictures up. Whitney, keto cupcakes? 892 00:53:06,933 --> 00:53:07,851 [woman] seconds away. 893 00:53:15,358 --> 00:53:16,443 [Christopher] Keto cupcakes. 894 00:53:17,235 --> 00:53:18,737 I like it. 895 00:53:18,820 --> 00:53:21,323 -Was that the surprise you texted me about? -Get out. 896 00:53:22,699 --> 00:53:26,286 -What? -Go on. This is now a closed set. 897 00:53:26,369 --> 00:53:28,079 [man speaking indistinctly] 898 00:53:30,206 --> 00:53:31,166 Reena? 899 00:53:31,833 --> 00:53:33,501 Yes? 900 00:53:33,585 --> 00:53:34,878 Can you please escort our network executive off of the set? 901 00:53:36,421 --> 00:53:37,547 Me? 902 00:53:37,631 --> 00:53:38,798 We are on a very tight budget 903 00:53:38,882 --> 00:53:40,759 and I can't afford any distractions. 904 00:53:45,221 --> 00:53:46,556 Fine. 905 00:53:46,640 --> 00:53:48,141 I'll go. 906 00:53:48,224 --> 00:53:50,393 I'm just relieved that this is still happening. 907 00:53:51,561 --> 00:53:52,646 Clock's ticking. 908 00:53:54,731 --> 00:53:56,191 Good luck. 909 00:53:56,274 --> 00:53:58,193 We say "break a leg" in this business. 910 00:54:03,823 --> 00:54:05,158 Daniel, 911 00:54:05,241 --> 00:54:06,576 is the dog here yet? 912 00:54:06,660 --> 00:54:07,577 [Daniel] Flying in. 913 00:54:08,912 --> 00:54:10,080 Big gesture. 914 00:54:11,498 --> 00:54:12,582 What's that? 915 00:54:12,666 --> 00:54:14,417 That's how you get her past this. 916 00:54:15,251 --> 00:54:16,753 -I do? -Yes. 917 00:54:16,836 --> 00:54:19,506 Big city hotshot screws up, but then makes a big gesture 918 00:54:19,589 --> 00:54:20,924 because he has come to appreciate 919 00:54:21,007 --> 00:54:22,592 what the small town girl believes in. 920 00:54:22,676 --> 00:54:26,179 I tried. What else am I supposed to do? 921 00:54:26,262 --> 00:54:27,514 You'll figure it out. 922 00:54:27,597 --> 00:54:28,890 [woman] We're here! 923 00:54:28,974 --> 00:54:30,558 We're here! Zooey's here! 924 00:54:30,642 --> 00:54:32,102 I got her! She's fine! 925 00:54:32,185 --> 00:54:35,814 She's absolutely fine! She is fine! Zooey flying in. 926 00:54:37,607 --> 00:54:38,525 Excuse me. 927 00:54:47,283 --> 00:54:48,702 I think that's everyone. 928 00:54:48,785 --> 00:54:50,495 Do you want to roll sound on this? 929 00:54:50,578 --> 00:54:52,956 Not on this. It's for the montage. 930 00:54:53,039 --> 00:54:55,542 Okay, sound stand down. 931 00:54:55,625 --> 00:54:57,752 Everyone else, let's do this. 932 00:54:58,920 --> 00:55:00,130 Quiet on set. 933 00:55:01,089 --> 00:55:02,549 Roll camera. 934 00:55:02,632 --> 00:55:04,676 -[man] Rolling. -Stop the MOS. 935 00:55:12,308 --> 00:55:13,184 And... 936 00:55:14,477 --> 00:55:15,353 action. 937 00:55:16,187 --> 00:55:17,105 [cheerful music playing] 938 00:57:17,600 --> 00:57:18,643 Okay, cut! 939 00:57:23,606 --> 00:57:25,900 [thunder rumbling] 940 00:57:36,619 --> 00:57:37,829 All of this and rain? 941 00:57:38,746 --> 00:57:40,039 We made it to the last day. 942 00:57:41,875 --> 00:57:43,376 What time tomorrow? 943 00:57:43,459 --> 00:57:44,794 1:00 p.m. crew call. 944 00:57:47,213 --> 00:57:48,840 How many townspeople do we have? 945 00:57:51,050 --> 00:57:51,885 None. 946 00:57:52,635 --> 00:57:54,095 What? 947 00:57:54,179 --> 00:57:55,763 I told you we're gonna have to make cuts along the way, 948 00:57:55,847 --> 00:57:57,015 and you didn't want to, 949 00:57:57,098 --> 00:57:58,474 so now we have no money for extras. 950 00:58:00,143 --> 00:58:03,062 A town-wide celebration with no townspeople? 951 00:58:04,647 --> 00:58:06,107 We have a Santa. 952 00:58:06,191 --> 00:58:09,777 -How many kids to meet Santa? -Oh, God, no. 953 00:58:09,861 --> 00:58:12,947 -You know how much onset teachers cost. -How about a band? 954 00:58:13,031 --> 00:58:14,908 -No. -A singer? 955 00:58:14,991 --> 00:58:16,117 No, nothing. 956 00:58:19,495 --> 00:58:22,999 Christmas Celebration has to be big and magical. 957 00:58:23,082 --> 00:58:25,877 It's where the lovers kiss for the first time! 958 00:58:27,962 --> 00:58:28,838 [phone chimes] 959 00:58:33,760 --> 00:58:34,928 It's Christopher. 960 00:58:36,512 --> 00:58:39,724 He says he has an idea for the Christmas Celebration. 961 00:58:39,807 --> 00:58:41,935 -Oh, that's a good timing. -Call him. 962 00:58:42,018 --> 00:58:45,396 -No, we don't need him. -It wouldn't hurt to talk to him. 963 00:58:45,480 --> 00:58:48,608 -He's still around. -What? Where? 964 00:59:01,496 --> 00:59:03,248 -[door closes] -[clears throat] 965 00:59:10,838 --> 00:59:11,798 Oh, boy. 966 00:59:13,132 --> 00:59:14,968 -Hi. -What are you doing here? 967 00:59:15,051 --> 00:59:17,804 You never said I couldn't be involved, just not on the set, so... 968 00:59:17,887 --> 00:59:19,597 Brett's been letting me watch the dailies. 969 00:59:23,685 --> 00:59:25,853 About the Christmas Celebration, I have some really-- 970 00:59:25,937 --> 00:59:28,523 Don't you think you've caused enough problems? 971 00:59:28,606 --> 00:59:30,358 Hear me out. 972 00:59:30,441 --> 00:59:32,360 Uh, my nephew is in a summer theatre program at his high school. 973 00:59:32,443 --> 00:59:33,820 It is 15 kids. 974 00:59:33,903 --> 00:59:35,780 They could be in the movie for work-study credits. 975 00:59:35,863 --> 00:59:37,740 We don't even have to pay them. 976 00:59:37,824 --> 00:59:39,659 Fifteen high school kids? 977 00:59:39,742 --> 00:59:41,828 That's not a town-wide celebration, that's a tenth of a senior prom. 978 00:59:41,911 --> 00:59:43,997 We can throw big hats and coats on them. 979 00:59:44,080 --> 00:59:45,540 We need bodies, that's what matters most. 980 00:59:45,623 --> 00:59:48,167 We already had the perfect background actors. 981 00:59:48,251 --> 00:59:49,419 Well, now we don't. 982 00:59:49,502 --> 00:59:51,170 I also go to First Presbyterian Church, 983 00:59:51,254 --> 00:59:54,757 and they have a 25-member choir plus musical accompaniment. 984 00:59:54,841 --> 00:59:57,010 I made a deal with the pastor that they could be in the movie 985 00:59:57,093 --> 00:59:58,720 as part of a community outreach event, 986 00:59:58,803 --> 01:00:00,555 so, we don't have to pay them either. 987 01:00:00,638 --> 01:00:02,223 Amateur musicians, great. 988 01:00:02,307 --> 01:00:04,809 -What is going on with you? -We're just plugging holes. 989 01:00:04,892 --> 01:00:07,687 What other options do we have right now? 990 01:00:07,770 --> 01:00:10,023 Christopher, these are great ideas. 991 01:00:10,106 --> 01:00:12,191 Do you have time to draw up the paperwork with me? 992 01:00:19,032 --> 01:00:20,450 Only if it's okay with Jessica. 993 01:00:26,914 --> 01:00:29,208 Everything doesn't have to be perfect. 994 01:00:38,301 --> 01:00:39,218 Fine. 995 01:00:40,094 --> 01:00:43,556 Okay, good. [chuckles] 996 01:00:43,639 --> 01:00:45,725 Let's just spend the final day herding cats. 997 01:00:46,476 --> 01:00:47,643 Make it happen. 998 01:00:51,356 --> 01:00:52,440 [door slams] 999 01:00:55,777 --> 01:00:57,028 [sighs] 1000 01:01:03,493 --> 01:01:04,327 [exhales] 1001 01:01:14,879 --> 01:01:17,131 [somber music playing] 1002 01:01:58,714 --> 01:02:01,050 Well, that was it. 1003 01:02:01,884 --> 01:02:03,302 This is our last day. 1004 01:02:03,386 --> 01:02:06,055 The bakery is officially closed. 1005 01:02:07,056 --> 01:02:07,974 [barks] 1006 01:02:08,891 --> 01:02:11,602 The Christmas Celebration? 1007 01:02:11,686 --> 01:02:13,729 I'm not really in the mood for celebrating. 1008 01:02:13,813 --> 01:02:15,064 [barks] 1009 01:02:15,148 --> 01:02:17,150 I don't care that Jeb's going to be there. 1010 01:02:17,233 --> 01:02:19,068 I never want to see his face ever again. 1011 01:02:28,911 --> 01:02:30,288 Christmas is ruined. 1012 01:02:32,498 --> 01:02:34,584 Okay, cut! 1013 01:02:34,667 --> 01:02:37,336 -That was good. -That was great. 1014 01:02:38,713 --> 01:02:40,256 -[gasps] Good shot. -Good? 1015 01:02:40,339 --> 01:02:42,008 We got it. Moving on. 1016 01:02:42,091 --> 01:02:44,886 All right, that's lunch everyone. 1017 01:02:44,969 --> 01:02:48,973 Next scene is at the Town Square for the Christmas Celebration. 1018 01:02:52,059 --> 01:02:54,228 I don't ever wanna see your face again. 1019 01:02:54,312 --> 01:02:56,564 -Look, I just wanna show you something. -What? 1020 01:02:56,647 --> 01:02:58,816 -Look. -Oh, God. 1021 01:02:58,900 --> 01:03:01,110 -[Ashley] What filter is that? Clarendon? -Yeah. 1022 01:03:01,194 --> 01:03:04,280 -Could you be any more basic? -Hey, look at the likes. 1023 01:03:05,990 --> 01:03:07,909 [Michael] Notice anything different? 1024 01:03:10,953 --> 01:03:14,874 I have 400,000 new followers. I have 400,000 new followers. 1025 01:03:14,957 --> 01:03:17,251 [Michael] She's got 400,000 new followers. 1026 01:03:17,335 --> 01:03:19,212 -Okay, uh... -We broke the Internet. 1027 01:03:19,295 --> 01:03:23,049 Let's go take photos wearing each other's wardrobe. 1028 01:03:23,132 --> 01:03:24,425 -It's brilliant. -Let's go. 1029 01:03:24,509 --> 01:03:26,469 I'm obsessed. 1030 01:03:26,552 --> 01:03:28,763 Well, thank you for letting us know. 1031 01:03:35,770 --> 01:03:36,896 We have a problem. 1032 01:03:41,400 --> 01:03:43,236 The paperwork didn't go through for the church 1033 01:03:43,319 --> 01:03:45,613 to be able to participate as community outreach. 1034 01:03:45,696 --> 01:03:46,906 So, now we have... 1035 01:03:46,989 --> 01:03:49,283 no choir or musical accompaniment. 1036 01:03:50,743 --> 01:03:51,577 Oh, no. 1037 01:03:55,957 --> 01:03:58,668 -Um... -[sighs] 1038 01:03:58,751 --> 01:04:03,297 [sighs] Maybe the theatre kids will be enough. 1039 01:04:03,381 --> 01:04:06,759 [Jessica] 15 teenagers representing an entire town? 1040 01:04:06,842 --> 01:04:08,678 [Daniel] Well, we can, we can... 1041 01:04:08,761 --> 01:04:12,557 We can reuse them. We can stack 'em, shoot 'em, move 'em around. 1042 01:04:14,350 --> 01:04:17,436 So now we have to lose the musical part of the scene. 1043 01:04:19,814 --> 01:04:21,649 I think so. 1044 01:04:21,732 --> 01:04:23,109 [Jessica] This ruins everything. 1045 01:04:24,819 --> 01:04:27,071 Daniel, I needed this. 1046 01:04:27,154 --> 01:04:29,615 How can I get the network to reconsider Christmas movies 1047 01:04:29,699 --> 01:04:31,117 if this one looks like a joke? 1048 01:04:33,578 --> 01:04:34,453 I'm sorry. 1049 01:04:35,538 --> 01:04:37,582 No, it's not your fault. 1050 01:04:38,583 --> 01:04:40,084 It's... mine. 1051 01:04:47,049 --> 01:04:47,883 [exhales] 1052 01:04:51,887 --> 01:04:53,222 I ruined Christmas. 1053 01:05:06,110 --> 01:05:07,278 We can fix this. 1054 01:05:08,112 --> 01:05:08,946 How? 1055 01:05:10,114 --> 01:05:12,158 We need to follow the formula. 1056 01:05:12,241 --> 01:05:15,494 -What formula? -Is Christopher here today? 1057 01:05:15,578 --> 01:05:17,538 -He's in editing. -Get him. 1058 01:05:21,375 --> 01:05:23,127 I'm sorry about the church extras. 1059 01:05:23,210 --> 01:05:25,504 Forget that. This isn't about the Christmas movie right now. 1060 01:05:25,588 --> 01:05:26,672 It's about Jessica. 1061 01:05:27,923 --> 01:05:29,383 -Me? -Yes. 1062 01:05:29,467 --> 01:05:31,177 You need to confront your character flaw. 1063 01:05:31,260 --> 01:05:33,012 That's what needs to happen right now. 1064 01:05:33,095 --> 01:05:36,098 -Wait. Like, in a Christmas movie? -Yes. 1065 01:05:38,851 --> 01:05:40,186 Do you have a better idea? 1066 01:05:43,898 --> 01:05:44,940 Then let's get to it. 1067 01:05:47,902 --> 01:05:50,529 [Reena] That's what I've been saying this whole time. 1068 01:05:52,615 --> 01:05:53,949 You know what you need to say. 1069 01:05:54,784 --> 01:05:55,951 So just say it. 1070 01:06:01,540 --> 01:06:04,085 Okay. 1071 01:06:04,168 --> 01:06:09,006 -So, you want me to say my perfectionism gets in my way? -Yep. 1072 01:06:09,090 --> 01:06:11,676 -That's it. -I'm afraid so, yeah. 1073 01:06:15,513 --> 01:06:16,722 Okay, then. 1074 01:06:19,141 --> 01:06:21,185 So, let's unpack that. 1075 01:06:21,268 --> 01:06:22,812 Where do you think that comes from? 1076 01:06:23,479 --> 01:06:25,147 I don't know. 1077 01:06:25,231 --> 01:06:27,692 [Reena] Jessica, think. 1078 01:06:27,775 --> 01:06:30,277 Haven't you ever been to therapy? 1079 01:06:30,361 --> 01:06:32,279 It's always a tether to your childhood. 1080 01:06:33,364 --> 01:06:34,532 What was it for you? 1081 01:06:37,326 --> 01:06:38,202 Well... 1082 01:06:40,496 --> 01:06:42,915 I guess my parents fought a lot. 1083 01:06:42,998 --> 01:06:44,250 -I'm so sorry. -Shh. 1084 01:06:49,714 --> 01:06:52,550 And I always just tried so hard to be perfect, you know. 1085 01:06:54,009 --> 01:06:55,553 Like, 1086 01:06:55,636 --> 01:06:57,888 just so I wouldn't give them another thing to fight about. 1087 01:07:00,766 --> 01:07:05,354 But every year when we went to visit my Grandma Pearl at Christmas time, 1088 01:07:07,815 --> 01:07:10,151 everyone would be on their best behavior. 1089 01:07:12,695 --> 01:07:14,989 Cuddling up with Grandma Pearl 1090 01:07:16,574 --> 01:07:19,618 and watching people fall in love at Christmas time. 1091 01:07:19,702 --> 01:07:20,578 [chuckles softly] 1092 01:07:21,454 --> 01:07:22,621 That was, um... 1093 01:07:24,123 --> 01:07:25,833 That was my safe space. 1094 01:07:28,461 --> 01:07:31,464 That's the feeling that I always wanted to create 1095 01:07:31,547 --> 01:07:34,467 with my movies, you know. 1096 01:07:34,550 --> 01:07:36,635 To give everyone else that feeling. 1097 01:07:39,388 --> 01:07:40,723 And... 1098 01:07:40,806 --> 01:07:43,267 if I can't get it perfect, I just... 1099 01:07:44,894 --> 01:07:47,229 feel like I'm just letting everyone down. 1100 01:07:49,190 --> 01:07:51,108 So... [sniffles] 1101 01:07:51,776 --> 01:07:52,651 There it is. 1102 01:07:55,571 --> 01:07:58,115 You can't make a perfect movie, Jessica. 1103 01:07:59,992 --> 01:08:01,702 I bet all those movies the two of you watched together 1104 01:08:01,786 --> 01:08:02,953 weren't perfect either. 1105 01:08:03,037 --> 01:08:07,041 [chuckles] No, not by a long shot. 1106 01:08:07,124 --> 01:08:10,252 Um... Neither was my movie, Perfectly Christmas. 1107 01:08:10,336 --> 01:08:11,796 And people loved it anyway, because-- 1108 01:08:11,879 --> 01:08:13,172 Because it had heart. 1109 01:08:17,092 --> 01:08:18,636 It's not an equation. 1110 01:08:19,386 --> 01:08:21,263 It's an art form. 1111 01:08:21,347 --> 01:08:24,475 It's an art form where all these people get to come together and contribute 1112 01:08:24,558 --> 01:08:27,394 to make this one special thing. 1113 01:08:27,478 --> 01:08:31,357 And that is what's on the screen. It's the love. 1114 01:08:36,278 --> 01:08:38,155 You guys are right. 1115 01:08:38,239 --> 01:08:40,658 Everything does not have to be perfect. 1116 01:08:44,036 --> 01:08:46,789 Okay, boom. There it is. 1117 01:08:46,872 --> 01:08:48,624 We have addressed your character flaw. 1118 01:08:48,707 --> 01:08:50,376 [sighs in relief] 1119 01:08:50,459 --> 01:08:53,587 Now the final resolution to the main conflict can present itself. 1120 01:09:02,429 --> 01:09:03,806 Can present itself. 1121 01:09:16,861 --> 01:09:19,280 [shutter rattling] 1122 01:09:27,746 --> 01:09:29,164 [Reena] Santa! 1123 01:09:31,250 --> 01:09:32,835 Ho, ho, ho! 1124 01:09:35,462 --> 01:09:38,132 Where are all the children? 1125 01:09:38,215 --> 01:09:41,343 I heard there was a Christmas Celebration happening here. 1126 01:09:41,427 --> 01:09:42,469 [chuckles] 1127 01:09:44,722 --> 01:09:47,600 Yes, I am sorry. 1128 01:09:47,683 --> 01:09:49,476 I can get you signed in, Santa. 1129 01:09:49,560 --> 01:09:53,480 [laughs] Santa doesn't sign in. Santa comes down the chimney! 1130 01:09:54,023 --> 01:09:55,274 Okay. 1131 01:09:55,357 --> 01:09:57,109 Were you able to find parking all right? 1132 01:09:57,192 --> 01:09:59,987 Oh, no trouble at all. I've got the reindeer up on the roof. 1133 01:10:00,070 --> 01:10:01,822 [Daniel] Of course. 1134 01:10:01,906 --> 01:10:03,616 Just what we need, a method Santa. 1135 01:10:03,699 --> 01:10:05,117 [Santa] Where are my elves? 1136 01:10:05,201 --> 01:10:07,912 -I can lead you to your trailer. -Okay. 1137 01:10:08,996 --> 01:10:11,123 Music! There must be music! 1138 01:10:11,206 --> 01:10:13,792 [Daniel] I can play you music on my guitar, Santa. 1139 01:10:13,876 --> 01:10:15,294 [Santa] Oh! 1140 01:10:15,377 --> 01:10:17,880 -Daniel, wait! -Yeah? 1141 01:10:20,007 --> 01:10:22,468 Can you play Christmas songs on your guitar? 1142 01:10:22,551 --> 01:10:24,511 I can play the chords to just about anything. 1143 01:10:24,595 --> 01:10:25,763 It won't be perfect, though. 1144 01:10:25,846 --> 01:10:27,222 Doesn't matter. 1145 01:10:27,306 --> 01:10:29,016 Does anyone else on the crew play an instrument? 1146 01:10:32,478 --> 01:10:33,979 The editor does. 1147 01:10:34,063 --> 01:10:35,481 How do you know that? 1148 01:10:35,564 --> 01:10:37,900 I spent a lot of time with him in there. 1149 01:10:37,983 --> 01:10:39,985 He's a little weird. 1150 01:10:40,069 --> 01:10:42,488 Well, maybe we can put together a band after all. 1151 01:10:42,571 --> 01:10:45,491 Let's ask everyone on the crew if they play an instrument. 1152 01:10:45,574 --> 01:10:47,242 If they do, they're in the band, if they don't, 1153 01:10:47,326 --> 01:10:50,454 then we'll use them as townsfolk for the celebration. 1154 01:10:50,537 --> 01:10:51,664 We'll still need a singer. 1155 01:10:53,916 --> 01:10:55,167 You got it. 1156 01:10:55,250 --> 01:10:56,752 Just follow me this way, sir. 1157 01:10:59,546 --> 01:11:01,048 All hands-on deck, 1158 01:11:01,131 --> 01:11:03,342 and maybe with the help of a little Christmas magic-- 1159 01:11:03,425 --> 01:11:05,636 Love can save Christmas! 1160 01:11:07,596 --> 01:11:09,765 [chuckles] 1161 01:11:09,848 --> 01:11:13,519 Hey, fellas, bring it in. Bring it in. Over here. Let's go. 1162 01:11:13,602 --> 01:11:15,396 Quick little team meeting. 1163 01:11:19,441 --> 01:11:22,111 Guys, I need your help. 1164 01:11:23,779 --> 01:11:25,239 Hey, Brett. 1165 01:11:25,322 --> 01:11:26,865 Any chance you got your violin? 1166 01:11:32,579 --> 01:11:35,124 Who wants to be on camera for once? 1167 01:11:37,209 --> 01:11:38,544 I have an idea for you. 1168 01:11:39,795 --> 01:11:41,088 Who wants to be in a movie? 1169 01:11:54,059 --> 01:11:54,935 Look at that. 1170 01:12:18,000 --> 01:12:22,087 -[man speaks indistinctly] -[Chloe] Oh, that's good... 1171 01:12:22,171 --> 01:12:24,923 -[Michael] Chloe. -[Chloe] What do you want? 1172 01:12:25,007 --> 01:12:26,592 I have something to show you. 1173 01:12:26,675 --> 01:12:29,303 Your bakery doesn't have to close. 1174 01:12:29,386 --> 01:12:30,804 You two seem good. 1175 01:12:30,888 --> 01:12:32,723 -Yeah, we're great. -Yeah, we're really good. 1176 01:12:32,806 --> 01:12:35,100 -We're so good. -So, his girlfriend actually met someone 1177 01:12:35,184 --> 01:12:37,936 on the movie that she's doing and dumped him. 1178 01:12:38,020 --> 01:12:40,147 -So, it's like perfect timing. -Perfect timing. 1179 01:12:40,230 --> 01:12:41,356 I love you. 1180 01:12:41,440 --> 01:12:44,318 -You're so hot. -You're so... hot. 1181 01:12:44,401 --> 01:12:46,570 Shut your beautiful lips. Stop. 1182 01:12:46,653 --> 01:12:48,572 Okay, Christmas miracles everywhere. 1183 01:12:53,577 --> 01:12:55,120 Daniel. 1184 01:12:55,204 --> 01:12:57,081 Did you call our Santa to set? 1185 01:12:57,164 --> 01:13:00,334 I did, 20 minutes ago. 1186 01:13:00,417 --> 01:13:01,877 He's not in his trailer. 1187 01:13:01,960 --> 01:13:03,754 But Christopher's out looking for him now. 1188 01:13:05,380 --> 01:13:08,008 Okay... Well... 1189 01:13:08,092 --> 01:13:09,134 [woman] Hey, Daniel! 1190 01:13:11,178 --> 01:13:12,471 Coming! 1191 01:13:12,554 --> 01:13:14,848 The dog pooped on set. 1192 01:13:14,932 --> 01:13:16,850 [Daniel] Did the dog poop on set? 1193 01:13:16,934 --> 01:13:18,894 Bob, don't... Bob! 1194 01:13:24,274 --> 01:13:26,860 -We have a problem. -Yeah, we do. 1195 01:13:30,572 --> 01:13:33,534 Theresa! Hi! 1196 01:13:33,617 --> 01:13:35,285 Uh, what brings you to set? 1197 01:13:35,369 --> 01:13:38,163 Christopher insisted that I come see this... 1198 01:13:38,247 --> 01:13:41,041 -Christmas Celebration shoot. -Oh. 1199 01:13:41,125 --> 01:13:43,627 He did? That's, that's... 1200 01:13:44,586 --> 01:13:47,548 That's great. 1201 01:13:47,631 --> 01:13:48,966 Okay, but when is it gonna start? 1202 01:13:49,049 --> 01:13:51,176 'Cause I haven't got all night. 1203 01:13:51,260 --> 01:13:53,429 We're just about ready to shoot. 1204 01:13:53,512 --> 01:13:54,680 Shouldn't be too long. 1205 01:13:54,763 --> 01:13:56,223 [scoffs] What... 1206 01:13:56,306 --> 01:13:58,684 What in the world is that supposed to be? 1207 01:14:01,103 --> 01:14:04,731 We couldn't afford to have any actual children in the scene... 1208 01:14:06,442 --> 01:14:07,359 for tonight. 1209 01:14:07,442 --> 01:14:08,944 [muffled laughter] 1210 01:14:09,027 --> 01:14:11,864 -It looks ridiculous. -We'll make it work. 1211 01:14:11,947 --> 01:14:13,365 Will you? 1212 01:14:13,448 --> 01:14:16,493 It's gonna look great, once the lights come on and... 1213 01:14:17,494 --> 01:14:20,038 -our lenses. -And Santa? 1214 01:14:21,165 --> 01:14:22,249 What about Santa? 1215 01:14:25,335 --> 01:14:27,087 He is on his way. 1216 01:14:27,171 --> 01:14:28,881 Little reindeer here about this big? 1217 01:14:28,964 --> 01:14:34,511 Yeah, like this big, and I also wanted you to name it Lima. 1218 01:14:36,263 --> 01:14:38,390 -What are you doing? -Oh! 1219 01:14:38,473 --> 01:14:40,976 These wonderful children just needed a little Christmas magic. 1220 01:14:41,059 --> 01:14:43,854 They're ready to shoot. I have to get you to set. 1221 01:14:43,937 --> 01:14:47,482 No, no, no, I need a few more minutes with these delightful youngsters. 1222 01:14:47,566 --> 01:14:49,776 Hi. We don't have a few more minutes! 1223 01:14:49,860 --> 01:14:52,863 Every 15 minutes that ticks by is another shot lost from the movie. 1224 01:14:54,323 --> 01:14:56,408 Santa, you're coming with me. 1225 01:15:09,630 --> 01:15:11,089 [Santa laughing] 1226 01:15:15,552 --> 01:15:19,181 We're just waiting for the sun to go down a little bit more... 1227 01:15:19,264 --> 01:15:20,098 Yeah. 1228 01:15:20,182 --> 01:15:21,683 -For the shot. -Mmm. 1229 01:15:21,767 --> 01:15:23,602 -It just needs to be... just right. -Right. 1230 01:15:23,685 --> 01:15:28,232 I wonder maybe if this is why our movies go over budget. 1231 01:15:31,026 --> 01:15:33,987 -[tires screech] -[Santa] On Dasher! 1232 01:15:37,199 --> 01:15:39,284 I just read this article. 1233 01:15:39,368 --> 01:15:43,914 This woman whose husband locked her in the basement for six months. 1234 01:15:45,707 --> 01:15:48,293 That... would make a great movie. 1235 01:15:51,046 --> 01:15:51,880 Hello! 1236 01:15:53,632 --> 01:15:54,758 Careful now. 1237 01:15:55,300 --> 01:15:56,134 [beeping] 1238 01:16:00,055 --> 01:16:00,889 Hey! 1239 01:16:02,432 --> 01:16:03,558 [man screams] 1240 01:16:03,642 --> 01:16:05,185 [tires screech] 1241 01:16:07,771 --> 01:16:09,147 Well, I think I've seen enough. 1242 01:16:09,231 --> 01:16:11,066 Have Christopher give me a call. 1243 01:16:12,109 --> 01:16:13,610 He and I have a lot to discuss. 1244 01:16:13,694 --> 01:16:14,528 Mmm-hmm. 1245 01:16:18,156 --> 01:16:20,200 -All right, we're here! -[tires screech] 1246 01:16:20,284 --> 01:16:22,494 -I've got Santa! -Ho, ho, ho. 1247 01:16:22,577 --> 01:16:25,664 -Theresa, hi. -Ho, ho, ho. 1248 01:16:25,747 --> 01:16:28,000 Now this is a celebration! 1249 01:16:28,083 --> 01:16:30,836 Oh, hello. Have you been a naughty girl this year? 1250 01:16:30,919 --> 01:16:32,337 -[Jessica] Daniel! -[Daniel] Yes. 1251 01:16:32,421 --> 01:16:34,006 -No, no, no. Santa, how are you? -Hey. 1252 01:16:34,089 --> 01:16:35,841 -It's nice to have you back on set. -Okay. 1253 01:16:35,924 --> 01:16:37,926 Let me escort you to your throne. 1254 01:16:38,010 --> 01:16:39,970 Um, I am leaving. 1255 01:16:40,053 --> 01:16:41,388 No, no, you can't go. 1256 01:16:41,471 --> 01:16:42,889 You gotta stay for the Christmas Celebration. 1257 01:16:42,973 --> 01:16:45,559 I think I've seen what I need to see. 1258 01:16:45,642 --> 01:16:49,062 Come on, everybody on this movie has worked so hard to make this special. 1259 01:16:49,146 --> 01:16:54,192 Special? There's crew members in the movie. There's sandbags dressed up as children. 1260 01:16:54,276 --> 01:16:56,028 At least I know now that I made the right decision 1261 01:16:56,111 --> 01:16:57,529 shutting all of this down. 1262 01:16:59,072 --> 01:17:00,324 [sighing] 1263 01:17:03,243 --> 01:17:04,411 What a Grinch. 1264 01:17:05,412 --> 01:17:06,413 Grinch. 1265 01:17:07,539 --> 01:17:09,583 Her heart is two sizes too small. 1266 01:17:10,459 --> 01:17:12,461 Ms. Frost... Wait! 1267 01:17:16,298 --> 01:17:18,383 -You can't go. -Why not? 1268 01:17:20,010 --> 01:17:21,887 By any chance, is there something 1269 01:17:21,970 --> 01:17:25,057 that happened to you to make you hate Christmas? 1270 01:17:25,140 --> 01:17:27,476 What? Don't be ridiculous. 1271 01:17:29,102 --> 01:17:32,773 -Nothing from when you were a little girl? -[scoffs] 1272 01:17:32,856 --> 01:17:35,400 Did you enjoy Christmas when you were young? 1273 01:17:35,484 --> 01:17:37,277 Yeah, I enjoyed it enough. 1274 01:17:39,905 --> 01:17:41,406 But... 1275 01:17:41,490 --> 01:17:43,075 there is something. 1276 01:17:44,993 --> 01:17:47,412 Ugh... [clicks tongue] 1277 01:17:50,665 --> 01:17:54,503 Well, I was finally going to be the lead in our Christmas pageant. 1278 01:17:54,586 --> 01:17:55,420 Yeah? 1279 01:17:57,172 --> 01:17:58,715 And then, the choir director's daughter 1280 01:17:58,799 --> 01:18:01,093 transferred into our school and she got to do it. 1281 01:18:02,511 --> 01:18:04,346 And you... 1282 01:18:04,429 --> 01:18:06,390 Oh, there weren't any other parts left for me to play, 1283 01:18:06,473 --> 01:18:09,935 so, I sat in the audience and watched her sing the final song, and, 1284 01:18:10,018 --> 01:18:11,061 get all the attention. 1285 01:18:14,689 --> 01:18:15,524 Theresa. 1286 01:18:18,944 --> 01:18:21,488 You were meant to be our singer. 1287 01:18:21,571 --> 01:18:24,574 -For what? -For our Christmas Celebration. 1288 01:18:24,658 --> 01:18:27,619 -Oh-- -You were born to play this part. 1289 01:18:27,702 --> 01:18:31,206 Oh, no. No, I'm not a performer. 1290 01:18:31,289 --> 01:18:34,793 You were and it was taken away from you. 1291 01:18:34,876 --> 01:18:37,254 But I can give it back to you. 1292 01:18:38,964 --> 01:18:39,923 [chuckles] 1293 01:18:41,633 --> 01:18:44,928 Me? Singing in a Christmas musical? 1294 01:18:46,179 --> 01:18:50,100 I got you. I believe in you. 1295 01:18:50,183 --> 01:18:52,144 -Just take some breaths. -Oh... 1296 01:18:52,227 --> 01:18:58,191 And tonight, you get to share your gifts with the entire world, at last. 1297 01:18:58,275 --> 01:18:59,568 I would really like that. 1298 01:19:01,153 --> 01:19:01,987 I mean... 1299 01:19:03,071 --> 01:19:04,990 -I guess. -Let's do this. 1300 01:19:05,574 --> 01:19:06,741 Okay. 1301 01:19:13,707 --> 01:19:14,666 Okay. 1302 01:19:15,876 --> 01:19:17,461 Call it, Daniel. 1303 01:19:17,544 --> 01:19:20,547 All right, party people. It's celebration time. 1304 01:19:20,630 --> 01:19:22,215 Roll sound. 1305 01:19:22,299 --> 01:19:24,843 Roll camera. 1306 01:19:24,926 --> 01:19:27,304 -Scene 68. Take one. Mark. -[clapper claps] 1307 01:19:31,057 --> 01:19:33,768 And... action. 1308 01:19:35,937 --> 01:19:36,897 [sighs] 1309 01:19:37,814 --> 01:19:39,774 Mmm. [chuckles] 1310 01:19:41,943 --> 01:19:45,447 -Chloe. Hey, Chloe. -What do you want? 1311 01:19:45,530 --> 01:19:47,240 -I have to show you something. -What? 1312 01:19:47,324 --> 01:19:49,451 Your bakery doesn't have to close! 1313 01:19:50,202 --> 01:19:51,369 Why not? 1314 01:19:51,453 --> 01:19:53,997 Our parent company also owns Landmark Foods. 1315 01:19:54,080 --> 01:19:57,542 I brought your cupcakes to them and they were a huge hit. 1316 01:19:57,626 --> 01:19:59,920 -The keto cupcakes? -No, no. 1317 01:20:00,003 --> 01:20:02,839 You were right all along. It was your original cupcakes. 1318 01:20:02,923 --> 01:20:06,259 Well, yeah, that makes sense. They're made with love, 1319 01:20:06,343 --> 01:20:08,178 and nothing is better than that. 1320 01:20:09,513 --> 01:20:11,389 Look. This is a contract 1321 01:20:11,473 --> 01:20:14,059 for Chloe's Cupcakes to be sold worldwide. 1322 01:20:15,519 --> 01:20:16,770 [chuckles] 1323 01:20:16,853 --> 01:20:18,730 "Chloe's Cupcakes will all be made and shipped 1324 01:20:18,813 --> 01:20:22,275 from the original Chloe's Cakes kitchen that your mother founded." 1325 01:20:23,318 --> 01:20:25,570 -Right here? -Right here. 1326 01:20:25,654 --> 01:20:29,908 -[gasps] -I don't want you to have to leave this beautiful town, and, 1327 01:20:29,991 --> 01:20:32,285 I mean, frankly, I don't wanna leave either. 1328 01:20:35,830 --> 01:20:37,332 Will you let me stay and help you? 1329 01:20:39,417 --> 01:20:41,836 Wait. What about Nadia? 1330 01:20:41,920 --> 01:20:43,755 I broke it off with her. 1331 01:20:43,838 --> 01:20:45,924 I should have done it a long time ago. 1332 01:20:48,677 --> 01:20:54,766 Okay, so, you want to stay here and help me sell cupcakes? 1333 01:20:56,059 --> 01:20:57,477 Nothing would make me happier. 1334 01:21:00,897 --> 01:21:04,109 -[barks] -Yeah, I think you're right. 1335 01:21:04,192 --> 01:21:08,488 Oh, we are going to need a bigger kitchen. [chuckles] 1336 01:21:11,866 --> 01:21:15,787 Welcome, everyone to the Christmas Celebration. 1337 01:21:15,871 --> 01:21:19,916 This song goes out to all the Christmas lovers out there. 1338 01:21:20,000 --> 01:21:21,918 The ones who love Christmas, 1339 01:21:22,002 --> 01:21:25,797 - and the ones who find love at Christmas. -Aw! 1340 01:21:29,884 --> 01:21:31,052 [instrumental music playing] 1341 01:21:37,392 --> 01:21:41,479 ♪ Oh the weather Outside is frightful ♪ 1342 01:21:41,563 --> 01:21:45,650 ♪ But the fire Is so delightful♪ 1343 01:21:45,734 --> 01:21:49,446 ♪ And since we've No place to go♪ 1344 01:21:49,529 --> 01:21:56,244 ♪ Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!♪ 1345 01:21:58,246 --> 01:22:02,000 ♪ It doesn't show Signs of stopping♪ 1346 01:22:02,083 --> 01:22:06,379 ♪ And I've bought Some corn for popping♪ 1347 01:22:06,463 --> 01:22:10,050 ♪ The lights are turned Way down low♪ 1348 01:22:10,133 --> 01:22:14,095 ♪ Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!♪ 1349 01:22:14,179 --> 01:22:18,308 ♪ When we finally Kiss goodnight♪ 1350 01:22:18,391 --> 01:22:22,479 ♪ How I'll hate Going out in the storm!♪ 1351 01:22:22,562 --> 01:22:26,942 ♪ But if you'll really Hold me tight♪ 1352 01:22:27,025 --> 01:22:31,279 ♪ All the way home I'll be warm♪ 1353 01:22:31,363 --> 01:22:34,824 ♪ The fire is slowly dying♪ 1354 01:22:34,908 --> 01:22:39,079 ♪ And, my dear, We're still goodbying♪ 1355 01:22:39,162 --> 01:22:43,541 ♪ But as long as You love me so...♪ 1356 01:22:43,625 --> 01:22:46,878 Oh, Jeb. This is the best Christmas ever. 1357 01:22:48,838 --> 01:22:50,715 -Cut! -[Daniel] That's a cut. 1358 01:22:52,008 --> 01:22:53,134 Where's the snow? 1359 01:22:57,889 --> 01:22:59,933 We can't have the kiss without the snow. 1360 01:23:00,016 --> 01:23:02,268 I'm sorry, Jessica. I don't know what's wrong. 1361 01:23:02,352 --> 01:23:03,770 Give me a minute. 1362 01:23:03,853 --> 01:23:05,897 Sorry, guys. That was great. 1363 01:23:05,980 --> 01:23:09,067 Just chill for a second while we get this situated. 1364 01:23:09,150 --> 01:23:10,068 -Okay. -Uh... 1365 01:23:10,151 --> 01:23:11,403 Let's go rehearse the kiss. 1366 01:23:11,486 --> 01:23:12,487 Ooh. 1367 01:23:15,281 --> 01:23:18,118 I thought that was going pretty well until the snow. 1368 01:23:18,201 --> 01:23:20,036 We'll get it. I'm not worried. 1369 01:23:21,329 --> 01:23:22,455 [indistinct conversation] 1370 01:23:23,873 --> 01:23:25,917 I wanted to tell you that I tried to convince Theresa 1371 01:23:26,000 --> 01:23:29,254 that we needed your Christmas movies for our international streaming launch. 1372 01:23:29,337 --> 01:23:31,256 I thought that going worldwide, like, 1373 01:23:31,339 --> 01:23:33,133 Chloe's Cakes, would save the day. 1374 01:23:34,384 --> 01:23:35,301 And did it? 1375 01:23:36,845 --> 01:23:38,513 It did not. 1376 01:23:38,596 --> 01:23:40,181 Because that's not how it works. 1377 01:23:41,099 --> 01:23:42,434 What? Why not? 1378 01:23:42,517 --> 01:23:45,061 You saw the scene. Logic doesn't save Christmas. 1379 01:23:45,145 --> 01:23:46,938 Love saves Christmas. 1380 01:23:47,772 --> 01:23:49,482 It always does. 1381 01:23:49,566 --> 01:23:51,943 Well, love can save cupcakes, 1382 01:23:52,027 --> 01:23:54,237 but maybe it can't save a movie deal. 1383 01:23:55,280 --> 01:23:59,659 Oh, my! That was so exhilarating! 1384 01:23:59,743 --> 01:24:01,536 -I loved it! -You were amazing! 1385 01:24:01,619 --> 01:24:03,037 -I was okay? -[Jessica] Amazing. 1386 01:24:03,121 --> 01:24:06,166 I was amazing? Oh, gosh, I just... 1387 01:24:06,249 --> 01:24:07,459 I forgot the feeling, you know, 1388 01:24:07,542 --> 01:24:09,753 that you get from Christmas movies. 1389 01:24:09,836 --> 01:24:12,464 And that our network needs this. 1390 01:24:12,547 --> 01:24:14,299 It... does? 1391 01:24:14,382 --> 01:24:18,094 Nobody wants to watch women-in-peril at Christmas, right? 1392 01:24:18,178 --> 01:24:21,973 We need these kinds of movies to hold onto our audience. 1393 01:24:22,056 --> 01:24:23,600 I feel like I said something like that. 1394 01:24:23,683 --> 01:24:25,393 I completely agree with you. 1395 01:24:25,477 --> 01:24:27,312 I am going to honor your contract 1396 01:24:27,395 --> 01:24:30,064 for three more Christmas movies. 1397 01:24:30,148 --> 01:24:34,360 I am officially reopening the Christmas Movie division! 1398 01:24:35,570 --> 01:24:37,030 As long as I can be in them. 1399 01:24:37,113 --> 01:24:39,407 Just kidding. I mean, I might. Guess we'll find out. 1400 01:24:39,491 --> 01:24:40,867 [chuckling] 1401 01:24:41,910 --> 01:24:42,744 Wow. 1402 01:24:44,287 --> 01:24:45,914 Love saved Christmas. 1403 01:24:46,915 --> 01:24:48,291 Of course, it did. 1404 01:24:51,920 --> 01:24:53,505 Jessica, 1405 01:24:53,588 --> 01:24:54,964 do you remember when you were talking 1406 01:24:55,048 --> 01:24:56,549 about planting your flag? 1407 01:24:57,509 --> 01:24:59,302 Yeah. 1408 01:24:59,385 --> 01:25:01,846 This is where I want to plant my flag. 1409 01:25:01,930 --> 01:25:04,766 Right next to yours, if you'll let me. 1410 01:25:08,144 --> 01:25:11,272 What about your career in finance? 1411 01:25:11,356 --> 01:25:13,483 I am done with that. 1412 01:25:13,566 --> 01:25:16,152 I want to be the guy who helps create this... 1413 01:25:16,236 --> 01:25:18,321 this warm, comforting, safe place 1414 01:25:18,404 --> 01:25:20,490 that the world gets to live in at Christmas time. 1415 01:25:22,992 --> 01:25:24,869 Do you need a producer, maybe? 1416 01:25:26,621 --> 01:25:27,872 [chuckles] 1417 01:25:27,956 --> 01:25:31,960 I don't know. I mean... uh, a producer... 1418 01:25:32,043 --> 01:25:34,963 You probably gonna have to be on set with me every day. 1419 01:25:36,881 --> 01:25:38,716 Nothing would make me happier. 1420 01:25:44,556 --> 01:25:47,141 Wait. Stop. What about your wife? 1421 01:25:48,601 --> 01:25:49,602 My what? 1422 01:25:49,686 --> 01:25:52,897 Your wife. Theresa. 1423 01:25:52,981 --> 01:25:54,023 -Theresa? -Yes. 1424 01:25:54,107 --> 01:25:55,066 Why are you calling her my wife? 1425 01:25:55,149 --> 01:25:56,067 Because you did. 1426 01:25:56,150 --> 01:25:58,194 -When? -In your text. 1427 01:26:00,071 --> 01:26:01,948 Oh, stupid voice-to-text. 1428 01:26:02,031 --> 01:26:03,908 It's keeps dropping words, not my... 1429 01:26:03,992 --> 01:26:07,787 Not my real wife. My work wife. 1430 01:26:07,871 --> 01:26:11,332 There it is. Classic romantic misunderstanding. 1431 01:26:11,416 --> 01:26:15,253 How did I not figure that out? [chuckles] Right, guys? 1432 01:26:15,336 --> 01:26:16,671 Miscommunication. 1433 01:26:16,754 --> 01:26:18,590 That goes way back to, like, Shakespeare, and, 1434 01:26:18,673 --> 01:26:20,383 He's Just Not That Into You. 1435 01:26:20,466 --> 01:26:21,968 -Reena? -Yes. 1436 01:26:22,844 --> 01:26:25,722 Can you give us a moment? 1437 01:26:25,805 --> 01:26:27,140 In the trailer? 1438 01:26:27,223 --> 01:26:29,183 No, just like, a step or two off to the side. 1439 01:26:32,604 --> 01:26:35,857 I mean, okay... [continues indistinctly] 1440 01:26:36,691 --> 01:26:37,650 So... 1441 01:26:38,943 --> 01:26:39,819 what do you think? 1442 01:26:43,489 --> 01:26:44,365 I think... 1443 01:26:46,367 --> 01:26:48,161 This is the best Christmas ever. 1444 01:26:55,877 --> 01:26:58,630 [all exclaiming] 1445 01:26:58,713 --> 01:26:59,547 I knew it. 1446 01:27:04,052 --> 01:27:05,428 Well, look at that. 1447 01:27:12,185 --> 01:27:15,146 Okay, save some snow for the movie. 1448 01:27:15,229 --> 01:27:17,315 -That's not me. -[chuckles] 1449 01:27:23,071 --> 01:27:23,947 [tinkling] 1450 01:27:26,157 --> 01:27:27,033 Huh. 1451 01:27:28,409 --> 01:27:29,369 Snow in LA. 1452 01:27:31,245 --> 01:27:33,873 I guess you just can't contain Christmas magic. 1453 01:29:00,293 --> 01:29:02,503 [music playing] 100728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.