All language subtitles for v.night.srt2__srt__en-GB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,070 --> 00:00:04,540 Inside. 2 00:00:19,630 --> 00:00:22,880 This tired old fat piece of shit get the drop on us. 3 00:00:24,120 --> 00:00:24,970 I don't know. 4 00:00:25,310 --> 00:00:26,190 He's not even armed. 5 00:00:27,180 --> 00:00:28,850 This bag is the only thing he had on him. 6 00:00:28,990 --> 00:00:29,740 What's in there? 7 00:00:32,110 --> 00:00:32,920 Can't see anything. 8 00:00:38,550 --> 00:00:39,350 Here, give it to me. 9 00:00:50,660 --> 00:00:50,930 Kind of. 10 00:00:50,980 --> 00:00:51,770 Moron 11 00:00:52,700 --> 00:00:54,190 carries a chest set with them. 12 00:00:58,750 --> 00:00:59,720 What the fuck? 13 00:01:00,130 --> 00:01:00,910 Doesn't make any sense. 14 00:01:01,000 --> 00:01:01,860 Look at all this shit. 15 00:01:09,570 --> 00:01:12,240 You're going to tell us what's the gimmick with the bag? 16 00:01:12,510 --> 00:01:13,310 It's magic. 17 00:01:14,260 --> 00:01:16,280 You put your hand in outcomes at present. 18 00:01:18,460 --> 00:01:20,090 I don't really understand how it works either. 19 00:01:22,360 --> 00:01:22,830 So. 20 00:01:23,980 --> 00:01:26,740 Mr Scrooge, that's right. 21 00:01:27,680 --> 00:01:28,510 Who are you? 22 00:01:29,640 --> 00:01:30,650 Why next month? 23 00:01:32,430 --> 00:01:33,520 You will need some. 24 00:01:35,280 --> 00:01:36,740 Shone down, Lauren. 25 00:01:38,020 --> 00:01:38,830 But Montana? 26 00:01:38,920 --> 00:01:39,550 Perminova? 27 00:01:39,780 --> 00:01:40,520 Kris Kringle? 28 00:01:41,290 --> 00:01:45,430 Jolly old singing people call me a lot of things. 29 00:01:48,400 --> 00:01:49,610 Very funny. 30 00:01:49,760 --> 00:01:51,810 Or should I say oh, oh. 31 00:01:52,650 --> 00:01:53,390 You said it. 32 00:01:54,620 --> 00:01:55,530 What is your reindeer? 33 00:01:55,980 --> 00:01:59,370 They were on the roof until that guy turned his on ice. 34 00:01:59,460 --> 00:01:59,970 Come, Bob. 35 00:02:02,810 --> 00:02:03,820 You don't believe me? 36 00:02:04,230 --> 00:02:05,080 Go cheque. 37 00:02:05,530 --> 00:02:07,980 Prancer left a tasty log up there. 38 00:02:08,130 --> 00:02:09,750 This fucking guy. 39 00:02:10,050 --> 00:02:14,160 You don't think I know you're an idiot, but don't be an idiot out loud. 40 00:02:14,290 --> 00:02:18,450 Come on, it's just insanity Claus with a fucking trick bag. 41 00:02:20,060 --> 00:02:21,120 Ohh, that's sad. 42 00:02:21,210 --> 00:02:22,890 Was full against tray. 43 00:02:23,030 --> 00:02:26,250 Come on, everybody knows that Christmas trees are bullshit. 44 00:02:27,710 --> 00:02:31,140 Flies to make a big deal out of it every Christmas. 45 00:02:31,570 --> 00:02:33,740 Every freaking Christmas with the presents 46 00:02:33,820 --> 00:02:37,750 and the candy and the decorations and the Christmas carolling 47 00:02:37,830 --> 00:02:39,250 and all that bullshit. 48 00:02:41,120 --> 00:02:41,930 And then when I was. 49 00:02:43,170 --> 00:02:44,620 I don't know 1011? 50 00:02:46,490 --> 00:02:49,740 He got laid off and that Christmas couldn't even afford a tree. 51 00:02:49,830 --> 00:02:52,100 No Christmas dinner, no gifts, nothing. 52 00:02:52,190 --> 00:02:53,540 Not cool or Dick. 53 00:02:54,830 --> 00:02:57,450 Our neighbours, our neighbours are they had it all. 54 00:02:58,260 --> 00:02:58,800 Excellent. 55 00:02:58,890 --> 00:03:01,590 Your tied chair through their window, mocking me. 56 00:03:02,460 --> 00:03:04,490 So Christmas Eve rolls around and. 57 00:03:06,660 --> 00:03:07,890 And waiting for her body to go to bed. 58 00:03:09,660 --> 00:03:11,740 Snuck in there to take it all. 59 00:03:13,920 --> 00:03:16,260 My problem was that the Gramps got up to take a piss 60 00:03:16,340 --> 00:03:18,960 and the two were scared the shit out of each other and. 61 00:03:20,600 --> 00:03:21,480 Fell down the stairs 62 00:03:21,560 --> 00:03:24,470 and broke his neck and he died in the hospital. 63 00:03:26,060 --> 00:03:28,480 Everybody thought that I did, and every time I tried to tell him, 64 00:03:28,560 --> 00:03:29,770 I tried to tell him that. 65 00:03:32,770 --> 00:03:33,820 Anyway, maybe they did do it. 66 00:03:35,360 --> 00:03:36,190 Maybe he did push him. 67 00:03:37,000 --> 00:03:37,810 Well, fucker. 68 00:03:38,660 --> 00:03:42,210 So you see, Christmas ruined my life. 69 00:03:42,340 --> 00:03:43,570 Okay, but you know what? 70 00:03:43,620 --> 00:03:46,030 It set me on the path and made me the great man 71 00:03:46,110 --> 00:03:46,930 that I am today. 72 00:03:47,060 --> 00:03:47,990 I'm sorry, Jimmy. 73 00:03:50,220 --> 00:03:50,890 I really AM. 74 00:03:51,990 --> 00:03:53,060 But I do gifts. 75 00:03:53,270 --> 00:03:54,200 I do Christmas cheer. 76 00:03:54,290 --> 00:03:56,170 I don't get involved in people's lives. 77 00:03:56,260 --> 00:03:57,030 Ohh yeah, yeah. 78 00:03:57,120 --> 00:03:59,440 Well maybe you fucking should. 79 00:04:04,420 --> 00:04:04,800 Ohh. 80 00:04:05,890 --> 00:04:07,000 How did you know your name? 81 00:04:08,080 --> 00:04:08,780 Porn. 82 00:04:09,750 --> 00:04:11,100 So your excuse? 83 00:04:12,920 --> 00:04:16,140 And I guess that huffy bike you wanted back in 82 one 84 00:04:16,220 --> 00:04:18,130 you wrote me a 50 times about. 85 00:04:19,950 --> 00:04:21,100 Where you, Kira? 86 00:04:21,310 --> 00:04:23,860 Well, you made your brother eat worms. 87 00:04:23,990 --> 00:04:27,300 That's not a how does he know about my bike? 88 00:04:27,450 --> 00:04:28,600 It's a lucky guess. 89 00:04:28,650 --> 00:04:28,880 Like. 90 00:04:28,930 --> 00:04:30,580 Hey, do you like big tits? 91 00:04:30,730 --> 00:04:32,960 Come on, every kid wants a fucking bike. 92 00:04:33,080 --> 00:04:35,380 You're going to tell me who you work for? 93 00:04:35,630 --> 00:04:38,420 You got 5 seconds to tell me who you really are. 94 00:04:41,290 --> 00:04:42,380 5432, I'm sure. 95 00:04:42,470 --> 00:04:43,550 The clause. 96 00:04:43,640 --> 00:04:44,630 Well, not anymore. 97 00:05:10,780 --> 00:05:11,410 Snowing. 98 00:05:13,720 --> 00:05:14,740 Santa magic. 99 00:05:21,990 --> 00:05:23,230 Let it snow. 100 00:05:35,690 --> 00:05:38,580 It's not snow, it's Styrofoam. 101 00:05:38,670 --> 00:05:40,310 I told you this guy's a big foam. 102 00:05:54,990 --> 00:05:55,460 Where do you go? 103 00:05:57,660 --> 00:05:58,480 Went up the chimney. 104 00:05:59,120 --> 00:05:59,740 I saw it. 105 00:05:59,880 --> 00:06:00,180 I don't know. 106 00:06:00,270 --> 00:06:02,790 He had a rag and some police system that just yanked him up. 107 00:06:03,710 --> 00:06:04,420 You can't sit up there. 108 00:06:04,470 --> 00:06:06,090 It's impossible when you see one weird thing 109 00:06:06,170 --> 00:06:07,880 and then you think you're a fairytale coming. 110 00:06:08,010 --> 00:06:09,640 We've got slaybells approaching. 111 00:06:10,010 --> 00:06:12,260 Oh my God, she's right there. 112 00:06:16,030 --> 00:06:18,960 The extraction team, pull yourselves together. 113 00:06:33,920 --> 00:06:36,950 And that is the sound of my kill squad. 114 00:06:37,910 --> 00:06:42,150 Oh oh oh you're visiting fucked now, huh? 115 00:06:42,240 --> 00:06:44,300 What are you gonna do, little elf bitch. 116 00:06:44,830 --> 00:06:46,200 Ohh pretty. 117 00:06:51,360 --> 00:06:52,040 Yeah. 118 00:06:54,310 --> 00:06:55,040 Killer baby. 119 00:06:59,350 --> 00:07:00,470 When's gonna save us? 120 00:07:02,520 --> 00:07:05,410 Jean Claude van Dijk should just ditched us, sweetie. 121 00:07:13,160 --> 00:07:13,910 Hold your fire. 122 00:07:19,030 --> 00:07:20,810 Easy, easy. 123 00:07:21,080 --> 00:07:22,140 Identify yourself. 124 00:07:23,160 --> 00:07:24,070 One of the hostages. 125 00:07:24,920 --> 00:07:25,940 Morgan Steele. 126 00:07:26,930 --> 00:07:27,640 The actor. 127 00:07:28,560 --> 00:07:30,470 Play the light of soldiers in my career. 128 00:07:30,820 --> 00:07:33,010 Can I just say thank you for your service? 129 00:07:33,100 --> 00:07:33,780 Semper fi. 130 00:07:35,140 --> 00:07:39,010 What's the situation inside bunch of ex military guys? 131 00:07:39,480 --> 00:07:40,860 I gotta warn you, they know you're coming. 132 00:07:41,630 --> 00:07:42,830 I think they're ready for you. 133 00:07:43,060 --> 00:07:44,130 They better be. 134 00:07:44,580 --> 00:07:45,850 We're on a tight schedule. 135 00:07:47,380 --> 00:07:47,780 She. 136 00:07:51,690 --> 00:07:51,940 Ohh. 137 00:07:54,260 --> 00:07:55,330 Write this without. 138 00:08:01,370 --> 00:08:01,820 Ohh. 139 00:08:05,310 --> 00:08:06,540 I thought you're 10 minutes late. 140 00:08:06,630 --> 00:08:07,450 What kept you? 141 00:08:07,810 --> 00:08:09,990 Looks to me like your nan's got a hole in it. 142 00:08:10,510 --> 00:08:12,880 Or are you just letting your hostages out for some exercise? 143 00:08:12,970 --> 00:08:13,480 No, no, no. 144 00:08:13,570 --> 00:08:13,900 We got it. 145 00:08:13,990 --> 00:08:17,140 While go for running around complication and causing problems. 146 00:08:17,850 --> 00:08:18,280 Lights don't. 147 00:08:18,370 --> 00:08:18,800 Security. 148 00:08:18,950 --> 00:08:19,700 I don't think so. 149 00:08:19,790 --> 00:08:21,120 Some intruder dressed as Santa. 150 00:08:21,170 --> 00:08:22,830 But I'm telling you, I'm telling you something weird 151 00:08:22,910 --> 00:08:24,580 about him might be the real Santa. 152 00:08:26,500 --> 00:08:29,070 The fact that she just sat there, not that she's joking. 153 00:08:30,230 --> 00:08:31,420 My squad will take care of it. 154 00:08:33,900 --> 00:08:36,430 Better team, go find this asshole. 155 00:08:38,910 --> 00:08:40,640 Now that's gone. 156 00:08:40,730 --> 00:08:42,290 Wrapped up present, shall we? 157 00:08:43,210 --> 00:08:44,530 All right, you heard the man. 158 00:08:45,250 --> 00:08:46,620 Time to kill Santa. 159 00:08:48,730 --> 00:08:49,500 He's on the roof. 160 00:08:51,090 --> 00:08:51,310 ohh 161 00:09:09,240 --> 00:09:11,270 Right, sugar plum, hit that button. 162 00:09:18,460 --> 00:09:19,150 Here we go. 163 00:09:19,830 --> 00:09:20,610 Our skeleton key. 164 00:09:21,360 --> 00:09:22,500 The open magic stick. 165 00:09:23,470 --> 00:09:26,620 Better fucking work flushing my career for this. 166 00:09:26,710 --> 00:09:28,000 My reputation, yeah. 167 00:09:28,090 --> 00:09:29,530 Then you can buy yourself a new rap. 168 00:09:39,380 --> 00:09:41,780 As a kid, I loved unwrapping Christmas presents 169 00:09:41,860 --> 00:09:44,600 so much that my mom would wrap empty boxes for me. 170 00:09:46,630 --> 00:09:48,060 I didn't care that nothing was inside. 171 00:10:00,830 --> 00:10:02,410 Is this a fucking joke? 172 00:10:03,320 --> 00:10:03,520 No. 173 00:10:05,770 --> 00:10:07,440 She said it would fucking be here. 174 00:10:07,570 --> 00:10:10,850 I'm telling you, my Intel was rock solid. 175 00:10:10,940 --> 00:10:12,630 I had guys on the inside. 176 00:10:14,370 --> 00:10:19,030 300 million in cash was delivered here yesterday to this fucking match. 177 00:10:25,030 --> 00:10:26,540 Somebody must have intercepted it. 178 00:10:31,540 --> 00:10:32,980 Son of a bitch. 179 00:10:46,390 --> 00:10:46,620 Good. 180 00:10:53,040 --> 00:10:53,290 Ohh. 181 00:10:56,990 --> 00:10:57,190 See. 182 00:10:57,240 --> 00:10:58,470 You know you okay. 183 00:10:59,980 --> 00:11:00,250 Siri. 184 00:11:01,250 --> 00:11:03,900 A bunch of new bird guys showed up there on the naughty list. 185 00:11:04,970 --> 00:11:06,700 The other gadgets and their gizmos. 186 00:11:09,020 --> 00:11:10,310 I'm sorry, I think this is it. 187 00:11:10,400 --> 00:11:10,700 Kill. 188 00:11:12,950 --> 00:11:13,710 Naughty list. 189 00:11:15,650 --> 00:11:16,960 Just grows and grows. 190 00:11:26,430 --> 00:11:29,280 He's in that structure, minicams on. 191 00:11:31,750 --> 00:11:33,420 You make a wish this time, Santa. 192 00:11:34,220 --> 00:11:35,280 Just this once. 193 00:11:36,070 --> 00:11:37,860 She could have anything in this world. 194 00:11:39,300 --> 00:11:40,050 What would it be? 195 00:11:47,030 --> 00:11:49,040 I wish I could see Missus Claus again. 196 00:11:50,680 --> 00:11:51,850 Well, how much you love her? 197 00:11:53,340 --> 00:11:55,070 Then you make that wish come true. 198 00:11:56,690 --> 00:11:57,320 Shoot. 199 00:11:58,610 --> 00:12:01,220 No, no, no, no, no. 200 00:12:01,890 --> 00:12:02,230 Ohh. 201 00:12:04,770 --> 00:12:04,970 Ohh. 202 00:12:18,450 --> 00:12:18,720 He said. 203 00:12:18,810 --> 00:12:19,140 These guys. 204 00:12:19,980 --> 00:12:20,690 They're naughty. 205 00:12:21,530 --> 00:12:22,670 And what did you do to the night? 206 00:12:24,310 --> 00:12:25,560 I'll give my love a call. 207 00:12:26,070 --> 00:12:27,720 Yeah, give them their land. 208 00:12:29,440 --> 00:12:32,790 Take that call and shove it straight there, anuses. 209 00:12:33,140 --> 00:12:33,900 Yeah. 210 00:12:39,890 --> 00:12:40,920 You're right outside. 211 00:12:56,560 --> 00:12:57,050 These guys. 212 00:12:58,340 --> 00:12:59,030 I got playful. 213 00:13:05,250 --> 00:13:05,400 Ohh. 214 00:13:13,590 --> 00:13:13,700 yeah 215 00:13:36,440 --> 00:13:36,640 Ohh. 216 00:13:39,070 --> 00:13:39,260 Right. 217 00:13:39,350 --> 00:13:41,040 Where the fuck is my money? 218 00:13:41,170 --> 00:13:42,790 Where's the money? 219 00:13:54,310 --> 00:13:54,540 Right. 220 00:13:54,630 --> 00:13:58,340 I've been a sweetheart up to now, but that's all over. 221 00:13:58,430 --> 00:14:00,140 No more fucking games. 222 00:14:00,650 --> 00:14:01,660 Where's the money? 223 00:14:01,750 --> 00:14:04,240 I will shoot every last one of you and enjoy it. 224 00:14:09,250 --> 00:14:10,080 It's in the vault. 225 00:14:10,490 --> 00:14:11,590 I just looked in the box 226 00:14:11,670 --> 00:14:12,690 and the money been in there 227 00:14:12,770 --> 00:14:14,720 and have a different expression on my face. 228 00:14:14,850 --> 00:14:18,200 Possible takes days to get into that thing. 229 00:14:18,330 --> 00:14:21,330 Not if we have the caves like Stone. 230 00:14:23,240 --> 00:14:23,580 Dark. 231 00:14:26,580 --> 00:14:28,760 They can't trust anyone these days. 232 00:14:29,150 --> 00:14:33,250 I'm not sure how, but you, one of your shithead kids, moved the money. 233 00:14:33,980 --> 00:14:35,350 And this upsets me. 234 00:14:36,190 --> 00:14:38,090 It upsets me in a way 235 00:14:38,170 --> 00:14:40,970 that makes me want to just randomly shoot at people. 236 00:14:42,380 --> 00:14:43,050 Hold on. 237 00:14:43,320 --> 00:14:43,970 Sorry, 238 00:14:44,820 --> 00:14:48,440 what what what if you randomly shoot the only person who knows where it is? 239 00:14:51,470 --> 00:14:53,060 Fuck you people. 240 00:14:57,680 --> 00:14:58,730 We waited. 241 00:15:04,490 --> 00:15:05,220 For the day. 242 00:15:26,260 --> 00:15:26,460 Ohh. 243 00:15:28,110 --> 00:15:28,570 From there. 244 00:15:49,620 --> 00:15:50,250 Christmas. 245 00:15:54,620 --> 00:15:55,140 That guy. 246 00:15:56,940 --> 00:15:57,930 What the hell is going on? 247 00:15:58,760 --> 00:15:59,210 Goodbye. 248 00:16:00,030 --> 00:16:00,820 The way that. 249 00:16:03,280 --> 00:16:03,980 Christmas. 250 00:16:05,580 --> 00:16:06,660 Don't worry. 251 00:16:12,420 --> 00:16:12,650 Ohh. 252 00:17:23,240 --> 00:17:24,090 Jesus Christ. 253 00:17:26,200 --> 00:17:26,690 No 254 00:17:27,580 --> 00:17:29,030 child seeing Nick. 255 00:17:44,410 --> 00:17:44,660 Talking. 256 00:17:47,980 --> 00:17:48,360 Time. 257 00:17:51,600 --> 00:17:52,160 Or something. 258 00:17:56,810 --> 00:17:57,180 Sport. 259 00:18:00,350 --> 00:18:02,670 Boy grade would never trust anybody. 260 00:18:03,470 --> 00:18:06,090 Wasn't blood with this kind of info so. 261 00:18:07,380 --> 00:18:09,490 In laws wouldn't know shit. 262 00:18:10,870 --> 00:18:13,700 Which means that I can shoot her 263 00:18:14,650 --> 00:18:16,830 unless you tell me where the fucking money is. 264 00:18:16,960 --> 00:18:17,562 Please don't 265 00:18:18,810 --> 00:18:19,710 shut up. 266 00:18:22,080 --> 00:18:24,970 I swear I'll blow her brains out unless you tell me where the money went. 267 00:18:25,060 --> 00:18:25,640 I did it. 268 00:18:27,410 --> 00:18:27,940 Friday. 269 00:18:28,030 --> 00:18:29,280 Yeah, I didn't. 270 00:18:29,410 --> 00:18:30,610 I know the money. 271 00:18:31,760 --> 00:18:32,200 The money. 272 00:18:34,650 --> 00:18:36,420 How do you find out that we were coming? 273 00:18:36,510 --> 00:18:37,920 Didn't I was stealing it. 274 00:18:38,920 --> 00:18:39,930 Yeah, coincidence. 275 00:18:41,060 --> 00:18:42,710 I was planning to take the money 276 00:18:42,800 --> 00:18:45,890 and leave with my wife and daughter tonight and never come back here. 277 00:18:47,300 --> 00:18:52,420 And then my mom would read the note with a whiskey in the morning 278 00:18:52,500 --> 00:18:53,790 and know what I had done. 279 00:18:54,120 --> 00:18:57,720 For years I have been telling you to stop caring about 280 00:18:57,800 --> 00:18:59,010 your mother's fucking money. 281 00:18:59,220 --> 00:19:02,230 And you think the solution was to steal a bunch of it. 282 00:19:03,020 --> 00:19:04,080 Well, it yeah, 283 00:19:04,160 --> 00:19:06,290 it does sound stupid when you say it like that. 284 00:19:06,420 --> 00:19:08,330 How can you do this right now? 285 00:19:08,420 --> 00:19:09,270 It's disgusting. 286 00:19:09,360 --> 00:19:10,890 After all that mother has given us. 287 00:19:10,980 --> 00:19:11,380 Come on. 288 00:19:11,430 --> 00:19:12,620 I hope everything she ever gave us, 289 00:19:12,700 --> 00:19:15,550 she made damn sure we knew she had the power to take right back. 290 00:19:15,920 --> 00:19:16,310 Might have. 291 00:19:17,390 --> 00:19:19,940 Years grovelling to you and meanwhile. 292 00:19:20,810 --> 00:19:23,670 I was destroying the only good thing in my life. 293 00:19:24,650 --> 00:19:28,020 How we do it here on family therapy or doing eyes. 294 00:19:28,170 --> 00:19:32,580 Yeah, enough of the sharing bullshit, alright, would you put it? 295 00:19:39,040 --> 00:19:40,250 Look at this little idiot. 296 00:19:46,080 --> 00:19:46,740 Hello. 297 00:19:48,380 --> 00:19:48,640 That guy. 298 00:19:51,090 --> 00:19:51,640 I'm coming. 299 00:19:59,220 --> 00:20:02,460 You know, booby traps don't work unless you hide them. 300 00:20:05,760 --> 00:20:06,850 You little moron. 301 00:20:11,630 --> 00:20:11,830 Shit. 302 00:20:19,770 --> 00:20:21,980 You would fuck you was lying. 303 00:20:23,470 --> 00:20:23,750 Back in. 304 00:20:26,630 --> 00:20:26,810 Ohh. 305 00:20:28,820 --> 00:20:29,210 Shit. 306 00:20:32,880 --> 00:20:33,660 You're not fucking bro. 307 00:20:39,090 --> 00:20:39,580 Through. 308 00:20:41,220 --> 00:20:41,680 Ohh. 309 00:21:04,300 --> 00:21:04,530 Ohh. 310 00:21:09,940 --> 00:21:10,120 Ohh. 311 00:21:12,590 --> 00:21:12,780 Ohh. 312 00:21:14,050 --> 00:21:14,450 Ohh. 313 00:21:16,140 --> 00:21:16,710 No. 314 00:21:21,130 --> 00:21:21,380 God. 315 00:21:24,470 --> 00:21:25,190 Walking Dead. 316 00:21:34,520 --> 00:21:34,730 yep 317 00:21:41,540 --> 00:21:41,740 But. 318 00:22:13,990 --> 00:22:14,210 Ohh. 319 00:22:20,340 --> 00:22:20,920 No. 320 00:22:22,690 --> 00:22:23,860 Have a fucking listen. 321 00:22:28,970 --> 00:22:29,400 On. 322 00:22:35,060 --> 00:22:36,540 Oh my God you're now kid. 323 00:22:40,670 --> 00:22:41,330 I saw you guys. 324 00:22:44,990 --> 00:22:47,170 None of this shit happened. 325 00:23:17,290 --> 00:23:17,910 Ohh. 326 00:23:23,820 --> 00:23:24,590 Alright, ready? 327 00:23:26,280 --> 00:23:27,060 Hey, booby traps. 328 00:23:27,150 --> 00:23:27,670 Like in the movie. 329 00:23:27,760 --> 00:23:28,920 It was so funny. 330 00:23:30,240 --> 00:23:30,450 Ohh. 331 00:23:37,450 --> 00:23:38,450 Three or two? 332 00:23:39,620 --> 00:23:40,700 Still my favour. 333 00:23:41,970 --> 00:23:42,910 Just turn around and. 334 00:23:43,960 --> 00:23:44,780 Close your eyes. 335 00:23:45,020 --> 00:23:46,760 Maybe put your fingers in your ears and numb. 336 00:23:47,710 --> 00:23:49,740 Sing Jingle Bells slow as you can. 337 00:23:51,090 --> 00:23:54,020 Jingle Bells, Jingle Bells, Jingle all, 338 00:23:55,290 --> 00:23:56,550 ohh how fun it is. 339 00:23:58,070 --> 00:23:59,950 Murder child. 340 00:24:01,210 --> 00:24:01,630 Tell us. 341 00:24:04,880 --> 00:24:05,450 Body. 342 00:24:08,860 --> 00:24:10,170 It's part of the Whitestone legacy. 343 00:24:10,260 --> 00:24:11,390 We're horrible people. 344 00:24:11,920 --> 00:24:13,710 So I get why you did what you did. 345 00:24:13,880 --> 00:24:17,590 Your grandfather told me I'd never run the company because the girl doesn't have it. 346 00:24:17,680 --> 00:24:18,170 Affects. 347 00:24:18,540 --> 00:24:20,550 I had to snatch the reins away from him. 348 00:24:20,680 --> 00:24:23,410 But the point is, a light stone takes what's theirs. 349 00:24:23,800 --> 00:24:24,950 I'm proud of you, son. 350 00:24:25,100 --> 00:24:25,350 All right. 351 00:24:25,440 --> 00:24:26,190 Where the hell is it? 352 00:24:28,700 --> 00:24:29,830 The money's from inside. 353 00:24:32,430 --> 00:24:37,800 The three wise men presented him with gifts of frankincense, for. 354 00:24:40,900 --> 00:24:44,110 Cold hard cash loaded up, boys. 355 00:24:44,570 --> 00:24:45,990 Alright, we're securing the money. 356 00:24:47,020 --> 00:24:49,390 Kill the hostages and meet us outside. 357 00:24:50,890 --> 00:24:51,100 Ohh. 358 00:24:55,590 --> 00:24:56,820 It's fine, Burt. 359 00:24:56,970 --> 00:24:59,220 Everything's fine, OK. 360 00:25:00,490 --> 00:25:02,140 Everybody get up. 361 00:25:02,610 --> 00:25:06,700 It's time for a murder. 362 00:25:07,060 --> 00:25:08,130 Come on, come on. 363 00:25:08,220 --> 00:25:09,330 You don't wanna kill us. 364 00:25:09,540 --> 00:25:10,470 You really don't. 365 00:25:10,820 --> 00:25:12,080 Ohh yes I do. 366 00:25:13,280 --> 00:25:15,690 I really, really, really do. 367 00:25:15,920 --> 00:25:17,530 And I'm going to start with you. 368 00:25:19,070 --> 00:25:19,260 Great. 369 00:25:22,290 --> 00:25:23,680 You gotta kill Elena first. 370 00:25:23,800 --> 00:25:27,610 The hell birds wanna squeeze him being a little shit before you die, 371 00:25:27,690 --> 00:25:30,080 bertrude as they shoot him first. 372 00:25:30,210 --> 00:25:31,000 What you gonna? 373 00:25:31,090 --> 00:25:32,240 No, don't shoot him. 374 00:25:32,370 --> 00:25:33,460 Don't shoot him first. 375 00:25:33,550 --> 00:25:36,880 And don't you call him a little shit, you gold digging bitch. 376 00:25:37,150 --> 00:25:38,460 Okay, I changed my mind. 377 00:25:38,590 --> 00:25:39,880 Shoot the alcoholic bitch first. 378 00:25:39,930 --> 00:25:40,934 Don't call my mom and 379 00:25:41,450 --> 00:25:42,180 an alcoholic. 380 00:25:46,600 --> 00:25:48,450 What a fucking bitch in here. 381 00:25:50,060 --> 00:25:50,280 Don't. 382 00:25:55,320 --> 00:25:58,120 Just like rats in a barrel. 383 00:25:59,910 --> 00:26:02,180 Why don't you die with so dignity? 384 00:26:11,490 --> 00:26:11,930 You. 385 00:26:15,670 --> 00:26:17,040 Slapping you mother fucker. 386 00:26:18,740 --> 00:26:19,530 Fucking dad. 387 00:26:29,010 --> 00:26:29,520 Is he? 388 00:26:31,000 --> 00:26:31,580 Is he dead? 389 00:26:36,480 --> 00:26:36,850 Yeah. 390 00:26:39,250 --> 00:26:39,900 Thanks, Linda. 391 00:26:41,310 --> 00:26:43,480 Supposed to do something as a family for change. 392 00:26:44,940 --> 00:26:45,450 Ohh. 393 00:26:52,520 --> 00:26:53,450 That was from Morgan. 394 00:26:54,550 --> 00:26:58,640 He may have been stupid, but he was very, very hot. 395 00:27:01,510 --> 00:27:02,180 Trudy. 396 00:27:02,490 --> 00:27:03,300 Mummy. 397 00:27:05,170 --> 00:27:06,100 Good baby. 398 00:27:07,760 --> 00:27:09,170 Are you okay I will. 399 00:27:09,260 --> 00:27:09,770 Come on. 400 00:27:11,220 --> 00:27:11,920 Is my friend. 401 00:27:13,160 --> 00:27:13,720 Santa. 402 00:27:18,160 --> 00:27:19,550 What the fuck? 403 00:27:20,330 --> 00:27:22,590 I can't thank you enough, Mr Claus. 404 00:27:23,400 --> 00:27:24,450 Please call me Sam. 405 00:27:26,440 --> 00:27:27,530 You guys should get out of here. 406 00:27:27,620 --> 00:27:28,430 It's dangerous. 407 00:27:29,280 --> 00:27:30,930 They took my husband and her grandmother. 408 00:27:33,100 --> 00:27:34,710 Anybody know how to work these gizmos? 409 00:27:35,140 --> 00:27:35,910 I think so. 410 00:27:36,060 --> 00:27:37,410 I used to help with my dad. 411 00:27:40,650 --> 00:27:41,020 Look at that. 412 00:28:19,030 --> 00:28:19,270 Going. 413 00:28:21,100 --> 00:28:21,290 Your. 414 00:28:35,540 --> 00:28:35,810 Ohh. 415 00:28:37,220 --> 00:28:37,490 Ohh. 416 00:28:44,360 --> 00:28:44,530 what 417 00:29:03,760 --> 00:29:04,030 question 418 00:29:05,830 --> 00:29:06,340 Sorry. 419 00:29:08,720 --> 00:29:11,470 So we let us, Mr Cross, we got this. 420 00:29:12,780 --> 00:29:13,130 Guy. 421 00:29:13,900 --> 00:29:15,300 He's having Mr Claus. 422 00:29:19,800 --> 00:29:20,370 She's in the house. 423 00:29:20,460 --> 00:29:20,800 She's OK. 424 00:29:21,520 --> 00:29:21,810 She's. 425 00:29:23,140 --> 00:29:23,340 Ohh. 426 00:29:26,750 --> 00:29:27,150 Ohh. 427 00:29:47,570 --> 00:29:47,840 Ohh. 428 00:29:53,580 --> 00:29:53,950 Ohh. 429 00:30:38,960 --> 00:30:39,380 Ohh. 430 00:30:59,950 --> 00:31:00,510 Not really. 431 00:31:39,060 --> 00:31:39,330 Ohh. 432 00:31:48,080 --> 00:31:48,350 Ohh. 433 00:31:49,740 --> 00:31:50,200 Ohh. 434 00:32:12,680 --> 00:32:13,350 I. 435 00:32:23,240 --> 00:32:23,580 Come on. 436 00:32:23,670 --> 00:32:24,710 Yeah, I'll be there. 437 00:32:25,020 --> 00:32:25,600 I'll be there. 438 00:32:27,100 --> 00:32:27,280 up 439 00:32:29,070 --> 00:32:29,670 Come on. 440 00:32:33,110 --> 00:32:33,330 You. 441 00:32:48,970 --> 00:32:49,370 Ohh. 442 00:33:14,860 --> 00:33:15,230 Fuck. 443 00:33:24,260 --> 00:33:24,460 Ohh. 444 00:33:32,070 --> 00:33:32,300 Ohh. 445 00:33:39,480 --> 00:33:40,140 You're real. 446 00:33:42,720 --> 00:33:43,060 You're. 447 00:33:43,850 --> 00:33:44,430 Ham. 448 00:33:48,320 --> 00:33:48,830 Thank you. 449 00:33:49,540 --> 00:33:51,600 That's what I've been trying to tell you. 450 00:33:52,400 --> 00:33:54,820 The real God damn Santa Claus. 451 00:33:56,040 --> 00:33:57,400 It's not your night, pal. 452 00:33:58,330 --> 00:33:59,980 Ohh, I don't know, I think you're wrong. 453 00:34:00,930 --> 00:34:03,510 Think my whole shitty life built up to this moment. 454 00:34:04,070 --> 00:34:05,160 Because when I kill you. 455 00:34:06,060 --> 00:34:08,940 This whole God damn holiday finally ends. 456 00:34:10,060 --> 00:34:11,250 Whatever it takes. 457 00:34:14,210 --> 00:34:15,920 Christmas dies tonight. 458 00:36:24,610 --> 00:36:25,050 Ohh. 459 00:36:32,440 --> 00:36:32,940 The last. 460 00:36:33,760 --> 00:36:34,510 Christmas. 461 00:36:44,950 --> 00:36:46,340 Does he still believe? 462 00:37:00,990 --> 00:37:01,210 Ohh. 463 00:37:04,390 --> 00:37:04,660 Ohh. 464 00:37:08,460 --> 00:37:09,180 Oh, oh. 465 00:37:13,560 --> 00:37:13,900 Ohh. 466 00:37:18,410 --> 00:37:21,390 I have no idea what the fuck is going on here. 467 00:37:22,360 --> 00:37:22,650 Ohh. 468 00:37:24,790 --> 00:37:25,770 This ends now. 469 00:37:31,360 --> 00:37:32,550 Damn right it does. 470 00:37:42,860 --> 00:37:43,610 Be careful. 471 00:37:49,900 --> 00:37:51,300 Hello, Tina. 472 00:37:53,480 --> 00:37:54,110 Ohh no. 473 00:38:02,090 --> 00:38:03,140 You saved my daughter. 474 00:38:04,610 --> 00:38:05,010 No. 475 00:38:06,880 --> 00:38:07,690 She saved me. 476 00:38:08,820 --> 00:38:09,050 Help. 477 00:38:09,930 --> 00:38:11,480 Please help them, honey. 478 00:38:11,570 --> 00:38:13,260 I don't think there's anything we can do. 479 00:38:15,350 --> 00:38:16,170 Sorry for that. 480 00:38:17,010 --> 00:38:17,410 Through. 481 00:38:19,900 --> 00:38:20,350 I'm cold. 482 00:38:21,620 --> 00:38:21,900 Ohh. 483 00:38:23,060 --> 00:38:24,230 Have your golden years. 484 00:38:25,410 --> 00:38:26,390 We need to keep him warm. 485 00:38:28,190 --> 00:38:29,660 All the fires are going out. 486 00:38:29,750 --> 00:38:31,260 We need to find something to burn. 487 00:38:34,090 --> 00:38:34,840 I got an idea. 488 00:38:39,090 --> 00:38:39,380 Ohh. 489 00:38:41,970 --> 00:38:45,900 No, no, no, no, Jason, no reason. 490 00:38:46,610 --> 00:38:48,380 I don't want you to die. 491 00:38:52,510 --> 00:38:54,020 Jason, let's slow this down. 492 00:38:54,110 --> 00:38:55,240 What are you doing? 493 00:38:56,640 --> 00:38:58,220 More than any man should ever live. 494 00:38:58,800 --> 00:38:59,740 She's pretty much dead. 495 00:38:59,830 --> 00:39:00,950 What the hell is happening? 496 00:39:01,040 --> 00:39:02,510 You don't need more money. 497 00:39:05,360 --> 00:39:06,380 You have to get up. 498 00:39:06,530 --> 00:39:08,480 I think I've used up all my Christmas magic. 499 00:39:10,340 --> 00:39:10,970 Sorry. 500 00:39:13,710 --> 00:39:13,940 I'm 501 00:39:14,910 --> 00:39:16,900 sorry I can't give you what you asked for. 502 00:39:20,440 --> 00:39:21,550 What you did? 503 00:39:26,290 --> 00:39:28,310 Please don't say wake up. 504 00:39:29,110 --> 00:39:29,970 Wake up. 505 00:39:30,090 --> 00:39:31,420 We need to get them close to the fire. 506 00:39:32,530 --> 00:39:33,060 Jason. 507 00:39:35,900 --> 00:39:37,050 Just wake up. 508 00:39:38,320 --> 00:39:38,870 Please. 509 00:39:46,130 --> 00:39:47,900 Ohh I'm so so sorry. 510 00:39:53,690 --> 00:39:54,520 This man. 511 00:39:57,170 --> 00:40:00,690 This brave, brave man, whoever he was, 512 00:40:02,240 --> 00:40:03,700 the real Santa he is. 513 00:40:05,230 --> 00:40:06,450 I still believe in him. 514 00:40:08,070 --> 00:40:09,820 Always playing with Santa. 515 00:40:15,600 --> 00:40:16,580 I believe in him too. 516 00:40:20,050 --> 00:40:21,000 He saved Trudy. 517 00:40:23,000 --> 00:40:24,230 He saved our family. 518 00:40:27,110 --> 00:40:28,110 What's realer than that? 519 00:40:33,480 --> 00:40:34,080 Then maybe. 520 00:40:37,740 --> 00:40:38,860 I believe him too. 521 00:40:40,640 --> 00:40:41,240 So do I. 522 00:40:44,250 --> 00:40:44,900 Shit, 523 00:40:45,880 --> 00:40:46,350 I guess. 524 00:40:48,180 --> 00:40:49,530 I guess I do too. 525 00:40:50,690 --> 00:40:51,290 Fuck me. 526 00:40:52,110 --> 00:40:52,970 I will leave too. 527 00:41:04,440 --> 00:41:05,310 Oh my God. 528 00:41:12,090 --> 00:41:12,540 You. 529 00:41:14,760 --> 00:41:15,770 You were dead. 530 00:41:17,400 --> 00:41:18,640 Christmas magic. 531 00:41:20,340 --> 00:41:22,040 I still don't really understand. 532 00:41:23,120 --> 00:41:24,090 How works? 533 00:41:26,120 --> 00:41:26,340 Ohh. 534 00:41:30,670 --> 00:41:31,410 Thank you. 535 00:41:32,480 --> 00:41:33,610 I don't know how we can ever repay 536 00:41:33,690 --> 00:41:36,890 you when you brought me back from the dead, so we'll call it even. 537 00:41:39,010 --> 00:41:40,920 Even we just burned half $1,000,000. 538 00:41:43,370 --> 00:41:43,590 Look. 539 00:41:44,770 --> 00:41:44,940 Look. 540 00:41:44,990 --> 00:41:45,540 Cocaine. 541 00:41:53,360 --> 00:41:54,700 Now you show up. 542 00:41:57,370 --> 00:42:00,170 Did you hear the die come back after all the works done, huh? 543 00:42:00,260 --> 00:42:00,890 You know what? 544 00:42:01,200 --> 00:42:03,090 I should make you guys into a Stew. 545 00:42:06,990 --> 00:42:07,440 Yes. 546 00:42:09,420 --> 00:42:11,570 I'm talking to you. 547 00:42:12,430 --> 00:42:13,760 You prancer. 548 00:42:19,200 --> 00:42:21,930 You got my sack, my spare. 549 00:42:22,020 --> 00:42:24,440 You went home and you got my spare sack. 550 00:42:27,850 --> 00:42:29,300 I can't stay mad at you. 551 00:42:31,330 --> 00:42:32,020 Ohh. 552 00:42:33,790 --> 00:42:34,250 Yeah. 553 00:42:37,790 --> 00:42:38,000 Ohh. 554 00:42:39,460 --> 00:42:40,240 Ohh. 555 00:42:42,220 --> 00:42:42,960 Ohh. 556 00:42:52,590 --> 00:42:53,710 Hello beautiful. 557 00:43:08,490 --> 00:43:09,590 This this is goodbye. 558 00:43:10,550 --> 00:43:11,240 I gotta go. 559 00:43:12,570 --> 00:43:13,380 You have to. 560 00:43:17,930 --> 00:43:20,630 It's Christmas Eve and there's a lot of boys and girls 561 00:43:20,710 --> 00:43:22,960 on the nice list that want their presents, you know? 562 00:43:26,150 --> 00:43:26,600 Thank you. 563 00:43:28,410 --> 00:43:28,830 For what? 564 00:43:30,170 --> 00:43:30,990 For believing in me. 565 00:43:32,330 --> 00:43:34,130 Reminding me that Christmas still matters. 566 00:43:36,880 --> 00:43:37,650 I still 567 00:43:39,160 --> 00:43:39,770 matter. 568 00:43:43,040 --> 00:43:44,570 You gave me my whole back. 569 00:43:51,180 --> 00:43:51,470 Ohh. 570 00:43:54,790 --> 00:43:56,240 All right, get out of here. 571 00:44:01,090 --> 00:44:01,510 Chris. 572 00:44:06,910 --> 00:44:08,310 Ohh sure. 573 00:44:08,730 --> 00:44:13,220 No dancer, no concern fixing on. 574 00:44:14,850 --> 00:44:15,260 Human. 575 00:44:22,560 --> 00:44:24,260 We've got some work. 576 00:44:30,370 --> 00:44:30,580 Ohh. 577 00:44:45,540 --> 00:44:45,700 hi 578 00:44:48,920 --> 00:44:49,520 Gone. 33430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.